1 00:00:00,593 --> 00:00:02,390 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,515 3 00:00:03,518 --> 00:00:04,742 ،تو توهم نیستی 4 00:00:04,745 --> 00:00:06,890 ناخودآگاهم نیستی که می‌‌خواد بخاطر 5 00:00:06,893 --> 00:00:08,023 گناهان گذشته‌‌ام اذیتم کنی 6 00:00:08,026 --> 00:00:09,810 احتمالاً یه دختر کوچولو یه جایی اون بیرون هست 7 00:00:09,812 --> 00:00:11,457 .که به باباییش نیاز داره من باباش نیستم 8 00:00:11,460 --> 00:00:13,000 هستی 9 00:00:13,002 --> 00:00:14,268 تو کی هستی؟ 10 00:00:14,270 --> 00:00:15,602 هیلی هنسون 11 00:00:15,604 --> 00:00:17,738 من رو از مادرم گرفتن 12 00:00:17,740 --> 00:00:19,406 دلم براش تنگ شده - به کمکت نیاز دارم - 13 00:00:19,408 --> 00:00:21,108 یه نفر دخترم رو دزدیده 14 00:00:21,110 --> 00:00:22,309 بهم مدیونی 15 00:00:22,311 --> 00:00:24,645 هیچی بهت مدیون نیستم 16 00:00:24,647 --> 00:00:27,080 نیک ساکس رمز عبور من رو گیر آورده 17 00:00:27,082 --> 00:00:30,017 تنها مردی که تو زندگیت عاشقش بودی باعث شدی ازدواجش به هم بخوره 18 00:00:30,019 --> 00:00:31,885 ،یه لحظه صبرکن ...شما دوتا 19 00:00:31,887 --> 00:00:33,156 الان ناهارم رو بالا میارم 20 00:00:33,159 --> 00:00:35,559 ،ساکس رو که برات بیارم یر به یر میشیم 21 00:00:35,562 --> 00:00:38,288 دیدم با اون آدم بدها چی‌‌کار کردی، نیک 22 00:00:38,291 --> 00:00:40,356 ،اگه می‌‌تونی اون‌‌کار رو انجام بدی می‌‌تونی هیلی رو هم نجات بدی 23 00:00:40,359 --> 00:00:43,297 اون عکس از تو که هیلی دید واقعی بود 24 00:00:43,299 --> 00:00:44,539 زمانی واقعاً یه قهرمان بودی 25 00:00:44,542 --> 00:00:46,766 فکرکنم واسه همین از خودت متنفری 26 00:00:46,769 --> 00:00:48,302 زودباش، بیا بریم این بچه رو پیداکنیم 27 00:00:48,304 --> 00:00:50,497 بابام داره میاد. اون یه قهرمانه 28 00:00:50,500 --> 00:00:54,460 بابانوئل رو پیدا می‌‌کنه و می‌‌اندازتش توی زندان 29 00:00:54,463 --> 00:00:57,230 اگه بابانوئل قبلش بابات رو پیداکنه چی؟ 30 00:00:58,381 --> 00:01:01,343 ارائه‌ای مشترک از iMovie-DL.Co & TakMovie.Co 31 00:01:01,344 --> 00:01:03,344 متـرجم: مریم ، امیرعلی illusion , careless whisper 32 00:01:03,786 --> 00:01:05,352 !هی 33 00:01:05,354 --> 00:01:06,987 فقط من می‌‌تونم صدای اون رو بشنوم 34 00:01:06,989 --> 00:01:08,989 آره 35 00:01:08,991 --> 00:01:11,434 فکرنکنم متوجه منظورت بشم، نیک 36 00:01:11,437 --> 00:01:13,727 ...می‌‌دونی این حرکاتت 37 00:01:13,729 --> 00:01:15,953 ،آهنگ‌‌ها، دیالوگ‌‌های بی‌‌مزه 38 00:01:15,956 --> 00:01:19,199 لودگی‌‌های مسخره‌‌ای که از خودت بروز میدی؟ 39 00:01:19,201 --> 00:01:20,701 بانمک نیستن 40 00:01:20,703 --> 00:01:21,768 جالب نیستن 41 00:01:21,770 --> 00:01:24,471 هیلی فکرمی‌‌کنه من بانمک و جالبم 42 00:01:24,473 --> 00:01:25,544 هی، تا حالا به این فکرکردی 43 00:01:25,546 --> 00:01:27,347 شاید واقعاً تو رو نفرستاده باشه که من رو پیداکنی؟ 44 00:01:27,349 --> 00:01:29,408 شاید فقط می‌‌خواسته از شر تو خلاص بشه 45 00:01:29,411 --> 00:01:32,156 ...سعی کنه از شر من خلاص بشه 46 00:01:32,159 --> 00:01:34,489 ...اون 47 00:01:34,492 --> 00:01:36,117 اون 48 00:01:36,120 --> 00:01:37,786 واقعیت نداره 49 00:01:37,789 --> 00:01:40,601 من پر از شور و شادی هستم 50 00:01:40,604 --> 00:01:42,287 من کمتر از 24 ساعت می‌‌شناسمت 51 00:01:42,290 --> 00:01:43,857 به همین زودی فکر کشتن جفت‌‌مون با آتیش به ذهنم زده 52 00:01:43,859 --> 00:01:45,392 که دیگه این وضع رو متوقف کنم 53 00:01:45,395 --> 00:01:47,428 هنوز نرسیدیم؟ 54 00:01:49,632 --> 00:01:52,733 نمی‌‌تونم 55 00:01:54,049 --> 00:01:55,649 لازمه یادت بندازم دفعه‌‌ی قبلی که 56 00:01:55,652 --> 00:01:57,670 حواس‌‌مون رو از جاده پرت کردیم چه اتفاقی افتاد؟ 57 00:01:57,673 --> 00:02:00,307 باشه 58 00:02:00,309 --> 00:02:03,076 قراره تا وقتی از این پل خارج بشیم بازی ساکت بودن رو انجام بدیم 59 00:02:03,078 --> 00:02:04,453 بازی ساکت بودن چیه؟ 60 00:02:04,456 --> 00:02:06,346 معمولاً من و هیلی با اَپلیکیشن‌‌ها بازی می‌‌کنم 61 00:02:06,348 --> 00:02:08,476 می‌‌دونی، بازی‌‌های گوشی 62 00:02:08,479 --> 00:02:10,484 شاید بهتره از گوگل مپس استفاده کنی، نیک 63 00:02:10,486 --> 00:02:11,518 آماندا از گوگل مپس استفاده می‌‌کنه 64 00:02:11,520 --> 00:02:12,552 بهت میگه بهترین جاده‌‌ای که باید ازش بری کدومه 65 00:02:12,554 --> 00:02:14,054 تا توی ترافیک گیر نکنی 66 00:02:14,056 --> 00:02:15,756 همینطور، صدای جالبی داره 67 00:02:15,758 --> 00:02:17,157 ...گوگل 68 00:02:17,159 --> 00:02:19,484 گوگل. گوگل 69 00:02:19,487 --> 00:02:20,480 هاهاها 70 00:02:20,483 --> 00:02:21,749 یعنی چی؟ 71 00:02:21,752 --> 00:02:24,531 نمیشه روی پل از ماشین پیاده بشی 72 00:02:24,533 --> 00:02:27,367 73 00:02:27,369 --> 00:02:28,935 74 00:02:35,444 --> 00:02:37,044 چی‌‌کار می‌‌کنی، نیک؟ 75 00:02:37,046 --> 00:02:39,846 کسی راجع به کارهای درست و غلط بهت گفته تا حالا؟ 76 00:02:39,848 --> 00:02:42,783 خیلی چیزها هست که هیچکس بهم نگفته 77 00:02:45,354 --> 00:02:48,822 ولی خب، خودم هم هیچوقت شنونده‌‌ی خوبی نبودم 78 00:02:54,063 --> 00:02:55,796 ببین، از طرف دفاع نمی‌‌کنم 79 00:02:55,798 --> 00:02:57,631 باشه - ...فقط دارم میگم - 80 00:02:57,633 --> 00:03:00,734 این عوضی ارزشش رو نداره که شغل‌‌مون رو سرش از دست بدیم 81 00:03:00,736 --> 00:03:02,340 .فقط یه قدمی بزن یه فلافل بخر 82 00:03:02,343 --> 00:03:04,638 زیاد وقتت رو نمی‌‌گیره - می‌‌دونی نمی‌‌تونم اون‌‌کار رو بکنم - 83 00:03:04,640 --> 00:03:05,806 تو هم‌‌کار لامصب منی 84 00:03:05,808 --> 00:03:07,708 سه مشاجره‌‌ی خانگی ...تو هفته‌‌ی پیش گزارش شده 85 00:03:07,710 --> 00:03:09,376 اون یارو داره اون دختر بیچاره رو کتک می‌‌زنه 86 00:03:09,378 --> 00:03:10,544 مثل کیت مون توی ووداستاک 87 00:03:10,546 --> 00:03:12,279 بعدش ما باید رومون رو اونوری کنیم، چرا؟ 88 00:03:12,281 --> 00:03:14,681 چون وکیل یه دیوث پولداره؟ 89 00:03:15,957 --> 00:03:18,185 می‌‌دونی، فکرکنم باید نقش‌‌هامون رو عوض کنیم، ساکس 90 00:03:18,187 --> 00:03:19,619 ،تو باید اون کهنه‌‌سرباز بدبین 91 00:03:19,621 --> 00:03:21,021 و خسته باشی که ،طبق قوانین عمل می‌‌کنه 92 00:03:21,023 --> 00:03:22,930 ،و من باید آرمان‌‌گرا باشم 93 00:03:22,933 --> 00:03:25,292 اون تازه‌‌کار جوان که نمی‌‌تونه قبول کنه 94 00:03:25,294 --> 00:03:27,060 گاهی آدم بدها می‌‌تونن از زیر کارهاشون در برن 95 00:03:28,464 --> 00:03:31,231 همونطور که گفتم، مر، فلافل 96 00:03:31,233 --> 00:03:34,051 داره اسمت رو صدا می‌‌زنه 97 00:03:34,054 --> 00:03:35,435 باشه، یه چیز بهت میگم 98 00:03:35,437 --> 00:03:37,137 ،در رو که زدیم، تو میشی پلیس خوبه 99 00:03:37,139 --> 00:03:40,073 من میشم، می‌‌دونی، خودم 100 00:03:40,075 --> 00:03:41,842 نزدیکم بمون، مطمئن شو هیچ آسیب 101 00:03:41,844 --> 00:03:43,543 ،دائمی‌‌ای به این عوضی وارد نکنم 102 00:03:43,545 --> 00:03:46,313 و شاید جفت‌‌مون بتونیم شغل‌‌مون رو نگه داریم 103 00:03:51,487 --> 00:03:53,820 جناب‌‌عالی؟ 104 00:03:53,822 --> 00:03:55,622 وای، وای 105 00:03:59,394 --> 00:04:01,695 صبرکن، شما همون پلیس‌‌هایی هستید که هفته‌‌ی پیش اومدین 106 00:04:01,697 --> 00:04:03,563 ...کارآگاه 107 00:04:03,565 --> 00:04:04,965 ساکس، درسته؟ - آره - 108 00:04:04,967 --> 00:04:07,534 ،فکرکردم واضح گفتم ...خیلی واضح 109 00:04:07,536 --> 00:04:09,269 ،دهن اون لامصب رو ببند، کوکو 110 00:04:09,271 --> 00:04:10,604 !وگرنه به مسیح قسم 111 00:04:10,606 --> 00:04:12,339 هی، هی، بیا اینجا، کارآگاه 112 00:04:12,341 --> 00:04:13,707 بذار یه لحظه باهات صحبت کنم 113 00:04:13,709 --> 00:04:16,610 بیا اینجا، بین ما پسرها، ساکس 114 00:04:16,612 --> 00:04:17,978 می‌‌دونی موضوع چیه؟ 115 00:04:17,980 --> 00:04:20,347 به عنوان یه معشوقه‌‌ی کوچیک و بانمک شروع میشه، درسته؟ 116 00:04:20,349 --> 00:04:22,983 ،قسم می‌‌خوره به زمین و زمان که دیگه کاریش نداره عیبی نداره، من هم راضی میشم 117 00:04:22,985 --> 00:04:24,673 ...تازه، اون پسر قبلیه که باهاش بوده 118 00:04:24,676 --> 00:04:27,261 به اصطلاح بهمش ریخته ...واسه همین نمی‌‌تونه، می‌‌دونی 119 00:04:27,264 --> 00:04:28,989 ،بعدش یهو می‌‌بینی که حامله شده 120 00:04:28,991 --> 00:04:31,024 باورت میشه؟ براش یه جایی رو ردیف کردم 121 00:04:31,026 --> 00:04:32,893 جای خوبیه، درسته؟ بدون اجاره، با اسباب منزل 122 00:04:32,895 --> 00:04:34,694 تنها انتظارم اینه که وقتی می‌‌خوام بیام 123 00:04:34,696 --> 00:04:36,029 اینور شهر ،و ارضا بشم 124 00:04:36,031 --> 00:04:38,632 ،نمی‌‌خوام تو روم در بیاد متوجهی؟ 125 00:04:38,634 --> 00:04:41,234 شیاف 126 00:04:41,236 --> 00:04:43,003 چیز جدیدیه 127 00:04:43,005 --> 00:04:45,144 مردم فرو می‌‌کنن پشت‌‌شون 128 00:04:45,147 --> 00:04:47,040 با خودم می‌‌گفتم، چجور احمقی 129 00:04:47,042 --> 00:04:48,575 حاضره چنین کاری بکنه؟ 130 00:04:50,145 --> 00:04:52,612 حالا می‌‌بینم که یکی‌‌شون جلوم ایستاده، درسته؟ 131 00:04:55,517 --> 00:04:57,717 فکر می‌‌کنم حرف همدیگه رو متوجه نمیشیم 132 00:04:57,719 --> 00:05:00,253 جدی؟ - ،افرادی که باهاشون در ارتباطم - 133 00:05:00,255 --> 00:05:01,421 ...افرادی که نماینده‌‌شون هستم 134 00:05:01,423 --> 00:05:03,790 واقعاً می‌‌تونم نشانت رو ازت بگیرم، کارآگاه 135 00:05:03,792 --> 00:05:05,292 می‌‌تونم همینجوری بگیرمش 136 00:05:07,329 --> 00:05:10,931 افرادی که باهاشون در ارتباطی 137 00:05:10,933 --> 00:05:13,500 چیه، می‌خوای روم دست بلند کنی؟ 138 00:05:13,502 --> 00:05:15,168 انجامش بده 139 00:05:15,170 --> 00:05:17,519 انجامش بده، آسونش کن 140 00:05:18,983 --> 00:05:20,149 بذار واضح بگم 141 00:05:22,644 --> 00:05:27,013 تا حرف همدیگه رو درک کنیم 142 00:05:27,015 --> 00:05:29,916 من کسی‌ام 143 00:05:29,918 --> 00:05:34,955 که نمی‌خوای باهاش در ارتباط باشی 144 00:05:34,957 --> 00:05:39,183 به هر شکل و وضعی 145 00:05:39,186 --> 00:05:42,354 ،وقتی برگردم اینجا 146 00:05:42,357 --> 00:05:45,665 ،با نشان یا بی‌نشان 147 00:05:45,667 --> 00:05:48,535 سرت رو می‌گیرم 148 00:05:48,537 --> 00:05:51,705 و می‌کنم توی کونت 149 00:05:51,707 --> 00:05:53,874 و مثل مادرت ازش استفاده می‌کنم 150 00:05:55,010 --> 00:05:56,176 شاید راست میگی 151 00:05:57,522 --> 00:05:59,954 احتمالاً بهتره رفتارم رو درست کنم 152 00:05:59,957 --> 00:06:02,983 حتی نمی‌دونم الان چی بهت بگم 153 00:06:02,985 --> 00:06:04,851 پس چطوره بهم بگی کجا باید بریم؟ 154 00:06:08,003 --> 00:06:09,102 هیلی. کجاست؟ 155 00:06:09,105 --> 00:06:10,376 من از کجا بدونم؟ 156 00:06:10,379 --> 00:06:11,715 اینجا تو کارآگاه هستی 157 00:06:11,718 --> 00:06:13,159 تو همراهش بودی، درسته؟ - آره - 158 00:06:13,161 --> 00:06:14,590 خب کجا بردتون؟ 159 00:06:14,593 --> 00:06:15,766 نمی‌دونم 160 00:06:15,769 --> 00:06:17,030 نمی‌دونی؟ 161 00:06:17,032 --> 00:06:19,566 تاریک بود... خیلی تاریک 162 00:06:19,568 --> 00:06:20,667 چقدر تاریک؟ 163 00:06:20,669 --> 00:06:24,304 خیلی خیلی تاریک 164 00:06:24,306 --> 00:06:27,474 و یه راهرو بود 165 00:06:27,476 --> 00:06:30,243 ...و بعدش رفتیم تو یه اتاق بزرگ 166 00:06:30,245 --> 00:06:32,712 یه اتاق بدبو و کثیف 167 00:06:32,714 --> 00:06:34,547 ،همه‌جا آت و آشغال بود 168 00:06:34,549 --> 00:06:36,716 ،آت و آشغال‌های خیلی قدیمی نیک، مثلاً 169 00:06:36,718 --> 00:06:39,419 مال دروان بچگی‌های تو 170 00:06:39,421 --> 00:06:41,254 ،و یه سری جعبه بود 171 00:06:41,256 --> 00:06:44,124 جعبه‌های بزرگ چوبی که سوراخ داشتن 172 00:06:44,126 --> 00:06:46,316 اون‌جا نگه‌شون می‌داره، نیک 173 00:06:46,319 --> 00:06:49,095 هیولا بچه‌ها رو اونجا نگه می‌داره 174 00:06:56,146 --> 00:06:58,496 فقط یه نفر هست که می‌تونه نجات‌مون بده 175 00:06:58,499 --> 00:07:00,000 ،می‌دونی کیه 176 00:07:00,003 --> 00:07:02,401 و فقط تو می‌تونی پیداش کنی 177 00:07:02,403 --> 00:07:04,031 ترکت نمی‌کنم 178 00:07:04,034 --> 00:07:06,238 مجبوری. باید پیداش کنی 179 00:07:06,240 --> 00:07:07,589 باید با خودت بیاریش اینجا 180 00:07:07,592 --> 00:07:09,107 ...ولی هیلی، من حتی 181 00:07:09,109 --> 00:07:10,642 می‌تونی انجامش بدی 182 00:07:10,644 --> 00:07:13,211 می‌دونی چرا؟ 183 00:07:13,213 --> 00:07:15,914 چون بهت ایمان دارم 184 00:07:18,152 --> 00:07:20,185 پس متوجهی، نیک؟ نمی‌تونم ناامیدش کنم 185 00:07:20,187 --> 00:07:21,553 .خیلی دل‌گرم‌کننده بود طرف چی؟ 186 00:07:21,555 --> 00:07:23,487 درباره‌ی طرف بگو - طرف؟ - 187 00:07:23,490 --> 00:07:25,857 هیولا 188 00:07:25,860 --> 00:07:27,479 می‌تونی توضیحش بدی 189 00:07:29,519 --> 00:07:30,985 میریم دیدن یکی از دوست‌هام 190 00:07:30,988 --> 00:07:32,511 قبلاً یه هنرمند طراح پلیس بود 191 00:07:32,514 --> 00:07:33,701 وقتی هنوز خدمت می‌کردم 192 00:07:33,704 --> 00:07:35,534 مجبور شدن اخراجش کنن چون ...یکم 193 00:07:35,536 --> 00:07:37,069 مهم نیست چرا اخراجش کردن 194 00:07:37,071 --> 00:07:39,031 ،طرف حرفه‌ایه و بهم مدیونه 195 00:07:39,034 --> 00:07:42,674 ...حالا، این به اصطلاح هیولایی که میگی 196 00:07:42,676 --> 00:07:44,391 باید بهم بگی چه شکلیه 197 00:07:44,394 --> 00:07:47,145 ،من به اون میگم اون قیافه‌اش رو می‌کشه، روشنه؟ 198 00:07:47,147 --> 00:07:48,980 باشه - خیلی‌خب - 199 00:07:48,982 --> 00:07:50,315 گفتی واسه چی این‌کار رو می‌کنیم؟ 200 00:07:50,317 --> 00:07:51,676 چند بار باید توضیح بدم؟ 201 00:07:51,678 --> 00:07:54,186 به عکسش نیاز دارم تا بفهمیم باید دنبال کی بگردیم 202 00:07:54,188 --> 00:07:56,488 درسته؟ بهش میگن کارهای پلیسی 203 00:07:56,490 --> 00:07:59,491 204 00:08:03,197 --> 00:08:04,663 ...سیگار 205 00:08:04,665 --> 00:08:06,631 ...الکل 206 00:08:06,633 --> 00:08:09,868 و دراکار نور 207 00:08:09,870 --> 00:08:11,837 اون فقط می‌تونه یه نفر باشه 208 00:08:14,408 --> 00:08:16,241 نیک ساکس. سلام 209 00:08:16,243 --> 00:08:18,243 لعنت 210 00:08:18,245 --> 00:08:19,511 چت شده؟ 211 00:08:19,513 --> 00:08:20,597 برنده پاوربال شدم 212 00:08:20,600 --> 00:08:22,981 ،طرز لباس‌ پوشیدنم رو بهتر کردم مشروب رو گذاشتم کنار 213 00:08:22,983 --> 00:08:24,549 یه مربی شخصی واسه خودم گرفتم 214 00:08:24,551 --> 00:08:27,285 آره، زندگی مرفهی راه انداختم 215 00:08:27,287 --> 00:08:28,461 تو چی؟ 216 00:08:28,464 --> 00:08:31,137 مثل سابق. همونطور که می‌تونی ببینی 217 00:08:31,140 --> 00:08:32,172 آره، آره، آره 218 00:08:32,175 --> 00:08:33,917 هی، اِمیل، باید یه لطفی در حقم بکنی 219 00:08:33,920 --> 00:08:35,144 ،اگه یکی رو برات تشریح کنم 220 00:08:35,147 --> 00:08:37,562 می‌تونی یه چیزی رو برام نقاشی کنی؟ 221 00:08:37,564 --> 00:08:40,298 ،خب، می‌دونی 222 00:08:40,300 --> 00:08:41,687 مثل قدیم‌ها نیستم 223 00:08:41,690 --> 00:08:43,235 آره، می‌دونم، مشخصه 224 00:08:43,237 --> 00:08:44,803 ...کارهات خیلی 225 00:08:47,574 --> 00:08:48,617 رشد پیدا کرده 226 00:08:48,620 --> 00:08:50,375 منظورم این نیست 227 00:08:50,377 --> 00:08:53,245 این روزها، برات 20 دلار آب می‌خوره 228 00:08:56,216 --> 00:08:57,415 قبوله 229 00:08:57,417 --> 00:08:58,984 شروع کن به... توضیح دادن 230 00:08:58,986 --> 00:09:00,418 بذار ببینم 231 00:09:00,420 --> 00:09:03,088 اون خیلی زشت بود 232 00:09:03,090 --> 00:09:05,290 مثل... مثل... اینکه یه هیولای دریایی 233 00:09:05,292 --> 00:09:07,797 ،و هیولای دودی بچه‌دار شدن 234 00:09:07,800 --> 00:09:11,196 و مثل گرینچ یه ،کت قرمز رنگ بزرگ تنش کردن 235 00:09:11,198 --> 00:09:14,599 ...ولی بزرگ شده بود دیگه و سبز رنگ نبود 236 00:09:18,272 --> 00:09:21,206 لباس بزرگ قرمز رنگ 237 00:09:21,208 --> 00:09:24,176 و زشت 238 00:09:59,379 --> 00:10:01,580 حق با تو بود 239 00:10:03,784 --> 00:10:06,618 ...امروز صبح 240 00:10:06,620 --> 00:10:09,754 حروم‌زاده‌های از خود راضی 241 00:10:09,756 --> 00:10:11,956 فکرمی‌کنن می‌تونن از زیر هرچیزی قسر در برن 242 00:10:15,729 --> 00:10:17,162 آره، مر 243 00:10:17,164 --> 00:10:19,397 یه چند باری با این شرایط سر و کار داشتم 244 00:10:19,399 --> 00:10:21,589 می‌دونم اوضاع چطوری انجام میشن 245 00:10:21,592 --> 00:10:23,609 ...آره، ولی نیک 246 00:10:23,612 --> 00:10:26,171 ،گفتنش آسونه ولی چرا بخوای ریسک کنی؟ 247 00:10:26,173 --> 00:10:28,139 ،اون تختش رو ساخته بذار توش دراز بکشه 248 00:10:28,141 --> 00:10:29,570 ولی... فکرکنم اگه نخوایم 249 00:10:29,573 --> 00:10:32,377 واسه اینطور افرادی ،ریسک کنیم 250 00:10:32,379 --> 00:10:35,380 پس چرا پلیس باشیم دیگه، درسته؟ 251 00:10:35,382 --> 00:10:37,782 دقیقاً درست گفتی، مر 252 00:10:40,073 --> 00:10:42,163 می‌دونی، خوشحالم که می‌تونیم 253 00:10:42,166 --> 00:10:44,322 این صحبت‌های کوچیک رو داشته باشیم 254 00:10:44,324 --> 00:10:46,424 گاهی، می‌دونی، فقط 255 00:10:46,426 --> 00:10:47,993 یکی رو می‌خوای که مشکلاتت رو باهاش در میون بذاری 256 00:10:47,995 --> 00:10:50,161 درسته 257 00:10:50,163 --> 00:10:52,097 نمی‌ذاره دیوانه بشی 258 00:10:54,768 --> 00:10:56,668 هی، گور بابای سر و کله زدن با روابط داخلی 259 00:10:59,273 --> 00:11:01,339 اتفاق امروز رو گردن می‌گیرم 260 00:11:03,343 --> 00:11:05,877 چه خوب. می‌خوای اون رو ببندی؟ 261 00:11:13,320 --> 00:11:14,486 صبح بخیر، کارآگاه 262 00:11:21,461 --> 00:11:24,195 خب، حمله به یه پلیس توی ایستگاه پلیس 263 00:11:24,197 --> 00:11:26,731 احتمالاً حرکت عاقلانه‌ای از طرفت نبود 264 00:11:26,733 --> 00:11:28,600 و حالا اینجا زندانی شدی جای اینکه 265 00:11:28,602 --> 00:11:30,468 .بیرون دنبال بچه‌ات بگردی چه حسی داره؟ 266 00:11:30,470 --> 00:11:31,736 چشمت چه حسی داره؟ 267 00:11:31,738 --> 00:11:33,109 دیگه اشاره نکنم تنها پلیسی رو زدی 268 00:11:33,112 --> 00:11:35,206 که تو تمام این ساختمون 269 00:11:35,208 --> 00:11:36,844 ممکنه بهت کمکت کنه 270 00:11:36,847 --> 00:11:38,977 می‌خوای کمکم کنی؟ 271 00:11:38,979 --> 00:11:41,613 یه پلیس صادق هم اینجا پیدا نمیشه 272 00:11:46,520 --> 00:11:48,831 این‌ها برای والدین 273 00:11:48,834 --> 00:11:50,588 دیگر بچه‌های گم‌شده ارسال شده 274 00:11:50,590 --> 00:11:52,223 کارت‌های کریسمس 275 00:11:52,225 --> 00:11:54,526 فکرکنم لازم نیست بپرسم آشنا به نظر میان یا نه 276 00:11:54,528 --> 00:11:56,361 .درخواست باج یا هیچی نبوده چرا؟ 277 00:11:56,363 --> 00:11:58,496 شاید این حروم‌زاده‌های مریض هیجان زیادی از 278 00:11:58,498 --> 00:12:01,099 شکنجه‌ی والدین بچه ها هم به دست میارن 279 00:12:02,769 --> 00:12:04,969 ...پنی بیکر 280 00:12:04,971 --> 00:12:08,106 دیروقت دیروز گزارش گم‌شدنش اومده 281 00:12:08,108 --> 00:12:09,741 کارتی فرستاده نشده؟ 282 00:12:09,743 --> 00:12:11,176 هر پلیسی که سرش به تنش بیارزه 283 00:12:11,178 --> 00:12:12,744 ،شاید بره بیرون ...دنبال رباینده بگرده 284 00:12:12,746 --> 00:12:14,412 ببین کارتی فرستادن 285 00:12:14,414 --> 00:12:16,198 و کی میارتش 286 00:12:24,925 --> 00:12:26,658 بچرخ 287 00:12:33,100 --> 00:12:35,500 بچه، هیلی 288 00:12:35,502 --> 00:12:37,602 مال ساکس‌ـه؟ 289 00:12:41,208 --> 00:12:43,108 مهمه؟ 290 00:12:47,481 --> 00:12:49,147 می‌تونستی بگی بابانوئل 291 00:12:49,149 --> 00:12:50,515 بابانوئل، ها؟ 292 00:12:50,517 --> 00:12:52,784 خودشه 293 00:12:52,786 --> 00:12:53,852 همونه 294 00:12:53,854 --> 00:12:55,420 شرمنده وقتت رو هدر دادم، اِمیل 295 00:12:55,422 --> 00:12:56,955 اصلاً وقتم رو هدر ندادی 296 00:12:56,957 --> 00:12:58,556 میشه 20 دلار، نیک 297 00:13:07,801 --> 00:13:09,934 مال توئه 298 00:13:09,936 --> 00:13:12,003 هی ساکس - چیه؟ - 299 00:13:12,005 --> 00:13:15,006 صداهاشون؟ 300 00:13:15,008 --> 00:13:17,142 من هم می‌شنوم‌شون 301 00:13:23,929 --> 00:13:25,630 چرا من رو می‌بری؟ 302 00:13:27,903 --> 00:13:30,499 ♪ سرزمین اسباب‌بازی‌ها ♪ 303 00:13:30,572 --> 00:13:33,039 ♪ سرزمین اسباب‌بازی‌ها ♪ 304 00:13:33,041 --> 00:13:37,377 ♪ دختر کوچولو و سرزمین پسرها ♪ 305 00:13:37,379 --> 00:13:40,680 ♪ وقتی درونش دست و پا می‌زنی ♪ 306 00:13:40,682 --> 00:13:45,552 ♪ تا ابد خوشحالی ♪ 307 00:13:45,554 --> 00:13:51,091 ♪ سرزمین شادی بچگی‌ها ♪ 308 00:13:51,093 --> 00:13:55,996 ♪ سرزمین اسباب‌بازی‌های مرموز و شاد ♪ 309 00:13:55,998 --> 00:13:57,430 ♪ وقتی از مرزهاش رد بشی ♪ 310 00:13:57,432 --> 00:13:59,097 باشه، باشه، فهمیدم 311 00:13:59,100 --> 00:14:00,342 ،فهمیدم فقط، خواهش می‌کنم 312 00:14:00,345 --> 00:14:02,316 دیگه اون یا چیز دیگه‌ای رو هیچوقت دیگه نخون 313 00:14:02,319 --> 00:14:05,272 ولی می‌خوام با اون مغز نخودیت فکرکنی 314 00:14:05,274 --> 00:14:07,073 باید یه اطلاعاتی راجع به این یارو بهم بدی 315 00:14:07,075 --> 00:14:09,342 نوک زبونی حرف می‌زنه؟ لنگ می‌زنه؟ 316 00:14:09,344 --> 00:14:11,678 بو می‌داد 317 00:14:11,680 --> 00:14:15,482 ،یه بوی ناجور مثل سوختن پلاستیک؟ 318 00:14:15,484 --> 00:14:17,780 ولی شیرین هم بود 319 00:14:17,783 --> 00:14:19,603 320 00:14:19,606 --> 00:14:21,621 اون بو رو می‌شناسم 321 00:14:21,623 --> 00:14:23,077 شیشه 322 00:14:24,215 --> 00:14:25,926 چی... اونقدر بد بود؟ 323 00:14:27,362 --> 00:14:29,262 خب، خوب که نیست 324 00:14:33,369 --> 00:14:35,135 به نظرم، می‌تونستیم یه 325 00:14:35,138 --> 00:14:36,746 ماشینی که کمتر مشکوکه رو انتخاب کنیم 326 00:14:36,749 --> 00:14:39,061 گفتم که نباید توی ورق بازی تقلب می‌کردیم 327 00:14:39,064 --> 00:14:41,145 آره، شاید اون دلیلیه که افتادن دنبال‌مون 328 00:14:41,147 --> 00:14:41,908 329 00:14:43,111 --> 00:14:44,878 ،شاید دلیلش اینه که یه ماشین دزدی سوار شدیم 330 00:14:44,881 --> 00:14:47,781 ...یا اسلحه‌های دزدی توی صندوق عقب، یا 331 00:14:47,783 --> 00:14:49,649 ممکنه اون سه تا جسدی که توی خونه‌ی له‌دیک هستن باشه 332 00:14:50,585 --> 00:14:52,686 یا اون همه جسد 333 00:14:52,688 --> 00:14:54,022 که توی بیمارستان جا گذاشتیم 334 00:14:54,025 --> 00:14:55,668 ،واقعیتش رو بگم ...این همه هیجان 335 00:14:55,670 --> 00:14:57,257 یه‌جورایی دیگه آمارش از دستم در رفته 336 00:14:57,259 --> 00:14:59,859 یا اینکه 20 درصد انعام واسه صبحونه نذاشتم 337 00:15:25,921 --> 00:15:27,261 ،نمی‌خوام بدجنس باشم 338 00:15:27,264 --> 00:15:29,923 ،ولی تو واقعا رانندگی بلد نیستی 339 00:15:29,925 --> 00:15:31,091 مخالفم 340 00:15:31,093 --> 00:15:33,193 ببین چقدر ترافیک رو پشت‌سر گذاشتیم 341 00:15:33,195 --> 00:15:34,472 گوگل مپس هم نیاز نداشتیم 342 00:15:34,475 --> 00:15:35,733 !نیک 343 00:15:35,736 --> 00:15:38,498 می‌خوام یادت بندازم که جون یه دختر کوچولو در خطره 344 00:15:38,500 --> 00:15:39,983 کریسمس مبارک 345 00:15:41,236 --> 00:15:42,936 یه چیزی می‌دونی؟ 346 00:15:42,938 --> 00:15:45,672 ،باید آروم باشی و اعصابت رو سرجاش بیاری 347 00:15:45,674 --> 00:15:47,640 و روحیه‌ی کریسمسی داشته باشی 348 00:15:47,642 --> 00:15:51,044 ...شاد باش. تازه، همونطور که گفتم 349 00:15:51,046 --> 00:15:53,113 یه فکری دارم 350 00:16:07,514 --> 00:16:10,130 اصلاً هم کار زشتی نیست 351 00:16:10,132 --> 00:16:11,902 !یعنی چی... ساکس 352 00:16:11,905 --> 00:16:15,459 خرس تدی‌ـه حرف زد، نیک 353 00:16:15,462 --> 00:16:17,326 این دومین کاریه که مجانی انجام دادم 354 00:16:17,329 --> 00:16:18,505 چون بلد نیستی در بزنی 355 00:16:18,507 --> 00:16:21,207 خب، اگه بخوایم انصاف داشته باشیم، جفت‌شون رو نیمه‌تموم گذاشتی 356 00:16:21,209 --> 00:16:22,542 اصلاً خنده‌دار نیست 357 00:16:24,079 --> 00:16:28,438 این‌ها باید همون هویج‌های جادویی‌ای باشن که باعث میشن گوزن‌ها پرواز کنن 358 00:16:28,441 --> 00:16:30,007 ببین، حاضرم برای 359 00:16:30,010 --> 00:16:31,251 ضررهای شغلیت جبران کنم 360 00:16:31,253 --> 00:16:32,826 فقط یکم کمک ازت می‌خوام 361 00:16:32,829 --> 00:16:34,111 آخرین بار که ازم کمک خواستی 362 00:16:34,113 --> 00:16:35,288 چهار تا جسد رو دستم موند 363 00:16:35,290 --> 00:16:36,314 این کاملاً قضیه‌ش فرق می‌کنه 364 00:16:36,316 --> 00:16:37,657 فقط دارم دنبال یکی می‌گردم 365 00:16:37,659 --> 00:16:39,482 خوره بابانوئل، شیشه میزنه 366 00:16:39,485 --> 00:16:41,795 انگار بهش عسل مالیدن و یه غلت تو سطل آشغال خورده 367 00:16:41,797 --> 00:16:43,630 ـ مثل بچه کوچولوها ـ باشه 368 00:16:43,632 --> 00:16:45,065 من تو خط بابانوئل نیستم 369 00:16:45,067 --> 00:16:46,274 ،یه عموی منحرف داشتم 370 00:16:46,277 --> 00:16:49,011 هر سال کریسمس لباس بابانوئل می‌پوشید 371 00:16:49,014 --> 00:16:50,569 فکر کنم عموم بودش 372 00:16:52,407 --> 00:16:54,074 نمیخوام در موردش حرف بزنم، خب؟ 373 00:16:54,076 --> 00:16:56,743 باشه، همه یه حد و مرزی داریم 374 00:16:56,745 --> 00:16:59,813 ،با اینحال یه چیزی بهم میگه تو میدونی کجا می‌تونم 375 00:16:59,815 --> 00:17:03,249 عجیب غریبای ترگل و ورگلُ پیدا کنم 376 00:17:03,251 --> 00:17:05,118 مگه نه، آنجل؟ 377 00:17:07,022 --> 00:17:08,521 آره، حتما 378 00:17:08,523 --> 00:17:10,056 میدونم پاتوقشون کجاست 379 00:17:11,827 --> 00:17:13,593 "کلوب "قطب شمال 380 00:17:21,503 --> 00:17:24,137 آره، میدونم 381 00:17:24,139 --> 00:17:26,973 اینجا دیگه کجاست، نیک؟ 382 00:17:26,975 --> 00:17:30,410 این رفیق لاغر مُردنیم تو سرزمین عجایب زمستونی می‌چرخه 383 00:17:30,412 --> 00:17:31,727 یهویی تشنه‌م شد 384 00:17:42,791 --> 00:17:44,524 خیله خب، گرفتم، فازتون چیه؟ 385 00:17:44,526 --> 00:17:46,025 چی؟ 386 00:17:46,027 --> 00:17:47,127 چی چی؟ 387 00:17:47,129 --> 00:17:48,349 همین بابانوئل‌ها؟ 388 00:17:48,352 --> 00:17:49,896 اونا همیشه اینجا می‌اومدن 389 00:17:49,898 --> 00:17:51,731 از وقتی همه یادشون میاد 390 00:17:51,733 --> 00:17:53,399 بابانوئل‌های فروشگاهی، بابانوئل‌های خیابونی 391 00:17:53,401 --> 00:17:55,101 میدونی، ناقوس‌زن‌ها 392 00:17:55,103 --> 00:17:57,604 ،اینجا می‌تونن واسه خودشون راحت باشن کسی قضاوتشون نکنه 393 00:17:57,606 --> 00:18:00,140 میدونی که کار استرس‌زاییه 394 00:18:00,142 --> 00:18:02,542 ،راستی میخوای چیزی سفارش بدی یا فقط زودی رفیق جون جونی شدیم؟ 395 00:18:02,544 --> 00:18:03,776 ویسکی 396 00:18:03,778 --> 00:18:05,211 از اون زیر میزیا 397 00:18:05,213 --> 00:18:06,813 قاطی توش نریز 398 00:18:09,317 --> 00:18:11,651 هر چقدر میخوای می‌تونی آلبالو برداری؟ 399 00:18:11,653 --> 00:18:13,016 آی درست گفتی 400 00:18:13,019 --> 00:18:14,618 یه لحظه وایسا ببینم 401 00:18:14,621 --> 00:18:17,156 می‌تونی بخوری؟ 402 00:18:17,159 --> 00:18:19,325 وانمود می‌کنیم 403 00:18:19,327 --> 00:18:20,727 محض رضای خدا، باشه 404 00:18:20,729 --> 00:18:21,966 آلبالوها رو بیخیال 405 00:18:21,969 --> 00:18:23,427 ،یه نگاهی به اطراف بنداز ببین یارو اینجاست 406 00:18:25,066 --> 00:18:27,000 اینا بابانوئل‌ها واقعی هستن 407 00:18:27,002 --> 00:18:28,618 408 00:18:28,621 --> 00:18:30,087 409 00:18:30,090 --> 00:18:31,671 صبر کن 410 00:18:31,673 --> 00:18:33,591 19ساعته که مشروب نخوردم 411 00:18:33,594 --> 00:18:36,075 اندازه گوشت خشک‌شده خشکه خشکم 412 00:18:36,077 --> 00:18:37,844 413 00:18:37,846 --> 00:18:39,812 شنیدی؟ 414 00:18:39,814 --> 00:18:41,080 ...نیک، تو 415 00:18:41,082 --> 00:18:42,115 داری گریه می‌کنی؟ 416 00:18:42,117 --> 00:18:43,248 هیس 417 00:18:45,520 --> 00:18:47,053 بذار بطری باشه 418 00:18:49,090 --> 00:18:50,383 وایسا 419 00:18:50,386 --> 00:18:52,406 دنبال یه نفر می‌گردم 420 00:18:52,409 --> 00:18:53,860 از "گرایندر" بپرس 421 00:18:55,497 --> 00:18:57,630 بابانوئل‌ ـه 422 00:18:57,632 --> 00:18:58,904 که تو نخ بچه‌های کوچیکه 423 00:18:58,907 --> 00:19:01,901 ،یه کم زیادی تو خطشونه اگه بدونی منظورم چیه 424 00:19:04,340 --> 00:19:06,329 نمیدونم چطور میشه همچین کسی رو پیدا کنی 425 00:19:06,332 --> 00:19:08,365 مگه اینکه یه بطری به هر سمت بخوای پرت کنی 426 00:19:08,368 --> 00:19:10,877 چه بدجنس و ترسناک، نیک بهش بگو بدجنس و ترسناکه 427 00:19:10,879 --> 00:19:13,713 خیلی خیلی ممنونم، اما اگه اشکال نداره 428 00:19:13,715 --> 00:19:15,415 من یه پرس و جو این دور و بر بکنم 429 00:19:19,821 --> 00:19:21,154 پلیس نیستم 430 00:19:21,156 --> 00:19:22,555 تابلوئه 431 00:19:23,844 --> 00:19:25,076 حالا چی، نیک؟ 432 00:19:25,079 --> 00:19:27,227 ،اولش خودتو سرحال و روغنکاری می‌کنی 433 00:19:27,229 --> 00:19:30,230 ،تا اعصابت آروم بشه و مخت درست کار کنه 434 00:19:30,232 --> 00:19:31,331 و بعدش میریم سر کارمون 435 00:19:33,657 --> 00:19:36,279 "پنی بیکر" والدینش "برنت" و "اما" هستن 436 00:19:36,282 --> 00:19:38,544 بچه‌شون رو در مرکز خرید "رزولت" گم کردن 437 00:19:38,547 --> 00:19:40,321 گمش نکردن 438 00:19:40,324 --> 00:19:42,443 صحیح 439 00:19:42,446 --> 00:19:43,599 بچه رو دزدیدن 440 00:19:43,602 --> 00:19:45,111 مگه من هیلی رو گم کردم؟ 441 00:19:45,113 --> 00:19:47,680 فکر می‌کنی تقصیر منه؟ 442 00:19:47,682 --> 00:19:49,133 نه 443 00:19:50,852 --> 00:19:52,685 تو پارک "براینت" بودیم 444 00:19:52,687 --> 00:19:55,722 داشتیم "سانی شاین" رو میدیدیم همون که سه تا آرزو برآورده می‌کنه 445 00:19:55,724 --> 00:19:58,191 دستش تو دستم بود 446 00:19:58,193 --> 00:20:00,493 و بعدش نبود 447 00:20:00,495 --> 00:20:01,857 متاسفم 448 00:20:01,860 --> 00:20:03,763 دلسوزیت رو نخواستم 449 00:20:03,766 --> 00:20:06,162 تازه، ازت انتظار ندارم درک کنی 450 00:20:06,165 --> 00:20:07,498 معلومه مادر نشدی 451 00:20:09,487 --> 00:20:11,287 اینو که نمیدونی 452 00:20:13,660 --> 00:20:16,994 اگه مادر شده بودی، می‌فهمیدم 453 00:20:16,996 --> 00:20:18,629 مادر نشدی 454 00:20:22,802 --> 00:20:24,735 منصفانه‌س 455 00:20:24,737 --> 00:20:27,672 ...احتمالا نمی‌تونستم درست و حسابی دست بچه‌م رو بگیرم 456 00:20:30,577 --> 00:20:32,782 شاید بهتر باشه بذاری من حرف بزنم 457 00:20:37,331 --> 00:20:38,797 چه حالی بده 458 00:20:39,953 --> 00:20:41,919 یه کاپیشن نو میخواست 459 00:20:41,921 --> 00:20:43,373 واسه همین رفتیم مرکز خرید 460 00:20:43,376 --> 00:20:44,715 این روزا بچه‌ها مثل علف هرز بزرگ میشن 461 00:20:44,718 --> 00:20:46,537 هر سال، چیزای نو میخوان 462 00:20:46,540 --> 00:20:49,193 اولین بار کِی متوجه شدید که نیست؟ 463 00:20:49,195 --> 00:20:50,828 "تو فروشگاه "برلینگتونز 464 00:20:50,830 --> 00:20:52,096 مغازه کاپیشن فروشی 465 00:20:52,098 --> 00:20:53,764 ـ میدونید خیلی بزرگه ـ آره 466 00:20:53,766 --> 00:20:55,733 فقط چند ثانیه رومون رو برگردوندیم 467 00:20:55,735 --> 00:20:57,501 رفت جلو آینه 468 00:20:57,503 --> 00:20:58,826 ...دخترا تو این سن همش 469 00:20:58,829 --> 00:21:00,471 بهم میاد یا نمیاد" میکنن" 470 00:21:00,473 --> 00:21:02,068 نمیدونم چرا دنبالش نرفتم 471 00:21:02,071 --> 00:21:04,108 یا چرا من نرفتم 472 00:21:04,110 --> 00:21:06,544 تقصیر شما نیست 473 00:21:06,546 --> 00:21:08,913 آخه چطور؟ 474 00:21:12,385 --> 00:21:15,753 طفلکی تک و تنها 475 00:21:15,755 --> 00:21:17,855 شوهر شما کجاست؟ 476 00:21:17,857 --> 00:21:20,091 پدر هیلی؟ 477 00:21:23,396 --> 00:21:25,196 نیستش 478 00:21:25,198 --> 00:21:29,233 هیچ وقت تو زندگیش نبوده 479 00:21:29,235 --> 00:21:31,202 ...اشکال نداره اگه از 480 00:21:31,204 --> 00:21:34,405 طبقه بالا، در دوم سمت چپ 481 00:22:27,493 --> 00:22:29,060 برای توئه 482 00:22:30,863 --> 00:22:32,663 چون مهربونی 483 00:22:39,539 --> 00:22:41,305 بخورش 484 00:22:41,307 --> 00:22:42,907 نه 485 00:22:53,453 --> 00:22:57,421 486 00:22:57,423 --> 00:23:02,660 487 00:23:07,800 --> 00:23:10,001 مگه نمیخوای باباییت رو ببینی، نه؟ 488 00:23:12,438 --> 00:23:15,740 چرا 489 00:23:15,742 --> 00:23:18,743 منم میخوام ببینمش 490 00:23:21,314 --> 00:23:22,780 بخورش 491 00:23:22,782 --> 00:23:24,048 ـ نه ـ بخور 492 00:23:24,050 --> 00:23:25,483 ـ نه ـ کیک رو بخور 493 00:23:25,485 --> 00:23:26,484 !نه 494 00:23:26,486 --> 00:23:27,785 !ـ کوفت کن !ـ نه 495 00:23:27,787 --> 00:23:30,254 !نمیخورمش 496 00:24:00,987 --> 00:24:03,020 یالا 497 00:24:03,022 --> 00:24:05,956 کیک میوه‌ای رو بخور 498 00:24:05,958 --> 00:24:08,292 همش رو بخور تا بازم برام تعریف کنی 499 00:24:08,294 --> 00:24:11,262 چطور بابات میاد و نجاتت میده 500 00:24:52,638 --> 00:24:54,038 مطمئنید؟ 501 00:24:54,040 --> 00:24:57,208 هفت هفته‌ات هست، چند روز اینور و اونور 502 00:25:00,146 --> 00:25:03,347 ظاهرا بابانوئل واست یه هدیه کوچیک گرفته 503 00:25:10,156 --> 00:25:11,255 هی 504 00:25:11,257 --> 00:25:14,058 هی، هی، اینجا چیکار می‌کنی؟ 505 00:25:14,060 --> 00:25:16,160 ...من 506 00:25:16,162 --> 00:25:20,464 اینو برات گرفتم 507 00:25:20,466 --> 00:25:21,999 برام کتاب گرفتی؟ 508 00:25:22,001 --> 00:25:23,460 "جان چیور" (نویسنده آمریکایی) 509 00:25:23,463 --> 00:25:26,971 یادم بود چقدر دوستش داشتی 510 00:25:26,973 --> 00:25:28,452 آهان، آره 511 00:25:28,455 --> 00:25:30,545 یا یکی از اون هزار تا حرفی بوده 512 00:25:30,548 --> 00:25:33,977 که بهم گفتی تا منو بکشونی تو تخت؟ 513 00:25:33,980 --> 00:25:36,981 درسته، یه لطفی بهم بکن ببرش خونه 514 00:25:36,983 --> 00:25:39,450 ،اگه اینجا بذارمش یه کله خر با خودش میبرتش 515 00:25:39,452 --> 00:25:41,318 نمیشه بریم ناهار بخوریم؟ 516 00:25:41,320 --> 00:25:43,387 باید حرف بزنیم 517 00:25:43,406 --> 00:25:45,489 میدونی که نمی‌تونم 518 00:25:45,491 --> 00:25:48,058 ـ هیچ وقت نمی‌تونی، نیک ـ من 519 00:25:48,060 --> 00:25:50,996 ،هیچ وقت زمان مناسبی برای حرف زدن نیست هیچ وقت زمان مناسبی برای خودمون نیست 520 00:25:50,999 --> 00:25:53,264 هوی، چقدر به گا رفتیم؟ 521 00:25:53,266 --> 00:25:55,065 سلام، مری 522 00:25:55,067 --> 00:25:56,567 هی 523 00:25:56,569 --> 00:25:59,603 بگذریم، می‌بینم سرت شلوغه 524 00:25:59,605 --> 00:26:02,139 باید حرف بزنیم امشب؟ 525 00:26:02,141 --> 00:26:04,475 باشه. باشه. باشه 526 00:26:04,477 --> 00:26:07,011 مهمه، نیک 527 00:26:07,013 --> 00:26:10,273 میدونم 528 00:26:10,276 --> 00:26:12,643 امشب قول میدم 529 00:26:19,725 --> 00:26:22,193 میخوان باهام حرف بزنن 530 00:26:22,195 --> 00:26:25,763 گور باباشون 531 00:26:25,765 --> 00:26:27,723 این بابا خیلی هوچی ـه، نیک 532 00:26:29,435 --> 00:26:32,203 ساکس 533 00:26:32,205 --> 00:26:33,804 ـ لعنتی ـ چی شده؟ 534 00:26:33,806 --> 00:26:36,707 تخمه سگ باز داره زنه رو میزنه 535 00:28:22,020 --> 00:28:23,353 ساکس 536 00:28:23,426 --> 00:28:25,092 !ساکس 537 00:28:29,089 --> 00:28:30,956 !ایست 538 00:28:30,958 --> 00:28:32,858 تکون نخور 539 00:28:36,930 --> 00:28:38,830 باشه 540 00:28:38,832 --> 00:28:40,398 به گمونم داره اتفاق می‌افته 541 00:28:40,400 --> 00:28:42,567 اگه تکون خورد، سوراخش کن 542 00:28:50,611 --> 00:28:52,369 بچه کو؟ 543 00:28:52,372 --> 00:28:54,205 بچه کوفتی کجاست؟ 544 00:28:54,208 --> 00:28:55,822 ساکس 545 00:28:55,949 --> 00:28:57,782 ساکس 546 00:29:52,406 --> 00:29:53,744 معلومه که حالیمه 547 00:29:53,747 --> 00:29:55,807 ،اینطور نیست که کمونیست باشم ای بابا 548 00:29:55,809 --> 00:29:58,743 ،فقط دارم میگم آخر کار 549 00:29:58,745 --> 00:30:01,346 ،یه چیزیِ که ازش پی پی می‌کنی نه بیشتر و نه کمتر 550 00:30:01,348 --> 00:30:03,214 رفیق، اجازه هست؟ 551 00:30:03,216 --> 00:30:05,417 دارم کار می‌کنما 552 00:30:05,419 --> 00:30:07,385 من نبودم که پیشنهاد رقص برهنه مجانی داده 553 00:30:07,387 --> 00:30:10,188 نه، اما رئیسم گفت از اتاق اصلی بکشمت بیرون 554 00:30:10,190 --> 00:30:11,790 چون داشتی مشتریا رو میترسوندی 555 00:30:11,792 --> 00:30:13,478 و الان دلیلش رو میدونم 556 00:30:13,481 --> 00:30:15,560 من همیشه کار و کاسبی کِسادکن هستم 557 00:30:15,562 --> 00:30:17,329 باشه بابا 558 00:30:17,331 --> 00:30:19,264 نمیدونم کدوم بیشتر تو ذوقم میزنه 559 00:30:19,266 --> 00:30:23,034 ،اون آلت شُل و ولت یا وِر رو کردنات 560 00:30:23,036 --> 00:30:24,469 ،به هر حال 561 00:30:24,471 --> 00:30:26,137 حتی واسه حال کردن نیومدی اینجا 562 00:30:26,139 --> 00:30:28,473 شنیدم داشتی یه چیزایی میپرسیدی 563 00:30:28,475 --> 00:30:31,476 ،قضیه چیه یه بهونه رقت‌انگیز برای تحقیقات پلیسی؟ 564 00:30:31,478 --> 00:30:33,979 کم کم واسه خودمم جای سوال شده 565 00:30:33,981 --> 00:30:36,014 خب، باید با خانم "کلاوس" حرف بزنی 566 00:30:36,016 --> 00:30:38,750 چون اون زنیکه از زمان شروع این هرزگیا اینجا بوده 567 00:30:38,752 --> 00:30:41,586 ،و اگه اون واست جوابی نداشته باشه 568 00:30:41,588 --> 00:30:43,188 اشتباه اومدی 569 00:30:43,190 --> 00:30:44,289 570 00:30:44,291 --> 00:30:46,625 571 00:30:46,627 --> 00:30:48,226 572 00:30:52,366 --> 00:30:54,966 هیچ وقت حرف اینو نزدیم 573 00:31:04,077 --> 00:31:06,011 خانم کلاوس 574 00:31:15,589 --> 00:31:19,257 چه کاری از دستم بر میاد، آقا گندهه و درازه؟ 575 00:31:19,259 --> 00:31:22,527 مطمئنم شنیدی چرا اینجام 576 00:31:22,529 --> 00:31:24,596 دنبال کی می‌گردیم 577 00:31:24,598 --> 00:31:26,931 ،حالا می‌تونی مُقُر بیای 578 00:31:26,933 --> 00:31:28,633 یا از راه سختش وارد بشیم 579 00:31:28,635 --> 00:31:33,438 خیلی دلم میخواد با ده تا روش راضی نگهت دارم 580 00:31:33,440 --> 00:31:35,640 مطمئنم نیستم به پیشنهادتت نه بگم 581 00:31:38,311 --> 00:31:40,278 ،لباس بابانوئل تنت می‌کنی 582 00:31:40,280 --> 00:31:43,481 در هر صورت آدم مشکل‌داری هستی 583 00:31:43,483 --> 00:31:44,649 یه چیز عادی و واجبه 584 00:31:44,651 --> 00:31:47,052 اما اون یارو که دنبالشی 585 00:31:47,054 --> 00:31:49,554 به کل یه چیز دیگه‌س 586 00:31:49,556 --> 00:31:52,824 ،منو یاد یه بابایی میندازه که قبلا میشناختمیش 587 00:31:52,826 --> 00:31:56,027 اون قدیما که کریسمس واقعا کریسمس بود 588 00:31:56,029 --> 00:31:58,830 تو "گلیمبلز" کار می‌کرد قبل از اینکه تعطیل بشه 589 00:31:58,832 --> 00:32:03,702 حکم باغ میدون مدیسون واسه بابانوئل‌ها رو داشت 590 00:32:03,704 --> 00:32:06,971 همه چی تموم 591 00:32:06,973 --> 00:32:09,407 کارش خوب بود 592 00:32:09,409 --> 00:32:11,443 واقعا خوب بود 593 00:32:11,445 --> 00:32:13,745 هیچ کس شک نمی‌کرد پشت اون 594 00:32:13,747 --> 00:32:16,481 زرق و برق و طلق و بساط واقعا چه جور آدمیه 595 00:32:16,483 --> 00:32:18,603 معلوم شد طرف از اون مریض روانیاس 596 00:32:18,606 --> 00:32:19,939 هیولاست 597 00:32:19,942 --> 00:32:21,753 هیولا؟ 598 00:32:21,755 --> 00:32:23,121 هر چند اِلف‌ها میدونستن 599 00:32:23,123 --> 00:32:26,353 نمی‌تونی از دست اون حرومزاده‌های فسقلی چیزی قایم کنی 600 00:32:26,356 --> 00:32:28,022 اونا خبر داشتن چه بلایی سر بچه‌ها میاورد 601 00:32:28,025 --> 00:32:29,761 وقتی بابا و ننه‌شون اونجا نبودن 602 00:32:29,763 --> 00:32:31,329 و واسه همین ازش متنفر بودن 603 00:32:31,331 --> 00:32:33,331 باعث بدنامیِ همه‌مون 604 00:32:33,333 --> 00:32:37,102 تو اوج کار و کاسبی ایام تعطیلات شده بود 605 00:32:37,104 --> 00:32:39,104 دست آخر خودشو 606 00:32:39,106 --> 00:32:42,741 تو دستشویی خانما حلقه‌آویز کرد 607 00:32:42,743 --> 00:32:45,443 الف‌ها مطمئن شدن کار یکسره بشه 608 00:32:45,445 --> 00:32:47,045 یه جوری تعریف می‌کنی انگار خودتم اونجا بودی 609 00:32:47,047 --> 00:32:48,813 اگه اونجا بودم، هیچ وقت اعتراف نمی‌کردم 610 00:32:48,815 --> 00:32:51,015 نه واسه تو نه هیچ کس دیگه 611 00:32:51,017 --> 00:32:53,051 به هر حال 612 00:32:53,053 --> 00:32:54,686 دوره زمونه فرق می‌کرد 613 00:32:54,688 --> 00:32:57,088 خوش‌تر بودیم 614 00:32:57,090 --> 00:32:59,324 این روزا همچین کسایی رو تو تلویزیون نشون میدن 615 00:32:59,326 --> 00:33:01,426 و ازشون میلیونر میسازن 616 00:33:01,428 --> 00:33:04,395 منم با میله میرقصیدم 617 00:33:04,397 --> 00:33:06,236 اونم چه جورم 618 00:33:06,239 --> 00:33:07,860 ،آره، داستان خوشگلی بود 619 00:33:07,863 --> 00:33:09,801 اما باید خاطر نشان کنم که هیولای من 620 00:33:09,803 --> 00:33:12,025 صحیح و سالم و زنده‌س 621 00:33:12,028 --> 00:33:14,225 خب این بابانوئل گلیمبلز 622 00:33:14,228 --> 00:33:16,749 خبر مرگش چه ربطی به این قضایا داره؟ 623 00:33:16,752 --> 00:33:18,924 خودش نه 624 00:33:18,927 --> 00:33:21,227 پسرش 625 00:33:21,230 --> 00:33:23,281 یه بچه داشت 626 00:33:23,283 --> 00:33:24,877 می‌تونی تصور بکنی؟ 627 00:33:24,880 --> 00:33:27,284 آخرش بستری شد 628 00:33:27,287 --> 00:33:30,054 بعد از اون دیگه کسی ازش خبری نشنید 629 00:33:30,056 --> 00:33:31,823 کار پسره‌س، نیک 630 00:33:31,825 --> 00:33:33,291 زود نتیجه گیری نکردی؟ 631 00:33:33,294 --> 00:33:35,693 من که نمیگم باید دنبال اون بگردی 632 00:33:35,695 --> 00:33:38,396 من نمیگم کار اون نیست 633 00:33:38,398 --> 00:33:41,399 با این وجود 634 00:33:41,401 --> 00:33:44,969 بعضی شبا تو فکر میرم 635 00:33:44,971 --> 00:33:48,573 اون پسر کوچولو الان کجاست؟ 636 00:34:01,688 --> 00:34:04,522 کیک میوه‌اییه 637 00:34:04,524 --> 00:34:07,158 جادوئیه 638 00:34:07,160 --> 00:34:09,736 باعث میشه یه چیزایی ببینی 639 00:34:09,739 --> 00:34:13,374 نگاه کن 640 00:34:19,239 --> 00:34:21,039 می‌بینی؟ 641 00:34:23,543 --> 00:34:25,610 می‌بینی؟ 642 00:34:34,978 --> 00:34:36,421 ...فقط 643 00:34:36,423 --> 00:34:40,391 فقط دنبالم بیا 644 00:34:40,393 --> 00:34:42,961 دنبالم بیا 645 00:35:01,381 --> 00:35:05,850 میریم به یه سفر کوچیک 646 00:35:05,852 --> 00:35:09,654 منو میبری تا باباتو ببینم 647 00:35:36,327 --> 00:35:38,019 بهم بگو که حالش خوب میشه 648 00:35:38,022 --> 00:35:39,462 کاش میشد بگم 649 00:35:39,464 --> 00:35:42,365 برام گریه و زاری کردن و من حرفشون رو باور کردم 650 00:35:42,367 --> 00:35:45,201 چرا یه نفر باید بخواد همچین بلایی سر بچه خودش بیاره؟ 651 00:35:45,203 --> 00:35:47,971 کی میدونه؟ واسه 15 دقیقه معروف بشن؟ 652 00:35:47,973 --> 00:35:52,008 خیلی وقته دیگه دنبال دلیل این کارا نمی‌گردم 653 00:35:52,010 --> 00:35:54,344 هیچ وقت در مورد کارش باهام حرف نمیزد 654 00:35:54,346 --> 00:35:56,012 چیا میدید 655 00:35:56,014 --> 00:35:57,547 چیزایی مثل این 656 00:35:57,549 --> 00:36:00,083 چه حسی داشت 657 00:36:00,085 --> 00:36:01,480 به گمونم واسه تو درددل می‌کرد 658 00:36:04,823 --> 00:36:07,824 آره، چقدرم هم اهل حرف زدن بود 659 00:36:07,826 --> 00:36:09,926 نمی‌تونستم خفه‌ش کنم 660 00:36:12,898 --> 00:36:15,098 ساکس نیاز به دلداری کسی نداشت 661 00:36:15,100 --> 00:36:16,999 خیلی خیلی قوی بود 662 00:36:17,002 --> 00:36:19,736 اسم اینو میذاری قوی؟ 663 00:36:19,738 --> 00:36:23,807 تمام مدت خیال می‌کردم اونو بهتر از من میشناسی 664 00:36:23,809 --> 00:36:25,008 می‌رسونمت خونه 665 00:36:25,010 --> 00:36:26,609 کارمون تموم نشده 666 00:36:26,611 --> 00:36:28,745 باید بریم با والدین دیگه حرف بزنیم 667 00:36:30,682 --> 00:36:32,148 به اندازه کافی ندیدی؟ 668 00:36:33,452 --> 00:36:35,418 شوخی می‌کنی، نه؟ 669 00:36:38,124 --> 00:36:39,144 هان؟ 670 00:36:39,147 --> 00:36:40,957 "هان. هان" 671 00:36:40,959 --> 00:36:43,626 چه روش بی‌ادبانه‌ای برای جواب دادن به تلفنه 672 00:36:43,628 --> 00:36:44,794 چی میخوای، بلو؟ 673 00:36:44,796 --> 00:36:46,796 میدونی چی میخوام، مردیث 674 00:36:46,798 --> 00:36:47,964 سوالی که باید نذاره 675 00:36:47,966 --> 00:36:49,378 ،شبا چشم رو هم بذاری اینه که 676 00:36:49,381 --> 00:36:52,368 واسه بدست آوردنش حاضرم دست به چه کارایی بزنم؟ 677 00:36:52,370 --> 00:36:54,771 جوش نزن 678 00:36:54,773 --> 00:36:57,640 یه راه تازه واسه پیدا کردن نیک دارم 679 00:37:31,443 --> 00:37:33,576 !مری مری کجاست؟ 680 00:37:33,578 --> 00:37:36,312 مری، این خونه‌ی قدیمی، فوق‌العاده و آشغالی رو ببین 681 00:37:36,315 --> 00:37:37,347 !مری 682 00:37:37,350 --> 00:37:40,049 اوه، جورج 683 00:37:40,051 --> 00:37:41,784 واقعا میگی؟ 684 00:37:41,786 --> 00:37:43,586 اصلا نمیدونی چه اتفاقی واسم افتاد 685 00:37:43,588 --> 00:37:45,772 تو اصلا نمیدونی چه اتفاقی افتاد 686 00:37:47,660 --> 00:37:49,381 ممنون، عزیزم 687 00:37:52,697 --> 00:37:54,797 خب 688 00:37:54,799 --> 00:37:56,766 حاضری حرف بزنیم؟ 689 00:37:58,537 --> 00:38:00,136 نمیخوام حرف بزنم 690 00:38:01,873 --> 00:38:05,266 نمیخوای حرف بزنی؟ 691 00:38:05,268 --> 00:38:07,544 قول دادی 692 00:38:07,546 --> 00:38:11,439 ازت پرسیدم، و تو هم قول دادی 693 00:38:11,441 --> 00:38:13,208 این چطوره؟ 694 00:38:13,210 --> 00:38:15,777 اصلا مجبور نیستی یه کلمه هم بگی 695 00:38:15,779 --> 00:38:19,581 فقط باید ازت یه سوال بپرسم 696 00:38:19,583 --> 00:38:21,916 ...چی میشد اگه ما 697 00:38:21,918 --> 00:38:24,452 یه جوراب دیگه‌م بالای شومینه اضافه می‌کردیم؟ 698 00:38:27,465 --> 00:38:32,160 خب، آماندا، این فکر فوق العاده‌اییه 699 00:38:32,162 --> 00:38:34,462 بیا یه بچه‌ی بیگناه و معصوم بیاریم تو 700 00:38:34,464 --> 00:38:36,331 این دنیای معرکه‌ی معرکه 701 00:38:39,436 --> 00:38:43,605 که پر شده از مردم معرکه‌ی معرکه 702 00:38:43,607 --> 00:38:45,974 با دید و بینش فوق‌العاده 703 00:38:45,976 --> 00:38:47,542 فوق‌العاده به نظر میرسه 704 00:38:49,221 --> 00:38:50,812 خانواده کوچیک بی‌نقصمون 705 00:38:50,814 --> 00:38:53,281 من، تو و یه مشت گوشت 706 00:38:53,283 --> 00:38:57,719 و استخون 707 00:38:57,721 --> 00:38:59,491 و خون ـمون 708 00:39:01,771 --> 00:39:04,725 آخه چرا بچه‌دار نشیم؟ 709 00:39:04,728 --> 00:39:08,162 بدترین اتفاقی که ممکنه بیفته چیه؟ 710 00:39:08,164 --> 00:39:10,265 آخر و عاقبتش مثل من بشه؟ 711 00:39:10,267 --> 00:39:11,933 به سلامتی برادر بزرگم، جورج 712 00:39:12,836 --> 00:39:14,944 ثروتمندترین مرد شهر 713 00:39:19,709 --> 00:39:22,010 714 00:39:48,238 --> 00:39:49,470 715 00:40:05,297 --> 00:40:07,230 جالب شد 716 00:40:07,232 --> 00:40:09,332 درست مثل عکستی 717 00:40:41,758 --> 00:40:43,738 نیک، نیک، حالت خوبه؟ 718 00:40:43,741 --> 00:40:46,096 چی شده؟ اوه، نه. وای نه 719 00:40:46,099 --> 00:40:47,765 وای نه 720 00:40:55,262 --> 00:40:57,271 هان؟ 721 00:41:00,081 --> 00:41:05,278 متـرجم: مریم ، امیرعلی illusion , careless whisper 722 00:41:05,281 --> 00:41:07,048 من می‌تونم ببینمت 723 00:41:08,049 --> 00:41:11,049 ارائه‌ای مشترک از iMovie-DL.Co & TakMovie.Co