1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,636 Zuvor bei Happy... 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,805 Heute ist Haileys Geburtstag! 4 00:00:13,888 --> 00:00:17,934 Zum Geburtstag viel Glück 5 00:00:19,477 --> 00:00:20,770 Hailey! 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,647 -Alles Gute! -Woher weißt du? 7 00:00:22,731 --> 00:00:24,190 Dafür sind Freunde da. 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,401 Du willst, dass ich dich umbringe? 9 00:00:26,484 --> 00:00:28,862 Nicht ich. Jemand anderes. 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,196 Orcus. 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,656 Hey, heißer Feger. 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,199 Betrügst du mich? 13 00:00:33,825 --> 00:00:34,743 Schnell weg! 14 00:00:37,495 --> 00:00:39,122 Du vergaßt meinen Geburtstag, Mom. 15 00:00:39,205 --> 00:00:43,543 Etwas, woran ich mich nicht erinnere. Was ich nicht verstehe. 16 00:00:43,626 --> 00:00:44,836 Ich weiß, was zu tun ist. 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,880 Ich will Sonny Shine sehen. 18 00:00:46,963 --> 00:00:49,382 Er erpresst alle. Er hat es auf Video. 19 00:00:49,466 --> 00:00:52,469 Das echte Zeug ist im Shine Tower. Wir müssen hin. 20 00:00:54,304 --> 00:00:57,140 -Ich leite den drittgrößten Sender. -Los, Kap! 21 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 Das ist meine Bühne, Sonny. 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,396 DIE SONNY SHINE POWER STUNDE 23 00:01:06,483 --> 00:01:09,944 Ich tötete es. Was es auch war, das aus dem Ding rauskam. 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,447 Ich füllte es in ein Marmeladenglas. 25 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 -Scheiße! -Nick, wo bist du? 26 00:01:15,867 --> 00:01:18,995 Toller Vater! Er vergaß den Geburtstag seiner Tochter. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,456 Ich gehe dort hoch und hole ihr diese... 28 00:01:21,539 --> 00:01:23,291 -Wie heißen die? -Die Wishees. 29 00:02:13,216 --> 00:02:16,803 Natürlich wollen wir sie. Sie wissen, was sie sagen? Esel. 30 00:02:16,886 --> 00:02:17,720 -Was? -Esel. 31 00:02:28,690 --> 00:02:30,024 Mist! 32 00:02:30,984 --> 00:02:33,069 -Meine Fresse! -Sax? 33 00:02:33,153 --> 00:02:37,615 Zwei Sockatoos, eine Kugel, die Zeitspanne: 5,6 Sekunden. 34 00:02:37,699 --> 00:02:39,659 Die Kugel verlässt Merry McCarthys Glock 25 35 00:02:39,742 --> 00:02:43,413 um 13.34 Uhr mit einer Geschwindigkeit von 1.100 km/h. 36 00:02:43,496 --> 00:02:46,124 Sie durchdringt das Wishee-Kostüm und ändert, 37 00:02:46,207 --> 00:02:48,334 nahezu unmöglich, die Richtung. 38 00:02:48,418 --> 00:02:52,547 In einem Winkel von 27 Grad trifft sie diagonal auf Sax' Grashügel 39 00:02:52,630 --> 00:02:55,216 und streift die zwei pickligen Fleischhaufen 40 00:02:55,300 --> 00:02:59,137 entgegen aller Gesetze zu Schwerkraft, Wahrscheinlichkeit und Anständigkeit. 41 00:02:59,220 --> 00:03:02,015 Die Kugel schießt aus dem dunklen Canyon 42 00:03:02,098 --> 00:03:05,018 und verfehlt knapp das Ziel von Sax' süßem... 43 00:03:06,394 --> 00:03:07,729 Was für eine Kugel. 44 00:03:10,315 --> 00:03:12,233 Wie bekamst du das Ding da raus? 45 00:03:12,317 --> 00:03:14,152 Wie eine Katze im Einweckglas. 46 00:03:17,822 --> 00:03:18,948 Ich weiß nicht. 47 00:03:19,908 --> 00:03:24,037 Dipshit Dan hat recht. Vielleicht ist es von einem anderen Planeten. 48 00:03:24,120 --> 00:03:27,290 -Doug ist tot. Sonny tötete ihn. -Ja, Doug. Nicht Dan. 49 00:03:29,208 --> 00:03:30,209 Tut mir leid. 50 00:03:34,005 --> 00:03:36,424 Was wolltest du überhaupt im Shine Tower? 51 00:03:36,507 --> 00:03:40,428 Die Frage aller Fragen. Ich weiß es nicht. Ich weiß nur noch... 52 00:03:41,971 --> 00:03:43,932 Ich aß in deiner Küche ein Marmeladenbrot. 53 00:03:44,015 --> 00:03:46,476 Es war keine Marmelade, sondern sein Blut. 54 00:03:49,103 --> 00:03:51,481 -Ich weiß, was du denkst. -Tust du nicht. 55 00:03:52,232 --> 00:03:53,191 -Los. -Was? 56 00:03:53,274 --> 00:03:54,234 -Sag es. -Nein. 57 00:03:54,317 --> 00:03:56,027 Das Blut brachte dich her. 58 00:03:56,110 --> 00:03:59,322 -Weißt du, wie verrückt du klingst? -Ja und trotzdem... 59 00:04:00,114 --> 00:04:01,074 Und trotzdem... 60 00:04:03,368 --> 00:04:06,704 -Ich habe noch eine Kassette. -Nicht noch eine Sex-Kassette. 61 00:04:06,788 --> 00:04:08,623 Es ist Kap Gostynski. 62 00:04:09,207 --> 00:04:12,085 -Er leitet den Sender. -Genau. Wen kümmert das? 63 00:04:12,168 --> 00:04:14,879 Wir treffen Sonny da, wo er empfindlich ist. 64 00:04:14,963 --> 00:04:15,838 Nein. 65 00:04:15,922 --> 00:04:19,342 Wir schneiden das hier auf und sehen nach, was drin ist. 66 00:04:19,425 --> 00:04:21,970 Aus den Beinen, nicht dem Rücken. Auf drei. 67 00:04:22,637 --> 00:04:23,680 Eins, zwei... 68 00:04:27,183 --> 00:04:28,851 Hast du deine Beine benutzt? 69 00:04:36,276 --> 00:04:37,777 Eins, zwei, drei. 70 00:04:42,490 --> 00:04:44,492 Echt mal, was ist das bloß? 71 00:04:44,575 --> 00:04:47,161 Laut Doug war es zur Zeit der Etrusker... 72 00:04:47,245 --> 00:04:48,246 Nicht witzig. 73 00:04:48,329 --> 00:04:50,915 Es ist sicher schwer zu glauben, 74 00:04:50,999 --> 00:04:54,127 aber ich zweifle in letzter Zeit auch öfter an meinem Verstand. 75 00:04:54,210 --> 00:04:55,169 Das glaube ich. 76 00:04:55,253 --> 00:04:58,423 Ich will nur sagen, dass du es am besten akzeptierst. 77 00:04:58,506 --> 00:05:00,091 Nicht zu viel nachdenken. 78 00:05:01,801 --> 00:05:04,721 Zu denken ist sogar schlecht. 79 00:05:05,555 --> 00:05:07,056 Lassen Sie mich los. 80 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 Ich will Sonny Shine sehen! 81 00:05:11,227 --> 00:05:13,229 Sagen Sie, Amanda Hansen ist hier. 82 00:05:13,313 --> 00:05:15,982 Sie dürfen mich hier nicht festhalten. 83 00:05:23,698 --> 00:05:26,743 Miss Hansen, Sie sind zurück. 84 00:05:26,826 --> 00:05:29,746 -Ich will Antworten, Shine. -Sie wollen Antworten. 85 00:05:30,163 --> 00:05:32,749 Ich will Antworten! 86 00:05:34,417 --> 00:05:36,669 Jemand stahl etwas aus meinem Gebäude. 87 00:05:37,587 --> 00:05:41,174 Zwei noch un-, aber bald identifizierte Personen brachen ein 88 00:05:41,257 --> 00:05:46,054 und entwendeten etwas, das sehr, sehr wertvoll für mich ist. 89 00:05:46,137 --> 00:05:49,766 Diese Missachtung, Miss Hansen... 90 00:05:51,934 --> 00:05:53,019 Die Missachtung. 91 00:05:54,562 --> 00:05:56,939 Aber davon wissen Sie ja sicher nichts. 92 00:05:57,023 --> 00:06:02,028 Es ist sicher purer Zufall, dass Sie jetzt hier sind. 93 00:06:02,528 --> 00:06:03,863 Sie sind voller Blut. 94 00:06:03,946 --> 00:06:06,574 Ich traf einen alten Freund. Es ging etwas wild zu. 95 00:06:06,657 --> 00:06:08,743 Ich habe keine Zeit für so was. 96 00:06:08,826 --> 00:06:12,288 Ich muss eine Show vorbereiten. Also, warum sind Sie hier? 97 00:06:12,371 --> 00:06:17,251 In jener Nacht... In jener Nacht in Ihrem Tower... 98 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 Da passierte was mit mir. 99 00:06:21,089 --> 00:06:24,425 Sagen Sie mir, was Sie mit mir gemacht haben, oder... 100 00:06:40,608 --> 00:06:42,235 Pst. 101 00:06:44,904 --> 00:06:46,197 Ja. 102 00:06:47,240 --> 00:06:48,616 Ja. Ja. 103 00:06:50,993 --> 00:06:52,829 Nein. Nein. 104 00:06:54,622 --> 00:06:56,457 Das ist ja nicht zu fassen. 105 00:06:58,793 --> 00:07:00,753 Sie sind wirklich was Besonderes. 106 00:07:03,005 --> 00:07:05,383 Ich weiß, was in Ihrem Leben fehlt. 107 00:07:06,134 --> 00:07:09,762 Die sollten sich schämen, dass sie so toll Geheimnisse bewahren können. 108 00:07:11,055 --> 00:07:14,058 Miss Hansen, Sie erwarten ein Kind. 109 00:07:17,353 --> 00:07:18,354 Was? 110 00:07:19,397 --> 00:07:22,024 Hören Sie mal, ich verstehe Sie total. 111 00:07:22,108 --> 00:07:23,734 Meine Festplatte qualmt. 112 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 Sie sind eine Frau. 113 00:07:28,948 --> 00:07:35,163 Und Sie haben unsinnige Gefühle, die in Ihnen aufkochen. 114 00:07:36,080 --> 00:07:38,207 -Lassen Sie mich. -Ich weiß, was Sie brauchen. 115 00:07:46,466 --> 00:07:49,218 Das wird die Leere in Ihrem Inneren ausfüllen. 116 00:07:53,723 --> 00:07:55,308 Kommen Sie, wenn Sie mehr brauchen. 117 00:08:11,782 --> 00:08:14,535 Du machst echt coole Sachen mit deiner Zunge. 118 00:08:14,619 --> 00:08:17,580 Ein Freund brachte es mir bei. Du kennst nicht mal die Hälfte. 119 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 Hailey zeigte mir das hier. 120 00:08:22,126 --> 00:08:23,711 Oh. Wow. 121 00:08:24,212 --> 00:08:29,342 Wir haben früher alles zusammengemacht. Karussell fahren, Drachen steigen lassen. 122 00:08:29,425 --> 00:08:30,343 Aha. 123 00:08:31,177 --> 00:08:35,515 Letztes Jahr haben wir zu ihrem Geburtstag Papierlaternen in allen Farben gemacht. 124 00:08:35,598 --> 00:08:39,519 Sie war so glücklich. Aber dieses Jahr vergaß ich ihren Geburtstag. 125 00:08:39,602 --> 00:08:42,563 Ihr Gesichtsausdruck. Sie hat sich so verändert. 126 00:08:42,647 --> 00:08:46,108 Oh, verdammt noch mal. Hailey, Hailey, Hailey. 127 00:08:46,192 --> 00:08:48,945 -Hast du auch andere Themen? -Äh, was? 128 00:08:49,028 --> 00:08:52,657 Sie denkt nicht an dich. Warum denkst du an sie? 129 00:08:52,740 --> 00:08:55,201 Freunde? Ha! Was für ein Schwindel. 130 00:08:55,284 --> 00:08:58,579 Wir sind nur für sie da, und dann vergessen sie einfach. 131 00:08:58,663 --> 00:09:00,581 Was sollen das für Freunde sein? 132 00:09:02,542 --> 00:09:03,834 C'est la vie. 133 00:09:03,918 --> 00:09:06,963 -Stimmt's nicht? -Ich glaube schon. 134 00:09:07,046 --> 00:09:10,675 Lass uns verschwinden. Was Verrücktes anstellen. 135 00:09:10,758 --> 00:09:14,220 Ist das hier nicht verrückt? 136 00:09:14,303 --> 00:09:16,597 Klar. Aber ich denke an... 137 00:09:18,975 --> 00:09:20,935 Du hast eine schmutzige Fantasie. 138 00:09:23,312 --> 00:09:26,482 -Wo willst du anfangen? -Ich brauche ein Arschloch, Mund oder so. 139 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 Da kenne ich mich aus. 140 00:09:29,777 --> 00:09:31,153 Nimm einfach die Mitte. 141 00:09:51,007 --> 00:09:52,800 -Das dritte Mal heute. -Wo ist es hin? 142 00:09:52,883 --> 00:09:54,927 Nach dem Zusammenprall sah ich nur Sterne 143 00:09:55,011 --> 00:09:57,805 und kleine Vögel um mich herumfliegen. Piep. 144 00:09:57,888 --> 00:09:59,765 Le Dic, was machst du hier? 145 00:09:59,849 --> 00:10:03,019 Ich tue dir einen Gefallen, aber ich weiß nicht warum. 146 00:10:03,644 --> 00:10:06,689 -Jemand will dich töten. -Ach nein. Wer denn diesmal? 147 00:10:07,189 --> 00:10:10,192 -Mr. Bug. -Was hat er gesagt? 148 00:10:10,276 --> 00:10:12,612 Er verführte mich mit all meinen Lastern. 149 00:10:13,237 --> 00:10:14,822 Ladys, Alkohol und Glücksspiel. 150 00:10:16,115 --> 00:10:21,954 Er köderte mich mit dem leckersten Törtchen, das ich je fast probierte. 151 00:10:22,496 --> 00:10:24,540 -Mit Törtchen meine ich Möse. -Ja. 152 00:10:24,832 --> 00:10:28,377 Bug füllte mich mit Drogen ab und sagte, er suche einen Taxifahrer. 153 00:10:28,461 --> 00:10:30,463 Er habe sich in seine Geschäfte eingemischt 154 00:10:30,546 --> 00:10:33,174 und ihn auffliegen lassen. Er wollte einen Namen. 155 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 Er wusste, dass ich ihn kenne. Ich stritt ab. 156 00:10:35,676 --> 00:10:40,097 Aber er sah mich mit diesen großen, glänzenden Insektenaugen an. 157 00:10:40,181 --> 00:10:44,352 Ich bin ja klug und sagte: "Wenn ich den Namen verrate, bin ich so gut wie tot. 158 00:10:44,435 --> 00:10:45,770 Ich bringe ihn dir." 159 00:10:45,853 --> 00:10:46,812 Ich bin gerührt. 160 00:10:46,896 --> 00:10:49,440 Ohne Quatsch. Darum bin ich hier. 161 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 -Klar. Ehre unter Mistkerlen. -Genau. 162 00:10:51,817 --> 00:10:53,611 Bug ist keiner von uns. 163 00:10:54,570 --> 00:10:57,615 Ehrlich gesagt sah ich ihn nicht zum ersten Mal. 164 00:10:59,367 --> 00:11:01,494 Ich stand auf merkwürdige Sexpraktiken. 165 00:11:01,577 --> 00:11:04,497 Ich bin nicht stolz drauf. Rollenspiele. 166 00:11:04,580 --> 00:11:09,085 Schläge, Auspeitschen, Wolfbagging, Scatty Pants. 167 00:11:09,168 --> 00:11:14,340 -Herrgott, komm zum Punkt. -Ich bewegte mich in dunklen Kreisen. 168 00:11:14,423 --> 00:11:18,928 Bis ich eines Nachts bei einer Glücksspieler-Orgie landete. 169 00:11:19,011 --> 00:11:22,473 Latex, Tierverkleidungen, ich weiß nicht, was da passierte, 170 00:11:22,556 --> 00:11:25,726 aber ich erinnere mich an dieses Insekt. Er war mittendrin. 171 00:11:26,435 --> 00:11:28,521 Und was dort passierte... 172 00:11:30,272 --> 00:11:32,024 ...ließ mich die Hose vollscheißen. 173 00:11:33,275 --> 00:11:34,985 Ich wollte nie wieder zurück. 174 00:11:35,069 --> 00:11:36,862 -Aber... -Höchstens siebenmal. 175 00:11:36,946 --> 00:11:38,322 Wo war diese Orgie? 176 00:11:38,406 --> 00:11:41,909 Das ist ja das Verrückte. Shine Tower. 177 00:11:41,992 --> 00:11:43,994 Dieser Kinderclown im Fernsehen. 178 00:11:45,621 --> 00:11:49,458 Und zieh dir das mal rein, Sax. 179 00:11:49,792 --> 00:11:53,254 Ich hörte, dass eine weitere der versauten Partys stattfindet. 180 00:11:53,337 --> 00:11:54,588 Und zwar heute Abend. 181 00:11:56,132 --> 00:11:57,508 Wir müssen... 182 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 Hi! 183 00:12:01,512 --> 00:12:03,722 Du musst heute auf Hailey aufpassen. 184 00:12:04,306 --> 00:12:06,809 -Es ist gerade ungünstig... -Wage es nicht. 185 00:12:07,476 --> 00:12:10,146 Wage es nicht, den Satz zu beenden, Nicholas. 186 00:12:10,229 --> 00:12:12,064 Wage es ja nicht! 187 00:12:18,112 --> 00:12:20,990 -Ich muss mich um was kümmern. -Wirklich? Jetzt? 188 00:12:21,073 --> 00:12:23,284 Du. Ich will zu der Pervparty. 189 00:12:23,367 --> 00:12:24,326 Sicher doch. 190 00:12:25,202 --> 00:12:26,704 Du brauchst ein Kostüm. 191 00:12:29,206 --> 00:12:30,166 Herr Direktor. 192 00:12:33,586 --> 00:12:34,795 Diese verdammten Wölfe. 193 00:12:34,879 --> 00:12:36,130 WÖLFE BEKOMMEN EINS ÜBER 194 00:12:36,213 --> 00:12:37,631 Sie dürfen stehen. 195 00:12:38,257 --> 00:12:39,592 Es dauert nicht lange. 196 00:12:41,802 --> 00:12:44,680 -Kein Hockey-Fan? -Calcio storico. 197 00:12:45,473 --> 00:12:49,059 Sechshundert Jahre alt, und sie spielen es noch immer einmal im Jahr. 198 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 Piazza Santa Croce. 199 00:12:51,896 --> 00:12:53,481 Das ist in Florenz. 200 00:12:53,814 --> 00:12:54,982 Florenz in Italien. 201 00:12:56,275 --> 00:12:59,111 Wenn Sie dort auftauchen mit Ihrem Schläger, 202 00:12:59,612 --> 00:13:01,739 den Schienen und dem Helm, 203 00:13:02,573 --> 00:13:06,702 stecken sie es Ihnen in den Arsch und danach laden Sie sie auf ein Bier ein. 204 00:13:07,369 --> 00:13:10,331 Da wirkt Ihr Hockey doch eher wie Foxy Boxing, 205 00:13:10,664 --> 00:13:13,250 was ich jedoch sehr schätze. 206 00:13:13,334 --> 00:13:16,795 Foxy Boxing, meine ich. Nicht Hockey. 207 00:13:16,879 --> 00:13:20,466 Sprechen wir über dieses... 208 00:13:21,550 --> 00:13:24,803 ...Kumbaya-Ding, das Sie da abziehen. 209 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 Kumbaya? 210 00:13:26,013 --> 00:13:28,057 Ich weiß, was da los ist. 211 00:13:28,140 --> 00:13:31,852 Aryan Brotherhood, Black Gangster Disciples 212 00:13:31,936 --> 00:13:37,816 und Nuestra Familia verstehen sich blendend wie ein Waldorf-Salat. 213 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 Es gab keine Gewalt 214 00:13:39,610 --> 00:13:45,991 und keinen Disziplinarverstoß in über 72 Stunden. 215 00:13:46,075 --> 00:13:47,034 Das ist wunderbar. 216 00:13:47,117 --> 00:13:49,245 Das ist es nicht. 217 00:13:49,328 --> 00:13:52,540 Das ist verdammt noch mal inakzeptabel, 218 00:13:52,623 --> 00:13:55,834 denn wenn die Gangs sich nicht bekriegen, 219 00:13:55,918 --> 00:13:57,670 bekriegen sie die Wärter. 220 00:13:57,753 --> 00:14:02,633 Sie bekriegen mich, und ich muss den Frieden wahren. 221 00:14:04,426 --> 00:14:09,306 Oh, den Frieden zu wahren kann wehtun. 222 00:14:11,267 --> 00:14:12,601 Verstehen Sie mich? 223 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Ich denke schon. 224 00:14:14,270 --> 00:14:15,437 Das höre ich gern. 225 00:14:15,521 --> 00:14:19,650 Es ist schön, dass wir ehrlich miteinander sein können. 226 00:14:20,901 --> 00:14:24,822 Es hört auf oder Sie verbringen den Rest Ihres Lebens 227 00:14:24,905 --> 00:14:28,492 mit diesem Hockeyschläger im Arsch, 228 00:14:28,576 --> 00:14:32,454 und wir trinken kein Bier, Sie und ich. 229 00:14:34,623 --> 00:14:35,749 Verstanden? 230 00:14:38,127 --> 00:14:42,256 Ich möchte, dass Sie sagen, dass Sie es verstehen. 231 00:14:45,467 --> 00:14:46,468 Voll und ganz. 232 00:14:51,557 --> 00:14:53,350 Wohnst du hier? 233 00:14:53,434 --> 00:14:57,021 Ich übernachte hier bei jemandem. 234 00:14:57,104 --> 00:14:58,898 Natürlich. Hailey. 235 00:14:58,981 --> 00:15:00,774 Nein! Nicht Hailey. Nick. 236 00:15:00,858 --> 00:15:02,943 Excusez-moi? 237 00:15:03,027 --> 00:15:05,112 Es ist kompliziert. 238 00:15:05,195 --> 00:15:07,489 Ich bin auch kompliziert. Versuch's mal. 239 00:15:07,573 --> 00:15:12,494 Ich habe das noch keinem erzählt. Ich habe einen neuen Freund. Nick. 240 00:15:12,578 --> 00:15:14,288 Er ist Haileys Vater. 241 00:15:14,371 --> 00:15:19,043 Sie hörte auf zu glauben, und er brauchte mich. Also bin ich jetzt Nicks Freund. 242 00:15:19,126 --> 00:15:21,170 Du hast den Freund gewechselt? 243 00:15:26,300 --> 00:15:29,219 Süßer, ich weiß, dass du es gerade schwer hast, 244 00:15:29,303 --> 00:15:31,221 aber was du sagst, ist Unsinn. 245 00:15:31,305 --> 00:15:32,640 Freunde sind Freunde. 246 00:15:32,723 --> 00:15:37,061 Wenn deine Freundin nicht mehr glaubt, tauchst du ab. Wir wechseln keine Freunde. 247 00:15:37,561 --> 00:15:41,148 Wenn wir das tun könnten, wären wir dann überhaupt erfunden? 248 00:15:41,231 --> 00:15:42,816 Ich bin erfunden, klar. 249 00:15:43,943 --> 00:15:47,780 Ich bin eine erfundene Zitrone. Ich kann niemandem helfen. 250 00:15:47,863 --> 00:15:50,908 Ok, Happy, du machst mich verrückt. 251 00:15:57,748 --> 00:16:01,043 Was wurde aus dem zähen, bockigen Wildpferd, 252 00:16:01,126 --> 00:16:05,130 das alle zusammentrommelte und Psycho-Santa das Handwerk legte? 253 00:16:05,214 --> 00:16:07,675 Das stimmt, das war ich. 254 00:16:07,758 --> 00:16:09,593 Klar, warst du das. 255 00:16:09,677 --> 00:16:12,805 Als du gesagt hast: "Such dir jemanden mit deiner Größe", 256 00:16:12,888 --> 00:16:15,641 hätte man meine Unterhose auswringen können. 257 00:16:16,308 --> 00:16:21,188 Du musst deine Freunde vergessen, ich meine alle, bevor sie dich vergessen. 258 00:16:22,439 --> 00:16:26,026 -Sag mal, hast du es schon mal gemacht? -Es? 259 00:16:26,110 --> 00:16:29,405 Du weißt schon. Es. Mit einem Mädchen. 260 00:16:29,488 --> 00:16:33,826 Oh! Es. Ja, es. 261 00:16:33,909 --> 00:16:40,124 Na klar. Viele Male. Ich bin wirklich gut darin. 262 00:16:40,499 --> 00:16:45,004 Oje. Keine Sorge, Happy. Überlass mir die Führung. 263 00:16:49,258 --> 00:16:54,304 Zum Geburtstag viel Glück 264 00:16:54,388 --> 00:16:58,267 -Ich wurde aufgehalten. -Was? 265 00:16:58,350 --> 00:17:02,187 Aber... Ich weiß, welcher Tag es war. 266 00:17:03,689 --> 00:17:05,733 -Schon gut. -Nein, nicht gut. 267 00:17:07,151 --> 00:17:08,777 Denn ich wollte... 268 00:17:09,403 --> 00:17:10,779 Mit Luftballons 269 00:17:11,697 --> 00:17:15,951 und Zuckerzeug und Clowns, 270 00:17:16,035 --> 00:17:18,871 die Tiere in der Hand halten, kleine Geschenke... 271 00:17:18,954 --> 00:17:20,956 Beschreibst du eine Geburtstagsfeier? 272 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 Die Sache ist die... 273 00:17:27,046 --> 00:17:28,881 Es war unser erster Geburtstag. 274 00:17:30,632 --> 00:17:32,259 Als Vater und Tochter. 275 00:17:36,555 --> 00:17:37,806 Er war wichtig. 276 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Es tut mir leid. 277 00:17:44,271 --> 00:17:45,731 Vierundzwanzig-Stunden-Regel? 278 00:17:46,774 --> 00:17:48,692 Wir könnten heute was machen. 279 00:17:51,278 --> 00:17:53,113 -Du kannst nicht. -Ich würde so gern. 280 00:17:53,197 --> 00:17:55,866 Aber da gibt es etwas, was ich... 281 00:17:55,949 --> 00:17:57,367 -Geburtstag! -Gott sei Dank! 282 00:17:58,786 --> 00:18:00,788 Geburtstage sind nett Geburtstage sind toll 283 00:18:00,871 --> 00:18:04,041 Danke, dass ihr euch für uns und unsere Leckerbissen entschieden habt 284 00:18:04,124 --> 00:18:05,918 -Wohin gehst du? -Toilette. 285 00:18:06,001 --> 00:18:09,171 -Brauchst du Hilfe? -Unser berühmter Zoodle-Kuchen für 13,99 286 00:18:09,254 --> 00:18:10,339 -Nicht wahr -Doch wahr! 287 00:18:10,422 --> 00:18:12,299 -Hurra! -Geburtstag! 288 00:18:12,382 --> 00:18:14,009 Danke, dass ihr euch für uns... 289 00:18:25,979 --> 00:18:27,106 Geht es nicht an? 290 00:18:33,112 --> 00:18:34,488 Ich bin so glücklich. 291 00:18:34,571 --> 00:18:36,949 Nein, wirklich. Ich dachte, du bist tot. 292 00:18:37,032 --> 00:18:40,869 Ein Schuss ins Gesicht ist nicht gerade ein Abend im Studio 54. 293 00:18:40,953 --> 00:18:43,997 Dazu das ständige Risiko einer Harnwegsentzündung. 294 00:18:44,081 --> 00:18:48,585 Bei einem Mann wie dir sind die Möglichkeiten endlos. 295 00:18:50,546 --> 00:18:54,967 -Ich wäre nicht in der Lage... -Mich zu töten. Ja. 296 00:18:55,050 --> 00:18:56,385 -Ja. -Sehr süß. 297 00:18:57,636 --> 00:18:59,847 So süß wie diese reife, rote Kirsche. 298 00:19:01,306 --> 00:19:02,891 Wie läuft das Leben so? 299 00:19:04,309 --> 00:19:09,189 Wegen dir gehe ich wie John Wayne, aber es ging mir schon schlechter. 300 00:19:09,273 --> 00:19:10,274 Und bei dir? 301 00:19:13,193 --> 00:19:14,778 Wow! 302 00:19:14,862 --> 00:19:19,867 Ja. Das Leben gestaltet sich als... interessant seit unserem letzten Tango. 303 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Du langweilst mich. Vielleicht bist du lebensmüde 304 00:19:23,829 --> 00:19:25,539 oder denkst, ich würde dir hier 305 00:19:25,622 --> 00:19:28,292 in Greaser Gary's Scheiß-Biscuit Roadhouse nichts tun. 306 00:19:28,375 --> 00:19:30,419 Was es auch ist. Das... 307 00:19:32,796 --> 00:19:34,631 ...wird nicht gut für dich ausgehen. 308 00:19:35,924 --> 00:19:37,551 Mach mal keine Szene, Sax. 309 00:19:38,051 --> 00:19:41,722 Denk nur an all die Kinder. Besonders an deines. 310 00:19:44,975 --> 00:19:48,103 Jetzt denke ich nur daran, dir den Pinkelschlauch rauszuziehen 311 00:19:48,187 --> 00:19:50,731 und ihn dir ins gute Auge und bis zum Gehirn zu schieben. 312 00:19:50,814 --> 00:19:52,065 Faszinierend. 313 00:19:52,691 --> 00:19:55,694 Als wir uns das erste Mal trafen, hattest du nichts zu verlieren. 314 00:19:55,777 --> 00:19:59,114 Alles, wofür du gelebt hast, war der nächste Drink. 315 00:19:59,198 --> 00:20:04,661 Es machte dich fast unverletzlich, aber jetzt... Merkst du es nicht? 316 00:20:07,539 --> 00:20:09,208 Daddy darf nicht frech sein. 317 00:20:09,917 --> 00:20:13,837 Stell dir vor, sie muss mit ansehen, wie Papa ins Gefängnis gezerrt wird, 318 00:20:14,213 --> 00:20:16,173 als er gerade zurück in ihr Leben kam. 319 00:20:18,717 --> 00:20:21,803 Sie ist ein kompliziertes kleines Ding, diese Hailey. 320 00:20:22,512 --> 00:20:23,639 Sag den Namen noch mal. 321 00:20:23,722 --> 00:20:27,267 Ich bin so froh, dass sie und ich uns kennenlernen konnten 322 00:20:27,351 --> 00:20:28,894 während der Feiertage. 323 00:20:28,977 --> 00:20:33,106 Du denkst wohl, du wärst ein richtiger Arsch, aber vertrau mir... 324 00:20:34,733 --> 00:20:38,862 Du bist ein Amateur im Vergleich zu dem, was in diesem Schädel vorgeht. 325 00:20:39,696 --> 00:20:41,657 Du verstehst nicht mal annähernd, 326 00:20:41,740 --> 00:20:44,952 was ich dir antue, wenn du dieses Kind je anrührst. 327 00:20:45,035 --> 00:20:46,286 Beleidige mich nicht. 328 00:20:47,037 --> 00:20:50,207 Ich werde deine Tochter niemals anfassen. 329 00:20:51,416 --> 00:20:55,963 Was ich mir für dich überlegt habe, ist eine ganz andere Stufe von abgefuckt. 330 00:20:56,046 --> 00:20:59,591 Du hast ja keine Ahnung. Das finde ich fast... 331 00:21:02,010 --> 00:21:03,762 Ach, doch nicht. 332 00:21:05,639 --> 00:21:07,724 Sie ist ganz schön lange weg, oder? 333 00:21:07,808 --> 00:21:09,434 Ich hoffe, es geht ihr gut. 334 00:21:11,061 --> 00:21:12,229 Wünsch dir was. 335 00:21:15,607 --> 00:21:17,317 -Hailey! -Mein Gott! Dad! 336 00:21:17,401 --> 00:21:19,861 Gut, wasch dir die Hände. Überall Keime. 337 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 Mach ruhig fertig. 338 00:21:28,704 --> 00:21:30,497 Nimm dein Zeug. Wir fahren zu Oma. 339 00:21:30,580 --> 00:21:31,790 Oma ist tot. 340 00:21:33,125 --> 00:21:34,042 Nicht die Oma. 341 00:21:54,021 --> 00:21:57,190 Ich kaufte euch letzte Woche drei Packungen Kekse ab. 342 00:21:57,274 --> 00:21:59,276 Was jetzt? Wollt ihr auch noch meine Rente? 343 00:21:59,568 --> 00:22:01,653 Ma! Hier ist Nicky. 344 00:22:06,992 --> 00:22:08,118 Wer? 345 00:22:08,952 --> 00:22:10,620 Erkennst du dein Kind nicht? 346 00:22:12,748 --> 00:22:15,083 -Sie sieht nicht aus wie ich. -Nicht sie. Ich. 347 00:22:15,167 --> 00:22:18,503 Nicky! Ich mache nur Spaß. Kommt rein. 348 00:22:18,587 --> 00:22:21,006 Du siehst echt schlimm aus. Entre-vous. 349 00:22:25,385 --> 00:22:27,179 Ich weiß, es ist schon eine Weile her. 350 00:22:27,262 --> 00:22:30,474 Die Zeit rast immer, wenn man sich nicht um die Familie kümmert. 351 00:22:31,641 --> 00:22:34,770 -Wer will einen Drink? -Nein, ich bin trocken. Fast. 352 00:22:34,853 --> 00:22:36,313 Bockmist. Und für dich? 353 00:22:36,396 --> 00:22:37,856 Nein! Komm schon. 354 00:22:37,939 --> 00:22:39,733 Was? Es ist alkoholfrei. 355 00:22:40,942 --> 00:22:42,611 -Ist es nicht. -Kein Alkohol für sie. 356 00:22:42,694 --> 00:22:44,112 Es nennt sich Manieren. 357 00:22:45,781 --> 00:22:47,157 Wie du willst. 358 00:22:49,576 --> 00:22:51,828 Ich bin froh, dass du rechtzeitig zurück bist. 359 00:22:51,912 --> 00:22:54,748 Ich habe den Krebs. Das große K. 360 00:22:56,041 --> 00:22:58,126 Die Ärzte geben mir noch 15, 20 gute Jahre. 361 00:22:58,460 --> 00:23:00,253 Oh Gott, Ma. 362 00:23:00,337 --> 00:23:02,422 Er hat schon seine Spuren hinterlassen. 363 00:23:02,506 --> 00:23:03,507 Es tut mir leid. 364 00:23:04,257 --> 00:23:07,427 Nicht so leid wie ihm. 365 00:23:09,012 --> 00:23:10,180 Genau hier. 366 00:23:10,263 --> 00:23:12,766 Genau hier gab es immer die Milch-Magie. 367 00:23:12,849 --> 00:23:14,184 Warum erzählst du das? 368 00:23:14,267 --> 00:23:17,187 Es nennt sich Gespräch, du Orang-Utan. 369 00:23:17,521 --> 00:23:19,022 Kommen wir zum Punkt. 370 00:23:19,856 --> 00:23:21,149 Wer ist meine Konkurrentin? 371 00:23:23,068 --> 00:23:27,197 Janet. Das ist... Das ist deine Enkelin Hailey. 372 00:23:29,074 --> 00:23:31,660 Und sie hat einen Namen. 373 00:23:31,743 --> 00:23:34,788 Wie's aussieht, hat sie den schon seit neun, zehn Jahren. 374 00:23:35,080 --> 00:23:38,458 -Elf. Ganz frisch. -Oh. Glückwunsch nachträglich. 375 00:23:39,251 --> 00:23:42,838 Na schön. Sieh mal... Ich weiß, das ist eine lange Zeit. 376 00:23:42,921 --> 00:23:45,173 Ich hätte dir von dem Kind erzählen sollen. 377 00:23:45,257 --> 00:23:46,216 Und dem Kind von ihr. 378 00:23:46,299 --> 00:23:48,844 Ich wäre noch dazu gekommen. Es gab viel aufzuholen. 379 00:23:48,927 --> 00:23:50,387 Aber nun sind wir ja da. 380 00:23:50,470 --> 00:23:53,890 Alle zusammen. Das ist doch ein guter Moment für euch, 381 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 um euch kennenzulernen und euch etwas näherzukommen. 382 00:23:56,601 --> 00:23:58,436 -Näherkommen? -Näherkommen. 383 00:23:58,937 --> 00:23:59,855 Näher. 384 00:24:01,106 --> 00:24:05,610 Ich komme dir mit meiner Hand näher, du Bettnässer. Jetzt raus. 385 00:24:05,694 --> 00:24:06,778 Bleib hier. 386 00:24:10,365 --> 00:24:15,579 Du weißt ja sicher, dass ich dazu neige, Negatives anzuziehen. 387 00:24:15,662 --> 00:24:18,165 Nichts, womit ich nicht klarkomme. Aber mit dem Kind... 388 00:24:19,791 --> 00:24:22,085 Wenn Hailey bei mir ist, ist sie nicht sicher. 389 00:24:24,296 --> 00:24:27,048 -Sie braucht ihre Oma Sax. -Oma? 390 00:24:27,132 --> 00:24:30,552 Ok, Janet. Ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann. 391 00:24:30,635 --> 00:24:32,929 Na gut. Mach mal nicht so einen Wind. 392 00:24:33,013 --> 00:24:35,932 Ich kümmerte mich schon, als dein Arschloch noch nicht braun war. 393 00:24:36,016 --> 00:24:38,977 Ich kümmere mich jetzt auch. Ich passe auf sie auf. 394 00:24:48,695 --> 00:24:50,488 Lass mich raten. Du musst weg. 395 00:24:50,572 --> 00:24:52,365 Ich will nur, dass du sicher bist. 396 00:24:52,449 --> 00:24:54,534 Deshalb muss ich tun, was ich tun muss. 397 00:24:54,618 --> 00:24:56,203 Sicher. Geh. 398 00:24:58,997 --> 00:25:00,665 Alles wird gut, das weißt du, oder? 399 00:25:00,749 --> 00:25:02,792 -Ich komme zurück. -Ja. 400 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Ok. 401 00:25:07,881 --> 00:25:09,841 Bleib dem selbstgebrannten Zeug fern. 402 00:25:09,925 --> 00:25:12,260 Der Mist haut selbst ein Pferd um. 403 00:25:16,556 --> 00:25:18,934 Entspann dich einfach. 404 00:25:19,559 --> 00:25:20,560 Ok. 405 00:25:21,978 --> 00:25:23,021 Die gehen ab? 406 00:25:23,104 --> 00:25:25,815 Sie sind nicht die Einzigen, die abgehen. 407 00:25:26,942 --> 00:25:28,985 Oh, berühr mich! 408 00:25:30,654 --> 00:25:32,697 Ich will deinen Körper spüren 409 00:25:36,243 --> 00:25:39,829 HEUTE IST EIN GUTER TAG FÜR EINE EXTRAGROSSE PIZZA 410 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 Heute ist es so weit 411 00:25:41,998 --> 00:25:44,376 Berühre mich, berühre mich 412 00:25:44,459 --> 00:25:46,836 Ich will deinen Körper spüren 413 00:25:46,920 --> 00:25:50,507 Dein Herzschlag neben meinem 414 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Heute ist es so weit 415 00:25:52,342 --> 00:25:55,470 Denn ich will deinen Körper 416 00:25:55,553 --> 00:25:58,974 Die ganze Zeit 417 00:25:59,057 --> 00:26:02,644 So was habe ich ja noch nie gesehen. 418 00:26:02,727 --> 00:26:05,480 Schmeckt es jetzt nach Banane? 419 00:26:06,064 --> 00:26:07,065 Ich weiß nicht. 420 00:26:07,148 --> 00:26:09,359 Hast du noch nie dein eigenes Horn probiert? 421 00:26:09,442 --> 00:26:11,820 Das geht anatomisch nicht. 422 00:26:11,903 --> 00:26:14,781 Aber wenn ich es könnte, würde ich nichts anderes mehr tun. 423 00:26:14,864 --> 00:26:16,366 Ich liebe Bananen! 424 00:26:17,033 --> 00:26:18,493 Schön. Genug geredet. 425 00:26:19,244 --> 00:26:20,745 Dann wollen wir mal. 426 00:26:20,829 --> 00:26:22,038 Jetzt wird's lustig. 427 00:26:24,749 --> 00:26:25,750 Bist du bereit? 428 00:26:25,834 --> 00:26:28,503 Ich will deinen Körper spüren Berühre mich 429 00:26:31,089 --> 00:26:34,926 Er nahm die Waffe und schoss Santa Claus zwischen die Augen. 430 00:26:37,012 --> 00:26:38,596 So lernte ich meinen Vater kennen. 431 00:26:39,597 --> 00:26:41,808 Viel besser als wie ich meinen kennenlernte. 432 00:26:42,309 --> 00:26:44,686 -Wie? -Bei seiner Beerdigung. 433 00:26:45,186 --> 00:26:47,063 Ich... Ah, da bist du ja. 434 00:26:49,774 --> 00:26:51,609 Danke, mein Kind. 435 00:26:53,028 --> 00:26:55,864 -Ist das mein Dad? -Ja. In der achten Klasse. 436 00:26:55,947 --> 00:26:59,743 Das Bild sagt mehr als tausend Worte. Die man eh nicht veröffentlichen dürfte. 437 00:26:59,826 --> 00:27:01,911 Nicky war ein Zarter. Ein kleiner Schwächling. 438 00:27:01,995 --> 00:27:03,705 Alle dachten, er sei was Besonderes. 439 00:27:05,206 --> 00:27:08,501 Darum haben wir sogar überlegt, ihn im Wald auszusetzen. 440 00:27:10,754 --> 00:27:11,921 Ich mache Spaß. 441 00:27:12,505 --> 00:27:13,548 Schenk mal nach. 442 00:27:15,258 --> 00:27:18,261 Du bist also eine Sax. 443 00:27:20,722 --> 00:27:24,434 Aus Saxi in den nordischen Ländern. Das ist Skandinavien. 444 00:27:24,517 --> 00:27:27,062 Daher kommt das Familienwappen. 445 00:27:27,145 --> 00:27:32,067 Zwei Zwerge, die ihre Mini-Dolche kreuzen unter einer Flagge, auf der steht: 446 00:27:33,485 --> 00:27:35,070 "Es kommt nicht auf die Größe an." 447 00:27:37,822 --> 00:27:40,575 Wir Sax ziehen oft den Kürzeren. 448 00:27:41,409 --> 00:27:45,288 Wir wehren uns. Immer. Und du, Kind? 449 00:27:45,580 --> 00:27:46,998 Hast du auch Kampfgeist? 450 00:27:47,290 --> 00:27:50,293 Wenn ich muss. Aber es ist schwer, wenn man klein ist. 451 00:27:50,377 --> 00:27:51,920 Dann kämpft man schmutzig. 452 00:27:53,713 --> 00:27:55,840 Das brachte ich deinem Vater als Erstes bei. 453 00:27:56,132 --> 00:27:59,969 Je größer sie sind, desto mehr schmerzt es unter der Gürtellinie. 454 00:28:02,972 --> 00:28:06,142 Tricky Dick Nixon! Das ist ein guter Cocktail. 455 00:28:07,018 --> 00:28:07,936 Nicht anfassen. 456 00:28:11,398 --> 00:28:15,235 Guten Tag. Ich bin Julie. Darf ich Amanda sagen? 457 00:28:16,319 --> 00:28:19,072 Ihr Blutdruck ist super. Ihr Gewicht ist super. 458 00:28:19,155 --> 00:28:21,616 Ihre Temperatur ist genau 37 Grad. 459 00:28:21,699 --> 00:28:23,284 -Schmerzen? -Nein. 460 00:28:23,368 --> 00:28:24,494 -Schmierblutungen? -Nein. 461 00:28:24,577 --> 00:28:27,539 Stimmungsschwankungen? Depressionen? 462 00:28:27,622 --> 00:28:29,541 Ich will nicht darüber sprechen. 463 00:28:29,624 --> 00:28:32,168 Stimmungsschwankungen sind zu erwarten 464 00:28:32,252 --> 00:28:34,379 bei den hormonellen Veränderungen. 465 00:28:36,297 --> 00:28:38,425 -Meinen Sie... -Der Test ist positiv. 466 00:28:39,217 --> 00:28:40,385 Das ist unmöglich. 467 00:28:40,468 --> 00:28:43,054 Die schönsten Dinge im Leben sind ungeplant. 468 00:28:43,138 --> 00:28:45,557 -Was sind die Optionen? -Sie können das Kind austragen 469 00:28:45,640 --> 00:28:49,269 und dann entscheiden, ob sie es behalten oder zur Adoption freigeben. 470 00:28:51,146 --> 00:28:52,480 Und die dritte Option? 471 00:28:53,648 --> 00:28:56,526 Oh. Sie meinen... Mord? 472 00:29:00,238 --> 00:29:01,114 Wie bitte? 473 00:29:01,197 --> 00:29:04,200 Sie werden ein wunderschönes Kind Gottes bekommen. 474 00:29:04,284 --> 00:29:08,288 Hoffentlich sieht es Ihnen ähnlich. So schön. 475 00:29:08,371 --> 00:29:10,582 Ich will es nicht. 476 00:29:10,665 --> 00:29:13,251 Sie sollten die Fakten kennen. 477 00:29:14,043 --> 00:29:16,421 Abtreibung löst Gebärmutterhalskrebs aus. 478 00:29:16,504 --> 00:29:19,549 Es besteht die 87 %ige Chance, unfruchtbar zu werden, 479 00:29:19,632 --> 00:29:23,845 und oft können wir nicht alle Gliedmaßen des Kindes aus der Gebärmutter entfernen. 480 00:29:23,928 --> 00:29:24,804 Was? 481 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 Sie bleiben einfach drin... 482 00:29:27,974 --> 00:29:31,060 ...und sorgen für lauter Gesundheitsprobleme. 483 00:29:31,144 --> 00:29:33,229 Was für eine Frauenklinik ist das? 484 00:29:33,313 --> 00:29:35,148 Eine, die Ihre Seele rettet. 485 00:29:35,231 --> 00:29:36,399 Ok. 486 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Sie haben eine elfjährige Tochter? 487 00:29:38,234 --> 00:29:41,946 Wie würde sie das finden, wenn Sie ihre Schwester oder ihren Bruder töten? 488 00:29:42,030 --> 00:29:43,490 Zum Teufel mit Ihnen, Julie. 489 00:30:47,929 --> 00:30:51,099 Verdammte Scheiße. 490 00:30:57,480 --> 00:30:59,983 -Du solltest treffsicherer werden. -Was? 491 00:31:00,066 --> 00:31:04,362 Smoothie. Er lebt. Ein Auge fehlt, aber seine Persönlichkeit blieb erhalten. 492 00:31:06,281 --> 00:31:09,075 Was ist... Was ist das? 493 00:31:09,158 --> 00:31:11,411 -Sax. -Du wusstest... Du wusstest es? 494 00:31:11,494 --> 00:31:14,372 Ich sah ihn im Shine Tower. Als wir... 495 00:31:14,455 --> 00:31:18,126 -Er hat nicht gemerkt, dass ich es war. -Ich möchte dir den Kopf abreißen. 496 00:31:18,209 --> 00:31:21,379 -Ach ja? Was hält dich auf? -Dass du recht hattest. 497 00:31:21,462 --> 00:31:23,882 Wir hätten ihn schon lange fertigmachen sollen. 498 00:31:23,965 --> 00:31:26,217 -Du musst dir das ansehen. -Das? 499 00:31:27,343 --> 00:31:31,180 Nein, Sax! Wir können ihn dazu bringen, auszusagen. 500 00:31:31,264 --> 00:31:33,391 Du bekommst deine Rache und ich meine Marke. 501 00:31:33,474 --> 00:31:35,310 Schieb dir die sonst wohin. 502 00:31:36,477 --> 00:31:38,021 Sie stecken alle mit drin. 503 00:31:39,314 --> 00:31:43,693 Ich hätte es merken sollen. Ich schalte Shine aus und kriege so Smoothie. 504 00:31:43,776 --> 00:31:47,780 Wenn Le Dic mich zu diesem Clown bringt, bringen wir ihn zur Strecke. 505 00:31:49,032 --> 00:31:52,535 -Wir beenden es. Auf meine Art. -Ich weiß, was du fühlst. 506 00:31:52,619 --> 00:31:54,746 -Wirklich? -Mach einen Schritt zurück 507 00:31:54,829 --> 00:31:56,789 und atme durch. Es könnte eine Falle sein. 508 00:31:56,873 --> 00:31:58,666 Du hast mich in diesen Pool eingeladen. 509 00:31:58,750 --> 00:32:02,211 Und hier bin ich, mit Weenie-Bikini und allem. Wo bist du? 510 00:32:02,295 --> 00:32:03,504 Nicht in dem Pool. 511 00:32:04,422 --> 00:32:08,092 Ich habe gelernt, dass man Shine nicht unterschätzen darf. 512 00:32:11,679 --> 00:32:13,097 Ich war da draußen, Mer. 513 00:32:14,307 --> 00:32:16,559 Fuhr Taxi, habe mein Kind zur Schule gebracht. 514 00:32:17,060 --> 00:32:21,564 Ich habe ein normales Leben geführt wie jeder Durchschnittstrottel. 515 00:32:22,523 --> 00:32:26,152 Ich war leichte Beute. Er hätte jederzeit angreifen können. 516 00:32:29,072 --> 00:32:32,241 Aber das hat er nicht. Vielleicht fand er mich nicht bedrohlich. 517 00:32:32,325 --> 00:32:34,327 Vielleicht dachte er, ich könne ihm nichts. 518 00:32:34,410 --> 00:32:37,538 Also, vielleicht, nur vielleicht, Mer... 519 00:32:40,625 --> 00:32:42,752 ...hat er mich unterschätzt. 520 00:32:51,719 --> 00:32:53,471 Damit siehst du so erwachsen aus. 521 00:32:53,763 --> 00:32:54,806 Tun sie noch weh? 522 00:32:55,723 --> 00:32:57,225 Weniger als gedacht. 523 00:32:57,767 --> 00:33:01,187 Ein bisschen Schmerz schadet niemandem. 524 00:33:01,270 --> 00:33:02,814 Meine Mom bringt mich um. 525 00:33:06,484 --> 00:33:09,362 Eltern sagen einem immer, dass man zu jung ist. 526 00:33:09,862 --> 00:33:12,699 Aber so sehr sie es auch versuchen, 527 00:33:12,782 --> 00:33:15,284 sie können nicht verhindern, dass du erwachsen wirst. 528 00:33:16,786 --> 00:33:18,287 Wo warst du, als ich dir schrieb? 529 00:33:19,414 --> 00:33:20,915 Du weißt doch alles. 530 00:33:24,585 --> 00:33:25,962 Du wurdest wieder abgegeben. 531 00:33:26,504 --> 00:33:28,589 Von einem Verwandten zum nächsten. 532 00:33:29,966 --> 00:33:33,302 Es ist, als würde einen keiner wollen. Ich kenne das. 533 00:33:33,386 --> 00:33:35,054 Du weißt nichts über mich. 534 00:33:35,596 --> 00:33:37,974 Wir haben mehr gemeinsam, als du denkst. 535 00:33:42,603 --> 00:33:45,189 Kürzlich warst du noch eines der Kinder. 536 00:33:45,273 --> 00:33:47,775 Wie war es noch? "Nicht nur ein Wunsch." 537 00:33:47,859 --> 00:33:49,652 Nicht nur zwei Wünsche. 538 00:33:49,736 --> 00:33:51,821 "Sondern drei Wünsche." 539 00:33:54,198 --> 00:33:55,783 Sie wurden nie wahr, oder? 540 00:33:56,284 --> 00:33:59,245 Meiner wurde wahr. Ich wollte meinen Vater kennenlernen. 541 00:33:59,328 --> 00:34:00,621 Das ist sehr süß. 542 00:34:02,874 --> 00:34:04,667 Entspricht er deinen Wünschen? 543 00:34:09,547 --> 00:34:12,216 Ich kann nie wieder so sein, oder? 544 00:34:12,300 --> 00:34:17,555 Nein. Du kannst nie wieder naiv sein. Kein Kind mehr, kein Opfer. 545 00:34:17,638 --> 00:34:21,768 Wie ein Lamm, die Augen zum Himmel, das singend zum Schlachter geführt wird. 546 00:34:21,851 --> 00:34:23,519 Du hast so viel gesehen. 547 00:34:23,853 --> 00:34:25,313 Du kannst für immer klein sein. 548 00:34:25,730 --> 00:34:27,648 Deine Wahrnehmung ist geschärft. 549 00:34:28,775 --> 00:34:31,277 Du kannst Dinge sehen, die sie nicht sehen. 550 00:34:31,569 --> 00:34:33,571 Die Wahrheit hinter dem Trick. 551 00:34:35,031 --> 00:34:40,119 Alles, was du jetzt tun musst, ist hinzusehen. 552 00:34:51,672 --> 00:34:56,594 Warum vibrierst du? 553 00:34:56,886 --> 00:35:00,723 Ich weiß es nicht! 554 00:35:14,654 --> 00:35:18,116 Nun ja. Merkwürdiger geht es kaum noch. 555 00:35:23,412 --> 00:35:28,084 Ich jage immer Träumen hinterher 556 00:35:29,418 --> 00:35:34,048 Sehe zu, wie die Wolken weiterziehen 557 00:35:34,132 --> 00:35:40,138 Meine Pläne sind wie all meine Träume 558 00:35:40,221 --> 00:35:42,723 Sie reichen bis zum Himmel 559 00:35:42,807 --> 00:35:45,434 Manch einer... 560 00:35:47,770 --> 00:35:49,981 Es findet heute Abend statt. 561 00:35:52,400 --> 00:35:57,280 Meine klugen Prachtkerle. Die Chancen stehen gut, 562 00:35:57,363 --> 00:36:01,784 dass ihr beide leben werdet, um das sonnige Licht des Tages zu sehen. 563 00:36:02,618 --> 00:36:03,744 Was zum Teufel? 564 00:36:13,045 --> 00:36:14,130 Angriff! 565 00:36:25,266 --> 00:36:27,643 Pink! Pink! Pink! 566 00:36:44,493 --> 00:36:45,453 Es tut mir leid. 567 00:36:46,913 --> 00:36:48,247 Pink, ich habe Angst. 568 00:36:50,708 --> 00:36:51,709 Ich liebe dich. 569 00:37:02,720 --> 00:37:05,097 Wow, was war das? 570 00:37:05,181 --> 00:37:09,018 Ich weiß es nicht. Aber ich würde es jederzeit wieder bestellen. 571 00:37:15,858 --> 00:37:20,947 -Was? -Nichts. Nur... Du bist so wunderschön. 572 00:37:24,742 --> 00:37:28,329 Oh nein, danke. Ich rauche nicht. Aber ich mag Löffelchen. 573 00:37:31,207 --> 00:37:34,585 Wie schön. Die meisten Kerle wollen bloß gabeln. 574 00:37:34,669 --> 00:37:36,671 Du kannst hierbleiben. 575 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 Die ganze Nacht. Wenn du magst. 576 00:37:39,924 --> 00:37:41,968 Du willst, dass ich übernachte? 577 00:37:42,051 --> 00:37:42,969 Klar! 578 00:37:43,052 --> 00:37:46,222 Oh! Wir können Pfannkuchen zum Frühstück essen. 579 00:37:46,305 --> 00:37:48,015 Du bist mein Übernachtungsgast. 580 00:37:48,099 --> 00:37:51,227 Also, ich mag Pfannkuchen. 581 00:37:51,310 --> 00:37:54,522 Aber wird dein Freund dich nicht vermissen? 582 00:37:55,189 --> 00:37:56,565 Er ist mir egal. 583 00:37:56,649 --> 00:37:58,943 Dort, wo er ist, ist es bestimmt ganz langweilig, 584 00:38:00,569 --> 00:38:05,074 und er macht langweilige Dinge. 585 00:39:06,010 --> 00:39:06,844 Amanda? 586 00:39:09,055 --> 00:39:10,181 Nick! 587 00:39:14,185 --> 00:39:17,188 Untertitel von: Christine Albrecht