1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,636
Zuvor bei Happy...
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,805
Heute ist Haileys Geburtstag!
4
00:00:13,888 --> 00:00:17,934
Zum Geburtstag viel Glück
5
00:00:19,477 --> 00:00:20,770
Hailey!
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,647
-Alles Gute!
-Woher weißt du?
7
00:00:22,731 --> 00:00:24,190
Dafür sind Freunde da.
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,401
Du willst, dass ich dich umbringe?
9
00:00:26,484 --> 00:00:28,862
Nicht ich. Jemand anderes.
10
00:00:28,945 --> 00:00:30,196
Orcus.
11
00:00:30,280 --> 00:00:31,656
Hey, heißer Feger.
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,199
Betrügst du mich?
13
00:00:33,825 --> 00:00:34,743
Schnell weg!
14
00:00:37,495 --> 00:00:39,122
Du vergaßt meinen Geburtstag, Mom.
15
00:00:39,205 --> 00:00:43,543
Etwas, woran ich mich nicht erinnere.
Was ich nicht verstehe.
16
00:00:43,626 --> 00:00:44,836
Ich weiß, was zu tun ist.
17
00:00:45,128 --> 00:00:46,880
Ich will Sonny Shine sehen.
18
00:00:46,963 --> 00:00:49,382
Er erpresst alle. Er hat es auf Video.
19
00:00:49,466 --> 00:00:52,469
Das echte Zeug ist im Shine Tower.
Wir müssen hin.
20
00:00:54,304 --> 00:00:57,140
-Ich leite den drittgrößten Sender.
-Los, Kap!
21
00:00:58,767 --> 00:01:01,644
Das ist meine Bühne, Sonny.
22
00:01:01,728 --> 00:01:03,396
DIE SONNY SHINE POWER STUNDE
23
00:01:06,483 --> 00:01:09,944
Ich tötete es.
Was es auch war, das aus dem Ding rauskam.
24
00:01:10,028 --> 00:01:12,447
Ich füllte es in ein Marmeladenglas.
25
00:01:14,157 --> 00:01:15,784
-Scheiße!
-Nick, wo bist du?
26
00:01:15,867 --> 00:01:18,995
Toller Vater! Er vergaß
den Geburtstag seiner Tochter.
27
00:01:19,079 --> 00:01:21,456
Ich gehe dort hoch und hole ihr diese...
28
00:01:21,539 --> 00:01:23,291
-Wie heißen die?
-Die Wishees.
29
00:02:13,216 --> 00:02:16,803
Natürlich wollen wir sie.
Sie wissen, was sie sagen? Esel.
30
00:02:16,886 --> 00:02:17,720
-Was?
-Esel.
31
00:02:28,690 --> 00:02:30,024
Mist!
32
00:02:30,984 --> 00:02:33,069
-Meine Fresse!
-Sax?
33
00:02:33,153 --> 00:02:37,615
Zwei Sockatoos, eine Kugel,
die Zeitspanne: 5,6 Sekunden.
34
00:02:37,699 --> 00:02:39,659
Die Kugel verlässt
Merry McCarthys Glock 25
35
00:02:39,742 --> 00:02:43,413
um 13.34 Uhr mit
einer Geschwindigkeit von 1.100 km/h.
36
00:02:43,496 --> 00:02:46,124
Sie durchdringt das Wishee-Kostüm
und ändert,
37
00:02:46,207 --> 00:02:48,334
nahezu unmöglich, die Richtung.
38
00:02:48,418 --> 00:02:52,547
In einem Winkel von 27 Grad trifft sie
diagonal auf Sax' Grashügel
39
00:02:52,630 --> 00:02:55,216
und streift die
zwei pickligen Fleischhaufen
40
00:02:55,300 --> 00:02:59,137
entgegen aller Gesetze zu Schwerkraft,
Wahrscheinlichkeit und Anständigkeit.
41
00:02:59,220 --> 00:03:02,015
Die Kugel schießt aus dem dunklen Canyon
42
00:03:02,098 --> 00:03:05,018
und verfehlt knapp
das Ziel von Sax' süßem...
43
00:03:06,394 --> 00:03:07,729
Was für eine Kugel.
44
00:03:10,315 --> 00:03:12,233
Wie bekamst du das Ding da raus?
45
00:03:12,317 --> 00:03:14,152
Wie eine Katze im Einweckglas.
46
00:03:17,822 --> 00:03:18,948
Ich weiß nicht.
47
00:03:19,908 --> 00:03:24,037
Dipshit Dan hat recht. Vielleicht ist es
von einem anderen Planeten.
48
00:03:24,120 --> 00:03:27,290
-Doug ist tot. Sonny tötete ihn.
-Ja, Doug. Nicht Dan.
49
00:03:29,208 --> 00:03:30,209
Tut mir leid.
50
00:03:34,005 --> 00:03:36,424
Was wolltest du überhaupt im Shine Tower?
51
00:03:36,507 --> 00:03:40,428
Die Frage aller Fragen.
Ich weiß es nicht. Ich weiß nur noch...
52
00:03:41,971 --> 00:03:43,932
Ich aß in deiner Küche ein Marmeladenbrot.
53
00:03:44,015 --> 00:03:46,476
Es war keine Marmelade,
sondern sein Blut.
54
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
-Ich weiß, was du denkst.
-Tust du nicht.
55
00:03:52,232 --> 00:03:53,191
-Los.
-Was?
56
00:03:53,274 --> 00:03:54,234
-Sag es.
-Nein.
57
00:03:54,317 --> 00:03:56,027
Das Blut brachte dich her.
58
00:03:56,110 --> 00:03:59,322
-Weißt du, wie verrückt du klingst?
-Ja und trotzdem...
59
00:04:00,114 --> 00:04:01,074
Und trotzdem...
60
00:04:03,368 --> 00:04:06,704
-Ich habe noch eine Kassette.
-Nicht noch eine Sex-Kassette.
61
00:04:06,788 --> 00:04:08,623
Es ist Kap Gostynski.
62
00:04:09,207 --> 00:04:12,085
-Er leitet den Sender.
-Genau. Wen kümmert das?
63
00:04:12,168 --> 00:04:14,879
Wir treffen Sonny da,
wo er empfindlich ist.
64
00:04:14,963 --> 00:04:15,838
Nein.
65
00:04:15,922 --> 00:04:19,342
Wir schneiden das hier auf
und sehen nach, was drin ist.
66
00:04:19,425 --> 00:04:21,970
Aus den Beinen,
nicht dem Rücken. Auf drei.
67
00:04:22,637 --> 00:04:23,680
Eins, zwei...
68
00:04:27,183 --> 00:04:28,851
Hast du deine Beine benutzt?
69
00:04:36,276 --> 00:04:37,777
Eins, zwei, drei.
70
00:04:42,490 --> 00:04:44,492
Echt mal, was ist das bloß?
71
00:04:44,575 --> 00:04:47,161
Laut Doug war es zur Zeit der Etrusker...
72
00:04:47,245 --> 00:04:48,246
Nicht witzig.
73
00:04:48,329 --> 00:04:50,915
Es ist sicher schwer zu glauben,
74
00:04:50,999 --> 00:04:54,127
aber ich zweifle in letzter Zeit
auch öfter an meinem Verstand.
75
00:04:54,210 --> 00:04:55,169
Das glaube ich.
76
00:04:55,253 --> 00:04:58,423
Ich will nur sagen,
dass du es am besten akzeptierst.
77
00:04:58,506 --> 00:05:00,091
Nicht zu viel nachdenken.
78
00:05:01,801 --> 00:05:04,721
Zu denken ist sogar schlecht.
79
00:05:05,555 --> 00:05:07,056
Lassen Sie mich los.
80
00:05:07,140 --> 00:05:10,143
Ich will Sonny Shine sehen!
81
00:05:11,227 --> 00:05:13,229
Sagen Sie, Amanda Hansen ist hier.
82
00:05:13,313 --> 00:05:15,982
Sie dürfen mich hier nicht festhalten.
83
00:05:23,698 --> 00:05:26,743
Miss Hansen, Sie sind zurück.
84
00:05:26,826 --> 00:05:29,746
-Ich will Antworten, Shine.
-Sie wollen Antworten.
85
00:05:30,163 --> 00:05:32,749
Ich will Antworten!
86
00:05:34,417 --> 00:05:36,669
Jemand stahl etwas aus meinem Gebäude.
87
00:05:37,587 --> 00:05:41,174
Zwei noch un-, aber bald
identifizierte Personen brachen ein
88
00:05:41,257 --> 00:05:46,054
und entwendeten etwas,
das sehr, sehr wertvoll für mich ist.
89
00:05:46,137 --> 00:05:49,766
Diese Missachtung, Miss Hansen...
90
00:05:51,934 --> 00:05:53,019
Die Missachtung.
91
00:05:54,562 --> 00:05:56,939
Aber davon wissen Sie ja sicher nichts.
92
00:05:57,023 --> 00:06:02,028
Es ist sicher purer Zufall,
dass Sie jetzt hier sind.
93
00:06:02,528 --> 00:06:03,863
Sie sind voller Blut.
94
00:06:03,946 --> 00:06:06,574
Ich traf einen alten Freund.
Es ging etwas wild zu.
95
00:06:06,657 --> 00:06:08,743
Ich habe keine Zeit für so was.
96
00:06:08,826 --> 00:06:12,288
Ich muss eine Show vorbereiten.
Also, warum sind Sie hier?
97
00:06:12,371 --> 00:06:17,251
In jener Nacht...
In jener Nacht in Ihrem Tower...
98
00:06:18,294 --> 00:06:19,796
Da passierte was mit mir.
99
00:06:21,089 --> 00:06:24,425
Sagen Sie mir,
was Sie mit mir gemacht haben, oder...
100
00:06:40,608 --> 00:06:42,235
Pst.
101
00:06:44,904 --> 00:06:46,197
Ja.
102
00:06:47,240 --> 00:06:48,616
Ja. Ja.
103
00:06:50,993 --> 00:06:52,829
Nein. Nein.
104
00:06:54,622 --> 00:06:56,457
Das ist ja nicht zu fassen.
105
00:06:58,793 --> 00:07:00,753
Sie sind wirklich was Besonderes.
106
00:07:03,005 --> 00:07:05,383
Ich weiß, was in Ihrem Leben fehlt.
107
00:07:06,134 --> 00:07:09,762
Die sollten sich schämen, dass sie
so toll Geheimnisse bewahren können.
108
00:07:11,055 --> 00:07:14,058
Miss Hansen, Sie erwarten ein Kind.
109
00:07:17,353 --> 00:07:18,354
Was?
110
00:07:19,397 --> 00:07:22,024
Hören Sie mal, ich verstehe Sie total.
111
00:07:22,108 --> 00:07:23,734
Meine Festplatte qualmt.
112
00:07:26,404 --> 00:07:28,030
Sie sind eine Frau.
113
00:07:28,948 --> 00:07:35,163
Und Sie haben unsinnige Gefühle,
die in Ihnen aufkochen.
114
00:07:36,080 --> 00:07:38,207
-Lassen Sie mich.
-Ich weiß, was Sie brauchen.
115
00:07:46,466 --> 00:07:49,218
Das wird die Leere
in Ihrem Inneren ausfüllen.
116
00:07:53,723 --> 00:07:55,308
Kommen Sie, wenn Sie mehr brauchen.
117
00:08:11,782 --> 00:08:14,535
Du machst echt coole Sachen
mit deiner Zunge.
118
00:08:14,619 --> 00:08:17,580
Ein Freund brachte es mir bei.
Du kennst nicht mal die Hälfte.
119
00:08:17,663 --> 00:08:19,499
Hailey zeigte mir das hier.
120
00:08:22,126 --> 00:08:23,711
Oh. Wow.
121
00:08:24,212 --> 00:08:29,342
Wir haben früher alles zusammengemacht.
Karussell fahren, Drachen steigen lassen.
122
00:08:29,425 --> 00:08:30,343
Aha.
123
00:08:31,177 --> 00:08:35,515
Letztes Jahr haben wir zu ihrem Geburtstag
Papierlaternen in allen Farben gemacht.
124
00:08:35,598 --> 00:08:39,519
Sie war so glücklich. Aber dieses Jahr
vergaß ich ihren Geburtstag.
125
00:08:39,602 --> 00:08:42,563
Ihr Gesichtsausdruck.
Sie hat sich so verändert.
126
00:08:42,647 --> 00:08:46,108
Oh, verdammt noch mal.
Hailey, Hailey, Hailey.
127
00:08:46,192 --> 00:08:48,945
-Hast du auch andere Themen?
-Äh, was?
128
00:08:49,028 --> 00:08:52,657
Sie denkt nicht an dich.
Warum denkst du an sie?
129
00:08:52,740 --> 00:08:55,201
Freunde? Ha! Was für ein Schwindel.
130
00:08:55,284 --> 00:08:58,579
Wir sind nur für sie da,
und dann vergessen sie einfach.
131
00:08:58,663 --> 00:09:00,581
Was sollen das für Freunde sein?
132
00:09:02,542 --> 00:09:03,834
C'est la vie.
133
00:09:03,918 --> 00:09:06,963
-Stimmt's nicht?
-Ich glaube schon.
134
00:09:07,046 --> 00:09:10,675
Lass uns verschwinden.
Was Verrücktes anstellen.
135
00:09:10,758 --> 00:09:14,220
Ist das hier nicht verrückt?
136
00:09:14,303 --> 00:09:16,597
Klar. Aber ich denke an...
137
00:09:18,975 --> 00:09:20,935
Du hast eine schmutzige Fantasie.
138
00:09:23,312 --> 00:09:26,482
-Wo willst du anfangen?
-Ich brauche ein Arschloch, Mund oder so.
139
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
Da kenne ich mich aus.
140
00:09:29,777 --> 00:09:31,153
Nimm einfach die Mitte.
141
00:09:51,007 --> 00:09:52,800
-Das dritte Mal heute.
-Wo ist es hin?
142
00:09:52,883 --> 00:09:54,927
Nach dem Zusammenprall sah ich nur Sterne
143
00:09:55,011 --> 00:09:57,805
und kleine Vögel
um mich herumfliegen. Piep.
144
00:09:57,888 --> 00:09:59,765
Le Dic, was machst du hier?
145
00:09:59,849 --> 00:10:03,019
Ich tue dir einen Gefallen,
aber ich weiß nicht warum.
146
00:10:03,644 --> 00:10:06,689
-Jemand will dich töten.
-Ach nein. Wer denn diesmal?
147
00:10:07,189 --> 00:10:10,192
-Mr. Bug.
-Was hat er gesagt?
148
00:10:10,276 --> 00:10:12,612
Er verführte mich mit all meinen Lastern.
149
00:10:13,237 --> 00:10:14,822
Ladys, Alkohol und Glücksspiel.
150
00:10:16,115 --> 00:10:21,954
Er köderte mich mit dem leckersten
Törtchen, das ich je fast probierte.
151
00:10:22,496 --> 00:10:24,540
-Mit Törtchen meine ich Möse.
-Ja.
152
00:10:24,832 --> 00:10:28,377
Bug füllte mich mit Drogen ab
und sagte, er suche einen Taxifahrer.
153
00:10:28,461 --> 00:10:30,463
Er habe sich
in seine Geschäfte eingemischt
154
00:10:30,546 --> 00:10:33,174
und ihn auffliegen lassen.
Er wollte einen Namen.
155
00:10:33,257 --> 00:10:35,593
Er wusste, dass ich ihn kenne.
Ich stritt ab.
156
00:10:35,676 --> 00:10:40,097
Aber er sah mich mit diesen
großen, glänzenden Insektenaugen an.
157
00:10:40,181 --> 00:10:44,352
Ich bin ja klug und sagte: "Wenn ich
den Namen verrate, bin ich so gut wie tot.
158
00:10:44,435 --> 00:10:45,770
Ich bringe ihn dir."
159
00:10:45,853 --> 00:10:46,812
Ich bin gerührt.
160
00:10:46,896 --> 00:10:49,440
Ohne Quatsch. Darum bin ich hier.
161
00:10:49,523 --> 00:10:51,734
-Klar. Ehre unter Mistkerlen.
-Genau.
162
00:10:51,817 --> 00:10:53,611
Bug ist keiner von uns.
163
00:10:54,570 --> 00:10:57,615
Ehrlich gesagt sah ich ihn
nicht zum ersten Mal.
164
00:10:59,367 --> 00:11:01,494
Ich stand auf merkwürdige Sexpraktiken.
165
00:11:01,577 --> 00:11:04,497
Ich bin nicht stolz drauf. Rollenspiele.
166
00:11:04,580 --> 00:11:09,085
Schläge, Auspeitschen,
Wolfbagging, Scatty Pants.
167
00:11:09,168 --> 00:11:14,340
-Herrgott, komm zum Punkt.
-Ich bewegte mich in dunklen Kreisen.
168
00:11:14,423 --> 00:11:18,928
Bis ich eines Nachts bei
einer Glücksspieler-Orgie landete.
169
00:11:19,011 --> 00:11:22,473
Latex, Tierverkleidungen,
ich weiß nicht, was da passierte,
170
00:11:22,556 --> 00:11:25,726
aber ich erinnere mich an dieses Insekt.
Er war mittendrin.
171
00:11:26,435 --> 00:11:28,521
Und was dort passierte...
172
00:11:30,272 --> 00:11:32,024
...ließ mich die Hose vollscheißen.
173
00:11:33,275 --> 00:11:34,985
Ich wollte nie wieder zurück.
174
00:11:35,069 --> 00:11:36,862
-Aber...
-Höchstens siebenmal.
175
00:11:36,946 --> 00:11:38,322
Wo war diese Orgie?
176
00:11:38,406 --> 00:11:41,909
Das ist ja das Verrückte. Shine Tower.
177
00:11:41,992 --> 00:11:43,994
Dieser Kinderclown im Fernsehen.
178
00:11:45,621 --> 00:11:49,458
Und zieh dir das mal rein, Sax.
179
00:11:49,792 --> 00:11:53,254
Ich hörte, dass eine weitere
der versauten Partys stattfindet.
180
00:11:53,337 --> 00:11:54,588
Und zwar heute Abend.
181
00:11:56,132 --> 00:11:57,508
Wir müssen...
182
00:12:00,428 --> 00:12:01,429
Hi!
183
00:12:01,512 --> 00:12:03,722
Du musst heute auf Hailey aufpassen.
184
00:12:04,306 --> 00:12:06,809
-Es ist gerade ungünstig...
-Wage es nicht.
185
00:12:07,476 --> 00:12:10,146
Wage es nicht,
den Satz zu beenden, Nicholas.
186
00:12:10,229 --> 00:12:12,064
Wage es ja nicht!
187
00:12:18,112 --> 00:12:20,990
-Ich muss mich um was kümmern.
-Wirklich? Jetzt?
188
00:12:21,073 --> 00:12:23,284
Du. Ich will zu der Pervparty.
189
00:12:23,367 --> 00:12:24,326
Sicher doch.
190
00:12:25,202 --> 00:12:26,704
Du brauchst ein Kostüm.
191
00:12:29,206 --> 00:12:30,166
Herr Direktor.
192
00:12:33,586 --> 00:12:34,795
Diese verdammten Wölfe.
193
00:12:34,879 --> 00:12:36,130
WÖLFE BEKOMMEN EINS ÜBER
194
00:12:36,213 --> 00:12:37,631
Sie dürfen stehen.
195
00:12:38,257 --> 00:12:39,592
Es dauert nicht lange.
196
00:12:41,802 --> 00:12:44,680
-Kein Hockey-Fan?
-Calcio storico.
197
00:12:45,473 --> 00:12:49,059
Sechshundert Jahre alt, und
sie spielen es noch immer einmal im Jahr.
198
00:12:49,143 --> 00:12:51,645
Piazza Santa Croce.
199
00:12:51,896 --> 00:12:53,481
Das ist in Florenz.
200
00:12:53,814 --> 00:12:54,982
Florenz in Italien.
201
00:12:56,275 --> 00:12:59,111
Wenn Sie dort auftauchen
mit Ihrem Schläger,
202
00:12:59,612 --> 00:13:01,739
den Schienen und dem Helm,
203
00:13:02,573 --> 00:13:06,702
stecken sie es Ihnen in den Arsch und
danach laden Sie sie auf ein Bier ein.
204
00:13:07,369 --> 00:13:10,331
Da wirkt Ihr Hockey
doch eher wie Foxy Boxing,
205
00:13:10,664 --> 00:13:13,250
was ich jedoch sehr schätze.
206
00:13:13,334 --> 00:13:16,795
Foxy Boxing, meine ich. Nicht Hockey.
207
00:13:16,879 --> 00:13:20,466
Sprechen wir über dieses...
208
00:13:21,550 --> 00:13:24,803
...Kumbaya-Ding, das Sie da abziehen.
209
00:13:24,887 --> 00:13:25,930
Kumbaya?
210
00:13:26,013 --> 00:13:28,057
Ich weiß, was da los ist.
211
00:13:28,140 --> 00:13:31,852
Aryan Brotherhood,
Black Gangster Disciples
212
00:13:31,936 --> 00:13:37,816
und Nuestra Familia verstehen
sich blendend wie ein Waldorf-Salat.
213
00:13:37,900 --> 00:13:39,527
Es gab keine Gewalt
214
00:13:39,610 --> 00:13:45,991
und keinen Disziplinarverstoß
in über 72 Stunden.
215
00:13:46,075 --> 00:13:47,034
Das ist wunderbar.
216
00:13:47,117 --> 00:13:49,245
Das ist es nicht.
217
00:13:49,328 --> 00:13:52,540
Das ist verdammt noch mal inakzeptabel,
218
00:13:52,623 --> 00:13:55,834
denn wenn die Gangs sich nicht bekriegen,
219
00:13:55,918 --> 00:13:57,670
bekriegen sie die Wärter.
220
00:13:57,753 --> 00:14:02,633
Sie bekriegen mich,
und ich muss den Frieden wahren.
221
00:14:04,426 --> 00:14:09,306
Oh, den Frieden zu wahren kann wehtun.
222
00:14:11,267 --> 00:14:12,601
Verstehen Sie mich?
223
00:14:12,685 --> 00:14:14,186
Ich denke schon.
224
00:14:14,270 --> 00:14:15,437
Das höre ich gern.
225
00:14:15,521 --> 00:14:19,650
Es ist schön,
dass wir ehrlich miteinander sein können.
226
00:14:20,901 --> 00:14:24,822
Es hört auf oder Sie verbringen
den Rest Ihres Lebens
227
00:14:24,905 --> 00:14:28,492
mit diesem Hockeyschläger im Arsch,
228
00:14:28,576 --> 00:14:32,454
und wir trinken kein Bier, Sie und ich.
229
00:14:34,623 --> 00:14:35,749
Verstanden?
230
00:14:38,127 --> 00:14:42,256
Ich möchte, dass Sie sagen,
dass Sie es verstehen.
231
00:14:45,467 --> 00:14:46,468
Voll und ganz.
232
00:14:51,557 --> 00:14:53,350
Wohnst du hier?
233
00:14:53,434 --> 00:14:57,021
Ich übernachte hier bei jemandem.
234
00:14:57,104 --> 00:14:58,898
Natürlich. Hailey.
235
00:14:58,981 --> 00:15:00,774
Nein! Nicht Hailey. Nick.
236
00:15:00,858 --> 00:15:02,943
Excusez-moi?
237
00:15:03,027 --> 00:15:05,112
Es ist kompliziert.
238
00:15:05,195 --> 00:15:07,489
Ich bin auch kompliziert. Versuch's mal.
239
00:15:07,573 --> 00:15:12,494
Ich habe das noch keinem erzählt.
Ich habe einen neuen Freund. Nick.
240
00:15:12,578 --> 00:15:14,288
Er ist Haileys Vater.
241
00:15:14,371 --> 00:15:19,043
Sie hörte auf zu glauben, und er brauchte
mich. Also bin ich jetzt Nicks Freund.
242
00:15:19,126 --> 00:15:21,170
Du hast den Freund gewechselt?
243
00:15:26,300 --> 00:15:29,219
Süßer, ich weiß, dass du es
gerade schwer hast,
244
00:15:29,303 --> 00:15:31,221
aber was du sagst, ist Unsinn.
245
00:15:31,305 --> 00:15:32,640
Freunde sind Freunde.
246
00:15:32,723 --> 00:15:37,061
Wenn deine Freundin nicht mehr glaubt,
tauchst du ab. Wir wechseln keine Freunde.
247
00:15:37,561 --> 00:15:41,148
Wenn wir das tun könnten,
wären wir dann überhaupt erfunden?
248
00:15:41,231 --> 00:15:42,816
Ich bin erfunden, klar.
249
00:15:43,943 --> 00:15:47,780
Ich bin eine erfundene Zitrone.
Ich kann niemandem helfen.
250
00:15:47,863 --> 00:15:50,908
Ok, Happy, du machst mich verrückt.
251
00:15:57,748 --> 00:16:01,043
Was wurde aus dem zähen,
bockigen Wildpferd,
252
00:16:01,126 --> 00:16:05,130
das alle zusammentrommelte
und Psycho-Santa das Handwerk legte?
253
00:16:05,214 --> 00:16:07,675
Das stimmt, das war ich.
254
00:16:07,758 --> 00:16:09,593
Klar, warst du das.
255
00:16:09,677 --> 00:16:12,805
Als du gesagt hast:
"Such dir jemanden mit deiner Größe",
256
00:16:12,888 --> 00:16:15,641
hätte man meine Unterhose
auswringen können.
257
00:16:16,308 --> 00:16:21,188
Du musst deine Freunde vergessen,
ich meine alle, bevor sie dich vergessen.
258
00:16:22,439 --> 00:16:26,026
-Sag mal, hast du es schon mal gemacht?
-Es?
259
00:16:26,110 --> 00:16:29,405
Du weißt schon. Es. Mit einem Mädchen.
260
00:16:29,488 --> 00:16:33,826
Oh! Es. Ja, es.
261
00:16:33,909 --> 00:16:40,124
Na klar. Viele Male.
Ich bin wirklich gut darin.
262
00:16:40,499 --> 00:16:45,004
Oje. Keine Sorge, Happy.
Überlass mir die Führung.
263
00:16:49,258 --> 00:16:54,304
Zum Geburtstag viel Glück
264
00:16:54,388 --> 00:16:58,267
-Ich wurde aufgehalten.
-Was?
265
00:16:58,350 --> 00:17:02,187
Aber... Ich weiß, welcher Tag es war.
266
00:17:03,689 --> 00:17:05,733
-Schon gut.
-Nein, nicht gut.
267
00:17:07,151 --> 00:17:08,777
Denn ich wollte...
268
00:17:09,403 --> 00:17:10,779
Mit Luftballons
269
00:17:11,697 --> 00:17:15,951
und Zuckerzeug und Clowns,
270
00:17:16,035 --> 00:17:18,871
die Tiere in der Hand halten,
kleine Geschenke...
271
00:17:18,954 --> 00:17:20,956
Beschreibst du eine Geburtstagsfeier?
272
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
Die Sache ist die...
273
00:17:27,046 --> 00:17:28,881
Es war unser erster Geburtstag.
274
00:17:30,632 --> 00:17:32,259
Als Vater und Tochter.
275
00:17:36,555 --> 00:17:37,806
Er war wichtig.
276
00:17:40,059 --> 00:17:41,060
Es tut mir leid.
277
00:17:44,271 --> 00:17:45,731
Vierundzwanzig-Stunden-Regel?
278
00:17:46,774 --> 00:17:48,692
Wir könnten heute was machen.
279
00:17:51,278 --> 00:17:53,113
-Du kannst nicht.
-Ich würde so gern.
280
00:17:53,197 --> 00:17:55,866
Aber da gibt es etwas, was ich...
281
00:17:55,949 --> 00:17:57,367
-Geburtstag!
-Gott sei Dank!
282
00:17:58,786 --> 00:18:00,788
Geburtstage sind nett
Geburtstage sind toll
283
00:18:00,871 --> 00:18:04,041
Danke, dass ihr euch für uns
und unsere Leckerbissen entschieden habt
284
00:18:04,124 --> 00:18:05,918
-Wohin gehst du?
-Toilette.
285
00:18:06,001 --> 00:18:09,171
-Brauchst du Hilfe?
-Unser berühmter Zoodle-Kuchen für 13,99
286
00:18:09,254 --> 00:18:10,339
-Nicht wahr
-Doch wahr!
287
00:18:10,422 --> 00:18:12,299
-Hurra!
-Geburtstag!
288
00:18:12,382 --> 00:18:14,009
Danke, dass ihr euch für uns...
289
00:18:25,979 --> 00:18:27,106
Geht es nicht an?
290
00:18:33,112 --> 00:18:34,488
Ich bin so glücklich.
291
00:18:34,571 --> 00:18:36,949
Nein, wirklich. Ich dachte, du bist tot.
292
00:18:37,032 --> 00:18:40,869
Ein Schuss ins Gesicht ist nicht gerade
ein Abend im Studio 54.
293
00:18:40,953 --> 00:18:43,997
Dazu das ständige Risiko
einer Harnwegsentzündung.
294
00:18:44,081 --> 00:18:48,585
Bei einem Mann wie dir
sind die Möglichkeiten endlos.
295
00:18:50,546 --> 00:18:54,967
-Ich wäre nicht in der Lage...
-Mich zu töten. Ja.
296
00:18:55,050 --> 00:18:56,385
-Ja.
-Sehr süß.
297
00:18:57,636 --> 00:18:59,847
So süß wie diese reife, rote Kirsche.
298
00:19:01,306 --> 00:19:02,891
Wie läuft das Leben so?
299
00:19:04,309 --> 00:19:09,189
Wegen dir gehe ich wie John Wayne,
aber es ging mir schon schlechter.
300
00:19:09,273 --> 00:19:10,274
Und bei dir?
301
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
Wow!
302
00:19:14,862 --> 00:19:19,867
Ja. Das Leben gestaltet sich als...
interessant seit unserem letzten Tango.
303
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
Du langweilst mich.
Vielleicht bist du lebensmüde
304
00:19:23,829 --> 00:19:25,539
oder denkst, ich würde dir hier
305
00:19:25,622 --> 00:19:28,292
in Greaser Gary's
Scheiß-Biscuit Roadhouse nichts tun.
306
00:19:28,375 --> 00:19:30,419
Was es auch ist. Das...
307
00:19:32,796 --> 00:19:34,631
...wird nicht gut für dich ausgehen.
308
00:19:35,924 --> 00:19:37,551
Mach mal keine Szene, Sax.
309
00:19:38,051 --> 00:19:41,722
Denk nur an all die Kinder.
Besonders an deines.
310
00:19:44,975 --> 00:19:48,103
Jetzt denke ich nur daran,
dir den Pinkelschlauch rauszuziehen
311
00:19:48,187 --> 00:19:50,731
und ihn dir ins gute Auge
und bis zum Gehirn zu schieben.
312
00:19:50,814 --> 00:19:52,065
Faszinierend.
313
00:19:52,691 --> 00:19:55,694
Als wir uns das erste Mal trafen,
hattest du nichts zu verlieren.
314
00:19:55,777 --> 00:19:59,114
Alles, wofür du gelebt hast,
war der nächste Drink.
315
00:19:59,198 --> 00:20:04,661
Es machte dich fast unverletzlich,
aber jetzt... Merkst du es nicht?
316
00:20:07,539 --> 00:20:09,208
Daddy darf nicht frech sein.
317
00:20:09,917 --> 00:20:13,837
Stell dir vor, sie muss mit ansehen,
wie Papa ins Gefängnis gezerrt wird,
318
00:20:14,213 --> 00:20:16,173
als er gerade zurück in ihr Leben kam.
319
00:20:18,717 --> 00:20:21,803
Sie ist ein kompliziertes kleines Ding,
diese Hailey.
320
00:20:22,512 --> 00:20:23,639
Sag den Namen noch mal.
321
00:20:23,722 --> 00:20:27,267
Ich bin so froh, dass sie und ich
uns kennenlernen konnten
322
00:20:27,351 --> 00:20:28,894
während der Feiertage.
323
00:20:28,977 --> 00:20:33,106
Du denkst wohl, du wärst
ein richtiger Arsch, aber vertrau mir...
324
00:20:34,733 --> 00:20:38,862
Du bist ein Amateur im Vergleich zu dem,
was in diesem Schädel vorgeht.
325
00:20:39,696 --> 00:20:41,657
Du verstehst nicht mal annähernd,
326
00:20:41,740 --> 00:20:44,952
was ich dir antue,
wenn du dieses Kind je anrührst.
327
00:20:45,035 --> 00:20:46,286
Beleidige mich nicht.
328
00:20:47,037 --> 00:20:50,207
Ich werde deine Tochter niemals anfassen.
329
00:20:51,416 --> 00:20:55,963
Was ich mir für dich überlegt habe,
ist eine ganz andere Stufe von abgefuckt.
330
00:20:56,046 --> 00:20:59,591
Du hast ja keine Ahnung.
Das finde ich fast...
331
00:21:02,010 --> 00:21:03,762
Ach, doch nicht.
332
00:21:05,639 --> 00:21:07,724
Sie ist ganz schön lange weg, oder?
333
00:21:07,808 --> 00:21:09,434
Ich hoffe, es geht ihr gut.
334
00:21:11,061 --> 00:21:12,229
Wünsch dir was.
335
00:21:15,607 --> 00:21:17,317
-Hailey!
-Mein Gott! Dad!
336
00:21:17,401 --> 00:21:19,861
Gut, wasch dir die Hände. Überall Keime.
337
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
Mach ruhig fertig.
338
00:21:28,704 --> 00:21:30,497
Nimm dein Zeug. Wir fahren zu Oma.
339
00:21:30,580 --> 00:21:31,790
Oma ist tot.
340
00:21:33,125 --> 00:21:34,042
Nicht die Oma.
341
00:21:54,021 --> 00:21:57,190
Ich kaufte euch letzte Woche
drei Packungen Kekse ab.
342
00:21:57,274 --> 00:21:59,276
Was jetzt?
Wollt ihr auch noch meine Rente?
343
00:21:59,568 --> 00:22:01,653
Ma! Hier ist Nicky.
344
00:22:06,992 --> 00:22:08,118
Wer?
345
00:22:08,952 --> 00:22:10,620
Erkennst du dein Kind nicht?
346
00:22:12,748 --> 00:22:15,083
-Sie sieht nicht aus wie ich.
-Nicht sie. Ich.
347
00:22:15,167 --> 00:22:18,503
Nicky! Ich mache nur Spaß. Kommt rein.
348
00:22:18,587 --> 00:22:21,006
Du siehst echt schlimm aus. Entre-vous.
349
00:22:25,385 --> 00:22:27,179
Ich weiß, es ist schon eine Weile her.
350
00:22:27,262 --> 00:22:30,474
Die Zeit rast immer, wenn man
sich nicht um die Familie kümmert.
351
00:22:31,641 --> 00:22:34,770
-Wer will einen Drink?
-Nein, ich bin trocken. Fast.
352
00:22:34,853 --> 00:22:36,313
Bockmist. Und für dich?
353
00:22:36,396 --> 00:22:37,856
Nein! Komm schon.
354
00:22:37,939 --> 00:22:39,733
Was? Es ist alkoholfrei.
355
00:22:40,942 --> 00:22:42,611
-Ist es nicht.
-Kein Alkohol für sie.
356
00:22:42,694 --> 00:22:44,112
Es nennt sich Manieren.
357
00:22:45,781 --> 00:22:47,157
Wie du willst.
358
00:22:49,576 --> 00:22:51,828
Ich bin froh,
dass du rechtzeitig zurück bist.
359
00:22:51,912 --> 00:22:54,748
Ich habe den Krebs. Das große K.
360
00:22:56,041 --> 00:22:58,126
Die Ärzte geben mir
noch 15, 20 gute Jahre.
361
00:22:58,460 --> 00:23:00,253
Oh Gott, Ma.
362
00:23:00,337 --> 00:23:02,422
Er hat schon seine Spuren hinterlassen.
363
00:23:02,506 --> 00:23:03,507
Es tut mir leid.
364
00:23:04,257 --> 00:23:07,427
Nicht so leid wie ihm.
365
00:23:09,012 --> 00:23:10,180
Genau hier.
366
00:23:10,263 --> 00:23:12,766
Genau hier gab es immer die Milch-Magie.
367
00:23:12,849 --> 00:23:14,184
Warum erzählst du das?
368
00:23:14,267 --> 00:23:17,187
Es nennt sich Gespräch, du Orang-Utan.
369
00:23:17,521 --> 00:23:19,022
Kommen wir zum Punkt.
370
00:23:19,856 --> 00:23:21,149
Wer ist meine Konkurrentin?
371
00:23:23,068 --> 00:23:27,197
Janet. Das ist...
Das ist deine Enkelin Hailey.
372
00:23:29,074 --> 00:23:31,660
Und sie hat einen Namen.
373
00:23:31,743 --> 00:23:34,788
Wie's aussieht, hat sie den schon
seit neun, zehn Jahren.
374
00:23:35,080 --> 00:23:38,458
-Elf. Ganz frisch.
-Oh. Glückwunsch nachträglich.
375
00:23:39,251 --> 00:23:42,838
Na schön. Sieh mal...
Ich weiß, das ist eine lange Zeit.
376
00:23:42,921 --> 00:23:45,173
Ich hätte dir
von dem Kind erzählen sollen.
377
00:23:45,257 --> 00:23:46,216
Und dem Kind von ihr.
378
00:23:46,299 --> 00:23:48,844
Ich wäre noch dazu gekommen.
Es gab viel aufzuholen.
379
00:23:48,927 --> 00:23:50,387
Aber nun sind wir ja da.
380
00:23:50,470 --> 00:23:53,890
Alle zusammen.
Das ist doch ein guter Moment für euch,
381
00:23:53,974 --> 00:23:56,518
um euch kennenzulernen
und euch etwas näherzukommen.
382
00:23:56,601 --> 00:23:58,436
-Näherkommen?
-Näherkommen.
383
00:23:58,937 --> 00:23:59,855
Näher.
384
00:24:01,106 --> 00:24:05,610
Ich komme dir mit meiner Hand näher,
du Bettnässer. Jetzt raus.
385
00:24:05,694 --> 00:24:06,778
Bleib hier.
386
00:24:10,365 --> 00:24:15,579
Du weißt ja sicher, dass ich dazu neige,
Negatives anzuziehen.
387
00:24:15,662 --> 00:24:18,165
Nichts, womit ich nicht klarkomme.
Aber mit dem Kind...
388
00:24:19,791 --> 00:24:22,085
Wenn Hailey bei mir ist,
ist sie nicht sicher.
389
00:24:24,296 --> 00:24:27,048
-Sie braucht ihre Oma Sax.
-Oma?
390
00:24:27,132 --> 00:24:30,552
Ok, Janet. Ich brauche jemanden,
dem ich vertrauen kann.
391
00:24:30,635 --> 00:24:32,929
Na gut. Mach mal nicht so einen Wind.
392
00:24:33,013 --> 00:24:35,932
Ich kümmerte mich schon,
als dein Arschloch noch nicht braun war.
393
00:24:36,016 --> 00:24:38,977
Ich kümmere mich jetzt auch.
Ich passe auf sie auf.
394
00:24:48,695 --> 00:24:50,488
Lass mich raten. Du musst weg.
395
00:24:50,572 --> 00:24:52,365
Ich will nur, dass du sicher bist.
396
00:24:52,449 --> 00:24:54,534
Deshalb muss ich tun, was ich tun muss.
397
00:24:54,618 --> 00:24:56,203
Sicher. Geh.
398
00:24:58,997 --> 00:25:00,665
Alles wird gut, das weißt du, oder?
399
00:25:00,749 --> 00:25:02,792
-Ich komme zurück.
-Ja.
400
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Ok.
401
00:25:07,881 --> 00:25:09,841
Bleib dem selbstgebrannten Zeug fern.
402
00:25:09,925 --> 00:25:12,260
Der Mist haut selbst ein Pferd um.
403
00:25:16,556 --> 00:25:18,934
Entspann dich einfach.
404
00:25:19,559 --> 00:25:20,560
Ok.
405
00:25:21,978 --> 00:25:23,021
Die gehen ab?
406
00:25:23,104 --> 00:25:25,815
Sie sind nicht die Einzigen, die abgehen.
407
00:25:26,942 --> 00:25:28,985
Oh, berühr mich!
408
00:25:30,654 --> 00:25:32,697
Ich will deinen Körper spüren
409
00:25:36,243 --> 00:25:39,829
HEUTE IST EIN GUTER TAG
FÜR EINE EXTRAGROSSE PIZZA
410
00:25:40,914 --> 00:25:41,915
Heute ist es so weit
411
00:25:41,998 --> 00:25:44,376
Berühre mich, berühre mich
412
00:25:44,459 --> 00:25:46,836
Ich will deinen Körper spüren
413
00:25:46,920 --> 00:25:50,507
Dein Herzschlag neben meinem
414
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
Heute ist es so weit
415
00:25:52,342 --> 00:25:55,470
Denn ich will deinen Körper
416
00:25:55,553 --> 00:25:58,974
Die ganze Zeit
417
00:25:59,057 --> 00:26:02,644
So was habe ich ja noch nie gesehen.
418
00:26:02,727 --> 00:26:05,480
Schmeckt es jetzt nach Banane?
419
00:26:06,064 --> 00:26:07,065
Ich weiß nicht.
420
00:26:07,148 --> 00:26:09,359
Hast du noch nie
dein eigenes Horn probiert?
421
00:26:09,442 --> 00:26:11,820
Das geht anatomisch nicht.
422
00:26:11,903 --> 00:26:14,781
Aber wenn ich es könnte,
würde ich nichts anderes mehr tun.
423
00:26:14,864 --> 00:26:16,366
Ich liebe Bananen!
424
00:26:17,033 --> 00:26:18,493
Schön. Genug geredet.
425
00:26:19,244 --> 00:26:20,745
Dann wollen wir mal.
426
00:26:20,829 --> 00:26:22,038
Jetzt wird's lustig.
427
00:26:24,749 --> 00:26:25,750
Bist du bereit?
428
00:26:25,834 --> 00:26:28,503
Ich will deinen Körper spüren
Berühre mich
429
00:26:31,089 --> 00:26:34,926
Er nahm die Waffe und
schoss Santa Claus zwischen die Augen.
430
00:26:37,012 --> 00:26:38,596
So lernte ich meinen Vater kennen.
431
00:26:39,597 --> 00:26:41,808
Viel besser als wie ich
meinen kennenlernte.
432
00:26:42,309 --> 00:26:44,686
-Wie?
-Bei seiner Beerdigung.
433
00:26:45,186 --> 00:26:47,063
Ich... Ah, da bist du ja.
434
00:26:49,774 --> 00:26:51,609
Danke, mein Kind.
435
00:26:53,028 --> 00:26:55,864
-Ist das mein Dad?
-Ja. In der achten Klasse.
436
00:26:55,947 --> 00:26:59,743
Das Bild sagt mehr als tausend Worte.
Die man eh nicht veröffentlichen dürfte.
437
00:26:59,826 --> 00:27:01,911
Nicky war ein Zarter.
Ein kleiner Schwächling.
438
00:27:01,995 --> 00:27:03,705
Alle dachten, er sei was Besonderes.
439
00:27:05,206 --> 00:27:08,501
Darum haben wir sogar überlegt,
ihn im Wald auszusetzen.
440
00:27:10,754 --> 00:27:11,921
Ich mache Spaß.
441
00:27:12,505 --> 00:27:13,548
Schenk mal nach.
442
00:27:15,258 --> 00:27:18,261
Du bist also eine Sax.
443
00:27:20,722 --> 00:27:24,434
Aus Saxi in den nordischen Ländern.
Das ist Skandinavien.
444
00:27:24,517 --> 00:27:27,062
Daher kommt das Familienwappen.
445
00:27:27,145 --> 00:27:32,067
Zwei Zwerge, die ihre Mini-Dolche kreuzen
unter einer Flagge, auf der steht:
446
00:27:33,485 --> 00:27:35,070
"Es kommt nicht auf die Größe an."
447
00:27:37,822 --> 00:27:40,575
Wir Sax ziehen oft den Kürzeren.
448
00:27:41,409 --> 00:27:45,288
Wir wehren uns. Immer. Und du, Kind?
449
00:27:45,580 --> 00:27:46,998
Hast du auch Kampfgeist?
450
00:27:47,290 --> 00:27:50,293
Wenn ich muss.
Aber es ist schwer, wenn man klein ist.
451
00:27:50,377 --> 00:27:51,920
Dann kämpft man schmutzig.
452
00:27:53,713 --> 00:27:55,840
Das brachte ich
deinem Vater als Erstes bei.
453
00:27:56,132 --> 00:27:59,969
Je größer sie sind, desto mehr
schmerzt es unter der Gürtellinie.
454
00:28:02,972 --> 00:28:06,142
Tricky Dick Nixon!
Das ist ein guter Cocktail.
455
00:28:07,018 --> 00:28:07,936
Nicht anfassen.
456
00:28:11,398 --> 00:28:15,235
Guten Tag. Ich bin Julie.
Darf ich Amanda sagen?
457
00:28:16,319 --> 00:28:19,072
Ihr Blutdruck ist super.
Ihr Gewicht ist super.
458
00:28:19,155 --> 00:28:21,616
Ihre Temperatur ist genau 37 Grad.
459
00:28:21,699 --> 00:28:23,284
-Schmerzen?
-Nein.
460
00:28:23,368 --> 00:28:24,494
-Schmierblutungen?
-Nein.
461
00:28:24,577 --> 00:28:27,539
Stimmungsschwankungen? Depressionen?
462
00:28:27,622 --> 00:28:29,541
Ich will nicht darüber sprechen.
463
00:28:29,624 --> 00:28:32,168
Stimmungsschwankungen sind zu erwarten
464
00:28:32,252 --> 00:28:34,379
bei den hormonellen Veränderungen.
465
00:28:36,297 --> 00:28:38,425
-Meinen Sie...
-Der Test ist positiv.
466
00:28:39,217 --> 00:28:40,385
Das ist unmöglich.
467
00:28:40,468 --> 00:28:43,054
Die schönsten Dinge im Leben
sind ungeplant.
468
00:28:43,138 --> 00:28:45,557
-Was sind die Optionen?
-Sie können das Kind austragen
469
00:28:45,640 --> 00:28:49,269
und dann entscheiden, ob sie
es behalten oder zur Adoption freigeben.
470
00:28:51,146 --> 00:28:52,480
Und die dritte Option?
471
00:28:53,648 --> 00:28:56,526
Oh. Sie meinen... Mord?
472
00:29:00,238 --> 00:29:01,114
Wie bitte?
473
00:29:01,197 --> 00:29:04,200
Sie werden ein wunderschönes
Kind Gottes bekommen.
474
00:29:04,284 --> 00:29:08,288
Hoffentlich sieht es Ihnen ähnlich.
So schön.
475
00:29:08,371 --> 00:29:10,582
Ich will es nicht.
476
00:29:10,665 --> 00:29:13,251
Sie sollten die Fakten kennen.
477
00:29:14,043 --> 00:29:16,421
Abtreibung löst Gebärmutterhalskrebs aus.
478
00:29:16,504 --> 00:29:19,549
Es besteht die 87 %ige Chance,
unfruchtbar zu werden,
479
00:29:19,632 --> 00:29:23,845
und oft können wir nicht alle Gliedmaßen
des Kindes aus der Gebärmutter entfernen.
480
00:29:23,928 --> 00:29:24,804
Was?
481
00:29:24,888 --> 00:29:27,265
Sie bleiben einfach drin...
482
00:29:27,974 --> 00:29:31,060
...und sorgen
für lauter Gesundheitsprobleme.
483
00:29:31,144 --> 00:29:33,229
Was für eine Frauenklinik ist das?
484
00:29:33,313 --> 00:29:35,148
Eine, die Ihre Seele rettet.
485
00:29:35,231 --> 00:29:36,399
Ok.
486
00:29:36,483 --> 00:29:38,151
Sie haben eine elfjährige Tochter?
487
00:29:38,234 --> 00:29:41,946
Wie würde sie das finden, wenn Sie
ihre Schwester oder ihren Bruder töten?
488
00:29:42,030 --> 00:29:43,490
Zum Teufel mit Ihnen, Julie.
489
00:30:47,929 --> 00:30:51,099
Verdammte Scheiße.
490
00:30:57,480 --> 00:30:59,983
-Du solltest treffsicherer werden.
-Was?
491
00:31:00,066 --> 00:31:04,362
Smoothie. Er lebt. Ein Auge fehlt,
aber seine Persönlichkeit blieb erhalten.
492
00:31:06,281 --> 00:31:09,075
Was ist... Was ist das?
493
00:31:09,158 --> 00:31:11,411
-Sax.
-Du wusstest... Du wusstest es?
494
00:31:11,494 --> 00:31:14,372
Ich sah ihn im Shine Tower. Als wir...
495
00:31:14,455 --> 00:31:18,126
-Er hat nicht gemerkt, dass ich es war.
-Ich möchte dir den Kopf abreißen.
496
00:31:18,209 --> 00:31:21,379
-Ach ja? Was hält dich auf?
-Dass du recht hattest.
497
00:31:21,462 --> 00:31:23,882
Wir hätten ihn schon lange
fertigmachen sollen.
498
00:31:23,965 --> 00:31:26,217
-Du musst dir das ansehen.
-Das?
499
00:31:27,343 --> 00:31:31,180
Nein, Sax! Wir können ihn
dazu bringen, auszusagen.
500
00:31:31,264 --> 00:31:33,391
Du bekommst deine Rache
und ich meine Marke.
501
00:31:33,474 --> 00:31:35,310
Schieb dir die sonst wohin.
502
00:31:36,477 --> 00:31:38,021
Sie stecken alle mit drin.
503
00:31:39,314 --> 00:31:43,693
Ich hätte es merken sollen. Ich schalte
Shine aus und kriege so Smoothie.
504
00:31:43,776 --> 00:31:47,780
Wenn Le Dic mich zu diesem Clown bringt,
bringen wir ihn zur Strecke.
505
00:31:49,032 --> 00:31:52,535
-Wir beenden es. Auf meine Art.
-Ich weiß, was du fühlst.
506
00:31:52,619 --> 00:31:54,746
-Wirklich?
-Mach einen Schritt zurück
507
00:31:54,829 --> 00:31:56,789
und atme durch. Es könnte eine Falle sein.
508
00:31:56,873 --> 00:31:58,666
Du hast mich in diesen Pool eingeladen.
509
00:31:58,750 --> 00:32:02,211
Und hier bin ich,
mit Weenie-Bikini und allem. Wo bist du?
510
00:32:02,295 --> 00:32:03,504
Nicht in dem Pool.
511
00:32:04,422 --> 00:32:08,092
Ich habe gelernt,
dass man Shine nicht unterschätzen darf.
512
00:32:11,679 --> 00:32:13,097
Ich war da draußen, Mer.
513
00:32:14,307 --> 00:32:16,559
Fuhr Taxi, habe mein Kind
zur Schule gebracht.
514
00:32:17,060 --> 00:32:21,564
Ich habe ein normales Leben geführt
wie jeder Durchschnittstrottel.
515
00:32:22,523 --> 00:32:26,152
Ich war leichte Beute.
Er hätte jederzeit angreifen können.
516
00:32:29,072 --> 00:32:32,241
Aber das hat er nicht.
Vielleicht fand er mich nicht bedrohlich.
517
00:32:32,325 --> 00:32:34,327
Vielleicht dachte er,
ich könne ihm nichts.
518
00:32:34,410 --> 00:32:37,538
Also, vielleicht, nur vielleicht, Mer...
519
00:32:40,625 --> 00:32:42,752
...hat er mich unterschätzt.
520
00:32:51,719 --> 00:32:53,471
Damit siehst du so erwachsen aus.
521
00:32:53,763 --> 00:32:54,806
Tun sie noch weh?
522
00:32:55,723 --> 00:32:57,225
Weniger als gedacht.
523
00:32:57,767 --> 00:33:01,187
Ein bisschen Schmerz schadet niemandem.
524
00:33:01,270 --> 00:33:02,814
Meine Mom bringt mich um.
525
00:33:06,484 --> 00:33:09,362
Eltern sagen einem immer,
dass man zu jung ist.
526
00:33:09,862 --> 00:33:12,699
Aber so sehr sie es auch versuchen,
527
00:33:12,782 --> 00:33:15,284
sie können nicht verhindern,
dass du erwachsen wirst.
528
00:33:16,786 --> 00:33:18,287
Wo warst du, als ich dir schrieb?
529
00:33:19,414 --> 00:33:20,915
Du weißt doch alles.
530
00:33:24,585 --> 00:33:25,962
Du wurdest wieder abgegeben.
531
00:33:26,504 --> 00:33:28,589
Von einem Verwandten zum nächsten.
532
00:33:29,966 --> 00:33:33,302
Es ist, als würde einen keiner wollen.
Ich kenne das.
533
00:33:33,386 --> 00:33:35,054
Du weißt nichts über mich.
534
00:33:35,596 --> 00:33:37,974
Wir haben mehr gemeinsam, als du denkst.
535
00:33:42,603 --> 00:33:45,189
Kürzlich warst du noch eines der Kinder.
536
00:33:45,273 --> 00:33:47,775
Wie war es noch? "Nicht nur ein Wunsch."
537
00:33:47,859 --> 00:33:49,652
Nicht nur zwei Wünsche.
538
00:33:49,736 --> 00:33:51,821
"Sondern drei Wünsche."
539
00:33:54,198 --> 00:33:55,783
Sie wurden nie wahr, oder?
540
00:33:56,284 --> 00:33:59,245
Meiner wurde wahr.
Ich wollte meinen Vater kennenlernen.
541
00:33:59,328 --> 00:34:00,621
Das ist sehr süß.
542
00:34:02,874 --> 00:34:04,667
Entspricht er deinen Wünschen?
543
00:34:09,547 --> 00:34:12,216
Ich kann nie wieder so sein, oder?
544
00:34:12,300 --> 00:34:17,555
Nein. Du kannst nie wieder naiv sein.
Kein Kind mehr, kein Opfer.
545
00:34:17,638 --> 00:34:21,768
Wie ein Lamm, die Augen zum Himmel,
das singend zum Schlachter geführt wird.
546
00:34:21,851 --> 00:34:23,519
Du hast so viel gesehen.
547
00:34:23,853 --> 00:34:25,313
Du kannst für immer klein sein.
548
00:34:25,730 --> 00:34:27,648
Deine Wahrnehmung ist geschärft.
549
00:34:28,775 --> 00:34:31,277
Du kannst Dinge sehen,
die sie nicht sehen.
550
00:34:31,569 --> 00:34:33,571
Die Wahrheit hinter dem Trick.
551
00:34:35,031 --> 00:34:40,119
Alles, was du jetzt tun musst,
ist hinzusehen.
552
00:34:51,672 --> 00:34:56,594
Warum vibrierst du?
553
00:34:56,886 --> 00:35:00,723
Ich weiß es nicht!
554
00:35:14,654 --> 00:35:18,116
Nun ja. Merkwürdiger geht es kaum noch.
555
00:35:23,412 --> 00:35:28,084
Ich jage immer Träumen hinterher
556
00:35:29,418 --> 00:35:34,048
Sehe zu, wie die Wolken weiterziehen
557
00:35:34,132 --> 00:35:40,138
Meine Pläne sind wie all meine Träume
558
00:35:40,221 --> 00:35:42,723
Sie reichen bis zum Himmel
559
00:35:42,807 --> 00:35:45,434
Manch einer...
560
00:35:47,770 --> 00:35:49,981
Es findet heute Abend statt.
561
00:35:52,400 --> 00:35:57,280
Meine klugen Prachtkerle.
Die Chancen stehen gut,
562
00:35:57,363 --> 00:36:01,784
dass ihr beide leben werdet,
um das sonnige Licht des Tages zu sehen.
563
00:36:02,618 --> 00:36:03,744
Was zum Teufel?
564
00:36:13,045 --> 00:36:14,130
Angriff!
565
00:36:25,266 --> 00:36:27,643
Pink! Pink! Pink!
566
00:36:44,493 --> 00:36:45,453
Es tut mir leid.
567
00:36:46,913 --> 00:36:48,247
Pink, ich habe Angst.
568
00:36:50,708 --> 00:36:51,709
Ich liebe dich.
569
00:37:02,720 --> 00:37:05,097
Wow, was war das?
570
00:37:05,181 --> 00:37:09,018
Ich weiß es nicht. Aber ich würde es
jederzeit wieder bestellen.
571
00:37:15,858 --> 00:37:20,947
-Was?
-Nichts. Nur... Du bist so wunderschön.
572
00:37:24,742 --> 00:37:28,329
Oh nein, danke. Ich rauche nicht.
Aber ich mag Löffelchen.
573
00:37:31,207 --> 00:37:34,585
Wie schön.
Die meisten Kerle wollen bloß gabeln.
574
00:37:34,669 --> 00:37:36,671
Du kannst hierbleiben.
575
00:37:37,255 --> 00:37:39,840
Die ganze Nacht. Wenn du magst.
576
00:37:39,924 --> 00:37:41,968
Du willst, dass ich übernachte?
577
00:37:42,051 --> 00:37:42,969
Klar!
578
00:37:43,052 --> 00:37:46,222
Oh! Wir können Pfannkuchen
zum Frühstück essen.
579
00:37:46,305 --> 00:37:48,015
Du bist mein Übernachtungsgast.
580
00:37:48,099 --> 00:37:51,227
Also, ich mag Pfannkuchen.
581
00:37:51,310 --> 00:37:54,522
Aber wird dein Freund
dich nicht vermissen?
582
00:37:55,189 --> 00:37:56,565
Er ist mir egal.
583
00:37:56,649 --> 00:37:58,943
Dort, wo er ist,
ist es bestimmt ganz langweilig,
584
00:38:00,569 --> 00:38:05,074
und er macht langweilige Dinge.
585
00:39:06,010 --> 00:39:06,844
Amanda?
586
00:39:09,055 --> 00:39:10,181
Nick!
587
00:39:14,185 --> 00:39:17,188
Untertitel von: Christine Albrecht