1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:10,468 --> 00:00:11,886
W poprzednich odcinkach...
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,639
Jednak ma odbyt.
4
00:00:14,973 --> 00:00:19,060
„Kto mnie nie znajdzie, duszę swą rani”.
5
00:00:19,561 --> 00:00:20,645
Co jest?
6
00:00:25,191 --> 00:00:26,526
To wielki zaszczyt.
7
00:00:26,609 --> 00:00:28,653
Nie chcemy życzyć ci powodzenia.
8
00:00:28,737 --> 00:00:29,779
Programu nie będzie.
9
00:00:30,822 --> 00:00:33,324
Uratuję Wielkanoc.
10
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
Nie u nas.
11
00:00:35,577 --> 00:00:37,328
Zabijemy Sonny'ego Słońce.
12
00:00:37,620 --> 00:00:38,872
Co ty na to?
13
00:00:38,955 --> 00:00:40,290
Mów dalej.
14
00:00:40,373 --> 00:00:43,084
Blue uciekł z więzienia,
zabije Sonny'ego w telewizji.
15
00:00:43,168 --> 00:00:45,795
Od początku chodziło o program.
16
00:00:45,879 --> 00:00:48,173
Twoja mama jest trochę chora.
17
00:00:48,256 --> 00:00:50,175
Nie w ciele, w głowie.
18
00:00:50,258 --> 00:00:53,344
Hailey Louise Hansen, wracaj tu!
19
00:00:53,428 --> 00:00:56,431
Poświęciłam dla ciebie wszystko
i tak mi się odwdzięczasz?
20
00:00:56,514 --> 00:00:57,849
Wrócisz do Sonny'ego?
21
00:00:57,932 --> 00:01:00,477
Ćpać z porywaczem własnej córki?
22
00:01:00,560 --> 00:01:03,396
Sonny Słońce mnie porwał?
Nienawidzę was.
23
00:01:05,857 --> 00:01:07,275
Zaufaj mi.
24
00:01:07,525 --> 00:01:10,695
Czasami źli ludzie muszą zginąć.
25
00:01:11,112 --> 00:01:13,782
Zabijesz osobę,
która skradła ci dzieciństwo.
26
00:01:14,282 --> 00:01:15,366
Sonny'ego Słońce.
27
00:01:15,867 --> 00:01:17,535
Kiedyś się zemścisz.
28
00:01:17,619 --> 00:01:18,787
Obiecuję.
29
00:01:18,870 --> 00:01:22,582
Amanda jest w ciąży? Dość nagle.
30
00:01:22,916 --> 00:01:27,253
Dziecko Amandy nie jest moje. Jest ich.
31
00:01:30,089 --> 00:01:31,633
SZYBKIEGO POWROTU DO ZDROWIA
32
00:01:31,716 --> 00:01:33,176
WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO
33
00:01:33,259 --> 00:01:34,719
CHĘTNIE CIĘ OBSŁUŻYMY!
34
00:01:34,803 --> 00:01:36,888
POPROŚ O POMOC
35
00:01:40,266 --> 00:01:42,268
Sam się obsłużę.
36
00:01:50,026 --> 00:01:53,196
Dopiero co wysrał go
obcy z innego wymiaru.
37
00:01:54,572 --> 00:01:55,532
Proszę o zrozumienie.
38
00:02:04,833 --> 00:02:07,043
Szukam pacjentki, Amandy...
39
00:02:07,836 --> 00:02:09,295
Sax albo Hansen.
40
00:02:09,796 --> 00:02:12,465
Możemy na ostro...
41
00:02:15,635 --> 00:02:17,554
- Nie bierze leków.
- Pyszny syropek!
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
Weź się w garść.
43
00:02:21,432 --> 00:02:23,560
Wiem, że to szpital mafijny,
44
00:02:23,643 --> 00:02:26,020
ale są tu też cywile.
45
00:02:26,104 --> 00:02:27,313
Gdzie zaczniemy?
46
00:02:28,064 --> 00:02:29,023
Tutaj.
47
00:02:32,610 --> 00:02:33,987
Coś nie wyszło.
48
00:02:37,615 --> 00:02:39,617
To gdzie zaczniemy?
49
00:02:41,161 --> 00:02:42,287
Na dziewiątym piętrze.
50
00:02:42,829 --> 00:02:45,039
Tam zabierają tych złych, pamiętasz?
51
00:02:46,040 --> 00:02:46,916
Nie.
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
PORODÓWKA
53
00:02:57,969 --> 00:02:58,970
Co jest?
54
00:02:59,053 --> 00:03:00,179
Co one tu robią?
55
00:03:00,805 --> 00:03:02,515
Rozluźnij się, moja droga.
56
00:03:06,686 --> 00:03:08,438
Może jeszcze trochę tlenu?
57
00:03:13,276 --> 00:03:14,903
TLEN
UWAGA: ŁATWOPALNY
58
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
Nie planowaliśmy tego.
59
00:03:18,698 --> 00:03:20,241
Taka świąteczna niespodzianka.
60
00:03:20,325 --> 00:03:22,827
Kiedy usłyszałem
o twoim stanie błogosławionym,
61
00:03:22,911 --> 00:03:26,789
pomyślałem, że to niekorzystne,
62
00:03:27,290 --> 00:03:29,792
przecież idzie Wielkanoc.
63
00:03:30,335 --> 00:03:33,755
Nigdy nie ma idealnego czasu
na takie rzeczy.
64
00:03:33,838 --> 00:03:39,177
Tylko pomyślcie,
moi śluzowaci towarzysze.
65
00:03:39,260 --> 00:03:41,429
Cała armia takich jak wy!
66
00:03:42,430 --> 00:03:44,432
To szaleństwo!
67
00:03:44,515 --> 00:03:46,309
Ten chaos!
68
00:03:46,392 --> 00:03:49,062
Możemy ją stracić.
69
00:03:49,145 --> 00:03:50,146
Tragedia.
70
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
Defibrylator.
71
00:03:52,732 --> 00:03:54,859
Chciał pan porodu naturalnego,
72
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
ale nigdy czegoś takiego nie widziałem.
73
00:03:56,819 --> 00:03:59,989
Nikt nigdy czegoś takiego nie widział.
74
00:04:00,490 --> 00:04:05,370
Ewoluują w sposób,
którego nawet ja nie pojmuję.
75
00:04:08,248 --> 00:04:11,876
Chętnie zobaczę, co z niej wyjdzie.
76
00:04:15,546 --> 00:04:16,589
Pierdolę.
77
00:04:18,925 --> 00:04:19,759
Amanda!
78
00:04:20,927 --> 00:04:22,095
Gdzie jesteś?!
79
00:04:25,431 --> 00:04:26,724
Co jest?
80
00:04:26,975 --> 00:04:29,811
Serce jej nie wytrzyma!
81
00:04:29,894 --> 00:04:31,854
Długo nie musi.
82
00:04:32,689 --> 00:04:36,150
Jedno życie szepce w mroku,
83
00:04:36,234 --> 00:04:39,362
drugie z wrzaskiem wydostaje się na świat.
84
00:04:40,113 --> 00:04:41,531
To wielka chwila!
85
00:05:03,136 --> 00:05:06,306
Porywające.
86
00:05:12,437 --> 00:05:14,272
Wielkanocny cud.
87
00:05:14,355 --> 00:05:17,233
Odrażająco urocze.
88
00:05:24,907 --> 00:05:27,493
Spełniłaś swoją rolę.
89
00:05:28,453 --> 00:05:29,662
Odpoczywaj.
90
00:06:04,822 --> 00:06:06,365
Nie!
91
00:06:06,741 --> 00:06:10,078
Ewakuacja! To nie są ćwiczenia!
92
00:06:10,286 --> 00:06:12,830
Proszę udać się do najbliższego wyjścia.
93
00:06:13,247 --> 00:06:17,210
Coś ty narobiła, tępa cipo?
94
00:06:18,211 --> 00:06:20,004
Byle do wtorku.
95
00:06:57,166 --> 00:06:58,126
Happy?
96
00:06:59,377 --> 00:07:00,294
Amanda?
97
00:07:24,360 --> 00:07:25,486
Dzień dobry.
98
00:07:25,570 --> 00:07:27,280
Nie jest tym, kim myślisz.
99
00:07:27,363 --> 00:07:29,740
Już nie jesteś Blue?
100
00:07:29,824 --> 00:07:30,783
Teraz jesteś...
101
00:07:31,284 --> 00:07:33,661
Orfuj, demon odbytów?
102
00:07:33,744 --> 00:07:36,706
Mam w dupie, jakie nosisz miano.
103
00:07:38,291 --> 00:07:39,375
Stoisz mi na drodze.
104
00:07:40,293 --> 00:07:41,586
Nick Sax.
105
00:07:41,669 --> 00:07:46,382
Wiele o tobie słyszałem.
106
00:07:46,466 --> 00:07:51,471
Jeśli choć połowa tych słów to prawda,
doskonale się dogadamy.
107
00:07:51,554 --> 00:07:52,930
Wątpię, Francuziku.
108
00:07:58,895 --> 00:07:59,854
Mer?
109
00:08:00,855 --> 00:08:03,816
Samobójstwo Saxem
110
00:08:04,317 --> 00:08:08,154
to piękny sport!
111
00:08:08,237 --> 00:08:10,490
Może zmuszać ludzi do samobójstw.
112
00:08:29,258 --> 00:08:31,928
To nie moja wina.
113
00:08:36,057 --> 00:08:37,475
Ta brzydka!
114
00:08:47,860 --> 00:08:49,529
A ty kto, u diabła?
115
00:08:50,238 --> 00:08:51,906
Wymyślony przyjaciel.
116
00:08:53,574 --> 00:08:54,659
Nie.
117
00:08:56,285 --> 00:08:57,662
Jesteś taki jak ja.
118
00:09:00,665 --> 00:09:03,042
Ale twoim żywiołem zamiast śmierci jest...
119
00:09:46,544 --> 00:09:47,461
Daj pyska!
120
00:09:49,672 --> 00:09:51,882
- Sax!
- Nie wiem, co robiła z wargami.
121
00:10:36,135 --> 00:10:40,514
KLATKA SCHODOWA 12G
122
00:11:01,577 --> 00:11:02,411
Nick!
123
00:11:10,586 --> 00:11:11,545
Amanda?
124
00:11:18,719 --> 00:11:19,678
Tak.
125
00:11:20,596 --> 00:11:21,764
Wróciłam.
126
00:11:22,848 --> 00:11:24,809
Gdzie, do kurwy, jest nasza córka?
127
00:11:37,571 --> 00:11:38,697
Jesteś zameldowana.
128
00:11:38,781 --> 00:11:39,657
Dobrze.
129
00:11:41,617 --> 00:11:43,619
Jestem z ciebie dumny.
130
00:11:44,120 --> 00:11:44,995
Wiem.
131
00:11:46,664 --> 00:11:48,207
Czy pamiętasz plan?
132
00:11:48,290 --> 00:11:49,291
Powiedz.
133
00:11:49,375 --> 00:11:51,293
Samochód przyjedzie o siódmej.
134
00:11:51,377 --> 00:11:53,045
Pojedziemy do celu.
135
00:11:53,129 --> 00:11:54,213
Na miejscu...
136
00:11:54,296 --> 00:11:56,674
Będę wiedziała, co robić.
137
00:11:58,801 --> 00:12:00,386
Będę tam na ciebie czekać.
138
00:12:03,222 --> 00:12:04,223
Co to?
139
00:12:04,723 --> 00:12:06,767
Coś wyjątkowego przed wielkim wieczorem.
140
00:12:08,394 --> 00:12:10,646
Do zobaczenia na imprezie.
141
00:12:40,217 --> 00:12:43,220
Znajdziemy ją. Przegrupujemy się
142
00:12:43,304 --> 00:12:45,181
i zbierzemy myśli.
143
00:12:45,556 --> 00:12:48,225
Co doprowadziło do obecnej sytuacji?
144
00:12:49,852 --> 00:12:52,229
Opracujemy jakiś plan.
145
00:12:53,272 --> 00:12:54,231
Amanda?
146
00:12:57,067 --> 00:12:58,569
Pamiętam wszystko.
147
00:13:01,280 --> 00:13:02,573
Wszystko, co powiedziałam.
148
00:13:05,075 --> 00:13:06,452
Wszystko, co zrobiłam.
149
00:13:08,537 --> 00:13:09,455
Wszystko.
150
00:13:11,874 --> 00:13:13,125
Nie mogłam się powstrzymać.
151
00:13:15,377 --> 00:13:17,171
Czy potrafisz to sobie wyobrazić?
152
00:13:18,797 --> 00:13:20,758
Czułem się tak przez całe życie.
153
00:13:22,134 --> 00:13:23,427
Może dlatego odszedłem.
154
00:13:27,640 --> 00:13:31,227
Nie mógłbym znieść kolejnego dnia,
kiedy czułbym to, co ty teraz.
155
00:13:31,310 --> 00:13:33,896
Między nami jest jednak istotna różnica.
156
00:13:35,648 --> 00:13:38,817
Ty nie miałaś nad tym kontroli.
To nie byłaś ty.
157
00:13:39,568 --> 00:13:41,403
Jak to wytłumaczyć Hailey?
158
00:13:43,072 --> 00:13:44,406
Moje słowa,
159
00:13:45,533 --> 00:13:46,659
moje kłamstwa...
160
00:13:48,619 --> 00:13:49,828
Gofry...
161
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
To nie byłam ja.
162
00:13:53,249 --> 00:13:54,833
Czy mi uwierzy?
163
00:13:56,502 --> 00:13:57,795
Może na początku nie,
164
00:13:58,337 --> 00:14:01,090
ale będziecie nad tym pracować.
165
00:14:03,801 --> 00:14:05,594
Nie ma innej matki.
166
00:14:07,054 --> 00:14:08,222
Wybaczy ci.
167
00:14:10,224 --> 00:14:12,643
Nie sądzę, żeby to było możliwe.
168
00:14:13,978 --> 00:14:15,271
Ty mi wybaczyłaś.
169
00:14:20,651 --> 00:14:21,569
Prawda?
170
00:14:26,657 --> 00:14:28,075
To jest przyszłość!
171
00:14:28,158 --> 00:14:30,744
Ja jestem przyszłością!
172
00:14:32,454 --> 00:14:36,166
Nie nadaję się do kontaktów z dziećmi?
173
00:14:37,084 --> 00:14:37,918
Ja?!
174
00:14:38,002 --> 00:14:42,882
Będę największym, najbardziej kochanym
artystą dziecięcym wszech czasów!
175
00:14:42,965 --> 00:14:44,550
O tak.
176
00:14:44,633 --> 00:14:49,722
Najbardziej kochanym artystą
dającym rozrywkę dzieciom...
177
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
Kiedykolwiek.
178
00:14:52,808 --> 00:14:54,435
Oni nie rozumieją.
179
00:14:56,979 --> 00:14:59,607
Pokażę im coś...
180
00:15:00,357 --> 00:15:02,151
czego nigdy nie widzieli.
181
00:15:02,902 --> 00:15:06,071
Pokażę im!
182
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
Co nam pokażesz, kutasiarzu?
183
00:15:14,538 --> 00:15:16,123
Czytaj między palcami.
184
00:15:16,206 --> 00:15:18,292
Co ten chmyz właśnie zrobił?
185
00:15:18,375 --> 00:15:21,211
Dokąd to? Zadałem ci pytanie.
186
00:15:21,712 --> 00:15:23,339
Zajebmy chuja.
187
00:15:30,220 --> 00:15:31,055
Co to było?
188
00:15:32,556 --> 00:15:38,145
Wy nie macie pojęcia, czym jest radość.
189
00:15:39,021 --> 00:15:40,105
Wy nie macie pojęcia,
190
00:15:40,773 --> 00:15:42,775
czym jest miłość.
191
00:15:43,567 --> 00:15:47,404
Zapomnieliście, jak to jest być dzieckiem.
192
00:15:48,656 --> 00:15:50,157
Jesteście niczym.
193
00:15:52,117 --> 00:15:53,243
Wiesz co?
194
00:15:53,869 --> 00:15:54,870
W sumie to masz rację.
195
00:15:55,955 --> 00:15:57,748
Zagrajmy w kółko i krzyżyk.
196
00:15:59,792 --> 00:16:00,876
Ja zaczynam.
197
00:16:25,901 --> 00:16:26,902
Co?
198
00:16:35,244 --> 00:16:36,161
Czym...
199
00:16:37,705 --> 00:16:38,580
wy...
200
00:16:40,165 --> 00:16:41,041
jesteście?
201
00:16:41,125 --> 00:16:43,335
Wishee...
202
00:16:48,424 --> 00:16:49,800
Czy wy do mnie mówicie?
203
00:17:10,696 --> 00:17:12,322
Sonny Słońce!
204
00:17:12,406 --> 00:17:13,782
Sonny Słońce!
205
00:17:14,324 --> 00:17:15,826
Sonny Słońce!
206
00:17:16,952 --> 00:17:17,786
To koniec.
207
00:17:18,829 --> 00:17:20,873
Skasowali moją Jajobonanzę.
208
00:17:22,374 --> 00:17:24,376
Moje muzy...
209
00:17:27,629 --> 00:17:29,006
Was też skasowali.
210
00:17:31,592 --> 00:17:33,093
Nikt mnie nigdy nie rozumiał.
211
00:17:34,470 --> 00:17:37,056
Nawet dzieci, prawdę mówiąc.
212
00:17:37,723 --> 00:17:41,351
Zaspokajałem ich potrzebę słodkości.
Dawałem im nieco...
213
00:17:41,435 --> 00:17:44,188
niegrzecznej rozrywki,
by nastraszyć rodziców.
214
00:17:44,271 --> 00:17:45,147
Ale to one...
215
00:17:46,231 --> 00:17:47,232
one...
216
00:17:49,026 --> 00:17:50,360
moje Wishee.
217
00:17:55,157 --> 00:17:57,117
Tylko one mnie rozumiały.
218
00:17:58,702 --> 00:17:59,661
Wiesz...
219
00:18:02,372 --> 00:18:03,499
mogłem z nimi rozmawiać.
220
00:18:05,959 --> 00:18:07,586
Oczywiście nie na głos.
221
00:18:08,962 --> 00:18:10,589
Pozawerbalnie.
222
00:18:12,966 --> 00:18:13,967
Że co?
223
00:18:19,098 --> 00:18:20,307
Telepatia.
224
00:18:21,683 --> 00:18:25,521
Dość dziwne doznanie.
225
00:18:25,604 --> 00:18:26,814
Powinienem być tu.
226
00:18:29,274 --> 00:18:30,192
Przy nich.
227
00:18:31,860 --> 00:18:33,070
Teraz jest już za późno.
228
00:18:35,531 --> 00:18:38,283
Wiele dziś straciliśmy,
229
00:18:39,743 --> 00:18:43,455
ale stawka jest zbyt wysoka.
230
00:18:43,956 --> 00:18:45,707
Ten program jest zbyt ważny.
231
00:18:46,625 --> 00:18:48,001
Znajdziemy sposób.
232
00:18:48,585 --> 00:18:49,503
Znajdziemy?
233
00:18:51,046 --> 00:18:52,548
Sposób?
234
00:18:53,632 --> 00:18:55,050
Ogarnij się!
235
00:18:55,801 --> 00:18:57,636
Jesteśmy skończeni!
236
00:18:58,512 --> 00:18:59,596
Finito!
237
00:18:59,680 --> 00:19:03,851
Grubaska skończyła śpiewać arię.
238
00:19:03,934 --> 00:19:05,769
Opera skończona!
239
00:19:07,187 --> 00:19:08,522
I ja też jestem skończony.
240
00:19:09,982 --> 00:19:11,066
Nie pojmujesz?
241
00:19:13,193 --> 00:19:14,820
Dokąd się wybierasz?
242
00:19:14,903 --> 00:19:19,825
Mam oszczędności, inwestycje
i połowę Palm Springs.
243
00:19:19,908 --> 00:19:22,202
Starczy na dziesięć żyć
w stylu Ricky'ego Martina.
244
00:19:23,078 --> 00:19:26,540
Nigdzie nie pójdziesz.
245
00:19:29,126 --> 00:19:30,252
Mężowie...
246
00:19:31,503 --> 00:19:33,338
tacy mężowie jak my
247
00:19:35,799 --> 00:19:41,805
nie przepadają w prochu dziejów.
248
00:19:42,514 --> 00:19:45,184
To my zapisujemy karty historii.
249
00:19:45,267 --> 00:19:48,353
To nie jest żaden koniec.
250
00:19:50,105 --> 00:19:51,940
To dopiero początek!
251
00:19:52,399 --> 00:19:54,985
Kto decyduje, co jest końcem?
252
00:19:56,153 --> 00:19:59,489
Kto decyduje, że pora na ciebie?
253
00:19:59,573 --> 00:20:01,992
Małe, proste istoty.
254
00:20:02,659 --> 00:20:05,037
Co one wiedzą o wielkości?
255
00:20:05,579 --> 00:20:10,459
Jak miałyby docenić ogrom twojej wizji?
256
00:20:10,542 --> 00:20:12,586
Czują wobec niej tylko strach.
257
00:20:14,671 --> 00:20:18,300
Czymże są twoi oponenci?
258
00:20:21,386 --> 00:20:28,018
To ślepe robaki wijące się
w truchle rozkładającej się kultury.
259
00:20:28,101 --> 00:20:33,357
Ty jesteś najjaśniejszą gwiazdą
na firmamencie!
260
00:20:33,440 --> 00:20:38,028
Ślepy robak nie sprawi, że Słońce zgaśnie.
261
00:20:38,111 --> 00:20:38,987
IMPREZA SKASOWANA
262
00:20:39,071 --> 00:20:45,535
Czy pozwolisz się uciszyć
u progu swego największego triumfu?
263
00:20:46,036 --> 00:20:48,705
Nie potrzebujemy niczyjej zgody.
264
00:20:49,665 --> 00:20:52,834
Nie potrzebujemy nikogo.
265
00:20:53,335 --> 00:20:59,424
Wciągnij na tyłek złote gacie
i pokaż światu,
266
00:20:59,508 --> 00:21:01,301
na co cię stać.
267
00:21:01,385 --> 00:21:04,096
Przedstawienie będzie trwać!
268
00:21:04,179 --> 00:21:07,266
Orkus!
269
00:21:12,646 --> 00:21:13,730
Rozumiesz mnie.
270
00:21:15,565 --> 00:21:17,067
Pojmujesz.
271
00:21:19,736 --> 00:21:21,863
Kumasz.
272
00:21:23,782 --> 00:21:28,662
Przedstawienie będzie trwać!
273
00:21:30,080 --> 00:21:30,998
Musi i będzie!
274
00:21:47,097 --> 00:21:47,973
Wesołej Wielkanocy!
275
00:21:58,775 --> 00:22:00,152
Możesz nam zrobić zdjęcie?
276
00:22:20,130 --> 00:22:21,006
Dzięki!
277
00:22:24,509 --> 00:22:26,470
My też ci zrobimy.
278
00:22:29,931 --> 00:22:30,766
Uśmiech!
279
00:22:37,689 --> 00:22:39,024
Nie potrząsaj.
280
00:22:49,659 --> 00:22:50,786
Cześć, Rita.
281
00:22:50,869 --> 00:22:52,913
McCarthy. Do kogo?
282
00:22:52,996 --> 00:22:55,207
Bianchi, czeka na proces.
283
00:22:55,290 --> 00:22:56,249
Blok C?
284
00:22:56,333 --> 00:22:58,293
Cholera. Bianchi?
285
00:22:58,376 --> 00:22:59,211
Tak.
286
00:22:59,294 --> 00:23:00,587
Niedobrze.
287
00:23:01,171 --> 00:23:02,005
Dlaczego?
288
00:23:04,382 --> 00:23:07,177
Nie lubię być posłem złych wieści.
289
00:23:07,260 --> 00:23:08,136
Posłańcem.
290
00:23:08,678 --> 00:23:11,598
- Słucham?
- Posłańcem.
291
00:23:12,974 --> 00:23:15,936
Posłańcem, nie posłem.
Nieważne, mów.
292
00:23:16,019 --> 00:23:18,522
Ta Bianchi...
293
00:23:19,189 --> 00:23:22,859
Ona... nie wiem, jak to powiedzieć.
Nie byłyście chyba rodziną?
294
00:23:22,943 --> 00:23:23,944
Gadaj.
295
00:23:24,694 --> 00:23:28,532
Nie uwierzysz. Nie wiem,
jak coś takiego mogło się zdarzyć,
296
00:23:30,408 --> 00:23:31,701
ale została...
297
00:23:31,785 --> 00:23:33,161
Muszę to powiedzieć.
298
00:23:42,254 --> 00:23:43,463
Witaj, moja droga.
299
00:23:47,008 --> 00:23:48,593
Mój jesienny kwiatuszku.
300
00:23:51,429 --> 00:23:55,016
Teraz nagle nie chcesz ze mną rozmawiać?
301
00:23:56,601 --> 00:23:59,271
Przy ostatnim spotkaniu
byłaś taka gadatliwa.
302
00:24:01,439 --> 00:24:04,192
Przy okazji, byłaś też niemiła.
303
00:24:05,944 --> 00:24:08,780
Ty i te twoje druty...
304
00:24:22,377 --> 00:24:23,628
Bardzo niemiłe
305
00:24:25,547 --> 00:24:29,676
było uwięzienie mnie w tym ciele.
306
00:24:30,844 --> 00:24:34,639
Dożywocie to dla ciebie betka.
307
00:24:35,432 --> 00:24:39,978
Choć mogę winić chyba tylko siebie.
308
00:24:44,858 --> 00:24:48,153
Rób sobie na drutach.
309
00:24:52,991 --> 00:24:54,701
Zanim wyjdę...
310
00:24:54,784 --> 00:24:57,954
chcę przesłać wiadomość twoim siostrom.
311
00:25:02,209 --> 00:25:07,088
One też będą miały coś dla ciebie.
312
00:25:08,256 --> 00:25:09,382
Już wkrótce.
313
00:25:09,966 --> 00:25:12,177
A jednak tu jesteś.
314
00:25:12,969 --> 00:25:13,887
Cześć!
315
00:25:14,429 --> 00:25:16,223
Zrozum, młoda damo.
316
00:25:16,306 --> 00:25:17,682
Jestem już wolny.
317
00:25:20,644 --> 00:25:22,103
Odzyskuję siły.
318
00:25:22,187 --> 00:25:23,855
Nastała wiosna.
319
00:25:23,939 --> 00:25:27,150
Dziś jest wyjątkowa noc.
320
00:25:27,234 --> 00:25:33,365
Zmiażdżę nadzieje i marzenia
milionów niewinnych dusz.
321
00:25:35,617 --> 00:25:36,701
Ponownie.
322
00:25:38,036 --> 00:25:41,039
Nic na to nie poradzisz.
323
00:25:41,581 --> 00:25:44,167
Ale wiadomość jest inna.
324
00:25:46,002 --> 00:25:48,004
Wiadomością, młoda damo,
325
00:25:49,923 --> 00:25:50,924
jesteś ty sama.
326
00:26:27,585 --> 00:26:28,586
Dekapitacja?
327
00:26:29,170 --> 00:26:30,046
Jak w...
328
00:26:37,304 --> 00:26:38,471
No dobra.
329
00:26:39,139 --> 00:26:41,641
Zaczekaj, jest tu coś dla ciebie.
330
00:26:41,725 --> 00:26:42,600
Dla mnie?
331
00:26:44,769 --> 00:26:45,770
Jej rzeczy.
332
00:26:46,354 --> 00:26:47,230
Serio?
333
00:26:47,480 --> 00:26:48,815
Tobie je powierzyła.
334
00:26:56,614 --> 00:26:57,866
LOMBARD BELLI SORELLI
335
00:26:57,949 --> 00:26:59,951
ANTYKI, PAMIĄTKI RODZINNE,
BIŻUTERIA, UNIKATY
336
00:27:02,370 --> 00:27:03,621
Zaczekaj, jeszcze jedno.
337
00:27:04,748 --> 00:27:05,915
Co to?
338
00:27:05,999 --> 00:27:06,833
To...
339
00:27:07,334 --> 00:27:08,209
ona.
340
00:27:16,468 --> 00:27:20,305
Wielokrotnie kroczyłem
mrocznymi ścieżkami nałogów,
341
00:27:20,388 --> 00:27:23,058
ale pierwszy raz widzę coś takiego.
Bita śmietana?
342
00:27:23,141 --> 00:27:25,518
Musiała ją jeść na opakowania.
343
00:27:26,227 --> 00:27:30,148
Jak mogłeś tego nie zauważyć?
344
00:27:30,231 --> 00:27:34,652
Bita śmietana to używka wejścia, prowadzi
do bardziej dekadenckich słodyczy.
345
00:27:35,153 --> 00:27:38,573
Czy sądzisz, że warto znowu się kłócić?
346
00:27:39,074 --> 00:27:40,408
Nie.
347
00:27:44,120 --> 00:27:46,956
W szpitalu zdarzyło się coś dziwnego.
348
00:27:47,040 --> 00:27:49,292
- Ja tylko...
- Może przez prochy
349
00:27:49,376 --> 00:27:51,753
albo przez to, co mi podali...
350
00:27:53,338 --> 00:27:56,633
ale chyba widziałam Happy'ego.
351
00:27:56,716 --> 00:27:59,928
- A niech mnie! Wiedziałem.
- Happy'ego?
352
00:28:00,011 --> 00:28:01,429
Wymyślonego przyjaciela Hailey.
353
00:28:01,513 --> 00:28:03,014
Tu jestem!
354
00:28:03,098 --> 00:28:04,557
Widzisz mnie?
355
00:28:04,641 --> 00:28:08,061
Gdybyś to komuś powiedziała,
pomyśleliby...
356
00:28:08,144 --> 00:28:10,855
Znam go tylko z rysunków Hailey.
357
00:28:10,939 --> 00:28:13,566
Z tego, jak z nim rozmawiała.
358
00:28:13,817 --> 00:28:15,068
Róg.
359
00:28:16,945 --> 00:28:18,446
Czarujący uśmiech.
360
00:28:21,116 --> 00:28:23,451
Szczęśliwy konik...
361
00:28:25,370 --> 00:28:27,580
Pamiętam, kiedy pierwszy raz
to zaśpiewała.
362
00:28:29,124 --> 00:28:31,126
Miała niespełna pięć lat
363
00:28:31,793 --> 00:28:34,129
i spytała, gdzie jest jej tata.
364
00:28:34,212 --> 00:28:36,548
Powiedziałam prawdę, że nie mam pojęcia.
365
00:28:37,340 --> 00:28:39,134
Następnego dnia stworzyła Happy'ego,
366
00:28:41,136 --> 00:28:42,637
chyba ze względu na ciebie.
367
00:28:42,720 --> 00:28:45,849
Powiedz jej, że też mnie widzisz.
368
00:28:47,976 --> 00:28:48,977
Amanda?
369
00:28:51,229 --> 00:28:52,147
Tak?
370
00:28:53,273 --> 00:28:55,316
No już, powiedz jej!
371
00:28:59,237 --> 00:29:02,449
Liczę, że jest teraz przy niej,
że mówi jej, że będzie dobrze.
372
00:29:02,532 --> 00:29:04,743
Że ją znajdziemy, bo znajdziemy.
373
00:29:07,454 --> 00:29:08,580
Też mam taką nadzieję.
374
00:29:16,212 --> 00:29:18,006
- Halo?
- Pani Hansen?
375
00:29:18,089 --> 00:29:20,467
- Tak.
- Siostra Lee od świętej Melanii.
376
00:29:20,550 --> 00:29:21,384
Siostra Lee.
377
00:29:21,468 --> 00:29:23,845
Hailey tu przyszła.
378
00:29:24,095 --> 00:29:25,221
Hailey jest w szkole.
379
00:29:25,305 --> 00:29:28,475
Boi się, ale jest bezpieczna.
Proszę po nią przyjechać.
380
00:29:41,988 --> 00:29:44,365
Chciałabym to odebrać.
381
00:30:01,132 --> 00:30:03,176
Dokąd pani idzie?
382
00:30:41,589 --> 00:30:43,800
Nie martw się, znajdziemy ją.
383
00:30:45,134 --> 00:30:49,222
Czy Hailey naprawdę wymyśliła mnie,
bo nie miała Nicka?
384
00:30:49,305 --> 00:30:52,600
Może miałem go odnaleźć,
może to był mój cel!
385
00:30:53,059 --> 00:30:56,688
WESOŁEJ WIELKANOCY!
386
00:30:56,771 --> 00:30:58,648
SIOSTRA LEE
387
00:31:07,866 --> 00:31:10,618
Piotruś Królik skacze tam
388
00:31:10,702 --> 00:31:13,288
Po swej dróżce kica sam
389
00:31:13,371 --> 00:31:17,375
Radosna Wielkanoc jest tuż tuż
390
00:31:17,876 --> 00:31:20,461
Wszystkim dzieciom grzecznym on
391
00:31:20,545 --> 00:31:23,131
Wiezie dóbr wszelkich wagon
392
00:31:23,214 --> 00:31:27,218
Tak by Wielkanoc była cudna
393
00:31:27,302 --> 00:31:30,430
Dla Tommy'ego ma żelki,
394
00:31:30,513 --> 00:31:34,142
Pisanek kosz niewielki...
395
00:31:41,941 --> 00:31:43,526
Bałem się, że nigdy nie przestanie.
396
00:31:51,242 --> 00:31:52,243
Wiem.
397
00:31:52,744 --> 00:31:54,037
Cóż począć?
398
00:31:54,954 --> 00:31:56,039
Mam parę pomysłów.
399
00:31:58,416 --> 00:32:01,377
Żaden z nich do końca nie pasuje, prawda?
400
00:32:04,130 --> 00:32:05,131
Nie możesz mnie zabić,
401
00:32:06,382 --> 00:32:07,717
bo jej nie odnajdziesz.
402
00:32:08,801 --> 00:32:10,303
Nie możesz mnie też torturować.
403
00:32:11,429 --> 00:32:12,639
Co by to dało?
404
00:32:14,599 --> 00:32:15,516
Zabawę?
405
00:32:18,186 --> 00:32:19,562
Może dla obu stron?
406
00:32:20,980 --> 00:32:24,609
Nie zbliżyłbyś się w ten sposób
do swojego dziewczęcia.
407
00:32:26,110 --> 00:32:29,280
Obaj wiemy, że któryś z nas musi zginąć.
408
00:32:30,990 --> 00:32:32,325
Oczywiście.
409
00:32:34,369 --> 00:32:37,121
Są jednak gorsze rzeczy niż śmierć.
410
00:32:37,205 --> 00:32:38,831
- Nick?
- Słucham.
411
00:32:38,915 --> 00:32:40,959
- Nie!
- Kto to?
412
00:32:41,376 --> 00:32:42,418
To?
413
00:32:43,962 --> 00:32:45,922
Typ, o którym ci mówiłem.
414
00:32:46,381 --> 00:32:47,423
Rumienię się.
415
00:32:49,008 --> 00:32:52,053
Cokolwiek mówił, to sama prawda.
416
00:32:52,136 --> 00:32:53,888
Mam pytanie.
417
00:32:53,972 --> 00:32:58,059
Dlaczego ten skurwiel
nie ma jeszcze akumulatora na jajcach?
418
00:33:02,105 --> 00:33:03,147
Cóż...
419
00:33:03,231 --> 00:33:06,359
- Co z wami?
- Musimy go wysłuchać.
420
00:33:06,442 --> 00:33:08,528
Zamieniam się w słuch.
421
00:33:16,369 --> 00:33:18,204
No i?
422
00:33:21,833 --> 00:33:23,334
Ja tu słucham!
423
00:33:34,637 --> 00:33:35,680
To jej katharsis.
424
00:33:36,889 --> 00:33:38,057
Kochanie...
425
00:33:39,475 --> 00:33:42,645
wiem, że chcesz go zabić.
Ja też, ale wie, gdzie jest Hailey.
426
00:33:43,521 --> 00:33:48,026
Uwierz mi,
siłą nic z niego nie wyciągniemy.
427
00:33:49,777 --> 00:33:50,695
Już dobrze.
428
00:33:51,279 --> 00:33:52,905
O to chodzi.
429
00:33:57,702 --> 00:33:59,120
Podobało się?
430
00:33:59,620 --> 00:34:00,621
Owszem.
431
00:34:02,206 --> 00:34:04,042
Czy możemy przejść do rzeczy?
432
00:34:06,794 --> 00:34:09,797
Nadal żyje.
433
00:34:10,506 --> 00:34:12,717
Zabicie jej byłoby zbyt łatwe.
Ma jakiś plan.
434
00:34:13,718 --> 00:34:15,553
I to od dawna.
435
00:34:28,983 --> 00:34:30,401
Rozsiądźcie się.
436
00:34:31,152 --> 00:34:32,653
Mamy trochę czasu.
437
00:34:35,281 --> 00:34:37,658
Chyba złamałam sobie dłoń.
438
00:34:54,133 --> 00:34:56,135
Przysłała cię Assunta Bianchi.
439
00:34:57,011 --> 00:34:57,845
Dlaczego?
440
00:34:58,596 --> 00:34:59,472
Pierdolę ją.
441
00:35:08,898 --> 00:35:11,943
Nie wiem, dlaczego mnie tu przysłała.
442
00:35:12,026 --> 00:35:13,569
WŁASNOŚĆ OSOBISTA
BIANCHI, ASSUNTA
443
00:35:13,653 --> 00:35:16,447
Może powiecie, kim u diabła jesteście?
444
00:35:35,466 --> 00:35:36,592
Keith McCarthy.
445
00:35:39,804 --> 00:35:40,888
Córka gliniarza.
446
00:35:41,556 --> 00:35:44,433
Czego cię nauczył?
447
00:35:45,393 --> 00:35:47,520
Obsługi rewolweru.
448
00:35:47,603 --> 00:35:51,399
Nie mów o nim albo pokażę ci,
czego jeszcze mnie nauczył.
449
00:35:52,400 --> 00:35:54,610
Nie nauczył cię sprawiedliwości.
450
00:35:56,445 --> 00:35:57,822
Widziałyśmy twoje akta.
451
00:35:59,490 --> 00:36:02,160
Przy każdej okazji kłamałaś i oszukiwałaś.
452
00:36:02,743 --> 00:36:06,122
Hańbiłaś ideały swojego ojca.
453
00:36:07,415 --> 00:36:11,752
Dopiero utrata odznaki uświadomiła mi,
o co chodzi w byciu gliną.
454
00:36:18,843 --> 00:36:21,262
Assunta powiedziała ci o Orkusie.
455
00:36:24,015 --> 00:36:24,891
Tak.
456
00:36:26,559 --> 00:36:28,936
Chyba jej nawet wierzę. Tylko co z tego?
457
00:36:30,897 --> 00:36:32,899
Widziałaś zło.
458
00:36:34,817 --> 00:36:37,320
Czy zastanawiałaś się, skąd się bierze?
459
00:36:38,070 --> 00:36:41,532
Czy sądziłaś,
że brutalność tego świata to przypadek?
460
00:36:43,576 --> 00:36:47,496
Ludzie są zasadniczo do kitu.
461
00:36:55,504 --> 00:36:58,341
Świat jest skażony przez starych bogów.
462
00:36:58,591 --> 00:37:01,969
Chorych, uczepionych skrawków wiary.
463
00:37:02,053 --> 00:37:07,850
Są niczym zaraza czyhająca
w mrocznych zakamarkach.
464
00:37:09,352 --> 00:37:11,562
Bojąca się światła dziennego
465
00:37:12,563 --> 00:37:16,609
i szukająca nowych,
nieszczepionych komórek.
466
00:37:17,401 --> 00:37:19,195
Wykorzystują słabe dusze...
467
00:37:20,404 --> 00:37:21,405
takie jak twoja.
468
00:37:32,917 --> 00:37:35,878
Zobowiązałyśmy się oczyścić z nich świat.
469
00:37:41,801 --> 00:37:43,594
Teraz ty też się do tego zobowiązujesz.
470
00:37:50,518 --> 00:37:53,104
Witaj w Niebieskim Piórze, Merry McCarthy.
471
00:37:55,856 --> 00:37:57,108
Jesteś jedną z nas.
472
00:38:05,408 --> 00:38:07,952
UCZYŃMY WIELKANOC ZNÓW WIELKĄ
473
00:38:08,661 --> 00:38:09,704
Sonny!
474
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
Aleś ty poważny!
475
00:38:12,540 --> 00:38:14,208
O czym myślisz?
476
00:38:14,292 --> 00:38:15,126
O Wielkanocy.
477
00:38:15,626 --> 00:38:20,256
O słodyczach, kolorach,
kreatywności, kostiumach.
478
00:38:20,339 --> 00:38:25,428
Nie dajcie się jednak oszukać
tym wspaniałym pastelom.
479
00:38:25,928 --> 00:38:28,306
Jesteśmy celem ataku!
480
00:38:28,848 --> 00:38:31,142
Są tacy, którzy chcieliby zmiażdżyć
nasze pisanki,
481
00:38:31,225 --> 00:38:32,977
zbrukać nasze koszyczki
482
00:38:33,060 --> 00:38:35,229
i zatruć naszą święconkę.
483
00:38:36,355 --> 00:38:39,233
Dziś będę stanowczy.
484
00:38:40,276 --> 00:38:43,738
Nie przestraszymy się
tych drobnych niedogodności.
485
00:38:43,821 --> 00:38:46,782
Będziemy walczyć i trwać, silni!
486
00:38:47,825 --> 00:38:51,203
Silni siłą Wielkanocy,
wszelkie prawa wkrótce zastrzeżone.
487
00:38:51,287 --> 00:38:55,416
Coś się we mnie po tym poruszyło.
488
00:38:55,499 --> 00:38:57,418
Spadaj, synku.
489
00:38:57,501 --> 00:39:01,672
Jakiś komentarz do wczorajszej informacji?
490
00:39:01,756 --> 00:39:03,758
Rozmawiałem z Tarą...
491
00:39:05,343 --> 00:39:06,635
Ty nie jesteś Tara.
492
00:39:06,719 --> 00:39:09,972
Co z informacją,
że twój program zostanie skasowany?
493
00:39:10,056 --> 00:39:13,476
Twoja kariera to trup
bardziej martwy niż Sharon Tate.
494
00:39:13,559 --> 00:39:16,979
Świetny makijaż!
495
00:39:17,855 --> 00:39:19,940
- Skasowany?
- Skasowany.
496
00:39:21,192 --> 00:39:22,777
Jezus był skasowany,
497
00:39:22,860 --> 00:39:24,695
ale to go nie powstrzymało!
498
00:39:24,779 --> 00:39:27,531
Ale co z króliczkiem?
499
00:39:30,117 --> 00:39:32,036
Nie mam pojęcia...
500
00:39:33,412 --> 00:39:34,497
Z tym króliczkiem.
501
00:39:35,623 --> 00:39:39,752
Moje słoneczka mają już dość koszmarów
502
00:39:39,835 --> 00:39:43,422
o szalonym zwierzątku,
które Francuzi wsadzają do zupy.
503
00:39:43,881 --> 00:39:49,595
Jeśli przyjdzie na moją scenę
w ten wyjątkowy dzień,
504
00:39:52,431 --> 00:39:53,557
będę gotowy.
505
00:39:54,975 --> 00:39:56,769
Przedstawienie musi trwać!
506
00:40:05,986 --> 00:40:09,407
Znacie jakieś rozrywki samochodowe?
507
00:40:10,991 --> 00:40:12,993
Zagrajmy w „Co wolisz”.
508
00:40:13,077 --> 00:40:15,788
Słabo, wszyscy to uwielbiają.
509
00:40:16,038 --> 00:40:18,249
O tej porze nie jedzie się tunelem.
510
00:40:18,332 --> 00:40:19,583
Muszę się napić.
511
00:40:19,667 --> 00:40:23,254
Co wolisz, życie bez wiedzy o Hailey,
512
00:40:23,337 --> 00:40:25,339
ale z jej bezpieczeństwem?
513
00:40:25,840 --> 00:40:30,094
Czy to wszystko jest warte
kilku miesięcy udawania tatusia?
514
00:40:30,177 --> 00:40:34,306
Co wolisz, moją piąchę w gardle
czy w dupie?
515
00:40:34,390 --> 00:40:36,183
Jest w tym dobra.
516
00:40:36,267 --> 00:40:39,437
Miałem cię za kolejną matkę z problemami,
517
00:40:40,104 --> 00:40:41,730
ale podobasz mi się.
518
00:40:42,231 --> 00:40:47,653
Sax, jak ty ustrzeliłeś tę...
519
00:40:47,945 --> 00:40:48,821
Sukę?
520
00:40:48,904 --> 00:40:50,573
Ciesz się, póki możesz.
521
00:40:50,948 --> 00:40:54,452
- To nie potrwa.
- Nic dobrego nie trwa długo.
522
00:40:54,535 --> 00:40:57,872
- Trzeba było jechać mostem Queensboro.
- Załatwmy tego syna psiej samicy.
523
00:40:57,955 --> 00:40:59,999
Znalazłem ciebie, znajdę i Hailey.
524
00:41:00,291 --> 00:41:02,710
Mówi Hailey, nie mogę teraz odebrać.
525
00:41:04,795 --> 00:41:06,922
Mam kolejną zabawę.
526
00:41:07,423 --> 00:41:12,595
Moje oczko wypatrzyło...
twoją korę mózgową.
527
00:41:12,845 --> 00:41:14,054
To pobudza.
528
00:41:14,555 --> 00:41:15,639
Rozważania.
529
00:41:15,723 --> 00:41:17,183
Rozmyślania.
530
00:41:17,266 --> 00:41:19,852
Wyobraźnia załatwia za mnie połowę roboty.
531
00:41:19,935 --> 00:41:22,271
- Nie słuchaj go.
- Dobrze mówi.
532
00:41:22,480 --> 00:41:23,397
Co ja tam wiem?
533
00:41:23,939 --> 00:41:26,609
Poza miejscem, w którym jest Hailey.
534
00:41:26,942 --> 00:41:28,235
Zapięłaś pasy?
535
00:41:34,492 --> 00:41:36,285
Masz się za eksperta od bólu.
536
00:41:36,785 --> 00:41:40,247
Kiedy już skończymy te podchody,
nauczymy cię...
537
00:41:40,331 --> 00:41:41,999
Nie nudź.
538
00:41:42,082 --> 00:41:45,544
Kiedy skończę te podchody,
539
00:41:46,545 --> 00:41:50,424
będziesz kupować żyletki
i szykować sobie gorącą kąpiel,
540
00:41:50,508 --> 00:41:52,134
w której ich użyjesz.
541
00:42:39,890 --> 00:42:40,808
Witaj, malutka.
542
00:42:42,893 --> 00:42:44,728
- Czy mogę wejść?
- Czego chcesz?
543
00:42:48,899 --> 00:42:50,067
Wiesz, kim jestem?
544
00:42:50,568 --> 00:42:51,902
Byłeś w barze.
545
00:42:54,196 --> 00:42:55,906
Nie boisz się mnie.
546
00:42:57,533 --> 00:43:00,411
Wiem, kto tu rządzi, nie ty.
547
00:43:04,832 --> 00:43:05,749
Dobrze powiedziane.
548
00:43:07,626 --> 00:43:11,005
Nie mogłem się doczekać spotkania z tobą,
549
00:43:11,672 --> 00:43:14,049
choć rozumiem twoją ostrożność.
550
00:43:15,801 --> 00:43:19,221
W dzisiejszych czasach
niełatwo o zaufanie.
551
00:43:19,305 --> 00:43:21,974
Lepiej z nim nie przesadzać.
552
00:43:31,525 --> 00:43:33,319
No nie.
553
00:43:34,778 --> 00:43:36,989
To zupełnie do ciebie nie pasuje.
554
00:43:39,074 --> 00:43:40,117
Prawda?
555
00:43:40,409 --> 00:43:43,579
To jakaś upiorna fasada dzieciństwa.
556
00:43:44,330 --> 00:43:48,459
Życie jest znacznie bardziej skomplikowane
od tego typu masek.
557
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
Oboje to wiemy.
558
00:43:53,255 --> 00:43:54,340
Prawda?
559
00:44:06,310 --> 00:44:08,771
Od razu lepiej.
560
00:44:11,023 --> 00:44:13,651
Muszę to przyznać,
561
00:44:14,234 --> 00:44:17,488
nie wierzyłem, że będziesz w stanie
zrobić to, co cię czeka.
562
00:44:18,489 --> 00:44:21,909
Prawdziwa odwaga...
563
00:44:23,661 --> 00:44:25,287
jednak nie jest czymś,
564
00:44:26,538 --> 00:44:28,666
co można nabyć.
565
00:44:30,334 --> 00:44:33,504
Albo się ją ma, albo nie.
566
00:44:35,422 --> 00:44:39,051
Kiedy patrzę na ciebie,
widzę młodą kobietę
567
00:44:40,094 --> 00:44:44,973
zdolną do rzeczy, których nigdy
by się po sobie nie spodziewała.
568
00:44:48,519 --> 00:44:50,729
Tyle mam do powiedzenia.
569
00:44:53,357 --> 00:44:55,359
Wiesz, Hailey...
570
00:44:56,610 --> 00:45:00,531
Nie odzyskasz już tego, co ci ukradziono.
571
00:45:01,198 --> 00:45:02,282
Na to już za późno.
572
00:45:03,158 --> 00:45:07,663
Możesz jednak sprawić,
że świat będzie bardziej sprawiedliwy.
573
00:45:07,746 --> 00:45:10,707
Nie, nie bardziej sprawiedliwy...
574
00:45:13,210 --> 00:45:15,003
bardziej prawidłowy.
575
00:45:16,046 --> 00:45:17,423
Wierzę, że tego dokonasz.
576
00:45:20,801 --> 00:45:21,885
Smacznego.
577
00:45:37,526 --> 00:45:40,362
Nie będę czarował, jesteśmy w dupie.
578
00:45:40,612 --> 00:45:43,615
Nie mam pojęcia, co zaplanował.
Wiem jedno,
579
00:45:44,491 --> 00:45:45,868
że za mocno tego pragnie,
580
00:45:46,493 --> 00:45:48,120
popełni jakiś błąd.
581
00:45:48,787 --> 00:45:50,038
A kiedy to zrobi...
582
00:45:51,832 --> 00:45:53,041
Ufasz mi?
583
00:45:53,542 --> 00:45:54,585
Tak.
584
00:46:19,485 --> 00:46:21,320
Czyń honory.
585
00:46:21,612 --> 00:46:23,030
Mam mu zrobić zastrzyk?
586
00:46:23,530 --> 00:46:24,490
Tak.
587
00:46:25,240 --> 00:46:26,158
Co to jest?
588
00:46:26,575 --> 00:46:28,785
A gdybym powiedział, że to trucizna?
589
00:46:30,454 --> 00:46:34,124
Czy zabiłabyś go, żeby odzyskać córunię?
590
00:46:34,917 --> 00:46:37,127
- Zrobiłbyś to?
- Zdecydowanie tak.
591
00:46:38,629 --> 00:46:40,422
Nie przemywaj skóry alkoholem.
592
00:46:40,506 --> 00:46:42,508
Wydziela go naturalnie.
593
00:46:53,852 --> 00:46:55,479
Byliśmy dla siebie straszni.
594
00:46:58,690 --> 00:46:59,691
Najgorsi.
595
00:47:01,276 --> 00:47:03,278
W pośladek.
596
00:47:04,404 --> 00:47:05,656
Serio?
597
00:47:22,172 --> 00:47:23,340
Kryję cię.
598
00:47:23,423 --> 00:47:24,508
Ja też.
599
00:47:29,805 --> 00:47:36,311
JAJOBONANZA SONNY'EGO SŁOŃCE
PRZEPUSTKA OGÓLNA
600
00:47:37,896 --> 00:47:43,694
KU PAMIĘCI ANTONII REY
1927 - 2019
601
00:47:44,653 --> 00:47:47,656
Napisy: Kuba Żywko