1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:10,468 --> 00:00:11,886 W poprzednich odcinkach... 3 00:00:11,970 --> 00:00:14,639 Jednak ma odbyt. 4 00:00:14,973 --> 00:00:19,060 „Kto mnie nie znajdzie, duszę swą rani”. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,645 Co jest? 6 00:00:25,191 --> 00:00:26,526 To wielki zaszczyt. 7 00:00:26,609 --> 00:00:28,653 Nie chcemy życzyć ci powodzenia. 8 00:00:28,737 --> 00:00:29,779 Programu nie będzie. 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,324 Uratuję Wielkanoc. 10 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 Nie u nas. 11 00:00:35,577 --> 00:00:37,328 Zabijemy Sonny'ego Słońce. 12 00:00:37,620 --> 00:00:38,872 Co ty na to? 13 00:00:38,955 --> 00:00:40,290 Mów dalej. 14 00:00:40,373 --> 00:00:43,084 Blue uciekł z więzienia, zabije Sonny'ego w telewizji. 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,795 Od początku chodziło o program. 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,173 Twoja mama jest trochę chora. 17 00:00:48,256 --> 00:00:50,175 Nie w ciele, w głowie. 18 00:00:50,258 --> 00:00:53,344 Hailey Louise Hansen, wracaj tu! 19 00:00:53,428 --> 00:00:56,431 Poświęciłam dla ciebie wszystko i tak mi się odwdzięczasz? 20 00:00:56,514 --> 00:00:57,849 Wrócisz do Sonny'ego? 21 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 Ćpać z porywaczem własnej córki? 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,396 Sonny Słońce mnie porwał? Nienawidzę was. 23 00:01:05,857 --> 00:01:07,275 Zaufaj mi. 24 00:01:07,525 --> 00:01:10,695 Czasami źli ludzie muszą zginąć. 25 00:01:11,112 --> 00:01:13,782 Zabijesz osobę, która skradła ci dzieciństwo. 26 00:01:14,282 --> 00:01:15,366 Sonny'ego Słońce. 27 00:01:15,867 --> 00:01:17,535 Kiedyś się zemścisz. 28 00:01:17,619 --> 00:01:18,787 Obiecuję. 29 00:01:18,870 --> 00:01:22,582 Amanda jest w ciąży? Dość nagle. 30 00:01:22,916 --> 00:01:27,253 Dziecko Amandy nie jest moje. Jest ich. 31 00:01:30,089 --> 00:01:31,633 SZYBKIEGO POWROTU DO ZDROWIA 32 00:01:31,716 --> 00:01:33,176 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO 33 00:01:33,259 --> 00:01:34,719 CHĘTNIE CIĘ OBSŁUŻYMY! 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,888 POPROŚ O POMOC 35 00:01:40,266 --> 00:01:42,268 Sam się obsłużę. 36 00:01:50,026 --> 00:01:53,196 Dopiero co wysrał go obcy z innego wymiaru. 37 00:01:54,572 --> 00:01:55,532 Proszę o zrozumienie. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,043 Szukam pacjentki, Amandy... 39 00:02:07,836 --> 00:02:09,295 Sax albo Hansen. 40 00:02:09,796 --> 00:02:12,465 Możemy na ostro... 41 00:02:15,635 --> 00:02:17,554 - Nie bierze leków. - Pyszny syropek! 42 00:02:17,637 --> 00:02:19,514 Weź się w garść. 43 00:02:21,432 --> 00:02:23,560 Wiem, że to szpital mafijny, 44 00:02:23,643 --> 00:02:26,020 ale są tu też cywile. 45 00:02:26,104 --> 00:02:27,313 Gdzie zaczniemy? 46 00:02:28,064 --> 00:02:29,023 Tutaj. 47 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 Coś nie wyszło. 48 00:02:37,615 --> 00:02:39,617 To gdzie zaczniemy? 49 00:02:41,161 --> 00:02:42,287 Na dziewiątym piętrze. 50 00:02:42,829 --> 00:02:45,039 Tam zabierają tych złych, pamiętasz? 51 00:02:46,040 --> 00:02:46,916 Nie. 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 PORODÓWKA 53 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Co jest? 54 00:02:59,053 --> 00:03:00,179 Co one tu robią? 55 00:03:00,805 --> 00:03:02,515 Rozluźnij się, moja droga. 56 00:03:06,686 --> 00:03:08,438 Może jeszcze trochę tlenu? 57 00:03:13,276 --> 00:03:14,903 TLEN UWAGA: ŁATWOPALNY 58 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 Nie planowaliśmy tego. 59 00:03:18,698 --> 00:03:20,241 Taka świąteczna niespodzianka. 60 00:03:20,325 --> 00:03:22,827 Kiedy usłyszałem o twoim stanie błogosławionym, 61 00:03:22,911 --> 00:03:26,789 pomyślałem, że to niekorzystne, 62 00:03:27,290 --> 00:03:29,792 przecież idzie Wielkanoc. 63 00:03:30,335 --> 00:03:33,755 Nigdy nie ma idealnego czasu na takie rzeczy. 64 00:03:33,838 --> 00:03:39,177 Tylko pomyślcie, moi śluzowaci towarzysze. 65 00:03:39,260 --> 00:03:41,429 Cała armia takich jak wy! 66 00:03:42,430 --> 00:03:44,432 To szaleństwo! 67 00:03:44,515 --> 00:03:46,309 Ten chaos! 68 00:03:46,392 --> 00:03:49,062 Możemy ją stracić. 69 00:03:49,145 --> 00:03:50,146 Tragedia. 70 00:03:50,230 --> 00:03:51,314 Defibrylator. 71 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Chciał pan porodu naturalnego, 72 00:03:54,943 --> 00:03:56,736 ale nigdy czegoś takiego nie widziałem. 73 00:03:56,819 --> 00:03:59,989 Nikt nigdy czegoś takiego nie widział. 74 00:04:00,490 --> 00:04:05,370 Ewoluują w sposób, którego nawet ja nie pojmuję. 75 00:04:08,248 --> 00:04:11,876 Chętnie zobaczę, co z niej wyjdzie. 76 00:04:15,546 --> 00:04:16,589 Pierdolę. 77 00:04:18,925 --> 00:04:19,759 Amanda! 78 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 Gdzie jesteś?! 79 00:04:25,431 --> 00:04:26,724 Co jest? 80 00:04:26,975 --> 00:04:29,811 Serce jej nie wytrzyma! 81 00:04:29,894 --> 00:04:31,854 Długo nie musi. 82 00:04:32,689 --> 00:04:36,150 Jedno życie szepce w mroku, 83 00:04:36,234 --> 00:04:39,362 drugie z wrzaskiem wydostaje się na świat. 84 00:04:40,113 --> 00:04:41,531 To wielka chwila! 85 00:05:03,136 --> 00:05:06,306 Porywające. 86 00:05:12,437 --> 00:05:14,272 Wielkanocny cud. 87 00:05:14,355 --> 00:05:17,233 Odrażająco urocze. 88 00:05:24,907 --> 00:05:27,493 Spełniłaś swoją rolę. 89 00:05:28,453 --> 00:05:29,662 Odpoczywaj. 90 00:06:04,822 --> 00:06:06,365 Nie! 91 00:06:06,741 --> 00:06:10,078 Ewakuacja! To nie są ćwiczenia! 92 00:06:10,286 --> 00:06:12,830 Proszę udać się do najbliższego wyjścia. 93 00:06:13,247 --> 00:06:17,210 Coś ty narobiła, tępa cipo? 94 00:06:18,211 --> 00:06:20,004 Byle do wtorku. 95 00:06:57,166 --> 00:06:58,126 Happy? 96 00:06:59,377 --> 00:07:00,294 Amanda? 97 00:07:24,360 --> 00:07:25,486 Dzień dobry. 98 00:07:25,570 --> 00:07:27,280 Nie jest tym, kim myślisz. 99 00:07:27,363 --> 00:07:29,740 Już nie jesteś Blue? 100 00:07:29,824 --> 00:07:30,783 Teraz jesteś... 101 00:07:31,284 --> 00:07:33,661 Orfuj, demon odbytów? 102 00:07:33,744 --> 00:07:36,706 Mam w dupie, jakie nosisz miano. 103 00:07:38,291 --> 00:07:39,375 Stoisz mi na drodze. 104 00:07:40,293 --> 00:07:41,586 Nick Sax. 105 00:07:41,669 --> 00:07:46,382 Wiele o tobie słyszałem. 106 00:07:46,466 --> 00:07:51,471 Jeśli choć połowa tych słów to prawda, doskonale się dogadamy. 107 00:07:51,554 --> 00:07:52,930 Wątpię, Francuziku. 108 00:07:58,895 --> 00:07:59,854 Mer? 109 00:08:00,855 --> 00:08:03,816 Samobójstwo Saxem 110 00:08:04,317 --> 00:08:08,154 to piękny sport! 111 00:08:08,237 --> 00:08:10,490 Może zmuszać ludzi do samobójstw. 112 00:08:29,258 --> 00:08:31,928 To nie moja wina. 113 00:08:36,057 --> 00:08:37,475 Ta brzydka! 114 00:08:47,860 --> 00:08:49,529 A ty kto, u diabła? 115 00:08:50,238 --> 00:08:51,906 Wymyślony przyjaciel. 116 00:08:53,574 --> 00:08:54,659 Nie. 117 00:08:56,285 --> 00:08:57,662 Jesteś taki jak ja. 118 00:09:00,665 --> 00:09:03,042 Ale twoim żywiołem zamiast śmierci jest... 119 00:09:46,544 --> 00:09:47,461 Daj pyska! 120 00:09:49,672 --> 00:09:51,882 - Sax! - Nie wiem, co robiła z wargami. 121 00:10:36,135 --> 00:10:40,514 KLATKA SCHODOWA 12G 122 00:11:01,577 --> 00:11:02,411 Nick! 123 00:11:10,586 --> 00:11:11,545 Amanda? 124 00:11:18,719 --> 00:11:19,678 Tak. 125 00:11:20,596 --> 00:11:21,764 Wróciłam. 126 00:11:22,848 --> 00:11:24,809 Gdzie, do kurwy, jest nasza córka? 127 00:11:37,571 --> 00:11:38,697 Jesteś zameldowana. 128 00:11:38,781 --> 00:11:39,657 Dobrze. 129 00:11:41,617 --> 00:11:43,619 Jestem z ciebie dumny. 130 00:11:44,120 --> 00:11:44,995 Wiem. 131 00:11:46,664 --> 00:11:48,207 Czy pamiętasz plan? 132 00:11:48,290 --> 00:11:49,291 Powiedz. 133 00:11:49,375 --> 00:11:51,293 Samochód przyjedzie o siódmej. 134 00:11:51,377 --> 00:11:53,045 Pojedziemy do celu. 135 00:11:53,129 --> 00:11:54,213 Na miejscu... 136 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 Będę wiedziała, co robić. 137 00:11:58,801 --> 00:12:00,386 Będę tam na ciebie czekać. 138 00:12:03,222 --> 00:12:04,223 Co to? 139 00:12:04,723 --> 00:12:06,767 Coś wyjątkowego przed wielkim wieczorem. 140 00:12:08,394 --> 00:12:10,646 Do zobaczenia na imprezie. 141 00:12:40,217 --> 00:12:43,220 Znajdziemy ją. Przegrupujemy się 142 00:12:43,304 --> 00:12:45,181 i zbierzemy myśli. 143 00:12:45,556 --> 00:12:48,225 Co doprowadziło do obecnej sytuacji? 144 00:12:49,852 --> 00:12:52,229 Opracujemy jakiś plan. 145 00:12:53,272 --> 00:12:54,231 Amanda? 146 00:12:57,067 --> 00:12:58,569 Pamiętam wszystko. 147 00:13:01,280 --> 00:13:02,573 Wszystko, co powiedziałam. 148 00:13:05,075 --> 00:13:06,452 Wszystko, co zrobiłam. 149 00:13:08,537 --> 00:13:09,455 Wszystko. 150 00:13:11,874 --> 00:13:13,125 Nie mogłam się powstrzymać. 151 00:13:15,377 --> 00:13:17,171 Czy potrafisz to sobie wyobrazić? 152 00:13:18,797 --> 00:13:20,758 Czułem się tak przez całe życie. 153 00:13:22,134 --> 00:13:23,427 Może dlatego odszedłem. 154 00:13:27,640 --> 00:13:31,227 Nie mógłbym znieść kolejnego dnia, kiedy czułbym to, co ty teraz. 155 00:13:31,310 --> 00:13:33,896 Między nami jest jednak istotna różnica. 156 00:13:35,648 --> 00:13:38,817 Ty nie miałaś nad tym kontroli. To nie byłaś ty. 157 00:13:39,568 --> 00:13:41,403 Jak to wytłumaczyć Hailey? 158 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Moje słowa, 159 00:13:45,533 --> 00:13:46,659 moje kłamstwa... 160 00:13:48,619 --> 00:13:49,828 Gofry... 161 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 To nie byłam ja. 162 00:13:53,249 --> 00:13:54,833 Czy mi uwierzy? 163 00:13:56,502 --> 00:13:57,795 Może na początku nie, 164 00:13:58,337 --> 00:14:01,090 ale będziecie nad tym pracować. 165 00:14:03,801 --> 00:14:05,594 Nie ma innej matki. 166 00:14:07,054 --> 00:14:08,222 Wybaczy ci. 167 00:14:10,224 --> 00:14:12,643 Nie sądzę, żeby to było możliwe. 168 00:14:13,978 --> 00:14:15,271 Ty mi wybaczyłaś. 169 00:14:20,651 --> 00:14:21,569 Prawda? 170 00:14:26,657 --> 00:14:28,075 To jest przyszłość! 171 00:14:28,158 --> 00:14:30,744 Ja jestem przyszłością! 172 00:14:32,454 --> 00:14:36,166 Nie nadaję się do kontaktów z dziećmi? 173 00:14:37,084 --> 00:14:37,918 Ja?! 174 00:14:38,002 --> 00:14:42,882 Będę największym, najbardziej kochanym artystą dziecięcym wszech czasów! 175 00:14:42,965 --> 00:14:44,550 O tak. 176 00:14:44,633 --> 00:14:49,722 Najbardziej kochanym artystą dającym rozrywkę dzieciom... 177 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 Kiedykolwiek. 178 00:14:52,808 --> 00:14:54,435 Oni nie rozumieją. 179 00:14:56,979 --> 00:14:59,607 Pokażę im coś... 180 00:15:00,357 --> 00:15:02,151 czego nigdy nie widzieli. 181 00:15:02,902 --> 00:15:06,071 Pokażę im! 182 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 Co nam pokażesz, kutasiarzu? 183 00:15:14,538 --> 00:15:16,123 Czytaj między palcami. 184 00:15:16,206 --> 00:15:18,292 Co ten chmyz właśnie zrobił? 185 00:15:18,375 --> 00:15:21,211 Dokąd to? Zadałem ci pytanie. 186 00:15:21,712 --> 00:15:23,339 Zajebmy chuja. 187 00:15:30,220 --> 00:15:31,055 Co to było? 188 00:15:32,556 --> 00:15:38,145 Wy nie macie pojęcia, czym jest radość. 189 00:15:39,021 --> 00:15:40,105 Wy nie macie pojęcia, 190 00:15:40,773 --> 00:15:42,775 czym jest miłość. 191 00:15:43,567 --> 00:15:47,404 Zapomnieliście, jak to jest być dzieckiem. 192 00:15:48,656 --> 00:15:50,157 Jesteście niczym. 193 00:15:52,117 --> 00:15:53,243 Wiesz co? 194 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 W sumie to masz rację. 195 00:15:55,955 --> 00:15:57,748 Zagrajmy w kółko i krzyżyk. 196 00:15:59,792 --> 00:16:00,876 Ja zaczynam. 197 00:16:25,901 --> 00:16:26,902 Co? 198 00:16:35,244 --> 00:16:36,161 Czym... 199 00:16:37,705 --> 00:16:38,580 wy... 200 00:16:40,165 --> 00:16:41,041 jesteście? 201 00:16:41,125 --> 00:16:43,335 Wishee... 202 00:16:48,424 --> 00:16:49,800 Czy wy do mnie mówicie? 203 00:17:10,696 --> 00:17:12,322 Sonny Słońce! 204 00:17:12,406 --> 00:17:13,782 Sonny Słońce! 205 00:17:14,324 --> 00:17:15,826 Sonny Słońce! 206 00:17:16,952 --> 00:17:17,786 To koniec. 207 00:17:18,829 --> 00:17:20,873 Skasowali moją Jajobonanzę. 208 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 Moje muzy... 209 00:17:27,629 --> 00:17:29,006 Was też skasowali. 210 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 Nikt mnie nigdy nie rozumiał. 211 00:17:34,470 --> 00:17:37,056 Nawet dzieci, prawdę mówiąc. 212 00:17:37,723 --> 00:17:41,351 Zaspokajałem ich potrzebę słodkości. Dawałem im nieco... 213 00:17:41,435 --> 00:17:44,188 niegrzecznej rozrywki, by nastraszyć rodziców. 214 00:17:44,271 --> 00:17:45,147 Ale to one... 215 00:17:46,231 --> 00:17:47,232 one... 216 00:17:49,026 --> 00:17:50,360 moje Wishee. 217 00:17:55,157 --> 00:17:57,117 Tylko one mnie rozumiały. 218 00:17:58,702 --> 00:17:59,661 Wiesz... 219 00:18:02,372 --> 00:18:03,499 mogłem z nimi rozmawiać. 220 00:18:05,959 --> 00:18:07,586 Oczywiście nie na głos. 221 00:18:08,962 --> 00:18:10,589 Pozawerbalnie. 222 00:18:12,966 --> 00:18:13,967 Że co? 223 00:18:19,098 --> 00:18:20,307 Telepatia. 224 00:18:21,683 --> 00:18:25,521 Dość dziwne doznanie. 225 00:18:25,604 --> 00:18:26,814 Powinienem być tu. 226 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 Przy nich. 227 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Teraz jest już za późno. 228 00:18:35,531 --> 00:18:38,283 Wiele dziś straciliśmy, 229 00:18:39,743 --> 00:18:43,455 ale stawka jest zbyt wysoka. 230 00:18:43,956 --> 00:18:45,707 Ten program jest zbyt ważny. 231 00:18:46,625 --> 00:18:48,001 Znajdziemy sposób. 232 00:18:48,585 --> 00:18:49,503 Znajdziemy? 233 00:18:51,046 --> 00:18:52,548 Sposób? 234 00:18:53,632 --> 00:18:55,050 Ogarnij się! 235 00:18:55,801 --> 00:18:57,636 Jesteśmy skończeni! 236 00:18:58,512 --> 00:18:59,596 Finito! 237 00:18:59,680 --> 00:19:03,851 Grubaska skończyła śpiewać arię. 238 00:19:03,934 --> 00:19:05,769 Opera skończona! 239 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 I ja też jestem skończony. 240 00:19:09,982 --> 00:19:11,066 Nie pojmujesz? 241 00:19:13,193 --> 00:19:14,820 Dokąd się wybierasz? 242 00:19:14,903 --> 00:19:19,825 Mam oszczędności, inwestycje i połowę Palm Springs. 243 00:19:19,908 --> 00:19:22,202 Starczy na dziesięć żyć w stylu Ricky'ego Martina. 244 00:19:23,078 --> 00:19:26,540 Nigdzie nie pójdziesz. 245 00:19:29,126 --> 00:19:30,252 Mężowie... 246 00:19:31,503 --> 00:19:33,338 tacy mężowie jak my 247 00:19:35,799 --> 00:19:41,805 nie przepadają w prochu dziejów. 248 00:19:42,514 --> 00:19:45,184 To my zapisujemy karty historii. 249 00:19:45,267 --> 00:19:48,353 To nie jest żaden koniec. 250 00:19:50,105 --> 00:19:51,940 To dopiero początek! 251 00:19:52,399 --> 00:19:54,985 Kto decyduje, co jest końcem? 252 00:19:56,153 --> 00:19:59,489 Kto decyduje, że pora na ciebie? 253 00:19:59,573 --> 00:20:01,992 Małe, proste istoty. 254 00:20:02,659 --> 00:20:05,037 Co one wiedzą o wielkości? 255 00:20:05,579 --> 00:20:10,459 Jak miałyby docenić ogrom twojej wizji? 256 00:20:10,542 --> 00:20:12,586 Czują wobec niej tylko strach. 257 00:20:14,671 --> 00:20:18,300 Czymże są twoi oponenci? 258 00:20:21,386 --> 00:20:28,018 To ślepe robaki wijące się w truchle rozkładającej się kultury. 259 00:20:28,101 --> 00:20:33,357 Ty jesteś najjaśniejszą gwiazdą na firmamencie! 260 00:20:33,440 --> 00:20:38,028 Ślepy robak nie sprawi, że Słońce zgaśnie. 261 00:20:38,111 --> 00:20:38,987 IMPREZA SKASOWANA 262 00:20:39,071 --> 00:20:45,535 Czy pozwolisz się uciszyć u progu swego największego triumfu? 263 00:20:46,036 --> 00:20:48,705 Nie potrzebujemy niczyjej zgody. 264 00:20:49,665 --> 00:20:52,834 Nie potrzebujemy nikogo. 265 00:20:53,335 --> 00:20:59,424 Wciągnij na tyłek złote gacie i pokaż światu, 266 00:20:59,508 --> 00:21:01,301 na co cię stać. 267 00:21:01,385 --> 00:21:04,096 Przedstawienie będzie trwać! 268 00:21:04,179 --> 00:21:07,266 Orkus! 269 00:21:12,646 --> 00:21:13,730 Rozumiesz mnie. 270 00:21:15,565 --> 00:21:17,067 Pojmujesz. 271 00:21:19,736 --> 00:21:21,863 Kumasz. 272 00:21:23,782 --> 00:21:28,662 Przedstawienie będzie trwać! 273 00:21:30,080 --> 00:21:30,998 Musi i będzie! 274 00:21:47,097 --> 00:21:47,973 Wesołej Wielkanocy! 275 00:21:58,775 --> 00:22:00,152 Możesz nam zrobić zdjęcie? 276 00:22:20,130 --> 00:22:21,006 Dzięki! 277 00:22:24,509 --> 00:22:26,470 My też ci zrobimy. 278 00:22:29,931 --> 00:22:30,766 Uśmiech! 279 00:22:37,689 --> 00:22:39,024 Nie potrząsaj. 280 00:22:49,659 --> 00:22:50,786 Cześć, Rita. 281 00:22:50,869 --> 00:22:52,913 McCarthy. Do kogo? 282 00:22:52,996 --> 00:22:55,207 Bianchi, czeka na proces. 283 00:22:55,290 --> 00:22:56,249 Blok C? 284 00:22:56,333 --> 00:22:58,293 Cholera. Bianchi? 285 00:22:58,376 --> 00:22:59,211 Tak. 286 00:22:59,294 --> 00:23:00,587 Niedobrze. 287 00:23:01,171 --> 00:23:02,005 Dlaczego? 288 00:23:04,382 --> 00:23:07,177 Nie lubię być posłem złych wieści. 289 00:23:07,260 --> 00:23:08,136 Posłańcem. 290 00:23:08,678 --> 00:23:11,598 - Słucham? - Posłańcem. 291 00:23:12,974 --> 00:23:15,936 Posłańcem, nie posłem. Nieważne, mów. 292 00:23:16,019 --> 00:23:18,522 Ta Bianchi... 293 00:23:19,189 --> 00:23:22,859 Ona... nie wiem, jak to powiedzieć. Nie byłyście chyba rodziną? 294 00:23:22,943 --> 00:23:23,944 Gadaj. 295 00:23:24,694 --> 00:23:28,532 Nie uwierzysz. Nie wiem, jak coś takiego mogło się zdarzyć, 296 00:23:30,408 --> 00:23:31,701 ale została... 297 00:23:31,785 --> 00:23:33,161 Muszę to powiedzieć. 298 00:23:42,254 --> 00:23:43,463 Witaj, moja droga. 299 00:23:47,008 --> 00:23:48,593 Mój jesienny kwiatuszku. 300 00:23:51,429 --> 00:23:55,016 Teraz nagle nie chcesz ze mną rozmawiać? 301 00:23:56,601 --> 00:23:59,271 Przy ostatnim spotkaniu byłaś taka gadatliwa. 302 00:24:01,439 --> 00:24:04,192 Przy okazji, byłaś też niemiła. 303 00:24:05,944 --> 00:24:08,780 Ty i te twoje druty... 304 00:24:22,377 --> 00:24:23,628 Bardzo niemiłe 305 00:24:25,547 --> 00:24:29,676 było uwięzienie mnie w tym ciele. 306 00:24:30,844 --> 00:24:34,639 Dożywocie to dla ciebie betka. 307 00:24:35,432 --> 00:24:39,978 Choć mogę winić chyba tylko siebie. 308 00:24:44,858 --> 00:24:48,153 Rób sobie na drutach. 309 00:24:52,991 --> 00:24:54,701 Zanim wyjdę... 310 00:24:54,784 --> 00:24:57,954 chcę przesłać wiadomość twoim siostrom. 311 00:25:02,209 --> 00:25:07,088 One też będą miały coś dla ciebie. 312 00:25:08,256 --> 00:25:09,382 Już wkrótce. 313 00:25:09,966 --> 00:25:12,177 A jednak tu jesteś. 314 00:25:12,969 --> 00:25:13,887 Cześć! 315 00:25:14,429 --> 00:25:16,223 Zrozum, młoda damo. 316 00:25:16,306 --> 00:25:17,682 Jestem już wolny. 317 00:25:20,644 --> 00:25:22,103 Odzyskuję siły. 318 00:25:22,187 --> 00:25:23,855 Nastała wiosna. 319 00:25:23,939 --> 00:25:27,150 Dziś jest wyjątkowa noc. 320 00:25:27,234 --> 00:25:33,365 Zmiażdżę nadzieje i marzenia milionów niewinnych dusz. 321 00:25:35,617 --> 00:25:36,701 Ponownie. 322 00:25:38,036 --> 00:25:41,039 Nic na to nie poradzisz. 323 00:25:41,581 --> 00:25:44,167 Ale wiadomość jest inna. 324 00:25:46,002 --> 00:25:48,004 Wiadomością, młoda damo, 325 00:25:49,923 --> 00:25:50,924 jesteś ty sama. 326 00:26:27,585 --> 00:26:28,586 Dekapitacja? 327 00:26:29,170 --> 00:26:30,046 Jak w... 328 00:26:37,304 --> 00:26:38,471 No dobra. 329 00:26:39,139 --> 00:26:41,641 Zaczekaj, jest tu coś dla ciebie. 330 00:26:41,725 --> 00:26:42,600 Dla mnie? 331 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 Jej rzeczy. 332 00:26:46,354 --> 00:26:47,230 Serio? 333 00:26:47,480 --> 00:26:48,815 Tobie je powierzyła. 334 00:26:56,614 --> 00:26:57,866 LOMBARD BELLI SORELLI 335 00:26:57,949 --> 00:26:59,951 ANTYKI, PAMIĄTKI RODZINNE, BIŻUTERIA, UNIKATY 336 00:27:02,370 --> 00:27:03,621 Zaczekaj, jeszcze jedno. 337 00:27:04,748 --> 00:27:05,915 Co to? 338 00:27:05,999 --> 00:27:06,833 To... 339 00:27:07,334 --> 00:27:08,209 ona. 340 00:27:16,468 --> 00:27:20,305 Wielokrotnie kroczyłem mrocznymi ścieżkami nałogów, 341 00:27:20,388 --> 00:27:23,058 ale pierwszy raz widzę coś takiego. Bita śmietana? 342 00:27:23,141 --> 00:27:25,518 Musiała ją jeść na opakowania. 343 00:27:26,227 --> 00:27:30,148 Jak mogłeś tego nie zauważyć? 344 00:27:30,231 --> 00:27:34,652 Bita śmietana to używka wejścia, prowadzi do bardziej dekadenckich słodyczy. 345 00:27:35,153 --> 00:27:38,573 Czy sądzisz, że warto znowu się kłócić? 346 00:27:39,074 --> 00:27:40,408 Nie. 347 00:27:44,120 --> 00:27:46,956 W szpitalu zdarzyło się coś dziwnego. 348 00:27:47,040 --> 00:27:49,292 - Ja tylko... - Może przez prochy 349 00:27:49,376 --> 00:27:51,753 albo przez to, co mi podali... 350 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 ale chyba widziałam Happy'ego. 351 00:27:56,716 --> 00:27:59,928 - A niech mnie! Wiedziałem. - Happy'ego? 352 00:28:00,011 --> 00:28:01,429 Wymyślonego przyjaciela Hailey. 353 00:28:01,513 --> 00:28:03,014 Tu jestem! 354 00:28:03,098 --> 00:28:04,557 Widzisz mnie? 355 00:28:04,641 --> 00:28:08,061 Gdybyś to komuś powiedziała, pomyśleliby... 356 00:28:08,144 --> 00:28:10,855 Znam go tylko z rysunków Hailey. 357 00:28:10,939 --> 00:28:13,566 Z tego, jak z nim rozmawiała. 358 00:28:13,817 --> 00:28:15,068 Róg. 359 00:28:16,945 --> 00:28:18,446 Czarujący uśmiech. 360 00:28:21,116 --> 00:28:23,451 Szczęśliwy konik... 361 00:28:25,370 --> 00:28:27,580 Pamiętam, kiedy pierwszy raz to zaśpiewała. 362 00:28:29,124 --> 00:28:31,126 Miała niespełna pięć lat 363 00:28:31,793 --> 00:28:34,129 i spytała, gdzie jest jej tata. 364 00:28:34,212 --> 00:28:36,548 Powiedziałam prawdę, że nie mam pojęcia. 365 00:28:37,340 --> 00:28:39,134 Następnego dnia stworzyła Happy'ego, 366 00:28:41,136 --> 00:28:42,637 chyba ze względu na ciebie. 367 00:28:42,720 --> 00:28:45,849 Powiedz jej, że też mnie widzisz. 368 00:28:47,976 --> 00:28:48,977 Amanda? 369 00:28:51,229 --> 00:28:52,147 Tak? 370 00:28:53,273 --> 00:28:55,316 No już, powiedz jej! 371 00:28:59,237 --> 00:29:02,449 Liczę, że jest teraz przy niej, że mówi jej, że będzie dobrze. 372 00:29:02,532 --> 00:29:04,743 Że ją znajdziemy, bo znajdziemy. 373 00:29:07,454 --> 00:29:08,580 Też mam taką nadzieję. 374 00:29:16,212 --> 00:29:18,006 - Halo? - Pani Hansen? 375 00:29:18,089 --> 00:29:20,467 - Tak. - Siostra Lee od świętej Melanii. 376 00:29:20,550 --> 00:29:21,384 Siostra Lee. 377 00:29:21,468 --> 00:29:23,845 Hailey tu przyszła. 378 00:29:24,095 --> 00:29:25,221 Hailey jest w szkole. 379 00:29:25,305 --> 00:29:28,475 Boi się, ale jest bezpieczna. Proszę po nią przyjechać. 380 00:29:41,988 --> 00:29:44,365 Chciałabym to odebrać. 381 00:30:01,132 --> 00:30:03,176 Dokąd pani idzie? 382 00:30:41,589 --> 00:30:43,800 Nie martw się, znajdziemy ją. 383 00:30:45,134 --> 00:30:49,222 Czy Hailey naprawdę wymyśliła mnie, bo nie miała Nicka? 384 00:30:49,305 --> 00:30:52,600 Może miałem go odnaleźć, może to był mój cel! 385 00:30:53,059 --> 00:30:56,688 WESOŁEJ WIELKANOCY! 386 00:30:56,771 --> 00:30:58,648 SIOSTRA LEE 387 00:31:07,866 --> 00:31:10,618 Piotruś Królik skacze tam 388 00:31:10,702 --> 00:31:13,288 Po swej dróżce kica sam 389 00:31:13,371 --> 00:31:17,375 Radosna Wielkanoc jest tuż tuż 390 00:31:17,876 --> 00:31:20,461 Wszystkim dzieciom grzecznym on 391 00:31:20,545 --> 00:31:23,131 Wiezie dóbr wszelkich wagon 392 00:31:23,214 --> 00:31:27,218 Tak by Wielkanoc była cudna 393 00:31:27,302 --> 00:31:30,430 Dla Tommy'ego ma żelki, 394 00:31:30,513 --> 00:31:34,142 Pisanek kosz niewielki... 395 00:31:41,941 --> 00:31:43,526 Bałem się, że nigdy nie przestanie. 396 00:31:51,242 --> 00:31:52,243 Wiem. 397 00:31:52,744 --> 00:31:54,037 Cóż począć? 398 00:31:54,954 --> 00:31:56,039 Mam parę pomysłów. 399 00:31:58,416 --> 00:32:01,377 Żaden z nich do końca nie pasuje, prawda? 400 00:32:04,130 --> 00:32:05,131 Nie możesz mnie zabić, 401 00:32:06,382 --> 00:32:07,717 bo jej nie odnajdziesz. 402 00:32:08,801 --> 00:32:10,303 Nie możesz mnie też torturować. 403 00:32:11,429 --> 00:32:12,639 Co by to dało? 404 00:32:14,599 --> 00:32:15,516 Zabawę? 405 00:32:18,186 --> 00:32:19,562 Może dla obu stron? 406 00:32:20,980 --> 00:32:24,609 Nie zbliżyłbyś się w ten sposób do swojego dziewczęcia. 407 00:32:26,110 --> 00:32:29,280 Obaj wiemy, że któryś z nas musi zginąć. 408 00:32:30,990 --> 00:32:32,325 Oczywiście. 409 00:32:34,369 --> 00:32:37,121 Są jednak gorsze rzeczy niż śmierć. 410 00:32:37,205 --> 00:32:38,831 - Nick? - Słucham. 411 00:32:38,915 --> 00:32:40,959 - Nie! - Kto to? 412 00:32:41,376 --> 00:32:42,418 To? 413 00:32:43,962 --> 00:32:45,922 Typ, o którym ci mówiłem. 414 00:32:46,381 --> 00:32:47,423 Rumienię się. 415 00:32:49,008 --> 00:32:52,053 Cokolwiek mówił, to sama prawda. 416 00:32:52,136 --> 00:32:53,888 Mam pytanie. 417 00:32:53,972 --> 00:32:58,059 Dlaczego ten skurwiel nie ma jeszcze akumulatora na jajcach? 418 00:33:02,105 --> 00:33:03,147 Cóż... 419 00:33:03,231 --> 00:33:06,359 - Co z wami? - Musimy go wysłuchać. 420 00:33:06,442 --> 00:33:08,528 Zamieniam się w słuch. 421 00:33:16,369 --> 00:33:18,204 No i? 422 00:33:21,833 --> 00:33:23,334 Ja tu słucham! 423 00:33:34,637 --> 00:33:35,680 To jej katharsis. 424 00:33:36,889 --> 00:33:38,057 Kochanie... 425 00:33:39,475 --> 00:33:42,645 wiem, że chcesz go zabić. Ja też, ale wie, gdzie jest Hailey. 426 00:33:43,521 --> 00:33:48,026 Uwierz mi, siłą nic z niego nie wyciągniemy. 427 00:33:49,777 --> 00:33:50,695 Już dobrze. 428 00:33:51,279 --> 00:33:52,905 O to chodzi. 429 00:33:57,702 --> 00:33:59,120 Podobało się? 430 00:33:59,620 --> 00:34:00,621 Owszem. 431 00:34:02,206 --> 00:34:04,042 Czy możemy przejść do rzeczy? 432 00:34:06,794 --> 00:34:09,797 Nadal żyje. 433 00:34:10,506 --> 00:34:12,717 Zabicie jej byłoby zbyt łatwe. Ma jakiś plan. 434 00:34:13,718 --> 00:34:15,553 I to od dawna. 435 00:34:28,983 --> 00:34:30,401 Rozsiądźcie się. 436 00:34:31,152 --> 00:34:32,653 Mamy trochę czasu. 437 00:34:35,281 --> 00:34:37,658 Chyba złamałam sobie dłoń. 438 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 Przysłała cię Assunta Bianchi. 439 00:34:57,011 --> 00:34:57,845 Dlaczego? 440 00:34:58,596 --> 00:34:59,472 Pierdolę ją. 441 00:35:08,898 --> 00:35:11,943 Nie wiem, dlaczego mnie tu przysłała. 442 00:35:12,026 --> 00:35:13,569 WŁASNOŚĆ OSOBISTA BIANCHI, ASSUNTA 443 00:35:13,653 --> 00:35:16,447 Może powiecie, kim u diabła jesteście? 444 00:35:35,466 --> 00:35:36,592 Keith McCarthy. 445 00:35:39,804 --> 00:35:40,888 Córka gliniarza. 446 00:35:41,556 --> 00:35:44,433 Czego cię nauczył? 447 00:35:45,393 --> 00:35:47,520 Obsługi rewolweru. 448 00:35:47,603 --> 00:35:51,399 Nie mów o nim albo pokażę ci, czego jeszcze mnie nauczył. 449 00:35:52,400 --> 00:35:54,610 Nie nauczył cię sprawiedliwości. 450 00:35:56,445 --> 00:35:57,822 Widziałyśmy twoje akta. 451 00:35:59,490 --> 00:36:02,160 Przy każdej okazji kłamałaś i oszukiwałaś. 452 00:36:02,743 --> 00:36:06,122 Hańbiłaś ideały swojego ojca. 453 00:36:07,415 --> 00:36:11,752 Dopiero utrata odznaki uświadomiła mi, o co chodzi w byciu gliną. 454 00:36:18,843 --> 00:36:21,262 Assunta powiedziała ci o Orkusie. 455 00:36:24,015 --> 00:36:24,891 Tak. 456 00:36:26,559 --> 00:36:28,936 Chyba jej nawet wierzę. Tylko co z tego? 457 00:36:30,897 --> 00:36:32,899 Widziałaś zło. 458 00:36:34,817 --> 00:36:37,320 Czy zastanawiałaś się, skąd się bierze? 459 00:36:38,070 --> 00:36:41,532 Czy sądziłaś, że brutalność tego świata to przypadek? 460 00:36:43,576 --> 00:36:47,496 Ludzie są zasadniczo do kitu. 461 00:36:55,504 --> 00:36:58,341 Świat jest skażony przez starych bogów. 462 00:36:58,591 --> 00:37:01,969 Chorych, uczepionych skrawków wiary. 463 00:37:02,053 --> 00:37:07,850 Są niczym zaraza czyhająca w mrocznych zakamarkach. 464 00:37:09,352 --> 00:37:11,562 Bojąca się światła dziennego 465 00:37:12,563 --> 00:37:16,609 i szukająca nowych, nieszczepionych komórek. 466 00:37:17,401 --> 00:37:19,195 Wykorzystują słabe dusze... 467 00:37:20,404 --> 00:37:21,405 takie jak twoja. 468 00:37:32,917 --> 00:37:35,878 Zobowiązałyśmy się oczyścić z nich świat. 469 00:37:41,801 --> 00:37:43,594 Teraz ty też się do tego zobowiązujesz. 470 00:37:50,518 --> 00:37:53,104 Witaj w Niebieskim Piórze, Merry McCarthy. 471 00:37:55,856 --> 00:37:57,108 Jesteś jedną z nas. 472 00:38:05,408 --> 00:38:07,952 UCZYŃMY WIELKANOC ZNÓW WIELKĄ 473 00:38:08,661 --> 00:38:09,704 Sonny! 474 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 Aleś ty poważny! 475 00:38:12,540 --> 00:38:14,208 O czym myślisz? 476 00:38:14,292 --> 00:38:15,126 O Wielkanocy. 477 00:38:15,626 --> 00:38:20,256 O słodyczach, kolorach, kreatywności, kostiumach. 478 00:38:20,339 --> 00:38:25,428 Nie dajcie się jednak oszukać tym wspaniałym pastelom. 479 00:38:25,928 --> 00:38:28,306 Jesteśmy celem ataku! 480 00:38:28,848 --> 00:38:31,142 Są tacy, którzy chcieliby zmiażdżyć nasze pisanki, 481 00:38:31,225 --> 00:38:32,977 zbrukać nasze koszyczki 482 00:38:33,060 --> 00:38:35,229 i zatruć naszą święconkę. 483 00:38:36,355 --> 00:38:39,233 Dziś będę stanowczy. 484 00:38:40,276 --> 00:38:43,738 Nie przestraszymy się tych drobnych niedogodności. 485 00:38:43,821 --> 00:38:46,782 Będziemy walczyć i trwać, silni! 486 00:38:47,825 --> 00:38:51,203 Silni siłą Wielkanocy, wszelkie prawa wkrótce zastrzeżone. 487 00:38:51,287 --> 00:38:55,416 Coś się we mnie po tym poruszyło. 488 00:38:55,499 --> 00:38:57,418 Spadaj, synku. 489 00:38:57,501 --> 00:39:01,672 Jakiś komentarz do wczorajszej informacji? 490 00:39:01,756 --> 00:39:03,758 Rozmawiałem z Tarą... 491 00:39:05,343 --> 00:39:06,635 Ty nie jesteś Tara. 492 00:39:06,719 --> 00:39:09,972 Co z informacją, że twój program zostanie skasowany? 493 00:39:10,056 --> 00:39:13,476 Twoja kariera to trup bardziej martwy niż Sharon Tate. 494 00:39:13,559 --> 00:39:16,979 Świetny makijaż! 495 00:39:17,855 --> 00:39:19,940 - Skasowany? - Skasowany. 496 00:39:21,192 --> 00:39:22,777 Jezus był skasowany, 497 00:39:22,860 --> 00:39:24,695 ale to go nie powstrzymało! 498 00:39:24,779 --> 00:39:27,531 Ale co z króliczkiem? 499 00:39:30,117 --> 00:39:32,036 Nie mam pojęcia... 500 00:39:33,412 --> 00:39:34,497 Z tym króliczkiem. 501 00:39:35,623 --> 00:39:39,752 Moje słoneczka mają już dość koszmarów 502 00:39:39,835 --> 00:39:43,422 o szalonym zwierzątku, które Francuzi wsadzają do zupy. 503 00:39:43,881 --> 00:39:49,595 Jeśli przyjdzie na moją scenę w ten wyjątkowy dzień, 504 00:39:52,431 --> 00:39:53,557 będę gotowy. 505 00:39:54,975 --> 00:39:56,769 Przedstawienie musi trwać! 506 00:40:05,986 --> 00:40:09,407 Znacie jakieś rozrywki samochodowe? 507 00:40:10,991 --> 00:40:12,993 Zagrajmy w „Co wolisz”. 508 00:40:13,077 --> 00:40:15,788 Słabo, wszyscy to uwielbiają. 509 00:40:16,038 --> 00:40:18,249 O tej porze nie jedzie się tunelem. 510 00:40:18,332 --> 00:40:19,583 Muszę się napić. 511 00:40:19,667 --> 00:40:23,254 Co wolisz, życie bez wiedzy o Hailey, 512 00:40:23,337 --> 00:40:25,339 ale z jej bezpieczeństwem? 513 00:40:25,840 --> 00:40:30,094 Czy to wszystko jest warte kilku miesięcy udawania tatusia? 514 00:40:30,177 --> 00:40:34,306 Co wolisz, moją piąchę w gardle czy w dupie? 515 00:40:34,390 --> 00:40:36,183 Jest w tym dobra. 516 00:40:36,267 --> 00:40:39,437 Miałem cię za kolejną matkę z problemami, 517 00:40:40,104 --> 00:40:41,730 ale podobasz mi się. 518 00:40:42,231 --> 00:40:47,653 Sax, jak ty ustrzeliłeś tę... 519 00:40:47,945 --> 00:40:48,821 Sukę? 520 00:40:48,904 --> 00:40:50,573 Ciesz się, póki możesz. 521 00:40:50,948 --> 00:40:54,452 - To nie potrwa. - Nic dobrego nie trwa długo. 522 00:40:54,535 --> 00:40:57,872 - Trzeba było jechać mostem Queensboro. - Załatwmy tego syna psiej samicy. 523 00:40:57,955 --> 00:40:59,999 Znalazłem ciebie, znajdę i Hailey. 524 00:41:00,291 --> 00:41:02,710 Mówi Hailey, nie mogę teraz odebrać. 525 00:41:04,795 --> 00:41:06,922 Mam kolejną zabawę. 526 00:41:07,423 --> 00:41:12,595 Moje oczko wypatrzyło... twoją korę mózgową. 527 00:41:12,845 --> 00:41:14,054 To pobudza. 528 00:41:14,555 --> 00:41:15,639 Rozważania. 529 00:41:15,723 --> 00:41:17,183 Rozmyślania. 530 00:41:17,266 --> 00:41:19,852 Wyobraźnia załatwia za mnie połowę roboty. 531 00:41:19,935 --> 00:41:22,271 - Nie słuchaj go. - Dobrze mówi. 532 00:41:22,480 --> 00:41:23,397 Co ja tam wiem? 533 00:41:23,939 --> 00:41:26,609 Poza miejscem, w którym jest Hailey. 534 00:41:26,942 --> 00:41:28,235 Zapięłaś pasy? 535 00:41:34,492 --> 00:41:36,285 Masz się za eksperta od bólu. 536 00:41:36,785 --> 00:41:40,247 Kiedy już skończymy te podchody, nauczymy cię... 537 00:41:40,331 --> 00:41:41,999 Nie nudź. 538 00:41:42,082 --> 00:41:45,544 Kiedy skończę te podchody, 539 00:41:46,545 --> 00:41:50,424 będziesz kupować żyletki i szykować sobie gorącą kąpiel, 540 00:41:50,508 --> 00:41:52,134 w której ich użyjesz. 541 00:42:39,890 --> 00:42:40,808 Witaj, malutka. 542 00:42:42,893 --> 00:42:44,728 - Czy mogę wejść? - Czego chcesz? 543 00:42:48,899 --> 00:42:50,067 Wiesz, kim jestem? 544 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Byłeś w barze. 545 00:42:54,196 --> 00:42:55,906 Nie boisz się mnie. 546 00:42:57,533 --> 00:43:00,411 Wiem, kto tu rządzi, nie ty. 547 00:43:04,832 --> 00:43:05,749 Dobrze powiedziane. 548 00:43:07,626 --> 00:43:11,005 Nie mogłem się doczekać spotkania z tobą, 549 00:43:11,672 --> 00:43:14,049 choć rozumiem twoją ostrożność. 550 00:43:15,801 --> 00:43:19,221 W dzisiejszych czasach niełatwo o zaufanie. 551 00:43:19,305 --> 00:43:21,974 Lepiej z nim nie przesadzać. 552 00:43:31,525 --> 00:43:33,319 No nie. 553 00:43:34,778 --> 00:43:36,989 To zupełnie do ciebie nie pasuje. 554 00:43:39,074 --> 00:43:40,117 Prawda? 555 00:43:40,409 --> 00:43:43,579 To jakaś upiorna fasada dzieciństwa. 556 00:43:44,330 --> 00:43:48,459 Życie jest znacznie bardziej skomplikowane od tego typu masek. 557 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 Oboje to wiemy. 558 00:43:53,255 --> 00:43:54,340 Prawda? 559 00:44:06,310 --> 00:44:08,771 Od razu lepiej. 560 00:44:11,023 --> 00:44:13,651 Muszę to przyznać, 561 00:44:14,234 --> 00:44:17,488 nie wierzyłem, że będziesz w stanie zrobić to, co cię czeka. 562 00:44:18,489 --> 00:44:21,909 Prawdziwa odwaga... 563 00:44:23,661 --> 00:44:25,287 jednak nie jest czymś, 564 00:44:26,538 --> 00:44:28,666 co można nabyć. 565 00:44:30,334 --> 00:44:33,504 Albo się ją ma, albo nie. 566 00:44:35,422 --> 00:44:39,051 Kiedy patrzę na ciebie, widzę młodą kobietę 567 00:44:40,094 --> 00:44:44,973 zdolną do rzeczy, których nigdy by się po sobie nie spodziewała. 568 00:44:48,519 --> 00:44:50,729 Tyle mam do powiedzenia. 569 00:44:53,357 --> 00:44:55,359 Wiesz, Hailey... 570 00:44:56,610 --> 00:45:00,531 Nie odzyskasz już tego, co ci ukradziono. 571 00:45:01,198 --> 00:45:02,282 Na to już za późno. 572 00:45:03,158 --> 00:45:07,663 Możesz jednak sprawić, że świat będzie bardziej sprawiedliwy. 573 00:45:07,746 --> 00:45:10,707 Nie, nie bardziej sprawiedliwy... 574 00:45:13,210 --> 00:45:15,003 bardziej prawidłowy. 575 00:45:16,046 --> 00:45:17,423 Wierzę, że tego dokonasz. 576 00:45:20,801 --> 00:45:21,885 Smacznego. 577 00:45:37,526 --> 00:45:40,362 Nie będę czarował, jesteśmy w dupie. 578 00:45:40,612 --> 00:45:43,615 Nie mam pojęcia, co zaplanował. Wiem jedno, 579 00:45:44,491 --> 00:45:45,868 że za mocno tego pragnie, 580 00:45:46,493 --> 00:45:48,120 popełni jakiś błąd. 581 00:45:48,787 --> 00:45:50,038 A kiedy to zrobi... 582 00:45:51,832 --> 00:45:53,041 Ufasz mi? 583 00:45:53,542 --> 00:45:54,585 Tak. 584 00:46:19,485 --> 00:46:21,320 Czyń honory. 585 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 Mam mu zrobić zastrzyk? 586 00:46:23,530 --> 00:46:24,490 Tak. 587 00:46:25,240 --> 00:46:26,158 Co to jest? 588 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 A gdybym powiedział, że to trucizna? 589 00:46:30,454 --> 00:46:34,124 Czy zabiłabyś go, żeby odzyskać córunię? 590 00:46:34,917 --> 00:46:37,127 - Zrobiłbyś to? - Zdecydowanie tak. 591 00:46:38,629 --> 00:46:40,422 Nie przemywaj skóry alkoholem. 592 00:46:40,506 --> 00:46:42,508 Wydziela go naturalnie. 593 00:46:53,852 --> 00:46:55,479 Byliśmy dla siebie straszni. 594 00:46:58,690 --> 00:46:59,691 Najgorsi. 595 00:47:01,276 --> 00:47:03,278 W pośladek. 596 00:47:04,404 --> 00:47:05,656 Serio? 597 00:47:22,172 --> 00:47:23,340 Kryję cię. 598 00:47:23,423 --> 00:47:24,508 Ja też. 599 00:47:29,805 --> 00:47:36,311 JAJOBONANZA SONNY'EGO SŁOŃCE PRZEPUSTKA OGÓLNA 600 00:47:37,896 --> 00:47:43,694 KU PAMIĘCI ANTONII REY 1927 - 2019 601 00:47:44,653 --> 00:47:47,656 Napisy: Kuba Żywko