1 00:00:01,584 --> 00:00:03,834 עד כה בסרטי אוונגליון החדשים: 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,709 אוונגליון 1: (לא) לבד. 3 00:00:05,793 --> 00:00:09,418 הומנואיד, הנשק האולטימטיבי הרב תכליתי של האנושות. 4 00:00:09,501 --> 00:00:11,418 אוונגליון אנושי מלאכותי. 5 00:00:11,501 --> 00:00:13,626 שינג'י איקארי. אתה הטייס. 6 00:00:13,709 --> 00:00:16,126 הטס את האווה. -לא אוכל לעשות זאת! 7 00:00:16,209 --> 00:00:19,376 תפסיק לבזבז זמן. תיכנס לאווה או תסתלק! 8 00:00:19,459 --> 00:00:21,834 אל תברח. אל תברח. 9 00:00:22,626 --> 00:00:23,876 אל תברח! 10 00:00:23,959 --> 00:00:24,959 אני אהיה הטייס. 11 00:00:25,043 --> 00:00:26,376 האווה שלנו יכולה להביס מלאך. 12 00:00:26,459 --> 00:00:29,293 עתידנו תלוי בניצחון על המלאכים. 13 00:00:29,376 --> 00:00:33,001 לפני 15 שנה, מחצית מהאנושות מתה בפגיעה השנייה. 14 00:00:33,084 --> 00:00:37,418 אם המלאכים יבצעו פגיעה שלישית, האנושות תיכחד. 15 00:00:37,501 --> 00:00:39,043 למה אני בכלל כאן? 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,168 אין לך אמון בו? בעבודה שהוא עושה? 17 00:00:41,251 --> 00:00:43,293 כל מה שאני יודע זה להטיס את האווה, נכון? 18 00:00:43,376 --> 00:00:47,043 זאת הסיבה היחידה שאבא קרא לי לכאן. לכן אני חייב להיות הטייס. 19 00:00:47,126 --> 00:00:50,043 אתה צריך להחליט אם אתה רוצה להיות טייס אווה. 20 00:00:50,126 --> 00:00:52,293 אני אעשה זאת... אני אטיס את האווה. 21 00:00:52,376 --> 00:00:55,334 אתה לא תמות. אני אגן עליך. 22 00:00:55,418 --> 00:00:57,709 הוא לא ברח מלהטיס את האווה. 23 00:00:57,793 --> 00:01:00,751 צריך לתת לו להישאר האחראי אלא אם כן הוא רוצה לעזוב! 24 00:01:00,834 --> 00:01:01,959 אני סומכת עליך. 25 00:01:02,084 --> 00:01:03,084 היה שלום. 26 00:01:03,168 --> 00:01:05,959 לא, פשוט אין לי שום דבר אחר. -איאנמי! 27 00:01:06,043 --> 00:01:09,209 אני לא יודעת איך להתנהג במצבים כאלה. 28 00:01:09,293 --> 00:01:10,418 תחייכי, זאת התחלה. 29 00:01:10,501 --> 00:01:12,918 ילדים עם גורל ידוע מראש. 30 00:01:13,001 --> 00:01:14,334 אוונגליון 2: (אי) אפשר להתקדם. 31 00:01:14,418 --> 00:01:18,668 אסוקה לנגלי-שיקינמי, טייסת יחידת אווה 02. -איזה מין אידיוט אתה? 32 00:01:18,751 --> 00:01:20,876 כנראה יש אנשים שאוהבים להיות טייסי אווה. 33 00:01:20,959 --> 00:01:23,376 לא קל לך עם אביך? -זאת הפעם הראשונה שהוא משבח אותי. 34 00:01:23,459 --> 00:01:26,626 כל הכבוד, שינג'י. -זה כל כך שימח אותי. 35 00:01:26,709 --> 00:01:29,626 פרויקט השימושיות האנושית הזה... מה נרוו באמת זוממים? 36 00:01:29,709 --> 00:01:30,876 תגן על קצורגי למעני. 37 00:01:30,959 --> 00:01:32,793 אני מרגישה חמימות ושמחה כשאני עם שינג'י. 38 00:01:32,876 --> 00:01:34,501 את מאוהבת, זה מה שזה אומר! 39 00:01:34,584 --> 00:01:35,751 אתה די מעניין. 40 00:01:35,834 --> 00:01:37,876 אתה יכול להיות מאושר גם בלי. 41 00:01:37,959 --> 00:01:40,751 אבא, אסוקה נמצאת באווה הזאת! 42 00:01:40,834 --> 00:01:43,626 זה מלאך! האויב שלנו! -לא! 43 00:01:43,709 --> 00:01:45,793 הכול באשמת אבא! -אתה שוב בורח? 44 00:01:45,876 --> 00:01:48,376 מה רע בבריחה מכאב? 45 00:01:48,459 --> 00:01:50,084 אני לא רוצה יותר להטיס אווה לעולם. 46 00:01:50,168 --> 00:01:53,209 הדאגה לדברים כאלה הופכת את החיים לפחות מהנים. 47 00:01:53,293 --> 00:01:55,459 אני רוצה לוודא ששינג'י לא יצטרך שוב להטיס אווה! 48 00:01:55,543 --> 00:01:59,126 אני כאן מפני שאני שינג'י איקארי! טייס יחידת אוונגליון 01! 49 00:01:59,209 --> 00:02:01,751 תחזיר לי את איאנמי! 50 00:02:01,834 --> 00:02:04,709 קדימה, שינג'י! עשה זאת כדי להגשים את משאלתך! 51 00:02:04,793 --> 00:02:08,293 גם אם אמות, יהיו לי מחליפים. -איאנמי! בואי הנה! 52 00:02:08,376 --> 00:02:10,876 אני מצטערת. בסופו של דבר, לא יכולתי לעשות כלום. 53 00:02:10,959 --> 00:02:13,459 זה בסדר. זה בסדר... 54 00:02:13,543 --> 00:02:16,751 זה ההמשך של הפגיעה השנייה. הפגיעה השלישית מתחילה! 55 00:02:16,834 --> 00:02:19,418 הגיעה העת. -העולם מגיע לקיצו. 56 00:02:19,501 --> 00:02:20,959 אוונגליון 3: (אי) אפשר לחזור. 57 00:02:21,043 --> 00:02:23,709 שינג'י איקארי. אל תעשה דבר. 58 00:02:23,793 --> 00:02:25,668 לא אני צריכה להיות הטייסת של יחידה 01? 59 00:02:25,751 --> 00:02:26,959 זה מטורף, מיסאטו! 60 00:02:27,043 --> 00:02:31,126 איך אני אמור לקבל זאת פתאום? -כי חלפו מאז 14 שנה... 61 00:02:31,209 --> 00:02:34,876 אנחנו ויל"ה, ארגון שמטרתו להשמיד את נרוו! 62 00:02:34,959 --> 00:02:36,793 אני קאוורו. קאוורו נאגיסה. 63 00:02:36,876 --> 00:02:39,793 אני ילד כמוך שהגורל הטיל עליו משא כבד. 64 00:02:39,876 --> 00:02:41,834 יחידת אוונגליון 13. 65 00:02:41,918 --> 00:02:44,834 בבוא העת, אתה תטיס עמו את האווה. 66 00:02:44,918 --> 00:02:46,501 אל תטיס שוב אוות! 67 00:02:46,584 --> 00:02:49,084 ריי איאנמי כבר לא קיימת יותר, שינג'י. -את משקרת! 68 00:02:49,168 --> 00:02:52,543 לאחר שהתעוררה, יחידת אווה 01 פתחה את שערי הגוף 69 00:02:52,626 --> 00:02:55,334 ופעלה כזרז לפגיעה השלישית. 70 00:02:55,418 --> 00:02:57,001 אתה היית המפתח לכל זה. 71 00:02:57,459 --> 00:02:59,459 את זאת שהצלתי, נכון? -אני לא יודעת. 72 00:02:59,543 --> 00:03:01,084 בוא נתחיל, פויוצוקי. 73 00:03:01,168 --> 00:03:03,751 שינג'י הפרחח, אתה רוצה לגרום לפגיעה שלישית? 74 00:03:03,834 --> 00:03:07,251 אני אקח את החניתות האלה למענך... למען כולם... 75 00:03:07,334 --> 00:03:09,668 ואז העולם יחזור לקדמותו! 76 00:03:09,751 --> 00:03:11,793 ואז אפילו מיסאטו תהיה חייבת... 77 00:03:11,876 --> 00:03:14,334 מיסאטו! הפעילי את קולר הדי-אס-אס! -אל תעשה זאת, שינג'י. 78 00:03:14,418 --> 00:03:16,959 תפסיק, פרחח טיפש! -מה הדבר הזה, לעזאזל? 79 00:03:17,793 --> 00:03:22,793 הפגיעה הרביעית. זהו טקס הפתיחה. -האם זאת אשמתי...? 80 00:03:23,418 --> 00:03:24,876 כי הוצאתי את החניתות? 81 00:03:24,959 --> 00:03:27,043 אלה היו הפקודות שלי. -אל תיראה כל כך עצוב. 82 00:03:27,959 --> 00:03:29,793 אנחנו ניפגש שוב, שינג'י. 83 00:03:29,876 --> 00:03:32,126 קאוורו! שום דבר טוב אף פעם לא קורה! 84 00:03:32,626 --> 00:03:35,876 אתה ממש פרחח תמים... -אין חטאים שלא ניתן לכפר עליהם. 85 00:03:37,376 --> 00:03:40,709 יש תקווה. תמיד יש תקווה. 86 00:03:46,293 --> 00:03:52,251 מאחר שהחיים בעולם הזה הם כמו טיפוס ממושך במעלה גבעה 87 00:03:54,001 --> 00:03:59,959 מה שחשוב הוא לא כמה זמן אנחנו חיים 88 00:04:01,793 --> 00:04:07,751 כל עוד לא תסטה מדרך האמת 89 00:04:11,584 --> 00:04:15,793 צי התקיפה על פריז מוכן לפעולה. יורד לנקודה אפס בעיר לשעבר. 90 00:04:15,876 --> 00:04:18,834 כל הספינות, עברו למצב הגנה. התקדמות איטית מאחור. 91 00:04:18,918 --> 00:04:22,543 בקרת כבידה, תנועה אוטונומית, בקרה מרחוק. הכול תקין. 92 00:04:23,168 --> 00:04:27,876 שמי פריז, הכול פנוי ב-360 מעלות. פני השטח במצב ליבה קטגוריה שש. 93 00:04:27,959 --> 00:04:32,168 יש אישור שנקודות הציון של כלי הטיס הגיעו לנקודת תחילת המבצע. 94 00:04:32,251 --> 00:04:35,168 קיבלתי. כל הספינות, עברו למצב פריסה. 95 00:04:42,751 --> 00:04:45,751 כל הספינות, שנו מערך לעמדות הקרנה. 96 00:04:45,834 --> 00:04:49,793 יחידת אווה 08 ודי-אס-אר-וי, יורדים לעבר המטרה. 97 00:04:58,793 --> 00:05:01,001 מוטות עגינת נחיתה תקינים. 98 00:05:01,084 --> 00:05:02,668 הדי-אס-אר-וי נעול בעמדה. 99 00:05:02,751 --> 00:05:04,043 הדי-אס-אר-וי נחת. 100 00:05:04,709 --> 00:05:08,626 מנתחת הרכב אטמוספרי. דחיסות החמצן במינוס שלוש. 101 00:05:08,709 --> 00:05:12,168 פחמן דו חמצני במידה סבירה. הכיבוש אפשרי. 102 00:05:12,251 --> 00:05:13,626 קיבלתי. החלו בפעולה. 103 00:05:15,876 --> 00:05:19,668 אהבה, אתה ואני ביחד 104 00:05:19,751 --> 00:05:22,918 חלום, אתה ואני ביחד 105 00:05:23,001 --> 00:05:24,584 חלפו 16 שנה. 106 00:05:25,209 --> 00:05:28,251 לראות את עיר הפרחים הנודעת במצב כזה... 107 00:05:28,876 --> 00:05:30,459 זה מייסר את ליבי. 108 00:05:32,126 --> 00:05:34,543 דחיסות שדה הנוזל גבוהה למדי. 109 00:05:35,168 --> 00:05:37,334 עבודת השיקום 110 00:05:37,418 --> 00:05:41,543 על עמוד האיטום מספר אחת של יורו נרוו לא תארך יותר מ-720 שניות. 111 00:05:44,501 --> 00:05:47,626 מה? זה 180 שניות פחות מהמתוכנן. 112 00:05:47,709 --> 00:05:49,543 מה לגבי הזמן שנדרש כדי לחזור? 113 00:05:49,626 --> 00:05:53,918 טוב, הייתי שמחה אם רק טייסים היו נאלצים ללבוש את החליפה השערורייתית הזאת. 114 00:05:54,543 --> 00:05:56,834 תשתקי ותתחילי לעבוד. 115 00:05:59,334 --> 00:06:02,209 ובכן, נוכל להפעיל את מערכת האנטי נוזל? 116 00:06:02,293 --> 00:06:05,793 ביצוע מחדש של שלב ארבע צריך לעבוד. הכול בזכות אלה שקדמו לנו. 117 00:06:05,876 --> 00:06:06,876 אשאיר את זה לך. 118 00:06:07,543 --> 00:06:10,668 אנחנו נקיים את משאלתך לשמר את העיר הזאת. 119 00:06:11,168 --> 00:06:12,584 בסדר, בואו נתחיל לעבוד. 120 00:06:17,084 --> 00:06:18,251 הם באים! 121 00:06:18,334 --> 00:06:22,293 אווה 44-איי, דגם אווירי מותאם! מגיע מכיוון שעה ארבע! 122 00:06:23,209 --> 00:06:24,793 מערך שורה מדהים מתקרב. 123 00:06:25,084 --> 00:06:28,918 הן יצרו מושבה בכוחות עצמן. הן כמו יצורים חדשים עכשיו. 124 00:06:29,001 --> 00:06:32,584 מרי, בבקשה ירטי אותן. תני לנו עוד 560 שניות. 125 00:06:32,668 --> 00:06:37,334 אין בעיה! יהיה לי לכבוד לטפל בכל ה-44-איי האלה! 126 00:06:37,418 --> 00:06:41,043 בסדר, נגארה, נערתי. אשאיר לך להתמודד עם פעולת החיווט שלי! 127 00:06:41,126 --> 00:06:43,793 בואו נראה... 128 00:06:48,251 --> 00:06:50,959 היי, גלגול והגבהה... 129 00:06:51,668 --> 00:06:55,376 הסידור הזה מעניין אבל קצת משונה... 130 00:06:56,001 --> 00:07:00,584 חבל שהן לא שמרו לפחות נקודות ביטוי הומנואידיות. 131 00:07:06,459 --> 00:07:09,126 יחידה 08, כעת באה במגע עם הגל הראשון של 44-איי. 132 00:07:09,876 --> 00:07:14,876 זוהה גל שני. כמתוכנן, כל ה-44-איי נמשכות ליחידה 08. 133 00:07:14,959 --> 00:07:17,626 זמן לסיום הפעולה: 420 שניות. 134 00:07:20,751 --> 00:07:24,126 המפקדת, זה איטי מדי. זה כמו לעבוד על מחשב שמונה סיביות. 135 00:07:24,209 --> 00:07:27,543 זאת מערכת אניגמטית כמו האוות. 136 00:07:27,626 --> 00:07:29,918 השליטה באמצעות שפה אנושית אינה פשוטה. 137 00:07:30,001 --> 00:07:33,334 שלב ארבע הושלם. אנחנו קצת בפיגור. 138 00:07:33,959 --> 00:07:36,084 שמרו על קור רוח והזדרזו. -כן, המפקדת! 139 00:07:38,959 --> 00:07:42,418 שומרת על מהירות. פלוס 20 במתקן ההנחיה. שומרת על גובה נוכחי. 140 00:07:42,584 --> 00:07:44,334 קדימה. 141 00:07:46,959 --> 00:07:48,126 לא תצליחו לברוח! 142 00:08:06,001 --> 00:08:07,001 אופס. 143 00:08:15,209 --> 00:08:16,584 הגל הרביעי מגיע. 144 00:08:17,251 --> 00:08:18,543 אחת מול רבים. 145 00:08:19,209 --> 00:08:22,793 הרבה ציפורים קטנות יכולות להבריח נץ, מה? 146 00:08:23,543 --> 00:08:25,709 זמן שנותר: 360 שניות. 147 00:08:25,793 --> 00:08:28,876 אני לא מוצא דרך לעבור לשלב חמש. 148 00:08:28,959 --> 00:08:30,918 אפשר לעשות הכול. תמשיך לנסות. 149 00:08:31,001 --> 00:08:34,543 זה בלתי אפשרי. אין מספיק זמן לשכתב את הנתונים! 150 00:08:34,626 --> 00:08:36,834 הכול אפשרי! תוסיף עוד מעקפים! 151 00:08:36,918 --> 00:08:38,876 אבל המפקדת, אין מספיק זמן! 152 00:08:40,209 --> 00:08:41,293 תפסיק להתבכיין! 153 00:08:41,918 --> 00:08:43,334 זאת הבעיה של בחורים צעירים. 154 00:09:22,751 --> 00:09:25,126 תתחפפו, אפסים! תסתלקו מכאן! 155 00:09:30,626 --> 00:09:32,584 זה היה קלי קלות. 156 00:09:33,793 --> 00:09:35,251 התראה התגבשות קוקונים מוסווים 157 00:09:35,334 --> 00:09:39,209 תראו... מלאכי דמה משתמשים בפיתיונות? ממזרים שחצנים. 158 00:09:46,501 --> 00:09:47,918 זהירות! האויב הראשי הגיע! 159 00:09:49,168 --> 00:09:52,751 יישום צבאי של האוות, שנאסר על ידי ברית הוותיקן. 160 00:09:52,834 --> 00:09:55,584 לא פשוט להתמודד עם שילוב כזה. 161 00:09:55,668 --> 00:09:59,459 גרסת תותח פוזיטרונים חמוש 4444-סי לקרב יבשתי ואוות 44-בי עם התאמת אספקת כוח. 162 00:10:00,168 --> 00:10:02,918 סגן המפקד פויוצוקי בוודאי בוחן אותנו. 163 00:10:09,001 --> 00:10:11,251 קריאות גבוהות של אנרגיה מה-44-בי מתחזקות! 164 00:10:11,334 --> 00:10:13,418 כל הספינות, הכינו אמצעי מיגון. 165 00:10:13,501 --> 00:10:15,918 כל אנשי הצוות, היערכו לפגיעה ולפיצוץ אלקטרומגנטי. 166 00:10:27,918 --> 00:10:30,168 4444-סי נמצא עכשיו בעמדת ירי. 167 00:10:30,251 --> 00:10:35,793 44-בי מחוללים גל כוח מסיבי. האנרגיה הועברה למערכת מתח אולטרה גבוה! 168 00:10:36,418 --> 00:10:39,293 כל מערכות אספקת הכוח של 4444-סי פעילות כעת. 169 00:10:40,126 --> 00:10:44,459 מאיץ הפוזיטרונים עכשיו בשלב הסופי! הירכתיים סגורים ונעולים עכשיו! 170 00:10:48,209 --> 00:10:49,501 מטח ירי! 171 00:11:22,584 --> 00:11:25,126 נחלצתי ממש ברגע האחרון! 172 00:11:26,459 --> 00:11:29,418 אם הוא יירה שוב, הלך עליי! 173 00:11:29,501 --> 00:11:32,418 אנחנו מקבלים שוב קריאות אנרגיה גבוהה מה-44-בי. 174 00:11:32,501 --> 00:11:35,251 הוא אוגר אנרגיה בתוך מערכת הפליטה רבת העוצמה. 175 00:11:39,293 --> 00:11:43,751 אתם מוכנים? האצת 4444-סי הופעלה. נערך לעמדת ירי! 176 00:11:43,834 --> 00:11:45,043 אנחנו כבר אבודים! 177 00:11:45,126 --> 00:11:47,418 מטח ירי שני! 178 00:11:47,501 --> 00:11:49,334 המצב באמת גרוע! 179 00:11:54,251 --> 00:11:56,668 נגארה, נערתי, תני לי הסחה! 180 00:11:56,751 --> 00:11:57,876 קיבלתי. 181 00:12:14,251 --> 00:12:15,918 זה לא יעצור אותי! 182 00:12:22,168 --> 00:12:23,626 תסלח לי, אייפל! 183 00:12:40,251 --> 00:12:42,626 ה-4444-סי משותק כעת לחלוטין. 184 00:12:42,709 --> 00:12:44,834 הזמן שנותר לסיום המבצע, 30 שניות! 185 00:12:45,668 --> 00:12:47,959 ניתוח אלגוריתם, מעביר לסי. -המנעול האחרון שוחרר. 186 00:12:48,043 --> 00:12:50,584 מערכת אנטי נוזל, שלב חמש הושלם! 187 00:12:50,668 --> 00:12:52,751 הוא מופעל, הקמב"צית! 188 00:13:02,709 --> 00:13:04,334 משקם את אזור העיר העתיקה של פריז. 189 00:13:04,418 --> 00:13:08,334 כל מערכות מתקני יורו נרוו מאותחלות. הן שוב מקוונות. 190 00:13:38,334 --> 00:13:42,209 כל הכבוד, מאיה. זה היה ממש קרוב. 191 00:13:43,626 --> 00:13:47,418 התקיפה הצליחה. מיסאטו, בואי לקחת את המטען, בבקשה. 192 00:13:47,501 --> 00:13:50,334 חיובי. יורדת עכשיו לנקודת אספקה מחודשת. 193 00:13:50,418 --> 00:13:55,126 כל אנשי הצוות, הכינו את האספקה. עדיפות ראשונה לחלקי חילוף ולתחמושת של אווה. 194 00:13:55,209 --> 00:13:58,543 הנמיכו את כל ספינות התמיכה הלוגיסטית. נושאות מטוסים ראשונות. מהר! 195 00:13:58,626 --> 00:14:02,334 אספו את כל החלקים הדרושים לבניית יחידה 02 חדשה! 196 00:14:02,418 --> 00:14:04,126 התוצאה הסופית מצדיקה את העבודה. 197 00:14:04,793 --> 00:14:07,751 עכשיו ניתן לבנות מחדש יחידה 02 קניבלית 198 00:14:07,834 --> 00:14:11,168 וניתן להסב את יחידה 08 לחופפת בהתאמה. 199 00:14:12,584 --> 00:14:15,418 לא חשוב איפה תהיה, אני אבוא לחלץ אותך. 200 00:14:16,251 --> 00:14:18,626 חכה ותראה, ילד גור. 201 00:14:18,709 --> 00:14:24,459 אוונגליון 3.0+1.01: היה היו שלוש פעמים 202 00:16:00,959 --> 00:16:03,834 לעזאזל, לוזר חסר חוט שדרה. 203 00:16:14,293 --> 00:16:15,834 סליחה, אני מאחר. 204 00:16:16,501 --> 00:16:17,959 אתה בסדר, איקארי? 205 00:16:21,251 --> 00:16:24,459 היי! אסור להכניס את הכלב לשם! 206 00:16:28,001 --> 00:16:29,959 היי, אתה. התעוררת. 207 00:16:30,668 --> 00:16:36,626 אתה לא מזהה אותי? זה אני, טוהג'י סוזוהארה. 208 00:16:36,709 --> 00:16:38,751 עבר הרבה זמן מאז שנפגשנו, שינג'י. 209 00:16:38,918 --> 00:16:42,001 הייתי המום כשהביאו אותך לכאן. 210 00:16:42,084 --> 00:16:45,793 שמעתי פחות או יותר מה קרה לך, אבל זה היה מסובך מדי בשבילי. 211 00:16:45,876 --> 00:16:48,418 בכל מקרה, אני שמח מאוד לראות שאתה בסדר. 212 00:16:48,501 --> 00:16:49,959 אתה יכול לקום? 213 00:16:56,084 --> 00:16:59,918 בוא נלך אליי הביתה. אתה בטח רעב. 214 00:17:01,918 --> 00:17:04,001 קצת קריר שם בחוץ. 215 00:17:04,501 --> 00:17:07,584 דוקטור, הילדה אמרה שהיא לא רוצה להחליף בגדים. 216 00:17:08,084 --> 00:17:09,876 זה בסדר, נראה לי. 217 00:17:09,959 --> 00:17:11,876 הטאמיפלו עומד להיגמר. 218 00:17:11,959 --> 00:17:14,209 בסדר. אדבר עם מנהל הקצבות. 219 00:17:14,834 --> 00:17:17,084 סליחה, סיימתי להיום. 220 00:17:17,876 --> 00:17:18,876 קדימה, בוא נלך. 221 00:17:38,959 --> 00:17:40,126 המקום הזה מוזר. 222 00:17:40,751 --> 00:17:41,959 יש כאן כל כך הרבה אנשים. 223 00:17:42,043 --> 00:17:43,876 אף פעם לא ראית המון אנשים? 224 00:17:43,959 --> 00:17:48,626 זה כפר 3, אחד המקומות שאליו התקבצו ניצולים והשתקעו בו. 225 00:17:48,709 --> 00:17:50,376 כאלף אנשים חיים כאן. 226 00:17:50,459 --> 00:17:54,918 זה מרכז חלוקת המזון. מחלקים את המזון שלוש פעמים בשבוע. 227 00:17:55,584 --> 00:17:57,334 שלום, דוקטור. 228 00:17:57,418 --> 00:18:00,751 היי, גברת מצוקאטה. כמעט הגיע הזמן, אל תשכחי לנוח. 229 00:18:00,834 --> 00:18:04,543 האם אלה שני הילדים שקרדיט ביקשו ממך לטפל בהם? 230 00:18:04,626 --> 00:18:08,584 כן, משהו כזה. בבקשה תהיי נחמדה אליהם. 231 00:18:09,334 --> 00:18:11,168 שלום. 232 00:18:13,751 --> 00:18:15,626 מה זה "קרדיט"? 233 00:18:15,709 --> 00:18:19,501 זה ארגון סיוע שהוקם על ידי ויל"ה. 234 00:18:19,584 --> 00:18:24,418 מלבד אספקת מצרכים, הם גם מסייעים בסחר בין הכפרים. 235 00:18:24,501 --> 00:18:27,293 הכפר שלנו לא יכול להתקיים בכוחות עצמו. 236 00:18:28,626 --> 00:18:31,626 מה זה? הוא לא דומה לכלב. 237 00:18:32,584 --> 00:18:33,751 זה חתול. 238 00:18:33,834 --> 00:18:35,084 "חתול"? 239 00:18:35,168 --> 00:18:36,709 אף פעם לא ראית חתול? 240 00:18:36,793 --> 00:18:39,876 עשרה מהם חיים מתחת לקרון הרכבת הזה. 241 00:18:39,959 --> 00:18:42,834 יש כאן חתולים וכלבים. זה נחמד. 242 00:18:42,918 --> 00:18:44,834 סוזוהארה יש ללחוץ על הזמזם במקרה חירום 243 00:18:44,918 --> 00:18:47,501 זה ביתי הישן אך המאושר. 244 00:18:47,584 --> 00:18:49,668 בית ענק רק בשבילנו. 245 00:18:50,876 --> 00:18:53,501 הגענו הביתה! נדאג לכם למשהו לאכול עכשיו. 246 00:18:58,959 --> 00:19:02,959 בבקשה. תאכלו כל עוד זה חם. 247 00:19:03,043 --> 00:19:07,043 שינג'י, אתה בוודאי רעב. אתה צריך לאכול. 248 00:19:08,584 --> 00:19:12,376 זה בסדר. תצטרף אלינו כשיתחשק לך לאכול. 249 00:19:12,459 --> 00:19:14,751 בואו נאכל! 250 00:19:16,751 --> 00:19:18,709 טעים, נכון? 251 00:19:18,793 --> 00:19:21,543 יש לזה טעם מוזר בפי. חמים ורך. 252 00:19:21,626 --> 00:19:23,543 זה נקרא "טעים". 253 00:19:23,626 --> 00:19:26,834 הבת שלי יודעת להכין אוכל בדיוק כמו שצריך. 254 00:19:26,918 --> 00:19:32,043 היא הרעייה הטובה ביותר בעולם. אתם תהיו מופתעים כשתראו אותה. 255 00:19:32,126 --> 00:19:34,793 אנחנו בבית. סליחה שאיחרנו. 256 00:19:34,876 --> 00:19:37,418 שלום, חיכיתי לכן. 257 00:19:37,501 --> 00:19:40,793 זאת אשתי. אתה מזהה אותה, שינג'י? 258 00:19:40,876 --> 00:19:42,584 נציגת הכיתה. 259 00:19:42,668 --> 00:19:47,334 לא האמנתי למשמע אוזניי. זה עדיין נראה כמו חלום לראות אותך. 260 00:19:47,418 --> 00:19:50,293 חלף זמן רב, שינג'י. וגם איאנמי. 261 00:19:50,376 --> 00:19:52,751 לא. אני לא איאנמי. 262 00:19:52,834 --> 00:19:56,209 מה? את לא? אז... 263 00:19:56,293 --> 00:19:57,293 גברת שתי טיפות מים! 264 00:20:01,459 --> 00:20:02,501 מה זה? 265 00:20:02,584 --> 00:20:06,334 הבת שלנו צובאמה. חמודה, נכון? 266 00:20:06,418 --> 00:20:09,626 זה בן אנוש אבל קטן. למה כיווצתם אותה? 267 00:20:09,709 --> 00:20:12,459 אף פעם גם לא ראית תינוק? 268 00:20:12,543 --> 00:20:14,501 היא היתה אפילו קטנה יותר כשהיא נולדה. 269 00:20:14,584 --> 00:20:16,918 תינוקות גדלים ממש מהר. 270 00:20:25,668 --> 00:20:27,626 זה... "חמוד"? 271 00:20:27,709 --> 00:20:32,709 בטח! נכון שהיא ממש חמודה? אחרי הכול, היא הבת שלי. 272 00:20:34,251 --> 00:20:38,251 אני מצטערת. נבהלת כי דיברנו בקול רם? 273 00:20:38,334 --> 00:20:41,959 סליחה, צובאמה, גרמתי לך לבכות? 274 00:20:44,334 --> 00:20:45,751 הבוס הגיע! 275 00:20:46,626 --> 00:20:48,459 סליחה שאיחרתי. 276 00:20:52,793 --> 00:20:55,584 זה כמו נס. 277 00:20:55,668 --> 00:20:56,918 מה את עושה? 278 00:20:57,001 --> 00:21:00,043 תינוקות גדלים בזכות שתיית חלב אימם. 279 00:21:06,626 --> 00:21:09,668 עדיין מוקדם מדי בשבילך, גברת שתי טיפות מים. 280 00:21:10,668 --> 00:21:13,834 אני לא יודעת. מה ריי איאנמי היתה עושה? 281 00:21:14,584 --> 00:21:17,584 את לא ריי איאנמי, נכון? 282 00:21:17,668 --> 00:21:20,293 אז עלייך לעשות מה שאת רוצה. 283 00:21:23,543 --> 00:21:25,418 אני יכולה להיות שונה? 284 00:21:29,293 --> 00:21:33,668 היי, איקארי. עבר הרבה זמן. זה אני, אאידה. קנסוקה אאידה. 285 00:21:37,168 --> 00:21:40,918 קנסוקה היה זה שהציל אותך! 286 00:21:41,001 --> 00:21:44,918 אני לא יכול לספור את כל הפעמים שחנון ההישרדות הזה נחלץ לעזרתנו. 287 00:21:45,001 --> 00:21:48,584 אלמלא הוא, כבר מזמן היינו מתים. 288 00:21:54,334 --> 00:21:59,043 שינג'י. זה בסדר אם אתה לא רוצה לדבר, אבל תאכל את המזון שמגישים לך! 289 00:21:59,126 --> 00:22:04,668 זאת אשמתי, מר הוראקי. רק עכשיו גררתי אותו לכאן. 290 00:22:04,751 --> 00:22:06,501 בוא נניח לו לנפשו היום. 291 00:22:06,584 --> 00:22:08,251 אבל, טוהג'י! 292 00:22:08,334 --> 00:22:12,793 מזון כזה הוא ממש מותרות כאן. זה מעבר לגסות רוח לא לאכול אותו! 293 00:22:12,876 --> 00:22:14,293 אני מדבר אליך, שינג'י! 294 00:22:15,418 --> 00:22:18,168 אבא, אתה תעיר את צובאמה. 295 00:22:18,251 --> 00:22:20,876 בואו נפנה את השולחן ונציע את המיטות. 296 00:22:20,959 --> 00:22:23,751 לאיקארי וגם לגברת שתי טיפות מים, טוהג'י. 297 00:22:23,834 --> 00:22:28,501 לא, איקארי בא איתי. אני חושב שזה יהיה עדיף. 298 00:22:35,084 --> 00:22:39,084 אני בטוח שהופתעת ששני אלה התחתנו. 299 00:22:39,168 --> 00:22:41,876 הם תמיד רבו בבית הספר. 300 00:22:42,751 --> 00:22:48,084 הקשיים שהם חלקו לאחר שהפגיעה השלישית כמעט התרחשה הפכו אותם לזוג. 301 00:22:49,793 --> 00:22:54,126 תראה, איקארי... לא רק דברים רעים קרו בגלל כמעט הפגיעה השלישית. 302 00:23:11,293 --> 00:23:13,793 כמעט הגענו. זה במעלה המדרון הזה. 303 00:23:19,709 --> 00:23:20,918 הגענו. 304 00:23:21,001 --> 00:23:25,959 היתה כאן תחנה, עכשיו זאת בקתת מגורים. תשתמש בה כרצונך. 305 00:23:26,043 --> 00:23:31,043 השירותים בחלק האחורי של הקרון הזה. אביא דלק, תיכנס פנימה. 306 00:23:39,168 --> 00:23:43,084 אני עירומה. למה אתה לא נעשה נרגש ונבוך? 307 00:23:45,251 --> 00:23:49,376 בחיי! אני לא מאמינה שלקחת את האידיוט הזה, קן-קן. 308 00:23:49,459 --> 00:23:50,543 אני בבית. 309 00:23:51,918 --> 00:23:55,209 זאת האורחת הנוספת שלי. היא תישאר כאן זמן מה. 310 00:23:55,293 --> 00:23:58,626 מסיבות שונות, שיקינמי לא יכולה ללכת לכפר. 311 00:23:58,709 --> 00:24:01,793 זה רק סבל. יותר מדי אנשים מסתובבים שם. 312 00:24:09,959 --> 00:24:12,584 אתה מגיב רק לקולר די-אס-אס. 313 00:24:16,251 --> 00:24:20,376 קן-קן, אתה עדין מדי איתו. תן לו לנקות בעצמו את הלכלוך שלו. 314 00:24:20,459 --> 00:24:23,959 הוא לא אוכל, ולא יכול לעשות שום דבר בעצמו. 315 00:24:24,043 --> 00:24:26,043 משהו מאוד טראומטי בוודאי קרה. 316 00:24:26,126 --> 00:24:28,084 הוא תמיד היה כזה. 317 00:24:28,168 --> 00:24:32,334 הוא מסתגר ולא אכפת לו מאף אחד. ככה הוא תמיד מתנהג. 318 00:24:32,959 --> 00:24:37,584 פשוט תניח לו לנפשו. הוא לא רוצה לחיות, אבל הוא גם לא יכול למות. 319 00:24:39,084 --> 00:24:41,334 איקארי. הכול בסדר עכשיו. 320 00:24:41,918 --> 00:24:45,501 בזכות הגורל נפגשנו שוב. אתה יכול לסמוך עליי. 321 00:24:46,376 --> 00:24:47,376 אנחנו חברים, נכון? 322 00:24:48,459 --> 00:24:51,001 אני שמח שאתה חי, איקארי. 323 00:24:55,876 --> 00:25:00,501 היי, מנהל ההקצבות... אל תתרגז בגלל זה. 324 00:25:01,584 --> 00:25:03,001 תודה על עבודתך הקשה. 325 00:25:03,626 --> 00:25:05,043 לילה טוב, יקירי. 326 00:25:06,251 --> 00:25:08,459 מה זה "לילה טוב"? 327 00:25:09,084 --> 00:25:12,793 זה מה שאומרים כדי שכולם יישנו בשלווה. 328 00:25:13,751 --> 00:25:15,459 לילה טוב, גברת שתי טיפות מים. 329 00:25:40,668 --> 00:25:43,043 נמאס לי להעמיד פנים שאני ישנה. 330 00:25:43,959 --> 00:25:45,918 האם אוכל פעם שוב לישון? 331 00:26:14,626 --> 00:26:15,709 בוקר טוב. 332 00:26:16,209 --> 00:26:17,876 מה זה "בוקר טוב"? 333 00:26:17,959 --> 00:26:22,084 זה מה שאומרים כשמאחלים אחד לשני יום טוב. 334 00:26:22,709 --> 00:26:24,668 בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים. 335 00:26:30,459 --> 00:26:33,918 קן-קן מתעורר בשש בכל יום. הוא כבר הלך לעבודה. 336 00:26:34,543 --> 00:26:37,084 הנה ארוחת הבוקר שלך. פשוט תאכל כבר. 337 00:26:39,834 --> 00:26:43,543 ובכן, את לובשת בגדים די הדוקים. 338 00:26:43,626 --> 00:26:47,084 זו גברת שתי טיפות מים. אשתו של הרופא שלחה אותה לעבוד איתנו. 339 00:26:47,168 --> 00:26:50,668 גברת שתי טיפות מים? נשמע כאילו שיש לה בעיות. 340 00:26:50,751 --> 00:26:52,209 זה בסדר להרשות לה להצטרף אלינו? 341 00:26:52,293 --> 00:26:54,293 אם היא מוכנה לעבוד, כמובן. 342 00:26:54,918 --> 00:26:57,959 לעבוד? אם זאת פקודה, אני אציית. 343 00:26:58,043 --> 00:27:00,418 זאת לא פקודה. זאת עבודה. 344 00:27:01,084 --> 00:27:02,418 מה זה "עבודה"? 345 00:27:02,501 --> 00:27:04,418 שאלה טובה. 346 00:27:04,501 --> 00:27:06,459 אף פעם לא חשבתי על זה. 347 00:27:06,543 --> 00:27:09,084 ובכן, להגיר זיעה ביחד, כנראה. 348 00:27:09,918 --> 00:27:10,918 להגיר זיעה. 349 00:27:12,251 --> 00:27:14,084 תשתמשי בשלוש אצבעות, בקלות. 350 00:27:14,168 --> 00:27:17,626 טוב. תדחפי למטה ישר ועמוק. 351 00:27:20,918 --> 00:27:24,001 אל תמעכי אותו. תחזיקי בעדינות. 352 00:27:24,084 --> 00:27:25,793 את רק צריכה ללמוד איך לעשות זאת. 353 00:27:33,543 --> 00:27:35,293 קדימה, זחלנית. תישארי בקצב שלנו. 354 00:27:35,376 --> 00:27:37,334 תשתדלי לא לפגר. -בסדר. 355 00:27:43,001 --> 00:27:44,334 זה נקרא "להגיר זיעה"? 356 00:27:53,376 --> 00:27:54,376 זוהי "עבודה"? 357 00:27:55,876 --> 00:27:58,584 בחיי. השתילים ששתלנו. 358 00:27:58,668 --> 00:28:01,334 קדימה, תני לי את היד. 359 00:28:07,668 --> 00:28:11,459 כל הכבוד. עמדנו במכסה שלנו להיום. 360 00:28:12,209 --> 00:28:15,376 הנה. פרס על שעבדת קשה ביום הראשון שלך. 361 00:28:17,376 --> 00:28:19,543 מה עליי לומר במקרים כאלה? 362 00:28:19,626 --> 00:28:20,834 תודה! 363 00:28:22,168 --> 00:28:23,168 תודה. 364 00:28:24,751 --> 00:28:26,376 בואו נלך להתרחץ עכשיו. 365 00:28:27,043 --> 00:28:28,668 מה זה "להתרחץ"? 366 00:28:28,751 --> 00:28:31,168 בית מרחץ "הנצחה" 367 00:28:32,626 --> 00:28:33,709 זה נקרא "להתרחץ". 368 00:28:37,626 --> 00:28:40,001 את צריכה להוריד את הבגדים. 369 00:28:46,876 --> 00:28:51,334 זה מוזר להתרחץ. זה שונה מהנוזל. המים נעימים וחמימים. 370 00:28:55,459 --> 00:28:58,543 אני חיה אפילו בלי פקודות. 371 00:28:59,376 --> 00:29:00,376 למה? 372 00:29:03,459 --> 00:29:08,001 אתה רק רוצה לשחק את הקורבן, לשכב בפינה ולשתוק. 373 00:29:08,709 --> 00:29:11,501 אל תפריע לי. אידיוט מעצבן. 374 00:29:14,418 --> 00:29:16,501 זאת לא אמא. 375 00:29:16,584 --> 00:29:20,251 ברוכה הבאה הביתה, גברת שתי טיפות מים. תודה על שעבדת קשה. 376 00:29:21,543 --> 00:29:23,376 סליחה שאיחרתי. 377 00:29:24,001 --> 00:29:25,709 יש! אמא! 378 00:29:26,834 --> 00:29:28,959 היית ילדה טובה? -כן! 379 00:29:31,418 --> 00:29:33,001 כמו תמיד, תודה לך, היקארי. 380 00:29:33,084 --> 00:29:35,668 על לא דבר. אנחנו כאן כדי לעזור זה לזה. 381 00:29:36,376 --> 00:29:37,834 נכון, בואי נלך הביתה. 382 00:29:37,918 --> 00:29:39,793 כן! להתראות! 383 00:29:39,876 --> 00:29:41,251 להתראות. 384 00:29:42,168 --> 00:29:43,626 מה זה "להתראות"? 385 00:29:43,709 --> 00:29:46,793 זה מה שאומרים כשמקווים לראות שוב זה את זה. 386 00:29:47,793 --> 00:29:48,793 בואי כבר! 387 00:29:49,376 --> 00:29:50,376 טוב. 388 00:29:50,459 --> 00:29:51,876 בואי נשחק בבית. 389 00:29:52,501 --> 00:29:53,543 מה זה? 390 00:29:54,459 --> 00:29:57,543 זה מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו. 391 00:30:12,876 --> 00:30:14,543 נמאס לי מזה. 392 00:30:17,376 --> 00:30:19,876 גם אתה עושה לנו חיים קשים, אתה יודע. 393 00:30:27,001 --> 00:30:28,043 אתה שוב מקיא. 394 00:30:30,918 --> 00:30:35,751 פרחח ארור! אתה צריך להיות אסיר תודה על כך שאתה בכלל מקבל אוכל! 395 00:30:36,543 --> 00:30:39,626 אתה עדיין חיקוי ללילין. אתה לא תחזיק מעמד אם לא תאכל. 396 00:30:39,709 --> 00:30:40,959 תבלע את זה וזהו! 397 00:30:41,043 --> 00:30:42,584 אני התקיימתי על מים בלבד. 398 00:30:42,668 --> 00:30:46,084 תיהנה מהטעם של האוכל המחורבן לפני שהגוף שלך יפסיק לגדול. 399 00:30:46,168 --> 00:30:47,709 פרחח טיפש! 400 00:30:48,376 --> 00:30:53,084 אתה סתם יושב באפס מעשה כי אתה מפחד להיפגע! 401 00:30:53,168 --> 00:30:55,209 בגלל שיש לך כל כך הרבה זמן לעצמך, 402 00:30:55,293 --> 00:30:59,168 למה שלא תחשוב למה ניסיתי קודם להכניס לך אגרוף בפרצוף! 403 00:31:03,668 --> 00:31:05,834 אתה כל כך חלש מבחינה נפשית. 404 00:31:07,084 --> 00:31:11,043 כל מה שאתה עושה מתנקם בך, ואין דרך חזרה. 405 00:31:11,126 --> 00:31:14,501 הכול באשמתך, ולכן אין לך חשק לעשות יותר כלום. 406 00:31:15,126 --> 00:31:18,959 אני יודעת שאבא שלך אמר לך לעשות זאת, אבל בגלל שאין לך אופי נחוש 407 00:31:19,459 --> 00:31:21,334 הייתי מעדיפה שלא תטיס אווה. 408 00:31:44,959 --> 00:31:46,959 תמשיך להזעיף פנים ולך לעזאזל, פרחח. 409 00:33:00,126 --> 00:33:01,209 אני בבית. 410 00:33:01,834 --> 00:33:03,251 איפה איקארי? 411 00:33:03,959 --> 00:33:05,043 הוא ברח. 412 00:33:05,584 --> 00:33:10,501 אני מבין. אולי הכי טוב להניח לו לנפשו עכשיו. 413 00:33:10,584 --> 00:33:11,668 לאן הוא הלך? 414 00:33:12,168 --> 00:33:13,793 לחורבות שעל חוף האגם, צפונה מכאן. 415 00:33:14,293 --> 00:33:18,918 המקום שבו היתה המפקדה של נרוו. אולי גם זה גורל. הוא אכל? 416 00:33:19,001 --> 00:33:22,209 האכלתי אותו בכוח. הוא יהיה בסדר בינתיים. 417 00:33:22,293 --> 00:33:24,001 תודה, שיקינמי. 418 00:33:24,084 --> 00:33:26,584 אני לא עושה את זה בשבילו. 419 00:33:26,668 --> 00:33:30,459 אני לא אתן לו למות באנוכיות בגלל שהוא עדיין מתנהג בטיפשות. 420 00:33:43,959 --> 00:33:45,293 השם שלי? 421 00:33:45,376 --> 00:33:49,501 כן, אנחנו לא יכולות להמשיך לקרוא לך "גברת שתי טיפות מים". 422 00:33:49,584 --> 00:33:53,251 הרופא אמר ששכחת את שמך. 423 00:33:53,334 --> 00:33:55,834 למה שלא תיתני לעצמך שם חדש? 424 00:33:56,918 --> 00:33:59,751 אני יכולה לעשות זאת? 425 00:34:11,543 --> 00:34:14,709 ספרייה 426 00:34:17,376 --> 00:34:18,376 ספרים... 427 00:34:19,668 --> 00:34:21,334 שינג'י הזכיר אותם... 428 00:34:32,501 --> 00:34:33,876 מצאתי את זה ואני מחזירה. 429 00:34:35,501 --> 00:34:36,543 תודה. 430 00:34:37,834 --> 00:34:38,876 רוצה לקרוא? 431 00:34:39,334 --> 00:34:40,668 אוצ'יבי והדורבן 432 00:34:40,751 --> 00:34:41,751 תודה. 433 00:34:52,793 --> 00:34:53,834 אני לבד. 434 00:34:54,668 --> 00:34:58,293 תמיד הייתי ותמיד אהיה. 435 00:34:59,626 --> 00:35:02,043 כאלה הם פני הדברים, אסוקה. 436 00:35:07,543 --> 00:35:08,543 מי זה? 437 00:35:09,918 --> 00:35:10,959 זאת אני. 438 00:35:11,543 --> 00:35:12,543 אצווה מקורית? 439 00:35:14,001 --> 00:35:15,293 אני אפתח את הדלת. 440 00:35:17,626 --> 00:35:20,251 אמרו לי ששינג'י כאן. 441 00:35:20,334 --> 00:35:22,876 הוא איננו כאן עכשיו. הוא ברח. 442 00:35:23,376 --> 00:35:25,334 אני מבינה. אז אלך לחפש אותו. 443 00:35:25,959 --> 00:35:27,251 יש לי חדשות בשבילך. 444 00:35:27,334 --> 00:35:29,834 כדי למנוע מאיתנו, טייסי האווה, לחרוג מגבולות אנושיים, 445 00:35:29,918 --> 00:35:32,709 שתלו בנו מגבלות למשך זמן קבוע, ממש כמו על האוות. 446 00:35:33,584 --> 00:35:35,834 זאת הסיבה שהרגשות שלנו פגומים. 447 00:35:35,918 --> 00:35:38,751 אנחנו מתוכננים בהתאמה להתנהגות קוגניטיבית אנושית. 448 00:35:39,293 --> 00:35:43,459 סדרת האיאנמי שלך מותאמת לחבב את הילד השלישי. 449 00:35:44,459 --> 00:35:47,668 נרוו עשו מניפולציה על הרגשות שלך כבר מההתחלה. 450 00:35:48,918 --> 00:35:52,668 אני מבינה, אבל לא אכפת לי. אני שמחה להיות כזאת. 451 00:35:52,751 --> 00:35:55,209 אני מבינה. אז תעשי מה שבא לך. 452 00:35:56,084 --> 00:36:00,626 מושא החיבה שלך נמצא במגדל אן-109, בתוך חורבות החטיבה השנייה של נרוו. 453 00:36:01,168 --> 00:36:02,168 תודה. 454 00:36:03,126 --> 00:36:07,043 תביאי לו את ההקצבה שלו. הדלק שלו בוודאי עומד להיגמר. 455 00:36:07,918 --> 00:36:10,876 למה את לא חיה בכפר ועובדת שם? 456 00:36:10,959 --> 00:36:14,418 את טיפשה? אני לא אמורה לחיות במקום כזה. 457 00:36:15,001 --> 00:36:16,001 אני מגנה על המקום הזה. 458 00:36:27,918 --> 00:36:28,918 שינג'י. 459 00:36:33,834 --> 00:36:36,959 לימדו אותי להחזיר את מה שמצאתי. 460 00:37:06,751 --> 00:37:07,793 אני אבוא שוב. 461 00:39:48,168 --> 00:39:52,834 זה בסדר להשאיר את שינג'י לבד? זה לא מסוכן? 462 00:39:52,918 --> 00:39:57,334 בוא נניח לו לנפשו בינתיים. הוא זקוק לזמן לעצמו. 463 00:39:57,418 --> 00:40:02,543 אבל, קנסוקה... אתה לא מפגין כלפיו קרירות? 464 00:40:02,626 --> 00:40:05,126 דאגה מיותרת לא תעזור לאיש מאיתנו. 465 00:40:05,626 --> 00:40:08,709 הוא יחזור. בוא נאמין בו. 466 00:40:08,793 --> 00:40:10,084 אתה צודק. 467 00:40:11,543 --> 00:40:14,709 אני מקווה שהוא ישתלב בכפר בקרוב. 468 00:40:21,584 --> 00:40:24,001 למה שלא תחזור לכפר? 469 00:40:28,001 --> 00:40:30,668 גם אתה לא עושה כלום. 470 00:40:31,418 --> 00:40:33,376 גם אתה מגן על הכפר? 471 00:40:35,418 --> 00:40:37,293 אני לא מגן על כלום. 472 00:40:38,418 --> 00:40:40,293 אני הרסתי הכול! 473 00:40:41,376 --> 00:40:45,293 אני לא רוצה לעשות יותר כלום! לא לדבר! אני לא רוצה לראות אף אחד! 474 00:40:45,376 --> 00:40:49,293 אני רוצה שיניחו לי לנפשי. 475 00:40:51,459 --> 00:40:55,168 למה כולכם כל כך נחמדים אליי? 476 00:40:57,459 --> 00:40:58,918 כי אנחנו מחבבים אותך. 477 00:41:01,709 --> 00:41:03,793 תודה שדיברת איתי. 478 00:41:06,418 --> 00:41:09,668 זה... מה שעושים כדי ליצור קשר עם מישהו. 479 00:41:27,876 --> 00:41:30,209 סיימת לברוח. הודות לאצווה מקורית? 480 00:41:32,209 --> 00:41:33,293 כן. 481 00:41:34,126 --> 00:41:36,918 בכית מספיק ועכשיו אתה מרגיש הקלה? 482 00:41:38,501 --> 00:41:39,584 כן. 483 00:41:40,126 --> 00:41:45,293 בסדר. אם אתה יכול להתנועע, לך לעזור לקן-קן. 484 00:41:54,668 --> 00:41:58,209 בוא נצא לנסיעה. זה יסיח את דעתך. 485 00:41:58,876 --> 00:42:04,376 אני איש אחזקה. לכן אני פטור ממטלות החווה. 486 00:42:04,459 --> 00:42:08,293 היום נצא לבדוק את התשתית החיצונית ואת הסביבה. 487 00:42:08,376 --> 00:42:09,709 זה יהיה יום עמוס. 488 00:42:10,584 --> 00:42:15,084 אבל התשתית ישנה מדי וכבר לא שימושית יותר. 489 00:42:15,168 --> 00:42:17,376 קשה מדי לתקן אותה, ולכן היא ננטשה. 490 00:42:28,126 --> 00:42:32,001 אנחנו רק אוספים מקלות שנפלו או גוזמים את הענפים הנמוכים. 491 00:42:32,084 --> 00:42:34,751 אנחנו רוצים לטפל יפה במה שנשאר מהיער. 492 00:42:39,626 --> 00:42:45,251 כפר 3 תלוי במים האלה. חשוב לבדוק את מפלס המים. 493 00:42:45,334 --> 00:42:50,001 לאגם הזה יש קשר הדוק להישרדות הכפר. זהו עורק חיים אמיתי בשבילנו. 494 00:42:52,084 --> 00:42:57,251 אלך לבדוק את הנחל. הדרך תלולה מדי בשבילך. תישאר כאן ותעבוד. 495 00:42:57,334 --> 00:42:59,793 הנה, תעזור למצוא קצת מזון. 496 00:43:00,834 --> 00:43:04,209 לא. אף פעם לא עשיתי זאת. אני לא יכול לעשות זאת. 497 00:43:04,293 --> 00:43:06,918 תנסה קודם ואז תגיד. 498 00:43:10,751 --> 00:43:15,376 אל תתאמץ מדי. המכסה שלנו היא דג אחד לשבוע. אתה תקבל הזדמנות נוספת. 499 00:43:18,668 --> 00:43:20,834 זאת מתנת הפרידה של ויל"ה. 500 00:43:21,459 --> 00:43:25,876 יחידת ביטול וטיהור של שדה בידוד הנוזל. 501 00:43:25,959 --> 00:43:29,209 בזכות הדבר הזה, כפר 3 לא הפך לליבה. 502 00:43:29,293 --> 00:43:31,168 אנחנו חייבים טובה למיסאטו ולקבוצה שלה. 503 00:43:36,126 --> 00:43:40,126 הם הופיעו לאחרונה. אנחנו קוראים להם "נוודים". 504 00:43:40,209 --> 00:43:43,918 אוות חסרות ראש שנקברו החלו לשוטט. 505 00:43:44,709 --> 00:43:45,918 אנחנו משגיחים עליהן היום. 506 00:43:47,084 --> 00:43:50,584 כן, עמודי הבידוד לא נותנים להן להתקרב. 507 00:43:50,668 --> 00:43:53,043 גם האוטמים האלה מסייעים להרחיק את הנוודים. 508 00:43:53,584 --> 00:43:57,501 יש עבודות שאפילו איש אחזקה לא יכול לעשות. אם הדבר הזה יפסיק לפעול, אנחנו נמות. 509 00:44:01,459 --> 00:44:05,709 כפי שאתה יכול לראות, אנחנו לא יודעים כמה זמן המקום הזה יוכל לשרוד. 510 00:44:06,209 --> 00:44:10,168 אבל אנחנו נמשיך להיאבק ולחיות עד הרגע האחרון. 511 00:44:11,501 --> 00:44:16,001 אלה שזיפים כבושים. טוהג'י מחכה בכל שנה לרגע שיהיו מוכנים לאכילה. 512 00:44:17,126 --> 00:44:20,709 החיים הם מחזור מתמשך של זמנים קשים ושל זמנים טובים. 513 00:44:21,209 --> 00:44:24,793 אין שום דבר רע בכך שכל יום מרגיש כמו היום. כזאת היא המציאות. 514 00:44:25,543 --> 00:44:30,251 עכשיו זה הרגע שבו אהיה הכי צעירה. אני רוצה לחיות את החיים במלואם עכשיו. 515 00:44:30,334 --> 00:44:31,418 ויש גם את צובאמה. 516 00:44:34,084 --> 00:44:36,751 היא יותר קשורה אלייך מאשר אליי. 517 00:44:37,459 --> 00:44:40,668 את צריכה להישאר לגור איתנו כאן לתמיד, גברת שתי טיפות מים. 518 00:44:42,918 --> 00:44:43,918 שמי? 519 00:44:44,001 --> 00:44:46,376 כן. בחרת לעצמך שם? 520 00:44:46,459 --> 00:44:48,543 לא, עדיין לא. 521 00:44:48,626 --> 00:44:50,793 אז תבקשי ממישהו לבחור לך שם. 522 00:44:51,834 --> 00:44:52,834 את שמך? 523 00:44:52,918 --> 00:44:56,001 כן. אני רוצה שתיתן לי שם. 524 00:44:57,043 --> 00:45:00,459 אני רוצה להישאר כאן. לשם כך, אני זקוקה לשם. 525 00:45:01,168 --> 00:45:03,209 אני רוצה שתיתן לי שם. 526 00:45:03,293 --> 00:45:05,209 שם בשבילך... 527 00:45:06,084 --> 00:45:08,376 אבל את לא איאנמי... 528 00:45:09,418 --> 00:45:10,584 כל שם יתאים. 529 00:45:11,501 --> 00:45:13,918 אני רוצה שם שאתה תיתן לי. 530 00:45:18,959 --> 00:45:21,084 האם אצווה מקורית מתפקדת כראוי? 531 00:45:22,543 --> 00:45:25,459 כן. היא באה להיפגש איתי היום שוב. למה? 532 00:45:26,418 --> 00:45:28,126 אני מבינה. אם ככה, זה בסדר. 533 00:45:59,418 --> 00:46:03,293 אני מבינה... אני יכולה לחיות רק בתוך נרוו. 534 00:46:13,959 --> 00:46:17,209 ובכן, שינג'י... התרגלת לחיי הכפר? 535 00:46:17,293 --> 00:46:19,209 כן, קצת. 536 00:46:19,293 --> 00:46:20,334 אני שמח לשמוע. 537 00:46:20,959 --> 00:46:23,709 הכפר היה רק אספסוף של זרים. 538 00:46:23,793 --> 00:46:26,418 אני שמח לשמוע. 539 00:46:26,501 --> 00:46:28,418 היה לך קשה בהתחלה? 540 00:46:28,501 --> 00:46:30,084 טוב, בוא נראה... 541 00:46:30,918 --> 00:46:32,668 הרבה דברים קרו. 542 00:46:33,376 --> 00:46:36,876 זה לא היה מקום שבו ילדים תמימים יכלו לשרוד. 543 00:46:36,959 --> 00:46:41,168 נאלצנו להתבגר במהירות וללמוד לעשות הכול בעצמנו. 544 00:46:41,918 --> 00:46:45,918 אני אפילו עשיתי דברים למען משפחתי שאני מתבייש בהם. 545 00:46:46,501 --> 00:46:48,793 נאלצתי להיפטר מהתמימות שלי כדי לשרוד. 546 00:46:49,709 --> 00:46:53,418 אני לא באמת רופא או משהו יוקרתי כזה. 547 00:46:54,001 --> 00:46:56,376 אני פשוט מחליף. לימדתי את עצמי לבד כדי לעזור לאנשים. 548 00:46:56,459 --> 00:47:00,793 אני מחזיק מעמד רק הודות למכשירים הרפואיים ולציוד מקרדיט. 549 00:47:00,876 --> 00:47:04,501 טוהג'י, אתה צריך להיות גאה בעצמך. אתה עוזר לאנשים. 550 00:47:04,584 --> 00:47:06,876 יש חיים שאני לא יכול להציל. 551 00:47:07,543 --> 00:47:08,584 אבל אני ממשיך קדימה. 552 00:47:08,668 --> 00:47:12,793 כי לשאת ביגון, בעצבות ובכעס זה חלק מהעבודה, אני חושב. 553 00:47:13,459 --> 00:47:18,001 אני חייב לשלם על טעויותיי. כלומר, לשאת באחריות. 554 00:47:18,543 --> 00:47:20,043 זה מה שאני חושב. 555 00:47:21,168 --> 00:47:25,668 שינג'י, אתה כבר נלחמת מספיק כדי להגן על כולנו. 556 00:47:26,209 --> 00:47:29,543 מעכשיו, אתה צריך להישאר כאן ולחיות איתנו. 557 00:47:30,168 --> 00:47:31,251 זה מה שאני חושב. 558 00:47:40,459 --> 00:47:43,334 תודה שהצטרפתם אליי בשעה כל כך מוקדמת של הבוקר. 559 00:47:44,126 --> 00:47:46,293 מעולם לא חשבתי שאבי, 560 00:47:46,376 --> 00:47:50,418 שניצל מכמעט הפגיעה השלישית, ייהרג סתם ככה בתאונה. 561 00:47:51,209 --> 00:47:53,376 הייתי צריך לשוחח איתו, 562 00:47:53,459 --> 00:47:56,709 לשתות איתו כמה משקאות ולהאזין לכמה מהתלונות שלו. 563 00:47:57,668 --> 00:47:59,793 אבא שלך עדיין חי, נכון? 564 00:47:59,876 --> 00:48:04,376 גם אם אתה חושב שזה יהיה חסר טעם, תנסה לדבר איתו. אחרת, אתה תתחרט על זה. 565 00:48:04,459 --> 00:48:08,251 אנחנו מדברים על גנדו איקארי. זה קשה מדי בשביל הבחור הזה. 566 00:48:10,001 --> 00:48:13,251 אבל הם אבא ובן. קשר כזה לעולם לא ניתק. 567 00:48:22,876 --> 00:48:27,709 לגברת מצוקאטה היתה לידה קשה, אבל היא החזיקה מעמד. 568 00:48:27,793 --> 00:48:31,876 אני שמח שהתינוק נולד בריא. בעלה בכה משמחה. 569 00:48:37,293 --> 00:48:39,376 טוב, בסופו של דבר, אפשר לשמוח. 570 00:48:40,001 --> 00:48:41,418 כן, גם את די חמודה. 571 00:48:41,501 --> 00:48:46,126 באמת. יש לך גם מבנה גוף יפה. למה שלא תנסי ללבוש בגדים אחרים? 572 00:48:47,084 --> 00:48:49,668 כן... אני אנסה ללבוש משהו אחר. 573 00:48:52,001 --> 00:48:54,376 מה דעתך על זה? 574 00:48:55,918 --> 00:48:58,168 זה נראה נהדר עלייך. 575 00:48:58,251 --> 00:49:00,793 את באמת חמודה. -אני רוצה שתתחתני עם הבן שלי. 576 00:49:01,876 --> 00:49:03,459 זה נקרא "להסמיק"? 577 00:49:03,543 --> 00:49:05,209 כל כך חמודה. 578 00:49:06,084 --> 00:49:08,293 זאת "מבוכה"? 579 00:49:10,751 --> 00:49:16,126 אני מצטער. החליפה הזאת קצת חמה, אבל אל תוריד אותה בינתיים. 580 00:49:16,209 --> 00:49:21,084 אני איש אחזקה לכל עניין, ולכן אני גם איש הקשר עם קרדיט. 581 00:49:26,501 --> 00:49:31,001 שדה בידוד הנוזל חלש יותר כאן, ולכן הם עורכים כאן ניסיונות שיקום. 582 00:49:31,084 --> 00:49:32,668 זאת מעבדת השטח של קרדיט. 583 00:49:33,334 --> 00:49:37,084 יש כאן איש סגל שאני רוצה שתפגוש. 584 00:49:38,584 --> 00:49:40,168 מר אאידה! 585 00:49:43,626 --> 00:49:47,168 עבר הרבה זמן מאז שהתראינו, אדוני. זה העוזר החדש שלך? 586 00:49:47,793 --> 00:49:49,626 כן, משהו כזה. 587 00:49:50,418 --> 00:49:52,126 אף פעם לא פגשתי אדם זר קודם. 588 00:49:54,418 --> 00:49:56,626 שמי קאג'י. ריוג'י קאג'י. 589 00:49:56,709 --> 00:49:57,751 ר' קאג'י 590 00:49:57,834 --> 00:49:59,084 מה שמך? 591 00:50:02,751 --> 00:50:05,209 ובכן, מה דעתך? בחור נחמד, נכון? 592 00:50:05,709 --> 00:50:06,709 כן. 593 00:50:07,043 --> 00:50:10,126 אבל שמו... קאג'י... 594 00:50:10,209 --> 00:50:15,459 כן. הוא הבן של מיסאטו ושל קאג'י. ימלאו לו 14 בקרוב. 595 00:50:15,543 --> 00:50:18,043 הוא לא יודע כלום על הוריו. 596 00:50:18,126 --> 00:50:20,084 זאת היתה בקשתה של גברת מיסאטו. 597 00:50:20,168 --> 00:50:24,043 היא מרגישה שהיא לא יכולה להיות אמא עבורו, ולכן החליטה לשמור מרחק 598 00:50:24,126 --> 00:50:28,001 למשך שארית חייה כדי להגן עליו ולהיות במקום זאת ראש ויל"ה. 599 00:50:29,668 --> 00:50:32,209 מה קרה למר קאג'י? 600 00:50:33,293 --> 00:50:34,709 הוא מת. 601 00:50:34,793 --> 00:50:38,876 מישהו נאלץ להקריב את עצמו כדי למנוע את הפגיעה השלישית. 602 00:50:38,959 --> 00:50:42,959 מר קאג'י החליט להיות זה שיעשה זאת. גברת מיסאטו אפשרה לו לעשות זאת. 603 00:50:43,793 --> 00:50:48,543 היא מתחרטת על שנתקעת עם כל המטען הזה על כתפיך, איקארי. 604 00:50:48,626 --> 00:50:50,251 היא הרגישה שהיה עליה לעשות זאת. 605 00:50:51,376 --> 00:50:54,709 אני חושב שבגלל זה היא לא רוצה לתת לך להטיס אווה. 606 00:50:55,876 --> 00:50:59,084 איקארי, אתה לא היחיד שסובל. 607 00:50:59,959 --> 00:51:01,459 גם גברת מיסאטו סובלת. 608 00:51:14,834 --> 00:51:15,918 ריח האדמה... 609 00:51:18,376 --> 00:51:19,376 מר קאג'י... 610 00:51:20,876 --> 00:51:25,168 הוונדר תגיע מחר. מסלול חזרתך כבר נקבע. 611 00:51:26,584 --> 00:51:29,834 הנה המידע על הכפר שגברת מיסאטו ביקשה. 612 00:51:29,918 --> 00:51:31,876 הוא כולל תמונות משפחה של חברי הצוות. 613 00:51:32,584 --> 00:51:37,501 והנה מכתב לאחותו של טוהג'י. הוא מבקש באדיבות את עזרתך. 614 00:51:38,626 --> 00:51:39,876 בסדר, הבנתי. 615 00:51:41,543 --> 00:51:42,668 אני בבית. 616 00:52:01,668 --> 00:52:02,751 אלה דמעות? 617 00:52:05,043 --> 00:52:07,668 אני זאת ש... בוכה? 618 00:52:13,459 --> 00:52:15,793 ככה מרגישים כשבודדים? 619 00:52:19,418 --> 00:52:21,584 בוקר טוב, גברת שתי טיפות מים. 620 00:52:32,626 --> 00:52:36,251 "לילה טוב. בוקר טוב. תודה..." 621 00:52:37,168 --> 00:52:38,293 "להתראות". 622 00:52:43,126 --> 00:52:44,126 בוקר טוב. 623 00:52:44,876 --> 00:52:47,584 בוקר טוב. מה חדש? הגעת לכאן מוקדם. 624 00:52:48,293 --> 00:52:50,209 רציתי לראות אותך, שינג'י. 625 00:52:53,126 --> 00:52:54,168 הנה. 626 00:52:57,501 --> 00:52:58,543 תודה. 627 00:52:59,459 --> 00:53:03,001 לגבי השם שביקשת... 628 00:53:03,959 --> 00:53:07,459 את עדיין איאנמי. אני לא יכול לחשוב על אף שם אחר. 629 00:53:08,376 --> 00:53:11,543 תודה שחשבת על זה. 630 00:53:12,209 --> 00:53:13,293 אני בכל זאת שמחה. 631 00:53:15,751 --> 00:53:17,293 אני לא יכולה לשרוד כאן. 632 00:53:17,834 --> 00:53:19,876 אבל אני אוהבת את המקום הזה. 633 00:53:20,501 --> 00:53:21,501 איאנמי? 634 00:53:22,501 --> 00:53:25,876 עכשיו אני יודעת מה זה "לחבב". אני מאושרת. 635 00:53:29,251 --> 00:53:30,918 איאנמי, מה קרה? 636 00:53:33,959 --> 00:53:36,376 רציתי לקצור את האורז. 637 00:53:40,959 --> 00:53:43,751 רציתי לשאת יותר את צובאמה בזרועותיי. 638 00:53:48,709 --> 00:53:51,834 רציתי להיות עם הילד שחיבבתי, לתמיד. 639 00:53:57,001 --> 00:53:58,084 להתראות. 640 00:54:00,418 --> 00:54:01,543 איאנמי! 641 00:54:02,251 --> 00:54:04,668 באמת? גברת שתי טיפות מים לא נמצאת איתך? 642 00:54:05,376 --> 00:54:06,376 מה קרה? 643 00:54:39,501 --> 00:54:43,584 אז זאת הוונדר, מה? אלוהים, היא ענקית. 644 00:54:45,959 --> 00:54:48,043 האנשים שרוצים לעזוב יורדים מהספינה. 645 00:54:49,168 --> 00:54:51,043 הקרב האחרון קרוב. 646 00:54:54,501 --> 00:54:56,459 תפסיק לצלם אותי! 647 00:54:56,543 --> 00:54:59,876 סליחה, רציתי לשמור תיעוד של היום הזה. 648 00:55:01,043 --> 00:55:03,293 אני מבינה. אז תעשה כרצונך. 649 00:55:09,709 --> 00:55:11,626 ובכן, למה באת לכאן? 650 00:55:16,001 --> 00:55:19,751 איקארי, אתה יכול להישאר מאחור, אתה יודע. 651 00:55:21,418 --> 00:55:23,168 תודה, קנסוקה. 652 00:55:24,043 --> 00:55:27,043 בבקשה מסור את תודתי לטוהג'י ולאחרים. 653 00:55:29,209 --> 00:55:31,709 אני אצטרף אלייך, אסוקה. 654 00:55:32,543 --> 00:55:35,959 אני מבינה. ובכן, אלה החוקים, אז... 655 00:55:42,418 --> 00:55:44,209 סוזוהארה... 656 00:55:45,084 --> 00:55:46,501 סקורה. 657 00:55:48,209 --> 00:55:53,043 אמרתי לך לא להטיס יותר אוות, אבל ברחת וזה בדיוק מה שעשית! 658 00:55:53,126 --> 00:55:55,043 טיפש שכמוך! טיפש גמור! 659 00:55:55,126 --> 00:55:57,543 אתה כל כך טיפש, מר איקארי! 660 00:55:58,584 --> 00:55:59,959 מי את? אשתו? 661 00:56:10,293 --> 00:56:12,668 המעמד של הנמלט אושר. 662 00:56:12,751 --> 00:56:16,834 אני מקבלת אחריות על בי-אם-03 ועל השגחה וריסון מרגע זה. 663 00:56:19,084 --> 00:56:23,459 בבקשה, תחתמי כאן. סניור מייג'ור זמנית לנגלי-שיקינמי. 664 00:56:25,126 --> 00:56:26,459 אין עליו קולר די-אס-אס? 665 00:56:28,251 --> 00:56:30,043 אין צורך. 666 00:56:30,793 --> 00:56:34,959 הוא יוחזק בתא החסין לפיצוץ עד סוף המשימה. 667 00:56:35,043 --> 00:56:39,959 הפרט תחת השגחה בי-אם-03 הגיע לתא מספר שתיים. מכין מערכות פיצוץ. 668 00:56:40,043 --> 00:56:44,918 הגעת למסקנה שזה הפתרון הטוב ביותר מאז שהוא הצליח להסיר אותו, מה? 669 00:56:45,001 --> 00:56:48,709 עותק של מאג"י תיעד את כל הפעלות הקולר. 670 00:56:49,584 --> 00:56:54,209 הוא מראה שהטייס האחר התפוצץ ממש לנגד עיניו של מר איקארי. 671 00:56:55,293 --> 00:56:58,668 אפילו לאחר שחווה טראומה כזאת, הוא בכל זאת חזר לוונדר. 672 00:57:00,126 --> 00:57:01,209 למה? 673 00:57:01,293 --> 00:57:06,709 מי יודע. העובדה שקפטן קצורגי אפשרה לו לעלות לסיפון היא בעיניי תעלומה גדולה יותר. 674 00:57:07,709 --> 00:57:11,418 תיעודים מצולמים מכפר 3 ותכתובות אישיות מסוזוהארה. 675 00:57:11,501 --> 00:57:12,626 לסקורה באהבה! מאחיך הגדול 676 00:57:12,709 --> 00:57:13,709 מטוהג'י... 677 00:57:15,709 --> 00:57:20,584 תא מספר שתיים אטום לחלוטין והפעלת פיצוץ החירום במצב מקוון. 678 00:57:20,668 --> 00:57:24,543 נוהלי הסגר לפרט תחת השגחה, בי-אם-03, הושלמו. 679 00:57:30,334 --> 00:57:32,501 החלפת הצוות שירד מהספינה אושרה. 680 00:57:32,584 --> 00:57:37,543 יחידה 02 חדשה בדרכה. החל התקנת חילוף כוח של יחידה 08. 681 00:57:37,626 --> 00:57:39,876 דוח מצב של הצריחים העיקריים ועל החלק החיצוני תקין? 682 00:57:39,959 --> 00:57:44,293 החלפת צריח ארבע בנוסף לצריח האחורי מתנהלת למישרין. 683 00:57:44,376 --> 00:57:48,709 העבודה על האווה בסיפון החיצוני של הספינה בפיגור של שלושה אחוזים. 684 00:57:48,793 --> 00:57:50,168 המהירות בעדיפות ראשונה. 685 00:57:50,251 --> 00:57:52,751 נעבור מהר על 20 האחוזים הראשונים ברשימה. -כן, המפקדת. 686 00:57:52,834 --> 00:57:56,834 זיווג משני של טיל אן-אחת יחל בעוד חמש דקות. 687 00:57:56,918 --> 00:57:59,126 אין קושי להדביק את הפער עם מייג'ור שיקינמי. 688 00:57:59,959 --> 00:58:02,334 אבל למה הבחור הזה שמביא מזל רע הצטרף אליה? 689 00:58:02,418 --> 00:58:05,418 עדיף מאשר שנרוו ישתמשו בו שוב. 690 00:58:05,501 --> 00:58:09,418 כל אנשי הצוות מורשים לירות בו אם הוא ינסה לעלות על סיפון האווה. 691 00:58:09,501 --> 00:58:10,709 זה מספיק מרגיע, לא? 692 00:58:10,793 --> 00:58:13,251 אלה רק דיבורים. הם חסרי שחר. 693 00:58:13,334 --> 00:58:16,251 זאת אומרת, הקפטן לא נטרלה אותו כשהוא ברח. 694 00:58:16,334 --> 00:58:18,834 הביטחון שלי בה הוא אפסי עכשיו. 695 00:58:18,918 --> 00:58:21,584 הוא עדיין ילד. אני מבין את ההיסוס שלה. 696 00:58:21,668 --> 00:58:26,251 ה"ילד" הזה כמעט גרם לפגיעה השלישית שחיסלה את כל המשפחה שלי. 697 00:58:26,334 --> 00:58:28,959 כמעט הפגיעה השלישית היתה רק תוצאה בלתי מכוונת. 698 00:58:29,043 --> 00:58:31,626 והקפטן עושה ככל יכולתה כדי לכפר על כך. 699 00:58:32,334 --> 00:58:37,584 אני מסכים. קאג'י הפקיד בידיה את ויל"ה. אני בוטח בה במאה אחוז. 700 00:58:38,918 --> 00:58:40,584 כולכם מפגינים כלפיהם יותר מדי רחמים. 701 00:58:41,751 --> 00:58:46,918 כמו המים האלה שנוצרו משתן של מישהו... אתם חושבים שלטהר אותו זה מספיק. 702 00:58:48,209 --> 00:58:49,834 זה לא עובד ככה. 703 00:58:54,126 --> 00:58:56,793 יחידה 02 חדשה, בדיקת חיבורי רכיבי ג'יי-איי מאושרת. 704 00:58:57,501 --> 00:59:01,293 החלו בהפעלת מערכת תיאום עצמאית של הזרוע השמאלית כמתוכנן. 705 00:59:02,376 --> 00:59:06,543 הם הוסיפו אפילו יותר חומרי נפץ. הם מאבדים את אמונם בנו. 706 00:59:08,043 --> 00:59:09,501 חזרתי. 707 00:59:09,584 --> 00:59:15,168 ברוך שובך, הוד מעלתך. כל הכבוד. התגעגעתי אלייך מאוד. 708 00:59:15,251 --> 00:59:20,376 בחיי, תראי את החדר הזה! את אוספת אפילו עוד ספרים. 709 00:59:20,459 --> 00:59:22,709 ספרים הם מצבור החוכמה האנושית. 710 00:59:22,793 --> 00:59:27,334 החלום הבלתי אפשרי שלי הוא לקרוא כל ספר בעולם. 711 00:59:27,959 --> 00:59:31,584 אגב, יש התקדמות עם הילד הגור? 712 00:59:31,668 --> 00:59:33,876 אני לא מעוניינת. 713 00:59:33,959 --> 00:59:37,626 אה! נערים מתבגרים לא מעניינים אותך. 714 00:59:38,709 --> 00:59:40,834 הפרחח הזה לא צריך מאהבת. 715 00:59:40,918 --> 00:59:42,376 הוא צריך אמא. 716 00:59:42,459 --> 00:59:45,209 ההטענה מספינות התמיכה הלוגיסטית הושלמה. 717 00:59:45,293 --> 00:59:47,001 כספת זרעי ויל"ה אבטיח, חשבון: אר קאג'י 718 00:59:47,084 --> 00:59:50,418 קציני הלוגיסטיקה, הרחיקו את ספינות האספקה עכשיו. 719 00:59:50,501 --> 00:59:53,251 תחתמי כאן כדי להתיר את העצמאות המבצעית של קרדיט 720 00:59:53,334 --> 00:59:55,959 ועל ביטול כל ההגבלות על האוות. 721 00:59:56,043 --> 00:59:57,209 קפטן קצורגי. 722 01:00:00,334 --> 01:00:03,084 אישור הקפטן והקמב"צית התקבל. 723 01:00:03,168 --> 01:00:04,876 מאיה, התחילי, בבקשה. 724 01:00:04,959 --> 01:00:06,501 חיובי, קמב"צית בכירה. 725 01:00:09,168 --> 01:00:11,709 את תמיד כאן כשאת רוצה להיות לבד. 726 01:00:11,793 --> 01:00:14,834 אולי כדאי לדאוג שאלה יהיו מגורי הקברניט. 727 01:00:16,043 --> 01:00:18,543 את לא יכול לשכוח את ריוג'י כל כך בקלות, מה? 728 01:00:18,626 --> 01:00:22,001 לא מדובר בקאג'י. אני יכולה למצוא שלווה כאן יותר בקלות. זה הכול. 729 01:00:23,168 --> 01:00:27,293 טוב, בחלק הזה מצויה המשימה הראשית של הספינה הזאת. 730 01:00:27,376 --> 01:00:29,209 שימור כל המינים. 731 01:00:29,293 --> 01:00:34,626 תיבה בלתי מאוישת ואוטונומית לחלוטין עם יכולת פעולה כמעט נצחית. 732 01:00:34,709 --> 01:00:36,584 זה טבעה האמיתי של איי-איי-איי וונדר. 733 01:00:37,751 --> 01:00:42,168 בשביל קאג'י, ההישרדות של המין האנושי לא היתה חשובה במיוחד. 734 01:00:42,501 --> 01:00:45,918 לדעתו, העדיפות העליונה היא שימור כל צורות החיים המגוונות 735 01:00:46,209 --> 01:00:50,293 שפרויקט השימושיות האנושית עלול להשמיד. 736 01:00:50,501 --> 01:00:55,376 הוא רצה לפנות זרעי חיים רבים ככל האפשר אל מחוץ לכדור הארץ. 737 01:00:56,209 --> 01:01:00,751 לכן הוא הפקיע את הספינה מנרוו בזמן שהיא עדיין היתה בשעת בנייתה. 738 01:01:01,543 --> 01:01:05,709 הוא חשב שהאנושות לא תצליח להפסיק את פרויקט השימושיות האנושית. 739 01:01:06,459 --> 01:01:11,001 אבל בסוף, הוא הקריב את חייו כדי למנוע את הפגיעה השלישית. 740 01:01:11,084 --> 01:01:14,793 הוא מת באופן הכי אנוכי ומלא סתירה עצמית. אידיוט מעצבן שכמותו. 741 01:01:19,834 --> 01:01:21,668 ועכשיו הוא איננו. 742 01:01:22,751 --> 01:01:25,668 לכן אשתמש בספינה הזאת כדי לחסל את נרוו, 743 01:01:25,959 --> 01:01:29,251 וכדי לשים קץ לפרויקט השימושיות האנושית שלהם. 744 01:01:29,751 --> 01:01:31,501 כדי להשיג נקמה? 745 01:01:31,959 --> 01:01:34,668 לא. במקום תיבה שנועדה לשמר חיים, 746 01:01:34,751 --> 01:01:37,126 זאת תהיה ספינת קרב שתכליתה להציל חיים. 747 01:01:38,334 --> 01:01:41,626 את באמת נשמעת כמו אמא. 748 01:01:42,251 --> 01:01:45,459 אחרי הכול, אין לי זכות להיקרא "אמא". 749 01:01:52,251 --> 01:01:55,126 הקפטן והקמב"ץ על גשר הניווט. 750 01:01:55,209 --> 01:01:56,959 מפקדת נרוו החלה לנוע. 751 01:01:57,043 --> 01:02:00,418 סביר שהיא בדרכה למוקד הפגיעה בקוטב הדרומי לשעבר. 752 01:02:00,501 --> 01:02:01,918 ביחד עם הירח השחור. 753 01:02:18,293 --> 01:02:21,918 התחייה של הירח השחור חיונית לפגיעה הרביעית. 754 01:02:22,626 --> 01:02:25,626 התחייה של הסדרות המתקדמות של איאנמי, 755 01:02:25,709 --> 01:02:30,418 צורות חיים בלתי מזוהמות שנוצרו בשילוב נשמות טהורות חפות מייעוד מיני, 756 01:02:30,501 --> 01:02:33,751 שיהיו מנחת הקורבנות לכלי האדמים. 757 01:02:34,668 --> 01:02:38,543 ופרויקט השימושיות האנושית, הניסיון להצלה עצמית של האנושות. 758 01:02:39,293 --> 01:02:42,876 תראה לאן השחצנות הזאת הובילה אותנו. 759 01:02:50,126 --> 01:02:52,376 הילד השלישי חזר לוויל"ה. 760 01:02:53,126 --> 01:02:58,418 איאנמי מספר שש לא כוילה כראוי, ונראה שהיא איבדה את צורתה. 761 01:02:59,584 --> 01:03:04,168 האם גרמת לו לחוות את אותו האובדן שאתה חווית כדי ללמד אותו משהו, 762 01:03:04,709 --> 01:03:05,709 איקארי? 763 01:03:11,251 --> 01:03:13,793 נראה שהוא יציב מבחינה נפשית. 764 01:03:14,376 --> 01:03:18,834 ובכן, קפטן קצורגי. מה תרצי לעשות עם שינג'י איקארי? 765 01:03:18,918 --> 01:03:21,001 לעולם לא לראות אותו שוב, בדיוק כמו את בנך? 766 01:03:21,084 --> 01:03:24,876 לשמור אותו במעצר זה יספיק. אין סיבה שאראה אותו. 767 01:03:25,709 --> 01:03:28,626 את בטוחה שהוא לא זקוק לקולר די-אס-אס? 768 01:03:29,293 --> 01:03:33,751 אין טעם בגאולה אם אנחנו לא מוכנים לכפר על חטאינו. 769 01:03:34,501 --> 01:03:40,084 מיסאטו, את נוהגת בקשיחות, אבל האמת היא שאת שמחה שהוא חזר. 770 01:03:42,418 --> 01:03:46,001 פעולות שנובעות מתוך רגש רק גורמות לצרות. את יודעת זאת. 771 01:03:47,543 --> 01:03:49,001 את לא שולפת אגרופים, כרגיל. 772 01:03:49,751 --> 01:03:53,626 אם תפגיני רחמים, רק תגרמי לצרות. אני יודע זאת. 773 01:03:53,709 --> 01:03:56,459 אוונגליון 3.0+1.01: היה היו שלוש פעמים 774 01:03:58,709 --> 01:04:04,043 שום דבר אחר לא השתנה בגופי, אבל השיער שלי ממשיך לצמוח. זה ממש מעצבן. 775 01:04:05,501 --> 01:04:10,293 אלים, שחיתות ותשוקות... כולם שוכנים בין השערות. 776 01:04:10,376 --> 01:04:13,626 הוא מגלם את הכאוס של הנפש האנושית. 777 01:04:13,709 --> 01:04:17,293 זאת הוכחה חד משמעית שאת אנושית, הוד מעלתך. 778 01:04:33,251 --> 01:04:37,668 מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה. 779 01:04:38,376 --> 01:04:41,084 כל כלי האדמים מוכנים לפעולה. 780 01:04:41,168 --> 01:04:45,334 ההפעלה מחדש של יחידה 13 היא רק עניין של זמן. 781 01:04:45,959 --> 01:04:49,209 נכון. בוא נתחיל, פויוצוקי. 782 01:04:51,584 --> 01:04:52,626 תטפל בשאר. 783 01:04:54,084 --> 01:04:58,709 עד עכשיו, הכול מתנהל בהתאם לתרחיש זילה. 784 01:05:04,376 --> 01:05:05,834 קדימה, שינג'י. 785 01:05:07,168 --> 01:05:08,459 עשה זאת למען עצמך. 786 01:05:09,834 --> 01:05:11,959 עשה זאת כדי להגשים את משאלתך! 787 01:05:20,334 --> 01:05:24,501 קפטן, יש לי חדשות רעות. מפקדת נרוו הגיעה ליעדה הסופי. 788 01:05:24,584 --> 01:05:27,209 ההפעלה מחדש של יחידה 13 החלה. 789 01:05:27,918 --> 01:05:31,168 המשמעות היא שנותרו לנו רק כמה שעות, נכון? 790 01:05:31,793 --> 01:05:34,126 כן, אבל יש לי חדשות טובות. 791 01:05:34,209 --> 01:05:38,251 כמוסות אות הכיבוי מוכנות לפעולה. גם שתי האוות במצב חשיפה מינימלי. 792 01:05:38,334 --> 01:05:41,126 ברור. כל התחנות, היכונו לשיגור. 793 01:05:41,751 --> 01:05:45,626 הפסיקו את כל העבודה בעוד 25 דקות. נמריא בעוד שלושים דקות. 794 01:05:45,709 --> 01:05:47,251 התנהגות פזיזה כרגיל. 795 01:05:47,876 --> 01:05:52,084 כל התחנות, היכונו לשיגור, מצב תחנות קרב שתיים! המראה בעוד 25 דקות. 796 01:05:52,168 --> 01:05:54,668 אנשי הצוות, השלימו את כל העבודה תוך עשרים דקות. 797 01:05:54,751 --> 01:05:58,626 אני חוזר, כל התחנות, במצב תחנת קרב אחת. 798 01:05:58,709 --> 01:06:01,834 צי לא מאויש, התאמה סופית למצב שיגור. 799 01:06:01,918 --> 01:06:06,334 הזרקת חומר נפץ לטיל אן-אחת הושלמה. מעביר לכוח פנימי. 800 01:06:06,418 --> 01:06:10,543 בדיקת מצב סופית אושרה. על כל צוותי העבודה החיצוניים לעזוב עכשיו! 801 01:06:20,043 --> 01:06:22,293 יש לך הרבה מטפחות, צ'יף טקאו. 802 01:06:22,376 --> 01:06:26,126 כן. אחת לכל אח לנשק שנהרג כשהתקוממנו נגר נרוו. 803 01:06:26,209 --> 01:06:30,918 ככה ידעת להבדיל בין אויבים לבני ברית במהלך המרד, נכון? 804 01:06:31,001 --> 01:06:35,168 כן, אנחנו רוצים להחזיר את צבע הים והיבשה בחזרה לצבע הזה. 805 01:06:35,251 --> 01:06:38,293 זהו הסמל של ההבטחה שלנו. 806 01:06:40,084 --> 01:06:41,168 תודה. 807 01:06:41,793 --> 01:06:44,668 המטפחת הזאת הפכה למזכרת של ריוג'י. 808 01:07:03,376 --> 01:07:05,834 תשמרי על עצמך, קצורגי. 809 01:07:09,418 --> 01:07:10,418 למען האמת... 810 01:07:11,543 --> 01:07:13,793 רציתי אז להישאר מאחור עם קאג'י. 811 01:07:14,626 --> 01:07:19,459 אני יודעת. אולי הוא היה מסכים שתעשי זאת, אם לא היית בהיריון. 812 01:07:22,334 --> 01:07:25,334 אני צריכה לצאת לתחנות הקרב, אז אהיה במרפאה. 813 01:07:25,418 --> 01:07:28,543 מר איקארי, בבקשה אל תלך לשום מקום. 814 01:07:28,626 --> 01:07:31,126 תלחץ על הכפתור האדום כדי לקרוא לי במידת הצורך. 815 01:07:32,001 --> 01:07:33,793 אני אצא לדרך. 816 01:07:41,084 --> 01:07:44,918 חליפת כמוסה ניסיונית עמידה ללחץ במעמקים קיצוניים. 817 01:07:45,001 --> 01:07:47,209 נראה שהיא חדשה לגמרי. 818 01:07:47,709 --> 01:07:51,376 כמובן שהם ציידו אותנו בחליפות חדשות. אלה תכריכי הקבורה שלנו. 819 01:07:56,459 --> 01:07:59,126 יחידה 02 חדשה, כור ג'יי-איי הופעל. 820 01:07:59,209 --> 01:08:01,793 תפוקה יציבה. החלו בהפצת אנרגיה. 821 01:08:01,876 --> 01:08:05,459 זיווג משופר של יחידה 08 עם נשאית הדרקון תקין. 822 01:08:06,084 --> 01:08:08,584 אין בדיקת הפרדה. נשגר גם ללא בדיקה. 823 01:08:08,668 --> 01:08:11,376 פתיחת מנעול הבריח הזמני האחרון. 824 01:08:11,459 --> 01:08:14,209 שתי יחידות האווה מוכנות לשיגור. 825 01:08:25,501 --> 01:08:28,793 חברה משקפופרית. בואי נעשה סטייה קטנה. 826 01:08:31,126 --> 01:08:32,126 קיבלתי. 827 01:08:32,209 --> 01:08:36,459 מתאים את יחידת 02 החדשה ואת יחידת 08-איי לכניסת הכמוסה. 120 עד מצב נעילה. 828 01:08:36,543 --> 01:08:37,918 מי זאת? 829 01:08:38,501 --> 01:08:40,668 אני לא יודע... 830 01:08:41,168 --> 01:08:44,584 אתן לך רמז. גגות ומשקפיים. 831 01:08:44,668 --> 01:08:47,001 בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים. 832 01:08:48,001 --> 01:08:49,668 נערת המצנח? 833 01:08:49,751 --> 01:08:51,084 בינגו! 834 01:08:51,168 --> 01:08:56,543 לא הצגתי את עצמי. שמי מרי אילוסטריוס-מקינאמי. 835 01:08:57,168 --> 01:09:00,293 נעים להכיר אותך שוב, גור ויל"ה. 836 01:09:03,543 --> 01:09:06,626 השתנית קצת. נראה לי שאתה מריח קצת יותר כמו מבוגר. 837 01:09:06,709 --> 01:09:09,959 הוא לא משתנה ממש בקלות, הפרחח הזה. 838 01:09:11,168 --> 01:09:13,001 זה הסוף, לכן אשאל. 839 01:09:13,709 --> 01:09:16,959 הבנת למה רציתי לכסח אותך? 840 01:09:20,376 --> 01:09:23,543 זה בגלל שלא יכולתי לקבל החלטה 841 01:09:24,626 --> 01:09:26,626 כשהיית בתוך יחידה 03. 842 01:09:27,543 --> 01:09:29,668 אני לא עזרתי לך ואני לא הרגתי אותך. 843 01:09:31,126 --> 01:09:33,543 כי לא רציתי לקחת אחריות. 844 01:09:35,043 --> 01:09:36,918 אתה בכל זאת התבגרת קצת. 845 01:09:38,668 --> 01:09:40,376 זה הסוף, לכן אומר לך. 846 01:09:41,209 --> 01:09:44,501 ארוחת הצהריים הארוזה שהכנת לי היתה די טעימה. 847 01:09:45,251 --> 01:09:48,168 אני חושבת שהייתי מאוהבת בך אז. 848 01:09:49,251 --> 01:09:52,918 אבל התבגרתי לפניך. 849 01:09:54,376 --> 01:09:55,376 ביי. 850 01:09:57,834 --> 01:10:02,168 אתה עושה עבודה מצוינת. אתה צריך להיות גאה, שינג'י איקארי. 851 01:10:03,459 --> 01:10:04,543 להתראות! 852 01:10:07,459 --> 01:10:10,376 את מרגישה יותר טוב עכשיו, הוד מעלתך? 853 01:10:10,959 --> 01:10:12,918 כן. 854 01:10:15,376 --> 01:10:18,751 שתי טייסות האוות החלו להטעין את כמוסות הכניסה שלהן. 855 01:10:19,376 --> 01:10:22,709 שינג'י, אתה צריך למצוא מקום לנוח שתוכל לקרוא לו שלך. 856 01:10:24,168 --> 01:10:26,459 הקשרים שכבלו אותך יראו לך את הדרך. 857 01:10:28,376 --> 01:10:29,418 אנחנו ניפגש שוב. 858 01:10:33,334 --> 01:10:35,793 אתה צודק, קאוורו. 859 01:10:38,001 --> 01:10:41,668 תפוקת כוח איי-פי-יו יציבה. סף ההספק של המנוע הראשי הושג. 860 01:10:41,751 --> 01:10:44,209 מגביר את הדחף ל-11,600,000 טונות. 861 01:10:44,293 --> 01:10:48,459 המצפן הגירוסקופי פועל. ההגה ובקרת השליטה במצב ירוק. 862 01:10:48,543 --> 01:10:52,376 שתי האוות מאובטחות במצב שיגור. מתחיל רצף כניסה. 863 01:10:52,459 --> 01:10:55,751 מעביר כוח לתותחים הראשיים. אין חריגות בזרימת האנרגיה. 864 01:10:55,834 --> 01:10:58,918 הצי הבלתי מאויש ננעל למקומו לקראת שיגור. 865 01:10:59,001 --> 01:11:02,959 הפסיקו את כל העבודות מחוץ לגוף הספינה. אנשי צוות שאינם לוחמים במצב הכן. 866 01:11:03,043 --> 01:11:06,001 כל התחנות נמצאות עכשיו במצב אחת של תחנות קרב. 867 01:11:06,668 --> 01:11:08,918 קפטן, כל התחנות מוכנות לשיגור. 868 01:11:09,543 --> 01:11:12,501 מוכנים להסתער על מפקדת נרוו בכל עת. -קיבלתי. 869 01:11:13,376 --> 01:11:14,709 קפטן לצוות. 870 01:11:15,334 --> 01:11:18,793 כדי למנוע את הפגיעה הרביעית באופן בלתי הפיך, 871 01:11:18,876 --> 01:11:22,959 הספינה תתקוף עכשיו את המפקדה של נרוו במוקד הפגיעה של הקוטב הדרומי לשעבר. 872 01:11:23,584 --> 01:11:29,209 מבצע יאמאטו ינטרל את יחידת אווה 13, הגורם לטקסים. 873 01:11:29,918 --> 01:11:32,876 אנחנו נשים קץ לכל הכאוס הזה אחת ולתמיד. 874 01:11:33,709 --> 01:11:35,959 שגרו את וונדר! 875 01:12:12,709 --> 01:12:16,959 רצף הכניסה הושלם. הפיקוד הועבר לגשר הקרב. 876 01:12:17,043 --> 01:12:20,001 מתקרבים לנקודת השיגור של יחידות אחסון הזרעים. 877 01:12:20,084 --> 01:12:22,668 קיבלתי. נתקו את הקשר עם הוונדר. 878 01:12:22,751 --> 01:12:26,543 עברו לכוח פנימי אוטונומי ולמערכות בקרה. 879 01:12:27,334 --> 01:12:29,543 שגרו את כל יחידות אחסון הזרעים. 880 01:13:00,584 --> 01:13:04,751 כל היחידות שוגרו לתוך נוזל-חמש. מערכות אוטונומיות פועלות במצב תקין. 881 01:13:06,334 --> 01:13:10,043 החל בירידה לעבר המטרה. הפעל כניסה מחודשת. 882 01:13:10,126 --> 01:13:12,543 קיבלתי. נכנס לאטמוספירה. 883 01:13:28,834 --> 01:13:30,334 מוניטורים שוב מקוונים. 884 01:13:33,126 --> 01:13:35,126 ממשיך למוקד הפגיעה. 885 01:13:35,209 --> 01:13:37,084 נכנס לפני השטח של שדה בידוד הנוזל. 886 01:13:48,043 --> 01:13:51,251 מנווט בשטח שדה בידוד הנוזל. כל המערכות בפעולה. 887 01:13:51,334 --> 01:13:56,043 אנחנו מעל שדה בידוד הנוזל שדוחה כל חיים שנטמאו בחטא הקדמון. 888 01:13:58,251 --> 01:14:02,501 האנושות מתקדמת דרך האזור המטוהר הזה מבלי שהוזמנה. 889 01:14:02,584 --> 01:14:05,584 הכול הודות לנתונים של קאג'י ושל מערכת האנטי-נוזל. 890 01:14:05,668 --> 01:14:08,543 עשרים לנקודת אפשרות צלילה לשדה בידוד הנוזל. 891 01:14:08,626 --> 01:14:11,084 קיבלתי. כל התחנות, היערכו לצלילה. 892 01:14:15,126 --> 01:14:17,751 צד ימין של גוף ספינה מספר שתיים נפגע! מידת הנזק אינה ידועה. 893 01:14:17,834 --> 01:14:19,584 ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה שלוש! 894 01:14:23,209 --> 01:14:25,876 ספינה מספר שתיים ארלזונג עם מערכות מסוג אופפר! 895 01:14:26,543 --> 01:14:28,001 אם ככה, הם השלימו אותה. 896 01:14:28,668 --> 01:14:32,918 אני מצטער, אבל נצטרך להמשיך במשחקים של איקארי עוד קצת. 897 01:14:36,876 --> 01:14:39,584 מנסה לקנות זמן כדי לעצור את ההפעלה מחדש של יחידה 13, מה? 898 01:14:39,668 --> 01:14:42,418 יש לו כוח להרוג אלים כמו שלנו. זה לא פשוט. 899 01:14:42,501 --> 01:14:43,793 בוא נראה מה יש לך! 900 01:14:43,876 --> 01:14:45,376 תותחי צד ימין, מוכנים לירי! 901 01:14:45,459 --> 01:14:48,918 אנחנו נרסן את ספינת הנרוו הזאת בזמן שאנחנו ממהרים לנקודת הצלילה. 902 01:14:49,001 --> 01:14:50,501 אש! 903 01:15:10,543 --> 01:15:14,043 ספגנו פגיעות מרובות! כוח האש שלהם אדיר! 904 01:15:14,126 --> 01:15:16,793 איך ייתכן שזאת ספינה באותה דרגה כמו זאת? 905 01:15:16,876 --> 01:15:20,876 הספינה שלנו בלתי גמורה, זאת הסיבה. אבל כשמדובר בכוח נפץ... 906 01:15:21,334 --> 01:15:22,418 אנחנו מנצחים! 907 01:15:29,084 --> 01:15:31,501 הגענו לנקודת הצלילה בשדה בידוד הנוזל! 908 01:15:31,584 --> 01:15:33,418 צלילת חירום! -חיובי! 909 01:15:46,126 --> 01:15:48,168 חולף דרך שכבה אחת בשדה בידוד הנוזל. 910 01:15:50,459 --> 01:15:53,834 נכנס לשכבה שתיים. עוצמת דחיסות של שדה בידוד הנוזל פלוס 30. 911 01:15:53,918 --> 01:15:57,043 נחיל אינסופי של אוות ישירות בכיוון שעה 12! 912 01:15:57,126 --> 01:15:59,293 לא חשוב. אנחנו נפלס דרך ביניהן בפצצות. 913 01:16:05,126 --> 01:16:08,834 ספינת אויב נצפתה בכיוון שעה 12! -מארב? 914 01:16:12,501 --> 01:16:16,209 ספינה מספר שלוש, הארבזונדה... נלכדנו במתקפת צבת. 915 01:16:21,543 --> 01:16:24,709 זה רע! יכולת הניווט שלנו תושבת אם נספוג פגיעות נוספות! 916 01:16:24,793 --> 01:16:27,334 לספינה מספר שלוש יש מיגון גרוע. אנחנו נטביע אותה קודם. 917 01:16:27,418 --> 01:16:29,793 ההגאים יציבים. מהירות קרב מרבית! 918 01:16:29,876 --> 01:16:30,959 חיובי! 919 01:16:42,043 --> 01:16:43,709 ספינה מספר שלוש נוקטת פעולת התחמקות! 920 01:16:45,668 --> 01:16:47,876 אל תיתנו לה להתחמק! תהלמו בה! 921 01:16:55,626 --> 01:16:57,918 זה מטורף! 922 01:17:00,793 --> 01:17:03,543 תסובב אותנו לאחור! בצע פנייה של 180 מעלות! 923 01:17:03,626 --> 01:17:05,501 נחליף מיקומים! 924 01:17:05,584 --> 01:17:07,084 חיובי! 925 01:17:23,501 --> 01:17:25,834 להשתמש בספינה מספר שלוש כמגן... 926 01:17:26,709 --> 01:17:28,501 שוב התנהגות חסרת אחריות. 927 01:17:34,626 --> 01:17:39,126 הצלחנו לחדור דרך הנחיל האינסופי. נכנסים לשכבה שלוש של שדה בידוד הנוזל. 928 01:17:39,209 --> 01:17:42,876 המטרה הושגה, מפקדת נרוו. היא כבר שינתה את מקומה מתחת לירח השחור. 929 01:17:44,626 --> 01:17:47,084 ההפעלה מחדש של יחידה 13 בלתי נמנעת. 930 01:17:47,168 --> 01:17:50,251 ספינות מספר שתיים ושלוש מתקרבות לעבר הירכתיים שלנו. 931 01:17:50,334 --> 01:17:55,209 זמננו אוזל. נשתמש בירח כמחסה ונצא להתקפה. 932 01:17:55,293 --> 01:17:59,709 הכן שיגור של תחמושת מונחית. קבע מטרה למגזר ההתאמה מחדש של יחידה 13. 933 01:17:59,793 --> 01:18:03,043 ספינות קרב של נרוו מתקרבות לירכתיים שלנו מכיוון שעה שש! 934 01:18:04,584 --> 01:18:07,668 הטה את הספינה. הקטן את מידת המטרה שלנו למינימום. 935 01:18:08,043 --> 01:18:09,126 חיובי! 936 01:18:09,209 --> 01:18:12,334 הגדל את כבידת הפיצוצים. בעוד עשרים. 937 01:18:12,418 --> 01:18:16,668 הגן על הספינות באגפים העיקריים. רכז את שדה האיי-טי שלנו. 938 01:18:25,001 --> 01:18:27,751 התותח הראשי של הירכתיים ספג פגיעה כבדה! הם מכים בנו ללא רחם! 939 01:18:27,834 --> 01:18:30,834 אל תיבהלו! אנחנו רק צריכים להחזיק מעמד עד נקודת השיגור. 940 01:18:36,501 --> 01:18:39,834 עשר עד לנקודת השיגור של התחמושת המונחית. 941 01:18:41,918 --> 01:18:42,918 הנתיב פנוי! 942 01:18:43,001 --> 01:18:44,751 שגר את כל התחמושת המונחית! 943 01:18:44,834 --> 01:18:47,209 משגר את כל התחמושת המונחית. 944 01:19:09,459 --> 01:19:12,501 יש לנו קשר עין עם המטרה הסופית, יחידה 13! 945 01:19:13,126 --> 01:19:16,293 כצפוי, היא טרם הופעלה מחדש. יחידה 13 עדיין נייחת. 946 01:19:20,376 --> 01:19:23,209 סדרת אווה 7 מתקרבת! 947 01:19:23,293 --> 01:19:25,959 יש מיליארדים מהן! הן רבות מספור! 948 01:19:26,043 --> 01:19:28,918 תתעלמו מדגי הרקק. תאיצו את שיגור האווה! 949 01:19:29,001 --> 01:19:31,126 מאיה! הכיני את שיגור שתי האוות! 950 01:19:31,209 --> 01:19:34,668 חיובי. מכינה מחדש את שיגור שתי האוות! -שגרי! 951 01:19:39,501 --> 01:19:40,501 אזעקה 952 01:19:40,584 --> 01:19:42,043 מרי, אסוקה, אני סומכת עליכן. 953 01:20:06,834 --> 01:20:08,376 סורו מדרכי! 954 01:20:28,001 --> 01:20:30,626 פנו דרך! סליחה, חברים! 955 01:20:41,751 --> 01:20:43,834 חברה משקפופרית! הנשק הבא! 956 01:20:43,918 --> 01:20:45,376 בסדר גמור. 957 01:20:56,793 --> 01:20:58,209 הבא בתור! 958 01:21:12,376 --> 01:21:13,376 הוד מעלתך! 959 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 אוות מדומות מתקבצות כדי לחסום את הדרך. ממש מעצבן! 960 01:21:55,209 --> 01:21:56,793 חברה משקפופרית! תעזרי לי! 961 01:21:56,876 --> 01:21:58,418 הכנסתי לך! 962 01:22:27,084 --> 01:22:29,418 שתי האוות שלנו נחתו במפקדת הנרוו! 963 01:22:32,793 --> 01:22:34,876 המטרה שלנו צריכה להיות מתחת למכתש הזה. 964 01:22:56,459 --> 01:22:57,959 החבר'ה האלה... 965 01:22:58,043 --> 01:23:00,668 הם ממש קוצים בישבן! 966 01:23:09,418 --> 01:23:10,918 קדימה, הוד מעלתך! 967 01:23:11,334 --> 01:23:13,251 תודה, חברה משקפופרית! 968 01:23:37,584 --> 01:23:39,334 יחידת אווה 13... 969 01:23:39,876 --> 01:23:40,876 עשינו זאת... 970 01:23:47,876 --> 01:23:49,584 אפילו אם קוראים לה "אווה של אלוהים", 971 01:23:50,293 --> 01:23:54,959 זהו רק הומנואיד, הנשק האולטימטיבי הרב תכליתי ה-13 שנוצר בידי אדם. 972 01:23:57,376 --> 01:24:00,168 אם אירה את כמוסת אות מעקף הכיבוי לתוך הליבה, 973 01:24:01,459 --> 01:24:04,543 גם אם לא נוכל להרוס אותה, היא לא תוכל לזוז. 974 01:24:07,418 --> 01:24:08,418 זה... 975 01:24:09,459 --> 01:24:10,668 הסוף! 976 01:24:17,584 --> 01:24:18,751 שדה איי-טי? 977 01:24:20,168 --> 01:24:23,209 ליחידה 13 לא אמור להיות שדה איי-טי... 978 01:24:23,293 --> 01:24:24,584 למה? 979 01:24:25,459 --> 01:24:28,709 רגע, זה שדה האיי-טי של האווה שלי? 980 01:24:28,793 --> 01:24:31,459 יחידה 02 חדשה מפחדת מיחידה 13? 981 01:24:45,251 --> 01:24:46,501 משהו אינו כשורה. 982 01:24:47,334 --> 01:24:48,959 מה אתה זומם, גנדו? 983 01:24:54,001 --> 01:24:57,751 זה מוזר, ספינות נרוו נסוגות. הן יורדות. 984 01:25:12,584 --> 01:25:16,293 זה מוקד הפגיעה המקולל של הפגיעה השנייה, בסיס חיל הפרשים. 985 01:25:17,751 --> 01:25:19,876 שערי הגיהינום שוב פתוחים. 986 01:25:19,959 --> 01:25:20,959 האם המשמעות היא... 987 01:25:25,709 --> 01:25:27,168 כנפי האור? 988 01:25:27,834 --> 01:25:31,834 הם רוצים לגרום לפגיעה הרביעית באותם האמצעים שגרמו לפגיעה השנייה? 989 01:25:31,918 --> 01:25:36,543 לא. הם לא יכולים להשתמש בספינות שנבנו להיות השומרות של הגוף כזרז. 990 01:25:37,293 --> 01:25:40,376 מלבד זאת, מה שקורה לירח השחור הוא לא חלק מהתוכנית. 991 01:25:40,459 --> 01:25:44,709 אין זה תרחיש של זילה. זהו טקס שאנחנו לא יודעים עליו דבר. 992 01:25:44,793 --> 01:25:48,084 פגיעה נוספת ולחלוטין בלתי צפויה, אני רואה. 993 01:25:50,334 --> 01:25:53,876 זה לא משנה כלום. אנחנו נרסק את כל התוכניות של נרוו! 994 01:25:53,959 --> 01:25:57,209 הכינו את התותחים הראשיים. השמידו קודם את ספינה מספר שלוש. 995 01:25:57,293 --> 01:26:00,209 כל התותחים הפנויים, ירי על ספינה מספר שלוש! 996 01:26:00,293 --> 01:26:04,126 הכינו את הפגזים האלקטרו-מגנטיים לפגיעה ישירה. אין צורך בעריכת חישובים. 997 01:26:04,209 --> 01:26:06,334 כל הצריחים, פתחו מיד באש כשתהיו מוכנים! 998 01:26:06,418 --> 01:26:09,334 אבל היו ארבע ספינות במבנה. 999 01:26:09,418 --> 01:26:10,876 אש! 1000 01:26:14,418 --> 01:26:16,459 תנו לי דוח מצב! -פגיעה ישירה! 1001 01:26:16,543 --> 01:26:19,126 משהו חדר לצד הימני של גוף הספינה שלנו! 1002 01:26:19,209 --> 01:26:21,876 הירכתיים ניזוקו. מערכות התותח המרכזי הושבתו! 1003 01:26:30,334 --> 01:26:31,626 ספינה מספר ארבע, גבט. 1004 01:26:32,376 --> 01:26:34,376 נפלנו במלכודת שלהם. 1005 01:26:38,043 --> 01:26:41,751 הם יזדקקו לדבר הזה כדי להשלים את הפגיעה הסופית שלהם בכל מקרה. 1006 01:26:41,834 --> 01:26:45,168 לכן עליי להיפטר מזה מיד. 1007 01:26:46,459 --> 01:26:49,084 זה ממש מולי, אבל אני לא יכולה לעבור... 1008 01:26:50,043 --> 01:26:52,959 הגיע הזמן לדיווח האחרון. אני מצטערת, יחידה 02 חדשה. 1009 01:26:53,626 --> 01:26:54,918 עליכם לפעול בכל הכוח. 1010 01:26:55,751 --> 01:26:57,126 השביתו את כל ההגבלות. 1011 01:26:57,793 --> 01:26:59,418 קוד הדלת האחורית הוא תשע משולש. 1012 01:27:18,918 --> 01:27:19,918 סוג דם כחול 1013 01:27:20,001 --> 01:27:23,084 דפוס כחול! יש לי זיהוי של המלאך התשיעי בתוך מפקדת נרוו! 1014 01:27:26,001 --> 01:27:28,251 אתה מתכוון להשתמש בכוח של מלאך? 1015 01:27:37,334 --> 01:27:39,834 מלאך דם... 1016 01:27:40,668 --> 01:27:42,293 דחיסה מלאה! 1017 01:28:34,209 --> 01:28:36,376 הוד מעלתך, את לא תהיי אנושית שוב! 1018 01:28:46,501 --> 01:28:49,293 אני אנטרל את שדה האיי-טי של יחידה 02 החדשה... 1019 01:28:49,376 --> 01:28:52,501 באמצעות שדה האיי-טי שלי! 1020 01:29:31,751 --> 01:29:34,084 זאת לא מערכת לכניסת כמוסות בודדות? 1021 01:29:44,376 --> 01:29:47,834 לא! גנדו רוצה שנסיכה תהפוך למלאך! 1022 01:30:02,293 --> 01:30:03,543 סוג שיקינמי? 1023 01:30:04,251 --> 01:30:06,126 המקור שלי. 1024 01:30:11,876 --> 01:30:14,793 צורת האווה האחרונה מדמה צורה של אל. 1025 01:30:14,876 --> 01:30:17,834 כל שעליך לעשות הוא לקבל אותי ביחד עם אהבתי. 1026 01:30:18,501 --> 01:30:20,668 בואי אליי. 1027 01:30:23,959 --> 01:30:25,043 מזל רע. 1028 01:30:30,293 --> 01:30:32,168 זה חסר טעם, טיפשונת חמודה שלי. 1029 01:30:55,584 --> 01:30:56,584 אסוקה! 1030 01:30:56,668 --> 01:31:00,251 האות של יחידת 02 החדשה נעלם! מצב הטייסת, לא ידוע! 1031 01:31:02,876 --> 01:31:04,876 כור אן-שתיים איי-פי-יו, נזק כבד! 1032 01:31:04,959 --> 01:31:06,834 לעזאזל! מה עכשיו? 1033 01:31:10,376 --> 01:31:13,334 משהו שדומה לאווה מחובר לספינה! 1034 01:31:17,251 --> 01:31:19,876 דפוס כחול. זאת אווה מסוג אופפר. 1035 01:31:19,959 --> 01:31:22,126 הם בנו סימן תשע וטייס מכלום? 1036 01:31:29,334 --> 01:31:32,876 זה גרוע! הם מסתננים פיזית לספינה שלנו! 1037 01:31:32,959 --> 01:31:33,959 השמידו אותה עכשיו! 1038 01:31:34,043 --> 01:31:38,168 אנחנו מנסים אבל קצב הזיהום מהיר מדי, אנחנו לא מחזיקים מעמד! 1039 01:31:41,418 --> 01:31:42,543 "וונדר" הומרה ל"בוסה" 1040 01:31:43,334 --> 01:31:45,543 סימן תשע פרצה דרך חומת האש הווירטואלית! 1041 01:31:45,626 --> 01:31:48,876 אנחנו אבודים! כל מערכות הבקרה שלנו נפרצו! 1042 01:31:53,293 --> 01:31:54,584 הפעלת נעילה כשל בנעילה 1043 01:32:01,584 --> 01:32:03,501 אנחנו בצרות רציניות. 1044 01:32:03,584 --> 01:32:06,626 מרשים כמו תמיד, סגן המפקד פויוצוקי. 1045 01:32:21,543 --> 01:32:24,043 השחזור המלאכותי של לילית. 1046 01:32:24,126 --> 01:32:27,209 ההמרה הכפויה של הירח השחור לצריחים. 1047 01:32:28,043 --> 01:32:30,168 הבמה מוכנה. 1048 01:32:30,251 --> 01:32:33,251 איך תסיים את הדרמה, איקארי? 1049 01:32:35,959 --> 01:32:38,126 פולש על סיפון החרטום! 1050 01:32:40,459 --> 01:32:41,459 המפקד איקארי. 1051 01:32:48,584 --> 01:32:49,584 אני מצטערת, הוד מעלתך. 1052 01:32:50,459 --> 01:32:52,376 אני אחוזת בושה בלתי נסבלת. 1053 01:32:53,459 --> 01:32:56,376 נראה שאין לי ברירה אלא לסגת לעת עתה. 1054 01:33:05,084 --> 01:33:06,501 חלף זמן מה. 1055 01:33:09,584 --> 01:33:10,584 המפקד איקארי. 1056 01:33:13,251 --> 01:33:16,251 אני משבח אותך על עבודתך הקשה, קולונל קצורגי. 1057 01:33:17,251 --> 01:33:20,626 אני אשתמש בספינה הזאת כפי שתוכנן בעבר. 1058 01:33:23,334 --> 01:33:24,543 זאת את... 1059 01:33:25,251 --> 01:33:27,501 קודם יורה, ואז שואלת שאלות, אני מבין... 1060 01:33:27,584 --> 01:33:31,459 אין היסוסים כשמדובר בהשגת מטרתך, כרגיל. 1061 01:33:31,543 --> 01:33:34,168 כן. למדתי זאת ממך. 1062 01:33:47,251 --> 01:33:49,084 אלים לא זקוקים למחסומים. 1063 01:33:50,459 --> 01:33:53,168 אנחנו מקבלים כל דבר שנקרה בדרכנו. 1064 01:33:53,876 --> 01:33:55,418 גנדו איקארי. 1065 01:33:55,501 --> 01:33:59,084 השתמשת במפתח נבוכדנצר ומרצון נטשת את אנושיותך? 1066 01:33:59,168 --> 01:34:02,376 אני רק חיברתי לגוף שלי 1067 01:34:02,459 --> 01:34:04,918 מידע שחורג מההיגיון של עולמנו. 1068 01:34:05,418 --> 01:34:06,418 אין בעיות. 1069 01:34:11,501 --> 01:34:16,126 אני אהרוג את האלים, ואחבר אותם עם האנושות, 1070 01:34:16,209 --> 01:34:18,084 ובאמצעות קורבן המלאכים, 1071 01:34:18,168 --> 01:34:21,126 אחיל את האלוהות ואגשים את השימושיות של האנושות. 1072 01:34:21,209 --> 01:34:25,043 ואתה מתכוון להקריב את אסוקה לשם כך, גנדו איקארי? 1073 01:34:25,126 --> 01:34:28,251 סוגי הטייסות איאנמי ושיקינמי 1074 01:34:28,334 --> 01:34:31,168 תוכננו במיוחד לשם כך. 1075 01:34:32,001 --> 01:34:33,543 אין בעיות. 1076 01:35:02,668 --> 01:35:04,043 האנושות... 1077 01:35:04,793 --> 01:35:08,793 לא, כל החיים הקדמוניים של הכוכב הזה הופכים למצרך. 1078 01:35:09,418 --> 01:35:12,209 כל הנשמות מומרות לליבות, 1079 01:35:12,293 --> 01:35:16,168 ומתמזגות עם האינסופיות של האווה. האם זוהי תחילתה של הפגיעה הרביעית? 1080 01:35:19,168 --> 01:35:20,334 נכון. 1081 01:35:20,918 --> 01:35:24,043 הפגיעה השנייה טיהרה את האוקיינוסים. 1082 01:35:24,126 --> 01:35:26,251 השלישית טיהרה את האדמה. 1083 01:35:26,918 --> 01:35:29,959 הרביעית תטהר את הנשמות. 1084 01:35:30,043 --> 01:35:35,126 הליבות שקובעות את צורת האוות האינסופיות הן ההתממשות של הנשמות. 1085 01:35:36,626 --> 01:35:39,293 אנחנו נשליך מעלינו את כלי הקיבול שלנו, הזרעים של אדם, 1086 01:35:39,376 --> 01:35:44,793 והאינטליגנציה הקולקטיבית שלנו תודרך לעבר גן עדן ללא רבב באמצעות הטקס הסופי הזה. 1087 01:35:45,709 --> 01:35:47,918 בתמורה לגרימת הפגיעה השנייה, 1088 01:35:48,001 --> 01:35:53,959 אביך, ד"ר קצורגי, הוכיח את תקפותה של ההצעה שלו, 1089 01:35:54,126 --> 01:35:56,251 פרויקט השימושיות האנושית. 1090 01:35:57,001 --> 01:35:59,959 אני אשים קץ לגיבוב השטויות המטורף של אבי בכל מחיר. 1091 01:36:00,584 --> 01:36:05,793 לאחר שטעמה את טעמו של הידע, יש לאנושות רק שתי דרכים אפשריות. 1092 01:36:05,876 --> 01:36:09,584 להיכחד על ידי המלאכים שאכלו את פירות החיים. 1093 01:36:09,918 --> 01:36:13,334 או להכחיד את המלאכים ולגזול מהם את מקומם לפני אלוהים, 1094 01:36:13,418 --> 01:36:17,959 לוותר על התבונה שלנו ולהפוך לצאצא האלוהי שנהנה מחיי אלמוות. 1095 01:36:18,459 --> 01:36:21,251 אנחנו חייבים לבחור באחת משתי הדרכים האלה. 1096 01:36:21,751 --> 01:36:24,501 פרויקט השימושיות האנושית של נרוו היה התוצאה 1097 01:36:24,584 --> 01:36:28,293 של בחירתה של זילה באפשרות השנייה, התנגדות קלושה נגד האלים 1098 01:36:28,376 --> 01:36:30,834 שעשתה שימוש בכוחות של האדמים. 1099 01:36:30,918 --> 01:36:33,584 אף על פי כן, זוהי מטרה ראויה להגשמה. 1100 01:36:34,418 --> 01:36:39,334 אנחנו לא נסכים לתוכנית שנכנעת בפני האלים ושתכליתה אתחול תובעני מחדש. 1101 01:36:39,876 --> 01:36:42,043 אנחנו נמשיך עם תקווה בעצמנו. 1102 01:36:42,126 --> 01:36:45,293 אני מאמינה שהרצון והידע של האנושות 1103 01:36:45,376 --> 01:36:47,543 יתגברו יום אחד על כוח האלים. 1104 01:36:48,168 --> 01:36:50,584 הכול הוא עניין של פרשנות של האמת. 1105 01:36:51,209 --> 01:36:53,709 קולונל קצורגי, את מפקירה את העולם. 1106 01:36:53,793 --> 01:36:56,876 ד"ר אקאגי, אתה עיוור למה שלאושר יש להציע. 1107 01:36:57,501 --> 01:37:00,251 רגשות אנושיים לא יכולים לשנות דבר. 1108 01:37:02,251 --> 01:37:05,543 כל הפרשים התאספו עכשיו. 1109 01:37:14,543 --> 01:37:19,126 ולכן, אחזיר אתכם עכשיו ליחידת אווה 01 שהשאלתי לכם. 1110 01:37:21,584 --> 01:37:22,584 אבא! 1111 01:38:34,584 --> 01:38:36,626 שרדנו כמעט פגיעה שלישית והכול. 1112 01:38:37,251 --> 01:38:40,543 אני אאמין במזלנו ובוויל"ה של גברת מיסאטו. 1113 01:38:44,376 --> 01:38:49,209 מאחורי דלתות הגוף נמצא האנטי-יקום, ממלכה שהוונדר אינה יכולה להיכנס אליה. 1114 01:38:50,084 --> 01:38:54,376 לוויל"ה כבר אין את היכולת לעצור את פרויקט השימושיות. 1115 01:38:55,376 --> 01:38:57,001 אנחנו בקצה דרכנו. 1116 01:38:57,793 --> 01:38:58,834 גברת מיסאטו. 1117 01:39:00,459 --> 01:39:02,834 אני אטיס את יחידת אווה 01. 1118 01:39:22,584 --> 01:39:24,876 בדרכי הביתה לאחר שאיאנמי נעלמה, 1119 01:39:25,459 --> 01:39:28,251 הבחנתי בריח הארץ. למדתי לזהות אותו ממר קאג'י. 1120 01:39:31,209 --> 01:39:34,293 רציתי להסיר ממך חצי מהנטל. 1121 01:39:35,209 --> 01:39:39,251 כדי לעשות זאת עליך להילחם בגנדו איקארי. 1122 01:39:43,668 --> 01:39:46,293 אני רוצה ליישב את ההדורים בשביל עצמי. 1123 01:39:58,168 --> 01:39:59,418 חכה רגע! 1124 01:40:00,251 --> 01:40:04,209 אתה צוחק? את לא מתכוונת לתת לו להטיס אווה, נכון? 1125 01:40:07,209 --> 01:40:09,251 חששתי שמשהו כזה עלול לקרות. 1126 01:40:10,084 --> 01:40:14,251 אישרת לנו לירות במטרה להרוג במצב כזה, נכון קפטן? 1127 01:40:15,084 --> 01:40:16,084 אתה מגפה. 1128 01:40:16,834 --> 01:40:21,334 כמעט הפגיעה השלישית שאתה התחלת הפכה את חיינו לגיהינום. 1129 01:40:21,418 --> 01:40:24,751 כל זה קרה באשמתך ובאשמת אבא שלך! 1130 01:40:25,543 --> 01:40:27,084 לעולם לא אסלח לשניכם. 1131 01:40:32,543 --> 01:40:33,543 סקורה? 1132 01:40:33,626 --> 01:40:36,084 שינג'י איקארי לא יטיס אווה. 1133 01:40:36,876 --> 01:40:40,251 מר איקארי הטיס אווה והמיט אסון עלינו 1134 01:40:40,334 --> 01:40:42,834 ועל עצמו. 1135 01:40:42,918 --> 01:40:45,668 לכן מר איקארי לא יטיס אווה! 1136 01:40:46,834 --> 01:40:48,584 אני מצטער, גברת סקורה. 1137 01:40:49,584 --> 01:40:51,126 בבקשה, הרשי לי להטיס אווה. 1138 01:40:51,209 --> 01:40:54,043 אתה מדבר שטויות מוחלטות! 1139 01:40:54,543 --> 01:40:57,043 ברגע שתיפגע, לא תצטרך להשתמש באווה. 1140 01:40:57,126 --> 01:40:59,834 זה יכאב, אבל זה עדיף מאשר החובה להיות טייס. 1141 01:40:59,918 --> 01:41:01,543 בבקשה תסמוך עליי! 1142 01:41:04,251 --> 01:41:06,168 מיסאטו? -קפטן! 1143 01:41:07,084 --> 01:41:08,626 גברת מיסאטו? 1144 01:41:09,293 --> 01:41:10,876 זה בסדר, שינג'י. 1145 01:41:11,959 --> 01:41:15,376 אם לא היית מטיס את יחידת אווה 01 לפני 14 שנה, 1146 01:41:15,459 --> 01:41:18,001 כבר היינו נכחדים. 1147 01:41:18,751 --> 01:41:20,501 לכן אני אסירת תודה לך, 1148 01:41:20,584 --> 01:41:23,668 אפילו שהפגיעה השלישית כמעט התרחשה. 1149 01:41:25,126 --> 01:41:28,501 אני מקבלת אחריות מלאה על פעולותיך. 1150 01:41:28,584 --> 01:41:32,418 לי, מיסאטו קצורגי, יש עדיין חזקה על שינג'י איקארי. 1151 01:41:32,501 --> 01:41:36,001 אני אקבל אחריות מלאה על פעולותיו כתוצאה מכך. 1152 01:41:38,084 --> 01:41:41,834 עכשיו, אני רוצה להפקיד הכול בידי שינג'י. 1153 01:41:45,334 --> 01:41:50,834 זה נכון! כולנו בעלי חוב למר איקארי על שהציל אותנו! 1154 01:41:50,918 --> 01:41:54,334 אבל אבי, וגם רבים אחרים, איבדו את חייהם בכמעט הפגיעה השלישית. 1155 01:41:54,418 --> 01:41:57,709 מר איקארי הוא המושיע שלנו והאיש שימיט עלינו חורבן! 1156 01:41:57,793 --> 01:42:00,084 אין לנו ברירה אחרת! 1157 01:42:02,376 --> 01:42:05,501 בסדר, הניחי לזה, סוקרה. 1158 01:42:06,834 --> 01:42:09,001 בואו רק נחשוב על מה שנעשה בעתיד. 1159 01:42:09,834 --> 01:42:13,001 זה... כל כך... 1160 01:42:19,918 --> 01:42:20,918 תסלחו לי, חבר'ה! 1161 01:42:24,501 --> 01:42:26,334 הייתי עסוקה בעבודת הכנה ולכן איחרתי. 1162 01:42:26,834 --> 01:42:29,251 עכשיו בוא נלך, ילד גור. 1163 01:42:31,876 --> 01:42:34,709 מאיה, תביאי את חליפת הכמוסה ממגורי הקפטן. 1164 01:42:37,876 --> 01:42:42,293 הקליע יתמוסס במהירות. אגיש לך עזרה ראשונה. 1165 01:42:42,376 --> 01:42:44,043 זה בסדר, לוטננט. 1166 01:42:45,918 --> 01:42:47,209 שינג'י איקארי... 1167 01:42:48,418 --> 01:42:51,751 הדבר היחיד שבן יכול לעשות למען אביו 1168 01:42:51,834 --> 01:42:55,376 הוא לתת לו טפיחת עידוד על כתפו או להרוג אותו. 1169 01:42:55,959 --> 01:42:57,043 אלה מילותיו של קאג'י. 1170 01:42:58,334 --> 01:43:01,293 גברת מיסאטו, פגשתי את ריוג'י קאג'י. 1171 01:43:02,126 --> 01:43:03,459 שלומו טוב? 1172 01:43:03,543 --> 01:43:04,543 כן. 1173 01:43:05,168 --> 01:43:07,251 אני שמחה לשמוע. 1174 01:43:08,001 --> 01:43:09,709 הוא ממש בחור נחמד. 1175 01:43:10,251 --> 01:43:13,376 דיברתי איתו רק זמן קצר, אבל חיבבתי אותו. 1176 01:43:14,209 --> 01:43:15,418 תודה. 1177 01:43:18,293 --> 01:43:19,959 אני אגבה אותך. 1178 01:43:20,459 --> 01:43:22,501 אני סומכת עליך, שינג'י. 1179 01:43:26,251 --> 01:43:28,543 בסדר, גברת מיסאטו. אני אלך עכשיו. 1180 01:43:28,626 --> 01:43:29,918 שמור על עצמך, שינג'י. 1181 01:43:49,459 --> 01:43:51,043 בואו נחזור לעבודה. 1182 01:43:51,126 --> 01:43:54,626 הספינה מתפרקת. המנוע הראשי ומנוע העזר הושבתו. 1183 01:43:54,709 --> 01:43:56,501 זה נס שאנחנו עדיין צפים. 1184 01:43:56,584 --> 01:43:58,334 זה בסדר. 1185 01:43:58,418 --> 01:44:02,001 אנחנו נדאג לנס נוסף לפני שכוח הגיבוי ייגמר. 1186 01:44:03,126 --> 01:44:05,501 יחידת אווה 08 משופרת חופפת בהתאמה. 1187 01:44:05,584 --> 01:44:09,168 באמצעות שילוב כלי האדמים, זהו שלב מוגבר של ארבע באחד. 1188 01:44:09,251 --> 01:44:12,084 ולכן אנחנו יכולים לנווט דרך האנטי-יקום. 1189 01:44:12,168 --> 01:44:13,834 די מגניב. 1190 01:44:14,793 --> 01:44:15,876 בסדר, ילד גור. 1191 01:44:16,501 --> 01:44:19,668 התפקיד שלך הוא להרוס את יחידה 13 לפני שמערכות האנטי-נוזל יושבתו 1192 01:44:19,751 --> 01:44:21,626 וכולם יהפכו לליבה. 1193 01:44:21,709 --> 01:44:25,334 זאת הדרך היחידה לשנות את המצב. 1194 01:44:26,001 --> 01:44:27,543 כן, אני מבין. 1195 01:44:27,626 --> 01:44:30,626 אבל, בחיי, גנדו הוא ללא ספק ערמומי. 1196 01:44:30,709 --> 01:44:34,043 הוא ממשיך לנצל את האנטי-יקום ולבצע טלפורטציה קוונטית. 1197 01:44:34,126 --> 01:44:37,376 לא יהיה קל לתפוס אותו. 1198 01:44:38,293 --> 01:44:41,334 זה בסדר, גברת מרי. אני אלך עכשיו. 1199 01:44:42,084 --> 01:44:43,084 ילד גור, 1200 01:44:43,168 --> 01:44:47,834 יש סיכוי שנשמת הנסיכה אולי נשארה בתוך יחידה 13. 1201 01:44:47,918 --> 01:44:50,668 אז, בבקשה, הנסיכה... אסוקה זקוקה לעזרתך. 1202 01:44:51,584 --> 01:44:52,751 הבנתי. 1203 01:44:53,834 --> 01:44:54,834 איאנמי... 1204 01:45:02,168 --> 01:45:06,251 אני אמצא את דרכי אלייך בכל מקום שבו תהיי. 1205 01:45:07,043 --> 01:45:09,084 חכה לי, שינג'י! 1206 01:45:09,709 --> 01:45:11,709 בסדר, תודה. 1207 01:45:12,543 --> 01:45:13,751 אני אחכה לך. 1208 01:45:17,709 --> 01:45:18,709 בהצלחה. 1209 01:45:19,668 --> 01:45:21,584 זה מקובל עלייך, ריי? 1210 01:45:22,876 --> 01:45:23,876 איאנמי... 1211 01:45:24,959 --> 01:45:25,959 שינג'י... 1212 01:45:27,126 --> 01:45:28,209 אני מצטערת. 1213 01:45:28,709 --> 01:45:32,876 ניסיתי ככל יכולתי שלא תצטרך להטיס אווה שוב, אבל נכשלתי. 1214 01:45:33,584 --> 01:45:35,793 זה בסדר. תודה לך, איאנמי. 1215 01:45:36,626 --> 01:45:37,626 אני אמשיך מכאן. 1216 01:45:38,501 --> 01:45:40,126 כן, בבקשה. 1217 01:45:47,251 --> 01:45:49,834 ובכן, טייס יחידת 01 התעורר, מה? 1218 01:45:49,918 --> 01:45:54,626 שידור מהאנטי-יקום באמצעות יחידת 08-איי. יחידת אווה 01 הופעלה מחדש! 1219 01:45:54,709 --> 01:45:56,376 לא ייתכן! זה לא יכול להיות! 1220 01:45:56,459 --> 01:45:59,293 שיעור הסנכרון של המזל הרע היה אפסי! 1221 01:45:59,376 --> 01:46:02,626 יכול להיות שהסינכרוניזציה האמיתית של שינג'י לא היתה אפס, 1222 01:46:03,418 --> 01:46:05,001 אלא הערך הקרוב ביותר לאפס? 1223 01:46:05,084 --> 01:46:07,001 כן, שיעור הסנכרון שלו הוא 1224 01:46:07,084 --> 01:46:08,293 אינסופי. 1225 01:46:22,043 --> 01:46:24,959 הוא הועבר לתוך קסיוס, צריח התקווה. 1226 01:46:28,959 --> 01:46:31,126 בבקשה, אתה חייב להפסיק זאת, אבא! 1227 01:46:32,209 --> 01:46:34,668 לא, איני יכול. 1228 01:46:35,376 --> 01:46:37,834 עליי להשלים מעשים. 1229 01:46:45,668 --> 01:46:46,834 משדר נתונים מהאנטי-יקום 1230 01:46:46,918 --> 01:46:51,501 מה האיש הזה מתכנן לעשות בכך שהוא גורם בכוח לפגיעה נוספת? 1231 01:46:51,584 --> 01:46:54,793 יכולה להיות רק סיבה אחת לגרום לפגיעה נוספת. 1232 01:46:54,876 --> 01:46:57,251 הוא יצר חנית חדשה בשביל הפגיעה הרביעית, 1233 01:46:57,334 --> 01:47:00,251 אבל הוא גם שמר שתי חניתות ממש עד הרגע האחרון. 1234 01:47:00,918 --> 01:47:03,626 בוודאי כדי להגשים משאלה אחת בלבד. 1235 01:47:04,251 --> 01:47:06,668 זה כל כך טיפשי, איזה אידיוט אנוכי. 1236 01:47:09,084 --> 01:47:11,334 אנחנו נתאחד שוב בקרוב, יואי. 1237 01:47:12,459 --> 01:47:13,543 אני לא יכול לזוז. 1238 01:47:14,334 --> 01:47:16,293 אבא, תשחרר אותי! 1239 01:47:19,709 --> 01:47:20,709 מה זה? 1240 01:47:21,334 --> 01:47:22,959 זה אובייקט הגולגותא. 1241 01:47:23,043 --> 01:47:25,709 הוא מתחיל במי שלא היה אנושי 1242 01:47:25,793 --> 01:47:30,959 והותיר מאחוריו במקום הזה שש חניתות, את האדמים ואת עולם האלים. 1243 01:47:31,043 --> 01:47:34,751 אשתי, אמא שלך, גם היא היתה כאן. 1244 01:47:35,293 --> 01:47:38,626 זוהי הארץ המובטחת, המקום שבו הכול התחיל. 1245 01:47:38,959 --> 01:47:41,376 יש דברים שאדם לא יכול לשנות, מלבד כאן. 1246 01:47:41,459 --> 01:47:45,459 זה המקום היחיד שבו ניתן אפילו לשנות את הגורל בהתאם לרצון. 1247 01:47:52,418 --> 01:47:53,418 איפה אנחנו? 1248 01:47:55,209 --> 01:47:56,501 בכלוב האווה? 1249 01:47:58,001 --> 01:47:59,001 מה המקום הזה? 1250 01:47:59,084 --> 01:48:01,251 זהו העולם של זיכרונותיך. 1251 01:48:01,751 --> 01:48:02,751 אבא? 1252 01:48:02,834 --> 01:48:07,251 החושים שלנו לא יכולים לתפוס את האנטי-יקום. 1253 01:48:07,876 --> 01:48:12,751 ולכן, הנוזל יצר סביבה וירטואלית שאנחנו יכולים לתפוס. 1254 01:48:13,584 --> 01:48:15,626 מסור לידיי את יחידה 01 ללא דיחוי. 1255 01:48:16,251 --> 01:48:19,959 ואז גם אתה תוכל לפגוש שוב את אימך. 1256 01:48:27,834 --> 01:48:29,251 סכנה 1257 01:48:30,376 --> 01:48:32,584 אז אני מבין שאתה מתכוון להתנגד לשווא? 1258 01:48:33,209 --> 01:48:35,084 זאת הסיבה שאני לא אוהב ילדים. 1259 01:48:49,834 --> 01:48:53,001 בסדר, אם ככה, נלך בדרך הקשה. 1260 01:50:41,209 --> 01:50:43,959 מה קורה? המהלכים שלנו זהים. 1261 01:50:45,251 --> 01:50:46,418 זה קשה! 1262 01:50:46,501 --> 01:50:48,709 שתי האוות הן יריבות מושלמות. 1263 01:50:48,876 --> 01:50:52,709 יחידה 01 מגלמת בחובה תקווה. יחידה 13, ייאוש. 1264 01:50:53,251 --> 01:50:56,168 הן פועלות באופן מסונכרן וקשוב זו לזו. 1265 01:50:56,668 --> 01:50:59,418 גם זה טקס חניכה שעליי לעבור. 1266 01:51:00,584 --> 01:51:02,293 בבקשה תפסיק, אבא! 1267 01:51:05,793 --> 01:51:07,084 זה חסר טעם. 1268 01:51:07,168 --> 01:51:11,209 כוחותיך החלושים לא יעצרו אותי. 1269 01:51:36,334 --> 01:51:38,668 אתה עדיין לא מבין. 1270 01:51:48,543 --> 01:51:50,501 הכוחות שלך חסרי משמעות. 1271 01:51:55,168 --> 01:51:57,584 אלימות ופחד הם לא הקריטריון 1272 01:51:57,668 --> 01:52:00,584 שלפיו ניתן יהיה לפתור את הסכסוך בינינו. 1273 01:52:24,501 --> 01:52:28,459 זה נכון. זה לא משהו שאפשר לפתור באמצעות כוח. 1274 01:52:31,084 --> 01:52:33,001 אני רוצה לדבר איתך, אבא. 1275 01:52:34,418 --> 01:52:35,418 אבא... 1276 01:52:36,959 --> 01:52:38,709 מה אתה מנסה לעשות כאן? 1277 01:52:39,334 --> 01:52:42,459 משהו שניתן לעשות רק כאן באובייקט הגולגותא. 1278 01:52:42,543 --> 01:52:44,209 הפגיעה הנוספת. 1279 01:52:44,959 --> 01:52:48,668 היא תפלס את דרכי להשמיד את האלים. 1280 01:52:49,626 --> 01:52:54,168 לשם כך, הבאתי שתי חניתות לאדמה. 1281 01:52:55,251 --> 01:52:57,876 העותק של מאג"י ניבא זאת. 1282 01:52:57,959 --> 01:53:01,626 המפקד איקארי ינצל עד תומן את שתי החניתות האחרונות רק בסוף. 1283 01:53:01,709 --> 01:53:06,626 לאחר שכל החניתות ייעלמו, שינג'י לא יוכל לעצור את החניכה. 1284 01:53:06,709 --> 01:53:07,918 אז מה נעשה, לעזאזל? 1285 01:53:08,001 --> 01:53:11,834 ניצור חנית חדשה וניתן לו אותה. 1286 01:53:11,918 --> 01:53:14,959 זה בלתי אפשרי. איך בדיוק את מתכננת לעשות זאת? 1287 01:53:15,043 --> 01:53:17,584 בזמן שהספינה הזאת נחטפה והומרה לבוסה, 1288 01:53:17,668 --> 01:53:21,959 הספינות השתמשו בירח השחור כחומר גלם ליצירת חניתות לא מוכרות. 1289 01:53:22,584 --> 01:53:26,543 לכן חייבת להיות דרך שהספינה הזאת תוכל ליצור חנית חדשה. 1290 01:53:27,168 --> 01:53:30,418 כשבני אנוש ייטמעו בוונדר, עשוי לקרות נס נוסף. 1291 01:53:30,501 --> 01:53:35,209 אני מאמינה בתבונה של ריצוקו ובכוח של ויל"ה ושל וונדר. 1292 01:53:35,834 --> 01:53:40,043 זה חסר אחריות. יש לנו רק דגימות מהנתונים שאספנו רק לפני רגע. 1293 01:53:40,126 --> 01:53:41,543 אני בטוחה שזה מספיק בשבילך. 1294 01:53:43,501 --> 01:53:45,543 ייתכן. אעשה ניסיון. 1295 01:53:46,251 --> 01:53:48,501 אני חושבת שהמפתח נמצא במערכת חיבור עמוד השדרה. 1296 01:53:49,126 --> 01:53:51,793 סליחה, מאיה, נצטרך לעשות זאת תוך כדי תנועה. 1297 01:53:51,876 --> 01:53:53,959 אין בעיה, הקמב"צית סנפאי. 1298 01:53:54,584 --> 01:53:55,668 אנחנו רגילים לכך. 1299 01:53:56,834 --> 01:54:01,459 המפקדת! מערכות גיבוי הכוח ומערכת חיבור עמוד השדרה עדיין תקינות! 1300 01:54:01,543 --> 01:54:04,334 נחליף את הרכיבים ממש כאן! 1301 01:54:04,918 --> 01:54:09,376 לא! עליכם להתפנות! מסוכן להישאר כאן! 1302 01:54:09,459 --> 01:54:11,043 זאת משימתנו האחרונה! 1303 01:54:11,126 --> 01:54:12,668 נעשה ככל יכולנו, המפקדת! 1304 01:54:14,126 --> 01:54:16,668 זאת הבעיה עם בחורים צעירים. 1305 01:54:16,751 --> 01:54:21,668 בסדר. נתחיל לסייע לשינג'י לפני שהמפקד איקארי יעשה משהו מטורף. 1306 01:54:21,751 --> 01:54:22,751 כן, המפקדת! 1307 01:54:22,834 --> 01:54:27,209 טייס יחידת 01, אני רוצה להראות לך משהו. 1308 01:54:31,334 --> 01:54:32,334 זאת... 1309 01:54:33,376 --> 01:54:34,668 לילית שחורה? 1310 01:54:34,751 --> 01:54:37,501 אני מבין. הזיכרון שלך גורם לך לראות זאת כך. 1311 01:54:37,584 --> 01:54:40,293 זהו דמיון אוונגליוני. 1312 01:54:40,376 --> 01:54:43,959 ד"ר קצורגי חזתה את קיומה של האווה הזאת. 1313 01:54:44,043 --> 01:54:46,751 אווה דמיונית ובדויה. 1314 01:54:46,834 --> 01:54:50,293 רק האנושות, עם יכולתה להאמין באופן שווה 1315 01:54:50,376 --> 01:54:52,334 גם בפנטזיה וגם במציאות, יכולה לתפוס זאת. 1316 01:54:55,418 --> 01:54:59,959 חניתות הייאוש והתקווה הפכו לקורבן ולזרז אחת של השנייה. 1317 01:55:00,043 --> 01:55:02,334 הדמיוני והמציאותי התמזגו יחדיו, 1318 01:55:02,418 --> 01:55:05,376 והכול הפך למידע הומוגני. 1319 01:55:10,918 --> 01:55:13,209 וכך מתחילה הפגיעה הנוספת. 1320 01:55:13,293 --> 01:55:18,209 התהליך שמשכתב לא רק את ההכרה שלנו, אלא גם את העולם כולו. 1321 01:55:27,626 --> 01:55:31,709 אלו האמצעים היחידים שיאפשרו לי להגשים את משאלתי. 1322 01:55:54,084 --> 01:55:56,459 זוהי הפגיעה הנוספת? 1323 01:55:57,084 --> 01:56:00,709 כן, זהו בוודאי הדמיון של אווה. 1324 01:56:00,793 --> 01:56:02,626 לא האמנתי שהוא באמת קיים. 1325 01:56:03,084 --> 01:56:04,126 זה מטורף. 1326 01:56:08,793 --> 01:56:09,918 זה טירוף מוחלט! 1327 01:56:57,168 --> 01:57:00,043 אני מבין, אם כך, זה סוף סוף מתחיל. 1328 01:57:01,959 --> 01:57:02,959 אה, זאת את. 1329 01:57:03,668 --> 01:57:06,293 עבר די הרבה זמן, פרופסור פויוצוקי. 1330 01:57:06,959 --> 01:57:11,376 אבל אני חייבת לומר, נכון שדחיסות שדה הנוזל די גבוהה כאן? 1331 01:57:11,459 --> 01:57:16,626 הספינה הזאת מעולם לא נועדה להיות מאוישת. אני מבין שאני נוהג באופן חסר אחריות. 1332 01:57:17,501 --> 01:57:21,251 קרן האור שנקראת תקווה מאירה את האנושות לנצח נצחים. 1333 01:57:21,793 --> 01:57:26,418 אבל בני אנוש גם טובעים, נאחזים במחלה שידועה בשם תקווה. 1334 01:57:26,918 --> 01:57:30,918 אני מאמין שגם איקארי וגם אני נאחזנו במחלה הזאת זמן רב מדי. 1335 01:57:31,543 --> 01:57:37,043 גנדו רוצה להגשים את משאלתו בכך שיהיה נקודת המוקד של השימושיות האנושית. 1336 01:57:37,668 --> 01:57:40,251 אני יכולה להבין למה אתה רוצה לסייע לו, 1337 01:57:40,334 --> 01:57:43,918 או בעצם, שהמשאלה שלך חופפת את שלו. 1338 01:57:44,418 --> 01:57:48,459 אבל הייתי מעדיפה שלא תגרור את כל האנושות לאבדון ביחד איתך, אתה יודע. 1339 01:57:49,084 --> 01:57:52,043 אני יכול להבין שעבודתי הסתיימה. 1340 01:57:52,668 --> 01:57:56,293 קיבצתי את הדברים שרצית. עשי מה שנראה לך נכון, 1341 01:57:57,001 --> 01:57:59,126 מרי איש קריות. 1342 01:58:01,001 --> 01:58:03,918 וואו, עבר זמן רב מאז שמישהו קרא לי בשם הזה. 1343 01:58:05,001 --> 01:58:08,043 יופי-טופי. ביי-ביי. 1344 01:58:15,626 --> 01:58:16,793 יואי. 1345 01:58:18,251 --> 01:58:19,459 זה מה שרצית? 1346 01:58:53,459 --> 01:58:55,709 שחררנו אותן! זה יעבוד עכשיו! 1347 01:58:56,001 --> 01:58:58,543 קפטן, הצוות שיש לנו כאן יספיק. 1348 01:58:59,168 --> 01:59:01,418 קיבלתי. כל אנשי הצוות, עזבו את הספינה. 1349 01:59:03,251 --> 01:59:06,501 כל הצוות, עזבו את הספינה! אני חוזר, עזבו את הספינה! 1350 01:59:06,584 --> 01:59:10,001 עדיפות ראשונה לאנשי צוות פצועים! צאו לתאי המילוט עכשיו! 1351 01:59:14,834 --> 01:59:18,751 כל כלי האדמים, האוות מסוג אופפר, נמצאות ממש כאן, אני רואה. 1352 01:59:20,168 --> 01:59:23,084 כמו תמיד, פרופסור פויוצוקי מפגין שליטה חזקה בספינה שלו. 1353 01:59:25,293 --> 01:59:29,293 אני מצטערת, אבל אתם, חבר'ה, תצטרכו להיות השה לעולה... 1354 01:59:33,751 --> 01:59:35,418 למען חפיפת האווה שלי! 1355 01:59:40,834 --> 01:59:43,418 עכשיו, אנחנו ב-08 ו-09 ו-10. 1356 01:59:55,918 --> 01:59:57,751 ו-11! 1357 02:00:05,459 --> 02:00:07,793 בסדר... 1358 02:00:07,876 --> 02:00:09,626 נשארה רק עוד אחת! 1359 02:00:10,251 --> 02:00:12,376 תאי מילוט אחת עד ארבע, הצוהרים סגורים. 1360 02:00:12,459 --> 02:00:15,334 כל אנשי הצוות הנותרים, הגיעו מיידית לתא מילוט חמש! 1361 02:00:18,001 --> 02:00:20,168 אני צריכה לחזור להגה. 1362 02:00:20,251 --> 02:00:22,876 התפקיד שלנו עכשיו הוא לשרוד. 1363 02:00:24,001 --> 02:00:25,501 לא חשוב עד כמה זה יהיה מר. 1364 02:00:31,668 --> 02:00:35,959 קפטן, ההחלפה הושלמה. אני חושבת שאנחנו יכולים לעשות ניסיון עכשיו. 1365 02:00:36,043 --> 02:00:37,418 קיבלתי. 1366 02:00:37,501 --> 02:00:40,209 העבירו את כל מערכות ההיגוי לכיסא הקפטן. 1367 02:00:40,293 --> 02:00:41,959 ואז עזבו את הספינה באופן מיידי. 1368 02:00:42,043 --> 02:00:43,584 מיסאטו? 1369 02:00:43,668 --> 02:00:46,793 מישהו חייב להישאר מאחור ולוודא באופן מוחלט שההפעלה תתחיל. 1370 02:00:46,876 --> 02:00:49,834 ויש לי אחריות סופית על הספינה הזאת. 1371 02:00:50,876 --> 02:00:55,501 ריצוקו, תדאגי לניצולים... לכל הילדים שנשארו מאחור. 1372 02:00:57,959 --> 02:00:59,751 אני מבינה, מיסאטו. 1373 02:01:00,293 --> 02:01:01,376 אעשה כמיטב יכולתי. 1374 02:01:02,709 --> 02:01:03,751 תודה. 1375 02:01:25,084 --> 02:01:29,001 מאגרי הכוח האלקטרומגנטי שלנו נמוכים. במקרה שכל השאר ייכשל... 1376 02:01:29,084 --> 02:01:31,918 מנועי דחיפה בתגובת מורשת... 1377 02:01:33,501 --> 02:01:35,376 הם האמצעי לצאת לדרך, כנראה. 1378 02:01:35,626 --> 02:01:36,668 הצתה 1379 02:02:07,918 --> 02:02:10,293 האנושות לא תזדקק לכם יותר. 1380 02:02:10,918 --> 02:02:13,168 נוחו בשלום, אדמים. 1381 02:02:14,251 --> 02:02:17,543 הוונדר בתנועה. אני חייבת לחבור אליה. 1382 02:02:18,126 --> 02:02:21,959 אבל, אוי ואבוי... ניסיון להבין את השימושיות של האנושות 1383 02:02:22,043 --> 02:02:25,543 הפיזית וגם הנפשית נעשה בו זמנית? 1384 02:02:25,626 --> 02:02:28,293 גנדו, מה... 1385 02:02:28,918 --> 02:02:31,376 מה, מה אתה רוצה? 1386 02:02:31,459 --> 02:02:36,209 בחרתי עולם שסירבת לו. עולם שאין בו שדות איי-טי, 1387 02:02:36,293 --> 02:02:40,168 שבו האנושות חולקת לב ונפש באופן שווה. 1388 02:02:40,793 --> 02:02:42,834 אין מחסומים בין אנשים, 1389 02:02:42,918 --> 02:02:47,584 אין עשירים או עניים, אין אפליה, אין מלחמות, אין ניצול, אין כאב או צער. 1390 02:02:47,668 --> 02:02:50,293 עולם של נשמות טהורות ובלתי מושחתות בלבד. 1391 02:02:50,376 --> 02:02:55,959 וזהו עולם שליו שבו אוכל להיות שוב עם יואי. 1392 02:02:56,668 --> 02:02:58,584 יואי! יואי! 1393 02:02:59,209 --> 02:03:02,001 יואי! יואי! יואי! 1394 02:03:02,084 --> 02:03:05,459 יואי! איפה את? איפה, את יואי? 1395 02:03:06,543 --> 02:03:10,584 כולם כאן... האם ריי? איפה! איפה את? 1396 02:03:10,668 --> 02:03:12,209 יואי? 1397 02:03:12,626 --> 02:03:15,418 אבא, אתה צריך להפסיק עם זה. 1398 02:03:16,043 --> 02:03:18,918 למה? מה אתה עושה כאן, שינג'י? 1399 02:03:19,709 --> 02:03:21,501 אני רוצה ללמוד עליך. 1400 02:03:22,543 --> 02:03:27,126 שמרתי ממך מרחק אפילו כשהייתי בודד. 1401 02:03:27,793 --> 02:03:31,376 כי פחדתי שאני סוף סוף אגלה אם אתה מחבב אותי או לא. 1402 02:03:32,501 --> 02:03:35,209 אבל אני רוצה לדעת עכשיו. 1403 02:03:35,293 --> 02:03:36,334 כדי להכיר אותך, אבא. 1404 02:03:40,959 --> 02:03:45,084 שדה איי-טי? אבל נפטרתי מהאנושיות שלי! 1405 02:03:47,168 --> 02:03:50,418 יכול להיות שאני מפחד משינג'י? 1406 02:03:51,043 --> 02:03:52,543 ממני? 1407 02:03:53,043 --> 02:03:56,334 זה לא משהו שהיית צריך להיפטר ממנו. 1408 02:03:57,043 --> 02:04:00,251 זה היה משהו שהיה צריך לחזור אליך, אבא. 1409 02:04:06,876 --> 02:04:09,293 אז אתה היית בדיוק כמוני. 1410 02:04:09,959 --> 02:04:11,459 כן, נכון. 1411 02:04:12,334 --> 02:04:15,751 האוזניות ניתקו אותי מהעולם החיצון. 1412 02:04:16,793 --> 02:04:21,626 הן הגנו עליי מהרעש של אחרים, ואפשרו לי להעמיד פנים שאני אדיש. 1413 02:04:23,209 --> 02:04:28,001 אבל כשהכרתי את יואי, כבר לא הייתי זקוק להן יותר. 1414 02:04:29,584 --> 02:04:31,918 כבר החלטת על שם? 1415 02:04:32,001 --> 02:04:35,334 שינג'י אם זה בן. ריי אם זאת בת. 1416 02:04:36,084 --> 02:04:38,751 שינג'י... ריי... 1417 02:04:47,001 --> 02:04:50,293 הוריי מעולם לא הפגינו כלפיי אהבה, ובכל זאת נעשיתי הורה. 1418 02:04:50,918 --> 02:04:54,793 אין ספק שהעולם הזה מעורער, פגום וחסר היגיון. 1419 02:04:55,418 --> 02:04:59,709 זה עולם שבו דברים נשברים אם מתייחסים למה שאנשים אומרים כפשוטם. 1420 02:04:59,793 --> 02:05:02,501 אנשים אומרים דברים שונים בזמנים שונים. 1421 02:05:03,834 --> 02:05:07,959 מהי האמת? במה עליי להאמין? 1422 02:05:08,043 --> 02:05:09,501 אולי שניהם היו האמת בשבילם. 1423 02:05:09,584 --> 02:05:13,751 ההבדל נגרם בגלל מה שחלף במוחם באותו זמן. 1424 02:05:14,834 --> 02:05:17,543 חששתי מיצירת קשר עם אנשים. 1425 02:05:18,209 --> 02:05:20,126 סלדתי מעולם שבו הם קיימים בשפע. 1426 02:05:20,959 --> 02:05:23,418 הייתי לבד מאז שהייתי ילד. 1427 02:05:23,501 --> 02:05:26,084 ולכן מעולם לא הרגשתי בודד. 1428 02:05:26,793 --> 02:05:30,459 אבל יש אנשים בחברה שבזים לסוג כזה של קיום. 1429 02:05:31,209 --> 02:05:33,501 שנאתי ללכת לבתים של אחרים. 1430 02:05:33,584 --> 02:05:37,334 החובה לבקר בבתים של חברים לכיתה שלא עניינו אותי או של קרובי משפחה. 1431 02:05:37,418 --> 02:05:42,043 ההכרח להתעמת מול נסיבות חייהם והאילוץ לקחת חלק בהם. 1432 02:05:42,876 --> 02:05:45,293 התייסרתי מהחובה להיות בחברת אחרים. 1433 02:05:45,376 --> 02:05:47,709 אני רק רציתי להיות לבד, כל הזמן. 1434 02:05:48,751 --> 02:05:52,251 היו שני דברים שאהבתי כשהייתי ילד. 1435 02:05:52,418 --> 02:05:53,584 האחד היה ידע. 1436 02:05:54,251 --> 02:05:59,209 יכולתי להשביע את ליבי המורעב באמצעות זלילת מידע בתנאים שלי. 1437 02:05:59,293 --> 02:06:01,043 לא הייתי צריך לחשוב על אחרים. 1438 02:06:01,668 --> 02:06:06,459 יכולתי לספק לעצמי ידע רב ככל שהזמן התיר לי. 1439 02:06:07,293 --> 02:06:09,209 הדבר השני היה הפסנתר. 1440 02:06:09,293 --> 02:06:13,418 מיתר מכוונן היטב הגיב במדויק לקליד שבו נגעתי. 1441 02:06:15,751 --> 02:06:19,293 לא יכולה להיות שום רמאות בכך. שום בגידה. שום אכזבה. 1442 02:06:19,376 --> 02:06:23,293 הקיום שלי היה יכול להיתרגם ללא מהמורות לזרם של צלילים. 1443 02:06:23,376 --> 02:06:25,543 אהבתי את המערכת הזאת. 1444 02:06:26,043 --> 02:06:27,293 אהבתי להיות לבד. 1445 02:06:27,959 --> 02:06:31,001 כך לא אני ולא אף אחד אחר לא היו יכולים להיפגע. 1446 02:06:31,084 --> 02:06:32,793 כשהייתי לבד, הייתי נינוח. 1447 02:06:34,918 --> 02:06:36,584 אבל לאחר שהכרתי את יואי, 1448 02:06:36,668 --> 02:06:40,834 למדתי שהחיים יכולים להיות חוויה מהנה. 1449 02:06:41,376 --> 02:06:45,626 יואי היתה היחידה שקיבלה אותי כפי שהייתי. 1450 02:06:48,709 --> 02:06:50,543 לאחר שאיבדתי אותה, 1451 02:06:50,626 --> 02:06:55,126 פחדתי שלא אוכל לחיות יותר לבד. 1452 02:06:56,376 --> 02:06:58,793 לראשונה, הרגשתי את ייסורי הבדידות. 1453 02:07:00,376 --> 02:07:02,001 פרויקט השימושיות האנושית (טיוטה) 1454 02:07:02,084 --> 02:07:03,834 לא יכולתי לשאת את המחשבה לאבד את יואי. 1455 02:07:05,459 --> 02:07:08,709 רק רציתי לבכות בזרועותיה. 1456 02:07:09,959 --> 02:07:14,334 רק רציתי לשנות את עצמי בכך שאני לצידה. 1457 02:07:15,668 --> 02:07:19,209 רק רציתי שהמשאלה הזאת תתגשם. 1458 02:07:20,459 --> 02:07:24,043 האם... האם נאסר עליי להיפגש עם יואי 1459 02:07:24,668 --> 02:07:26,293 בגלל שאני חלש? 1460 02:07:27,543 --> 02:07:28,543 שינג'י... 1461 02:07:29,876 --> 02:07:32,543 אני חושב שזה בגלל שאתה לא רוצה לקבל את החולשה שלך. 1462 02:07:34,626 --> 02:07:38,043 ידעת כל הזמן, נכון, אבא? 1463 02:07:41,084 --> 02:07:42,084 מה? 1464 02:07:42,709 --> 02:07:44,376 אני חושב שזאת גברת מיסאטו. 1465 02:07:58,043 --> 02:07:59,459 אני עדיין לא סיימתי! 1466 02:08:20,751 --> 02:08:24,959 לא ייתכן... כל החניתות המקודשות אבדו. 1467 02:08:25,709 --> 02:08:28,959 לא אמורות להיות חניתות חדשות שיוכלו לשכתב את העולם! 1468 02:08:29,043 --> 02:08:31,834 האלים העניקו לנו את קסיוס, את חנית התקווה, 1469 02:08:31,918 --> 02:08:33,459 ואת לונגינוס, חנית הייאוש. 1470 02:08:34,126 --> 02:08:37,209 אבל גם לאחר אובדן שתי החניתות האלה, 1471 02:08:37,293 --> 02:08:40,876 הרצון להשיב את העולם למצב הרגיל יצר את החנית גאיוס. 1472 02:08:40,959 --> 02:08:42,751 לא, את החנית של ויל"ה. 1473 02:08:43,668 --> 02:08:46,251 האנושות, חמושה בידע ובכוח רצון, 1474 02:08:46,334 --> 02:08:48,709 הגיעה עד לכאן אפילו ללא עזרה אלוהית. 1475 02:08:49,418 --> 02:08:50,543 גברת יואי! 1476 02:09:05,543 --> 02:09:06,709 הצלחתי לעבור! 1477 02:09:12,126 --> 02:09:13,334 מרי, לכי להביא את שינג'י! 1478 02:09:13,418 --> 02:09:14,668 בשמחה! 1479 02:09:14,751 --> 02:09:16,418 אני אחזיר אותו! מבטיחה! 1480 02:09:16,501 --> 02:09:17,501 אני סומכת עלייך! 1481 02:09:38,793 --> 02:09:43,168 נראה שחנית חדשה תגיע לפני שאוכל להתאחד שוב עם יואי. 1482 02:09:44,293 --> 02:09:45,293 ממש מצער. 1483 02:09:48,918 --> 02:09:52,293 כאימך, זה היה הדבר היחיד שיכולתי לעשות למענך. 1484 02:09:52,376 --> 02:09:54,709 אני מצטערת, ריוג'י. 1485 02:10:06,293 --> 02:10:08,709 תודה לך, גברת מיסאטו. 1486 02:10:09,834 --> 02:10:12,626 אתה יכול להקשיב למה שאחרים חושבים ולקבל את מותם? 1487 02:10:13,251 --> 02:10:15,793 הפכת לאדם בוגר, שינג'י. 1488 02:10:17,584 --> 02:10:21,001 ממש עד הסוף, לא הייתי בטוח 1489 02:10:21,084 --> 02:10:24,043 אם היה צורך בשינג'י 1490 02:10:24,834 --> 02:10:26,584 כדי לבנות מחדש את יואי. 1491 02:10:27,501 --> 02:10:30,709 כדי להגשים משאלה יש להקריב קורבן. 1492 02:10:31,418 --> 02:10:34,168 חשבתי שילד הוא עונש בשבילי. 1493 02:10:35,001 --> 02:10:36,709 העובדה שלא הכרתי את הילד שלי, 1494 02:10:36,793 --> 02:10:40,876 שלא הייתי שם בשבילו, חשבתי שזאת תהיה גאולה. 1495 02:10:41,918 --> 02:10:45,876 חשבתי שזה יהיה הדבר הטוב ביותר בשביל הבן שלי. 1496 02:11:07,709 --> 02:11:09,334 אני מצטער... 1497 02:11:09,959 --> 02:11:11,043 שינג'י. 1498 02:11:12,501 --> 02:11:13,626 אני מבין... 1499 02:11:14,793 --> 02:11:16,126 אז מי שהיית... 1500 02:11:16,709 --> 02:11:17,709 יואי... 1501 02:11:30,834 --> 02:11:32,209 גנדו איקארי... 1502 02:11:32,293 --> 02:11:36,376 הוא היה במרכז המעגל, הליבה של השימושיות האנושית. 1503 02:11:36,459 --> 02:11:38,001 אני אקח את השליטה מכאן. 1504 02:11:38,751 --> 02:11:39,751 ובכן, שינג'י איקארי, 1505 02:11:39,834 --> 02:11:41,876 מהי המשאלה שלך? 1506 02:11:41,959 --> 02:11:45,293 אני בסדר. אני חושב שאני יכול להתמודד עם כאב ועם שברון לב. 1507 02:11:46,001 --> 02:11:48,793 אני יותר מודאג ביחס להצלת אסוקה והאחרים. 1508 02:11:50,376 --> 02:11:51,834 אני מבין. 1509 02:11:51,918 --> 02:11:55,168 כבר יכולת לעמוד שוב על רגליך בעולם האמיתי, 1510 02:11:55,251 --> 02:11:57,084 לא רק בעולם הדמיוני. 1511 02:11:59,251 --> 02:12:03,376 אני חייב ליישב את החשבון על מה שאבי עשה. אסוקה. 1512 02:12:05,834 --> 02:12:08,709 אני לא מכירה את אבא... אמא איננה... 1513 02:12:09,376 --> 02:12:10,376 זאת הסיבה... 1514 02:12:11,293 --> 02:12:13,501 את לא זקוקה לאף אחד, אסוקה. 1515 02:12:16,584 --> 02:12:18,501 אני אצליח גם ככה. 1516 02:12:20,126 --> 02:12:21,626 או שזה יכאב מדי. 1517 02:12:23,251 --> 02:12:25,168 לחיות זה כואב. 1518 02:12:30,834 --> 02:12:31,834 לכן אני מטיסה אווה. 1519 02:12:54,126 --> 02:12:56,168 אנשים אולי שונאים אותי או מזלזלים בי. 1520 02:12:56,251 --> 02:12:57,459 זה לא חשוב, 1521 02:12:57,543 --> 02:12:59,584 כל עוד אני יכולה להטיס את האווה שלי. 1522 02:13:00,209 --> 02:13:01,959 ככלות הכול, זה כל מה שאני שווה. 1523 02:13:02,043 --> 02:13:03,168 הכניסה אסורה 1524 02:13:04,043 --> 02:13:08,251 אדאג להפוך את גופי ואת ליבי לחזקים כדי שלא אזדקק לאיש. 1525 02:13:08,334 --> 02:13:09,334 ולכן... 1526 02:13:09,918 --> 02:13:11,084 הללו אותי. 1527 02:13:11,751 --> 02:13:12,959 הכירו בי. 1528 02:13:13,584 --> 02:13:15,584 תנו לי מקום שבו אוכל להיות. 1529 02:13:16,876 --> 02:13:18,084 האמת היא שאני בודדה. 1530 02:13:26,626 --> 02:13:27,626 אני רק רוצה... 1531 02:13:29,043 --> 02:13:31,126 מישהו שילטף את ראשי. 1532 02:13:44,543 --> 02:13:45,626 זה בסדר. 1533 02:13:46,126 --> 02:13:48,959 את מי שאת. זה בסדר. 1534 02:13:59,084 --> 02:14:01,043 ישנתי? 1535 02:14:02,959 --> 02:14:04,001 שינג'י האידיוט? 1536 02:14:04,668 --> 02:14:06,751 אני שמח שאני יכול לראות אותך שוב. 1537 02:14:07,709 --> 02:14:09,418 רציתי לומר לך משהו. 1538 02:14:10,501 --> 02:14:13,334 תודה שאמרת שחיבבת אותי. 1539 02:14:14,584 --> 02:14:17,251 גם אני חיבבתי אותך. 1540 02:14:22,334 --> 02:14:23,334 היי שלום, אסוקה. 1541 02:14:24,126 --> 02:14:25,251 מסרי דרישת שלום לקנסוקה. 1542 02:14:25,334 --> 02:14:27,168 תשמרי על עצמך, נסיכה... 1543 02:14:34,084 --> 02:14:35,084 היא כנראה איננה. 1544 02:14:35,709 --> 02:14:37,751 לא תהיה בודד, שינג'י? 1545 02:14:37,834 --> 02:14:39,959 לא, אני אהיה בסדר. 1546 02:14:40,501 --> 02:14:41,751 עכשיו הגיע תורך... 1547 02:14:41,834 --> 02:14:43,001 קאוורו. 1548 02:14:44,751 --> 02:14:45,751 עכשיו אני זוכר... 1549 02:14:46,334 --> 02:14:49,584 כבר הייתי כאן קודם פעמים רבות ופגשתי אותך. 1550 02:14:49,668 --> 02:14:53,918 שמותינו רשומים בספר החיים. אנחנו נמשיך להתראות. 1551 02:14:54,709 --> 02:14:57,751 אני אתה. אני בדיוק כמוך. 1552 02:14:58,376 --> 02:14:59,959 זאת הסיבה שאני נמשך אליך. 1553 02:15:00,751 --> 02:15:02,584 רציתי להעניק לך אושר. 1554 02:15:03,251 --> 02:15:04,293 כן. 1555 02:15:04,834 --> 02:15:07,209 קאוורו, אתה בדיוק כמו אבא שלי. 1556 02:15:07,293 --> 02:15:09,543 זאת הסיבה שהיית טייס אווה, נכון? 1557 02:15:10,376 --> 02:15:12,834 שינג'י, אתה לא מתנהג כרגיל. 1558 02:15:13,543 --> 02:15:14,959 אתה לא רוצה לבכות? 1559 02:15:15,043 --> 02:15:16,043 לא. 1560 02:15:16,793 --> 02:15:18,834 בכי הוא רק הקלה לעצמך. 1561 02:15:19,626 --> 02:15:22,584 הבכי שלי לא יציל אף אחד. 1562 02:15:23,584 --> 02:15:26,209 לכן אני לא אבכה יותר. 1563 02:15:26,293 --> 02:15:29,501 אני מבין... אתה התבגרת, נכון? 1564 02:15:29,584 --> 02:15:32,251 אני אתגעגע למי שהיית בעבר, אבל גם זה בסדר. 1565 02:15:32,918 --> 02:15:38,126 קאוורו, אני חושב שאני צריך להיפטר מהאווה שלך, וגם מיחידה 13... 1566 02:15:38,751 --> 02:15:41,418 נכון. אתה נפטר מהאוות... 1567 02:15:42,168 --> 02:15:45,793 אני מצטער. לא הבנתי כראוי את האושר שלך. 1568 02:15:46,501 --> 02:15:50,626 בדיוק, אדוני. זה היה האושר שלך, המפקד נאגיסה. 1569 02:15:51,668 --> 02:15:53,751 לא היית מעוניין באושר של שינג'י. 1570 02:15:54,668 --> 02:15:58,084 רצית שהאושר שלו יהפוך אותך למאושר. 1571 02:16:00,543 --> 02:16:03,584 הדבר היחיד שיכול לשים קץ לקיום שלי הוא ריקבון ואקום. 1572 02:16:03,668 --> 02:16:07,668 לכן אני נאלץ לגלם שוב ושוב תפקיד 1573 02:16:07,751 --> 02:16:11,043 בעלילה הידועה מראש והמעגלית הזאת לנצח נצחים. 1574 02:16:22,459 --> 02:16:24,251 זה מה שיש לעשות כדי ליצור קשר. 1575 02:16:28,543 --> 02:16:33,543 אתה מחפש עולם שבו הדברים משלימים זה את זה. שינג'י, אתה לעולם לא תשתנה. 1576 02:16:34,168 --> 02:16:39,084 זאת בדיוק הסיבה שבחרת בו ושרשמת את שמו בספר החיים. 1577 02:16:39,168 --> 02:16:42,043 תודה. הענקת לי גאולה, ריוג'י. 1578 02:16:42,126 --> 02:16:44,459 לכבוד הוא לי, המפקד נאגיסה. 1579 02:16:44,543 --> 02:16:48,209 בחייך, ריוג'י. תקרא לי קאוורו. 1580 02:16:49,251 --> 02:16:51,793 עדיין לא, המפקד נאגיסה. 1581 02:16:52,584 --> 02:16:55,418 המשמעות של נאגיסה היא "חוף", המרחב שבין היבשה והים. 1582 02:16:55,501 --> 02:16:59,084 זה שם שהולם אותך, כמי שמחבר בין האנושות, 1583 02:16:59,168 --> 02:17:02,376 המלאך הראשון ומה שיהפוך להיות המלאך ה-13. 1584 02:17:03,293 --> 02:17:05,709 מילאת את תפקידך מעל הנדרש. 1585 02:17:05,793 --> 02:17:08,918 בוא ניתן לו לקחת את תפקידו מכאן. 1586 02:17:12,751 --> 02:17:16,918 מה דעתך לעבוד על האדמה איתי ועם קצורגי לאחר שתפרוש? 1587 02:17:19,001 --> 02:17:23,376 כן. זה נשמע נחמד. 1588 02:17:28,751 --> 02:17:30,334 את היחידה שנשארה... 1589 02:17:31,084 --> 02:17:32,084 איאנמי. 1590 02:17:33,251 --> 02:17:34,584 טוב לי כאן. 1591 02:17:34,668 --> 02:17:38,584 אחת אחרת כמוך מצאה מקום שהיא יכולה לקרוא לו בית. 1592 02:17:39,251 --> 02:17:42,834 אני בטוח שגם אסוקה תוכל למצוא מקום חדש משלה. 1593 02:17:43,626 --> 02:17:45,334 אושר ללא אווה. 1594 02:17:45,959 --> 02:17:48,334 זה מה שאיחלתי לך, שינג'י. 1595 02:17:48,418 --> 02:17:49,418 כן. 1596 02:17:50,168 --> 02:17:53,543 אם כך, יש חיים במקום אחר שגם את יכולה לחיות. 1597 02:17:54,459 --> 02:17:56,418 באמת? -כן. 1598 02:17:56,876 --> 02:18:00,334 גם אני אבחר בחיים בלי אוות. 1599 02:18:01,251 --> 02:18:03,251 אני לא אחזיר את הזמן או את העולם לאחור. 1600 02:18:03,834 --> 02:18:07,918 אני פשוט אשכתב את העולם למקום שבו אוות לא קיימות. 1601 02:18:08,584 --> 02:18:11,626 עולם חדש שבו אנשים יכולים לחיות. 1602 02:18:12,626 --> 02:18:16,584 לידתו של עולם חדש. נאון ג'נסיס. 1603 02:18:16,668 --> 02:18:17,668 כן. 1604 02:18:18,709 --> 02:18:21,418 ומלבד זאת, גברת מרי תבוא לחפש אותי. 1605 02:18:21,501 --> 02:18:23,293 אז אל תדאגי. 1606 02:18:24,084 --> 02:18:26,334 בסדר. לא אדאג. 1607 02:18:27,876 --> 02:18:30,626 שינג'י, תודה. 1608 02:18:36,168 --> 02:18:38,418 אני אעשה זאת, איאנמי. 1609 02:18:39,293 --> 02:18:40,876 נאון ג'נסיס. 1610 02:18:56,168 --> 02:19:01,918 גם אם עליך לעזוב חברים פצועים 1611 02:19:03,043 --> 02:19:06,293 אתה מסוגל לקבל 1612 02:19:06,376 --> 02:19:09,959 החלטות קשות כחייל 1613 02:19:10,043 --> 02:19:11,043 מי זאת? 1614 02:19:11,126 --> 02:19:15,376 הכאב שאתה מסתיר 1615 02:19:15,459 --> 02:19:17,584 איאנמי? -אני רוצה שתחלוק אותו 1616 02:19:17,668 --> 02:19:22,084 לא, זאת לא היא. אני רואה עכשיו. -לפחות איתי לפני שאתה הולך 1617 02:19:22,168 --> 02:19:23,501 זאת הסיבה מדוע, 1618 02:19:24,668 --> 02:19:26,668 שהית בתוכי כל הזמן הזה. 1619 02:19:27,418 --> 02:19:28,418 אמא... 1620 02:19:28,501 --> 02:19:32,418 אני לעולם לא אשכח, הבודד 1621 02:19:32,501 --> 02:19:35,626 הוכרח לחיות עם חרטה בגלל... 1622 02:19:35,709 --> 02:19:36,918 אני סוף סוף מבין. 1623 02:19:38,834 --> 02:19:42,293 אבא רצה לראות את אמא עוזבת. 1624 02:19:42,376 --> 02:19:45,126 העובדה שהייתי -זהו מות האלים 1625 02:19:45,959 --> 02:19:49,543 בת מזל למצוא אותך -שהוא ייחל לו. 1626 02:19:49,626 --> 02:19:55,543 הסיבה שאהבתי אותך 1627 02:19:57,084 --> 02:20:00,668 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1628 02:20:00,751 --> 02:20:05,793 עד קץ הזמן 1629 02:20:33,918 --> 02:20:38,834 להפליג על חלום של פלדה 1630 02:20:38,918 --> 02:20:42,418 היו שלום, כל האוונגליונים. 1631 02:20:42,501 --> 02:20:46,376 והנוסע נעלם בתוך היקום הכחול 1632 02:20:46,668 --> 02:20:52,543 נראה שאלה הם הדברים 1633 02:20:52,626 --> 02:20:55,043 שמשנים אנשים 1634 02:20:55,584 --> 02:21:01,459 הישאר נסתר 1635 02:21:01,543 --> 02:21:05,209 כמה רחוק 1636 02:21:05,293 --> 02:21:10,209 עליך ללכת? 1637 02:21:10,293 --> 02:21:15,376 האם לא תוכל 1638 02:21:15,459 --> 02:21:18,209 לחזור שוב לעולם? 1639 02:21:20,126 --> 02:21:23,584 העובדה שהייתי 1640 02:21:23,668 --> 02:21:27,293 מספיק בת מזל למצוא אותך 1641 02:21:27,376 --> 02:21:33,293 העובדה שאהבתי אותך 1642 02:21:34,668 --> 02:21:38,501 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1643 02:21:38,584 --> 02:21:43,501 עד קץ הזמן 1644 02:21:57,126 --> 02:22:00,668 העובדה שהייתי 1645 02:22:00,751 --> 02:22:04,376 מספיק בת מזל למצוא אותך 1646 02:22:04,459 --> 02:22:10,418 העובדה שאהבתי אותך 1647 02:22:11,626 --> 02:22:15,501 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב 1648 02:22:15,584 --> 02:22:19,126 עד קץ הזמן 1649 02:22:19,209 --> 02:22:22,709 העובדה שהייתי 1650 02:22:22,793 --> 02:22:26,626 מספיק בת מזל למצוא אותך 1651 02:22:26,709 --> 02:22:32,626 העובדה שאהבתי אותך 1652 02:22:34,043 --> 02:22:39,959 אני רוצה להיות גאה במזלי הטוב עד קץ הזמן 1653 02:22:40,418 --> 02:22:43,293 הידד! הצלחתי! 1654 02:22:44,709 --> 02:22:46,001 ממש ברגע האחרון! 1655 02:22:47,084 --> 02:22:48,168 גברת מרי! 1656 02:23:01,209 --> 02:23:02,251 תודה, 1657 02:23:02,751 --> 02:23:06,584 יחידות 08 ו-09 ו-10 ו-11 ו-12. 1658 02:23:07,334 --> 02:23:10,751 היי, האוונגליון האחרון, עשית עבודה טובה. 1659 02:23:20,251 --> 02:23:21,251 גברת מרי! 1660 02:23:24,293 --> 02:23:26,501 סליחה שאיחרתי, שינג'י! 1661 02:23:35,543 --> 02:23:38,459 הרכבת תגיע בעוד זמן קצר. 1662 02:23:38,543 --> 02:23:43,334 למען ביטחונכם, אנא הישארו מעבר לקו הצהוב. 1663 02:24:06,834 --> 02:24:07,834 מי זאת? 1664 02:24:08,793 --> 02:24:10,793 בחורה יפהפייה עם ציצים גדולים. 1665 02:24:12,043 --> 02:24:13,251 בינגו. 1666 02:24:18,584 --> 02:24:20,334 אתה מריח ממש טוב כרגיל. 1667 02:24:20,418 --> 02:24:22,251 הריח של אדם בוגר? 1668 02:24:26,001 --> 02:24:28,251 ואת ממש חמודה כרגיל. 1669 02:24:28,876 --> 02:24:32,501 תראו אותך, אתה מדבר ממש כמו גדול. 1670 02:24:38,459 --> 02:24:40,834 בוא כבר, שינג'י. 1671 02:24:46,168 --> 02:24:47,626 כן, בואי נלך! 1672 02:24:53,709 --> 02:24:58,001 הפעם הראשונה שלי בלובר לא היתה משהו רציני 1673 02:24:58,084 --> 02:25:02,293 כי כבר פגשתי את המונה ליזה שלי לפני זמן רב 1674 02:25:02,376 --> 02:25:06,584 ביום שבו ראיתי אותך לראשונה גלגלים החלו להסתובב 1675 02:25:06,668 --> 02:25:10,418 תחושה מוקדמת בלתי מרוסנת של אובדן 1676 02:25:10,501 --> 02:25:16,251 כבר יש לנו כל כך הרבה מהן 1677 02:25:16,668 --> 02:25:20,168 אבל בוא נוסיף עוד אחת 1678 02:25:21,043 --> 02:25:25,209 תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה? 1679 02:25:25,293 --> 02:25:27,959 משהו שלא נרצה לשכוח 1680 02:25:28,043 --> 02:25:33,834 הו 1681 02:25:33,918 --> 02:25:36,543 משהו שלא נרצה לשכוח 1682 02:25:36,626 --> 02:25:42,376 הו 1683 02:25:42,459 --> 02:25:45,084 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1684 02:25:53,668 --> 02:25:55,459 אני לא אוהב שמצלמים אותי 1685 02:25:55,543 --> 02:25:57,876 אבל אני לא צריכה דברים כאלה 1686 02:25:57,959 --> 02:25:59,834 דמותך צרובה לתמיד 1687 02:25:59,918 --> 02:26:02,084 על מסך ההקרנה של ליבי 1688 02:26:02,168 --> 02:26:04,168 העמדתי פני שאני לא בודדה 1689 02:26:04,251 --> 02:26:06,334 ובכן, זה כנראה נכון לגבי שנינו 1690 02:26:06,418 --> 02:26:08,376 לכמיהה אל מישהו 1691 02:26:08,459 --> 02:26:10,834 התלווה כאב לב 1692 02:26:10,918 --> 02:26:16,001 תוכל לתת לי נשיקה אחת אחרונה? 1693 02:26:16,751 --> 02:26:20,251 נשיקה לוהטת כאש 1694 02:26:20,959 --> 02:26:25,251 מלאת תשוקה שגם אם ארצה 1695 02:26:25,334 --> 02:26:27,959 לא אוכל לשכוח אותה 1696 02:26:28,043 --> 02:26:33,834 הו 1697 02:26:33,918 --> 02:26:36,626 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1698 02:26:36,709 --> 02:26:42,418 הו 1699 02:26:42,501 --> 02:26:45,501 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1700 02:27:03,918 --> 02:27:07,418 אני כבר יודעת 1701 02:27:08,209 --> 02:27:11,751 האם זהו קץ העולם 1702 02:27:12,376 --> 02:27:17,334 או שאוכל להזדקן 1703 02:27:18,959 --> 02:27:21,584 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1704 02:27:21,668 --> 02:27:23,209 הו 1705 02:27:23,293 --> 02:27:25,793 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1706 02:27:30,251 --> 02:27:31,751 הו 1707 02:27:33,959 --> 02:27:36,543 אני אוהבת אותך יותר מכפי שאי פעם תדע 1708 02:27:36,626 --> 02:27:42,459 הו 1709 02:27:42,543 --> 02:27:45,043 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1710 02:27:53,418 --> 02:27:56,918 לא אוכל לשכוח 1711 02:27:57,543 --> 02:28:01,043 לא אוכל לשכוח 1712 02:28:01,793 --> 02:28:05,293 לא אוכל לשכוח 1713 02:28:06,084 --> 02:28:09,876 זה שלעולם לא אוכל לשכוח 1714 02:28:19,126 --> 02:28:25,043 לרדוף אחר רוח שנשבה 1715 02:28:25,418 --> 02:28:28,501 באחר צהריים קסום 1716 02:30:17,668 --> 02:30:23,126 אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1717 02:30:23,751 --> 02:30:25,959 תתגשם 1718 02:30:26,043 --> 02:30:31,168 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1719 02:30:31,251 --> 02:30:34,376 ולא חשוב היכן זה יהיה 1720 02:30:34,459 --> 02:30:37,918 עולם יפהפה 1721 02:30:42,959 --> 02:30:46,709 נער יפהפה 1722 02:30:51,376 --> 02:30:56,918 אם הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1723 02:30:57,418 --> 02:30:59,709 תתגשם 1724 02:30:59,793 --> 02:31:04,709 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1725 02:31:04,793 --> 02:31:08,209 ולא חשוב היכן זה יהיה 1726 02:31:08,293 --> 02:31:11,334 עולם יפהפה 1727 02:31:11,418 --> 02:31:16,584 אני רואה רק אותך, אין ספק 1728 02:31:16,668 --> 02:31:19,709 נער יפהפה 1729 02:31:19,793 --> 02:31:23,376 ובכל זאת בלתי מודע 1730 02:31:23,459 --> 02:31:27,584 ליופיו שלו 1731 02:31:27,668 --> 02:31:31,709 זאת רק אהבה 1732 02:31:33,501 --> 02:31:37,584 מדי יום 1733 02:31:37,668 --> 02:31:41,709 ספרי קומיקס וחלומות בהקיץ 1734 02:31:42,418 --> 02:31:46,043 הוא אינו אוהב 1735 02:31:46,126 --> 02:31:50,084 את מי שהוא 1736 02:31:50,168 --> 02:31:56,084 לא יודע מה הוא רוצה 1737 02:31:56,376 --> 02:31:59,043 רק רוצה 1738 02:31:59,126 --> 02:32:02,876 דמעה פושרת 1739 02:32:02,959 --> 02:32:07,043 שמחליקה במורד הלחי 1740 02:32:07,126 --> 02:32:09,209 אין דבר שאני רוצה לומר 1741 02:32:09,293 --> 02:32:13,293 אני רק רוצה לראות אותך עוד פעם אחת 1742 02:32:15,584 --> 02:32:17,626 אולי אני פחדנית 1743 02:32:17,709 --> 02:32:21,918 שלא יכולה לומר מה שאני חושבת 1744 02:32:22,001 --> 02:32:24,043 נו, טוב, אבל... 1745 02:32:24,126 --> 02:32:29,501 אם אני לא יכולה לראותך 1746 02:32:30,001 --> 02:32:32,293 לפני שעולמי ייעלם 1747 02:32:32,376 --> 02:32:37,418 תן לי לשכב ולנוח לצידך 1748 02:32:37,501 --> 02:32:40,668 לא חשוב היכן זה יהיה 1749 02:32:40,751 --> 02:32:43,876 עולם יפהפה 1750 02:32:43,959 --> 02:32:49,293 ימים בני חלוף 1751 02:32:49,376 --> 02:32:52,376 נער יפהפה 1752 02:32:52,459 --> 02:32:57,668 זה רק טבעי להיות הפכפך 1753 02:32:57,751 --> 02:33:00,251 עולם יפהפה 1754 02:33:06,126 --> 02:33:08,668 נער יפהפה 1755 02:33:08,751 --> 02:33:13,793 זאת רק אהבה 1756 02:33:14,501 --> 02:33:20,126 לו הייתי יכולה לבקש שרק משאלה אחת 1757 02:33:20,626 --> 02:33:22,918 תתגשם 1758 02:33:23,001 --> 02:33:28,918 הייתי רוצה לשכב ולנוח לצידך 1759 02:33:34,126 --> 02:33:38,126 זאת רק אהבה 1760 02:34:21,918 --> 02:34:27,876 הסוף