1 00:00:45,126 --> 00:00:47,293 ‪NETFLIX 與 SKYDANCE 聯合出品 2 00:01:00,751 --> 00:01:03,376 ‪(時空旅行確實存在) 3 00:01:03,459 --> 00:01:06,251 ‪(你只是尚未發覺) 4 00:01:20,668 --> 00:01:22,001 ‪糟糕 5 00:01:27,626 --> 00:01:28,626 ‪好吧 6 00:01:30,376 --> 00:01:31,459 ‪該死 7 00:01:34,376 --> 00:01:35,751 ‪機長,你在搞什麼? 8 00:01:35,834 --> 00:01:38,584 ‪看就知道了吧,我在偷飛機 9 00:01:38,668 --> 00:01:40,918 ‪看得出來你想那麼做 10 00:01:41,001 --> 00:01:42,459 ‪你很清楚我能追蹤穿越 11 00:01:42,543 --> 00:01:43,751 ‪對,妳知道我很清楚 12 00:01:43,834 --> 00:01:45,918 ‪但是妳不知道這個吧? 13 00:01:46,876 --> 00:01:49,584 ‪長官,他啟動了蟲洞定序 14 00:01:49,668 --> 00:01:52,126 ‪亞當,你仔細聽好了 15 00:01:53,084 --> 00:01:56,043 ‪你再不停手,我就把你轟… 16 00:01:56,126 --> 00:01:59,084 ‪抱歉打斷妳的恐嚇威脅 17 00:01:59,168 --> 00:02:01,668 ‪如果我沒錯,妳的追蹤系統就要… 18 00:02:01,751 --> 00:02:02,959 ‪(干擾信號,完成) 19 00:02:03,043 --> 00:02:04,001 ‪…斷線了 20 00:02:16,001 --> 00:02:17,084 ‪(脈衝就緒) 21 00:02:32,001 --> 00:02:33,168 ‪讚啦,千萬別死 22 00:02:45,584 --> 00:02:46,584 ‪亞當! 23 00:02:47,251 --> 00:02:48,168 ‪我要宰了你 24 00:02:49,251 --> 00:02:50,084 ‪瑞德 25 00:02:55,001 --> 00:02:57,876 ‪天啊,真的很抱歉 26 00:02:57,959 --> 00:02:59,418 ‪都是我的錯,妳好啊 27 00:02:59,501 --> 00:03:01,043 ‪-沒關係 ‪-好,再見 28 00:03:01,126 --> 00:03:03,709 ‪瑞德,給我滾過來 29 00:03:06,459 --> 00:03:07,793 ‪你有什麼遺言嗎? 30 00:03:07,876 --> 00:03:09,043 ‪老實說… 31 00:03:09,834 --> 00:03:11,418 ‪怎麼?不開玩笑了? 32 00:03:12,001 --> 00:03:14,251 ‪-我要好好享受一番 ‪-誰會說這種話啊? 33 00:03:14,334 --> 00:03:17,459 ‪你是不是網購了惡霸新手指南? 34 00:03:17,543 --> 00:03:18,918 ‪你知道自己在說什麼嗎? 35 00:03:19,001 --> 00:03:20,834 ‪查克,我跟你說過了 36 00:03:20,918 --> 00:03:22,543 ‪-我什麼都沒說 ‪-閉嘴,查克 37 00:03:24,584 --> 00:03:26,001 ‪這樣就對了 38 00:03:45,418 --> 00:03:46,418 ‪什麼都別說 39 00:03:49,584 --> 00:03:50,918 ‪-瑞德太太 ‪-他的臉怎麼了? 40 00:03:51,001 --> 00:03:53,668 ‪憑什麼亞當要被停學? 41 00:03:53,751 --> 00:03:56,251 ‪你以為他會找惡霸雷的麻煩? 42 00:03:56,334 --> 00:03:57,668 ‪又是雷多勒海德嗎? 43 00:03:57,751 --> 00:04:00,168 ‪他父親才過世一年 44 00:04:00,251 --> 00:04:01,668 ‪你可以有同情心一點 45 00:04:01,751 --> 00:04:03,084 ‪不是我的錯 46 00:04:03,584 --> 00:04:06,793 ‪我知道你的德行和那張嘴 ‪我很清楚你為什麼被揍 47 00:04:06,876 --> 00:04:10,251 ‪他在全班面前找我碴,我吞不下去 48 00:04:10,334 --> 00:04:11,334 ‪他體型是你的兩倍大 49 00:04:11,418 --> 00:04:14,709 ‪每個人都是我的兩倍大 ‪還有嬰兒比我大隻呢 50 00:04:14,793 --> 00:04:15,834 ‪我真搞不懂你 51 00:04:15,918 --> 00:04:16,793 ‪爸就懂 52 00:04:22,668 --> 00:04:24,168 ‪兒子,到底怎麼了? 53 00:04:24,251 --> 00:04:25,334 ‪你可以告訴我嗎? 54 00:04:25,418 --> 00:04:29,209 ‪我要是一直早退,遲早會失業的 55 00:04:29,293 --> 00:04:31,168 ‪你已經第三次打架被停學了 56 00:04:31,251 --> 00:04:33,084 ‪我懂,妳覺得我早該變強了 57 00:04:33,168 --> 00:04:36,459 ‪這都會記在成績單上,你懂嗎? ‪你在乎你的未來嗎? 58 00:04:37,543 --> 00:04:40,876 ‪你在乎嗎?兒子,你最好認真想一想 59 00:04:40,959 --> 00:04:43,584 ‪未來一眨眼就到了 60 00:04:51,293 --> 00:04:52,418 ‪亞當 61 00:04:53,709 --> 00:04:55,584 ‪亞當,我要出門了 62 00:04:55,668 --> 00:04:56,834 ‪快來吃晚餐 63 00:05:05,209 --> 00:05:06,043 ‪妳要去哪裡? 64 00:05:06,584 --> 00:05:08,751 ‪跟朋友吃個飯 65 00:05:08,834 --> 00:05:09,709 ‪哪個朋友? 66 00:05:10,418 --> 00:05:13,251 ‪-德瑞克,一個同事 ‪-妳要去約會 67 00:05:14,251 --> 00:05:16,459 ‪才不是,這不是約會 68 00:05:16,543 --> 00:05:17,584 ‪妳的洋裝說明了一切 69 00:05:18,459 --> 00:05:20,334 ‪這是約會,我要去約會了 70 00:05:20,418 --> 00:05:21,543 ‪我幹嘛去約會? 71 00:05:21,626 --> 00:05:23,709 ‪可以別再說“約會”了嗎?謝謝 72 00:05:23,793 --> 00:05:25,293 ‪亞當,對不起 73 00:05:25,376 --> 00:05:28,209 ‪我早該告訴你了,我自己也慌了 74 00:05:28,293 --> 00:05:29,668 ‪我們現在就談吧 75 00:05:29,751 --> 00:05:33,168 ‪-死都不要 ‪-沒關係,你有任何反應都很正常 76 00:05:33,251 --> 00:05:35,793 ‪-重要的是我們母子同心 ‪-該出門了 77 00:05:35,876 --> 00:05:36,918 ‪他傳簡訊? 78 00:05:37,584 --> 00:05:39,543 ‪好吧,聽著 79 00:05:40,418 --> 00:05:43,418 ‪這是全新的轉變 ‪我們晚上會好好討論 80 00:05:43,501 --> 00:05:44,584 ‪媽,等一下 81 00:05:46,501 --> 00:05:47,334 ‪怎麼了? 82 00:05:47,418 --> 00:05:48,334 ‪轉過去 83 00:05:51,543 --> 00:05:52,709 ‪眼睛睜亮點,知道嗎? 84 00:05:52,793 --> 00:05:54,168 ‪被停學的人還敢講我 85 00:05:55,501 --> 00:05:56,751 ‪我愛你,兒子 86 00:05:57,459 --> 00:05:59,209 ‪我也愛妳,超乎想像地愛妳 87 00:06:00,334 --> 00:06:03,584 ‪聽好了,我不在的時候把後門鎖上 88 00:06:03,668 --> 00:06:06,834 ‪不准碰烤箱,不准應門 ‪也不准打電動 89 00:06:39,001 --> 00:06:39,834 ‪霍金? 90 00:06:48,626 --> 00:06:50,418 ‪你看到什麼了嗎? 91 00:06:52,584 --> 00:06:54,209 ‪霍金,別跑!霍金 92 00:07:11,751 --> 00:07:13,001 ‪霍金! 93 00:07:46,126 --> 00:07:48,126 ‪天啊,差點被你嚇死 94 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 ‪是誰? 95 00:07:53,918 --> 00:07:55,584 ‪我們不該跑出來的 96 00:08:13,501 --> 00:08:14,334 ‪沒事了 97 00:08:20,376 --> 00:08:21,209 ‪霍金 98 00:08:46,834 --> 00:08:47,918 ‪別緊張 99 00:08:49,084 --> 00:08:51,793 ‪好,倒地尖叫也行 100 00:08:51,876 --> 00:08:54,001 ‪-天啊,放下球棒 ‪-你是什麼人? 101 00:08:54,084 --> 00:08:56,501 ‪放下球棒,我保證不會傷害你 102 00:08:56,584 --> 00:08:57,668 ‪你在這裡做什麼? 103 00:08:58,293 --> 00:08:59,293 ‪流血囉 104 00:09:02,834 --> 00:09:03,793 ‪等等,你幾歲? 105 00:09:05,043 --> 00:09:08,084 ‪-什麼? ‪-你幾歲? 106 00:09:08,168 --> 00:09:09,001 ‪12歲 107 00:09:09,084 --> 00:09:09,918 ‪12歲 108 00:09:11,084 --> 00:09:12,418 ‪該死! 109 00:09:13,751 --> 00:09:14,918 ‪你怎麼進來我爸車庫? 110 00:09:15,001 --> 00:09:16,626 ‪我…門沒關 111 00:09:16,709 --> 00:09:18,001 ‪才怪,明明有關 112 00:09:18,084 --> 00:09:20,001 ‪你穿著飛行裝,你是飛行員? 113 00:09:20,584 --> 00:09:23,293 ‪對,聽我說 114 00:09:23,376 --> 00:09:26,584 ‪別打電話,手機放下,我不會傷害你 115 00:09:26,668 --> 00:09:27,876 ‪你說過了 116 00:09:27,959 --> 00:09:28,793 ‪有必要… 117 00:09:28,876 --> 00:09:30,168 ‪該死 118 00:09:31,209 --> 00:09:32,876 ‪有必要重申 119 00:09:33,501 --> 00:09:34,459 ‪你流了好多血 120 00:09:34,543 --> 00:09:38,043 ‪反正我身上還有很多,你媽呢? 121 00:09:38,126 --> 00:09:39,251 ‪去約會了 122 00:09:39,918 --> 00:09:40,751 ‪跟誰? 123 00:09:41,501 --> 00:09:44,209 ‪-什麼? ‪-跟誰?他叫什麼名字? 124 00:09:44,293 --> 00:09:45,418 ‪不知,德瑞克吧? 125 00:09:45,501 --> 00:09:46,334 ‪德瑞克? 126 00:09:47,209 --> 00:09:48,834 ‪德瑞克… 127 00:09:48,918 --> 00:09:51,834 ‪對,留狼尾鬍的傢伙 128 00:09:51,918 --> 00:09:53,084 ‪-山羊鬍? ‪-對 129 00:09:53,168 --> 00:09:54,334 ‪那就說山羊鬍 130 00:09:54,418 --> 00:09:55,459 ‪反正他不重要 131 00:09:55,543 --> 00:09:56,584 ‪全都不重要 132 00:10:05,168 --> 00:10:06,001 ‪真乖的狗 133 00:10:10,793 --> 00:10:12,501 ‪我要進屋了 134 00:10:12,584 --> 00:10:14,168 ‪我去拿點東西 135 00:10:14,834 --> 00:10:16,501 ‪你別亂來 136 00:10:17,459 --> 00:10:18,376 ‪你別亂跑 137 00:10:39,876 --> 00:10:40,709 ‪可惡 138 00:10:43,834 --> 00:10:45,293 ‪就叫你待在車庫裡 139 00:10:45,376 --> 00:10:48,584 ‪然後任由某個怪咖在我家閒晃? 140 00:10:48,668 --> 00:10:50,126 ‪-對 ‪-想得美 141 00:10:50,668 --> 00:10:54,251 ‪相信我,我更不想待在這裡 142 00:10:55,459 --> 00:10:57,251 ‪但是我該止血了 143 00:10:58,168 --> 00:11:01,293 ‪等我包好傷口,做好感染預防措施 144 00:11:01,376 --> 00:11:03,251 ‪就會閃人了 145 00:11:03,334 --> 00:11:05,084 ‪別亂碰 146 00:11:05,168 --> 00:11:07,376 ‪-我只是看看 ‪-別碰我的東西 147 00:11:07,459 --> 00:11:09,293 ‪-這是光劍嗎? ‪-並不是 148 00:11:09,376 --> 00:11:10,209 ‪好吧 149 00:11:10,293 --> 00:11:12,418 ‪別拿球棒了 150 00:11:12,501 --> 00:11:14,418 ‪我要是想傷害你,早就動手了 151 00:11:14,501 --> 00:11:18,043 ‪老實說,你真的一臉欠扁樣 152 00:11:19,918 --> 00:11:21,168 ‪-媽呀 ‪-天啊 153 00:11:21,668 --> 00:11:23,251 ‪子彈直接貫穿,很好 154 00:11:23,334 --> 00:11:25,418 ‪等等,子彈?你被槍擊了? 155 00:11:25,501 --> 00:11:27,168 ‪其實不是 156 00:11:27,668 --> 00:11:30,084 ‪不對,我是被子彈刺傷 157 00:11:30,168 --> 00:11:31,376 ‪你覺得咧?智障 158 00:11:31,459 --> 00:11:33,043 ‪我智障?中槍的是你耶 159 00:11:33,126 --> 00:11:34,293 ‪夠了,閉嘴 160 00:11:35,209 --> 00:11:36,168 ‪不會吧 161 00:11:37,209 --> 00:11:39,084 ‪真奇怪,我一咳嗽就放屁 162 00:11:40,001 --> 00:11:41,168 ‪-噁耶 ‪-超級噁 163 00:11:41,251 --> 00:11:45,001 ‪我去樓上拿點東西 ‪放輕鬆,你可以相信我 164 00:11:45,084 --> 00:11:46,668 ‪你說得倒輕鬆 165 00:11:46,751 --> 00:11:48,418 ‪之後要做心理諮商的可是我耶 166 00:11:48,501 --> 00:11:50,626 ‪我還得說出自己哪裡被侵犯 167 00:11:50,709 --> 00:11:52,709 ‪天啊!馬上就想到那裡? 168 00:11:52,793 --> 00:11:55,043 ‪你真的很齷齪 169 00:11:55,126 --> 00:11:56,751 ‪你到底是什麼人? 170 00:11:56,834 --> 00:11:59,418 ‪這是機密 171 00:12:00,043 --> 00:12:01,084 ‪為什麼來這裡? 172 00:12:01,168 --> 00:12:03,001 ‪這也是機密 173 00:12:03,084 --> 00:12:04,084 ‪你是空軍嗎? 174 00:12:04,751 --> 00:12:07,209 ‪我說“機密”,你聽到什麼了? 175 00:12:07,293 --> 00:12:08,126 ‪巧克力嗎? 176 00:12:09,376 --> 00:12:11,668 ‪-那把光劍是幹嘛的? ‪-那不是光劍 177 00:12:11,751 --> 00:12:14,376 ‪-天啊,亞當,拜託你冷靜點 ‪-等等 178 00:12:14,459 --> 00:12:17,793 ‪-我知道你很難靜下來,你從來… ‪-等等… 179 00:12:17,876 --> 00:12:19,084 ‪你怎麼知道我的名字? 180 00:12:23,793 --> 00:12:25,084 ‪你是亞當瑞德 181 00:12:25,168 --> 00:12:27,626 ‪2010年2月10日出生 182 00:12:27,709 --> 00:12:29,209 ‪父母是艾莉瑞德和路易斯瑞德 183 00:12:29,293 --> 00:12:31,084 ‪路易斯大約一年前去世 184 00:12:31,168 --> 00:12:33,959 ‪你不做任何運動,因為你有氣喘 185 00:12:34,043 --> 00:12:36,001 ‪而且在同齡中是個矮冬瓜 186 00:12:36,084 --> 00:12:37,876 ‪你就讀富蘭克林中學 187 00:12:37,959 --> 00:12:40,626 ‪因為打架被停學了兩、三次 188 00:12:40,709 --> 00:12:41,668 ‪實在很諷刺 189 00:12:41,751 --> 00:12:43,959 ‪因為你連自己都保護不了 190 00:12:44,043 --> 00:12:45,418 ‪霍金,閉嘴! 191 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 ‪你怎麼知道我狗的名字? 192 00:12:53,126 --> 00:12:54,959 ‪因為是我取的 193 00:12:56,918 --> 00:12:58,251 ‪你要去哪裡? 194 00:12:59,459 --> 00:13:00,459 ‪天啊 195 00:13:04,418 --> 00:13:05,459 ‪好 196 00:13:06,251 --> 00:13:08,876 ‪來吧,深呼吸 197 00:13:08,959 --> 00:13:09,793 ‪憋著 198 00:13:10,543 --> 00:13:13,918 ‪三、二、一 199 00:13:14,751 --> 00:13:15,876 ‪很棒 200 00:13:17,126 --> 00:13:18,543 ‪我七歲的時候 201 00:13:20,084 --> 00:13:22,209 ‪撞到院子裡的桌子 202 00:13:23,459 --> 00:13:24,793 ‪縫了12針 203 00:13:26,334 --> 00:13:27,376 ‪就在這裡 204 00:13:30,501 --> 00:13:32,751 ‪你知道怎麼進入我爸的車庫 205 00:13:32,834 --> 00:13:35,334 ‪知道怎麼關冰箱 206 00:13:36,501 --> 00:13:38,251 ‪還知道怎麼算我的呼吸 207 00:13:39,084 --> 00:13:40,751 ‪我們有一模一樣的疤 208 00:13:43,209 --> 00:13:46,084 ‪而且你還戴著我爸的手錶 209 00:13:52,543 --> 00:13:53,418 ‪這隻手錶 210 00:13:54,876 --> 00:13:55,709 ‪這隻手錶 211 00:14:00,251 --> 00:14:01,084 ‪你就是我 212 00:14:02,668 --> 00:14:03,626 ‪我靠… 213 00:14:03,709 --> 00:14:05,543 ‪這是機密,但你說對了 214 00:14:07,709 --> 00:14:08,626 ‪我曾經是你 215 00:14:15,793 --> 00:14:17,959 ‪真不敢相信你是未來的我 216 00:14:18,043 --> 00:14:22,168 ‪你也太快接受了,這讓我有點不安 217 00:14:22,251 --> 00:14:23,584 ‪你怎麼來了? 218 00:14:23,668 --> 00:14:24,501 ‪救援任務 219 00:14:24,584 --> 00:14:27,501 ‪我不該降落在這裡,我要去2018年 220 00:14:27,584 --> 00:14:29,293 ‪我得趕過去 221 00:14:29,376 --> 00:14:31,126 ‪你要去2018年救誰? 222 00:14:31,209 --> 00:14:32,209 ‪還問啊 223 00:14:32,293 --> 00:14:34,751 ‪那至少告訴我你怎麼來的吧? 224 00:14:34,834 --> 00:14:35,793 ‪我讓你瞧瞧 225 00:14:40,168 --> 00:14:41,001 ‪怎麼回事? 226 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 ‪-糟糕 ‪-怎麼了? 227 00:14:44,584 --> 00:14:46,334 ‪我們要改用A計畫 228 00:14:46,918 --> 00:14:47,918 ‪你派上用場了 229 00:14:48,001 --> 00:14:50,293 ‪時空飛機就像其他未來科技 230 00:14:50,376 --> 00:14:52,376 ‪要使用者的DNA才能解鎖 231 00:14:52,459 --> 00:14:53,376 ‪現在我受傷了 232 00:14:54,709 --> 00:14:56,043 ‪被認為狀況不適宜駕駛 233 00:14:56,126 --> 00:14:57,918 ‪也就不能上去修理飛機 234 00:14:58,501 --> 00:14:59,501 ‪你猜誰可以? 235 00:15:11,293 --> 00:15:13,626 ‪請看 236 00:15:30,501 --> 00:15:32,751 ‪出發 237 00:15:50,918 --> 00:15:53,251 ‪好,坐下 238 00:15:53,334 --> 00:15:54,168 ‪酷斃了 239 00:15:54,251 --> 00:15:55,126 ‪好,坐下 240 00:15:56,209 --> 00:15:57,709 ‪來看看哪裡壞了 241 00:15:58,459 --> 00:15:59,793 ‪防護罩輕微受損 242 00:16:00,668 --> 00:16:01,709 ‪冷卻劑外洩 243 00:16:02,709 --> 00:16:05,376 ‪這不知道是什麼,閃紅燈肯定沒好事 244 00:16:07,043 --> 00:16:10,959 ‪我知道你想用黏呼呼的小手 ‪摸遍所有帥氣按鈕 245 00:16:11,543 --> 00:16:13,876 ‪可是反應器有量子簽章 246 00:16:13,959 --> 00:16:15,876 ‪一旦被你啟動,他們就能找到我們 247 00:16:16,584 --> 00:16:17,709 ‪如果他們來了的話 248 00:16:17,793 --> 00:16:18,709 ‪“他們”是誰? 249 00:16:18,793 --> 00:16:22,084 ‪幸好你沒問,因為“他們”是機密 250 00:16:22,168 --> 00:16:23,584 ‪我知道你是未來人了啊 251 00:16:23,668 --> 00:16:25,251 ‪相信我,我後悔死了 252 00:16:25,334 --> 00:16:28,918 ‪我一點都不想回來重溫這個 253 00:16:29,709 --> 00:16:31,918 ‪天啊,好 254 00:16:32,626 --> 00:16:35,001 ‪好,我已經隔離了受損的繼電器 255 00:16:35,501 --> 00:16:39,168 ‪飛機應該可以開始自動修復了 256 00:16:39,251 --> 00:16:40,668 ‪要修多久? 257 00:16:40,751 --> 00:16:42,043 ‪目前機能50% 258 00:16:42,126 --> 00:16:44,751 ‪應該會比我的傷還快好 259 00:16:44,834 --> 00:16:45,668 ‪等等 260 00:16:46,793 --> 00:16:49,501 ‪-你記得這件事嗎? ‪-記得什麼? 261 00:16:49,584 --> 00:16:51,293 ‪這件事,此時此刻 262 00:16:51,376 --> 00:16:54,168 ‪-你來到2022年這裡的事 ‪-我知道你要說什麼 263 00:16:54,251 --> 00:16:56,584 ‪-如果我遇上這件事… ‪-你這是在浪費時間 264 00:16:56,668 --> 00:16:58,293 ‪表示你已經遇過了 265 00:16:58,376 --> 00:17:00,001 ‪除非像多重宇宙那樣 266 00:17:00,084 --> 00:17:01,876 ‪每個事件會產生新的平行時空 267 00:17:01,959 --> 00:17:03,168 ‪才不是多重宇宙 268 00:17:03,251 --> 00:17:05,543 ‪天啊,我們看太多電影了 269 00:17:05,626 --> 00:17:06,793 ‪我好奇嘛 270 00:17:09,876 --> 00:17:10,709 ‪好 271 00:17:12,168 --> 00:17:14,043 ‪普遍的看法是 272 00:17:14,126 --> 00:17:15,959 ‪等我回到我的固定時空 273 00:17:16,751 --> 00:17:20,251 ‪我的記憶… ‪我們的記憶會重組、校正回歸 274 00:17:21,334 --> 00:17:22,501 ‪但要等我回去 275 00:17:22,584 --> 00:17:23,751 ‪固定時空是什麼? 276 00:17:23,834 --> 00:17:27,459 ‪人只存在於量子階中的某個時空 277 00:17:27,543 --> 00:17:29,751 ‪像我這樣亂搞的不算 278 00:17:30,293 --> 00:17:32,543 ‪那裡就是你的固定時空 279 00:17:33,209 --> 00:17:34,543 ‪你真正屬於的時空 280 00:17:35,459 --> 00:17:38,001 ‪所以你來到這裡、告訴我這些事 281 00:17:38,084 --> 00:17:40,459 ‪可能就已經改寫了我的未來? 282 00:17:41,126 --> 00:17:43,668 ‪老實說,你的未來怎樣都很慘 283 00:17:44,251 --> 00:17:46,126 ‪開玩笑的 284 00:17:46,209 --> 00:17:47,043 ‪我沒有開玩笑 285 00:17:48,376 --> 00:17:51,126 ‪我開玩笑的,走吧,快來 286 00:17:51,751 --> 00:17:52,793 ‪現在要幹嘛? 287 00:17:53,376 --> 00:17:56,501 ‪沒幹嘛,我要躺一躺,讓傷口癒合 288 00:17:56,584 --> 00:17:59,876 ‪思考你未來的關鍵投資機會 289 00:17:59,959 --> 00:18:03,001 ‪-就像《回到未來》的… ‪-你會不會想太多? 290 00:18:03,084 --> 00:18:06,209 ‪趁媽回來前趕快回家吧 ‪別露出馬腳了 291 00:18:08,501 --> 00:18:09,418 ‪幹嘛? 292 00:18:10,376 --> 00:18:11,376 ‪這真是太棒了 293 00:18:11,459 --> 00:18:12,876 ‪可不是嗎? 294 00:18:15,126 --> 00:18:17,001 ‪出去的時候麻煩關燈 295 00:18:49,709 --> 00:18:50,793 ‪原來你還醒著 296 00:18:50,876 --> 00:18:54,793 ‪-今晚真是充滿驚喜 ‪-天啊,發生什麼事了? 297 00:18:55,376 --> 00:18:57,168 ‪妳的“非約會”怎麼樣了? 298 00:18:57,668 --> 00:18:59,209 ‪妳還會跟他出去嗎? 299 00:18:59,293 --> 00:19:01,626 ‪不好說,應該不會 300 00:19:07,334 --> 00:19:08,918 ‪-又是我 ‪-是啊 301 00:19:09,001 --> 00:19:10,626 ‪妳把圍巾忘在我車上了 302 00:19:10,709 --> 00:19:12,334 ‪對,天啊,謝謝 303 00:19:12,418 --> 00:19:13,626 ‪小朋友,你好啊 304 00:19:14,584 --> 00:19:16,126 ‪這是我兒子亞當 305 00:19:16,209 --> 00:19:17,126 ‪亞當,這是德瑞克 306 00:19:17,209 --> 00:19:18,251 ‪嗨,亞當 307 00:19:18,334 --> 00:19:21,626 ‪嗨,德瑞克,你的狼尾鬍真帥 ‪你一定很驕傲 308 00:19:21,709 --> 00:19:23,043 ‪天啊,亞當 309 00:19:23,126 --> 00:19:24,959 ‪我還是第一次聽到這種說法 310 00:19:25,043 --> 00:19:26,293 ‪再次謝謝你了 311 00:19:26,376 --> 00:19:27,376 ‪不客氣,下次見 312 00:19:27,459 --> 00:19:29,584 ‪應該沒有下次了,我會幫你說好話的 313 00:19:29,668 --> 00:19:32,834 ‪好了,我們上班見 314 00:19:32,918 --> 00:19:33,876 ‪-好 ‪-再見 315 00:19:37,501 --> 00:19:38,501 ‪他看起來不錯 316 00:19:39,376 --> 00:19:40,501 ‪幹嘛? 317 00:19:41,918 --> 00:19:43,668 ‪你有時候真的很混蛋 318 00:19:44,626 --> 00:19:45,501 ‪你知道嗎? 319 00:20:25,834 --> 00:20:27,501 ‪嗨,早安 320 00:20:28,126 --> 00:20:29,251 ‪妳不是該上班了嗎? 321 00:20:29,793 --> 00:20:32,459 ‪我今天要去繳房子的保費 322 00:20:32,543 --> 00:20:35,709 ‪我記在月曆上了,可是找不到明細 323 00:20:35,793 --> 00:20:37,418 ‪還在用那個歸檔系統? 324 00:20:38,001 --> 00:20:38,834 ‪不意外 325 00:20:38,918 --> 00:20:40,459 ‪該線上化了吧 326 00:20:41,709 --> 00:20:45,834 ‪等我有時間,一定會去建立帳戶 327 00:20:45,918 --> 00:20:47,959 ‪在那之前,就按你爸的做法來了 328 00:20:48,668 --> 00:20:49,668 ‪來,拿一疊去 329 00:20:50,168 --> 00:20:53,043 ‪抱歉,我得回房間好好反省 330 00:20:55,126 --> 00:20:56,293 ‪好 331 00:20:56,376 --> 00:20:57,209 ‪我要出門了 332 00:20:58,293 --> 00:20:59,668 ‪有需要就打給我 333 00:20:59,751 --> 00:21:00,584 ‪不會的 334 00:21:23,043 --> 00:21:24,084 ‪媽去上班了 335 00:21:26,293 --> 00:21:28,168 ‪爸最喜歡這首歌了 336 00:21:28,251 --> 00:21:29,501 ‪我也是 337 00:21:30,501 --> 00:21:33,668 ‪我們也是有共識的,也許就這麼一個 338 00:21:42,293 --> 00:21:43,168 ‪怎樣? 339 00:21:43,751 --> 00:21:47,126 ‪就是…你肌肉滿猛的 340 00:21:47,918 --> 00:21:48,751 ‪好 341 00:21:48,834 --> 00:21:50,584 ‪你常健身嗎?我… 342 00:21:50,668 --> 00:21:52,751 ‪可以不要想到什麼就說出來嗎? 343 00:21:52,834 --> 00:21:54,251 ‪放在心裡也不錯 344 00:21:54,334 --> 00:21:57,418 ‪也許未來會有基因治療 345 00:21:57,501 --> 00:21:58,626 ‪或是奈米科技… 346 00:21:58,709 --> 00:22:01,043 ‪別碰,不要碰 347 00:22:02,418 --> 00:22:05,126 ‪什麼時候會變成這樣? 348 00:22:05,209 --> 00:22:07,168 ‪未來人不練下半身了嗎? 349 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 ‪是大學的時候嗎? 350 00:22:11,001 --> 00:22:12,918 ‪等等,我們大學把到很多妹子嗎? 351 00:22:13,001 --> 00:22:14,126 ‪亞當! 352 00:22:14,209 --> 00:22:15,543 ‪時空旅行確實存在 353 00:22:16,501 --> 00:22:18,209 ‪它確實存在,很瘋狂吧? 354 00:22:18,293 --> 00:22:22,709 ‪你對宇宙的所有觀念都被推翻了 355 00:22:22,793 --> 00:22:25,584 ‪而你最大的問題卻是“我會打炮嗎?” 356 00:22:25,668 --> 00:22:27,126 ‪-會嗎? ‪-天啊 357 00:22:27,834 --> 00:22:28,918 ‪我好奇嘛 358 00:22:29,001 --> 00:22:30,251 ‪在心裡好奇就好 359 00:22:31,251 --> 00:22:32,876 ‪天啊,我會打炮 360 00:22:35,043 --> 00:22:36,293 ‪你要去哪裡? 361 00:22:36,376 --> 00:22:38,459 ‪藥局,得讓傷口癒合才行 362 00:22:39,293 --> 00:22:40,668 ‪你要那副模樣去? 363 00:22:44,418 --> 00:22:45,793 ‪幹嘛不穿爸的衣服? 364 00:22:50,418 --> 00:22:52,209 ‪爸多久前出的意外? 365 00:22:54,126 --> 00:22:55,501 ‪快一年半了 366 00:22:56,751 --> 00:22:58,626 ‪她還沒清理他的衣櫃 367 00:22:59,543 --> 00:23:01,168 ‪她不太擅長做家務 368 00:23:03,376 --> 00:23:05,709 ‪她可是一個人在照顧你,懂嗎? 369 00:23:07,126 --> 00:23:08,376 ‪明白嗎? 370 00:23:08,459 --> 00:23:10,543 ‪她每天帶著破碎的心醒來 371 00:23:10,626 --> 00:23:12,459 ‪不但要面對整櫃他的衣服 372 00:23:12,543 --> 00:23:16,251 ‪還要處理你的各種鳥事 ‪卻得不到一點同理心 373 00:23:16,334 --> 00:23:17,501 ‪我就是你喔 374 00:23:17,584 --> 00:23:18,626 ‪可不是嗎? 375 00:23:18,709 --> 00:23:19,668 ‪等到30年後 376 00:23:20,168 --> 00:23:23,293 ‪當你想起現在是怎麼對她的 ‪就會後悔莫及 377 00:23:29,501 --> 00:23:31,251 ‪我以前超喜歡這件外套 378 00:23:31,751 --> 00:23:33,043 ‪爸也是 379 00:23:33,126 --> 00:23:35,918 ‪我一直期待某天醒來能不那麼想他 380 00:23:36,001 --> 00:23:37,459 ‪可是一直等不到 381 00:23:38,459 --> 00:23:39,376 ‪你還想他嗎? 382 00:23:41,668 --> 00:23:43,418 ‪他活著的時候我很想他 383 00:23:44,001 --> 00:23:45,043 ‪你穿不會合身 384 00:23:46,209 --> 00:23:47,418 ‪當然會 385 00:23:50,751 --> 00:23:51,626 ‪飛機怎麼樣? 386 00:23:52,334 --> 00:23:53,376 ‪有進展了 387 00:23:54,209 --> 00:23:57,168 ‪你要救的人在2018年 388 00:23:57,251 --> 00:24:01,459 ‪你卻跑到2022年 ‪怎麼會這樣?你失手了? 389 00:24:01,543 --> 00:24:04,209 ‪我偷飛機的時候中槍了 390 00:24:04,293 --> 00:24:07,459 ‪我大量失血,飛機又快解體 391 00:24:07,543 --> 00:24:09,959 ‪座標亂輸一通,也沒時間確認 392 00:24:10,543 --> 00:24:12,709 ‪-等等,你偷飛機? ‪-只有我能解鎖 393 00:24:12,793 --> 00:24:15,834 ‪理論上不是偷,是借 394 00:24:15,918 --> 00:24:17,751 ‪這是有差別的,給我一點現金 395 00:24:17,834 --> 00:24:18,751 ‪你沒錢? 396 00:24:18,834 --> 00:24:20,251 ‪未來世界不用錢 397 00:24:20,334 --> 00:24:21,459 ‪真的嗎? 398 00:24:21,543 --> 00:24:23,876 ‪當然還是要錢,別亂跑 399 00:24:40,959 --> 00:24:42,084 ‪喂,瑞德 400 00:24:43,418 --> 00:24:44,251 ‪該死 401 00:24:45,084 --> 00:24:48,501 ‪看看這是誰 402 00:24:48,584 --> 00:24:52,459 ‪雷,今天休息一下,別揍人了吧? 403 00:24:52,543 --> 00:24:54,876 ‪我真的很忙 404 00:24:55,459 --> 00:24:58,126 ‪兩位,還喜歡被停學嗎? 405 00:24:58,209 --> 00:24:59,251 ‪現在喜歡了 406 00:25:00,084 --> 00:25:01,543 ‪打到我的脾臟了 407 00:25:02,293 --> 00:25:04,209 ‪我還記得這些死屁孩 408 00:25:04,293 --> 00:25:05,709 ‪我們只是鬧著玩 409 00:25:05,793 --> 00:25:07,959 ‪閉嘴,雷,沒你的事 410 00:25:09,043 --> 00:25:09,876 ‪查克 411 00:25:11,918 --> 00:25:12,751 ‪你是怎麼回事? 412 00:25:13,834 --> 00:25:16,459 ‪振作點,雷已經準備好了 ‪你這樣很丟臉 413 00:25:16,543 --> 00:25:18,209 ‪你不阻止我們? 414 00:25:18,293 --> 00:25:20,501 ‪當然不會,那樣太不負責任了 415 00:25:20,584 --> 00:25:23,751 ‪反正你還是有別的辦法揍他 416 00:25:23,834 --> 00:25:24,751 ‪你一向如此 417 00:25:24,834 --> 00:25:26,751 ‪他嘴巴很賤,我懂 418 00:25:26,834 --> 00:25:29,043 ‪你們現在就得來場對決 419 00:25:29,543 --> 00:25:31,209 ‪等我們一下,好嗎? 420 00:25:31,293 --> 00:25:33,334 ‪暖個身,小心拉傷 421 00:25:33,418 --> 00:25:34,501 ‪你在做什麼? 422 00:25:34,584 --> 00:25:37,209 ‪聽著,雷多勒海德霸凌你好多年了 423 00:25:37,293 --> 00:25:40,043 ‪因為你個頭小、好欺負、嘴巴又很賤 424 00:25:40,126 --> 00:25:42,209 ‪可是他其實不想打架 425 00:25:42,293 --> 00:25:43,334 ‪我也不想啊 426 00:25:43,418 --> 00:25:44,876 ‪他又不知道 427 00:25:44,959 --> 00:25:48,293 ‪等下你要走過去,舉起雙手 428 00:25:48,376 --> 00:25:51,501 ‪然後直視雷的雙眼 429 00:25:53,168 --> 00:25:54,876 ‪你要微笑,彷彿在說 430 00:25:54,959 --> 00:25:56,959 ‪“我這輩子就在等這一刻” 431 00:25:57,043 --> 00:26:01,626 ‪彷彿你等不及要把他揍得魂不附體 432 00:26:02,209 --> 00:26:03,376 ‪然後你要跪下來 433 00:26:03,459 --> 00:26:05,793 ‪給他的胯下重重一拳 434 00:26:05,876 --> 00:26:07,126 ‪你說什麼? 435 00:26:07,209 --> 00:26:09,751 ‪現在是要抽香蕉,還是要繼續閒聊? 436 00:26:09,834 --> 00:26:11,168 ‪趕快去了 437 00:26:14,376 --> 00:26:17,626 ‪看我抽你的香蕉,王八… 438 00:26:17,709 --> 00:26:20,459 ‪不對!剛才說的不是這樣 439 00:26:25,501 --> 00:26:27,334 ‪-看招 ‪-讚啦 440 00:26:27,418 --> 00:26:29,459 ‪-漂亮喔 ‪-瑞德,你在哭嗎? 441 00:26:29,543 --> 00:26:31,709 ‪糟糕,查克,我們把他弄哭了 442 00:26:31,793 --> 00:26:33,459 ‪他好像是故意輸的一樣 443 00:26:34,251 --> 00:26:35,793 ‪快逃吧,瑞德 444 00:26:37,001 --> 00:26:38,876 ‪-你幹嘛? ‪-我不該這麼做的 445 00:26:38,959 --> 00:26:41,418 ‪你有沒有聽過一句話 ‪“惡人自有惡人磨”? 446 00:26:42,501 --> 00:26:43,626 ‪你的對手沒有履行義務 447 00:26:43,709 --> 00:26:44,751 ‪我只好來接手了 448 00:26:44,834 --> 00:26:46,376 ‪你在說什麼? 449 00:26:46,459 --> 00:26:47,751 ‪你是英勇的戰士 450 00:26:47,834 --> 00:26:49,251 ‪你喜歡揍人,是個狠腳色 451 00:26:49,334 --> 00:26:51,459 ‪你要是再靠近亞當,我一定會知道 452 00:26:51,543 --> 00:26:53,251 ‪我絕對會找出你,雷 453 00:26:53,334 --> 00:26:56,584 ‪到時候就不是小朋友在遊樂場打架了 454 00:26:56,668 --> 00:26:58,626 ‪我會把你的骨頭拔出來 455 00:26:58,709 --> 00:26:59,876 ‪把它們磨得尖尖的 456 00:26:59,959 --> 00:27:02,876 ‪-然後捅爆小查克 ‪-我又幹嘛了? 457 00:27:02,959 --> 00:27:05,418 ‪給我閉嘴,不然就等著吃雷的腳 458 00:27:06,751 --> 00:27:08,668 ‪都聽清楚了嗎? 459 00:27:08,751 --> 00:27:10,501 ‪拔骨頭?拿你的腳塞查克的嘴? 460 00:27:10,584 --> 00:27:11,626 ‪很好 461 00:27:11,709 --> 00:27:14,418 ‪你尿褲子了?還真是一根腸子通到底 462 00:27:15,001 --> 00:27:17,293 ‪回家去清理一下吧 463 00:27:17,376 --> 00:27:19,584 ‪好好改過自新,知道嗎? 464 00:27:25,376 --> 00:27:27,084 ‪我恨死這些王八蛋了 465 00:27:50,334 --> 00:27:51,584 ‪不會吧 466 00:27:52,084 --> 00:27:53,043 ‪亞當 467 00:27:55,209 --> 00:27:57,584 ‪別碰我東西,快開門 468 00:27:58,251 --> 00:28:00,293 ‪把無人機放下 ‪那玩意會要了我們的命 469 00:28:00,376 --> 00:28:03,626 ‪不過就是打輸了嘛 ‪我以為你早就習慣了 470 00:28:03,709 --> 00:28:06,126 ‪你明明可以幫我,你卻冷眼旁觀 471 00:28:06,876 --> 00:28:08,418 ‪你也太玻璃心了吧 472 00:28:08,501 --> 00:28:10,418 ‪聽著,你就是要打輸那場架 473 00:28:11,501 --> 00:28:12,918 ‪一定要的,相信我 474 00:28:14,043 --> 00:28:17,668 ‪你可不會直接從你變成我 ‪一定要先被痛扁 475 00:28:17,751 --> 00:28:19,543 ‪而且是不斷被痛扁 476 00:28:24,043 --> 00:28:25,918 ‪抱歉我今天太過分了 477 00:28:27,334 --> 00:28:28,168 ‪我不該那樣的 478 00:28:30,293 --> 00:28:32,293 ‪-這是誰? ‪-誰是誰? 479 00:28:35,334 --> 00:28:36,251 ‪放回去 480 00:28:37,293 --> 00:28:38,293 ‪給我放回去 481 00:28:38,376 --> 00:28:40,126 ‪除非你告訴我她是誰 482 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 ‪那是我老婆蘿拉 483 00:28:46,084 --> 00:28:47,251 ‪我們有老婆? 484 00:28:48,709 --> 00:28:50,876 ‪不,現在沒有了 485 00:29:16,418 --> 00:29:18,126 ‪-妳好嗎? ‪-嗨,保羅 486 00:29:19,459 --> 00:29:20,293 ‪好久不見 487 00:29:20,376 --> 00:29:23,334 ‪是啊,你好嗎?寶寶睡過夜了嗎? 488 00:29:23,418 --> 00:29:25,001 ‪還沒 489 00:29:25,084 --> 00:29:27,584 ‪以後你就會懷念這些日子了 490 00:29:27,668 --> 00:29:29,251 ‪我可不信 491 00:29:29,334 --> 00:29:32,584 ‪相信我吧,小嬰兒最可愛了 492 00:29:32,668 --> 00:29:36,376 ‪等他們長到十幾歲,就是快樂殺手了 493 00:29:36,459 --> 00:29:37,626 ‪謝謝 494 00:29:37,709 --> 00:29:39,543 ‪聽起來真令人期待 495 00:29:40,918 --> 00:29:43,001 ‪抱歉,我今天太累了 496 00:29:43,876 --> 00:29:45,876 ‪累一年了,累好幾年了 497 00:29:46,918 --> 00:29:48,418 ‪妳兒子還走不出來? 498 00:29:49,918 --> 00:29:51,334 ‪他恨死我了 499 00:29:53,376 --> 00:29:57,001 ‪不是他的錯,他只是在調適 500 00:29:57,084 --> 00:30:00,251 ‪沒關係,我們會沒事的,一切都很好 501 00:30:02,626 --> 00:30:04,168 ‪我好想知道自己哪裡做錯了 502 00:30:04,251 --> 00:30:05,751 ‪妳沒有做錯 503 00:30:07,251 --> 00:30:08,251 ‪抱歉 504 00:30:08,334 --> 00:30:10,209 ‪-對不起 ‪-抱歉,你嚇到我了 505 00:30:10,293 --> 00:30:12,251 ‪-我在偷聽,抱歉 ‪-好 506 00:30:13,251 --> 00:30:14,918 ‪沒錯,十幾歲的男生太可怕了 507 00:30:15,668 --> 00:30:18,501 ‪好像家裡多了 ‪會鬼吼鬼叫的馬桶芳香劑 508 00:30:19,751 --> 00:30:21,668 ‪而且一般都是母親在受罪 509 00:30:22,668 --> 00:30:23,501 ‪是啊 510 00:30:24,668 --> 00:30:25,793 ‪但我要告訴妳 511 00:30:28,084 --> 00:30:29,959 ‪男生一定會回頭找媽媽的 512 00:30:34,543 --> 00:30:35,626 ‪太好了 513 00:30:36,334 --> 00:30:38,793 ‪看來你是過來人 514 00:30:39,543 --> 00:30:40,376 ‪沒錯 515 00:30:41,293 --> 00:30:42,501 ‪你母親很優秀吧? 516 00:30:42,584 --> 00:30:43,418 ‪對 517 00:30:44,209 --> 00:30:45,626 ‪我有最棒的母親 518 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 ‪很好 519 00:30:51,209 --> 00:30:52,126 ‪希望你是對的 520 00:30:53,418 --> 00:30:56,626 ‪我還在研究費盧傑的寄宿學校… 521 00:30:56,709 --> 00:30:57,584 ‪很明智 522 00:30:59,293 --> 00:31:02,334 ‪開玩笑的,他是個好孩子 523 00:31:02,418 --> 00:31:04,043 ‪我愛死他了 524 00:31:04,834 --> 00:31:08,001 ‪他父親前年車禍過世了 525 00:31:08,084 --> 00:31:10,668 ‪了解,那可不好受 526 00:31:10,751 --> 00:31:12,584 ‪對,你完全無法想像 527 00:31:13,626 --> 00:31:15,001 ‪我也是過來人 528 00:31:15,084 --> 00:31:17,334 ‪-天啊,抱歉 ‪-抱歉 529 00:31:18,668 --> 00:31:19,501 ‪有默契喔 530 00:31:20,501 --> 00:31:21,459 ‪謝謝你 531 00:31:21,543 --> 00:31:22,376 ‪謝謝 532 00:31:28,793 --> 00:31:30,334 ‪妳不也很難過嗎? 533 00:31:35,043 --> 00:31:36,209 ‪-對 ‪-嗯 534 00:31:36,293 --> 00:31:38,459 ‪我很難過,當然了 535 00:31:40,251 --> 00:31:41,501 ‪去告訴他吧 536 00:31:42,126 --> 00:31:43,043 ‪妳應該要告訴他 537 00:31:45,668 --> 00:31:47,043 ‪應該不需要吧 538 00:31:47,126 --> 00:31:48,793 ‪妳以為故作堅強是為他好 539 00:31:49,376 --> 00:31:52,168 ‪假裝沒事的問題在於 540 00:31:52,668 --> 00:31:53,834 ‪他真的信了 541 00:32:01,001 --> 00:32:02,918 ‪也許他需要知道妳並不好 542 00:32:04,834 --> 00:32:06,043 ‪不好也沒關係 543 00:32:15,751 --> 00:32:18,293 ‪我先生也有一樣的外套 544 00:32:18,918 --> 00:32:20,543 ‪這是經典款 545 00:32:24,418 --> 00:32:25,251 ‪是啊 546 00:32:25,334 --> 00:32:27,209 ‪和妳聊天很開心 547 00:32:27,709 --> 00:32:28,668 ‪再見 548 00:32:29,918 --> 00:32:30,834 ‪對了 549 00:32:32,209 --> 00:32:33,293 ‪他並不恨你 550 00:32:34,793 --> 00:32:35,626 ‪他愛妳 551 00:32:37,376 --> 00:32:38,376 ‪超乎想像地愛妳 552 00:32:50,418 --> 00:32:52,001 ‪等等! 553 00:33:17,084 --> 00:33:18,043 ‪已鎖定並停靠完成 554 00:33:18,876 --> 00:33:21,293 ‪對他的飛機進行區域掃描 555 00:33:21,376 --> 00:33:22,918 ‪趕快找到他,然後閃人 556 00:33:26,001 --> 00:33:26,834 ‪把他找出來 557 00:33:36,293 --> 00:33:37,834 ‪你回來救你老婆蘿拉? 558 00:33:37,918 --> 00:33:39,043 ‪我不想跟你討論 559 00:33:39,543 --> 00:33:41,001 ‪她也是我老婆耶 560 00:33:41,084 --> 00:33:42,793 ‪也是,我們應該討論一下 561 00:33:42,876 --> 00:33:43,709 ‪謝謝 562 00:33:46,793 --> 00:33:48,251 ‪我們在學校認識的 563 00:33:48,334 --> 00:33:51,334 ‪她遲到了20分鐘,走錯教室 564 00:33:52,084 --> 00:33:53,251 ‪大樓也是錯的 565 00:33:55,209 --> 00:33:57,126 ‪我自願送她去正確的教室 566 00:33:58,293 --> 00:34:00,543 ‪還沒走出大樓,我就瘋狂愛上她了 567 00:34:01,043 --> 00:34:04,709 ‪幾年前,她穿越後沒回來 568 00:34:06,209 --> 00:34:07,834 ‪我聽說她的飛機在返航時解體 569 00:34:07,918 --> 00:34:10,209 ‪她可是全計畫最優秀的飛行員 570 00:34:10,918 --> 00:34:12,459 ‪她還寫了返航的書 571 00:34:12,543 --> 00:34:14,126 ‪這沒道理啊 572 00:34:14,209 --> 00:34:18,334 ‪你想去2018年 ‪因為她之前就是去那裡? 573 00:34:18,418 --> 00:34:19,251 ‪對 574 00:34:19,793 --> 00:34:21,209 ‪她去那裡做什麼? 575 00:34:21,293 --> 00:34:22,126 ‪不知道 576 00:34:22,209 --> 00:34:23,834 ‪他們竄改了穿越紀錄 577 00:34:23,918 --> 00:34:25,376 ‪有人在隱瞞些什麼 578 00:34:26,084 --> 00:34:28,709 ‪也許她看到 ‪索里安不想讓她看到的東西 579 00:34:28,793 --> 00:34:30,126 ‪等等,索里安? 580 00:34:30,209 --> 00:34:31,543 ‪瑪雅索里安,爸的搭檔? 581 00:34:31,626 --> 00:34:32,668 ‪她對我很好耶 582 00:34:33,334 --> 00:34:36,126 ‪相信我,她不是好人 583 00:34:36,209 --> 00:34:37,043 ‪我還要 584 00:34:37,543 --> 00:34:39,793 ‪爸死後,她靠他的技術發了財 585 00:34:40,793 --> 00:34:42,168 ‪買通了該收買的人 586 00:34:43,334 --> 00:34:47,501 ‪最後獨家掌控了地球上最珍貴的資源 587 00:34:48,501 --> 00:34:49,334 ‪時間 588 00:34:49,876 --> 00:34:52,334 ‪等一下,你的意思是 589 00:34:52,418 --> 00:34:54,459 ‪爸發明了時空旅行? 590 00:34:54,543 --> 00:34:56,959 ‪對,無意間發明的 591 00:34:58,334 --> 00:35:01,084 ‪磁粒加速器,還記得嗎? 592 00:35:01,168 --> 00:35:02,543 ‪我都叫它亞當計畫 593 00:35:02,626 --> 00:35:05,376 ‪對,我都那樣叫 ‪那是他最寶貝的孩子 594 00:35:06,751 --> 00:35:07,834 ‪那蘿拉怎麼了? 595 00:35:10,251 --> 00:35:12,209 ‪我猜你的好朋友瑪雅殺了她 596 00:35:12,293 --> 00:35:14,043 ‪-什麼? ‪-對 597 00:35:14,126 --> 00:35:16,334 ‪所以我才要趕回2018年 598 00:35:16,418 --> 00:35:18,668 ‪飛機快好了,我會躲在小屋 599 00:35:18,751 --> 00:35:21,376 ‪等傷口再復原幾天,通過飛行檢查後 600 00:35:21,459 --> 00:35:22,834 ‪我就會滾出你的人生了 601 00:35:22,918 --> 00:35:26,334 ‪可是你回去救她,又跟我說話 602 00:35:26,418 --> 00:35:30,126 ‪你做這些就只是為了救一個人 603 00:35:30,209 --> 00:35:33,209 ‪你是在改變未來耶,這一定違規了吧 604 00:35:33,293 --> 00:35:34,918 ‪等你見到她就不會這麼想了 605 00:35:37,084 --> 00:35:38,251 ‪還有失去她的時候 606 00:35:38,876 --> 00:35:39,834 ‪怎麼了? 607 00:35:40,418 --> 00:35:42,918 ‪拿著袋子,準備逃命了 608 00:35:43,501 --> 00:35:44,459 ‪為什麼?怎麼了? 609 00:35:45,543 --> 00:35:47,918 ‪往那邊去,準備好 610 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 ‪快跑 611 00:36:26,209 --> 00:36:28,376 ‪躲在我後面 612 00:36:29,126 --> 00:36:31,876 ‪不准那麼做,瑞德 613 00:36:31,959 --> 00:36:33,084 ‪想不想看個酷東西? 614 00:36:35,584 --> 00:36:37,584 ‪-果然是光劍 ‪-別吵 615 00:36:42,959 --> 00:36:45,168 ‪該走了,快來 616 00:36:59,168 --> 00:37:00,376 ‪你好啊,亞當 617 00:37:01,418 --> 00:37:04,168 ‪瑞德,不准動 618 00:37:04,251 --> 00:37:07,334 ‪克里斯托,看來阿貓阿狗都跑來了 619 00:37:08,209 --> 00:37:09,043 ‪他是誰? 620 00:37:09,126 --> 00:37:12,209 ‪克里斯托,我們是同學 621 00:37:12,293 --> 00:37:14,293 ‪不錯的飛行員,但人品很差 622 00:37:14,376 --> 00:37:16,001 ‪他是索里安的保全人員 623 00:37:16,584 --> 00:37:18,459 ‪唉呀,你臉上的傷是我弄的嗎? 624 00:37:19,043 --> 00:37:21,084 ‪媽的,真希望老大讓我殺了你 625 00:37:21,668 --> 00:37:23,751 ‪嚴格來說,是你先對我開槍的 626 00:37:23,834 --> 00:37:27,084 ‪往好的一面看,你現在心醜人也醜了 627 00:37:27,168 --> 00:37:29,001 ‪-有沒有人說你話太多? ‪-常有的事 628 00:37:29,084 --> 00:37:30,918 ‪-偶爾 ‪-夠了 629 00:37:31,001 --> 00:37:33,626 ‪亞當,別把事情鬧更大 630 00:37:33,709 --> 00:37:36,209 ‪我們回家吧,拜託你 631 00:37:37,501 --> 00:37:40,084 ‪不要,我拒絕 632 00:37:40,168 --> 00:37:43,543 ‪你要拿年幼的自己冒險 633 00:37:43,626 --> 00:37:47,918 ‪就為了你偏執幻想是我殺了蘿拉 634 00:37:48,001 --> 00:37:49,584 ‪我愛蘿拉 635 00:37:49,668 --> 00:37:51,834 ‪你們倆就像是我的家人 636 00:37:51,918 --> 00:37:53,293 ‪我絕對不會傷害她 637 00:37:53,793 --> 00:37:55,626 ‪我真的不願走到這個地步 638 00:37:56,126 --> 00:37:56,959 ‪槍 639 00:37:59,001 --> 00:38:02,876 ‪克里斯托,請護送亞當回到2050年 640 00:38:03,584 --> 00:38:06,084 ‪-換你出場了 ‪-對,好了,放下磁力劍 641 00:38:07,043 --> 00:38:08,126 ‪-這個嗎? ‪-對 642 00:38:08,209 --> 00:38:09,418 ‪-好,沒問題 ‪-好 643 00:38:11,251 --> 00:38:12,834 ‪想先打下面還上面? 644 00:38:18,043 --> 00:38:19,626 ‪住手!放開他! 645 00:38:20,876 --> 00:38:21,834 ‪過來 646 00:38:35,459 --> 00:38:36,418 ‪快上! 647 00:39:10,751 --> 00:39:11,959 ‪那是怎樣? 648 00:39:12,043 --> 00:39:14,376 ‪在非固定時空掛掉是很慘的 649 00:39:14,959 --> 00:39:16,251 ‪妳怎麼在這裡? 650 00:39:16,334 --> 00:39:18,459 ‪來救你小命啊,親愛的,小心後面 651 00:39:26,709 --> 00:39:27,584 ‪真沒想到… 652 00:39:29,084 --> 00:39:30,168 ‪真沒想到妳會在這裡 653 00:39:48,626 --> 00:39:49,793 ‪太帥了 654 00:39:55,834 --> 00:39:58,334 ‪-該閃人了 ‪-對,我們走,快點… 655 00:40:04,584 --> 00:40:05,584 ‪上車 656 00:40:22,001 --> 00:40:24,126 ‪我就知道你會來 ‪但我不確定是哪一天 657 00:40:24,209 --> 00:40:25,043 ‪我當然會來了 658 00:40:25,126 --> 00:40:26,459 ‪麻煩看路 659 00:40:27,084 --> 00:40:28,584 ‪他們說妳返航途中爆炸了 660 00:40:28,668 --> 00:40:31,126 ‪胡扯,我的返航成績可是全計畫最高 661 00:40:33,584 --> 00:40:34,584 ‪對了 662 00:40:35,293 --> 00:40:37,668 ‪蘿拉,這是我 663 00:40:39,084 --> 00:40:40,751 ‪平行接觸? 664 00:40:40,834 --> 00:40:43,793 ‪妳老是說要是早點遇見我就好了 665 00:40:44,376 --> 00:40:46,084 ‪-這下妳見到啦 ‪-好喔 666 00:40:46,168 --> 00:40:49,834 ‪可以開慢一點了嗎?根本沒有追兵啊 667 00:40:49,918 --> 00:40:51,918 ‪別看後面,看上面 668 00:41:06,876 --> 00:41:09,168 ‪快離開馬路,我們太明顯了 669 00:41:19,209 --> 00:41:21,209 ‪好的,寶貝,我們有得忙了 670 00:41:22,418 --> 00:41:23,959 ‪加速前進! 671 00:41:38,334 --> 00:41:39,168 ‪停車 672 00:41:39,251 --> 00:41:40,334 ‪-什麼? ‪-什麼? 673 00:41:40,418 --> 00:41:41,293 ‪停車! 674 00:41:48,334 --> 00:41:50,543 ‪好,倒車,快啊,後退 675 00:41:51,209 --> 00:41:52,418 ‪倒車 676 00:41:55,459 --> 00:41:56,418 ‪動作快 677 00:42:13,793 --> 00:42:14,751 ‪他們走了 678 00:42:15,501 --> 00:42:18,209 ‪不是走了,是重新集結 679 00:42:18,293 --> 00:42:20,084 ‪我們得趕快離開這條路 680 00:42:20,168 --> 00:42:21,293 ‪哪來的路? 681 00:42:27,043 --> 00:42:29,251 ‪我不明白,妳怎麼找到我們的? 682 00:42:29,334 --> 00:42:32,376 ‪你以為我不會在過去守護你嗎? 683 00:42:32,459 --> 00:42:34,834 ‪妳當初為什麼要穿越? 684 00:42:34,918 --> 00:42:38,459 ‪我本來在分析數據 ‪結果在穿越紀錄發現了奇怪的東西 685 00:42:38,543 --> 00:42:40,959 ‪一架2018年回來的時空飛機 686 00:42:41,751 --> 00:42:43,001 ‪哪裡奇怪? 687 00:42:43,084 --> 00:42:46,043 ‪因為從來沒人去過2018年 688 00:42:46,626 --> 00:42:48,834 ‪我不明白,沒有去怎麼回來? 689 00:42:48,918 --> 00:42:51,876 ‪除非有人回去修改了時間流 690 00:42:51,959 --> 00:42:55,626 ‪這樣飛機回來的未來就被改變了 691 00:42:57,959 --> 00:43:01,084 ‪天啊,我的大腦都變成肌肉了 692 00:43:02,501 --> 00:43:03,668 ‪真糟糕 693 00:43:03,751 --> 00:43:04,918 ‪可愛喔 694 00:43:05,001 --> 00:43:06,001 ‪簡直是個寶 695 00:43:06,084 --> 00:43:08,584 ‪是不是很想把他壓進水裡 ‪直到他不再冒泡? 696 00:43:09,251 --> 00:43:10,543 ‪真是恨死我自己了 697 00:43:20,626 --> 00:43:22,001 ‪怎麼會有那種事? 698 00:43:22,084 --> 00:43:23,626 ‪你說那架回到過去的飛機? 699 00:43:23,709 --> 00:43:24,793 ‪那是索里安的 700 00:43:24,876 --> 00:43:27,918 ‪她回到2018年11月是有原因的 701 00:43:28,001 --> 00:43:29,876 ‪2018年11月發生了什麼事? 702 00:43:29,959 --> 00:43:31,209 ‪我來告訴你 703 00:43:33,334 --> 00:43:34,209 ‪發生了這件事 704 00:43:34,751 --> 00:43:37,001 ‪你們父親的磁粒加速器 705 00:43:37,084 --> 00:43:39,293 ‪亞當計畫就在當時上線 706 00:43:39,376 --> 00:43:42,043 ‪那是實務時空旅行的第一步 707 00:43:42,126 --> 00:43:43,959 ‪索里安一定是回到2018年 708 00:43:44,043 --> 00:43:46,709 ‪對當時的自己透露了未來情報 709 00:43:46,793 --> 00:43:47,626 ‪動機是? 710 00:43:48,251 --> 00:43:51,459 ‪我猜是透露股市走向的情報 ‪讓她能累積財富 711 00:43:51,959 --> 00:43:56,043 ‪並且除掉某些 ‪阻撓她掌控時空計畫的政治障礙 712 00:43:56,126 --> 00:43:57,084 ‪她已經掌控一切了 713 00:43:57,959 --> 00:43:58,918 ‪真的嗎? 714 00:44:01,459 --> 00:44:02,334 ‪不 715 00:44:03,584 --> 00:44:04,668 ‪她還沒 716 00:44:04,751 --> 00:44:05,709 ‪對 717 00:44:05,793 --> 00:44:08,043 ‪所以這個世界,我們的世界 718 00:44:08,126 --> 00:44:10,418 ‪一切都因為索里安而改變了 719 00:44:10,501 --> 00:44:13,251 ‪你們的固定時空,2050年 ‪那裡很糟嗎? 720 00:44:13,751 --> 00:44:15,709 ‪-看過《魔鬼終結者》吧? ‪-當然 721 00:44:15,793 --> 00:44:17,168 ‪那還算風和日麗的2050年 722 00:44:19,543 --> 00:44:23,001 ‪索里安一定是發現了我 ‪在我的飛機上裝了高空炸彈 723 00:44:23,751 --> 00:44:24,668 ‪來,吃點東西 724 00:44:24,751 --> 00:44:26,793 ‪我好不容易逃了出來,但也沒用 725 00:44:26,876 --> 00:44:29,584 ‪沒了飛機,我永遠回不去 726 00:44:29,668 --> 00:44:35,543 ‪我只能遵守規定,在這裡生活 727 00:44:35,626 --> 00:44:37,876 ‪避免接觸其他人、減少足跡 728 00:44:37,959 --> 00:44:40,334 ‪祈禱你夠瘋狂,能回來找我 729 00:44:41,001 --> 00:44:43,334 ‪妳獨自撐了這麼久 730 00:44:43,418 --> 00:44:45,001 ‪四年了 731 00:44:45,709 --> 00:44:47,043 ‪這就是我們的職責 732 00:44:47,126 --> 00:44:49,293 ‪-對,可是寶貝… ‪-沒… 733 00:44:50,626 --> 00:44:52,918 ‪沒關係,我習慣一個人了 734 00:44:54,584 --> 00:44:55,793 ‪妳不是一個人了 735 00:44:59,209 --> 00:45:00,168 ‪我找到妳了 736 00:45:01,751 --> 00:45:02,668 ‪我找到妳了 737 00:45:04,293 --> 00:45:05,293 ‪你找到我了 738 00:45:11,959 --> 00:45:14,209 ‪-我出去遛我的眼睛和耳朵 ‪-再見 739 00:45:15,543 --> 00:45:16,834 ‪你們玩個開心 740 00:45:28,501 --> 00:45:29,876 ‪-怎麼了? ‪-我被打中了 741 00:45:29,959 --> 00:45:32,293 ‪-你被打中? ‪-中槍,對 742 00:45:32,376 --> 00:45:33,501 ‪-瑞德 ‪-什麼事? 743 00:45:33,584 --> 00:45:36,043 ‪-給我忍住 ‪-是,遵命 744 00:45:52,251 --> 00:45:56,209 ‪-你知道你該怎麼做 ‪-不,我是回來找妳的 745 00:45:58,168 --> 00:45:59,001 ‪我知道 746 00:46:00,501 --> 00:46:03,168 ‪但我們不能在這裡過這樣的生活 747 00:46:03,251 --> 00:46:07,876 ‪你必須回到2018年,去撥亂反正 748 00:46:07,959 --> 00:46:09,959 ‪你必須結束這一切 749 00:46:10,043 --> 00:46:11,376 ‪要“結束”什麼? 750 00:46:11,459 --> 00:46:15,584 ‪就是阻止時空旅行的發明 751 00:46:15,668 --> 00:46:16,584 ‪並且拯救未來 752 00:46:17,168 --> 00:46:18,876 ‪好,跟我一起來,我們會… 753 00:46:18,959 --> 00:46:20,709 ‪你的飛機只認你的DNA 754 00:46:20,793 --> 00:46:22,168 ‪別人根本搭不了 755 00:46:22,251 --> 00:46:24,168 ‪-妳很聰明,妳可以想出辦法 ‪-亞當! 756 00:46:24,251 --> 00:46:26,293 ‪我們是在時空計畫相遇的 757 00:46:26,376 --> 00:46:27,793 ‪妳明白嗎?我們不能… 758 00:46:29,043 --> 00:46:32,126 ‪如果我回去阻止時空旅行 ‪這還只是假設 759 00:46:32,209 --> 00:46:34,001 ‪畢竟索里安緊追在後 760 00:46:34,876 --> 00:46:35,793 ‪我們就不會相遇 761 00:46:36,959 --> 00:46:38,001 ‪這段感情也不會發生 762 00:46:39,293 --> 00:46:40,584 ‪永遠不會發生,蘿拉 763 00:46:41,626 --> 00:46:42,709 ‪這段感情確實存在 764 00:46:44,793 --> 00:46:48,209 ‪我們共度的每一刻都確實存在 765 00:46:48,709 --> 00:46:51,168 ‪即使校正了時間流 766 00:46:51,709 --> 00:46:54,918 ‪我們心中某個角落一定會留下印記 767 00:46:56,168 --> 00:46:57,459 ‪我們一定會找到彼此 768 00:46:59,418 --> 00:47:00,543 ‪我是這麼相信的 769 00:47:01,584 --> 00:47:04,376 ‪如果不是呢?如果妳說錯了呢? 770 00:47:04,459 --> 00:47:05,668 ‪妳很有可能搞錯了 771 00:47:07,584 --> 00:47:08,793 ‪我什麼時候錯了? 772 00:47:13,043 --> 00:47:16,543 ‪聽著,我不能再失去妳了,好嗎? 773 00:47:17,834 --> 00:47:21,084 ‪我承受不起第二次了 ‪我不能失去妳,別這樣對我 774 00:47:29,334 --> 00:47:30,334 ‪那是什麼聲音? 775 00:47:31,668 --> 00:47:32,543 ‪他們找到我們了 776 00:47:45,793 --> 00:47:46,626 ‪該死 777 00:47:48,293 --> 00:47:51,501 ‪彎道附近有條泥土路 ‪我會爭取時間,你快上飛機 778 00:47:51,584 --> 00:47:53,084 ‪不行,我不走 779 00:47:53,168 --> 00:47:55,668 ‪-你非走不可 ‪-妳在說什麼?他們會殺了妳 780 00:47:55,751 --> 00:47:59,418 ‪不會的,我已經準備了好多年 ‪我會殺他們個措手不及 781 00:47:59,501 --> 00:48:01,459 ‪-要是你被抓到,一切就完了 ‪-我之所以… 782 00:48:01,543 --> 00:48:04,126 ‪亞當!別說了!拜託你 783 00:48:04,668 --> 00:48:06,126 ‪我知道你是為了我而來 784 00:48:07,168 --> 00:48:09,626 ‪現在你必須為了我離開,求求你 785 00:48:09,709 --> 00:48:10,543 ‪拜託了 786 00:48:16,626 --> 00:48:18,001 ‪我們可以挽救這一切 787 00:48:19,793 --> 00:48:20,626 ‪我愛妳 788 00:48:22,001 --> 00:48:23,959 ‪我相信你一定會再次找到我 789 00:48:25,876 --> 00:48:26,709 ‪去吧 790 00:48:28,501 --> 00:48:29,334 ‪快走! 791 00:48:32,876 --> 00:48:34,834 ‪媽的! 792 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 ‪來吧 793 00:49:17,709 --> 00:49:18,584 ‪來吧 794 00:49:22,043 --> 00:49:23,168 ‪看招 795 00:49:28,834 --> 00:49:31,251 ‪我的身體還是無法解鎖飛機 796 00:49:31,334 --> 00:49:32,668 ‪我需要你的DNA來啟動它 797 00:49:32,751 --> 00:49:34,959 ‪升空後,生物鎖就會解除 798 00:49:35,043 --> 00:49:36,626 ‪到時候我就能接手 799 00:49:36,709 --> 00:49:39,418 ‪動作快 ‪我們得在他們追上前回到2018年 800 00:49:39,501 --> 00:49:40,876 ‪什麼?我不跟你去 801 00:49:40,959 --> 00:49:42,751 ‪你也要來,我們一定要去 802 00:49:42,834 --> 00:49:44,459 ‪克里斯托! 803 00:49:45,376 --> 00:49:47,459 ‪真高興見到你,老兄 804 00:49:47,543 --> 00:49:48,709 ‪蘿拉,是妳嗎? 805 00:49:49,876 --> 00:49:52,668 ‪妳不會還在氣我轟了妳的飛機吧? 806 00:49:53,418 --> 00:49:56,918 ‪老實說,我還是挺不爽的 807 00:50:07,334 --> 00:50:09,334 ‪你可以好好聽我說嗎? 808 00:50:09,418 --> 00:50:12,001 ‪這是我的固定時空 ‪你已經體驗過我的童年了 809 00:50:12,084 --> 00:50:13,918 ‪你有過冒險、開過飛機 810 00:50:14,001 --> 00:50:16,918 ‪我還是個隨身攜帶吸入器 ‪整天被揍的書呆子 811 00:50:17,001 --> 00:50:18,043 ‪我想體驗其他部分 812 00:50:18,126 --> 00:50:19,334 ‪-你想要其他部分? ‪-對 813 00:50:19,418 --> 00:50:20,626 ‪我來告訴你吧 814 00:50:21,418 --> 00:50:23,293 ‪爸的死深深影響了你 815 00:50:23,376 --> 00:50:25,001 ‪你變得憂鬱,變得易怒 816 00:50:25,084 --> 00:50:27,668 ‪你在高中鬼混,完全是邊緣人 817 00:50:27,751 --> 00:50:29,293 ‪大學是你的人生最高峰 818 00:50:29,793 --> 00:50:31,001 ‪你卻丟了獎學金 819 00:50:31,084 --> 00:50:33,793 ‪原因實在太愚蠢了 820 00:50:33,876 --> 00:50:36,001 ‪我甚至說不出口 821 00:50:36,084 --> 00:50:37,793 ‪後來你進了空軍 822 00:50:37,876 --> 00:50:39,501 ‪事實證明你挺會開飛機的 823 00:50:39,584 --> 00:50:41,168 ‪接著時空旅行出現了 824 00:50:41,251 --> 00:50:43,001 ‪世界也開始瓦解 825 00:50:43,084 --> 00:50:44,543 ‪最後你唯一的… 826 00:50:44,626 --> 00:50:47,084 ‪你唯一愛過的女人被奪走了 827 00:50:47,168 --> 00:50:48,334 ‪你懂嗎? 828 00:50:50,209 --> 00:50:51,126 ‪你失去了她 829 00:50:53,793 --> 00:50:55,876 ‪她就這樣被奪走了 830 00:50:58,668 --> 00:51:00,084 ‪不可能只有這樣的 831 00:51:00,168 --> 00:51:03,793 ‪確實,多虧了索里安,盡是些爛事 832 00:51:05,501 --> 00:51:06,501 ‪我們可以挽救這一切 833 00:51:07,168 --> 00:51:08,376 ‪摧毀時空旅行? 834 00:51:08,459 --> 00:51:09,501 ‪沒錯 835 00:51:09,584 --> 00:51:11,168 ‪要怎麼做?你有什麼計畫? 836 00:51:12,459 --> 00:51:14,834 ‪我才不要跟12歲的書呆子解釋… 837 00:51:14,918 --> 00:51:18,043 ‪-你根本沒有計畫 ‪-我沒有計畫,對 838 00:51:18,126 --> 00:51:20,418 ‪但我曉得誰可能會有計畫 839 00:51:23,501 --> 00:51:24,543 ‪爸 840 00:51:25,418 --> 00:51:26,251 ‪爸 841 00:51:27,084 --> 00:51:28,459 ‪你要去找爸 842 00:51:29,126 --> 00:51:30,168 ‪不對 843 00:51:30,876 --> 00:51:32,418 ‪我們要去找爸 844 00:51:34,001 --> 00:51:36,251 ‪所以你到底要不要… 845 00:51:45,209 --> 00:51:47,584 ‪叫妳老公那孬種滾出來 846 00:51:47,668 --> 00:51:49,001 ‪他現在很忙 847 00:51:49,626 --> 00:51:51,418 ‪我會轉告他你來過 848 00:52:13,001 --> 00:52:14,168 ‪嗨,蘿拉 849 00:52:14,668 --> 00:52:16,793 ‪妳實在應該繼續當個死人就好 850 00:52:20,293 --> 00:52:21,793 ‪妳老公在哪裡? 851 00:52:23,959 --> 00:52:24,793 ‪好 852 00:52:25,876 --> 00:52:28,209 ‪來吧,手給我 853 00:52:29,459 --> 00:52:30,376 ‪就是這樣 854 00:52:31,584 --> 00:52:33,209 ‪良好健康的DNA 855 00:52:33,709 --> 00:52:36,334 ‪好,手放下面 856 00:52:36,418 --> 00:52:37,876 ‪握緊把手 857 00:52:37,959 --> 00:52:41,168 ‪顧好小命,別被重力搞到昏過去了 858 00:52:41,251 --> 00:52:42,209 ‪什麼是… 859 00:52:42,293 --> 00:52:43,126 ‪媽啊! 860 00:53:24,043 --> 00:53:25,376 ‪-怎麼回事? ‪-就是那麼回事 861 00:53:30,334 --> 00:53:31,168 ‪你在做什麼? 862 00:53:45,543 --> 00:53:47,793 ‪-逮到你了 ‪-抓好了 863 00:54:05,668 --> 00:54:07,209 ‪就叫你抓好了 864 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 ‪少用那個臉看我 865 00:54:12,376 --> 00:54:13,209 ‪你想跑哪去? 866 00:54:15,459 --> 00:54:16,459 ‪該死 867 00:54:18,293 --> 00:54:19,334 ‪好,抓緊了 868 00:54:19,418 --> 00:54:20,501 ‪我一直都想試試這招 869 00:54:27,584 --> 00:54:29,376 ‪你熄火了? 870 00:54:31,043 --> 00:54:32,959 ‪-沒錯 ‪-要死了… 871 00:54:33,043 --> 00:54:40,001 ‪要死了… 872 00:54:52,001 --> 00:54:53,501 ‪他們死到哪去了? 873 00:54:54,626 --> 00:54:56,001 ‪一定就在這附近 874 00:54:56,084 --> 00:54:58,793 ‪亞當,看看你的離子讀數吧 875 00:54:58,876 --> 00:55:00,668 ‪反應器已經損傷了 876 00:55:00,751 --> 00:55:03,918 ‪你只能再穿越一次 877 00:55:04,001 --> 00:55:05,501 ‪現在不回去 878 00:55:05,584 --> 00:55:06,834 ‪就再也回不去了 879 00:55:11,584 --> 00:55:13,251 ‪你說呢?你來決定 880 00:55:14,959 --> 00:55:16,126 ‪要是失敗了 881 00:55:16,209 --> 00:55:17,709 ‪我們都回不去原本的世界 882 00:55:26,959 --> 00:55:27,793 ‪油門踩下去 883 00:55:27,876 --> 00:55:28,793 ‪讚啦 884 00:55:35,876 --> 00:55:36,751 ‪找到了 885 00:55:42,834 --> 00:55:43,668 ‪(部署脈衝炮) 886 00:55:57,876 --> 00:55:59,084 ‪來吧 887 00:56:02,334 --> 00:56:04,168 ‪-亞當 ‪-交給我 888 00:56:08,626 --> 00:56:09,793 ‪來吧,瑞德 889 00:56:11,418 --> 00:56:12,251 ‪(即將撞擊) 890 00:56:12,334 --> 00:56:14,376 ‪-包在我身上 ‪-亞當 891 00:56:14,459 --> 00:56:15,959 ‪亞當! 892 00:56:17,126 --> 00:56:18,459 ‪放馬過來啊! 893 00:56:18,543 --> 00:56:20,418 ‪千萬… 894 00:56:20,501 --> 00:56:21,459 ‪別死! 895 00:56:36,376 --> 00:56:38,251 {\an8}‪這本來就不容易 896 00:56:38,334 --> 00:56:40,959 ‪各位聽好,別再抱怨了 897 00:56:41,043 --> 00:56:43,584 ‪人都有不足之處,好好接受這一點 898 00:56:43,668 --> 00:56:44,626 ‪然後就動起來吧 899 00:56:44,709 --> 00:56:49,126 ‪想要做好一件事,就得有失敗的勇氣 900 00:56:49,209 --> 00:56:51,001 ‪-瑞德教授 ‪-蘇菲 901 00:56:51,084 --> 00:56:51,918 ‪(約翰屈伏塔) 902 00:56:52,001 --> 00:56:53,626 ‪這至少需要兩學期的前置準備 903 00:56:53,709 --> 00:56:55,334 ‪天啊,至少兩學期 904 00:56:55,418 --> 00:56:57,084 ‪而且我們搞不好還是會被當 905 00:56:57,168 --> 00:56:58,251 ‪因為這實在太瘋狂了 906 00:56:58,334 --> 00:56:59,668 ‪蘇菲,妳可以的 907 00:56:59,751 --> 00:57:03,043 ‪聽著,各位,這就是物理的美妙之處 908 00:57:03,126 --> 00:57:05,084 ‪這就是人生的美妙之處 909 00:57:18,584 --> 00:57:19,584 ‪真的是他 910 00:57:21,209 --> 00:57:22,043 ‪是啊 911 00:57:23,459 --> 00:57:24,418 ‪他還… 912 00:57:24,501 --> 00:57:25,668 ‪對 913 00:57:26,709 --> 00:57:28,626 ‪活蹦亂跳的,過來一下 914 00:57:30,418 --> 00:57:31,876 ‪這件事我來處理 915 00:57:31,959 --> 00:57:35,251 ‪-我們必須告訴他,他沒必要死啊 ‪-我們什麼都不會說,好嗎? 916 00:57:35,334 --> 00:57:36,918 ‪只說必要資訊,其他的 917 00:57:38,709 --> 00:57:39,543 ‪通通不能說 918 00:57:41,668 --> 00:57:43,418 ‪跟我說一遍:“我不會告訴他” 919 00:57:43,501 --> 00:57:44,668 ‪說吧 920 00:57:45,584 --> 00:57:46,959 ‪-說啊 ‪-我不會告訴他 921 00:57:51,543 --> 00:57:53,709 ‪物理是一門非常艱苦的學問 922 00:57:53,793 --> 00:57:57,668 ‪我們注定要研究這些 ‪下一代才會解開的難題 923 00:57:57,751 --> 00:58:00,459 ‪你們可能會誤打誤撞某些古怪的解法 924 00:58:00,543 --> 00:58:03,376 ‪我看懂妳的衣服了,很幽默 925 00:58:03,459 --> 00:58:05,209 ‪你們絕對不會在死前 926 00:58:05,709 --> 00:58:07,793 ‪看見自己畢生心血的成果 927 00:58:07,876 --> 00:58:11,126 ‪你們冰冷、毫無生氣的軀殼 ‪將在地底腐朽 928 00:58:11,209 --> 00:58:13,876 ‪而你們的下一代 929 00:58:13,959 --> 00:58:16,209 ‪將會完成你們的心血 930 00:58:16,834 --> 00:58:18,293 ‪正如羅馬人所說 931 00:58:19,084 --> 00:58:22,959 ‪“享受人生吧,時間不多了” 932 00:58:23,043 --> 00:58:24,209 ‪蓋伊倫巴多 933 00:58:26,251 --> 00:58:27,834 ‪什麼? 934 00:58:27,918 --> 00:58:29,001 ‪蓋伊倫巴多 935 00:58:29,084 --> 00:58:32,168 ‪“時間不多了”不是羅馬人說的 936 00:58:32,251 --> 00:58:33,168 ‪是一位歌手 937 00:58:33,668 --> 00:58:35,418 ‪蓋伊倫巴多與他的加拿大皇家樂團 938 00:58:36,001 --> 00:58:37,209 ‪的確是蓋伊倫巴多 939 00:58:37,293 --> 00:58:40,918 ‪出自他1949年的經典名曲 ‪《享受人生》 940 00:58:41,001 --> 00:58:42,501 ‪但在更久之前 941 00:58:42,584 --> 00:58:45,501 ‪羅馬人把這句話刻在他們的日晷上 942 00:58:45,584 --> 00:58:46,834 ‪所以我們都沒錯 943 00:58:46,918 --> 00:58:49,668 ‪有意思,你竟然會知道 944 00:58:49,751 --> 00:58:52,168 ‪不好意思,請問你是? 945 00:58:52,876 --> 00:58:54,043 ‪我來旁聽的 946 00:58:57,626 --> 00:58:58,834 ‪還有其他問題嗎? 947 00:59:01,834 --> 00:59:04,626 ‪好,閱讀清單都在我網站上 948 00:59:04,709 --> 00:59:06,126 ‪我們下週二見了 949 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 ‪亞當? 950 00:59:23,626 --> 00:59:24,459 ‪爸 951 00:59:25,501 --> 00:59:26,334 ‪爸 952 00:59:27,334 --> 00:59:28,209 ‪亞當? 953 00:59:37,084 --> 00:59:40,043 ‪這是時空旅行? 954 00:59:43,251 --> 00:59:45,668 ‪他從2050年回來,還帶上了你 955 00:59:45,751 --> 00:59:46,584 ‪對 956 00:59:46,668 --> 00:59:47,584 ‪你現在幾歲? 957 00:59:47,668 --> 00:59:48,501 ‪12歲 958 00:59:48,584 --> 00:59:51,168 ‪-為什麼要帶上12歲的你? ‪-其實不需要他 959 00:59:51,251 --> 00:59:52,626 ‪你需要我才能開飛機 960 00:59:52,709 --> 00:59:54,376 ‪飛機?還有飛機? 961 00:59:54,459 --> 00:59:55,334 ‪我的飛機 962 00:59:55,418 --> 00:59:57,084 ‪我的意思是我原本不需要你 963 00:59:57,168 --> 00:59:58,543 ‪2022年是個錯誤 964 00:59:59,209 --> 01:00:00,543 ‪你開飛機? 965 01:00:00,626 --> 01:00:01,459 ‪對 966 01:00:01,543 --> 01:00:02,376 ‪有嗎? 967 01:00:02,876 --> 01:00:05,418 ‪-那我的外套嗎?你穿起來有點繃 ‪-我也這麼說 968 01:00:05,501 --> 01:00:07,126 ‪-才沒有 ‪-好像扣了扣子的保險套 969 01:00:07,209 --> 01:00:09,084 ‪-真好笑,是吧? ‪-保險套 970 01:00:09,168 --> 01:00:11,334 ‪為什麼2022年是個錯誤? 971 01:00:11,418 --> 01:00:12,543 ‪我不應該跑到那裡 972 01:00:12,626 --> 01:00:14,001 ‪你也不該來這裡 973 01:00:14,084 --> 01:00:14,959 ‪還用你說! 974 01:00:15,043 --> 01:00:16,501 ‪他偷飛機的時候中槍了 975 01:00:16,584 --> 01:00:18,668 ‪-拜託別說了 ‪-你偷飛機? 976 01:00:18,751 --> 01:00:22,418 ‪-他有必要知道嗎? ‪-好,停,你們倆都別說了 977 01:00:22,501 --> 01:00:25,334 ‪你明白這件事錯得離譜嗎? 978 01:00:25,918 --> 01:00:28,626 ‪你不能來這裡 ‪你只能待在自己的時空 979 01:00:28,709 --> 01:00:30,668 ‪你以為我們來做什麼? 980 01:00:30,751 --> 01:00:32,376 ‪來討抱抱的嗎? 981 01:00:32,459 --> 01:00:35,251 ‪-我來找你是有原因的 ‪-我不在乎 982 01:00:35,334 --> 01:00:37,084 ‪-他不在乎 ‪-別誤會了 983 01:00:37,168 --> 01:00:38,543 ‪我很高興見到你們 984 01:00:38,626 --> 01:00:40,251 ‪發自內心感到高興 985 01:00:40,334 --> 01:00:42,876 ‪但你們得滾回自己的時空 986 01:00:42,959 --> 01:00:46,293 ‪你們說的話、做的事都能改變未來 987 01:00:46,376 --> 01:00:47,918 ‪你可以閉嘴一下嗎? 988 01:00:48,001 --> 01:00:50,084 ‪-我不要聽… ‪-一秒就好,聽我說 989 01:00:50,168 --> 01:00:52,668 ‪給我閉上你的物理嘴 990 01:00:52,751 --> 01:00:53,584 ‪爸! 991 01:00:54,251 --> 01:00:55,251 ‪你還好嗎? 992 01:00:55,334 --> 01:00:56,459 ‪該死! 993 01:00:57,126 --> 01:00:58,543 ‪-說句公道話 ‪-我沒事 994 01:00:58,626 --> 01:01:01,168 ‪我已經好聲好氣請他聽我說話了 995 01:01:01,251 --> 01:01:03,751 ‪-可是他偏不聽… ‪-沒關係,我沒事 996 01:01:05,459 --> 01:01:08,376 ‪你活該,我們家不打人的 997 01:01:08,459 --> 01:01:09,459 ‪那你還打我? 998 01:01:09,543 --> 01:01:11,126 ‪-你活該 ‪-天啊 999 01:01:11,209 --> 01:01:14,126 ‪你怎麼變混蛋了?我還以為你愛我 1000 01:01:14,209 --> 01:01:15,918 ‪-我愛你啊 ‪-反正都不重要了 1001 01:01:16,001 --> 01:01:17,793 ‪開什麼玩笑?當然重要 1002 01:01:17,876 --> 01:01:19,293 ‪-爸 ‪-當然重要 1003 01:01:19,376 --> 01:01:21,626 ‪你的世界沒有保護措施還是規定嗎? 1004 01:01:21,709 --> 01:01:22,876 ‪-瑪雅和我說好 ‪-爸 1005 01:01:22,959 --> 01:01:24,543 ‪-會設置道德委員會 ‪-爸! 1006 01:01:24,626 --> 01:01:25,834 ‪並安排實質監督 1007 01:01:25,918 --> 01:01:27,543 ‪一切都不重要了 1008 01:01:33,626 --> 01:01:34,876 ‪慢著,已經發生了嗎? 1009 01:01:34,959 --> 01:01:37,459 ‪有人改變時間了? 1010 01:01:37,543 --> 01:01:39,334 ‪-是誰? ‪-索里安 1011 01:01:40,626 --> 01:01:41,959 ‪-瑪雅? ‪-瑪雅 1012 01:01:42,834 --> 01:01:44,959 ‪她絕對不會那麼做,她很清楚後果 1013 01:01:45,043 --> 01:01:46,584 ‪她多年來一直在資助我的研究 1014 01:01:46,668 --> 01:01:48,001 ‪亞當計畫 1015 01:01:48,084 --> 01:01:51,418 ‪對,我推論只要脈衝夠強 1016 01:01:51,501 --> 01:01:53,918 ‪就能在宇宙生成可用的蟲洞 1017 01:01:55,084 --> 01:01:56,418 ‪我們也在四週前成功了 1018 01:01:56,501 --> 01:02:02,251 ‪但我只是在實驗 ‪利用蟲洞進行時空旅行的理論 1019 01:02:02,334 --> 01:02:03,668 ‪那部分只是理論 1020 01:02:03,751 --> 01:02:04,751 ‪-對 ‪-目前還是理論 1021 01:02:04,834 --> 01:02:06,959 ‪這個理論想小便了,我們走吧 1022 01:02:07,043 --> 01:02:10,709 ‪天啊!我是時空旅行之父? 1023 01:02:12,709 --> 01:02:13,751 ‪爸,你打得好 1024 01:02:13,834 --> 01:02:15,334 ‪我的手可能骨折了 1025 01:02:19,126 --> 01:02:21,293 ‪對不起,這都是我的錯 1026 01:02:21,376 --> 01:02:23,293 ‪我太自負、太狂妄了 1027 01:02:23,376 --> 01:02:27,584 ‪我什麼都要爭第一,結果搞出這種事 1028 01:02:27,668 --> 01:02:29,084 ‪噁心的人格缺陷 1029 01:02:29,168 --> 01:02:30,459 ‪-他又不知道 ‪-我早該知道 1030 01:02:30,543 --> 01:02:31,459 ‪對 1031 01:02:31,543 --> 01:02:35,501 ‪人類無權操弄宇宙的機制 1032 01:02:35,584 --> 01:02:37,584 ‪還有比科學更高層次的力量 1033 01:02:37,668 --> 01:02:40,126 ‪對,我們要把精靈放回瓶子裡 1034 01:02:40,209 --> 01:02:42,751 ‪在時空旅行發明之前就消滅它 1035 01:02:44,334 --> 01:02:45,751 ‪已經發生的事情 1036 01:02:46,251 --> 01:02:50,584 ‪即使再怎麼糟糕,都不該也不能收回 1037 01:02:50,668 --> 01:02:52,918 ‪就連我們來到這裡、跟彼此交談 1038 01:02:53,001 --> 01:02:54,293 ‪都是在擾亂命運和時間 1039 01:02:54,376 --> 01:02:55,709 ‪就說索里安已經做了 1040 01:02:55,793 --> 01:02:57,751 ‪之後她就掌控了全世界 1041 01:02:57,834 --> 01:02:59,293 ‪你確定嗎? 1042 01:02:59,376 --> 01:03:02,001 ‪你有科學證據能證明嗎? 1043 01:03:02,084 --> 01:03:04,126 ‪你沒有,因為你無從得知 1044 01:03:04,209 --> 01:03:06,251 ‪我告訴你吧,你光是來到這裡 1045 01:03:06,334 --> 01:03:10,293 ‪就可能導致災難性的變化 1046 01:03:10,376 --> 01:03:12,709 ‪-這是可以量化的 ‪-停止… 1047 01:03:12,793 --> 01:03:14,001 ‪停止什麼? 1048 01:03:14,084 --> 01:03:16,209 ‪-停止當個科學家 ‪-我就是科學… 1049 01:03:16,293 --> 01:03:17,209 ‪當個父親 1050 01:03:19,668 --> 01:03:22,543 ‪你永遠把宇宙排在親生兒子前面 1051 01:03:22,626 --> 01:03:24,043 ‪-才不是呢 ‪-就是 1052 01:03:24,126 --> 01:03:25,918 ‪你長大就會明白了 1053 01:03:26,501 --> 01:03:27,751 ‪老實說 1054 01:03:29,043 --> 01:03:31,751 ‪木已成舟,我已經沒救了,隨便 1055 01:03:31,834 --> 01:03:32,668 ‪我無所謂 1056 01:03:33,668 --> 01:03:34,918 ‪可是他需要你 1057 01:03:42,126 --> 01:03:43,334 ‪那你呢?你需要什麼? 1058 01:03:51,668 --> 01:03:53,126 ‪我需要去散個步 1059 01:04:07,501 --> 01:04:09,876 ‪我不能留在這裡,亞當,我得走了 1060 01:04:11,209 --> 01:04:12,918 ‪-拜託別走 ‪-我必須這麼做 1061 01:04:13,001 --> 01:04:15,168 ‪-拜託 ‪-這件事非同小可 1062 01:04:15,251 --> 01:04:17,959 ‪他要我做的事太危險了,我辦不到 1063 01:04:24,084 --> 01:04:26,543 ‪好,我們會再見面的 1064 01:04:31,293 --> 01:04:32,209 ‪等等 1065 01:04:32,293 --> 01:04:33,126 ‪怎麼了? 1066 01:04:35,043 --> 01:04:36,501 ‪-我有事要告訴你 ‪-不行 1067 01:04:37,084 --> 01:04:39,084 ‪你什麼都不能再說了 1068 01:04:39,168 --> 01:04:41,001 ‪我不能知道未來的事 1069 01:04:42,793 --> 01:04:43,626 ‪對不起 1070 01:04:44,376 --> 01:04:47,376 ‪我得回家了,你媽媽和你都在等著了 1071 01:04:59,918 --> 01:05:02,376 ‪(索里安) 1072 01:05:02,459 --> 01:05:03,293 ‪是,參議員 1073 01:05:03,376 --> 01:05:07,668 ‪可是這些蟲洞的穩定性 ‪已不再只是假設 1074 01:05:07,751 --> 01:05:11,959 ‪我們的成果也已超出現行法規的範圍 1075 01:05:12,043 --> 01:05:15,709 ‪你可以支持我的計畫 ‪成為未來的一分子 1076 01:05:15,793 --> 01:05:17,959 ‪否則就等著被拋在過去 1077 01:05:18,043 --> 01:05:19,168 ‪掛掉電話 1078 01:05:23,459 --> 01:05:26,668 ‪妳來這裡做什麼?妳說不會再來的 1079 01:05:26,751 --> 01:05:27,626 ‪是嗎? 1080 01:05:28,959 --> 01:05:30,376 ‪什麼時候?提醒我一下 1081 01:05:30,459 --> 01:05:33,543 ‪妳上次出現是兩個月前 1082 01:05:33,626 --> 01:05:37,584 ‪好吧,那是我的32年前了 1083 01:05:37,668 --> 01:05:40,334 ‪抱歉我記不清那些小細節 1084 01:05:40,418 --> 01:05:43,626 ‪總之,時代變了 1085 01:05:43,709 --> 01:05:45,001 ‪妳不能來這裡 1086 01:05:45,584 --> 01:05:49,168 ‪妳明知這樣可能對時間流 ‪造成災難性的變化 1087 01:05:49,251 --> 01:05:50,834 ‪天啊,我真是個書呆子 1088 01:05:50,918 --> 01:05:52,459 ‪能不能別說了? 1089 01:05:52,543 --> 01:05:53,918 ‪妳要求我做的一切 1090 01:05:54,001 --> 01:05:55,751 ‪買股票、設立境外帳戶 1091 01:05:56,334 --> 01:05:58,043 ‪全都是不道德的 1092 01:05:58,126 --> 01:05:59,043 ‪而且還違法 1093 01:05:59,126 --> 01:06:00,334 ‪這不是鬧著玩的 1094 01:06:00,418 --> 01:06:01,876 ‪太危險了 1095 01:06:01,959 --> 01:06:06,043 ‪妳要我選的那些公司 ‪光是他們對環境的影響 1096 01:06:06,126 --> 01:06:07,584 ‪就能導致重大毀滅 1097 01:06:07,668 --> 01:06:11,418 ‪老實說,在我們出現前 ‪環境早就爛透了 1098 01:06:12,001 --> 01:06:13,001 ‪我還要提醒妳,瑪雅 1099 01:06:13,084 --> 01:06:14,751 ‪妳全都照做了 1100 01:06:14,834 --> 01:06:19,959 ‪是因為那套廉價西裝和可笑馬尾下 ‪存在著我的靈魂 1101 01:06:22,376 --> 01:06:23,418 ‪我要走了 1102 01:06:23,918 --> 01:06:24,751 ‪妳要去哪裡? 1103 01:06:26,751 --> 01:06:27,751 ‪妳有對象嗎? 1104 01:06:28,626 --> 01:06:31,084 ‪妳沒有,妳太忙了 1105 01:06:32,084 --> 01:06:33,459 ‪妳一輩子都會這麼忙 1106 01:06:34,834 --> 01:06:37,084 ‪這家公司將是妳僅有的一切 1107 01:06:37,168 --> 01:06:38,959 ‪它就是妳的私生活 1108 01:06:39,959 --> 01:06:41,043 ‪是妳的家人 1109 01:06:42,584 --> 01:06:43,918 ‪但它也是我們的成就 1110 01:06:46,834 --> 01:06:49,834 ‪如果讓政府奪走這一切 1111 01:06:50,334 --> 01:06:52,501 ‪我們所有的犧牲 1112 01:06:53,293 --> 01:06:55,459 ‪所有的孤單寂寞 1113 01:06:56,876 --> 01:06:58,084 ‪那些孤寂的日子 1114 01:06:59,626 --> 01:07:00,751 ‪都會付諸流水 1115 01:07:01,626 --> 01:07:02,501 ‪而我成功了 1116 01:07:03,084 --> 01:07:07,751 ‪我修復了那個我們被世人遺忘的未來 1117 01:07:09,584 --> 01:07:11,501 ‪那妳還回來做什麼? 1118 01:07:12,626 --> 01:07:13,459 ‪我又回來了 1119 01:07:14,543 --> 01:07:17,834 ‪因為要是時空旅行從未出現 ‪我們就無法控制它 1120 01:07:17,918 --> 01:07:21,334 ‪妳的好朋友亞當瑞德即將背叛妳 1121 01:07:21,418 --> 01:07:22,251 ‪亞當? 1122 01:07:22,334 --> 01:07:23,668 ‪他只是個小孩子 1123 01:07:24,834 --> 01:07:26,418 ‪對,那個小孩子 1124 01:07:27,459 --> 01:07:30,043 ‪他長大後會是我們的大麻煩 1125 01:07:31,793 --> 01:07:33,543 ‪相信我,妳會想喝一杯的 1126 01:07:54,959 --> 01:07:55,793 ‪怎樣? 1127 01:07:56,876 --> 01:07:59,126 ‪我知道你覺得你比我大、懂得比我多 1128 01:07:59,626 --> 01:08:00,543 ‪別來煩我,亞當 1129 01:08:02,168 --> 01:08:03,709 ‪我也知道你為何那麼討厭他 1130 01:08:05,959 --> 01:08:06,793 ‪真的嗎? 1131 01:08:07,376 --> 01:08:10,251 ‪說來聽聽,我等不及了 1132 01:08:11,168 --> 01:08:14,126 ‪天啊,該不會… ‪是不是因為他很自戀? 1133 01:08:14,209 --> 01:08:18,251 ‪還是因為他從來不回家 ‪還是把工作排在兒子前面… 1134 01:08:18,334 --> 01:08:19,459 ‪因為他死了 1135 01:08:22,334 --> 01:08:23,376 ‪你恨他 1136 01:08:24,709 --> 01:08:25,668 ‪因為他死了 1137 01:08:28,834 --> 01:08:31,126 ‪你逼自己恨他 1138 01:08:32,251 --> 01:08:33,918 ‪那樣比思念容易多了 1139 01:08:34,876 --> 01:08:37,501 ‪我還記得一些你可能想遺忘的事 1140 01:08:37,584 --> 01:08:38,418 ‪是嗎? 1141 01:08:39,626 --> 01:08:40,459 ‪例如? 1142 01:08:41,376 --> 01:08:45,209 ‪他幾乎每天晚上都陪我們玩接球 1143 01:08:45,293 --> 01:08:46,209 ‪接球 1144 01:08:46,793 --> 01:08:48,126 ‪下班回家後 1145 01:08:49,043 --> 01:08:50,293 ‪他累壞了 1146 01:08:51,626 --> 01:08:54,126 ‪我就在院子裡對著打擊練習網丟球 1147 01:08:54,209 --> 01:08:55,626 ‪你還記得打擊練習網吧? 1148 01:08:55,709 --> 01:08:57,376 ‪我當然還記得 1149 01:08:57,459 --> 01:09:00,168 ‪對,他買了它,這樣就不用陪我了 1150 01:09:00,251 --> 01:09:01,084 ‪不對 1151 01:09:03,251 --> 01:09:06,334 ‪是因為它展示在百貨公司的櫥窗裡 1152 01:09:08,959 --> 01:09:11,668 ‪每次經過那家店 1153 01:09:11,751 --> 01:09:14,126 ‪我都會求他買給我 1154 01:09:14,209 --> 01:09:15,626 ‪所以爸就買了 1155 01:09:17,001 --> 01:09:19,251 ‪只要看到我在院子裡丟球 1156 01:09:19,334 --> 01:09:21,376 ‪不管他有多累 1157 01:09:21,459 --> 01:09:24,584 ‪都一定會戴上手套,出來陪我接球 1158 01:09:26,168 --> 01:09:27,584 ‪你遇到了很多不順遂 1159 01:09:27,668 --> 01:09:28,626 ‪我們都是 1160 01:09:30,334 --> 01:09:32,584 ‪我們很不擅長面對 1161 01:09:33,918 --> 01:09:35,459 ‪我猜這就是我們的個性 1162 01:09:35,543 --> 01:09:37,501 ‪我現在對媽很壞 1163 01:09:39,418 --> 01:09:40,251 ‪我想… 1164 01:09:43,334 --> 01:09:45,876 ‪憤怒比悲傷容易多了 1165 01:09:47,084 --> 01:09:49,001 ‪我猜等我長大後 1166 01:09:50,834 --> 01:09:52,418 ‪就忘了其中的差異 1167 01:09:58,626 --> 01:10:00,334 ‪你怎麼會這麼聰明? 1168 01:10:00,918 --> 01:10:02,334 ‪你怎麼會這麼笨? 1169 01:10:20,584 --> 01:10:21,793 ‪想得美,臭小子 1170 01:10:23,251 --> 01:10:26,334 ‪亞當,上學前記得餵霍金喔 1171 01:10:28,876 --> 01:10:30,626 ‪你還在家 1172 01:10:30,709 --> 01:10:32,626 ‪而且在做飯呢,你在煮什麼? 1173 01:10:32,709 --> 01:10:34,751 ‪我知道妳喜歡丹佛歐姆蛋 1174 01:10:35,543 --> 01:10:38,751 ‪這才不是丹佛歐姆蛋,這是黑暗料理 1175 01:10:38,834 --> 01:10:41,876 ‪雞蛋燒焦了,培根不知怎地還是生的 1176 01:10:41,959 --> 01:10:43,709 ‪太糟糕了… 1177 01:10:43,793 --> 01:10:47,334 ‪你怎麼沒去上班,還待在家裡? 1178 01:10:47,418 --> 01:10:50,668 ‪我今天想在家陪妳 1179 01:10:51,334 --> 01:10:54,376 ‪不會吧,我喜歡這傢伙 1180 01:10:55,001 --> 01:10:56,084 ‪這傢伙也喜歡妳 1181 01:10:58,209 --> 01:10:59,584 ‪你是怎麼了,寶貝? 1182 01:11:01,918 --> 01:11:04,751 ‪妳會不會覺得他看起來很悲傷? 1183 01:11:05,293 --> 01:11:06,126 ‪不會啊 1184 01:11:07,793 --> 01:11:10,084 ‪他是個小怪咖,跟他爸一樣 1185 01:11:11,543 --> 01:11:13,293 ‪我碰巧收集了一群怪咖 1186 01:11:15,334 --> 01:11:16,959 ‪也許我不該做那個遊戲給他 1187 01:11:17,043 --> 01:11:20,293 ‪他不是應該到外頭找其他孩子玩嗎? 1188 01:11:20,376 --> 01:11:22,334 ‪這樣他要怎麼找到自己的世界? 1189 01:11:22,418 --> 01:11:23,668 ‪“自己的世界”? 1190 01:11:23,751 --> 01:11:26,209 ‪他還是孩子,我們就是他的全世界 1191 01:11:26,293 --> 01:11:27,751 ‪妳才是他的全世界 1192 01:11:29,876 --> 01:11:31,709 ‪好,不管你在糾結什麼 1193 01:11:31,793 --> 01:11:33,918 ‪我可以告訴你事實 1194 01:11:34,668 --> 01:11:36,793 ‪也可以哄哄你,讓你好過一點 1195 01:11:36,876 --> 01:11:39,251 ‪我寧願直接告訴你事實 1196 01:11:39,334 --> 01:11:42,876 ‪-我比較想要妳哄哄我 ‪-對,我知道 1197 01:11:43,668 --> 01:11:45,668 ‪我開玩笑的,算是吧 1198 01:11:45,751 --> 01:11:47,334 ‪好,告訴我吧 1199 01:11:47,418 --> 01:11:49,001 ‪你在我們身邊的時候 1200 01:11:50,793 --> 01:11:52,084 ‪總是全心全意陪伴我們 1201 01:11:52,834 --> 01:11:53,959 ‪一切都很棒 1202 01:11:54,751 --> 01:11:57,918 ‪而你不在的時候,就變得… 1203 01:11:59,876 --> 01:12:01,959 ‪他會不會有點寂寞? 1204 01:12:02,043 --> 01:12:03,709 ‪對,大概吧 1205 01:12:04,209 --> 01:12:06,251 ‪所以你是個大爛人?並不是 1206 01:12:06,334 --> 01:12:07,834 ‪我得做得更好 1207 01:12:07,918 --> 01:12:11,001 ‪聽我說,告訴你一個好消息 1208 01:12:11,084 --> 01:12:14,376 ‪他不需要完美的父親,他只需要你 1209 01:12:15,334 --> 01:12:18,043 ‪雖然你煮的都是殺人料理 1210 01:12:18,126 --> 01:12:20,251 ‪但你其他方面都棒極了 1211 01:12:21,084 --> 01:12:21,918 ‪艾莉 1212 01:12:23,751 --> 01:12:25,043 ‪妳知道我最愛妳了 1213 01:12:25,126 --> 01:12:26,376 ‪我當然知道 1214 01:12:26,459 --> 01:12:28,418 ‪我這麼可愛 1215 01:12:29,043 --> 01:12:30,001 ‪對 1216 01:12:42,543 --> 01:12:43,751 ‪我得去上班了 1217 01:12:44,334 --> 01:12:45,168 ‪好 1218 01:12:45,668 --> 01:12:47,418 ‪別急,你還有時間 1219 01:12:51,793 --> 01:12:53,126 ‪“時間不多了” 1220 01:13:05,084 --> 01:13:06,418 ‪你真的有信心嗎? 1221 01:13:07,251 --> 01:13:09,334 ‪不好說,等著瞧吧 1222 01:13:10,168 --> 01:13:11,959 ‪反正無論如何都要試試 1223 01:13:12,043 --> 01:13:13,959 ‪我們要怎麼摧毀時空旅行? 1224 01:13:14,043 --> 01:13:17,293 ‪這是一座全世界最大的電磁加速器 1225 01:13:17,376 --> 01:13:20,459 ‪現在是2018年,電磁技術還不穩定 1226 01:13:20,543 --> 01:13:23,793 ‪我們的計畫就是要炸了這該死的玩意 1227 01:13:23,876 --> 01:13:25,459 ‪-炸掉? ‪-對 1228 01:13:25,543 --> 01:13:28,043 ‪我竟然能活到現在?根本餿主意 1229 01:13:28,126 --> 01:13:31,959 ‪聽好了,當餿主意是你唯一的選擇 ‪它就成了好主意 1230 01:13:32,043 --> 01:13:32,876 ‪誰說的? 1231 01:13:32,959 --> 01:13:33,793 ‪你 1232 01:13:33,876 --> 01:13:35,709 ‪九年後,在你被捕前說的 1233 01:13:35,793 --> 01:13:36,918 ‪-什麼? ‪-專心點 1234 01:13:37,001 --> 01:13:38,793 ‪我們得突破保全系統 1235 01:13:38,876 --> 01:13:40,209 ‪還記得你愛的這袋玩具嗎? 1236 01:13:40,293 --> 01:13:41,459 ‪當然 1237 01:13:42,168 --> 01:13:43,793 ‪你這小宅男就要派上用場了 1238 01:13:48,584 --> 01:13:49,543 ‪聽得見嗎? 1239 01:13:49,626 --> 01:13:50,918 ‪收到,紅隊長 1240 01:13:51,001 --> 01:13:53,751 ‪這裡是南瓜寶寶水杯,請回答 1241 01:13:53,834 --> 01:13:55,876 ‪麻煩像正常人一樣講話 1242 01:13:55,959 --> 01:13:57,001 ‪收到 1243 01:13:57,501 --> 01:13:58,334 ‪紅隊長 1244 01:13:58,918 --> 01:13:59,918 ‪感覺不對勁 1245 01:14:01,334 --> 01:14:02,709 ‪一個人也沒有 1246 01:14:03,293 --> 01:14:04,709 ‪這表示他們來了 1247 01:14:04,793 --> 01:14:06,834 ‪索里安警告過去的自己我們要來了 1248 01:14:06,918 --> 01:14:07,876 ‪你確定? 1249 01:14:10,168 --> 01:14:12,709 ‪非常確定 1250 01:14:14,459 --> 01:14:16,001 ‪不准動,跪下 1251 01:14:16,084 --> 01:14:16,918 ‪你說什麼? 1252 01:14:17,001 --> 01:14:19,459 ‪我們要把你帶回2050年,瑞德 1253 01:14:19,543 --> 01:14:23,168 ‪你戴著頭盔我聽不見,聲音不太清楚 1254 01:14:23,251 --> 01:14:25,709 ‪別誤會了,你的制服非常帥 1255 01:14:25,793 --> 01:14:28,668 ‪非常有威嚇作用 ‪但也傳達了“請別傷害我”的訊息 1256 01:14:28,751 --> 01:14:31,001 ‪跪下,這是最終警告了 1257 01:14:31,084 --> 01:14:33,126 ‪好,你說得對 1258 01:14:33,209 --> 01:14:36,376 ‪亞當,你在幹嘛?我就要被痛扁了 1259 01:14:36,459 --> 01:14:38,251 ‪別擔心,他其實不想打架 1260 01:14:38,334 --> 01:14:40,626 ‪他們想打架,他們超級想 1261 01:14:40,709 --> 01:14:42,793 ‪直視他的雙眼,笑一個 1262 01:14:42,876 --> 01:14:45,918 ‪你的微笑彷彿在說:“我等不及了 1263 01:14:46,001 --> 01:14:48,084 ‪我這輩子就在等這一刻” 1264 01:14:48,168 --> 01:14:50,334 ‪然後跪下,給他的胯下一拳 1265 01:14:50,418 --> 01:14:51,959 ‪-亞當! ‪-收到 1266 01:14:56,793 --> 01:14:58,001 ‪帥啦 1267 01:15:16,084 --> 01:15:18,293 ‪亞當,你看到車子了吧? 1268 01:15:18,376 --> 01:15:19,876 ‪收到,中年亞當 1269 01:15:25,834 --> 01:15:27,043 ‪再見 1270 01:15:31,501 --> 01:15:32,626 ‪亞當! 1271 01:15:41,918 --> 01:15:43,043 ‪真是太痛快了! 1272 01:15:44,251 --> 01:15:45,168 ‪-爸? ‪-爸? 1273 01:15:45,251 --> 01:15:47,209 ‪-抱歉,你還好嗎? ‪-就差這麼一點 1274 01:15:47,293 --> 01:15:48,709 ‪-真是太酷了 ‪-我差點沒命了 1275 01:15:48,793 --> 01:15:50,543 ‪-小亞當呢? ‪-他好得很 1276 01:15:50,626 --> 01:15:53,168 ‪-喂!那是你母親的車 ‪-怎樣? 1277 01:15:54,501 --> 01:15:55,751 ‪你說這台車? 1278 01:15:56,959 --> 01:15:58,209 ‪你來做什麼? 1279 01:15:58,293 --> 01:16:00,793 ‪我去了汽車旅館,沒找到你們 1280 01:16:00,876 --> 01:16:02,709 ‪我猜你們會來這裡 1281 01:16:02,793 --> 01:16:05,459 ‪畢竟你們也沒多低調 1282 01:16:05,543 --> 01:16:06,543 ‪這是怎麼回事? 1283 01:16:06,626 --> 01:16:08,376 ‪不如這樣吧? 1284 01:16:08,459 --> 01:16:10,709 ‪你提個新計畫,我們都聽你的 1285 01:16:10,793 --> 01:16:12,918 ‪謝天謝地,你們有計畫 1286 01:16:13,001 --> 01:16:16,043 ‪我還以為你們在胡搞瞎搞呢 1287 01:16:16,126 --> 01:16:18,084 ‪亞當,我要進去了,顧好四周 1288 01:16:18,168 --> 01:16:20,334 ‪-別讓其他人進來 ‪-抱歉,說過頭了 1289 01:16:20,418 --> 01:16:21,543 ‪遵命 1290 01:16:21,626 --> 01:16:24,043 ‪說過頭?你差點用速霸陸撞死我了 1291 01:16:24,126 --> 01:16:26,793 ‪我用速霸陸救了你,兒子 1292 01:16:26,876 --> 01:16:27,959 ‪爸在幹嘛? 1293 01:16:28,043 --> 01:16:30,626 ‪-爸在大肆批評,驚不驚喜? ‪-好,我… 1294 01:16:30,709 --> 01:16:34,418 ‪你要帶一個六年級生 ‪闖進一座高度戒備的設施 1295 01:16:34,501 --> 01:16:37,418 ‪我這不是在批評,是陳述事實 1296 01:16:37,501 --> 01:16:39,168 ‪你可以停下來嗎?停 1297 01:16:40,334 --> 01:16:41,334 ‪你到底要去哪? 1298 01:16:41,418 --> 01:16:43,751 ‪我要去開開心心地毀了你的加速器 1299 01:16:43,834 --> 01:16:45,959 ‪你知道你違反了所有規範嗎? 1300 01:16:46,043 --> 01:16:49,751 ‪你就這樣大剌剌地 ‪打破了所有的道德界線 1301 01:16:49,834 --> 01:16:52,168 ‪是嗎?那你又來做什麼,爸? 1302 01:16:55,709 --> 01:16:57,501 ‪因為沒有我你辦不到 1303 01:17:01,959 --> 01:17:04,251 ‪有些人夢想未來 1304 01:17:05,084 --> 01:17:08,668 ‪索里安科技公司則打造未來 1305 01:17:08,751 --> 01:17:11,793 ‪你就算毀了加速器 ‪索里安還是可以重建 1306 01:17:11,876 --> 01:17:12,876 ‪那該怎麼辦? 1307 01:17:12,959 --> 01:17:14,418 ‪你得破壞ISPCA 1308 01:17:14,501 --> 01:17:16,751 ‪無限變形電漿控制演算法 1309 01:17:16,834 --> 01:17:19,043 ‪我設計來穩定蟲洞的 1310 01:17:19,126 --> 01:17:22,668 ‪這個數學方程式 ‪是時空旅行的幕後功臣 1311 01:17:22,751 --> 01:17:24,293 ‪數學要怎麼破壞? 1312 01:17:24,376 --> 01:17:28,751 ‪我從來沒有寫下這個演算法 ‪也沒展示給別人看過 1313 01:17:28,834 --> 01:17:30,751 ‪它只存在這顆大腦 1314 01:17:30,834 --> 01:17:34,459 ‪還有底下的一個 ‪鑽石般堅硬的神經形態處理器中 1315 01:17:34,543 --> 01:17:36,001 ‪你在說你的老二嗎? 1316 01:17:37,126 --> 01:17:38,334 ‪可以認真一點嗎? 1317 01:17:38,418 --> 01:17:39,876 ‪可以,不行,可以 1318 01:17:39,959 --> 01:17:41,334 ‪是硬碟,好嗎? 1319 01:17:41,918 --> 01:17:43,584 ‪-天啊,你這屁孩 ‪-抱歉 1320 01:17:43,668 --> 01:17:46,709 ‪有一台水晶硬碟在閉環執行演算法 1321 01:17:46,793 --> 01:17:49,168 ‪那就是加速器的神經中心 1322 01:17:49,251 --> 01:17:53,001 ‪所以我們要去摧毀硬碟 ‪阻止時空旅行的發明 1323 01:17:53,084 --> 01:17:54,751 ‪理論上,時空旅行… 1324 01:17:54,834 --> 01:17:57,376 ‪天啊,我要被你的理論煩死了 1325 01:17:57,459 --> 01:17:58,584 ‪對,那樣應該行得通 1326 01:17:58,668 --> 01:17:59,709 ‪很好,就那麼辦 1327 01:17:59,793 --> 01:18:01,876 ‪-好… ‪-好… 1328 01:18:09,293 --> 01:18:11,626 ‪-這就是你上班的地方 ‪-對 1329 01:18:11,709 --> 01:18:13,834 ‪你只花了44年就帶我來了 1330 01:18:15,209 --> 01:18:16,043 ‪我活該被酸 1331 01:18:23,793 --> 01:18:25,959 ‪這玩意我要定了 1332 01:18:52,293 --> 01:18:53,293 ‪就是它? 1333 01:18:53,376 --> 01:18:54,209 ‪沒錯 1334 01:19:01,043 --> 01:19:02,751 ‪爸,我得給你拍拍手 1335 01:19:02,834 --> 01:19:04,418 ‪看起來挺像樣的 1336 01:19:05,418 --> 01:19:07,834 ‪硬碟就存放在這裡 1337 01:19:07,918 --> 01:19:09,376 ‪拿出來會怎麼樣? 1338 01:19:09,459 --> 01:19:10,293 ‪有兩種可能 1339 01:19:10,376 --> 01:19:13,168 ‪加速器會繼續以休眠循環運作 1340 01:19:13,251 --> 01:19:16,626 ‪但少了演算法,它將再也無法被編寫 1341 01:19:18,168 --> 01:19:19,001 ‪另一種可能呢? 1342 01:19:19,084 --> 01:19:21,834 ‪或者是發生毀滅性的熔毀 1343 01:19:21,918 --> 01:19:25,043 ‪消滅方圓160公里內的所有生物 1344 01:19:26,626 --> 01:19:27,918 ‪那就祈禱是第一種吧 1345 01:19:34,501 --> 01:19:37,251 ‪取出神經形態硬碟 1346 01:19:43,251 --> 01:19:44,126 ‪管它的 1347 01:19:48,834 --> 01:19:49,959 ‪路易斯 1348 01:19:50,043 --> 01:19:51,001 ‪瑪雅? 1349 01:19:51,084 --> 01:19:52,584 ‪好久不見 1350 01:19:53,168 --> 01:19:56,168 ‪這下要變得纏夾不清了 1351 01:19:56,251 --> 01:19:58,459 ‪你真的要偷走它? 1352 01:19:58,543 --> 01:20:00,584 ‪你想毀了我們所有的心血? 1353 01:20:00,668 --> 01:20:03,376 ‪這項成果應該受到道德規範的約束 1354 01:20:03,459 --> 01:20:04,668 ‪我們就要改變世界了 1355 01:20:04,751 --> 01:20:05,834 ‪改變世界? 1356 01:20:05,918 --> 01:20:08,709 ‪改變的只有妳,妳瘋了嗎? 1357 01:20:08,793 --> 01:20:11,584 ‪我資助你的研究這麼多年 1358 01:20:11,668 --> 01:20:14,168 ‪我沒有錯,我花了上百萬… 1359 01:20:14,251 --> 01:20:16,084 ‪我花了上億的錢 1360 01:20:16,668 --> 01:20:19,876 ‪資助你各種天馬行空的研究 1361 01:20:19,959 --> 01:20:21,293 ‪但是這個 1362 01:20:22,459 --> 01:20:27,751 ‪這個我愛怎麼用就怎麼用 1363 01:20:27,834 --> 01:20:28,793 ‪好了 1364 01:20:29,668 --> 01:20:30,709 ‪亞當 1365 01:20:31,834 --> 01:20:34,626 ‪硬碟交出來 1366 01:20:38,543 --> 01:20:39,376 ‪休想 1367 01:20:39,959 --> 01:20:41,334 ‪想都別想 1368 01:20:41,418 --> 01:20:43,251 ‪我就知道你會這麼說 1369 01:20:53,459 --> 01:20:54,334 ‪過來 1370 01:20:55,168 --> 01:20:56,418 ‪槍給我 1371 01:20:58,043 --> 01:20:59,709 ‪瑪雅,妳失去理智了 1372 01:20:59,793 --> 01:21:01,543 ‪妳在做什麼?妳瘋了嗎? 1373 01:21:01,626 --> 01:21:03,084 ‪事實應該很明顯了 1374 01:21:03,168 --> 01:21:04,709 ‪亞當,聽她的話 1375 01:21:04,793 --> 01:21:06,626 ‪放心吧,沒事 1376 01:21:07,418 --> 01:21:10,251 ‪因為亞當現在就會把硬碟交給我 1377 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 ‪對吧,亞當? 1378 01:21:16,918 --> 01:21:19,126 ‪-亞當? ‪-亞當? 1379 01:21:19,209 --> 01:21:20,626 ‪聽好了,無腦帥哥 1380 01:21:20,709 --> 01:21:22,918 ‪我要是對他開槍,你也會死 1381 01:21:24,001 --> 01:21:24,834 ‪亞當? 1382 01:21:24,918 --> 01:21:26,209 ‪我正在考慮 1383 01:21:26,293 --> 01:21:28,209 ‪什麼叫你正在考慮? 1384 01:21:28,293 --> 01:21:29,876 ‪情況複雜嘛 1385 01:21:29,959 --> 01:21:30,793 ‪有什麼好考慮? 1386 01:21:30,876 --> 01:21:32,126 ‪-這太重大了 ‪-複雜個頭 1387 01:21:32,209 --> 01:21:34,126 ‪-很好決定吧? ‪-我得考慮清楚 1388 01:21:34,209 --> 01:21:35,751 ‪我就要嚇死了! 1389 01:21:35,834 --> 01:21:37,876 ‪-把硬碟給她 ‪-把硬碟給她 1390 01:21:37,959 --> 01:21:39,626 ‪-快點 ‪-把硬碟交給她 1391 01:21:45,293 --> 01:21:48,168 ‪電磁封印遭到破壞 1392 01:22:19,126 --> 01:22:21,043 ‪開始執行緊急程序 1393 01:22:22,251 --> 01:22:23,543 ‪給我過來 1394 01:22:23,626 --> 01:22:24,834 ‪-爸 ‪-亞當 1395 01:22:26,126 --> 01:22:26,959 ‪好痛 1396 01:22:28,293 --> 01:22:30,751 ‪-放開我 ‪-亞當,撐著點 1397 01:22:30,834 --> 01:22:33,668 ‪-放開我 ‪-去把硬碟搶過來 1398 01:22:39,001 --> 01:22:40,293 ‪拒絕進入 1399 01:22:40,376 --> 01:22:42,251 ‪放開我!爸! 1400 01:22:42,334 --> 01:22:43,251 ‪這邊 1401 01:23:07,209 --> 01:23:08,251 ‪(手動超控) 1402 01:23:52,001 --> 01:23:53,293 ‪讚啦 1403 01:24:02,876 --> 01:24:04,668 ‪-去拿硬碟 ‪-硬碟 1404 01:24:07,126 --> 01:24:08,709 ‪超級英雄登場 1405 01:24:09,709 --> 01:24:12,834 ‪有沒有被12歲氣喘書呆子扁過? 1406 01:24:14,501 --> 01:24:16,501 ‪-吃晚餐囉,小寶寶 ‪-別亂來 1407 01:24:18,293 --> 01:24:19,501 ‪不! 1408 01:24:30,168 --> 01:24:31,793 ‪幹掉他! 1409 01:24:40,209 --> 01:24:41,043 ‪死吧! 1410 01:24:59,876 --> 01:25:00,793 ‪克里斯托! 1411 01:25:01,376 --> 01:25:02,501 ‪核心遭到破壞 1412 01:25:02,584 --> 01:25:05,084 ‪反應器穩定度過低 1413 01:25:05,168 --> 01:25:06,543 ‪開始疏散 1414 01:25:09,084 --> 01:25:11,251 ‪兩分鐘後全面封鎖 1415 01:25:11,334 --> 01:25:13,918 ‪小子,該走了,來吧 1416 01:25:15,001 --> 01:25:16,459 ‪我關不掉 1417 01:25:17,126 --> 01:25:17,959 ‪不准動! 1418 01:25:20,918 --> 01:25:21,876 ‪硬碟交出來 1419 01:25:21,959 --> 01:25:23,209 ‪不能給妳 1420 01:25:23,293 --> 01:25:24,668 ‪開槍打他 1421 01:25:24,751 --> 01:25:26,001 ‪都躲到我背後 1422 01:25:26,084 --> 01:25:28,876 ‪爸,那把槍會射出穿甲彈 1423 01:25:28,959 --> 01:25:31,418 ‪就算躲在你背後 ‪我們還是會變成蜂窩 1424 01:25:31,501 --> 01:25:33,543 ‪-謝謝你的資訊 ‪-不客氣 1425 01:25:33,626 --> 01:25:34,751 ‪散開一點好了 1426 01:25:34,834 --> 01:25:35,751 ‪這樣或許不錯 1427 01:25:35,834 --> 01:25:38,293 ‪瑪雅,妳不是殺人兇手 1428 01:25:38,376 --> 01:25:39,543 ‪至少目前還不是 1429 01:25:40,334 --> 01:25:41,293 ‪聽著 1430 01:25:41,376 --> 01:25:45,209 ‪我們所有的努力都會付諸流水 1431 01:25:45,293 --> 01:25:46,834 ‪除非妳扣下扳機 1432 01:25:46,918 --> 01:25:48,251 ‪好了,快點 1433 01:25:48,334 --> 01:25:51,001 ‪1分30秒後全面封鎖 1434 01:25:51,084 --> 01:25:52,709 ‪妳可以的 1435 01:25:53,293 --> 01:25:54,209 ‪快動手! 1436 01:25:54,293 --> 01:25:56,293 ‪瑪雅,妳不是這種人 1437 01:25:59,918 --> 01:26:02,501 ‪抱歉了,路易斯,這是你自找的 1438 01:26:03,209 --> 01:26:04,459 ‪也許吧 1439 01:26:05,668 --> 01:26:06,626 ‪你當我鬧著玩? 1440 01:26:08,376 --> 01:26:10,084 ‪問你兒子我是怎麼玩的吧 1441 01:26:11,501 --> 01:26:17,418 ‪為了保護計畫的完整性 ‪我殺了他老婆兩次 1442 01:26:17,501 --> 01:26:20,959 ‪別以為我不會開槍轟了你 1443 01:26:22,459 --> 01:26:24,001 ‪交出來! 1444 01:26:24,584 --> 01:26:27,251 ‪-絕不 ‪-一分鐘後全面封鎖 1445 01:26:28,251 --> 01:26:32,543 ‪你從來都沒看清楚大局 1446 01:26:58,376 --> 01:27:00,459 ‪妳從來沒搞清楚科學 1447 01:27:05,293 --> 01:27:06,876 ‪你怎麼知道會成功? 1448 01:27:07,709 --> 01:27:11,959 ‪穿甲彈的彈芯是磁性鋼 1449 01:27:12,626 --> 01:27:15,334 ‪書呆子也是有用處的,兩位 1450 01:27:18,709 --> 01:27:20,751 ‪啟動封鎖程序 1451 01:27:23,043 --> 01:27:24,834 ‪倒數10秒 1452 01:27:24,918 --> 01:27:26,418 ‪-好,該閃人了 ‪-對 1453 01:27:27,084 --> 01:27:27,918 ‪九 1454 01:27:29,001 --> 01:27:30,209 ‪八 1455 01:27:30,293 --> 01:27:31,376 ‪小心! 1456 01:27:31,459 --> 01:27:32,376 ‪七 1457 01:27:33,209 --> 01:27:34,043 ‪六 1458 01:27:35,876 --> 01:27:37,209 ‪五、四 1459 01:27:38,043 --> 01:27:38,876 ‪三 1460 01:27:40,043 --> 01:27:43,668 ‪-靠! ‪-二 1461 01:27:44,543 --> 01:27:45,376 ‪一 1462 01:27:51,709 --> 01:27:54,959 ‪今天的“帶小孩上班日”真是太成功了 1463 01:27:55,043 --> 01:27:55,876 ‪同意 1464 01:28:02,001 --> 01:28:02,876 ‪你在看什麼? 1465 01:28:03,543 --> 01:28:04,459 ‪你們還在 1466 01:28:05,043 --> 01:28:09,209 ‪我以為摧毀時空旅行後 ‪你們就會回到各自的固定時空 1467 01:28:09,293 --> 01:28:13,001 ‪它可能得消化一下 ‪畢竟是30年的時間 1468 01:28:13,501 --> 01:28:15,126 ‪應該快了 1469 01:28:16,501 --> 01:28:17,959 ‪我隱約有某種感覺 1470 01:28:18,459 --> 01:28:19,293 ‪我也是 1471 01:28:28,376 --> 01:28:29,918 ‪你確定我們可以進來? 1472 01:28:30,001 --> 01:28:32,709 ‪沒事的 ‪你媽週四都會帶你去科學社團 1473 01:28:34,459 --> 01:28:36,001 ‪爸,聽我說 1474 01:28:38,334 --> 01:28:39,751 ‪我們有事要告訴你 1475 01:28:39,834 --> 01:28:41,459 ‪我已經知道了 1476 01:28:42,709 --> 01:28:44,584 ‪我一看到你們就明白了 1477 01:28:46,168 --> 01:28:47,668 ‪抱歉了,孩子們 1478 01:28:49,834 --> 01:28:53,376 ‪很抱歉我不能陪你們面對未來 1479 01:28:53,459 --> 01:28:55,001 ‪我已經思考過了 1480 01:28:55,084 --> 01:28:58,626 ‪你們絕對不能告訴我 ‪那件事的任何資訊 1481 01:28:59,209 --> 01:29:02,043 ‪誰都無權改變未來 ‪所以你們才回到這裡 1482 01:29:02,626 --> 01:29:04,251 ‪-我們也一樣 ‪-這是你的未來 1483 01:29:04,334 --> 01:29:05,168 ‪不對 1484 01:29:06,626 --> 01:29:07,751 ‪你就是我的未來 1485 01:29:08,501 --> 01:29:09,668 ‪你們倆都是 1486 01:29:11,376 --> 01:29:12,876 ‪我是多麼幸運 1487 01:29:14,251 --> 01:29:15,709 ‪竟然能見到自己的未來 1488 01:29:19,126 --> 01:29:21,001 ‪我沒有好好陪著你 1489 01:29:21,626 --> 01:29:22,459 ‪我很抱歉 1490 01:29:23,251 --> 01:29:25,668 ‪但我看著你出生 1491 01:29:25,751 --> 01:29:27,459 ‪看著你第一次呼吸 1492 01:29:28,501 --> 01:29:31,793 ‪我的人生也從此改變了 1493 01:29:32,876 --> 01:29:37,126 ‪你是我兒子,亞當,我愛你 1494 01:29:38,251 --> 01:29:40,251 ‪你是我的孩子,我愛你 1495 01:29:40,334 --> 01:29:42,251 ‪好,不需要這麼… 1496 01:29:42,334 --> 01:29:47,043 ‪我第一眼就愛上你了 ‪這點永遠不會改變 1497 01:29:47,126 --> 01:29:48,001 ‪我知道了 1498 01:29:48,084 --> 01:29:50,793 ‪-亞當,我的孩子 ‪-爸,真的不用這樣… 1499 01:29:50,876 --> 01:29:52,709 ‪-你很棒 ‪-好 1500 01:29:52,793 --> 01:29:54,584 ‪-我愛你 ‪-我明白,爸 1501 01:29:54,668 --> 01:29:55,876 ‪我覺得你不明白 1502 01:29:55,959 --> 01:29:57,293 ‪我以你為榮 1503 01:29:57,376 --> 01:29:58,251 ‪好 1504 01:29:58,334 --> 01:29:59,834 ‪我愛你,兒子 1505 01:30:00,668 --> 01:30:04,209 ‪你要好好牢記在心裡,過來 1506 01:30:05,668 --> 01:30:09,793 ‪你們是我兒子,永遠都是我兒子 1507 01:30:09,876 --> 01:30:11,459 ‪在任何時空都一樣 1508 01:30:13,001 --> 01:30:14,001 ‪我愛你,爸 1509 01:30:14,084 --> 01:30:15,709 ‪我愛你,小子 1510 01:30:17,543 --> 01:30:19,876 ‪放下吧 1511 01:30:26,834 --> 01:30:27,918 ‪爸,我需要你 1512 01:30:29,709 --> 01:30:31,043 ‪沒有你真的好難過 1513 01:30:33,376 --> 01:30:34,209 ‪我知道 1514 01:30:35,043 --> 01:30:36,293 ‪你會沒事的 1515 01:30:37,418 --> 01:30:39,918 ‪-你一定會好得不得了 ‪-你又不知道 1516 01:30:41,084 --> 01:30:42,543 ‪開什麼玩笑? 1517 01:30:42,626 --> 01:30:44,084 ‪看到這傢伙了嗎? 1518 01:30:50,918 --> 01:30:52,668 ‪我們一定可以做些什麼的 1519 01:30:53,251 --> 01:30:54,543 ‪我想到一個點子了 1520 01:30:58,834 --> 01:31:00,209 ‪你認真? 1521 01:31:00,793 --> 01:31:01,626 ‪好 1522 01:31:04,001 --> 01:31:06,418 ‪好吧,沒問題 1523 01:31:07,293 --> 01:31:08,293 ‪可以幫個忙嗎? 1524 01:31:09,668 --> 01:31:11,793 ‪我不確定 ‪我們之後還會不會記得這一切 1525 01:31:11,876 --> 01:31:15,543 ‪說不定會像蘿拉說的那樣 ‪留下某種印記 1526 01:31:15,626 --> 01:31:16,876 ‪我就先說了 1527 01:31:19,584 --> 01:31:21,084 ‪幫我給媽一個擁抱 1528 01:31:21,709 --> 01:31:22,543 ‪可以嗎? 1529 01:31:23,584 --> 01:31:26,293 ‪不准只是隨便摟一下 1530 01:31:26,376 --> 01:31:28,543 ‪要肋骨快被勒斷那種,可以嗎? 1531 01:31:29,126 --> 01:31:30,251 ‪好 1532 01:31:30,834 --> 01:31:31,793 ‪天啊 1533 01:31:32,418 --> 01:31:33,251 ‪怎麼了? 1534 01:31:34,834 --> 01:31:39,293 ‪我花了30年的時間擺脫這時候的你 1535 01:31:41,209 --> 01:31:42,876 ‪聽好了,小子 1536 01:31:44,334 --> 01:31:47,334 ‪不瞞你說,這時候的你才是最棒的 1537 01:31:49,126 --> 01:31:51,626 ‪-現在是要抽香蕉,還是… ‪-發球! 1538 01:33:06,751 --> 01:33:07,668 ‪嗨 1539 01:33:08,293 --> 01:33:09,543 ‪妳上班遲到了吧? 1540 01:33:09,626 --> 01:33:11,751 ‪我要去繳房子的保費 1541 01:33:11,834 --> 01:33:14,543 ‪我記在月曆上了,可是找不到明細 1542 01:33:15,126 --> 01:33:17,209 ‪還在用那個歸檔系統?不意外 1543 01:33:17,293 --> 01:33:18,626 ‪不意外 1544 01:33:18,709 --> 01:33:19,834 ‪該線上化了吧 1545 01:33:19,918 --> 01:33:23,084 ‪你爸就是這麼做的,拿一疊去吧 1546 01:33:23,168 --> 01:33:24,126 ‪我上學要遲到了 1547 01:33:24,209 --> 01:33:25,709 ‪天啊,你說得對 1548 01:33:25,793 --> 01:33:27,501 ‪好,祝你今天順利,兒子 1549 01:33:41,376 --> 01:33:42,209 ‪亞當 1550 01:33:43,293 --> 01:33:44,126 ‪什麼事? 1551 01:33:45,834 --> 01:33:47,876 ‪只是想確定這不是搶劫 1552 01:33:49,126 --> 01:33:49,959 ‪不好說喔 1553 01:33:53,918 --> 01:33:55,584 ‪過來! 1554 01:34:02,168 --> 01:34:03,001 ‪我愛你,兒子 1555 01:34:03,709 --> 01:34:04,751 ‪我也愛妳 1556 01:34:07,293 --> 01:34:08,626 ‪就像我剛才說的 1557 01:34:08,709 --> 01:34:13,084 ‪我們的目標是計算引力的變異數 1558 01:34:13,168 --> 01:34:14,584 ‪這完全取決於 1559 01:34:14,668 --> 01:34:17,584 ‪你的移動路徑是朝向地球 1560 01:34:18,084 --> 01:34:19,001 ‪還是遠離地球 1561 01:34:19,501 --> 01:34:21,793 ‪我們以牛頓的萬有引力定律 1562 01:34:21,876 --> 01:34:25,501 ‪來定義地球對物體的引力 1563 01:34:26,001 --> 01:34:30,126 ‪F等於G,而G是萬有引力常數 1564 01:34:44,751 --> 01:34:46,084 ‪這傢伙不簡單 1565 01:34:47,418 --> 01:34:50,834 ‪他用15分鐘就成功讓全班睡著了 1566 01:34:52,709 --> 01:34:53,543 ‪你很清醒啊 1567 01:34:53,626 --> 01:34:54,793 ‪不對 1568 01:34:54,876 --> 01:34:59,418 ‪我已經練就一身功夫 ‪能迅速入睡,而且不閉眼 1569 01:34:59,501 --> 01:35:00,334 ‪妳看 1570 01:35:04,668 --> 01:35:06,126 ‪真的假的? 1571 01:35:09,001 --> 01:35:11,793 ‪-很酷吧? ‪-對,超酷的 1572 01:35:12,418 --> 01:35:14,418 ‪我是亞當,亞當瑞德 1573 01:35:15,084 --> 01:35:16,126 ‪蘿拉尚恩 1574 01:35:16,209 --> 01:35:18,126 ‪-幸會 ‪-彼此彼此 1575 01:35:18,751 --> 01:35:22,001 ‪-那我就不吵妳了 ‪-好 1576 01:35:22,084 --> 01:35:24,126 ‪他們從哪找來這些客座講師? 1577 01:35:24,668 --> 01:35:25,501 ‪是吧? 1578 01:35:26,668 --> 01:35:30,376 ‪他們好像是被基因改造來折磨我們的 1579 01:35:30,459 --> 01:35:32,418 ‪妳也是客座講師吧? 1580 01:35:33,459 --> 01:35:35,668 ‪-對,我是 ‪-可惡 1581 01:35:35,751 --> 01:35:36,709 ‪妳是什麼領域? 1582 01:35:37,543 --> 01:35:39,043 ‪計算語言學 1583 01:35:39,126 --> 01:35:40,126 ‪-不會吧! ‪-對 1584 01:35:40,209 --> 01:35:41,251 ‪我不知道那是什麼 1585 01:35:43,168 --> 01:35:44,418 ‪那跟飛行有什麼關係? 1586 01:35:45,626 --> 01:35:46,834 ‪完全沒關係 1587 01:35:46,918 --> 01:35:47,793 ‪-不會吧 ‪-對 1588 01:35:48,668 --> 01:35:51,459 ‪不會吧,妳好像來錯地方了 1589 01:35:51,543 --> 01:35:52,501 ‪那要看你怎麼想 1590 01:35:52,584 --> 01:35:55,334 ‪-真的走錯了,這是法雷爾館309室 ‪-這是謝菲爾館309室 1591 01:35:55,418 --> 01:35:56,251 ‪-才怪 ‪-真的 1592 01:35:57,084 --> 01:35:58,126 ‪-才不是 ‪-真的 1593 01:35:58,209 --> 01:35:59,793 ‪我看看 1594 01:36:01,293 --> 01:36:02,793 ‪-我就知道 ‪-好,沒關係 1595 01:36:02,876 --> 01:36:04,876 ‪-好 ‪-就說吧,對 1596 01:36:04,959 --> 01:36:06,793 ‪我走錯棟了 1597 01:36:06,876 --> 01:36:08,751 ‪老實說,妳走錯校區了 1598 01:36:11,084 --> 01:36:11,959 ‪看來我迷路了 1599 01:36:13,251 --> 01:36:15,251 ‪現在沒事了,我找到妳了 1600 01:36:24,126 --> 01:36:26,126 ‪我可以帶妳去謝菲爾館 1601 01:36:27,168 --> 01:36:30,709 ‪真的嗎?我可不想打擾你睡覺 1602 01:36:33,334 --> 01:36:34,168 ‪我… 1603 01:36:35,418 --> 01:36:36,293 ‪我有的是時間 1604 01:36:39,543 --> 01:36:40,459 ‪反正… 1605 01:36:45,459 --> 01:36:46,376 ‪好 1606 01:36:46,459 --> 01:36:47,293 ‪好 1607 01:43:59,001 --> 01:44:04,001 ‪字幕翻譯:常鈺