1 00:00:44,709 --> 00:00:47,293 ‪NETFLIX & スカイダンス ‪共同提供 2 00:01:00,043 --> 00:01:02,293 ‪時間旅行は実在する 3 00:01:02,376 --> 00:01:06,251 ‪あなたが知らないだけ 4 00:01:21,168 --> 00:01:22,168 ‪まずいぞ 5 00:01:34,376 --> 00:01:35,918 ‪大尉 一体 何を? 6 00:01:36,001 --> 00:01:38,584 ‪ジェット機を盗んでるんだ 7 00:01:38,668 --> 00:01:42,459 ‪時間移動は ‪こちらで追跡可能よ 8 00:01:42,543 --> 00:01:45,918 ‪そちらの知らないこともある 9 00:01:46,876 --> 00:01:48,168 {\an8}〝パルス砲〞 ‪ワームホールを作っています 10 00:01:48,168 --> 00:01:49,584 ‪ワームホールを作っています 11 00:01:49,668 --> 00:01:52,209 ‪アダム よく聞いて 12 00:01:53,043 --> 00:01:56,043 ‪停止しないと撃ち落とし… 13 00:01:56,126 --> 00:01:59,084 ‪脅迫を遮って悪いけど 14 00:01:59,168 --> 00:02:01,668 ‪追跡システムは たぶん… 15 00:02:01,751 --> 00:02:02,959 ‪“妨害電波” 16 00:02:03,043 --> 00:02:04,001 ‪壊れる 17 00:02:16,001 --> 00:02:17,084 ‪“準備完了” 18 00:02:32,001 --> 00:02:33,168 ‪死ぬかよ! 19 00:02:45,584 --> 00:02:46,584 ‪アダム 20 00:02:47,251 --> 00:02:49,876 ‪殺すぞ アダム・リード 21 00:02:55,001 --> 00:02:59,418 ‪ごめんなさい ‪これも何かの縁… 22 00:02:59,501 --> 00:03:00,251 ‪やめて 23 00:03:00,334 --> 00:03:01,043 ‪そっか 24 00:03:01,126 --> 00:03:03,709 ‪リード 戻ってこいよ 25 00:03:06,459 --> 00:03:07,793 ‪何か言えよ 26 00:03:07,876 --> 00:03:09,043 ‪僕は… 27 00:03:09,793 --> 00:03:13,334 ‪ジョークは終わりか? ‪楽しんでやる 28 00:03:13,418 --> 00:03:17,459 ‪いじめ入門書で ‪話し方を学んだの? 29 00:03:17,543 --> 00:03:20,834 ‪チャックもバカにしてたぞ 30 00:03:20,918 --> 00:03:21,709 ‪知らない 31 00:03:21,793 --> 00:03:23,126 ‪裏切るな 32 00:03:24,584 --> 00:03:26,251 ‪これでいい 33 00:03:37,918 --> 00:03:41,918 ‪体育館で集会を… 34 00:03:45,418 --> 00:03:46,668 ‪言い訳無用 35 00:03:49,834 --> 00:03:53,668 ‪顔を殴られた息子を ‪停学にするの? 36 00:03:53,751 --> 00:03:57,668 ‪またレイ・ダラハイドの ‪仕業でしょ 37 00:03:57,751 --> 00:04:01,668 ‪アダムは父を ‪亡くしたばかりなのよ 38 00:04:01,751 --> 00:04:03,001 ‪僕は悪くない 39 00:04:03,084 --> 00:04:06,793 ‪また憎まれ口を ‪たたいたんでしょ 40 00:04:06,876 --> 00:04:10,251 ‪みんなの前で ‪バカにされたから 41 00:04:10,334 --> 00:04:11,334 ‪体格を考えて 42 00:04:11,418 --> 00:04:14,709 ‪赤ちゃんすら ‪僕より大きいんだよ 43 00:04:14,793 --> 00:04:15,834 ‪手に負えない 44 00:04:15,918 --> 00:04:17,168 ‪パパなら… 45 00:04:22,584 --> 00:04:25,334 ‪何を考えてるか話してよ 46 00:04:25,418 --> 00:04:27,793 ‪ケンカで停学は3度目よ 47 00:04:27,876 --> 00:04:31,168 ‪仕事を抜け続けたら ‪ママはクビになる 48 00:04:31,251 --> 00:04:33,043 ‪次は勝つよ 49 00:04:33,126 --> 00:04:37,043 ‪記録に残るのよ ‪将来を考えて 50 00:04:37,543 --> 00:04:43,584 ‪将来なんて ‪あっという間に来るんだから 51 00:04:51,293 --> 00:04:52,418 ‪アダム 52 00:04:53,668 --> 00:04:57,251 ‪ママは出かけるわ ‪夕飯を食べて 53 00:05:05,126 --> 00:05:06,126 ‪どこへ? 54 00:05:06,626 --> 00:05:08,751 ‪友達と食事よ 55 00:05:08,834 --> 00:05:09,709 ‪誰と? 56 00:05:10,334 --> 00:05:12,376 ‪同僚のデレクと 57 00:05:12,459 --> 00:05:13,251 ‪デートか 58 00:05:14,168 --> 00:05:16,418 ‪デートじゃない 59 00:05:16,501 --> 00:05:18,168 ‪オシャレしてる 60 00:05:18,251 --> 00:05:21,543 ‪ええ デートね ‪なぜ私はデートへ? 61 00:05:21,626 --> 00:05:23,709 ‪何度 “デート”って言う気? 62 00:05:23,793 --> 00:05:29,543 ‪ごめんなさい ‪きちんと話し合いましょう 63 00:05:29,626 --> 00:05:30,418 ‪やだよ 64 00:05:30,501 --> 00:05:34,334 ‪どう思ってもいいの ‪ただ家族として… 65 00:05:34,418 --> 00:05:35,793 ‪行く時間だ 66 00:05:35,876 --> 00:05:37,001 ‪メール? 67 00:05:38,543 --> 00:05:43,418 ‪慣れない状況だけど ‪今夜 話し合いましょう 68 00:05:43,501 --> 00:05:44,584 ‪待って 69 00:05:46,418 --> 00:05:47,334 ‪何? 70 00:05:47,418 --> 00:05:48,376 ‪背中を 71 00:05:51,543 --> 00:05:52,709 ‪慎重にね 72 00:05:52,793 --> 00:05:54,751 ‪停学中のくせに 73 00:05:55,501 --> 00:05:56,751 ‪愛してるわ 74 00:05:57,334 --> 00:05:59,543 ‪僕も心の底では愛してる 75 00:06:00,334 --> 00:06:03,543 ‪裏口の戸締まりをしてね 76 00:06:03,626 --> 00:06:06,834 ‪オーブンもゲームも禁止よ 77 00:06:38,959 --> 00:06:40,001 ‪ホーキング 78 00:06:48,626 --> 00:06:50,418 ‪何かいるの? 79 00:06:52,584 --> 00:06:54,626 ‪待て ホーキング 80 00:07:11,668 --> 00:07:13,168 ‪ホーキング! 81 00:07:46,126 --> 00:07:48,543 ‪驚かせないでよ 82 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 ‪誰? 83 00:07:53,918 --> 00:07:56,001 ‪帰ったほうがいいね 84 00:08:13,459 --> 00:08:14,418 ‪大丈夫 85 00:08:20,043 --> 00:08:21,334 ‪ホーキング! 86 00:08:46,834 --> 00:08:47,918 ‪落ち着け 87 00:08:49,084 --> 00:08:51,793 ‪転んで叫ぶのもいいが 88 00:08:53,209 --> 00:08:53,959 ‪誰だ? 89 00:08:54,043 --> 00:08:56,501 ‪バットを置け 何もしない 90 00:08:56,584 --> 00:08:57,668 ‪何してる? 91 00:08:58,251 --> 00:08:59,584 ‪血を流してる 92 00:09:02,793 --> 00:09:03,793 ‪何歳だ? 93 00:09:05,001 --> 00:09:05,584 ‪は? 94 00:09:05,668 --> 00:09:08,084 ‪お前は何歳だ? 95 00:09:08,168 --> 00:09:09,001 ‪12歳 96 00:09:09,084 --> 00:09:09,918 ‪12… 97 00:09:11,084 --> 00:09:12,418 ‪クソが 98 00:09:13,668 --> 00:09:14,918 ‪パパの車庫だぞ 99 00:09:15,001 --> 00:09:16,626 ‪開いてたんだ 100 00:09:16,709 --> 00:09:20,084 ‪ウソだね ‪服装からして操縦士? 101 00:09:20,584 --> 00:09:23,293 ‪そうだ よく聞け 102 00:09:23,376 --> 00:09:26,584 ‪電話するな 何もしないから 103 00:09:26,668 --> 00:09:27,876 ‪もう聞いた 104 00:09:27,959 --> 00:09:28,793 ‪何度も… 105 00:09:28,876 --> 00:09:30,168 ‪クソが 106 00:09:31,543 --> 00:09:32,876 ‪何度でも言う 107 00:09:33,501 --> 00:09:34,459 ‪大量出血だ 108 00:09:34,543 --> 00:09:38,043 ‪まだまだ流せるぞ ‪ママはどこ? 109 00:09:38,126 --> 00:09:39,251 ‪デート中 110 00:09:39,918 --> 00:09:40,751 ‪誰と? 111 00:09:41,376 --> 00:09:42,126 ‪は? 112 00:09:42,209 --> 00:09:44,209 ‪相手の名前は? 113 00:09:44,293 --> 00:09:45,418 ‪デレク? 114 00:09:45,501 --> 00:09:46,501 ‪デレクか 115 00:09:47,209 --> 00:09:51,834 ‪デレクか ‪ちょろりヒゲの男だな 116 00:09:51,918 --> 00:09:53,084 ‪ヤギひげ? 117 00:09:53,168 --> 00:09:54,334 ‪そう言いなよ 118 00:09:54,418 --> 00:09:55,459 ‪どうでもいい 119 00:09:55,543 --> 00:09:57,001 ‪他の男もね 120 00:10:05,168 --> 00:10:06,418 ‪いい犬だ 121 00:10:10,793 --> 00:10:14,168 ‪家で物資を補給してくる 122 00:10:14,834 --> 00:10:16,501 ‪バットを下ろせ 123 00:10:17,459 --> 00:10:18,709 ‪ここにいろ 124 00:10:39,668 --> 00:10:40,584 ‪何だよ 125 00:10:43,834 --> 00:10:45,293 ‪車庫にいろよ 126 00:10:45,376 --> 00:10:48,584 ‪不審者を ‪家に侵入させたまま? 127 00:10:49,376 --> 00:10:50,584 ‪いやだね 128 00:10:50,668 --> 00:10:54,251 ‪俺だって ここにいたくない 129 00:10:55,459 --> 00:10:57,251 ‪止血したいだけだ 130 00:10:58,168 --> 00:11:03,251 ‪布を当てて感染を防いだら ‪喜んで出てくよ 131 00:11:03,334 --> 00:11:05,084 ‪触るな 132 00:11:05,168 --> 00:11:06,501 ‪見てるだけ 133 00:11:06,584 --> 00:11:07,376 ‪やめろ 134 00:11:07,459 --> 00:11:08,251 ‪ライトセーバー? 135 00:11:08,334 --> 00:11:09,293 ‪違う 136 00:11:09,376 --> 00:11:10,209 ‪そう 137 00:11:10,293 --> 00:11:14,418 ‪バットは やめろ ‪危害を加える気はない 138 00:11:14,501 --> 00:11:18,043 ‪殴りたくなる顔を ‪してるけどな 139 00:11:20,501 --> 00:11:21,168 ‪ああ 140 00:11:21,668 --> 00:11:23,251 ‪貫通してるな 141 00:11:23,334 --> 00:11:25,418 ‪待って 撃たれたの? 142 00:11:25,501 --> 00:11:30,043 ‪銃弾で刺されたとでも ‪思うか? 143 00:11:30,126 --> 00:11:31,376 ‪マヌケめ 144 00:11:31,459 --> 00:11:33,043 ‪撃たれるのもマヌケ 145 00:11:33,126 --> 00:11:34,626 ‪もう黙ってろ 146 00:11:35,126 --> 00:11:37,126 ‪お前は… おっと 147 00:11:37,209 --> 00:11:39,501 ‪咳(せき)‪すると傷から‪屁(へ)‪が出る 148 00:11:40,001 --> 00:11:40,584 ‪キモい 149 00:11:40,668 --> 00:11:44,876 ‪上で物を取ってくる ‪心配するな 150 00:11:44,959 --> 00:11:50,626 ‪大人の男にイタズラされる ‪恐れがあるのに? 151 00:11:50,709 --> 00:11:55,043 ‪そんな心配してるのか ‪陰気な‪奴(やつ)‪だな 152 00:11:55,126 --> 00:11:56,751 ‪一体 何者? 153 00:11:56,834 --> 00:11:59,376 ‪それは機密事項だ 154 00:12:00,043 --> 00:12:01,084 ‪目的は? 155 00:12:01,168 --> 00:12:03,001 ‪それも機密事項 156 00:12:03,084 --> 00:12:04,084 ‪空軍の人? 157 00:12:04,751 --> 00:12:08,126 ‪“機密”の意味を ‪知らないのか? 158 00:12:09,293 --> 00:12:10,501 ‪ライトセーバーは? 159 00:12:10,584 --> 00:12:14,376 ‪違うと言ってるだろ ‪落ち着け アダム 160 00:12:14,459 --> 00:12:17,251 ‪冷静な対応は苦手だろうが… 161 00:12:17,334 --> 00:12:19,084 ‪なぜ僕の名前を? 162 00:12:23,793 --> 00:12:27,626 ‪アダム・リード ‪2010年2月10日生まれ 163 00:12:27,709 --> 00:12:31,126 ‪エリーとルイスの子 ‪ルイスはおととし 死んだ 164 00:12:31,209 --> 00:12:36,001 ‪ぜんそくと体格のせいで ‪スポーツはしない 165 00:12:36,084 --> 00:12:40,626 ‪ケンカで3回ほど ‪学校を停学になってる 166 00:12:40,709 --> 00:12:43,959 ‪ケンカなんてできないのにな 167 00:12:44,043 --> 00:12:46,168 ‪ホーキング 静かに 168 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 ‪なぜ犬の名を? 169 00:12:53,126 --> 00:12:55,001 ‪俺が名付けた 170 00:12:56,918 --> 00:12:58,251 ‪どこへ行く? 171 00:12:59,459 --> 00:13:00,501 ‪まったく 172 00:13:04,418 --> 00:13:05,459 ‪大丈夫 173 00:13:06,251 --> 00:13:07,543 ‪いいか? 174 00:13:08,168 --> 00:13:09,793 ‪そのまま吸え 175 00:13:10,543 --> 00:13:13,334 ‪3 2 1 176 00:13:14,626 --> 00:13:15,876 ‪上出来だ 177 00:13:17,084 --> 00:13:18,543 ‪7歳の時… 178 00:13:20,084 --> 00:13:22,334 ‪テーブルに激突した 179 00:13:23,459 --> 00:13:24,834 ‪12針 縫った 180 00:13:26,334 --> 00:13:27,418 ‪ここを 181 00:13:30,501 --> 00:13:35,501 ‪パパの車庫に入れて ‪冷蔵庫の閉め方も知ってた 182 00:13:36,459 --> 00:13:40,876 ‪呼吸の数え方を知ってて ‪同じ傷がある 183 00:13:43,209 --> 00:13:46,084 ‪パパの腕時計を着けてる 184 00:13:52,501 --> 00:13:53,418 ‪同じだ 185 00:13:54,751 --> 00:13:55,751 ‪同じだな 186 00:14:00,251 --> 00:14:01,293 ‪僕なんだ 187 00:14:02,668 --> 00:14:03,626 ‪マジか 188 00:14:03,709 --> 00:14:05,584 ‪機密事項だが… 189 00:14:07,709 --> 00:14:08,626 ‪そうだ 190 00:14:15,834 --> 00:14:17,959 ‪未来の僕だなんて 191 00:14:18,043 --> 00:14:22,168 ‪飲み込みが早すぎて ‪気味悪いな 192 00:14:22,251 --> 00:14:23,501 ‪なぜ現代に? 193 00:14:23,584 --> 00:14:24,501 ‪救出だ 194 00:14:24,584 --> 00:14:27,501 ‪2018年に飛ぶ予定だったが 195 00:14:27,584 --> 00:14:29,293 ‪早く向かわないと 196 00:14:29,376 --> 00:14:31,126 ‪誰を助けるの? 197 00:14:31,209 --> 00:14:32,168 ‪言うかよ 198 00:14:32,251 --> 00:14:34,751 ‪時間旅行の方法は? 199 00:14:34,834 --> 00:14:35,834 ‪見せよう 200 00:14:40,168 --> 00:14:41,168 ‪あれは? 201 00:14:42,293 --> 00:14:43,168 ‪クソ 202 00:14:43,251 --> 00:14:44,501 ‪何? 203 00:14:44,584 --> 00:14:47,918 ‪プランAに移行する ‪お前の出番だ 204 00:14:48,001 --> 00:14:52,376 ‪あのタイムジェットは ‪搭乗者のDNAを認識する 205 00:14:52,459 --> 00:14:57,918 ‪負傷中は搭乗拒否されるから ‪中の修理もできない 206 00:14:58,501 --> 00:14:59,918 ‪誰なら乗れる? 207 00:15:11,293 --> 00:15:13,626 ‪お出ましだ 208 00:15:30,501 --> 00:15:32,751 ‪さあ 行くぞ 209 00:15:50,918 --> 00:15:53,251 ‪よし 座れ 210 00:15:53,334 --> 00:15:54,209 ‪ヤバい 211 00:15:54,293 --> 00:15:55,126 ‪座れ 212 00:15:56,126 --> 00:15:57,709 ‪状態を確認する 213 00:15:58,293 --> 00:16:01,709 ‪装甲の破損と冷却液の漏出か 214 00:16:02,626 --> 00:16:05,793 ‪よく知らないが ‪赤い点滅はヤバそう 215 00:16:07,001 --> 00:16:09,376 ‪触りたいだろうが― 216 00:16:09,459 --> 00:16:13,793 ‪リアクターは ‪量子の痕跡を残す 217 00:16:13,876 --> 00:16:17,709 ‪作動させれば敵に見つかる 218 00:16:17,793 --> 00:16:18,709 ‪敵って? 219 00:16:18,793 --> 00:16:22,001 ‪機密事項じゃないと思うか? 220 00:16:22,084 --> 00:16:23,584 ‪未来人だろ? 221 00:16:23,668 --> 00:16:28,918 ‪言っとくが過去の自分なんて ‪見たくもなかった 222 00:16:29,668 --> 00:16:30,834 ‪まったく 223 00:16:30,918 --> 00:16:31,918 ‪さて 224 00:16:32,501 --> 00:16:35,001 ‪破損箇所を隔離した 225 00:16:35,501 --> 00:16:39,168 ‪自動修復が始まるはずだ 226 00:16:39,251 --> 00:16:40,668 ‪いつ直る? 227 00:16:40,751 --> 00:16:44,751 ‪50%の修復力だから ‪俺の傷より早いだろう 228 00:16:44,834 --> 00:16:45,751 ‪待って 229 00:16:46,793 --> 00:16:48,209 ‪覚えてた? 230 00:16:48,709 --> 00:16:49,501 ‪何を? 231 00:16:49,584 --> 00:16:53,084 ‪2022年に来て ‪過ごした時間だよ 232 00:16:53,168 --> 00:16:54,168 ‪その話か 233 00:16:54,251 --> 00:16:55,626 ‪僕が体験し… 234 00:16:55,709 --> 00:16:57,084 ‪時間の無駄だ 235 00:16:57,168 --> 00:17:01,876 ‪マルチバースじゃないなら ‪あんたも体験したはず 236 00:17:01,959 --> 00:17:05,543 ‪全然 違う ‪俺たち 映画の見すぎだ 237 00:17:05,626 --> 00:17:07,084 ‪知りたいんだ 238 00:17:09,876 --> 00:17:10,918 ‪分かった 239 00:17:12,168 --> 00:17:16,126 ‪フィックス・タイムに ‪戻った時 240 00:17:16,751 --> 00:17:20,334 ‪俺たちの記憶は修正される 241 00:17:21,334 --> 00:17:22,501 ‪後からな 242 00:17:22,584 --> 00:17:23,751 ‪フィックス? 243 00:17:23,834 --> 00:17:27,376 ‪本来 人間が ‪属する時間軸は1つだ 244 00:17:27,459 --> 00:17:30,209 ‪他に行けば秩序をかき乱す 245 00:17:30,293 --> 00:17:34,543 ‪本来 属する時間軸が ‪フィックス・タイムだ 246 00:17:35,459 --> 00:17:40,459 ‪あんたが現代に来たから ‪僕の未来はメチャクチャに? 247 00:17:41,043 --> 00:17:43,668 ‪お前の未来は元から悲惨だ 248 00:17:43,751 --> 00:17:46,126 ‪冗談だよ 249 00:17:46,209 --> 00:17:47,418 ‪いや 本当だ 250 00:17:48,376 --> 00:17:51,126 ‪冗談だって 行くぞ 251 00:17:51,751 --> 00:17:53,209 ‪どうするの? 252 00:17:53,293 --> 00:17:56,501 ‪何もしない 休んで傷を治す 253 00:17:56,584 --> 00:17:59,876 ‪お前の未来を ‪よくする方法を考えよう 254 00:17:59,959 --> 00:18:00,876 ‪ビフみたいな… 255 00:18:00,959 --> 00:18:03,001 ‪冗談に決まってるだろ 256 00:18:03,084 --> 00:18:06,751 ‪早く家に戻れ ‪ママに怪しまれるな 257 00:18:07,376 --> 00:18:07,918 ‪ねえ 258 00:18:08,501 --> 00:18:09,418 ‪何だ? 259 00:18:10,293 --> 00:18:11,376 ‪すごいね 260 00:18:11,459 --> 00:18:12,876 ‪そうだな 261 00:18:15,126 --> 00:18:17,584 ‪電気は消してって 262 00:18:47,834 --> 00:18:51,293 ‪アダム まだ起きてたの? 263 00:18:51,376 --> 00:18:53,668 ‪すごい夜だったからね 264 00:18:53,751 --> 00:18:54,793 ‪一体 何が? 265 00:18:55,376 --> 00:18:59,209 ‪それよりデートは? ‪また会うの? 266 00:18:59,293 --> 00:19:01,626 ‪さあね 会わないかも 267 00:19:06,084 --> 00:19:06,668 ‪やあ 268 00:19:07,293 --> 00:19:07,959 ‪僕だ 269 00:19:08,043 --> 00:19:08,918 ‪そうね 270 00:19:09,001 --> 00:19:10,626 ‪車に忘れ物だ 271 00:19:10,709 --> 00:19:12,334 ‪ありがとう 272 00:19:12,418 --> 00:19:13,668 ‪やあ 坊や 273 00:19:14,543 --> 00:19:17,126 ‪アダム こちらはデレクよ 274 00:19:17,209 --> 00:19:18,251 ‪やあ 275 00:19:18,334 --> 00:19:21,626 ‪立派なちょろりヒゲだね 276 00:19:21,709 --> 00:19:22,876 ‪やめなさい 277 00:19:22,959 --> 00:19:24,959 ‪そう呼ぶのか? 278 00:19:25,043 --> 00:19:26,293 ‪ありがとう 279 00:19:26,376 --> 00:19:27,376 ‪また会おう 280 00:19:27,459 --> 00:19:29,584 ‪光栄ですが結構です 281 00:19:29,668 --> 00:19:30,834 ‪やめて 282 00:19:31,459 --> 00:19:32,834 ‪また職場で 283 00:19:37,418 --> 00:19:38,668 ‪いい人そう 284 00:19:39,376 --> 00:19:40,501 ‪何? 285 00:19:41,876 --> 00:19:43,918 ‪時々 イヤな子ね 286 00:19:44,501 --> 00:19:45,501 ‪自覚ある? 287 00:20:25,751 --> 00:20:27,626 ‪おはよう アダム 288 00:20:28,126 --> 00:20:29,626 ‪出勤時間じゃ? 289 00:20:29,709 --> 00:20:32,459 ‪住宅保険料を払わないと 290 00:20:32,543 --> 00:20:35,709 ‪請求書が見当たらないの 291 00:20:35,793 --> 00:20:40,459 ‪完璧な分類方法なのにね ‪電子化したら? 292 00:20:41,668 --> 00:20:45,251 ‪時間があれば そうするわ 293 00:20:45,334 --> 00:20:47,959 ‪パパが考えた分類よ 294 00:20:48,668 --> 00:20:50,043 ‪手伝って 295 00:20:50,126 --> 00:20:53,126 ‪部屋で反省するのに忙しい 296 00:20:55,126 --> 00:20:57,209 ‪そう もう行くわ 297 00:20:58,293 --> 00:20:59,668 ‪困ったら電話を 298 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 ‪困らない 299 00:21:23,043 --> 00:21:24,293 ‪ママは出た 300 00:21:26,334 --> 00:21:28,168 ‪パパの好きな曲だ 301 00:21:28,251 --> 00:21:29,501 ‪俺も好きだ 302 00:21:30,501 --> 00:21:34,001 ‪趣味が合ったのは ‪これだけだな 303 00:21:42,251 --> 00:21:43,168 ‪何だ? 304 00:21:43,751 --> 00:21:47,126 ‪立派な筋肉だと思って 305 00:21:47,918 --> 00:21:48,751 ‪そうか 306 00:21:48,834 --> 00:21:50,376 ‪鍛えてる? 307 00:21:50,459 --> 00:21:54,751 ‪口に出さずに ‪考えるのも楽しいぞ 308 00:21:54,834 --> 00:21:58,668 ‪未来では遺伝子治療や ‪ナノテクノロジーが… 309 00:21:58,751 --> 00:22:01,043 ‪おい やめておけ 310 00:22:02,418 --> 00:22:07,168 ‪いつ筋トレしなくても ‪ムキムキになれるの? 311 00:22:08,209 --> 00:22:09,584 ‪大学生の時? 312 00:22:11,001 --> 00:22:12,918 ‪大学ではモテた? 313 00:22:13,001 --> 00:22:15,751 ‪お前は時間旅行を目撃した 314 00:22:16,501 --> 00:22:18,209 ‪驚いただろ? 315 00:22:18,293 --> 00:22:21,209 ‪常識をブチ壊す経験なのに― 316 00:22:21,293 --> 00:22:25,584 ‪童貞を卒業できたかが ‪知りたいのか? 317 00:22:25,668 --> 00:22:26,209 ‪うん 318 00:22:26,293 --> 00:22:27,126 ‪アホか 319 00:22:27,834 --> 00:22:28,834 ‪気になる 320 00:22:28,918 --> 00:22:30,251 ‪黙って気にしろ 321 00:22:31,251 --> 00:22:32,876 ‪できるんだ 322 00:22:35,001 --> 00:22:35,876 ‪どこへ? 323 00:22:35,959 --> 00:22:38,709 ‪薬局だ 傷の手当てをする 324 00:22:39,251 --> 00:22:40,959 ‪その服装で? 325 00:22:44,334 --> 00:22:46,209 ‪パパの服がある 326 00:22:50,418 --> 00:22:52,543 ‪死んだのは いつだ? 327 00:22:54,043 --> 00:22:55,501 ‪1年半前かな 328 00:22:56,751 --> 00:22:58,959 ‪まだ片づけられないか 329 00:22:59,501 --> 00:23:01,168 ‪ママは整理下手だ 330 00:23:01,251 --> 00:23:05,709 ‪お前にはママがいるが ‪ママは誰にも頼れない 331 00:23:07,126 --> 00:23:11,876 ‪夫の服を捨てられないほど ‪傷ついてる 332 00:23:11,959 --> 00:23:16,251 ‪なのに息子は反抗的で ‪寄り添ってくれない 333 00:23:16,334 --> 00:23:17,501 ‪自分に説教? 334 00:23:17,584 --> 00:23:23,584 ‪30年間もママへの態度を ‪後悔することになるぞ 335 00:23:29,501 --> 00:23:31,251 ‪これが好きだった 336 00:23:31,751 --> 00:23:33,043 ‪パパもだよ 337 00:23:33,126 --> 00:23:37,876 ‪いつかパパが ‪恋しくなくなるのかな 338 00:23:38,459 --> 00:23:39,793 ‪今でも寂しい? 339 00:23:41,626 --> 00:23:43,418 ‪昔から寂しかった 340 00:23:44,001 --> 00:23:45,043 ‪合わないよ 341 00:23:45,126 --> 00:23:46,834 ‪いや 着こなすね 342 00:23:50,709 --> 00:23:51,626 ‪直った? 343 00:23:52,293 --> 00:23:53,418 ‪修復中だ 344 00:23:54,209 --> 00:23:57,168 ‪2018年の人を救いたいのに― 345 00:23:57,251 --> 00:24:01,459 ‪なぜ2022年に来ちゃったの? 346 00:24:01,543 --> 00:24:04,209 ‪機体を盗む時に撃たれた 347 00:24:04,293 --> 00:24:07,459 ‪出血したし機体も壊れた 348 00:24:07,543 --> 00:24:10,459 ‪それで座標を間違えた 349 00:24:10,543 --> 00:24:11,501 ‪盗んだ? 350 00:24:11,584 --> 00:24:16,626 ‪俺にひも付けられている ‪強引に借りただけだ 351 00:24:16,709 --> 00:24:17,751 ‪現金をくれ 352 00:24:17,834 --> 00:24:18,709 ‪ないの? 353 00:24:18,793 --> 00:24:20,251 ‪未来では不要だ 354 00:24:20,334 --> 00:24:21,459 ‪本当? 355 00:24:21,543 --> 00:24:23,876 ‪信じるなよ ここにいろ 356 00:24:40,876 --> 00:24:42,084 ‪おい リード 357 00:24:43,418 --> 00:24:44,293 ‪最悪 358 00:24:45,084 --> 00:24:48,501 ‪こんな所で会えるとは 359 00:24:48,584 --> 00:24:52,459 ‪今日は いじめを ‪お休みしない? 360 00:24:52,543 --> 00:24:54,876 ‪僕は忙しいんだ 361 00:24:55,459 --> 00:24:58,126 ‪停学を楽しんでる? 362 00:24:58,209 --> 00:24:59,251 ‪最高にな 363 00:25:00,084 --> 00:25:01,584 ‪ひ臓はやめて 364 00:25:02,293 --> 00:25:04,209 ‪懐かしいクソどもだ 365 00:25:04,293 --> 00:25:05,709 ‪遊んでるだけ 366 00:25:05,793 --> 00:25:08,168 ‪レイ お前は関係ない 367 00:25:09,043 --> 00:25:09,876 ‪チャック 368 00:25:10,834 --> 00:25:12,501 ‪どうした? 369 00:25:13,793 --> 00:25:16,459 ‪相手はやる気だ 戦えよ 370 00:25:16,543 --> 00:25:18,209 ‪止めないの? 371 00:25:18,293 --> 00:25:20,543 ‪止めるのは無責任だ 372 00:25:20,626 --> 00:25:24,751 ‪どうせ別の機会に ‪いじめられるし 373 00:25:24,834 --> 00:25:26,751 ‪いじめたくなるよな 374 00:25:26,834 --> 00:25:31,209 ‪ケンカする必要はある ‪でも少し待って 375 00:25:31,293 --> 00:25:33,334 ‪柔軟体操でもしてよ 376 00:25:33,418 --> 00:25:34,501 ‪何なの? 377 00:25:34,584 --> 00:25:39,001 ‪お前が小さくて生意気だから ‪レイはいじめる 378 00:25:39,084 --> 00:25:42,209 ‪でもレイは争いたくない 379 00:25:42,293 --> 00:25:43,334 ‪僕だって 380 00:25:43,418 --> 00:25:45,918 ‪レイに伝わってないんだ 381 00:25:46,001 --> 00:25:51,501 ‪だから手を上げて近寄り ‪レイの目をよく見ろ 382 00:25:53,126 --> 00:25:56,959 ‪“この時を待ってた”という ‪笑顔を浮かべろ 383 00:25:57,043 --> 00:26:01,626 ‪“どうしても今 ‪伝えたい”ってな 384 00:26:01,709 --> 00:26:05,793 ‪そしたら膝を突き ‪モッコリした部分を打て 385 00:26:05,876 --> 00:26:07,126 ‪そんなバカな 386 00:26:07,209 --> 00:26:11,043 ‪“そんなバナナ”じゃない ‪やれ! 387 00:26:14,376 --> 00:26:17,626 ‪そんなバナナ ‪このクソども… 388 00:26:17,709 --> 00:26:20,501 ‪打ち合わせと違うだろ 389 00:26:25,501 --> 00:26:26,668 ‪どーん! 390 00:26:27,418 --> 00:26:28,418 ‪いいぞ 391 00:26:28,501 --> 00:26:29,459 ‪泣いた? 392 00:26:29,543 --> 00:26:31,709 ‪泣かせちゃったぞ 393 00:26:31,793 --> 00:26:33,709 ‪負けに来たのか? 394 00:26:34,251 --> 00:26:36,251 ‪ほら 逃げろ! 395 00:26:37,001 --> 00:26:37,626 ‪何? 396 00:26:37,709 --> 00:26:41,418 ‪いじめっ子にも ‪いじめっ子がいる 397 00:26:42,001 --> 00:26:44,751 ‪本来 俺が ‪やるべきじゃないが 398 00:26:44,834 --> 00:26:46,376 ‪何の話? 399 00:26:46,459 --> 00:26:49,251 ‪お前は強くて大きいが 400 00:26:49,334 --> 00:26:53,251 ‪次にアダムに近づけば ‪俺が会いに行く 401 00:26:53,334 --> 00:26:56,584 ‪遊び場のケンカじゃないぞ 402 00:26:56,668 --> 00:27:02,126 ‪お前の骨を抜いて ‪それでチャックを刺してやる 403 00:27:02,209 --> 00:27:02,876 ‪僕を? 404 00:27:02,959 --> 00:27:05,418 ‪レイの足で口を塞ぐぞ 405 00:27:06,751 --> 00:27:10,501 ‪意味が分かるか? ‪骨も足も食わせる 406 00:27:10,584 --> 00:27:14,418 ‪漏らしてんのか? ‪大した量だ 407 00:27:14,501 --> 00:27:17,293 ‪家に帰って着替えろ 408 00:27:17,376 --> 00:27:19,584 ‪お前が変わるんだ 409 00:27:25,334 --> 00:27:27,251 ‪あいつら 嫌いだ 410 00:27:50,168 --> 00:27:51,001 ‪おい 411 00:27:52,043 --> 00:27:53,043 ‪アダム 412 00:27:55,168 --> 00:28:00,168 ‪ドアを開けろ ‪変な物に触るとお互い死ぬぞ 413 00:28:00,251 --> 00:28:03,626 ‪ケンカに負けるのは ‪慣れてるだろ 414 00:28:03,709 --> 00:28:06,126 ‪助けてくれなかった 415 00:28:06,834 --> 00:28:08,418 ‪繊細すぎだろ 416 00:28:08,501 --> 00:28:10,751 ‪負ける必要があった 417 00:28:11,459 --> 00:28:12,918 ‪本当だ 418 00:28:14,001 --> 00:28:19,543 ‪耐え抜かないと ‪俺には なれないんだよ 419 00:28:24,001 --> 00:28:26,001 ‪厳しくしすぎたよ 420 00:28:27,251 --> 00:28:28,501 ‪悪かった 421 00:28:30,209 --> 00:28:31,043 ‪誰? 422 00:28:31,126 --> 00:28:32,293 ‪誰が? 423 00:28:35,334 --> 00:28:36,293 ‪戻せ 424 00:28:37,209 --> 00:28:38,293 ‪触るな 425 00:28:38,376 --> 00:28:40,376 ‪誰か教えてよ 426 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 ‪妻のローラだ 427 00:28:45,584 --> 00:28:47,251 ‪僕らに妻が? 428 00:28:48,668 --> 00:28:50,959 ‪今は もういない 429 00:29:16,418 --> 00:29:17,584 ‪元気か? 430 00:29:17,668 --> 00:29:18,668 ‪ポール 431 00:29:19,459 --> 00:29:20,293 ‪久しぶり 432 00:29:20,376 --> 00:29:23,334 ‪赤ちゃんは よく寝てる? 433 00:29:23,418 --> 00:29:24,918 ‪よく泣くよ 434 00:29:25,001 --> 00:29:27,584 ‪いつか夜泣きが恋しくなる 435 00:29:27,668 --> 00:29:29,251 ‪信じがたいな 436 00:29:29,334 --> 00:29:32,543 ‪赤ちゃんは純粋な天使よ 437 00:29:32,626 --> 00:29:36,376 ‪10代になると ‪幸せの破壊者になる 438 00:29:36,459 --> 00:29:37,626 ‪ありがとう 439 00:29:37,709 --> 00:29:39,959 ‪その時が楽しみだ 440 00:29:40,834 --> 00:29:43,001 ‪大変な日だったの 441 00:29:43,876 --> 00:29:45,876 ‪ここ2年 ずっと 442 00:29:46,834 --> 00:29:48,418 ‪息子さんは どう? 443 00:29:49,876 --> 00:29:51,376 ‪私を憎んでる 444 00:29:53,376 --> 00:29:57,001 ‪アダムは悪くない ‪苦しんでるのよ 445 00:29:57,084 --> 00:30:00,334 ‪いつか平気になる 446 00:30:02,459 --> 00:30:04,168 ‪たぶん 私が悪い 447 00:30:04,251 --> 00:30:05,751 ‪悪くない 448 00:30:07,251 --> 00:30:08,251 ‪失礼 449 00:30:09,209 --> 00:30:10,126 ‪驚いた 450 00:30:10,209 --> 00:30:11,334 ‪盗み聞きだ 451 00:30:11,418 --> 00:30:12,251 ‪ええ 452 00:30:13,251 --> 00:30:15,584 ‪10代の男子は最悪だ 453 00:30:15,668 --> 00:30:18,501 ‪文句ばかり言う小便器だ 454 00:30:19,751 --> 00:30:21,959 ‪母親を苦しめる 455 00:30:22,668 --> 00:30:23,501 ‪そうね 456 00:30:24,584 --> 00:30:25,959 ‪でも 男は… 457 00:30:28,043 --> 00:30:30,293 ‪必ずママの元へ戻る 458 00:30:34,543 --> 00:30:35,709 ‪あら そう 459 00:30:36,334 --> 00:30:38,793 ‪あなたの実体験? 460 00:30:39,543 --> 00:30:40,459 ‪そうだ 461 00:30:41,293 --> 00:30:42,501 ‪ママが好き? 462 00:30:42,584 --> 00:30:43,418 ‪ああ 463 00:30:44,209 --> 00:30:45,751 ‪最高のママだ 464 00:30:48,501 --> 00:30:49,459 ‪そう 465 00:30:51,168 --> 00:30:52,418 ‪ダメなら― 466 00:30:53,376 --> 00:30:56,626 ‪ファルージャの ‪寄宿学校に送る 467 00:30:56,709 --> 00:30:57,584 ‪いいね 468 00:30:59,251 --> 00:31:04,043 ‪冗談よ 息子を愛してるもの 469 00:31:04,834 --> 00:31:08,001 ‪おととし ‪夫を事故で亡くしたの 470 00:31:08,084 --> 00:31:10,668 ‪それは つらいね 471 00:31:10,751 --> 00:31:12,584 ‪想像を絶するわ 472 00:31:13,626 --> 00:31:15,001 ‪想像できる 473 00:31:15,084 --> 00:31:16,459 ‪お気の毒に 474 00:31:16,543 --> 00:31:17,834 ‪お気の毒に 475 00:31:18,668 --> 00:31:19,501 ‪かぶった 476 00:31:20,459 --> 00:31:21,459 ‪ありがとう 477 00:31:21,543 --> 00:31:22,543 ‪こちらこそ 478 00:31:28,709 --> 00:31:30,334 ‪あなたも悲しい? 479 00:31:36,293 --> 00:31:38,459 ‪もちろん 私もよ 480 00:31:40,251 --> 00:31:43,334 ‪息子さんに そう伝えて 481 00:31:45,626 --> 00:31:47,043 ‪必要ない 482 00:31:47,126 --> 00:31:48,793 ‪強がってるのを― 483 00:31:49,376 --> 00:31:53,834 ‪そのまま受け取って ‪平気なんだと思ってる 484 00:32:00,959 --> 00:32:03,209 ‪平気じゃなくても― 485 00:32:04,834 --> 00:32:06,209 ‪いいんだ 486 00:32:15,751 --> 00:32:18,293 ‪夫の上着と似てるわ 487 00:32:18,918 --> 00:32:20,543 ‪定番商品だから 488 00:32:24,376 --> 00:32:25,251 ‪ええ 489 00:32:25,334 --> 00:32:28,668 ‪話せてよかった また会おう 490 00:32:29,876 --> 00:32:31,209 ‪息子さんは… 491 00:32:32,168 --> 00:32:33,418 ‪憎んでない 492 00:32:34,709 --> 00:32:36,001 ‪愛してるよ 493 00:32:37,376 --> 00:32:38,626 ‪心の底では 494 00:32:50,418 --> 00:32:52,001 ‪ねえ 待って 495 00:33:17,084 --> 00:33:18,168 ‪到着 496 00:33:18,751 --> 00:33:22,918 ‪彼の機体を見つけて ‪帰りましょう 497 00:33:26,001 --> 00:33:27,001 ‪見つけよ 498 00:33:36,293 --> 00:33:37,793 ‪妻を救いに? 499 00:33:37,876 --> 00:33:39,418 ‪その話はしない 500 00:33:39,501 --> 00:33:41,001 ‪僕の妻でもある 501 00:33:41,084 --> 00:33:42,709 ‪話してやる 502 00:33:42,793 --> 00:33:43,751 ‪どうも 503 00:33:46,709 --> 00:33:51,376 ‪ローラは違う教室に ‪遅刻して入ってきた 504 00:33:52,043 --> 00:33:53,251 ‪違う棟のな 505 00:33:54,668 --> 00:33:57,168 ‪正しい教室へ案内した 506 00:33:58,251 --> 00:34:00,959 ‪棟を出る前には‪惚(ほ)‪れてたよ 507 00:34:01,043 --> 00:34:05,084 ‪数年前 彼女はワープから ‪戻らなかった 508 00:34:06,126 --> 00:34:10,418 ‪だが彼女は一流の操縦士だ 509 00:34:10,918 --> 00:34:14,043 ‪帰還方法について ‪本まで書いた 510 00:34:14,126 --> 00:34:18,334 ‪ローラは2018年に向かった? 511 00:34:18,418 --> 00:34:19,668 ‪そうだ 512 00:34:19,751 --> 00:34:20,959 ‪目的は? 513 00:34:21,043 --> 00:34:25,501 ‪ログが改ざんされて不明だ ‪何かが隠されてる 514 00:34:26,001 --> 00:34:28,709 ‪ソリアンの秘密を見たのかも 515 00:34:28,793 --> 00:34:33,251 ‪まさかパパの協力者の ‪マヤ・ソリアン? 516 00:34:33,334 --> 00:34:36,126 ‪ああ 危ない女だ 517 00:34:36,209 --> 00:34:37,043 ‪まだ 518 00:34:37,543 --> 00:34:42,376 ‪パパの技術でカネを稼ぎ ‪人を買収した 519 00:34:43,251 --> 00:34:47,793 ‪気付いた時には ‪彼女は独占支配していた 520 00:34:48,418 --> 00:34:49,334 ‪時間をな 521 00:34:49,834 --> 00:34:54,459 ‪パパが時間旅行を ‪発明したってこと? 522 00:34:54,543 --> 00:34:56,959 ‪ああ 偶然だがな 523 00:34:58,251 --> 00:35:01,001 ‪磁性粒子加速器だ 524 00:35:01,084 --> 00:35:02,584 ‪アダム・プロジェクトか 525 00:35:02,668 --> 00:35:05,376 ‪出来がいいほうのアダムだ 526 00:35:06,668 --> 00:35:08,251 ‪ローラに何が? 527 00:35:10,001 --> 00:35:12,251 ‪マヤに殺されたかも 528 00:35:12,334 --> 00:35:12,918 ‪は? 529 00:35:13,418 --> 00:35:14,043 ‪ああ 530 00:35:14,126 --> 00:35:16,334 ‪だから2018年に行く 531 00:35:16,418 --> 00:35:20,251 ‪搭乗拒否されないくらい ‪傷が治ったら― 532 00:35:20,334 --> 00:35:22,834 ‪お前の元から消えてやる 533 00:35:22,918 --> 00:35:26,334 ‪ローラを救うのも ‪僕に話すのも 534 00:35:26,418 --> 00:35:31,126 ‪1人のために ‪未来を変えることになる 535 00:35:31,209 --> 00:35:33,209 ‪倫理に反してるよ 536 00:35:33,293 --> 00:35:35,376 ‪愛する女を失えば… 537 00:35:37,084 --> 00:35:38,251 ‪分かるさ 538 00:35:38,876 --> 00:35:39,834 ‪何? 539 00:35:39,918 --> 00:35:42,918 ‪カバンを持って逃げる準備を 540 00:35:43,001 --> 00:35:44,459 ‪何が起きるの? 541 00:35:45,543 --> 00:35:47,918 ‪あっちへ逃げる 542 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 ‪動け! 543 00:36:26,209 --> 00:36:28,376 ‪俺の後ろにいろ 544 00:36:29,126 --> 00:36:31,626 ‪やめておけ リード 545 00:36:31,709 --> 00:36:33,084 ‪いい物を見せる 546 00:36:35,584 --> 00:36:36,793 ‪ライトセーバーじゃん 547 00:36:36,876 --> 00:36:37,584 ‪黙れ 548 00:36:42,959 --> 00:36:45,084 ‪さあ 行くぞ 549 00:36:59,168 --> 00:37:00,376 ‪アダム 550 00:37:01,418 --> 00:37:04,084 ‪リード 動くな 551 00:37:04,168 --> 00:37:07,334 ‪お前まで ‪この時間の流れへ? 552 00:37:08,209 --> 00:37:09,043 ‪誰? 553 00:37:09,126 --> 00:37:12,209 ‪元同級生のクリストスだ 554 00:37:12,293 --> 00:37:16,001 ‪腕はいいが人格は最悪 ‪ソリアンの護衛だ 555 00:37:16,084 --> 00:37:18,459 ‪ひどい顔だ 俺のせい? 556 00:37:18,543 --> 00:37:21,084 ‪抹殺命令が欲しいね 557 00:37:21,668 --> 00:37:27,084 ‪先に撃ったのは そっちだし ‪性格に合った顔になったぞ 558 00:37:27,168 --> 00:37:28,334 ‪黙れないのか? 559 00:37:28,418 --> 00:37:29,001 ‪無理 560 00:37:29,084 --> 00:37:29,751 ‪努力中 561 00:37:29,834 --> 00:37:30,918 ‪話は終わり 562 00:37:31,001 --> 00:37:36,209 ‪アダム 無駄な争いはやめて ‪帰りましょう 563 00:37:37,501 --> 00:37:40,043 ‪絶対に いやだね 564 00:37:40,126 --> 00:37:42,959 ‪私がローラを殺したって― 565 00:37:43,543 --> 00:37:47,918 ‪思い込みのために ‪昔の自分を危険にさらすの? 566 00:37:48,001 --> 00:37:53,293 ‪ローラもあなたも私の仲間よ ‪殺すわけがない 567 00:37:53,793 --> 00:37:56,959 ‪残念だけど ‪実力行使しかないわね 568 00:37:59,001 --> 00:38:02,876 ‪クリストス ‪アダムを連れ帰って 569 00:38:03,584 --> 00:38:04,334 ‪だってさ 570 00:38:04,418 --> 00:38:06,084 ‪マグシルを捨てろ 571 00:38:06,959 --> 00:38:07,709 ‪これ? 572 00:38:08,209 --> 00:38:09,418 ‪分かった 573 00:38:09,501 --> 00:38:10,084 ‪よし 574 00:38:11,251 --> 00:38:12,834 ‪ジャブから? 575 00:38:18,043 --> 00:38:19,626 ‪やめてよ! 576 00:38:20,876 --> 00:38:21,834 ‪起きろ 577 00:38:35,459 --> 00:38:36,418 ‪行け! 578 00:39:10,751 --> 00:39:11,751 ‪今のは? 579 00:39:11,834 --> 00:39:14,376 ‪違う時間軸で死んだからだ 580 00:39:14,959 --> 00:39:16,209 ‪なぜ ここに? 581 00:39:16,293 --> 00:39:18,459 ‪助けに来た 後ろ! 582 00:39:26,709 --> 00:39:27,584 ‪夢みたい 583 00:39:28,918 --> 00:39:30,668 ‪君が来るなんて 584 00:39:42,793 --> 00:39:43,334 ‪やあ 585 00:39:43,418 --> 00:39:44,084 ‪ええ 586 00:39:48,668 --> 00:39:49,959 ‪カッコいい 587 00:39:55,793 --> 00:39:56,459 ‪急いで 588 00:39:56,543 --> 00:39:58,334 ‪ああ 行くぞ! 589 00:40:04,584 --> 00:40:05,584 ‪急げ 590 00:40:21,834 --> 00:40:24,126 ‪来てくれると信じてた 591 00:40:24,209 --> 00:40:25,043 ‪当然だ 592 00:40:25,126 --> 00:40:26,459 ‪前を見て 593 00:40:26,543 --> 00:40:28,584 ‪帰還時に炎上したと 594 00:40:28,668 --> 00:40:31,126 ‪ありえない ‪私の技術は一流よ 595 00:40:33,584 --> 00:40:34,584 ‪そうだな 596 00:40:35,293 --> 00:40:37,668 ‪後ろの奴は俺だ 597 00:40:38,168 --> 00:40:39,001 ‪どうも 598 00:40:39,084 --> 00:40:40,751 ‪パラレル・コンタクト? 599 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 ‪本来より早く ‪君に巡り会えたね 600 00:40:45,043 --> 00:40:46,084 ‪そうね 601 00:40:46,168 --> 00:40:49,834 ‪誰も追ってきてない ‪スピードを下げてよ 602 00:40:49,918 --> 00:40:51,918 ‪後ろでなく上を見て 603 00:41:06,668 --> 00:41:09,168 ‪この道じゃ撃ち放題だ 604 00:41:19,209 --> 00:41:21,418 ‪忙しくなりそうだ 605 00:41:22,418 --> 00:41:23,959 ‪急いで! 606 00:41:38,334 --> 00:41:39,168 ‪止めて 607 00:41:39,251 --> 00:41:40,334 ‪え? 608 00:41:40,418 --> 00:41:41,293 ‪止めろ! 609 00:41:48,334 --> 00:41:50,543 ‪バックするんだ 610 00:41:51,209 --> 00:41:52,418 ‪バック! 611 00:41:55,459 --> 00:41:56,418 ‪行け! 612 00:42:13,793 --> 00:42:14,751 ‪帰った 613 00:42:15,459 --> 00:42:18,209 ‪隊を立て直してるだけよ 614 00:42:18,293 --> 00:42:20,084 ‪道を外れないと 615 00:42:20,168 --> 00:42:21,293 ‪これが道? 616 00:42:27,001 --> 00:42:29,251 ‪なぜ ここだと分かった? 617 00:42:29,334 --> 00:42:32,376 ‪いつでもあなたを見守ってる 618 00:42:32,459 --> 00:42:34,834 ‪なぜワープした? 619 00:42:34,918 --> 00:42:40,959 ‪2018年から戻る機体の ‪ログを見つけたから 620 00:42:41,751 --> 00:42:43,001 ‪何が問題? 621 00:42:43,084 --> 00:42:46,043 ‪2018年に飛んだ人はいない 622 00:42:46,126 --> 00:42:48,834 ‪なのに2018年から戻った? 623 00:42:48,918 --> 00:42:52,251 ‪2018年に行った人が ‪時間の流れを変え 624 00:42:52,334 --> 00:42:55,626 ‪2018年に行くという ‪未来が消えた 625 00:42:57,918 --> 00:43:01,084 ‪筋肉を得て脳を失った? 626 00:43:02,501 --> 00:43:03,668 ‪残念だな 627 00:43:03,751 --> 00:43:04,918 ‪いい子ね 628 00:43:05,001 --> 00:43:09,168 ‪泡が出なくなるまで ‪水に沈めたいほど可愛い 629 00:43:09,251 --> 00:43:10,543 ‪自分が憎い 630 00:43:20,584 --> 00:43:22,001 ‪何が原因だ? 631 00:43:22,084 --> 00:43:27,918 ‪2018年11月に行ったのは ‪マヤ・ソリアンよ 632 00:43:28,001 --> 00:43:29,876 ‪2018年11月に何が? 633 00:43:29,959 --> 00:43:31,251 ‪見せるわ 634 00:43:33,334 --> 00:43:39,293 ‪磁性粒子加速器が ‪ネットで公開されたの 635 00:43:39,376 --> 00:43:42,043 ‪これが時間旅行への第一歩よ 636 00:43:42,126 --> 00:43:46,709 ‪ソリアンは昔の自分に ‪未来を教えに行った 637 00:43:46,793 --> 00:43:47,793 ‪何のため? 638 00:43:48,293 --> 00:43:51,709 ‪株の情報でも伝えて ‪カネを稼ぎ― 639 00:43:51,793 --> 00:43:56,001 ‪時間の支配に邪魔な敵を ‪排除するためかも 640 00:43:56,084 --> 00:43:57,084 ‪支配してた 641 00:43:57,918 --> 00:43:58,918 ‪してた‪? 642 00:44:01,459 --> 00:44:02,334 ‪そうか 643 00:44:03,501 --> 00:44:04,668 ‪してなかった 644 00:44:05,751 --> 00:44:10,418 ‪この世界は既に ‪彼女に改変されている 645 00:44:10,501 --> 00:44:13,251 ‪2050年の状況は悪いの? 646 00:44:13,751 --> 00:44:15,126 ‪「ターミネーター」を? 647 00:44:15,209 --> 00:44:15,709 ‪当然 648 00:44:15,793 --> 00:44:17,751 ‪あれはマシな2050年だ 649 00:44:19,459 --> 00:44:23,251 ‪彼女は私を発見し ‪爆弾を仕掛けた 650 00:44:23,751 --> 00:44:24,668 ‪食事よ 651 00:44:24,751 --> 00:44:29,584 ‪脱出できたけど ‪機体なしじゃ戻れない 652 00:44:29,668 --> 00:44:35,459 ‪決まりに従い ‪人目を忍んで 痕跡を隠し 653 00:44:35,543 --> 00:44:37,876 ‪ここで生き延びた 654 00:44:37,959 --> 00:44:40,543 ‪あなたが来ると信じて 655 00:44:41,043 --> 00:44:45,001 ‪4年間も たった独りで? 656 00:44:45,668 --> 00:44:47,043 ‪それが仕事よ 657 00:44:47,126 --> 00:44:48,501 ‪でも… 658 00:44:48,584 --> 00:44:49,293 ‪別に… 659 00:44:50,626 --> 00:44:52,959 ‪独りには慣れた 660 00:44:54,543 --> 00:44:55,793 ‪独りじゃない 661 00:44:56,751 --> 00:44:57,584 ‪俺が… 662 00:44:59,209 --> 00:45:00,543 ‪君を見つけた 663 00:45:01,709 --> 00:45:03,001 ‪見つけたよ 664 00:45:04,293 --> 00:45:05,376 ‪見つかった 665 00:45:11,918 --> 00:45:13,626 ‪席を外すよ 666 00:45:13,709 --> 00:45:14,376 ‪行け 667 00:45:15,543 --> 00:45:16,834 ‪楽しんで 668 00:45:20,709 --> 00:45:21,251 ‪やあ 669 00:45:21,334 --> 00:45:22,168 ‪ええ 670 00:45:28,459 --> 00:45:29,876 ‪撃たれてる 671 00:45:29,959 --> 00:45:30,668 ‪え? 672 00:45:30,751 --> 00:45:32,293 ‪うん 銃でね 673 00:45:32,376 --> 00:45:34,334 ‪リード 我慢しろ 674 00:45:34,418 --> 00:45:36,126 ‪はい ボス 675 00:45:52,251 --> 00:45:53,626 ‪もう行って 676 00:45:53,709 --> 00:45:56,209 ‪君のために来たんだ 677 00:45:58,126 --> 00:45:59,043 ‪ええ 678 00:46:00,459 --> 00:46:04,543 ‪でも ここで ‪暮らすわけにいかない 679 00:46:04,626 --> 00:46:09,959 ‪2018年に行って ‪全てを終わらせてきて 680 00:46:10,043 --> 00:46:11,376 ‪終わらせる? 681 00:46:11,459 --> 00:46:16,584 ‪時間旅行の発明を阻止し ‪未来を救うの 682 00:46:16,668 --> 00:46:18,876 ‪なら 一緒に… 683 00:46:18,959 --> 00:46:22,084 ‪DNAが違えば乗れない 684 00:46:22,168 --> 00:46:23,001 ‪君なら… 685 00:46:23,084 --> 00:46:24,209 ‪アダム! 686 00:46:24,293 --> 00:46:28,293 ‪俺たちは時間旅行の講義で ‪出会った 687 00:46:29,043 --> 00:46:34,001 ‪時間旅行の存在を ‪消してしまえば 688 00:46:34,834 --> 00:46:35,959 ‪出会えない 689 00:46:36,959 --> 00:46:38,209 ‪結ばれない 690 00:46:39,209 --> 00:46:40,584 ‪消えてしまう 691 00:46:41,626 --> 00:46:42,751 ‪結ばれた 692 00:46:44,751 --> 00:46:48,626 ‪2人で過ごした時は消えない 693 00:46:48,709 --> 00:46:51,626 ‪時間の流れを修正しても― 694 00:46:51,709 --> 00:46:54,918 ‪私たちの中に影響は残る 695 00:46:55,918 --> 00:46:57,584 ‪必ず出会える 696 00:46:59,376 --> 00:47:00,751 ‪そう信じてる 697 00:47:01,584 --> 00:47:05,668 ‪その考えが間違ってたら ‪どうする? 698 00:47:07,459 --> 00:47:09,209 ‪私は間違えない 699 00:47:13,043 --> 00:47:16,459 ‪また離れるなんて できない 700 00:47:17,834 --> 00:47:21,459 ‪もう二度と君を失いたくない 701 00:47:29,334 --> 00:47:30,334 ‪何だ? 702 00:47:31,584 --> 00:47:32,959 ‪見つかった 703 00:47:45,793 --> 00:47:46,626 ‪最悪 704 00:47:48,168 --> 00:47:51,501 ‪砂利道を行って ‪私が時間を稼ぐ 705 00:47:51,584 --> 00:47:55,668 ‪行けるわけない ‪君が殺される 706 00:47:55,751 --> 00:47:59,251 ‪4年間 備えてきたの ‪負けないわ 707 00:47:59,334 --> 00:48:01,459 ‪あなたは逃げないと 708 00:48:01,543 --> 00:48:06,126 ‪アダム 私のために ‪来たのは分かってる 709 00:48:07,168 --> 00:48:10,584 ‪今度は私のために去って 710 00:48:16,709 --> 00:48:18,209 ‪なんとかなる 711 00:48:18,709 --> 00:48:20,501 ‪愛してる 712 00:48:21,959 --> 00:48:24,334 ‪なら 必ず出会えるわ 713 00:48:25,876 --> 00:48:26,751 ‪行って 714 00:48:28,501 --> 00:48:29,334 ‪行って! 715 00:48:32,876 --> 00:48:34,834 ‪クソッタレ! 716 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 ‪来なさい 717 00:49:17,709 --> 00:49:18,584 ‪早く 718 00:49:22,043 --> 00:49:23,168 ‪ドカーン 719 00:49:29,001 --> 00:49:32,668 ‪傷が治りきってない ‪お前のDNAが要る 720 00:49:32,751 --> 00:49:36,376 ‪上空まで行けば ‪操縦を交代できる 721 00:49:36,459 --> 00:49:39,418 ‪ワープの前に捕まるなよ 722 00:49:39,501 --> 00:49:40,876 ‪僕は行かない 723 00:49:40,959 --> 00:49:42,751 ‪いいや 行くんだ 724 00:49:42,834 --> 00:49:44,418 ‪クリストス! 725 00:49:45,376 --> 00:49:47,459 ‪再会できて うれしい 726 00:49:47,543 --> 00:49:48,709 ‪ローラか? 727 00:49:49,751 --> 00:49:52,918 ‪爆破したことを ‪まだ怒ってる? 728 00:49:53,418 --> 00:49:56,918 ‪正直に言えば ‪少しブチギレてる 729 00:50:07,334 --> 00:50:12,001 ‪ここは僕の時間軸だ ‪あんたはもう青春しただろ 730 00:50:12,084 --> 00:50:18,126 ‪僕はいじめられてるだけだ ‪残りの人生を楽しみたい 731 00:50:18,209 --> 00:50:20,626 ‪残りの人生を教えてやる 732 00:50:21,209 --> 00:50:25,001 ‪父の死が思った以上につらく ‪心を病む 733 00:50:25,084 --> 00:50:27,668 ‪何の成果もなく高校卒業だ 734 00:50:27,751 --> 00:50:32,168 ‪マシだった大学生活も ‪バカなマネをして 735 00:50:32,668 --> 00:50:36,001 ‪奨学金を失い 台なしだ 736 00:50:36,084 --> 00:50:39,501 ‪空軍に入り ‪飛ぶのが得意と知る 737 00:50:39,584 --> 00:50:43,001 ‪時間旅行が発明され ‪世界は崩壊する 738 00:50:43,084 --> 00:50:47,043 ‪そして唯一愛した女性を ‪奪われるんだ 739 00:50:47,126 --> 00:50:48,501 ‪分かるか? 740 00:50:50,126 --> 00:50:51,126 ‪なあ 741 00:50:53,793 --> 00:50:56,293 ‪彼女は奪われてしまう 742 00:50:58,626 --> 00:51:00,168 ‪他に幸せは? 743 00:51:00,251 --> 00:51:03,793 ‪全てソリアンに壊された 744 00:51:05,459 --> 00:51:06,501 ‪救おう 745 00:51:07,168 --> 00:51:08,376 ‪時間旅行を消す? 746 00:51:08,459 --> 00:51:09,084 ‪ああ 747 00:51:09,584 --> 00:51:11,751 ‪どんな計画? 748 00:51:12,418 --> 00:51:15,334 ‪オタクのガキに説明しても… 749 00:51:15,418 --> 00:51:16,209 ‪ないの? 750 00:51:16,293 --> 00:51:20,459 ‪確かに ないが ‪頼れる人はいる 751 00:51:23,501 --> 00:51:24,543 ‪パパか 752 00:51:25,418 --> 00:51:26,251 ‪パパだ 753 00:51:27,084 --> 00:51:28,626 ‪見つけてくれる? 754 00:51:29,126 --> 00:51:30,168 ‪いいや 755 00:51:30,876 --> 00:51:32,626 ‪一緒に見つける 756 00:51:34,001 --> 00:51:36,668 ‪さあ 協力するのか… 757 00:51:45,209 --> 00:51:47,584 ‪臆病な旦那を連れてこい 758 00:51:47,668 --> 00:51:49,126 ‪夫は忙しいの 759 00:51:49,626 --> 00:51:51,584 ‪よろしく言っとくわ 760 00:52:13,001 --> 00:52:17,126 ‪あなたは死んだままで ‪いるべきだった 761 00:52:20,293 --> 00:52:22,001 ‪旦那はどこ? 762 00:52:23,876 --> 00:52:24,751 ‪よし 763 00:52:25,876 --> 00:52:28,209 ‪行くぞ 手を出せ 764 00:52:29,459 --> 00:52:30,376 ‪そうだ 765 00:52:31,584 --> 00:52:33,501 ‪健康的なDNAだ 766 00:52:33,584 --> 00:52:37,876 ‪手すりに ‪しっかりつかまって 767 00:52:37,959 --> 00:52:41,168 ‪死んでも離すな ‪Gで気絶するなよ 768 00:52:41,251 --> 00:52:42,209 ‪Gって? 769 00:53:24,043 --> 00:53:24,709 ‪何? 770 00:53:24,793 --> 00:53:25,543 ‪あれだ 771 00:53:30,334 --> 00:53:31,584 ‪何してるの? 772 00:53:45,543 --> 00:53:46,293 ‪逃がさん 773 00:53:47,293 --> 00:53:48,376 ‪離すな 774 00:54:05,668 --> 00:54:07,584 ‪離すなと言ったろ 775 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 ‪その目はやめろ 776 00:54:12,376 --> 00:54:13,876 ‪どこへ行く? 777 00:54:15,459 --> 00:54:16,459 ‪クソッ 778 00:54:18,168 --> 00:54:20,501 ‪ずっと試してみたかった 779 00:54:27,584 --> 00:54:29,501 ‪電源を切った? 780 00:54:31,043 --> 00:54:31,668 ‪ああ 781 00:54:31,751 --> 00:54:33,709 ‪ウソだろ 782 00:54:52,001 --> 00:54:53,501 ‪どこに行った? 783 00:54:54,543 --> 00:54:56,001 ‪近くにいるはず 784 00:54:56,084 --> 00:55:00,668 ‪リアクターが ‪損傷してるでしょ 785 00:55:00,751 --> 00:55:03,918 ‪ワープは あと1回きりよ 786 00:55:04,001 --> 00:55:06,834 ‪帰るなら今しかない 787 00:55:11,584 --> 00:55:13,793 ‪お前が決めていい 788 00:55:14,918 --> 00:55:18,168 ‪失敗すれば ‪2人とも元に戻れない 789 00:55:26,959 --> 00:55:27,793 ‪やろう 790 00:55:27,876 --> 00:55:28,793 ‪いいね 791 00:55:35,876 --> 00:55:36,876 ‪見つけた 792 00:55:42,709 --> 00:55:43,668 ‪“パルス砲” 793 00:55:57,876 --> 00:55:58,668 ‪逃がさん 794 00:56:02,334 --> 00:56:03,043 ‪アダム! 795 00:56:03,126 --> 00:56:04,168 ‪任せろ 796 00:56:08,626 --> 00:56:09,793 ‪来い リード 797 00:56:11,418 --> 00:56:12,209 ‪アダム! 798 00:56:12,293 --> 00:56:13,043 ‪任せろ 799 00:56:13,126 --> 00:56:13,709 ‪アダム 800 00:56:13,793 --> 00:56:14,376 ‪任せろ 801 00:56:14,459 --> 00:56:15,959 ‪アダム! 802 00:56:17,126 --> 00:56:18,459 ‪逃がすか! 803 00:56:18,543 --> 00:56:20,418 ‪こんな所で 死ぬ… 804 00:56:20,501 --> 00:56:21,459 ‪かよ! 805 00:56:36,376 --> 00:56:38,918 {\an8}簡単なことではないが 806 00:56:39,001 --> 00:56:44,626 ‪嘆くより未熟な自分を認め ‪努力するべきだ 807 00:56:44,709 --> 00:56:49,126 ‪最初は屁みたいな出来でも ‪我慢しなきゃ 808 00:56:49,209 --> 00:56:50,334 ‪リード教授 809 00:56:50,418 --> 00:56:51,001 ‪ソフィ 810 00:56:51,084 --> 00:56:52,459 {\an8}〝ジョン・トラボルタ〞 ‪理解するのに2学期必要かと 811 00:56:52,459 --> 00:56:53,668 ‪理解するのに2学期必要かと 812 00:56:53,751 --> 00:56:55,251 ‪そうか 813 00:56:55,334 --> 00:56:58,251 ‪とにかく授業が難しすぎます 814 00:56:58,334 --> 00:57:00,793 ‪ソフィ 君ならできる 815 00:57:00,876 --> 00:57:05,126 ‪これこそが物理学の美で ‪人生の美だよ 816 00:57:18,584 --> 00:57:19,668 ‪パパだ 817 00:57:21,209 --> 00:57:22,043 ‪ああ 818 00:57:23,459 --> 00:57:24,459 ‪本当に… 819 00:57:24,543 --> 00:57:25,668 ‪ああ 820 00:57:26,626 --> 00:57:28,834 ‪生きてる こっち来い 821 00:57:30,376 --> 00:57:31,876 ‪俺が話をする 822 00:57:31,959 --> 00:57:33,959 ‪話してパパを救おう 823 00:57:34,043 --> 00:57:36,918 ‪ダメだ 必要なこと以外は… 824 00:57:38,584 --> 00:57:39,584 ‪話せない 825 00:57:41,584 --> 00:57:44,251 ‪“言わない”と約束しろ 826 00:57:45,543 --> 00:57:46,126 ‪ほら 827 00:57:46,209 --> 00:57:47,209 ‪言わない 828 00:57:51,543 --> 00:57:53,584 ‪物理は過酷な学問だ 829 00:57:53,668 --> 00:57:57,668 ‪我々が取り組む問題は ‪子の世代が解決する 830 00:57:57,751 --> 00:58:00,501 ‪運よく解決法が見つかるかも 831 00:58:00,584 --> 00:58:03,376 ‪ソフィ いい服だね 832 00:58:03,459 --> 00:58:07,751 ‪でも一生の課題は ‪解決できずに死ぬ 833 00:58:07,834 --> 00:58:11,126 ‪君らの死体が ‪土に埋まってる間 834 00:58:11,209 --> 00:58:16,209 ‪次の世代が君の研究を ‪完成させてくれる 835 00:58:16,793 --> 00:58:18,501 ‪ローマ人いわく… 836 00:58:19,001 --> 00:58:22,709 ‪“人生を楽しめ ‪思うより短い” 837 00:58:22,793 --> 00:58:24,501 ‪ガイ・ロンバード 838 00:58:26,251 --> 00:58:27,834 ‪何だって? 839 00:58:27,918 --> 00:58:32,168 ‪“思うより短い”は ‪ガイ・ロンバードだ 840 00:58:32,251 --> 00:58:35,418 ‪ローマ人の格言でなく ‪曲の歌詞だ 841 00:58:36,001 --> 00:58:40,918 ‪確かに1949年の ‪名曲の歌詞にあるが 842 00:58:41,001 --> 00:58:45,501 ‪そのずっと前に ‪ローマ人が日時計に刻んだ 843 00:58:45,584 --> 00:58:46,834 ‪両方 正解だ 844 00:58:46,918 --> 00:58:49,668 ‪よく その曲を知ってるね 845 00:58:49,751 --> 00:58:52,168 ‪私の知り合いかな? 846 00:58:52,876 --> 00:58:54,459 ‪ただの聴講生だ 847 00:58:57,584 --> 00:58:59,084 ‪他に質問は? 848 00:59:01,793 --> 00:59:06,126 ‪文献はサイトで公開する ‪また火曜日に 849 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 ‪アダムか? 850 00:59:23,584 --> 00:59:24,459 ‪パパ 851 00:59:25,459 --> 00:59:26,334 ‪パパ! 852 00:59:27,334 --> 00:59:28,334 ‪アダム? 853 00:59:37,084 --> 00:59:40,043 ‪まさか時間旅行を? 854 00:59:43,251 --> 00:59:45,668 ‪2050年から来た? 855 00:59:45,751 --> 00:59:46,584 ‪うん 856 00:59:46,668 --> 00:59:47,584 ‪年齢は? 857 00:59:47,668 --> 00:59:48,376 ‪12歳 858 00:59:48,459 --> 00:59:50,334 ‪なぜ12歳の自分を? 859 00:59:50,418 --> 00:59:51,168 ‪求めてない 860 00:59:51,251 --> 00:59:52,668 ‪僕が機体を飛ばした 861 00:59:52,751 --> 00:59:54,376 ‪機体って何だ? 862 00:59:54,459 --> 00:59:57,084 ‪本来の狙いじゃなかった 863 00:59:57,168 --> 00:59:58,668 ‪間違えて来た 864 00:59:59,168 --> 01:00:00,543 ‪機体を飛ばした? 865 01:00:00,626 --> 01:00:01,459 ‪うん 866 01:00:01,543 --> 01:00:02,793 ‪お前が? 867 01:00:02,876 --> 01:00:04,584 ‪私の上着がキツそうだ 868 01:00:04,668 --> 01:00:05,418 ‪だよね 869 01:00:05,501 --> 01:00:07,168 ‪ボタン付き避妊具みたい 870 01:00:07,251 --> 01:00:09,209 ‪楽しい親子の会話だ 871 01:00:09,293 --> 01:00:11,293 ‪なぜ2022年が間違い? 872 01:00:11,376 --> 01:00:12,751 ‪正しくない 873 01:00:12,834 --> 01:00:14,001 ‪2018年もだ 874 01:00:14,084 --> 01:00:14,959 ‪知ってる 875 01:00:15,043 --> 01:00:16,501 ‪機体を盗んだ 876 01:00:16,584 --> 01:00:17,584 ‪言うな 877 01:00:17,668 --> 01:00:18,668 ‪盗んだ? 878 01:00:18,751 --> 01:00:19,751 ‪言うな 879 01:00:19,834 --> 01:00:22,418 ‪2人とも もう黙れ 880 01:00:22,501 --> 01:00:25,334 ‪何をしてるか分かってるか? 881 01:00:25,418 --> 01:00:28,626 ‪元の時間軸以外に ‪いてはいけない 882 01:00:28,709 --> 01:00:32,376 ‪ハグしに来たとでも ‪思ってるのか? 883 01:00:32,459 --> 01:00:34,293 ‪事情があるんだ 884 01:00:34,376 --> 01:00:35,251 ‪知らない 885 01:00:35,334 --> 01:00:37,084 ‪誤解しないでくれ 886 01:00:37,168 --> 01:00:40,251 ‪2人に会えて うれしい 887 01:00:40,334 --> 01:00:42,876 ‪でもお前は帰らないと 888 01:00:42,959 --> 01:00:46,168 ‪あらゆる行動が ‪歴史の分岐を招く 889 01:00:46,251 --> 01:00:47,918 ‪話を聞いてくれ 890 01:00:48,001 --> 01:00:48,751 ‪ダメだ 891 01:00:48,834 --> 01:00:50,668 ‪ほんの少しでいい 892 01:00:50,751 --> 01:00:52,668 ‪物理の話をやめろ 893 01:00:52,751 --> 01:00:53,668 ‪パパ! 894 01:00:54,251 --> 01:00:55,209 ‪平気? 895 01:00:55,293 --> 01:00:56,459 ‪クソが 896 01:00:57,126 --> 01:01:02,459 ‪丁寧にお願いしたのに ‪聞かないから 897 01:01:02,543 --> 01:01:03,751 ‪大丈夫だよ 898 01:01:05,459 --> 01:01:08,376 ‪我が家は暴力禁止だ 899 01:01:08,459 --> 01:01:09,459 ‪今のは? 900 01:01:09,543 --> 01:01:10,251 ‪教育 901 01:01:10,334 --> 01:01:11,126 ‪クソ 902 01:01:11,209 --> 01:01:14,126 ‪パパが好きじゃないのか? 903 01:01:14,209 --> 01:01:14,834 ‪好きだよ 904 01:01:14,918 --> 01:01:15,918 ‪どうでもいい 905 01:01:16,001 --> 01:01:17,793 ‪いいわけないだろ 906 01:01:17,876 --> 01:01:21,626 ‪時間旅行のルールは ‪ないのか? 907 01:01:21,709 --> 01:01:25,709 ‪倫理委員会を作ると ‪マヤと決めて… 908 01:01:25,793 --> 01:01:27,543 ‪もう無意味だ 909 01:01:33,626 --> 01:01:37,459 ‪誰かが既に歴史を変えた? 910 01:01:37,543 --> 01:01:38,251 ‪誰が? 911 01:01:38,334 --> 01:01:39,751 ‪ソリアンだ 912 01:01:40,459 --> 01:01:41,293 ‪マヤが? 913 01:01:41,376 --> 01:01:42,209 ‪マヤだ 914 01:01:42,709 --> 01:01:46,584 ‪彼女がやるわけない ‪ずっと援助してくれてる 915 01:01:46,668 --> 01:01:48,001 ‪アダム・プロジェクトを? 916 01:01:48,084 --> 01:01:53,918 ‪ああ 強力なパルスで ‪ワームホールを作る理論だ 917 01:01:55,084 --> 01:01:59,876 ‪4週間前に実際に ‪ワームホールを生成した 918 01:01:59,959 --> 01:02:03,668 ‪でも時間旅行は ‪まだ仮説に過ぎない 919 01:02:04,251 --> 01:02:04,959 ‪今も… 920 01:02:05,043 --> 01:02:06,959 ‪公開され実証された 921 01:02:07,043 --> 01:02:10,709 ‪私が時間旅行の発明者か? 922 01:02:12,209 --> 01:02:13,751 ‪いいパンチだ 923 01:02:13,834 --> 01:02:15,584 ‪骨が折れたかも 924 01:02:19,084 --> 01:02:23,293 ‪すまない ‪全部 私のエゴのせいだ 925 01:02:23,376 --> 01:02:27,584 ‪優れた人間になりたい欲が ‪惨事を招いた 926 01:02:27,668 --> 01:02:29,084 ‪最低だな 927 01:02:29,168 --> 01:02:29,793 ‪でも… 928 01:02:29,876 --> 01:02:31,043 ‪予見できた 929 01:02:31,543 --> 01:02:35,501 ‪世界の仕組みに ‪手を出すのは禁忌だ 930 01:02:35,584 --> 01:02:37,584 ‪科学の域を超えてる 931 01:02:37,668 --> 01:02:42,876 ‪そうだ だから時間旅行を ‪この世から消す 932 01:02:44,334 --> 01:02:50,584 ‪行われたことは ‪決して覆してはいけない 933 01:02:50,668 --> 01:02:54,293 ‪こうして話してるだけで ‪運命は変わる 934 01:02:54,376 --> 01:02:57,751 ‪マヤが歴史を変え ‪世界を支配した 935 01:02:57,834 --> 01:03:02,001 ‪彼女が歴史を変えた証拠は ‪あるのか? 936 01:03:02,084 --> 01:03:05,168 ‪ないよな 証明しようがない 937 01:03:05,251 --> 01:03:11,876 ‪お前の存在で事象の再構成が ‪起きうることは計測可能だ 938 01:03:11,959 --> 01:03:13,293 ‪やめろ 939 01:03:13,376 --> 01:03:14,001 ‪何を? 940 01:03:14,084 --> 01:03:15,168 ‪科学の話だ 941 01:03:15,251 --> 01:03:16,209 ‪科学者は… 942 01:03:16,293 --> 01:03:17,209 ‪父親だろ 943 01:03:19,668 --> 01:03:22,543 ‪息子より宇宙のことばかりだ 944 01:03:22,626 --> 01:03:23,251 ‪違う 945 01:03:23,334 --> 01:03:27,751 ‪違わない ‪年を取れば理解するさ 946 01:03:28,959 --> 01:03:31,751 ‪俺はもういい 大人だからな 947 01:03:31,834 --> 01:03:32,793 ‪でも… 948 01:03:33,626 --> 01:03:34,918 ‪そいつは? 949 01:03:42,084 --> 01:03:43,626 ‪お前の望みは? 950 01:03:51,584 --> 01:03:53,126 ‪散歩してくる 951 01:04:07,501 --> 01:04:09,876 ‪もう行かないと 952 01:04:11,209 --> 01:04:12,084 ‪いてよ 953 01:04:12,168 --> 01:04:12,918 ‪ダメだ 954 01:04:13,001 --> 01:04:17,959 ‪私たちの手には負えない ‪彼の提案は危険すぎる 955 01:04:24,084 --> 01:04:26,543 ‪アダム また会おう 956 01:04:31,209 --> 01:04:32,209 ‪待って 957 01:04:35,043 --> 01:04:36,001 ‪聞いて 958 01:04:36,084 --> 01:04:41,001 ‪ダメだ ‪未来を教えてはいけない 959 01:04:42,751 --> 01:04:43,751 ‪すまない 960 01:04:44,376 --> 01:04:47,501 ‪妻とお前が待つ家へ ‪帰らないと 961 01:04:59,918 --> 01:05:02,376 ‪“ソリアン” 962 01:05:02,459 --> 01:05:07,668 ‪ワームホールは ‪仮説の域を超えました 963 01:05:07,751 --> 01:05:11,834 ‪我々の研究は ‪現行法の先を行っている 964 01:05:11,918 --> 01:05:15,709 ‪上院議員としてあなたは ‪未来を支えるか 965 01:05:15,793 --> 01:05:18,001 ‪過去の人になるか選べる 966 01:05:18,084 --> 01:05:19,543 ‪電話を切って 967 01:05:23,418 --> 01:05:26,668 ‪何の用? ‪もう会わない約束でしょ 968 01:05:26,751 --> 01:05:27,626 ‪そう? 969 01:05:28,918 --> 01:05:30,418 ‪いつの約束? 970 01:05:30,501 --> 01:05:33,543 ‪2カ月前に最後に現れた時よ 971 01:05:33,626 --> 01:05:37,584 ‪私にとっては32年前ね 972 01:05:37,668 --> 01:05:40,334 ‪だから よく覚えてない 973 01:05:40,418 --> 01:05:43,626 ‪とにかく 時代は変わったの 974 01:05:43,709 --> 01:05:49,168 ‪あなたがここにいれば ‪時間の流れに影響が出る 975 01:05:49,751 --> 01:05:52,459 ‪オタクっぽい話はやめて 976 01:05:52,543 --> 01:05:58,043 ‪あなたに指示された取引は ‪全部 倫理に反する 977 01:05:58,126 --> 01:05:59,084 ‪違法だしね 978 01:05:59,168 --> 01:06:01,834 ‪笑い事じゃない 危険よ 979 01:06:01,918 --> 01:06:07,501 ‪あなたが選ばせた会社は ‪環境破壊を推し進めてる 980 01:06:07,584 --> 01:06:11,418 ‪私たちの行動前から ‪環境は壊れてた 981 01:06:11,501 --> 01:06:14,626 ‪それに あなた自身の行いよ 982 01:06:14,709 --> 01:06:19,959 ‪安いスーツでダサい髪形でも ‪私は私なんだから 983 01:06:22,001 --> 01:06:22,834 ‪行くわ 984 01:06:23,793 --> 01:06:24,793 ‪どこへ? 985 01:06:26,668 --> 01:06:27,751 ‪デート? 986 01:06:28,543 --> 01:06:31,543 ‪違うわね 忙しすぎるもの 987 01:06:32,043 --> 01:06:33,834 ‪この先もずっと 988 01:06:34,751 --> 01:06:37,084 ‪あなたには会社しかない 989 01:06:37,668 --> 01:06:39,418 ‪会社が人生で― 990 01:06:39,918 --> 01:06:41,293 ‪会社が家族 991 01:06:42,543 --> 01:06:44,043 ‪私たちの宝よ 992 01:06:46,793 --> 01:06:50,209 ‪政府に会社を奪われれば… 993 01:06:50,293 --> 01:06:52,543 ‪今まで払った犠牲も 994 01:06:53,209 --> 01:06:55,376 ‪耐えてきた孤独も 995 01:06:56,834 --> 01:06:58,584 ‪長い長い孤独も 996 01:06:59,501 --> 01:07:00,751 ‪無駄になる 997 01:07:01,543 --> 01:07:07,751 ‪存在ごと忘れ去られる未来を ‪私が変えたのよ 998 01:07:09,501 --> 01:07:11,501 ‪なぜ戻ってきたの? 999 01:07:12,584 --> 01:07:13,751 ‪時間旅行が― 1000 01:07:14,501 --> 01:07:17,834 ‪存在しなければ ‪支配できないからよ 1001 01:07:17,918 --> 01:07:21,334 ‪アダムに裏切られそうなの 1002 01:07:21,418 --> 01:07:23,668 ‪あの幼い子が? 1003 01:07:24,834 --> 01:07:26,834 ‪その子供が将来― 1004 01:07:27,418 --> 01:07:30,043 ‪厄介(やっかい)‪な存在になるの 1005 01:07:31,793 --> 01:07:33,793 ‪飲まずにいられないわ 1006 01:07:54,918 --> 01:07:55,793 ‪何だ? 1007 01:07:56,793 --> 01:07:59,543 ‪大人でも僕より分かってない 1008 01:07:59,626 --> 01:08:00,626 ‪黙れ 1009 01:08:02,084 --> 01:08:04,084 ‪なぜパパを恨むか分かる 1010 01:08:05,959 --> 01:08:06,876 ‪本当か? 1011 01:08:07,376 --> 01:08:10,251 ‪ぜひ聞かせてほしいね 1012 01:08:11,168 --> 01:08:14,168 ‪自己中心的な父親だから? 1013 01:08:14,251 --> 01:08:18,251 ‪息子より仕事を愛し ‪家に帰らず… 1014 01:08:18,334 --> 01:08:19,834 ‪死んだからだ 1015 01:08:22,334 --> 01:08:23,376 ‪恨むのは― 1016 01:08:24,626 --> 01:08:25,876 ‪死んだから 1017 01:08:28,834 --> 01:08:31,126 ‪恨むことにした 1018 01:08:32,168 --> 01:08:34,376 ‪悲しむより楽だから 1019 01:08:34,876 --> 01:08:37,584 ‪あんたが忘れたことも ‪覚えてる 1020 01:08:37,668 --> 01:08:38,501 ‪へえ 1021 01:08:39,584 --> 01:08:40,584 ‪例えば? 1022 01:08:41,376 --> 01:08:45,209 ‪パパは毎晩 ‪キャッチボールをしてくれた 1023 01:08:45,293 --> 01:08:46,251 ‪へえ 1024 01:08:46,793 --> 01:08:48,126 ‪仕事帰りで― 1025 01:08:48,959 --> 01:08:50,459 ‪疲れてたのに 1026 01:08:51,543 --> 01:08:55,626 ‪僕はリターンネットに ‪向かって投げてた 1027 01:08:55,709 --> 01:09:00,168 ‪相手しなくて済むよう ‪パパが買ってくれたな 1028 01:09:00,251 --> 01:09:01,126 ‪違う 1029 01:09:03,168 --> 01:09:06,709 ‪デパートの窓に ‪飾られてたからだ 1030 01:09:08,918 --> 01:09:11,709 ‪通る度にパパにねだった 1031 01:09:11,793 --> 01:09:15,668 ‪だから買ってくれたんだ 1032 01:09:17,001 --> 01:09:21,376 ‪どんなに疲れてても ‪投げる僕を見れば― 1033 01:09:21,459 --> 01:09:24,584 ‪ミットを持って ‪庭に来てくれた 1034 01:09:26,084 --> 01:09:28,876 ‪僕らは つらい経験をした 1035 01:09:30,293 --> 01:09:32,959 ‪それを受け入れるのが下手だ 1036 01:09:33,876 --> 01:09:38,126 ‪それが原因だよ ‪僕はママを困らせてる 1037 01:09:39,376 --> 01:09:40,418 ‪だって… 1038 01:09:43,293 --> 01:09:45,876 ‪悲しむより怒るほうが楽だ 1039 01:09:47,001 --> 01:09:49,418 ‪年を取って その違いが― 1040 01:09:50,834 --> 01:09:52,751 ‪分からなくなる 1041 01:09:58,626 --> 01:10:00,334 ‪賢いガキだ 1042 01:10:00,418 --> 01:10:02,334 ‪バカな大人だな 1043 01:10:20,584 --> 01:10:21,834 ‪やらないよ 1044 01:10:23,251 --> 01:10:26,751 ‪アダム ホーキングに ‪餌をあげてね 1045 01:10:28,793 --> 01:10:32,543 ‪まだ いたの ‪何か作ってる? 1046 01:10:32,626 --> 01:10:34,876 ‪オムレツ好きだろ? 1047 01:10:35,501 --> 01:10:38,668 ‪それはオムレツじゃない ‪惨死体よ 1048 01:10:38,751 --> 01:10:41,876 ‪卵は焦げてベーコンは生だ 1049 01:10:41,959 --> 01:10:47,334 ‪どうして まだ仕事に ‪行ってないの? 1050 01:10:47,418 --> 01:10:50,668 ‪今日は家族と過ごしたい 1051 01:10:51,293 --> 01:10:54,334 ‪ウソみたい 最高の夫ね 1052 01:10:54,918 --> 01:10:56,459 ‪君は最高の妻だ 1053 01:10:58,084 --> 01:10:59,584 ‪何かあった? 1054 01:11:01,918 --> 01:11:04,709 ‪アダムは寂しそう? 1055 01:11:05,251 --> 01:11:06,126 ‪ううん 1056 01:11:07,751 --> 01:11:10,251 ‪父親に似て変人だから 1057 01:11:11,501 --> 01:11:13,293 ‪変人男ばかりね 1058 01:11:15,209 --> 01:11:18,793 ‪ゲームを ‪作るべきじゃなかった 1059 01:11:18,876 --> 01:11:22,334 ‪友達と遊ばないと ‪居場所ができない 1060 01:11:22,418 --> 01:11:26,251 ‪アダムは子供よ ‪親が居場所になればいい 1061 01:11:26,334 --> 01:11:28,043 ‪母親が居場所だな 1062 01:11:29,793 --> 01:11:33,918 ‪何かあったなら ‪本音で話すか― 1063 01:11:34,543 --> 01:11:36,793 ‪慰めるかしてあげる 1064 01:11:36,876 --> 01:11:39,251 ‪私は本音で話したい 1065 01:11:39,334 --> 01:11:43,168 ‪できれば優しく ‪慰めてほしいな 1066 01:11:43,668 --> 01:11:47,334 ‪冗談だ ‪言うべきことを言って 1067 01:11:47,418 --> 01:11:49,418 ‪一緒にいる時は― 1068 01:11:50,751 --> 01:11:54,001 ‪家族を大切にしてくれてる 1069 01:11:54,751 --> 01:11:57,959 ‪でも いない時は本当に… 1070 01:11:59,793 --> 01:12:03,709 ‪アダムは ‪寂しがってはいると思う 1071 01:12:04,209 --> 01:12:06,251 ‪でも悪い父親じゃない 1072 01:12:06,334 --> 01:12:07,834 ‪全然 ダメだ 1073 01:12:07,918 --> 01:12:14,376 ‪完璧な父親は必要ない ‪アダムにはあなたが必要なの 1074 01:12:15,251 --> 01:12:20,501 ‪料理の腕は殺人級だけど ‪それ以外は立派にやってる 1075 01:12:21,001 --> 01:12:22,001 ‪エリー 1076 01:12:23,751 --> 01:12:25,043 ‪愛してるよ 1077 01:12:25,126 --> 01:12:28,418 ‪知ってる 私は愛らしいもの 1078 01:12:29,043 --> 01:12:30,001 ‪そうだね 1079 01:12:42,501 --> 01:12:45,168 ‪私は仕事に行かないと 1080 01:12:45,668 --> 01:12:47,876 ‪時間は たっぷりある 1081 01:12:51,709 --> 01:12:53,584 ‪“思うより短い” 1082 01:13:04,959 --> 01:13:06,418 ‪やれるかな 1083 01:13:07,251 --> 01:13:09,668 ‪さあな やるしかない 1084 01:13:10,168 --> 01:13:13,959 ‪どうやって ‪時間旅行を消すの? 1085 01:13:14,043 --> 01:13:17,293 ‪世界最大の電磁加速器だ 1086 01:13:17,376 --> 01:13:20,459 ‪2018年では ‪技術が安定してない 1087 01:13:20,543 --> 01:13:23,793 ‪だから爆発させよう 1088 01:13:23,876 --> 01:13:24,626 ‪爆破? 1089 01:13:24,709 --> 01:13:25,334 ‪ああ 1090 01:13:25,418 --> 01:13:28,043 ‪大人のくせに最悪の案だ 1091 01:13:28,126 --> 01:13:31,959 ‪案が1つしかなければ ‪最悪でも最高の案だ 1092 01:13:32,043 --> 01:13:32,959 ‪誰の言葉? 1093 01:13:33,043 --> 01:13:35,793 ‪9年後 逮捕直前の ‪お前の言葉だ 1094 01:13:36,293 --> 01:13:40,209 ‪警備を突破するぞ ‪このオモチャ袋を覚えてる? 1095 01:13:40,293 --> 01:13:41,459 ‪もちろん 1096 01:13:42,043 --> 01:13:44,418 ‪オタクの本領発揮だ 1097 01:13:48,459 --> 01:13:49,543 ‪聞こえる? 1098 01:13:49,626 --> 01:13:53,751 ‪了解 レッド・リーダー ‪こちらバターカップ 1099 01:13:53,834 --> 01:13:55,834 ‪普通の言葉で話そう 1100 01:13:55,918 --> 01:13:58,334 ‪了解した レッド・リーダー 1101 01:13:58,918 --> 01:14:00,001 ‪何か変だ 1102 01:14:01,293 --> 01:14:02,709 ‪誰もいない 1103 01:14:02,793 --> 01:14:06,918 ‪マヤは自身に警告したはず ‪無人のわけがない 1104 01:14:07,001 --> 01:14:07,876 ‪本当? 1105 01:14:10,168 --> 01:14:12,709 ‪ああ 確実に本当だ 1106 01:14:14,459 --> 01:14:16,001 ‪膝を突け 1107 01:14:16,084 --> 01:14:16,918 ‪何て? 1108 01:14:17,001 --> 01:14:19,418 ‪2050年に送り戻す 1109 01:14:19,501 --> 01:14:23,168 ‪ヘルメットのせいで ‪よく聞こえない 1110 01:14:23,251 --> 01:14:26,043 ‪誤解するな ‪その装備はイカす 1111 01:14:26,126 --> 01:14:28,668 ‪ビビってるのが伝わる 1112 01:14:28,751 --> 01:14:31,001 ‪膝を突け 最終警告だ 1113 01:14:31,084 --> 01:14:33,126 ‪確かに最後になるね 1114 01:14:33,209 --> 01:14:36,376 ‪何してる? ‪俺は大ピンチだぞ 1115 01:14:36,459 --> 01:14:38,251 ‪敵も争いたくない 1116 01:14:38,334 --> 01:14:40,584 ‪いや 争う気だぞ 1117 01:14:40,668 --> 01:14:42,793 ‪目を見て 笑って 1118 01:14:42,876 --> 01:14:45,834 ‪“ずっと待ってた”という ‪笑顔で 1119 01:14:45,918 --> 01:14:50,334 ‪そしたら膝を突き ‪モッコリした部分を打て 1120 01:14:50,418 --> 01:14:51,001 ‪アダム! 1121 01:14:51,084 --> 01:14:52,084 ‪了解した 1122 01:14:56,793 --> 01:14:58,001 ‪やった! 1123 01:15:16,084 --> 01:15:18,293 ‪アダム 車は任せた 1124 01:15:18,376 --> 01:15:19,876 ‪了解 中年アダム 1125 01:15:25,834 --> 01:15:27,043 ‪さらば 1126 01:15:31,501 --> 01:15:32,626 ‪アダム! 1127 01:15:41,918 --> 01:15:43,043 ‪爽快だな! 1128 01:15:44,209 --> 01:15:45,168 ‪パパ? 1129 01:15:45,251 --> 01:15:46,209 ‪平気か? 1130 01:15:46,293 --> 01:15:47,209 ‪ギリギリな! 1131 01:15:47,293 --> 01:15:48,084 ‪最高だ 1132 01:15:48,168 --> 01:15:48,709 ‪ギリギリ! 1133 01:15:48,793 --> 01:15:49,793 ‪幼いほうは? 1134 01:15:49,876 --> 01:15:50,543 ‪無事だ 1135 01:15:50,626 --> 01:15:53,168 ‪おい ママの車だぞ 1136 01:15:54,501 --> 01:15:56,001 ‪誰が壊した? 1137 01:15:56,959 --> 01:15:58,209 ‪何しに来た 1138 01:15:58,293 --> 01:16:02,709 ‪宿にいないから ‪ここだと思った 1139 01:16:02,793 --> 01:16:04,876 ‪見つけやすかったよ 1140 01:16:04,959 --> 01:16:06,543 ‪何をしてるんだ? 1141 01:16:06,626 --> 01:16:10,709 ‪あんたが計画を考えていい ‪うれしいか? 1142 01:16:10,793 --> 01:16:11,959 ‪よかった 1143 01:16:12,043 --> 01:16:16,043 ‪計画もなしに ‪実行するバカじゃなくて 1144 01:16:16,126 --> 01:16:18,918 ‪アダム 中に入る ‪背後を見張れ 1145 01:16:19,001 --> 01:16:20,334 ‪言いすぎた 1146 01:16:20,418 --> 01:16:21,543 ‪合点承知 1147 01:16:21,626 --> 01:16:23,959 ‪まず車で突撃したのを謝れ 1148 01:16:24,043 --> 01:16:26,793 ‪車で息子を救ったんだ 1149 01:16:26,876 --> 01:16:27,959 ‪パパは何を? 1150 01:16:28,043 --> 01:16:30,459 ‪驚くことに批判してくる 1151 01:16:30,543 --> 01:16:37,418 ‪厳重警備の施設に12歳と ‪侵入しようとするからだ 1152 01:16:37,501 --> 01:16:41,334 ‪止まれ 何をする気だ? 1153 01:16:41,418 --> 01:16:43,751 ‪加速器を壊す 楽しみだ 1154 01:16:43,834 --> 01:16:49,751 ‪あらゆる倫理に ‪反してる自覚はあるのか? 1155 01:16:49,834 --> 01:16:52,501 ‪そう思うなら なぜ来た? 1156 01:16:55,626 --> 01:16:58,043 ‪私がいないと できない 1157 01:17:01,959 --> 01:17:04,459 ‪未来を夢みる人もいる 1158 01:17:05,084 --> 01:17:08,501 ‪ソリアン社では未来を作る 1159 01:17:08,584 --> 01:17:11,626 ‪加速器を壊しても ‪作り直される 1160 01:17:11,709 --> 01:17:12,834 ‪どうすれば? 1161 01:17:12,918 --> 01:17:14,418 ‪ISPCAを狙え 1162 01:17:14,501 --> 01:17:16,751 ‪無限シフトプラズマ ‪含有アルゴリズムだ 1163 01:17:16,834 --> 01:17:22,543 ‪ワームホールを安定させ ‪時間旅行を可能にする数式だ 1164 01:17:22,626 --> 01:17:24,293 ‪数式を壊す? 1165 01:17:24,376 --> 01:17:30,751 ‪他人に見せたことはない ‪私の頭の中にある 1166 01:17:30,834 --> 01:17:34,668 ‪あと地下の硬い ‪脳模倣型処理機の中に 1167 01:17:34,751 --> 01:17:36,584 ‪ペニスのこと? 1168 01:17:36,668 --> 01:17:38,334 ‪真面目に話そう 1169 01:17:38,418 --> 01:17:39,876 ‪ああ いや うん 1170 01:17:39,959 --> 01:17:41,834 ‪ハード‪ドライブだ 1171 01:17:41,918 --> 01:17:42,793 ‪幼稚だな 1172 01:17:42,876 --> 01:17:43,543 ‪ごめん 1173 01:17:43,626 --> 01:17:46,709 ‪アルゴリズムを走らせる ‪ドライブが 1174 01:17:46,793 --> 01:17:49,168 ‪加速器の中枢に存在する 1175 01:17:49,251 --> 01:17:52,918 ‪ドライブを壊せば ‪時間旅行は消えるな 1176 01:17:53,001 --> 01:17:54,751 ‪理論上は… 1177 01:17:54,834 --> 01:17:57,376 ‪科学の話は やめろ 1178 01:17:57,459 --> 01:17:58,584 ‪可能だ 1179 01:17:58,668 --> 01:17:59,709 ‪なら やろう 1180 01:17:59,793 --> 01:18:00,793 ‪分かった 1181 01:18:00,876 --> 01:18:01,876 ‪分かった 1182 01:18:09,293 --> 01:18:10,959 ‪ここが職場か 1183 01:18:11,043 --> 01:18:11,626 ‪ああ 1184 01:18:11,709 --> 01:18:14,209 ‪訪ねるのに44年もかかった 1185 01:18:15,168 --> 01:18:16,043 ‪確かに 1186 01:18:23,793 --> 01:18:26,293 ‪これ 返したくないな 1187 01:18:52,293 --> 01:18:53,209 ‪これか? 1188 01:18:53,293 --> 01:18:54,126 ‪これだ 1189 01:19:01,043 --> 01:19:04,418 ‪大したもんだ 称賛するよ 1190 01:19:05,418 --> 01:19:07,834 ‪ここにドライブがある 1191 01:19:07,918 --> 01:19:09,251 ‪抜くと? 1192 01:19:09,334 --> 01:19:10,293 ‪2択だ 1193 01:19:10,376 --> 01:19:13,168 ‪休眠状態でのループに入るか 1194 01:19:13,251 --> 01:19:16,876 ‪再プログラムは ‪不可能になるが 1195 01:19:18,168 --> 01:19:19,001 ‪または? 1196 01:19:19,084 --> 01:19:21,709 ‪メルトダウンが起き― 1197 01:19:21,793 --> 01:19:25,043 ‪160キロ圏内の ‪生物が死滅する 1198 01:19:26,543 --> 01:19:28,334 ‪前者に賭けよう 1199 01:19:34,501 --> 01:19:37,668 ‪脳模倣型ドライブにアクセス 1200 01:19:43,251 --> 01:19:44,126 ‪ままよ! 1201 01:19:48,834 --> 01:19:49,959 ‪ルイス! 1202 01:19:50,043 --> 01:19:51,001 ‪マヤ? 1203 01:19:51,084 --> 01:19:52,584 ‪久しぶりね 1204 01:19:53,168 --> 01:19:56,168 ‪変な感じになってきた 1205 01:19:56,251 --> 01:20:00,584 ‪私たちの努力の集大成を ‪盗むつもり? 1206 01:20:00,668 --> 01:20:03,376 ‪倫理的な研究だったはず 1207 01:20:03,459 --> 01:20:04,668 ‪世界を変える 1208 01:20:04,751 --> 01:20:08,709 ‪変わったのは君だ ‪正気を失ったか? 1209 01:20:08,793 --> 01:20:14,168 ‪私は悪者じゃない ‪ずっと研究に資金援助を… 1210 01:20:14,251 --> 01:20:19,876 ‪何億もの私の資金を ‪あなたが楽しむために使った 1211 01:20:19,959 --> 01:20:21,293 ‪でも これは… 1212 01:20:22,459 --> 01:20:27,751 ‪私のしたいように ‪するための物よ 1213 01:20:27,834 --> 01:20:28,793 ‪さて… 1214 01:20:29,668 --> 01:20:30,709 ‪アダム 1215 01:20:31,834 --> 01:20:34,626 ‪ドライブを渡して 1216 01:20:38,543 --> 01:20:41,334 ‪絶対に いやだね 1217 01:20:41,418 --> 01:20:43,251 ‪言うと思った 1218 01:20:53,459 --> 01:20:54,334 ‪来て 1219 01:20:55,168 --> 01:20:56,418 ‪銃を貸して 1220 01:20:58,043 --> 01:20:59,709 ‪マヤ 正気か? 1221 01:20:59,793 --> 01:21:01,543 ‪イカれちゃったの? 1222 01:21:01,626 --> 01:21:03,084 ‪前からだろ 1223 01:21:03,168 --> 01:21:04,709 ‪アダム 従って 1224 01:21:04,793 --> 01:21:06,626 ‪心配ないわ 1225 01:21:07,418 --> 01:21:10,668 ‪アダムはドライブを渡すもの 1226 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 ‪でしょ? 1227 01:21:16,918 --> 01:21:17,751 ‪アダム? 1228 01:21:17,834 --> 01:21:19,126 ‪アダム? 1229 01:21:19,209 --> 01:21:23,334 ‪この子を殺せば ‪あなたも死ぬのよ 1230 01:21:23,959 --> 01:21:24,834 ‪アダム? 1231 01:21:24,918 --> 01:21:26,209 ‪考え中だ 1232 01:21:26,293 --> 01:21:28,126 ‪考えてるって何? 1233 01:21:28,209 --> 01:21:29,876 ‪複雑な問題だから 1234 01:21:29,959 --> 01:21:31,293 ‪何が複雑? 1235 01:21:31,376 --> 01:21:32,126 ‪難しい 1236 01:21:32,209 --> 01:21:33,126 ‪どこが? 1237 01:21:33,209 --> 01:21:34,126 ‪熟考する 1238 01:21:34,209 --> 01:21:35,751 ‪死ぬんだぞ 1239 01:21:35,834 --> 01:21:36,543 ‪渡して 1240 01:21:36,626 --> 01:21:37,876 ‪渡すんだ 1241 01:21:37,959 --> 01:21:39,876 ‪早くドライブを! 1242 01:21:45,293 --> 01:21:48,293 ‪電磁シール損傷 1243 01:22:19,126 --> 01:22:21,043 ‪緊急措置 開始 1244 01:22:22,251 --> 01:22:23,418 ‪来い! 1245 01:22:23,501 --> 01:22:24,084 ‪パパ 1246 01:22:24,168 --> 01:22:24,834 ‪アダム! 1247 01:22:28,293 --> 01:22:29,001 ‪放して 1248 01:22:29,084 --> 01:22:30,751 ‪アダム 待ってろ! 1249 01:22:30,834 --> 01:22:31,459 ‪放して 1250 01:22:31,543 --> 01:22:32,918 ‪ドライブを! 1251 01:22:39,001 --> 01:22:40,293 ‪アクセス拒否 1252 01:22:40,376 --> 01:22:41,418 ‪やめてよ 1253 01:22:41,501 --> 01:22:42,251 ‪パパ! 1254 01:22:42,334 --> 01:22:43,251 ‪こっち! 1255 01:22:49,834 --> 01:22:51,834 ‪“炉心の完全性 80%” 1256 01:23:07,209 --> 01:23:08,251 ‪“上書き” 1257 01:23:52,001 --> 01:23:53,293 ‪やったね 1258 01:24:02,876 --> 01:24:03,834 ‪ドライブを! 1259 01:24:03,918 --> 01:24:04,668 ‪よこせ 1260 01:24:07,043 --> 01:24:08,709 ‪ヒーローの着地 1261 01:24:09,709 --> 01:24:12,834 ‪いじめられっ子に ‪いじめられる覚悟は? 1262 01:24:14,459 --> 01:24:15,959 ‪調理してやる 1263 01:24:18,293 --> 01:24:19,501 ‪やめろ! 1264 01:24:30,168 --> 01:24:31,793 ‪殺して! 1265 01:24:40,209 --> 01:24:41,043 ‪死ね! 1266 01:24:59,876 --> 01:25:00,793 ‪クリストス! 1267 01:25:01,376 --> 01:25:06,543 ‪炉心破損 リアクター不安定 ‪排出開始 1268 01:25:09,084 --> 01:25:11,751 ‪2分後に封鎖 1269 01:25:11,834 --> 01:25:13,918 ‪さあ 行くぞ 1270 01:25:15,001 --> 01:25:16,543 ‪停止できない 1271 01:25:17,126 --> 01:25:18,043 ‪動くな 1272 01:25:20,376 --> 01:25:21,876 ‪ドライブを 1273 01:25:21,959 --> 01:25:23,209 ‪渡せない 1274 01:25:23,293 --> 01:25:24,668 ‪撃ちなさい 1275 01:25:24,751 --> 01:25:26,001 ‪後ろにいろ 1276 01:25:26,084 --> 01:25:31,418 ‪あれは徹甲弾だ ‪後ろに隠れても貫通する 1277 01:25:31,501 --> 01:25:32,668 ‪物知りだな 1278 01:25:32,751 --> 01:25:33,543 ‪どうも 1279 01:25:33,626 --> 01:25:34,751 ‪広がれば? 1280 01:25:34,834 --> 01:25:35,751 ‪そうだね 1281 01:25:35,834 --> 01:25:39,543 ‪マヤ ‪今の君は殺人者じゃない 1282 01:25:40,293 --> 01:25:43,584 ‪今までの全ての努力が― 1283 01:25:44,126 --> 01:25:46,834 ‪撃たないと無駄になる 1284 01:25:46,918 --> 01:25:48,251 ‪ほら 撃って 1285 01:25:48,334 --> 01:25:51,001 ‪封鎖まで1分半 1286 01:25:51,084 --> 01:25:52,709 ‪撃てるわ 1287 01:25:53,293 --> 01:25:54,126 ‪撃て! 1288 01:25:54,209 --> 01:25:56,293 ‪君は そんな人じゃない 1289 01:25:59,918 --> 01:26:02,501 ‪残念だけど自業自得よ 1290 01:26:02,584 --> 01:26:03,876 ‪そうかもな 1291 01:26:05,584 --> 01:26:06,626 ‪脅しだと? 1292 01:26:08,334 --> 01:26:10,084 ‪息子に聞けば分かる 1293 01:26:11,501 --> 01:26:17,418 ‪計画遂行のため ‪私は2度 彼の妻を殺した 1294 01:26:17,501 --> 01:26:21,376 ‪撃たないなんて ‪思わないことね 1295 01:26:22,459 --> 01:26:24,001 ‪渡しなさい 1296 01:26:24,584 --> 01:26:25,251 ‪ダメだ 1297 01:26:25,334 --> 01:26:27,251 ‪1分後に封鎖 1298 01:26:28,209 --> 01:26:32,543 ‪大局的な見地が ‪分からないのね 1299 01:26:58,376 --> 01:27:00,459 ‪科学が分からないんだな 1300 01:27:05,251 --> 01:27:07,209 ‪なぜ ああなった? 1301 01:27:07,709 --> 01:27:11,376 ‪あの徹甲弾には ‪磁性鋼が含まれてる 1302 01:27:12,626 --> 01:27:15,334 ‪オタクも悪くないだろ? 1303 01:27:18,709 --> 01:27:20,751 ‪格納措置 開始 1304 01:27:23,043 --> 01:27:24,834 ‪残り10秒 1305 01:27:24,918 --> 01:27:25,793 ‪逃げよう 1306 01:27:27,084 --> 01:27:28,043 ‪9秒 1307 01:27:29,001 --> 01:27:30,209 ‪8秒 1308 01:27:30,293 --> 01:27:31,376 ‪気をつけろ 1309 01:27:31,459 --> 01:27:32,376 ‪7秒 1310 01:27:33,209 --> 01:27:34,376 ‪6秒 1311 01:27:35,876 --> 01:27:38,876 ‪5 4 3 1312 01:27:40,043 --> 01:27:40,793 ‪2秒 1313 01:27:40,876 --> 01:27:43,668 ‪クソが! 1314 01:27:44,543 --> 01:27:45,501 ‪1秒 1315 01:27:51,668 --> 01:27:54,959 ‪最高の職場見学だったな 1316 01:27:55,043 --> 01:27:55,959 ‪だね 1317 01:28:01,876 --> 01:28:03,334 ‪何を見てる? 1318 01:28:03,418 --> 01:28:09,126 ‪時間旅行を消したら ‪元の時間軸に戻るのかと 1319 01:28:09,209 --> 01:28:13,418 ‪30年分の歴史の改変には ‪時間がかかるんだろう 1320 01:28:13,501 --> 01:28:15,501 ‪もう長くはないよ 1321 01:28:16,376 --> 01:28:18,376 ‪そんな感じがする 1322 01:28:18,459 --> 01:28:19,501 ‪俺もだ 1323 01:28:28,126 --> 01:28:29,918 ‪ここにいて平気? 1324 01:28:30,001 --> 01:28:32,959 ‪ママはお前と ‪科学教室へ行った 1325 01:28:34,418 --> 01:28:36,126 ‪なあ パパ 1326 01:28:38,334 --> 01:28:39,751 ‪伝えたいことが 1327 01:28:39,834 --> 01:28:41,459 ‪分かってる 1328 01:28:42,626 --> 01:28:44,834 ‪会った瞬間に分かった 1329 01:28:45,876 --> 01:28:47,668 ‪すまない 1330 01:28:49,793 --> 01:28:53,293 ‪成長を見守れなくてすまない 1331 01:28:53,376 --> 01:28:58,584 ‪だが 私がどう死ぬか ‪聞くことはできない 1332 01:28:59,168 --> 01:29:03,168 ‪未来を変える権利は ‪誰にもないんだ 1333 01:29:03,251 --> 01:29:04,251 ‪パパの未来だ 1334 01:29:04,334 --> 01:29:05,334 ‪違うよ 1335 01:29:06,626 --> 01:29:09,668 ‪お前たちが私の未来だ 1336 01:29:10,876 --> 01:29:13,418 ‪この目で見られたのは 1337 01:29:14,209 --> 01:29:16,209 ‪この上ない幸運だ 1338 01:29:19,084 --> 01:29:22,751 ‪そばにいてやれなくて ‪すまなかった 1339 01:29:23,251 --> 01:29:27,876 ‪だがお前が ‪生まれた瞬間は見たよ 1340 01:29:28,459 --> 01:29:31,793 ‪あの瞬間に全てが変わった 1341 01:29:32,834 --> 01:29:37,251 ‪お前は私の息子だ 愛してる 1342 01:29:38,209 --> 01:29:40,251 ‪愛(いと)‪しい我が子だ 1343 01:29:40,334 --> 01:29:42,751 ‪分かった もういいよ 1344 01:29:42,834 --> 01:29:47,043 ‪見た瞬間から愛してた ‪この愛は永遠だ 1345 01:29:47,126 --> 01:29:48,001 ‪分かった 1346 01:29:48,084 --> 01:29:50,793 ‪アダム お前は私の息子だ 1347 01:29:50,876 --> 01:29:52,709 ‪最高の息子だよ 1348 01:29:52,793 --> 01:29:53,793 ‪愛してる 1349 01:29:53,876 --> 01:29:54,584 ‪分かった 1350 01:29:54,668 --> 01:29:57,209 ‪分かってない 私の誇りだ 1351 01:29:57,293 --> 01:29:58,168 ‪分かった 1352 01:29:58,251 --> 01:30:00,001 ‪愛してる 1353 01:30:00,668 --> 01:30:04,209 ‪心で感じるんだ おいで 1354 01:30:05,668 --> 01:30:11,459 ‪お前たちは どんな時でも ‪私の息子だよ 1355 01:30:12,959 --> 01:30:14,001 ‪愛してる 1356 01:30:14,084 --> 01:30:15,709 ‪愛してるよ 1357 01:30:17,543 --> 01:30:19,876 ‪もう悲しまないで 1358 01:30:26,751 --> 01:30:28,251 ‪パパが必要だ 1359 01:30:29,709 --> 01:30:31,209 ‪寂しいよ 1360 01:30:33,334 --> 01:30:36,293 ‪分かるよ でも大丈夫だ 1361 01:30:37,418 --> 01:30:38,709 ‪心配ない 1362 01:30:38,793 --> 01:30:39,918 ‪ウソだ 1363 01:30:41,001 --> 01:30:44,084 ‪この男を見てないのか? 1364 01:30:50,793 --> 01:30:52,668 ‪何かできるはず 1365 01:30:52,751 --> 01:30:54,543 ‪考えがある 1366 01:30:58,751 --> 01:31:00,209 ‪本気か? 1367 01:31:04,001 --> 01:31:08,626 ‪分かったよ ‪アダム 頼みがある 1368 01:31:09,543 --> 01:31:11,751 ‪忘れてしまうとしても 1369 01:31:11,834 --> 01:31:15,543 ‪ローラの言うように ‪影響は残るはず 1370 01:31:15,626 --> 01:31:16,876 ‪ダメなら… 1371 01:31:19,543 --> 01:31:22,793 ‪俺の代わりにママをハグして 1372 01:31:23,584 --> 01:31:28,543 ‪中途半端なのじゃなくて ‪あばら骨を折るハグだ 1373 01:31:29,126 --> 01:31:30,251 ‪分かった 1374 01:31:30,834 --> 01:31:31,834 ‪まったく 1375 01:31:32,418 --> 01:31:33,251 ‪何? 1376 01:31:34,793 --> 01:31:39,293 ‪30年かけて ‪お前から変わろうとした 1377 01:31:41,209 --> 01:31:42,876 ‪認めたくはないが 1378 01:31:44,293 --> 01:31:47,501 ‪お前は俺の一番いい部分だ 1379 01:31:49,001 --> 01:31:50,501 ‪そんなバナ… 1380 01:31:50,584 --> 01:31:51,876 ‪試合開始! 1381 01:33:06,626 --> 01:33:07,626 ‪おはよう 1382 01:33:08,168 --> 01:33:09,543 ‪出勤時間じゃ? 1383 01:33:09,626 --> 01:33:14,543 ‪住宅保険料を払うのに ‪請求書が見当たらないの 1384 01:33:14,626 --> 01:33:17,209 ‪完璧な分類方法なのにね 1385 01:33:17,793 --> 01:33:18,626 ‪本当にね 1386 01:33:18,709 --> 01:33:19,834 ‪電子化は? 1387 01:33:19,918 --> 01:33:22,418 ‪パパが考えた分類よ ‪手伝って 1388 01:33:23,001 --> 01:33:24,126 ‪遅刻する 1389 01:33:24,209 --> 01:33:27,709 ‪そんな時間ね ‪いってらっしゃい 1390 01:33:41,334 --> 01:33:42,334 ‪アダム 1391 01:33:43,293 --> 01:33:44,209 ‪何? 1392 01:33:45,834 --> 01:33:48,126 ‪殺されるかと思った 1393 01:33:49,084 --> 01:33:50,126 ‪そうかも 1394 01:33:53,918 --> 01:33:55,626 ‪来なさい 1395 01:34:02,043 --> 01:34:03,126 ‪愛してる 1396 01:34:03,668 --> 01:34:04,751 ‪愛してる 1397 01:34:07,293 --> 01:34:13,043 ‪目的は重力の可変性を ‪計算することだ 1398 01:34:13,126 --> 01:34:19,418 ‪地球に向かってるか ‪その反対かで変わる 1399 01:34:19,501 --> 01:34:25,501 ‪ニュートンの式を使って ‪地球の重力を定義しよう 1400 01:34:26,001 --> 01:34:30,126 ‪Fは万有引力定数である ‪Gに等しい 1401 01:34:44,751 --> 01:34:46,251 ‪信じられる? 1402 01:34:47,376 --> 01:34:51,251 ‪15分間 話し続けて ‪全員を眠らせた 1403 01:34:52,543 --> 01:34:53,543 ‪あなたは? 1404 01:34:53,626 --> 01:34:59,418 ‪目を開けたまま眠る技術を ‪習得済みだ 1405 01:34:59,501 --> 01:35:00,626 ‪ほら 見て 1406 01:35:04,584 --> 01:35:06,251 ‪本気? 1407 01:35:08,959 --> 01:35:09,751 ‪どう? 1408 01:35:09,834 --> 01:35:11,793 ‪すごいわ 1409 01:35:12,418 --> 01:35:14,543 ‪俺はアダム・リード 1410 01:35:15,084 --> 01:35:16,126 ‪ローラよ 1411 01:35:16,209 --> 01:35:17,209 ‪よろしく 1412 01:35:17,293 --> 01:35:18,251 ‪よろしく 1413 01:35:18,751 --> 01:35:21,251 ‪もう黙っとくよ 1414 01:35:21,334 --> 01:35:22,001 ‪ええ 1415 01:35:22,084 --> 01:35:25,751 ‪どこで こんな講師を ‪見つけるのかな 1416 01:35:26,668 --> 01:35:30,376 ‪講師は学生を ‪退屈させるために生まれた 1417 01:35:30,459 --> 01:35:32,418 ‪ところで 君も講師? 1418 01:35:33,459 --> 01:35:34,501 ‪そうよ 1419 01:35:34,584 --> 01:35:35,668 ‪しまった 1420 01:35:35,751 --> 01:35:36,709 ‪分野は? 1421 01:35:37,543 --> 01:35:39,043 ‪計算言語学 1422 01:35:39,126 --> 01:35:40,126 ‪マジ? 1423 01:35:40,209 --> 01:35:41,709 ‪初めて聞いた 1424 01:35:43,043 --> 01:35:44,418 ‪航空と関係が? 1425 01:35:45,001 --> 01:35:46,418 ‪全然ない 1426 01:35:48,668 --> 01:35:51,459 ‪たぶん場所を間違えてる 1427 01:35:51,543 --> 01:35:55,334 ‪いいえ ここは ‪シェーファー棟よ 1428 01:35:55,418 --> 01:35:56,251 ‪本当に 1429 01:36:01,293 --> 01:36:03,293 ‪あら そうなの 1430 01:36:03,376 --> 01:36:04,876 ‪なるほどね 1431 01:36:04,959 --> 01:36:06,793 ‪建物を間違えた 1432 01:36:06,876 --> 01:36:09,126 ‪キャンパスも間違えてる 1433 01:36:11,001 --> 01:36:11,959 ‪迷子ね 1434 01:36:13,251 --> 01:36:15,751 ‪でも俺が君を見つけた 1435 01:36:24,084 --> 01:36:26,334 ‪正しい棟へ案内する 1436 01:36:27,084 --> 01:36:30,709 ‪眠ってる最中に悪いわ 1437 01:36:33,293 --> 01:36:34,168 ‪時間は… 1438 01:36:35,376 --> 01:36:36,876 ‪たっぷり ある 1439 01:36:39,543 --> 01:36:40,584 ‪それに… 1440 01:36:45,459 --> 01:36:46,376 ‪そう 1441 01:36:46,459 --> 01:36:47,418 ‪ああ 1442 01:43:59,001 --> 01:44:04,001 ‪日本語字幕 天野 優未