1 00:00:44,709 --> 00:00:47,293 ‪"넷플릭스 ‪스카이댄스 공동 제공" 2 00:01:00,043 --> 00:01:02,251 ‪"시간 여행은 존재한다" 3 00:01:02,334 --> 00:01:06,251 ‪"아직 모르고 있을 뿐" 4 00:01:20,668 --> 00:01:22,084 ‪이거 위험한데 5 00:01:34,376 --> 00:01:35,751 ‪뭐 하는 거지, 대위? 6 00:01:35,834 --> 00:01:38,584 ‪보면 몰라요? ‪제트기 훔치는 중이잖아요 7 00:01:38,668 --> 00:01:40,918 ‪애쓰는 중인 건 알겠는데 8 00:01:41,001 --> 00:01:42,459 ‪난 네 점프를 추적할 수 있어 9 00:01:42,543 --> 00:01:43,793 ‪그건 이미 알거든요? 10 00:01:43,876 --> 00:01:45,918 ‪제가 모르는 얘기는 없죠? 11 00:01:46,876 --> 00:01:48,168 ‪"펄스 캐넌 전개" 12 00:01:48,251 --> 00:01:49,584 ‪웜홀 시퀀스가 가동됐습니다 13 00:01:49,668 --> 00:01:52,209 ‪애덤, 내 말 잘 들어 14 00:01:53,084 --> 00:01:56,043 ‪당장 멈추지 않으면 ‪널 산산조각으로… 15 00:01:56,126 --> 00:01:59,084 ‪무시무시한 협박 중에 ‪말 잘라서 죄송한데 16 00:01:59,168 --> 00:02:01,668 ‪제가 그쪽의 추적 시스템을… 17 00:02:01,751 --> 00:02:02,959 ‪"전파 방해 완료" 18 00:02:03,043 --> 00:02:04,001 ‪망가뜨렸어요 19 00:02:16,001 --> 00:02:17,084 ‪"펄스 준비 완료" 20 00:02:32,001 --> 00:02:33,168 ‪제발 죽지만 말자! 21 00:02:45,584 --> 00:02:46,584 ‪애덤? 22 00:02:47,251 --> 00:02:48,668 ‪넌 죽었어! 23 00:02:48,751 --> 00:02:49,751 ‪리드! 24 00:02:55,626 --> 00:02:57,876 ‪정말 미안해 25 00:02:57,959 --> 00:02:59,418 ‪앞을 못 봤네, 안녕? 26 00:02:59,501 --> 00:03:01,043 ‪- 싫어 ‪- 그래, 갈게! 27 00:03:01,126 --> 00:03:03,709 ‪리드, 어딜 도망가! 28 00:03:06,459 --> 00:03:09,043 ‪- 아까처럼 지껄여 볼래? ‪- 그렇다면… 29 00:03:09,834 --> 00:03:11,418 ‪어서! 농담해 보라니까! 30 00:03:11,501 --> 00:03:14,251 ‪- 주먹맛을 보여주지 ‪- 대사가 왜 그래? 31 00:03:14,334 --> 00:03:17,459 ‪인터넷에서 ‪'애들 괴롭히는 방법' 검색했냐? 32 00:03:17,543 --> 00:03:20,834 ‪이상한 게 안 느껴져? ‪척, 전에도 말했잖아 33 00:03:20,918 --> 00:03:22,543 ‪- 아무 말 안 했는데 ‪- 닥쳐, 척! 34 00:03:24,584 --> 00:03:26,251 ‪속이 다 시원하네 35 00:03:37,918 --> 00:03:41,918 ‪조회가 있을 예정이니 ‪학생들은 경기장으로 이동하세요 36 00:03:45,418 --> 00:03:46,418 ‪조용히 있어 37 00:03:49,418 --> 00:03:50,918 ‪- 어머님 ‪- 애 얼굴 봤어요? 38 00:03:51,001 --> 00:03:53,668 ‪왜 애덤을 정학시키겠다는 거죠? 39 00:03:53,751 --> 00:03:56,126 ‪그 양아치한테 ‪시비를 걸었다는 이유로요? 40 00:03:56,209 --> 00:03:57,668 ‪또 레이 달러하이드 짓이죠? 41 00:03:57,751 --> 00:04:00,084 ‪애 아빠 죽은 지 ‪1년밖에 안 됐는데 42 00:04:00,168 --> 00:04:01,668 ‪댁들은 감정도 없어요? 43 00:04:01,751 --> 00:04:03,001 ‪제 잘못 아니에요! 44 00:04:03,084 --> 00:04:06,793 ‪아니긴, 가만있는 애를 때렸겠어? ‪네가 또 주둥이를 놀렸겠지! 45 00:04:06,876 --> 00:04:10,251 ‪애들 앞에서 짜증 나게 하는데 ‪어떻게 참고만 있어요? 46 00:04:10,334 --> 00:04:11,334 ‪덩치가 네 두 배잖니 47 00:04:11,418 --> 00:04:14,709 ‪두 배 아닌 애가 없어요 ‪저보다 큰 아기도 봤다고요 48 00:04:14,793 --> 00:04:16,876 ‪- 뭐라는지 모르겠다 ‪- 아빠는 알 텐데 49 00:04:22,668 --> 00:04:25,334 ‪대체 왜 이러는 거야? ‪엄마한테 말해볼래? 50 00:04:25,418 --> 00:04:29,084 ‪자꾸 너 때문에 조퇴하다간 ‪엄마 잘릴지도 몰라 51 00:04:29,168 --> 00:04:31,168 ‪싸워서 정학 먹은 게 ‪벌써 세 번째잖아 52 00:04:31,251 --> 00:04:33,043 ‪싸움에 소질이 없나 보네요 53 00:04:33,126 --> 00:04:36,459 ‪학생 기록에 남을 텐데 ‪네 미래 걱정은 안 해? 54 00:04:37,376 --> 00:04:38,209 ‪응? 55 00:04:38,959 --> 00:04:42,043 ‪아들, 이제 정신 차려야 돼 ‪미래는 곧 올 거야 56 00:04:42,126 --> 00:04:43,584 ‪그것도 생각보다 빨리 57 00:04:51,293 --> 00:04:52,418 ‪애덤? 58 00:04:53,668 --> 00:04:55,584 ‪애덤, 엄마 나갈 거야 59 00:04:55,668 --> 00:04:57,251 ‪들어와서 밥 먹어 60 00:05:05,126 --> 00:05:06,001 ‪어디 가요? 61 00:05:06,501 --> 00:05:08,751 ‪친구랑 저녁 먹으러 62 00:05:08,834 --> 00:05:09,709 ‪친구 누구요? 63 00:05:10,334 --> 00:05:13,251 ‪- 데릭이라고, 직장 동료야 ‪- 데이트죠? 64 00:05:14,168 --> 00:05:16,418 ‪데이트 아니야 ‪난 그렇게 생각 안 해 65 00:05:16,501 --> 00:05:18,168 ‪드레스 보고 얘기하세요 66 00:05:18,251 --> 00:05:21,543 ‪맞네, 나 데이트하는구나 ‪내가 왜 데이트를 하지? 67 00:05:21,626 --> 00:05:23,709 ‪'데이트' 좀 그만 말하죠? ‪부탁할게요 68 00:05:23,793 --> 00:05:26,751 ‪애덤, 엄마가 미안해 ‪미리 얘기했어야 하는데 69 00:05:26,834 --> 00:05:29,543 ‪어떻게 해야 할지 모르겠네 ‪지금 얘기하자 70 00:05:29,626 --> 00:05:32,168 ‪- 완전 싫어요 ‪- 아니야, 감정이 생길 수 있어 71 00:05:32,251 --> 00:05:35,084 ‪엄마한테 털어놓기만 하면 괜찮아 72 00:05:35,168 --> 00:05:37,001 ‪- 갈 시간이네요 ‪- 문자를 보냈어? 73 00:05:38,543 --> 00:05:39,584 ‪이것 봐 74 00:05:40,209 --> 00:05:43,418 ‪세상이 많이 바뀌었네 ‪어쨌든 밤에 다시 얘기하자 75 00:05:43,501 --> 00:05:44,584 ‪엄마, 잠깐만요 76 00:05:46,418 --> 00:05:47,334 ‪왜? 77 00:05:47,418 --> 00:05:48,376 ‪뒤돌아요 78 00:05:51,543 --> 00:05:54,168 ‪- 현명하게 행동해요 ‪- 정학 먹은 애가 할 소리야? 79 00:05:55,501 --> 00:05:56,751 ‪사랑한다 80 00:05:57,418 --> 00:05:59,459 ‪저도 사랑해요, 생각보다 많이요 81 00:06:00,334 --> 00:06:03,543 ‪애덤, 엄마 가면 뒷문 잠그고 82 00:06:03,626 --> 00:06:06,834 ‪문 열어주지 말고 ‪오븐 금지, 게임 금지야! 83 00:06:38,959 --> 00:06:39,793 ‪호킹? 84 00:06:48,626 --> 00:06:50,418 ‪왜 그래? 뭐가 보여? 85 00:06:52,584 --> 00:06:54,209 ‪호킹, 멈춰! 86 00:07:11,751 --> 00:07:13,001 ‪호킹! 87 00:07:46,126 --> 00:07:48,543 ‪뭐야, 너 때문에 깜짝 놀랐잖아 88 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 ‪누구세요? 89 00:07:53,918 --> 00:07:56,001 ‪집으로 돌아가야 될 것 같아 90 00:08:13,459 --> 00:08:14,418 ‪이제 괜찮아 91 00:08:20,043 --> 00:08:21,126 ‪호킹! 92 00:08:46,834 --> 00:08:47,918 ‪진정해라 93 00:08:49,084 --> 00:08:51,793 ‪그게 싫다면 ‪소리 지르고 넘어지든가 94 00:08:51,876 --> 00:08:54,001 ‪- 세상에, 당신 누구예요? ‪- 방망이 내려놔 95 00:08:54,084 --> 00:08:56,501 ‪내려놓고 얘기해 ‪널 해치지 않겠다고 약속할게 96 00:08:56,584 --> 00:08:59,251 ‪- 여기서 뭐 하는 거예요? ‪- 피 흘리고 있지 97 00:09:02,793 --> 00:09:03,793 ‪너 몇 살이니? 98 00:09:05,043 --> 00:09:08,084 ‪- 네? ‪- 몇 살이냐고 99 00:09:08,168 --> 00:09:09,001 ‪12살이요 100 00:09:09,084 --> 00:09:09,918 ‪12살? 101 00:09:11,084 --> 00:09:12,418 ‪젠장! 102 00:09:13,668 --> 00:09:16,626 ‪- 아빠 차고에 어떻게 들어왔어요? ‪- 문이 열려 있었어 103 00:09:16,709 --> 00:09:20,084 ‪아닌데요, 비행복을 입었는데 ‪혹시 파일럿이에요? 104 00:09:20,584 --> 00:09:23,293 ‪그래, 내 말 들어봐 105 00:09:23,376 --> 00:09:26,584 ‪전화하면 안 돼 ‪전화기 내려놔, 해치지 않을게 106 00:09:26,668 --> 00:09:27,876 ‪아까도 그 말 했어요 107 00:09:27,959 --> 00:09:30,168 ‪중요… 이런 젠장! 108 00:09:31,543 --> 00:09:34,459 ‪- 중요한 얘기라서 그래 ‪- 피가 많이 나네요 109 00:09:34,543 --> 00:09:38,043 ‪몸에 있는 피 다 나오려면 멀었어 ‪엄마는 어디 계셔? 110 00:09:38,126 --> 00:09:39,251 ‪데이트 갔어요 111 00:09:39,918 --> 00:09:40,751 ‪누구랑? 112 00:09:41,376 --> 00:09:44,209 ‪- 네? ‪- 누구랑 데이트하러 갔냐고 113 00:09:44,293 --> 00:09:46,168 ‪- 몰라요, 데릭인가? ‪- 데릭? 114 00:09:47,209 --> 00:09:51,834 ‪데릭, 기억난다 ‪꽁지머리 수염을 한 남자야 115 00:09:51,918 --> 00:09:53,084 ‪- 염소수염이요? ‪- 그래 116 00:09:53,168 --> 00:09:54,334 ‪염소수염이라고 하면 되잖아요 117 00:09:54,418 --> 00:09:57,001 ‪- 어차피 안 중요한 사람이야 ‪- 아무도 안 중요해요 118 00:10:05,168 --> 00:10:06,001 ‪개가 멋지네 119 00:10:10,793 --> 00:10:12,501 ‪집으로 들어가야겠다 120 00:10:12,584 --> 00:10:14,168 ‪챙겨야 할 물건이 있어 121 00:10:14,834 --> 00:10:16,501 ‪방망이 조심해라 122 00:10:17,459 --> 00:10:18,459 ‪나오지 마 123 00:10:39,793 --> 00:10:40,793 ‪뭐 없나? 124 00:10:43,834 --> 00:10:45,293 ‪차고에 있으랬잖아 125 00:10:45,376 --> 00:10:48,584 ‪수상한 아저씨 혼자 ‪집을 돌아다니게 놔두라고요? 126 00:10:49,376 --> 00:10:50,584 ‪그렇겐 안 되죠 127 00:10:50,668 --> 00:10:54,251 ‪믿기 힘들겠지만 ‪나도 여기 있고 싶지 않아 128 00:10:55,459 --> 00:10:57,251 ‪하지만 출혈은 막아야지 129 00:10:58,168 --> 00:11:01,126 ‪감염되면 안 되니까 ‪상처만 치료하고 130 00:11:01,209 --> 00:11:03,251 ‪조용히 떠나주마 131 00:11:03,334 --> 00:11:05,084 ‪이거 만지지 마 132 00:11:05,168 --> 00:11:07,376 ‪- 구경만 했어요 ‪- 내 물건 건드리지 마 133 00:11:07,459 --> 00:11:09,293 ‪- 광선검이에요? ‪- 아니, 광선검 아니야 134 00:11:09,376 --> 00:11:10,209 ‪알았어요 135 00:11:10,293 --> 00:11:12,418 ‪방망이 좀 치워, 응? 136 00:11:12,501 --> 00:11:14,418 ‪널 해치고 싶었으면 진작 그랬겠지 137 00:11:14,501 --> 00:11:18,043 ‪솔직히 말해줄까? ‪너 때리고 싶게 생겼어 138 00:11:19,918 --> 00:11:21,168 ‪- 저게 뭐… ‪- 야아! 139 00:11:21,793 --> 00:11:25,418 ‪- 총알이 제대로 관통했군 ‪- 잠깐, 총에 맞았다고요? 140 00:11:25,501 --> 00:11:28,209 ‪응, 아니, 총은 아니고 141 00:11:28,293 --> 00:11:31,376 ‪칼에 찔렸는데 총알이 있네 ‪말이 되니, 바보야? 142 00:11:31,459 --> 00:11:34,459 ‪- 바보처럼 총 맞은 게 누군데요! ‪- 알았다, 그만 143 00:11:35,168 --> 00:11:36,668 ‪이게… 144 00:11:37,209 --> 00:11:39,334 ‪이상하네 ‪기침하면 방귀 소리가 나 145 00:11:40,001 --> 00:11:41,168 ‪- 징그러워! ‪- 엄청 징그럽지 146 00:11:41,251 --> 00:11:44,876 ‪위층 가서 물건 좀 챙길게 ‪진정해, 난 믿어도 되니까 147 00:11:44,959 --> 00:11:48,376 ‪아저씨는 가버리면 땡이지만 ‪저는 정신 상담사 만나서 148 00:11:48,459 --> 00:11:50,626 ‪나쁜 아저씨가 ‪날 더듬었다고 해야 될걸요 149 00:11:50,709 --> 00:11:55,043 ‪뭐야, 그새 그런 생각을 했어? ‪너 정말 암울한 아이구나? 150 00:11:55,126 --> 00:11:56,751 ‪그나저나 누구세요? 151 00:11:56,834 --> 00:11:59,376 ‪그건 일급비밀이야 152 00:12:00,043 --> 00:12:01,084 ‪왜 왔어요? 153 00:12:01,168 --> 00:12:04,084 ‪- 그것도 일급비밀 ‪- 공군 소속이에요? 154 00:12:04,751 --> 00:12:08,126 ‪'일급비밀'이라고 하면 ‪머릿속에 초콜릿이 떠오르니? 155 00:12:09,293 --> 00:12:11,668 ‪- 광선검은 뭐예요? ‪- 광선검 아니라니까 156 00:12:11,751 --> 00:12:14,376 ‪제발 부탁이야, 애덤 ‪흥분을 좀 가라앉혀 157 00:12:14,459 --> 00:12:17,251 ‪- 얌전한 애가 아닌 건 알지만… ‪- 잠깐만요 158 00:12:17,334 --> 00:12:19,084 ‪잠깐, 내 이름을 어떻게 알죠? 159 00:12:23,793 --> 00:12:27,626 ‪네 이름은 애덤 리드 ‪2010년 2월 10일생이지 160 00:12:27,709 --> 00:12:31,126 ‪부모님은 엘리와 루이스 리드 ‪루이스는 1년 전쯤에 죽었어 161 00:12:31,209 --> 00:12:33,918 ‪넌 천식이 있어서 ‪어떤 운동도 하지 않고 162 00:12:34,001 --> 00:12:36,001 ‪12살치고는 덩치가 겁나게 작아 163 00:12:36,084 --> 00:12:37,876 ‪프랭클린 중학교에 다니며 164 00:12:37,959 --> 00:12:40,626 ‪학생들과 싸워서 ‪두세 번쯤 정학당했지 165 00:12:40,709 --> 00:12:43,959 ‪뭔가 이상하지? ‪넌 주먹도 못 쥐는 약골이니까! 166 00:12:44,043 --> 00:12:46,001 ‪- 호킹! 지퍼 닫아! ‪- 호킹! 지퍼 닫아! 167 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 ‪우리 개 이름은 어떻게 알아요? 168 00:12:53,126 --> 00:12:55,001 ‪내가 지어준 이름이거든 169 00:12:56,918 --> 00:12:58,251 ‪어디 가냐? 170 00:12:59,459 --> 00:13:00,501 ‪돌겠네 171 00:13:04,418 --> 00:13:05,459 ‪자 172 00:13:06,251 --> 00:13:08,876 ‪준비됐어? 쭉 들이마셔 173 00:13:08,959 --> 00:13:09,793 ‪정지 174 00:13:10,543 --> 00:13:13,334 ‪셋, 둘, 하나 175 00:13:14,626 --> 00:13:15,876 ‪참 잘했어요 176 00:13:17,084 --> 00:13:18,543 ‪제가 7살 때 177 00:13:20,084 --> 00:13:22,209 ‪테라스에 있는 탁자에 부딪혀서 178 00:13:23,459 --> 00:13:24,793 ‪12바늘을 꿰맸어요 179 00:13:26,334 --> 00:13:27,543 ‪- 여기요 ‪- 여기지 180 00:13:30,501 --> 00:13:32,751 ‪잠긴 아빠 차고에도 들어갔고 181 00:13:32,834 --> 00:13:35,334 ‪냉장고 닫는 법도 알고 182 00:13:36,459 --> 00:13:38,251 ‪제 호흡 타이밍도 알고 183 00:13:39,043 --> 00:13:40,751 ‪똑같은 상처가 있어요 184 00:13:43,209 --> 00:13:46,084 ‪그리고 우리 아빠 시계를 ‪차고 있네요 185 00:13:52,501 --> 00:13:53,418 ‪같은 시계죠? 186 00:13:54,751 --> 00:13:55,709 ‪같은 시계야 187 00:14:00,251 --> 00:14:01,293 ‪아저씨는 나예요 188 00:14:02,668 --> 00:14:03,626 ‪대박… 189 00:14:03,709 --> 00:14:05,584 ‪일급비밀이지만, 맞아 190 00:14:07,709 --> 00:14:08,626 ‪난 너였어 191 00:14:15,834 --> 00:14:17,959 ‪어떻게 아저씨가 저일 수 있죠? 192 00:14:18,043 --> 00:14:22,168 ‪빨리도 사실을 받아들였구나 ‪기분이 오싹할 정도야 193 00:14:22,251 --> 00:14:24,501 ‪- 여긴 왜 왔어요? ‪- 구조 작전 194 00:14:24,584 --> 00:14:27,501 ‪원래 지금이 아니라 ‪2018년에 도착했어야 하는데 195 00:14:27,584 --> 00:14:31,168 ‪- 어서 그 시간대로 가야 해 ‪- 2018년에서 누구를 구하게요? 196 00:14:31,251 --> 00:14:32,168 ‪그만하지? 197 00:14:32,251 --> 00:14:34,751 ‪그럼 여기엔 ‪어떻게 왔는지 알려주세요 198 00:14:34,834 --> 00:14:35,793 ‪보여줄게 199 00:14:40,168 --> 00:14:41,168 ‪저게 뭐죠? 200 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 ‪- 이런 ‪- 왜요? 201 00:14:44,584 --> 00:14:47,918 ‪플랜 A로 변경해야겠다 ‪네 도움이 필요해 202 00:14:48,001 --> 00:14:50,293 ‪미래의 기술은 다 그렇지만 ‪타임 제트기에도 203 00:14:50,376 --> 00:14:52,376 ‪사용자 DNA가 입력되어 있어 204 00:14:52,459 --> 00:14:55,876 ‪그런데 내가 다쳐서 ‪비행할 수 없는 상태라 205 00:14:55,959 --> 00:14:57,918 ‪문을 열어주지도 않는 거지 206 00:14:58,501 --> 00:14:59,918 ‪누가 들어갈 수 있게? 207 00:15:11,293 --> 00:15:13,626 ‪나타났군 208 00:15:30,501 --> 00:15:32,751 ‪출발하자 209 00:15:50,918 --> 00:15:53,251 ‪자, 앉아봐 210 00:15:53,334 --> 00:15:55,126 ‪- 세상에 ‪- 알았으니까 앉아 211 00:15:56,126 --> 00:15:57,709 ‪뭐가 문제인지 보자 212 00:15:58,293 --> 00:15:59,793 ‪미미한 실드 손상 213 00:16:00,626 --> 00:16:01,709 ‪냉각수 누수 214 00:16:02,626 --> 00:16:05,793 ‪저건 뭔지 모르겠지만 ‪빨간불은 좋을 리가 없지 215 00:16:07,001 --> 00:16:08,501 ‪이쁘장한 버튼들을 216 00:16:08,584 --> 00:16:11,418 ‪네 끈적거리는 고사리손으로 ‪만져보고 싶은 건 이해하는데 217 00:16:11,501 --> 00:16:15,834 ‪원자로엔 양자 신호가 있어서 ‪시동을 걸면 추적당해 218 00:16:16,584 --> 00:16:17,709 ‪놈들이 왔다면 말이지 219 00:16:17,793 --> 00:16:18,709 ‪'놈들'이 누구예요? 220 00:16:18,793 --> 00:16:22,001 ‪그 질문은 못 들은 걸로 할게 ‪'놈들'도 일급비밀이거든 221 00:16:22,084 --> 00:16:23,584 ‪미래에서 온 것도 말해줬잖아요 222 00:16:23,668 --> 00:16:25,251 ‪그래서 후회하고 있어 223 00:16:25,334 --> 00:16:28,918 ‪과거의 내 모습을 ‪다시 보고 싶진 않았거든 224 00:16:29,668 --> 00:16:31,334 ‪못 봐주겠네, 자 225 00:16:32,626 --> 00:16:35,001 ‪손상된 계전기를 분리했으니까 226 00:16:35,501 --> 00:16:39,168 ‪이제 우주선이 ‪자체 수리를 시작할 거야 227 00:16:39,251 --> 00:16:40,668 ‪얼마나 걸려요? 228 00:16:40,751 --> 00:16:42,043 ‪50% 남았으니까 229 00:16:42,126 --> 00:16:44,751 ‪내 상처가 낫기 전에 ‪고쳐지면 좋겠네 230 00:16:44,834 --> 00:16:45,751 ‪잠깐만요! 231 00:16:46,793 --> 00:16:49,501 ‪- 이거 기억해요? ‪- 뭘 기억해? 232 00:16:49,584 --> 00:16:51,293 ‪지금 이 순간요 233 00:16:51,376 --> 00:16:54,168 ‪- 2022년에 왔던 일요 ‪- 무슨 뜻인지 알겠는데… 234 00:16:54,251 --> 00:16:56,584 ‪- 제가 이 일을 겪었으면… ‪- 시간 낭비야 235 00:16:56,668 --> 00:16:58,293 ‪아저씨도 겪었다는 뜻인데 236 00:16:58,376 --> 00:17:01,876 ‪다중우주라면 얘기가 달라요 ‪새로운 시간대가 생겨났겠죠 237 00:17:01,959 --> 00:17:03,168 ‪다중우주 아니야! 238 00:17:03,251 --> 00:17:05,543 ‪우린 영화를 너무 많이 봤어 239 00:17:05,626 --> 00:17:06,876 ‪알고 싶어서 그래요 240 00:17:09,876 --> 00:17:10,834 ‪좋아 241 00:17:12,168 --> 00:17:16,126 ‪정설에 따르면 ‪내 지정 시간대로 돌아갈 경우 242 00:17:16,751 --> 00:17:20,334 ‪나의 기억들은 변화와 조정을 거쳐 243 00:17:21,334 --> 00:17:23,751 ‪- 하지만 여기 있을 땐 달라 ‪- 지정 시간대가 뭐예요? 244 00:17:23,834 --> 00:17:27,376 ‪사람은 양자 준위상으로 ‪한 시간대에만 속할 수 있어 245 00:17:27,459 --> 00:17:30,209 ‪나처럼 우주를 멋대로 ‪싸돌아다닐 때는 말고 246 00:17:30,293 --> 00:17:32,543 ‪그게 네 지정 시간대야 247 00:17:33,209 --> 00:17:34,543 ‪네가 있어야 할 곳 248 00:17:35,459 --> 00:17:37,876 ‪아저씨가 와서 이걸 말해줬으니 249 00:17:37,959 --> 00:17:40,459 ‪제 미래가 ‪완전히 바뀐다는 거예요? 250 00:17:41,126 --> 00:17:43,668 ‪솔직히 네 미래는 ‪어느 쪽이든 처절해 251 00:17:43,751 --> 00:17:46,126 ‪농담이야! 252 00:17:46,209 --> 00:17:47,251 ‪농담 아니야 253 00:17:48,376 --> 00:17:51,126 ‪농담이었어, 가자 254 00:17:51,751 --> 00:17:53,209 ‪이제 뭐 해요? 255 00:17:53,293 --> 00:17:56,501 ‪안 해, 그냥 누워서 ‪상처가 낫길 기다려야지 256 00:17:56,584 --> 00:17:59,876 ‪네 미래를 위한 투자에 대해 ‪생각해 보든가 257 00:17:59,959 --> 00:18:03,001 ‪- '백 투 더 퓨처'의 비프처럼… ‪- 쪼끄만 게 벌써 미쳤구나? 258 00:18:03,084 --> 00:18:06,251 ‪엄마 오시기 전에 집으로 가 ‪이상하게 굴지 말고 259 00:18:07,376 --> 00:18:09,418 ‪- 아저씨 ‪- 응? 260 00:18:10,293 --> 00:18:11,376 ‪이거 끝내주네요 261 00:18:11,459 --> 00:18:12,876 ‪끝내주지? 262 00:18:15,126 --> 00:18:17,001 ‪나가면서 불 좀 꺼줄래? 263 00:18:47,834 --> 00:18:51,293 ‪애덤, 안 자고 있어서 놀랐어 264 00:18:51,376 --> 00:18:54,793 ‪- 놀라움 가득한 밤이었어요 ‪- 무섭네, 무슨 일 있었어? 265 00:18:55,376 --> 00:18:59,209 ‪데이트 아닌 식사는 어땠어요? ‪또 만날 거예요? 266 00:18:59,293 --> 00:19:01,626 ‪아니, 다신 안 볼 것 같아 267 00:19:06,084 --> 00:19:07,251 ‪- 안녕하세요 ‪- 네 268 00:19:07,334 --> 00:19:08,918 ‪- 저예요 ‪- 그러네요 269 00:19:09,001 --> 00:19:10,626 ‪차에 스카프를 두고 갔어요 270 00:19:10,709 --> 00:19:12,334 ‪맞아요, 고마워요 271 00:19:12,418 --> 00:19:13,668 ‪오, 안녕? 272 00:19:14,626 --> 00:19:17,126 ‪제 아들 애덤이에요 ‪애덤, 데릭 아저씨야 273 00:19:17,209 --> 00:19:19,126 ‪- 반갑다, 애덤 ‪- 안녕하세요, 데릭 274 00:19:19,209 --> 00:19:21,626 ‪멋진 꽁지머리 수염이네요 ‪흐뭇하시겠어요 275 00:19:21,709 --> 00:19:22,876 ‪얘가 뭐라니 276 00:19:22,959 --> 00:19:24,959 ‪그런 명칭은 처음 듣는데 277 00:19:25,043 --> 00:19:26,293 ‪스카프 고마워요 278 00:19:26,376 --> 00:19:27,376 ‪네, 또 봐요 279 00:19:27,459 --> 00:19:29,584 ‪또 볼 일 없겠지만 ‪제가 잘 말해줄게요 280 00:19:29,668 --> 00:19:30,876 ‪그만해 281 00:19:31,584 --> 00:19:32,834 ‪출근해서 봐요 282 00:19:32,918 --> 00:19:33,876 ‪- 네 ‪- 가세요 283 00:19:37,459 --> 00:19:38,501 ‪좋은 분 같네요 284 00:19:39,376 --> 00:19:40,501 ‪왜요? 285 00:19:41,876 --> 00:19:43,918 ‪너 가끔 정말 재수 없어 286 00:19:44,543 --> 00:19:45,501 ‪알긴 해? 287 00:20:25,793 --> 00:20:27,501 ‪안녕, 좋은 아침 288 00:20:28,126 --> 00:20:29,626 ‪출근 안 해요? 289 00:20:29,709 --> 00:20:32,459 ‪집 보험료 내는 날이라서 290 00:20:32,543 --> 00:20:35,709 ‪달력에는 적혀 있는데 ‪증서를 못 찾겠네 291 00:20:35,793 --> 00:20:37,418 ‪그렇게 정리해 놓고서요? 292 00:20:38,168 --> 00:20:40,459 ‪충격이네요, 온라인에 다 나와요 293 00:20:41,668 --> 00:20:45,251 ‪조금이라도 한가해지면 ‪계정 만들어 볼게 294 00:20:45,334 --> 00:20:47,959 ‪그때까진 아빠 방식대로 해야지 295 00:20:48,668 --> 00:20:50,043 ‪너도 같이 찾아줘 296 00:20:50,126 --> 00:20:53,126 ‪죄송해요, 방에 가서 ‪제 잘못을 반성해야 돼요 297 00:20:55,126 --> 00:20:56,209 ‪그래 298 00:20:56,293 --> 00:20:57,209 ‪엄마 간다 299 00:20:58,293 --> 00:20:59,668 ‪무슨 일 있으면 전화해 300 00:20:59,751 --> 00:21:00,626 ‪안 해요 301 00:21:23,043 --> 00:21:24,168 ‪엄마 일하러 갔어요 302 00:21:26,334 --> 00:21:28,168 ‪아빠가 제일 좋아하는 곡이네요 303 00:21:28,251 --> 00:21:29,501 ‪나도 좋아해 304 00:21:30,501 --> 00:21:33,709 ‪우리도 통하는 게 있었네 ‪또 있을진 모르겠지만 305 00:21:42,251 --> 00:21:43,168 ‪왜? 306 00:21:43,751 --> 00:21:47,126 ‪그게… 좀 몸짱이시네요 307 00:21:47,918 --> 00:21:48,751 ‪그래 308 00:21:48,834 --> 00:21:50,376 ‪운동 많이 해요? 309 00:21:50,459 --> 00:21:52,751 ‪말하지 말고 생각만 하면 안 될까? 310 00:21:52,834 --> 00:21:54,751 ‪그래도 재밌을 수 있잖아 311 00:21:54,834 --> 00:21:58,626 ‪미래에는 유전자 치료나 ‪나노 기술 같은 게 있는지… 312 00:21:58,709 --> 00:22:01,043 ‪그만, 하지 마 313 00:22:02,418 --> 00:22:05,084 ‪전 언제 그런 몸을 가지죠? 314 00:22:05,168 --> 00:22:07,168 ‪미래 사람들은 ‪다들 하체 운동 걸러요? 315 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 ‪대학생 때 몸짱 돼요? 316 00:22:11,001 --> 00:22:12,918 ‪저 여대생 많이 꼬셔요? 317 00:22:13,001 --> 00:22:15,543 ‪애덤, 시간 여행이 존재해 318 00:22:16,501 --> 00:22:18,209 ‪정말 놀랍지 않아? 319 00:22:18,293 --> 00:22:21,209 ‪네가 우주에 대해 알고 있던 ‪모든 이론이 320 00:22:21,293 --> 00:22:25,584 ‪송두리째 뒤집혔는데 ‪고작 여자랑 자는지가 궁금해? 321 00:22:25,668 --> 00:22:27,126 ‪- 자요? ‪- 미치겠네 322 00:22:27,834 --> 00:22:30,251 ‪- 궁금해서 그래요 ‪- 속으로 궁금해해 323 00:22:31,251 --> 00:22:32,876 ‪대박, 잘 건가 봐! 324 00:22:35,001 --> 00:22:36,751 ‪- 어디 가요? ‪- 약국 325 00:22:36,834 --> 00:22:38,709 ‪상처를 봉합해야 해 326 00:22:39,251 --> 00:22:40,959 ‪그렇게 입고 가게요? 327 00:22:44,334 --> 00:22:46,209 ‪아빠 옷 입을래요? 328 00:22:50,418 --> 00:22:52,334 ‪아빠 사고가 언제였지? 329 00:22:54,043 --> 00:22:55,501 ‪1년 반 됐어요 330 00:22:56,751 --> 00:22:58,959 ‪아직도 옷장이 그대로네 331 00:22:59,543 --> 00:23:01,168 ‪엄마는 살림 잘 못해요 332 00:23:01,251 --> 00:23:02,251 ‪야 333 00:23:03,293 --> 00:23:05,709 ‪엄마 돌봐줄 사람은 ‪너밖에 없어, 알겠어? 334 00:23:07,126 --> 00:23:08,376 ‪알겠냐고 335 00:23:08,459 --> 00:23:10,543 ‪엄마는 매일 아침 ‪찢어지는 마음으로 일어나서 336 00:23:10,626 --> 00:23:13,751 ‪아빠의 옷장을 보고 ‪네 헛소리나 받아주는데 337 00:23:13,834 --> 00:23:16,251 ‪넌 눈곱만큼도 공감해 주지 않지 338 00:23:16,334 --> 00:23:17,501 ‪제가 아저씨거든요? 339 00:23:17,584 --> 00:23:18,626 ‪그러게 말이다 340 00:23:18,709 --> 00:23:21,209 ‪30년이나 지났는데도 ‪내가 네 나이 때 341 00:23:21,293 --> 00:23:23,584 ‪엄마한테 한 짓을 생각하면 ‪구역질이 나 342 00:23:29,501 --> 00:23:31,251 ‪이 재킷 정말 좋아했는데 343 00:23:31,751 --> 00:23:33,043 ‪아빠도 좋아했어요 344 00:23:33,126 --> 00:23:35,918 ‪아빠가 덜 그리워지는 날을 ‪기다리고 있는데 345 00:23:36,001 --> 00:23:37,876 ‪아직은 똑같아요 346 00:23:38,459 --> 00:23:39,793 ‪아저씨도 아빠가 그리워요? 347 00:23:41,626 --> 00:23:43,418 ‪살아 계실 때도 그리웠지 348 00:23:44,001 --> 00:23:46,834 ‪- 안 맞을걸요? ‪- 맞을 거야 349 00:23:50,709 --> 00:23:51,626 ‪제트기는요? 350 00:23:52,293 --> 00:23:53,418 ‪수리되고 있어 351 00:23:54,209 --> 00:23:57,168 ‪아저씨가 구할 사람은 ‪2018년에 있는데 352 00:23:57,251 --> 00:24:01,459 ‪2022년으로 왔네요 ‪어떻게 된 거예요? 실수예요? 353 00:24:01,543 --> 00:24:04,209 ‪비행기 훔치면서 총 맞는 바람에 354 00:24:04,293 --> 00:24:07,459 ‪피는 잔뜩 흐르지 ‪우주선은 고장 났지 355 00:24:07,543 --> 00:24:10,459 ‪좌표를 잘못 적었는데 ‪확인할 겨를이 없었어 356 00:24:10,543 --> 00:24:12,709 ‪- 훔친 비행기예요? ‪- 내 유전자가 입력됐잖아 357 00:24:12,793 --> 00:24:15,834 ‪그러니 훔친 게 아니라 ‪내 맘대로 빌린 셈이지 358 00:24:15,918 --> 00:24:17,751 ‪다른 거야, 돈 좀 줘봐 359 00:24:17,834 --> 00:24:20,251 ‪- 돈도 없어요? ‪- 미래에는 돈이 없어 360 00:24:20,334 --> 00:24:21,459 ‪진짜요? 361 00:24:21,543 --> 00:24:23,876 ‪진짜겠니? 여기 있어라 362 00:24:40,876 --> 00:24:42,084 ‪잘 있었냐, 리드? 363 00:24:43,584 --> 00:24:45,001 ‪망했다 364 00:24:45,084 --> 00:24:48,501 ‪어라, 이게 누구신가? 365 00:24:48,584 --> 00:24:52,459 ‪레이, 오늘은 ‪주먹 좀 쉬게 하면 안 될까? 366 00:24:52,543 --> 00:24:54,876 ‪내가 많이 바쁘거든 367 00:24:55,459 --> 00:24:58,126 ‪얘들아, 정학 기간은 ‪즐겁게 보내고 있지? 368 00:24:58,209 --> 00:24:59,251 ‪지금은 즐겁다 369 00:25:00,084 --> 00:25:01,543 ‪비장을 때리네 370 00:25:02,293 --> 00:25:04,209 ‪이 똥싸개들 기억난다 371 00:25:04,293 --> 00:25:05,709 ‪그냥 같이 노는 중이에요 372 00:25:05,793 --> 00:25:07,959 ‪조용히 해, 레이 ‪넌 주인공이 아니야 373 00:25:09,043 --> 00:25:09,876 ‪척 374 00:25:10,834 --> 00:25:12,501 ‪야, 왜 그러고 있어? 375 00:25:13,793 --> 00:25:16,459 ‪정신 똑바로 차려 ‪레이는 준비됐는데 뭔 망신이니 376 00:25:16,543 --> 00:25:18,209 ‪말리는 거 아니었어요? 377 00:25:18,293 --> 00:25:20,501 ‪말리기는! ‪그런 무책임한 짓을 왜 해? 378 00:25:20,584 --> 00:25:23,751 ‪말려봤자 다른 방법으로 ‪두들겨 팰 거 다 알아 379 00:25:23,834 --> 00:25:24,751 ‪늘 그러잖아 380 00:25:24,834 --> 00:25:26,751 ‪얘가 입이 험하지, 나도 알아 381 00:25:26,834 --> 00:25:29,334 ‪어쨌든 너희는 ‪지금 꼭 싸워야만 해 382 00:25:29,418 --> 00:25:31,209 ‪잠깐 시간 좀 줄래? 383 00:25:31,293 --> 00:25:33,334 ‪스트레칭하고 있어 ‪근육 놀라면 큰일 난다 384 00:25:33,418 --> 00:25:35,001 ‪- 무슨 짓이에요? ‪- 얘 385 00:25:35,084 --> 00:25:39,001 ‪저놈은 네가 작고, 연약하고 ‪수다쟁이라는 이유로 386 00:25:39,084 --> 00:25:42,209 ‪한참을 너를 괴롭혀 왔지만 ‪쟤도 싸움을 원치 않아 387 00:25:42,293 --> 00:25:44,876 ‪- 저도 싸우기 싫어요! ‪- 쟤는 그걸 모르잖아! 388 00:25:44,959 --> 00:25:48,293 ‪그러니까 쟤한테 가서 ‪두 주먹 높이 들고 389 00:25:48,376 --> 00:25:51,501 ‪레이의 눈을 뚫어져라 쳐다봐 390 00:25:53,126 --> 00:25:54,876 ‪그리고 웃어줘 391 00:25:54,959 --> 00:25:56,959 ‪평생 이 순간을 ‪기다려 왔다는 듯이 392 00:25:57,043 --> 00:26:01,626 ‪저놈 영혼이 가출하는 장면을 ‪보고 싶다는 듯이 393 00:26:01,709 --> 00:26:03,376 ‪그다음에 무릎 꿇고 394 00:26:03,459 --> 00:26:05,793 ‪사타구니 부위를 힘껏 때리면 돼 395 00:26:05,876 --> 00:26:07,126 ‪뭐라고요? 396 00:26:07,209 --> 00:26:09,251 ‪얘기는 이쯤 하고 ‪바나나 껍질 까러 갈까? 397 00:26:09,334 --> 00:26:11,334 ‪이리 와 398 00:26:14,376 --> 00:26:17,626 ‪네 바나나 껍질을 까주마, 이 개… 399 00:26:17,709 --> 00:26:20,501 ‪아니지! 그런 말은 없었는데 400 00:26:25,501 --> 00:26:27,334 ‪- 어떠냐! ‪- 잘한다! 401 00:26:27,418 --> 00:26:29,459 ‪- 멋졌어 ‪- 우는 거야? 402 00:26:29,543 --> 00:26:31,709 ‪어떡해, 우리가 울렸나 봐! 403 00:26:31,793 --> 00:26:33,709 ‪지고 싶었나 본데 404 00:26:34,251 --> 00:26:35,793 ‪도망쳐, 리드! 405 00:26:37,001 --> 00:26:38,834 ‪- 뭐예요! ‪- 이러면 안 되는데 406 00:26:38,918 --> 00:26:41,418 ‪이 말 들어봤어? ‪'누구나 못살게 구는 사람이 있다' 407 00:26:41,501 --> 00:26:43,584 ‪널 담당하는 녀석이 ‪제 역할을 못 하니까 408 00:26:43,668 --> 00:26:44,751 ‪내가 대신 나서주지 409 00:26:44,834 --> 00:26:46,376 ‪뭐라는 거예요? 410 00:26:46,459 --> 00:26:49,251 ‪넌 덩치 크고, 싸움 잘하고 ‪애들 괴롭히기를 좋아하지만 411 00:26:49,334 --> 00:26:53,251 ‪한 번 더 애덤을 건드리면 ‪내가 널 찾아갈 거야, 레이 412 00:26:53,334 --> 00:26:56,584 ‪놀이터 애들 싸움쯤은 ‪우습게 만들어 줄게 413 00:26:56,668 --> 00:26:58,626 ‪네 뼈를 전부 발라내서 414 00:26:58,709 --> 00:26:59,876 ‪깎은 다음에 415 00:26:59,959 --> 00:27:02,876 ‪- 그걸로 척을 찌를 거야 ‪- 저는 왜요? 416 00:27:02,959 --> 00:27:05,418 ‪안 닥치면 입에 ‪레이 발 쑤셔 넣는다 417 00:27:06,751 --> 00:27:08,084 ‪내 말 알아들었어? 418 00:27:08,168 --> 00:27:10,501 ‪뼈 바르는 거랑 ‪척 입에 발 넣는 거 들었지? 419 00:27:10,584 --> 00:27:14,418 ‪좋아, 지금 오줌 싸니? ‪오줌보가 크네 420 00:27:14,501 --> 00:27:17,293 ‪이제 집에 가서 씻어 421 00:27:17,376 --> 00:27:19,584 ‪변화를 원한다면 너부터 변하렴 422 00:27:25,376 --> 00:27:27,084 ‪저 녀석들 진짜 싫었는데 423 00:27:50,376 --> 00:27:51,959 ‪그러지 말고! 424 00:27:52,043 --> 00:27:53,043 ‪애덤 425 00:27:55,168 --> 00:27:57,584 ‪내 물건 놔두고 문 열어봐 426 00:27:58,209 --> 00:28:00,168 ‪드론 내려놔, 그러다 둘 다 죽어 427 00:28:00,251 --> 00:28:03,626 ‪고작 싸움 한 번 진 거야 ‪익숙해질 때도 되지 않았어? 428 00:28:03,709 --> 00:28:06,126 ‪안 도와주고 구경만 했잖아요! 429 00:28:06,834 --> 00:28:08,418 ‪애가 왜 저리 예민해! 430 00:28:08,501 --> 00:28:10,418 ‪넌 그 싸움에서 져야만 했어 431 00:28:11,459 --> 00:28:12,918 ‪정말이야, 날 믿어 432 00:28:14,001 --> 00:28:17,668 ‪두들겨 맞는 일이 없으면 ‪네가 나처럼 될 것 같아? 433 00:28:17,751 --> 00:28:19,543 ‪시도 때도 없이 맞아야 해! 434 00:28:24,001 --> 00:28:26,001 ‪오늘 선 넘었다면 사과할게 435 00:28:27,251 --> 00:28:28,501 ‪괜한 짓을 했네 436 00:28:30,209 --> 00:28:31,043 ‪이건 누구예요? 437 00:28:31,126 --> 00:28:32,293 ‪누구냐니? 438 00:28:35,334 --> 00:28:36,293 ‪돌려놔 439 00:28:37,209 --> 00:28:38,293 ‪당장 돌려놔 440 00:28:38,376 --> 00:28:40,376 ‪누군지 말해주면요 441 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 ‪내 아내 로라야 442 00:28:45,584 --> 00:28:47,251 ‪저 아내도 있어요? 443 00:28:48,668 --> 00:28:50,959 ‪아니, 이제는 없어 444 00:29:13,751 --> 00:29:14,834 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕 445 00:29:16,418 --> 00:29:18,251 ‪- 어서 와, 자기 ‪- 안녕, 폴 446 00:29:19,459 --> 00:29:20,293 ‪오랜만이네 447 00:29:20,376 --> 00:29:23,334 ‪그래, 잘 지냈어? ‪아기는 이제 잘 자나? 448 00:29:23,418 --> 00:29:24,918 ‪아니, 별로 449 00:29:25,001 --> 00:29:27,584 ‪크고 나면 지금이 그리울 거야 450 00:29:27,668 --> 00:29:29,251 ‪믿기 힘든데? 451 00:29:29,334 --> 00:29:32,584 ‪믿어도 돼 ‪아기는 사랑 그 자체니까 452 00:29:32,668 --> 00:29:36,334 ‪그러다 십 대가 되면 ‪행복의 암살자가 되지 453 00:29:36,418 --> 00:29:37,626 ‪고마워 454 00:29:37,709 --> 00:29:39,959 ‪십 대가 기대되는걸? 455 00:29:40,834 --> 00:29:43,001 ‪미안, 힘들어서 그래 456 00:29:43,876 --> 00:29:45,876 ‪지난 2년 동안 계속 457 00:29:46,876 --> 00:29:48,418 ‪애가 아직도 말썽 피워? 458 00:29:49,876 --> 00:29:51,334 ‪날 무지 싫어해 459 00:29:53,376 --> 00:29:57,001 ‪애 잘못은 아니지 ‪걔도 적응하는 중이니까 460 00:29:57,084 --> 00:30:00,334 ‪우린 괜찮을 거야, 잘하고 있어 461 00:30:02,459 --> 00:30:04,168 ‪내가 뭘 잘못하는지 알고 싶어 462 00:30:04,251 --> 00:30:05,751 ‪잘못하는 거 없어요 463 00:30:07,251 --> 00:30:08,251 ‪죄송해요 464 00:30:08,334 --> 00:30:10,209 ‪- 죄송해요 ‪- 깜짝 놀랐잖아요 465 00:30:10,293 --> 00:30:12,251 ‪- 엿들었어요, 죄송합니다 ‪- 네 466 00:30:13,251 --> 00:30:15,584 ‪말씀처럼 십 대들은 최악이죠 467 00:30:15,668 --> 00:30:18,501 ‪소리를 꽥꽥 지르는 ‪소변기 탈취제 같달까요? 468 00:30:19,751 --> 00:30:21,959 ‪주로 엄마들이 희생양이고요 469 00:30:22,668 --> 00:30:23,501 ‪맞아요 470 00:30:24,584 --> 00:30:26,251 ‪제가 한 말씀 드릴게요 471 00:30:28,043 --> 00:30:30,293 ‪남자애들은 결국 엄마 품을 찾아요 472 00:30:34,543 --> 00:30:35,709 ‪듣기 좋네요 473 00:30:36,334 --> 00:30:38,793 ‪경험에서 나오는 말 같은데요? 474 00:30:39,543 --> 00:30:40,459 ‪맞아요 475 00:30:41,293 --> 00:30:42,501 ‪좋은 어머님을 두셨나요? 476 00:30:42,584 --> 00:30:43,418 ‪그럼요 477 00:30:44,209 --> 00:30:45,751 ‪최고의 엄마죠 478 00:30:48,501 --> 00:30:49,459 ‪다행이에요 479 00:30:51,168 --> 00:30:52,376 ‪그 말대로였으면 좋겠어요 480 00:30:53,376 --> 00:30:56,626 ‪이라크로 유학 보낼까 ‪생각 중이었는데… 481 00:30:56,709 --> 00:30:57,584 ‪좋네요 482 00:30:59,251 --> 00:31:02,334 ‪농담이에요 ‪우리 아들은 참 착하거든요 483 00:31:02,418 --> 00:31:04,043 ‪애한테 홀딱 빠졌어요 484 00:31:04,834 --> 00:31:08,001 ‪재작년에 교통사고로 ‪아빠를 잃었어요 485 00:31:08,084 --> 00:31:10,668 ‪그렇군요, 힘들겠어요 486 00:31:10,751 --> 00:31:12,584 ‪네, 이해 못 하실 거예요 487 00:31:13,626 --> 00:31:15,001 ‪조금은 이해해요 488 00:31:15,084 --> 00:31:16,459 ‪죄송해요 489 00:31:16,543 --> 00:31:17,459 ‪죄송해요 490 00:31:18,668 --> 00:31:19,501 ‪찌찌뽕? 491 00:31:20,459 --> 00:31:22,168 ‪- 고마워요 ‪- 저도요 492 00:31:28,751 --> 00:31:30,334 ‪어머님도 애도 중이시잖아요 493 00:31:35,043 --> 00:31:36,209 ‪- 네 ‪- 그렇겠죠 494 00:31:36,293 --> 00:31:38,459 ‪맞아요, 당연하죠 495 00:31:40,251 --> 00:31:41,501 ‪그렇게 말하세요 496 00:31:42,126 --> 00:31:43,334 ‪아드님한테 말하셔야 돼요 497 00:31:45,626 --> 00:31:47,043 ‪그럴 필요 없는 것 같아요 498 00:31:47,126 --> 00:31:48,793 ‪아들을 위해 강한 척하시지만 499 00:31:49,376 --> 00:31:52,501 ‪아무렇지 않은 것처럼 ‪행동하는 것의 문제는 500 00:31:52,584 --> 00:31:53,834 ‪애가 믿는다는 거예요 501 00:32:00,959 --> 00:32:03,209 ‪괜찮지 않다는 걸 ‪그 아이도 알아야 해요 502 00:32:04,834 --> 00:32:06,209 ‪잘못된 게 아니니까요 503 00:32:15,751 --> 00:32:18,293 ‪남편도 그런 재킷이 있었는데 504 00:32:18,918 --> 00:32:20,543 ‪워낙 클래식한 재킷이라 505 00:32:24,376 --> 00:32:25,251 ‪네 506 00:32:25,334 --> 00:32:28,668 ‪얘기할 수 있어서 즐거웠어요 ‪나중에 또 뵙죠 507 00:32:29,876 --> 00:32:30,959 ‪그리고 508 00:32:32,168 --> 00:32:33,418 ‪어머님을 싫어하지 않아요 509 00:32:34,793 --> 00:32:35,918 ‪오히려 사랑하죠 510 00:32:37,376 --> 00:32:38,501 ‪생각보다 많이 511 00:32:50,418 --> 00:32:52,001 ‪이봐요! 512 00:33:17,084 --> 00:33:18,168 ‪착륙했습니다 513 00:33:18,751 --> 00:33:22,918 ‪근처 스캔해서 제트기 찾아 ‪놈을 찾아서 빨리 뜰 거야 514 00:33:26,001 --> 00:33:26,959 ‪찾아내 515 00:33:36,293 --> 00:33:39,418 ‪- 로라를 찾으러 온 거죠? ‪- 그 얘긴 하지 말자 516 00:33:39,501 --> 00:33:41,001 ‪제 아내이기도 하잖아요 517 00:33:41,084 --> 00:33:43,751 ‪- 그럼 얘기해 보자 ‪- 고마워요 518 00:33:46,709 --> 00:33:48,251 ‪아카데미에서 만났어 519 00:33:48,334 --> 00:33:51,376 ‪로라가 수업에 20분 늦었는데 ‪엉뚱한 강의실에 520 00:33:52,043 --> 00:33:53,251 ‪엉뚱한 건물로 온 거 있지? 521 00:33:55,251 --> 00:33:57,084 ‪그래서 데려다주겠다고 했고 522 00:33:58,251 --> 00:34:00,959 ‪건물 밖으로 나가기도 전에 ‪푹 빠져버렸어 523 00:34:01,043 --> 00:34:04,751 ‪2년 전, 로라는 점프 후에 ‪돌아오지 못했어 524 00:34:06,126 --> 00:34:10,418 ‪재진입 때 제트기가 고장 났다는데 ‪로라의 조종 실력은 최고거든 525 00:34:10,918 --> 00:34:14,043 ‪재진입 전문가였는데 ‪앞뒤가 맞지 않았지 526 00:34:14,126 --> 00:34:18,334 ‪로라가 갔던 2018년으로 ‪돌아가려고 한 거예요? 527 00:34:18,418 --> 00:34:19,668 ‪그래 528 00:34:19,751 --> 00:34:22,126 ‪- 거긴 왜 갔대요? ‪- 나도 몰라 529 00:34:22,209 --> 00:34:23,834 ‪점프 일지가 수정됐어 530 00:34:23,918 --> 00:34:25,501 ‪누군가 숨기려 한 거지 531 00:34:26,001 --> 00:34:28,709 ‪소리언이 은폐하려던 걸 ‪알아냈을 수도 있어 532 00:34:28,793 --> 00:34:31,376 ‪소리언이라고요? ‪아빠 동업자 마야 소리언? 533 00:34:31,459 --> 00:34:33,251 ‪저한테 무척 잘해주시는데요 534 00:34:33,334 --> 00:34:36,126 ‪내 말 들어, 좋은 사람 아니야 535 00:34:36,209 --> 00:34:37,043 ‪아직이에요 536 00:34:37,543 --> 00:34:40,043 ‪아빠가 죽고 나서 ‪아빠 기술로 돈을 벌고 537 00:34:40,709 --> 00:34:42,376 ‪권력자들을 매수하더니 538 00:34:43,251 --> 00:34:45,293 ‪지금은 지구에서 가장 값진 자원을 539 00:34:45,376 --> 00:34:47,793 ‪혼자서 통제하고 있지 540 00:34:48,418 --> 00:34:49,251 ‪시간 말이야 541 00:34:49,834 --> 00:34:54,459 ‪잠깐만요, 우리 아빠가 ‪시간 여행을 만들었다고요? 542 00:34:54,543 --> 00:34:56,959 ‪그래, 우연히 발견했어 543 00:34:58,251 --> 00:35:01,084 ‪자기 입자 액셀러레이터 기억하니? 544 00:35:01,168 --> 00:35:02,543 ‪'애덤 프로젝트'라고 부르셨어요 545 00:35:02,626 --> 00:35:05,376 ‪난 '아들보다 아끼는 녀석'이라는 ‪별명으로 불렀지 546 00:35:06,709 --> 00:35:08,251 ‪로라는 어떻게 된 거예요? 547 00:35:10,126 --> 00:35:12,209 ‪네가 그리도 좋아하는 ‪마야가 죽인 것 같아 548 00:35:12,293 --> 00:35:14,043 ‪- 네? ‪- 그래 549 00:35:14,126 --> 00:35:16,334 ‪그래서 하루빨리 ‪2018년으로 돌아가야 해 550 00:35:16,418 --> 00:35:18,668 ‪제트기는 거의 준비됐으니까 ‪숨어 지내면서 551 00:35:18,751 --> 00:35:21,376 ‪상처가 낫길 기다리다가 ‪컨디션이 돌아오면 552 00:35:21,459 --> 00:35:22,834 ‪네 인생에서 사라져 줄게 553 00:35:22,918 --> 00:35:26,334 ‪하지만 시간 여행을 하고 ‪저랑 이렇게 얘기하고 554 00:35:26,418 --> 00:35:30,126 ‪한 사람을 구하겠다고 ‪이 모든 일을 하는 거잖아요 555 00:35:30,209 --> 00:35:33,209 ‪미래를 바꾸는 일인데 ‪규칙을 어기는 거 아니에요? 556 00:35:33,293 --> 00:35:35,126 ‪로라를 만나면 생각이 바뀔걸? 557 00:35:37,084 --> 00:35:38,251 ‪로라를 잃을 때도 558 00:35:38,876 --> 00:35:39,834 ‪왜 그래요? 559 00:35:39,918 --> 00:35:42,918 ‪가방 들고 도망칠 준비 해라 560 00:35:43,001 --> 00:35:44,459 ‪무슨 일인데요? 561 00:35:45,543 --> 00:35:47,918 ‪저쪽으로 갈 거야, 준비해 562 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 ‪달려 563 00:36:26,209 --> 00:36:28,376 ‪내 뒤에 있어 564 00:36:29,126 --> 00:36:31,668 ‪하지 마, 하지 말라 했어! 565 00:36:31,751 --> 00:36:33,084 ‪멋진 거 보여줄까? 566 00:36:35,584 --> 00:36:37,584 ‪- 광선검 맞네요 ‪- 조용히 해 567 00:36:42,959 --> 00:36:45,084 ‪지금이야, 가자 568 00:36:59,168 --> 00:37:00,376 ‪안녕, 애덤 569 00:37:01,418 --> 00:37:02,709 ‪리드! 570 00:37:02,793 --> 00:37:04,959 ‪- 꼼짝 마! ‪- 크리스토스? 571 00:37:05,584 --> 00:37:07,334 ‪사람 안 가리고 막 데려왔네 572 00:37:08,209 --> 00:37:09,043 ‪누구예요? 573 00:37:09,126 --> 00:37:12,209 ‪크리스토스라고 ‪나랑 아카데미 같이 다녔어 574 00:37:12,293 --> 00:37:14,293 ‪조종은 잘하지만 인성이 문제지 575 00:37:14,376 --> 00:37:16,001 ‪소리언의 보안 책임자야 576 00:37:16,084 --> 00:37:18,459 ‪아야, 얼굴이… ‪내가 그런 거야? 577 00:37:18,543 --> 00:37:21,084 ‪널 죽이게 해주셨으면 좋겠다 578 00:37:21,668 --> 00:37:23,751 ‪솔직히 네가 먼저 날 쐈잖아 579 00:37:23,834 --> 00:37:27,084 ‪이제 얼굴이랑 영혼이 ‪짝짜꿍이니까 좋게 생각해 580 00:37:27,168 --> 00:37:28,501 ‪말 많다는 얘기 들어봤어? 581 00:37:28,584 --> 00:37:29,584 ‪- 항상 듣죠 ‪- 그러더라 582 00:37:29,668 --> 00:37:30,918 ‪그만들 해 583 00:37:31,001 --> 00:37:36,209 ‪애덤, 일 키우지 말고 ‪제발 집으로 돌아가자 584 00:37:37,501 --> 00:37:40,043 ‪안 돼요! 어쨌든 안 돼요 585 00:37:40,126 --> 00:37:42,959 ‪창창한 네 인생을 ‪포기하려는 이유가 586 00:37:43,543 --> 00:37:47,918 ‪내가 로라를 죽였을 거라는 ‪망상 때문이니? 587 00:37:48,001 --> 00:37:49,584 ‪난 로라를 사랑했어 588 00:37:49,668 --> 00:37:51,834 ‪너희 둘 다 내 가족이야 589 00:37:51,918 --> 00:37:55,543 ‪내가 왜 걔를 해치니? ‪이 상황이 참 개탄스럽구나 590 00:37:56,126 --> 00:37:56,959 ‪총 591 00:37:59,001 --> 00:38:02,876 ‪크리스토스, 애덤을 ‪2050년으로 데려와 592 00:38:03,584 --> 00:38:06,084 ‪- 수고해 ‪- 그래, 자기봉 내려놔 593 00:38:07,043 --> 00:38:08,126 ‪- 이거? ‪- 응 594 00:38:08,209 --> 00:38:09,418 ‪- 알겠어 ‪- 그래 595 00:38:11,251 --> 00:38:12,834 ‪아래 칠래? 위에 칠래? 596 00:38:17,376 --> 00:38:18,793 ‪그만해요! 놔둬요! 597 00:38:20,876 --> 00:38:21,834 ‪이리 와 598 00:38:35,459 --> 00:38:36,418 ‪잡아! 599 00:39:10,626 --> 00:39:11,709 ‪이건 또 뭐예요? 600 00:39:11,793 --> 00:39:14,376 ‪남의 시간대에서 죽으면 ‪곱게 못 죽어 601 00:39:14,959 --> 00:39:18,459 ‪- 당신이 왜 여기 있어? ‪- 구하러 왔지, 뒤 조심! 602 00:39:26,709 --> 00:39:27,584 ‪당신 정말… 603 00:39:28,959 --> 00:39:30,668 ‪정말 여기 있는 거야? 604 00:39:42,793 --> 00:39:43,959 ‪- 안녕 ‪- 안녕 605 00:39:48,668 --> 00:39:49,959 ‪끝내준다 606 00:39:55,834 --> 00:39:58,334 ‪- 가야 돼 ‪- 그래, 어서 가자! 607 00:40:04,584 --> 00:40:05,584 ‪타 608 00:40:21,793 --> 00:40:23,959 ‪언제인지는 몰라도 ‪당신이 올 줄 알았어 609 00:40:24,043 --> 00:40:25,043 ‪당연히 와야지 610 00:40:25,126 --> 00:40:26,459 ‪앞 좀 보실래요? 611 00:40:27,084 --> 00:40:28,584 ‪재진입 때 폭발했다고 그러던데 612 00:40:28,668 --> 00:40:31,126 ‪헛소리야, 나보다 ‪조종 잘하는 사람이 어딨다고 613 00:40:33,584 --> 00:40:34,584 ‪아, 맞다 614 00:40:35,293 --> 00:40:37,668 ‪로라, 얘는 나야 615 00:40:38,168 --> 00:40:39,001 ‪안녕하세요! 616 00:40:39,084 --> 00:40:40,751 ‪과거의 자길 만났어? 617 00:40:40,834 --> 00:40:43,834 ‪어릴 적의 나를 ‪만나보고 싶다고 했었잖아 618 00:40:44,334 --> 00:40:46,084 ‪- 잘 봐 ‪- 그래 619 00:40:46,168 --> 00:40:49,834 ‪천천히 가면 안 돼요? ‪아무도 안 따라와요 620 00:40:49,918 --> 00:40:51,918 ‪뒤 보지 말고, 위를 봐 621 00:41:06,709 --> 00:41:09,168 ‪도로에서 벗어나야 돼 ‪너무 노출되어 있어 622 00:41:19,209 --> 00:41:21,418 ‪여보, 손님 맞을 준비 해야겠는데 623 00:41:22,418 --> 00:41:23,959 ‪밟아! 624 00:41:38,334 --> 00:41:39,168 ‪차 세워 625 00:41:39,251 --> 00:41:40,334 ‪- 뭐? ‪- 뭐요? 626 00:41:40,418 --> 00:41:41,293 ‪멈춰! 627 00:41:48,334 --> 00:41:50,543 ‪뒤로 빼, 후진! 628 00:41:51,209 --> 00:41:52,418 ‪빼! 629 00:41:55,459 --> 00:41:56,418 ‪달려! 630 00:42:13,793 --> 00:42:14,751 ‪떠나네요 631 00:42:15,501 --> 00:42:18,209 ‪떠나는 게 아니라 ‪착륙 지점을 찾는 거야 632 00:42:18,293 --> 00:42:21,293 ‪- 이 길에서 당장 벗어나야 돼 ‪- 길이라뇨? 633 00:42:27,001 --> 00:42:29,251 ‪이해가 안 가 ‪우릴 어떻게 찾았어? 634 00:42:29,334 --> 00:42:32,376 ‪과거에 와서도 당신을 ‪지켜볼 거란 생각 안 했어? 635 00:42:32,459 --> 00:42:34,626 ‪애초에 왜 점프를 한 건데? 636 00:42:34,709 --> 00:42:38,376 ‪데이터 분석 중에 ‪점프 일지에서 특이점을 발견했어 637 00:42:38,459 --> 00:42:40,959 ‪타임 제트기가 ‪2018년에서 돌아왔더라고 638 00:42:41,751 --> 00:42:43,001 ‪그게 왜 특이점이지? 639 00:42:43,084 --> 00:42:46,043 ‪2018년으로 점프한 사람은 ‪한 명도 없었거든 640 00:42:46,626 --> 00:42:48,834 ‪떠난 사람이 없는데 ‪어떻게 돌아온 거지? 641 00:42:48,918 --> 00:42:51,876 ‪누군가 과거에 가서 ‪시간의 흐름을 건드리는 바람에 642 00:42:51,959 --> 00:42:55,626 ‪미래의 세상이 바뀌었다면 ‪가능한 일이죠 643 00:42:57,918 --> 00:43:01,084 ‪이 똑똑한 머리를 버리고 ‪그 근육을 얻은 거예요? 644 00:43:02,501 --> 00:43:03,668 ‪손해 보셨네 645 00:43:03,751 --> 00:43:06,001 ‪- 귀엽다 ‪- 깜찍하지? 646 00:43:06,084 --> 00:43:09,168 ‪숨이 멎을 때까지 ‪물속에 처넣고 싶지 않아? 647 00:43:09,251 --> 00:43:10,543 ‪내가 너무 싫다 648 00:43:20,626 --> 00:43:22,001 ‪어떻게 된 거야? 649 00:43:22,084 --> 00:43:24,793 ‪과거로 간 제트기는 ‪소리언의 제트기였어 650 00:43:24,876 --> 00:43:27,918 ‪2018년 11월로 ‪돌아갈 이유가 있었던 거지 651 00:43:28,001 --> 00:43:29,876 ‪2018년 11월에 ‪무슨 일이 있었는데요? 652 00:43:29,959 --> 00:43:31,251 ‪말해줄게 653 00:43:33,334 --> 00:43:34,209 ‪이 일이 있었어 654 00:43:34,293 --> 00:43:37,001 ‪당신 아버지가 ‪자기 입자 액셀러레이터를 만들고 655 00:43:37,084 --> 00:43:39,293 ‪일명 '애덤 프로젝트'가 ‪시작됐을 때야 656 00:43:39,376 --> 00:43:42,043 ‪인류가 시간 여행에 ‪처음 발을 내디딘 해지 657 00:43:42,126 --> 00:43:43,959 ‪소리언은 2018년으로 돌아가서 658 00:43:44,043 --> 00:43:46,709 ‪젊은 자신에게 ‪미래의 정보를 준 게 분명해 659 00:43:46,793 --> 00:43:47,709 ‪왜요? 660 00:43:48,251 --> 00:43:51,709 ‪아마 주식 정보를 줘서 ‪재산을 불리게 했을 거야 661 00:43:51,793 --> 00:43:53,709 ‪그래야 정치적 방해물을 치우고 662 00:43:53,793 --> 00:43:56,043 ‪타임 프로그램의 통제권을 ‪손에 넣을 수 있으니까 663 00:43:56,126 --> 00:43:57,084 ‪이미 넣었잖아 664 00:43:57,918 --> 00:43:58,918 ‪정말 그랬을까? 665 00:44:01,459 --> 00:44:02,334 ‪아니구나? 666 00:44:03,584 --> 00:44:05,668 ‪- 그러지 못했어 ‪- 그래 667 00:44:05,751 --> 00:44:08,043 ‪그렇다면 이 세상, 우리 세상은 668 00:44:08,126 --> 00:44:10,418 ‪이미 소리언에 의해 ‪변경된 세상이었던 거네 669 00:44:10,501 --> 00:44:13,251 ‪아저씨가 온 2050년은 ‪분위기가 안 좋아요? 670 00:44:13,751 --> 00:44:15,709 ‪- '터미네이터'는 봤지? ‪- 당연하죠 671 00:44:15,793 --> 00:44:17,334 ‪2050년은 그보다 안 좋아 672 00:44:19,459 --> 00:44:23,251 ‪소리언이 내 의도를 눈치채고 ‪제트기에 폭탄을 심었나 봐 673 00:44:23,751 --> 00:44:24,668 ‪이거 먹어 674 00:44:24,751 --> 00:44:26,793 ‪가까스로 탈출했지만 의미 없었지 675 00:44:26,876 --> 00:44:29,584 ‪제트기가 없으면 ‪난 영원히 난파될 신세니까 676 00:44:29,668 --> 00:44:33,126 ‪그래서 규정을 따라야 했어 677 00:44:33,209 --> 00:44:35,459 ‪이 시간대에서 계속 살면서 678 00:44:35,543 --> 00:44:37,876 ‪접촉을 피하고 ‪내 흔적을 최소화하고 679 00:44:37,959 --> 00:44:40,543 ‪당신이 미친놈처럼 ‪날 찾아주기를 기도했지 680 00:44:41,043 --> 00:44:43,334 ‪그 오랫동안 혼자였던 거네 681 00:44:43,418 --> 00:44:45,001 ‪4년이나 682 00:44:45,668 --> 00:44:47,043 ‪그게 우리 일이잖아 683 00:44:47,126 --> 00:44:49,293 ‪그건 그렇지만… 684 00:44:50,626 --> 00:44:52,959 ‪괜찮아, 혼자인 게 익숙해졌어 685 00:44:54,543 --> 00:44:55,793 ‪더는 안 그래도 돼 686 00:44:56,751 --> 00:44:57,584 ‪로라 687 00:44:59,209 --> 00:45:00,168 ‪내가 찾았으니까 688 00:45:01,709 --> 00:45:02,876 ‪내가 찾았어 689 00:45:04,293 --> 00:45:05,376 ‪날 찾았어 690 00:45:11,959 --> 00:45:14,376 ‪- 눈이랑 귀랑 산책하고 올게요 ‪- 잘 가 691 00:45:15,543 --> 00:45:16,834 ‪재밌게 놀아요 692 00:45:20,709 --> 00:45:22,168 ‪- 안녕? ‪- 안녕 693 00:45:28,376 --> 00:45:29,876 ‪- 왜 그래? ‪- 총 맞았어 694 00:45:29,959 --> 00:45:32,293 ‪- 총 맞았어? ‪- 그래, 총 695 00:45:32,376 --> 00:45:33,501 ‪- 리드? ‪- 응? 696 00:45:33,584 --> 00:45:35,001 ‪- 꾹 참아 ‪- 알겠습니다! 697 00:45:35,084 --> 00:45:36,543 ‪참을게요 698 00:45:52,251 --> 00:45:56,209 ‪- 뭘 해야 할지 알지? ‪- 안 돼, 난 당신 찾으러 왔어 699 00:45:58,126 --> 00:45:59,043 ‪알아 700 00:46:00,459 --> 00:46:03,168 ‪하지만 여기에서 ‪이런 식으로 살 수는 없어 701 00:46:03,251 --> 00:46:07,876 ‪당신이 2018년으로 돌아가서 ‪모든 걸 바로잡아야 해 702 00:46:07,959 --> 00:46:11,376 ‪- 당신이 끝내야 돼 ‪- 끝낸다는 게 무슨 뜻이에요? 703 00:46:11,459 --> 00:46:12,543 ‪그러니까… 704 00:46:13,334 --> 00:46:16,584 ‪시간 여행의 발명을 막고 ‪미래를 구하라는 거지 705 00:46:16,668 --> 00:46:18,876 ‪당신도 같이 가자, 나랑… 706 00:46:18,959 --> 00:46:22,168 ‪당신 DNA에 맞춰져 있어서 ‪난 제트기 타지도 못해 707 00:46:22,251 --> 00:46:24,209 ‪- 당신은 똑똑하니까 고치면 되지 ‪- 애덤! 708 00:46:24,293 --> 00:46:27,876 ‪우린 타임 프로그램에서 만났어 ‪무슨 말인지 알아? 709 00:46:29,043 --> 00:46:32,126 ‪내가 시간 여행을 없앤다고 쳐 ‪소리언이 쫓는 마당에 710 00:46:32,209 --> 00:46:34,001 ‪그게 가능할지도 모르겠지만 711 00:46:34,834 --> 00:46:35,834 ‪그럼 우린 못 만나 712 00:46:36,959 --> 00:46:38,126 ‪우리 사이는 없어 713 00:46:39,209 --> 00:46:40,584 ‪전부 사라진다고 714 00:46:41,626 --> 00:46:42,751 ‪우린 만났어 715 00:46:44,751 --> 00:46:48,626 ‪우리가 나눈 추억들은 ‪모두 있었던 일이야 716 00:46:48,709 --> 00:46:51,168 ‪시간의 흐름이 바뀌어도 717 00:46:51,709 --> 00:46:54,918 ‪우리 안 어딘가에는 ‪우리 시간의 메아리가 존재해 718 00:46:55,918 --> 00:46:57,584 ‪서로를 찾을 거야 719 00:46:59,418 --> 00:47:00,751 ‪난 그렇게 믿어 720 00:47:01,584 --> 00:47:04,334 ‪그게 아니라면? 당신이 틀렸다면? 721 00:47:04,418 --> 00:47:05,668 ‪아마 틀렸을 거야 722 00:47:07,501 --> 00:47:08,876 ‪내가 틀린 적 있었어? 723 00:47:13,043 --> 00:47:16,459 ‪로라, 이 일을 또 겪을 순 없어 724 00:47:17,834 --> 00:47:21,459 ‪그렇게는 안 돼 ‪당신을 잃을 수 없어, 이러지 마 725 00:47:29,334 --> 00:47:30,334 ‪뭐지? 726 00:47:31,584 --> 00:47:32,543 ‪우릴 찾은 거야 727 00:47:45,793 --> 00:47:46,626 ‪젠장! 728 00:47:48,168 --> 00:47:51,501 ‪커브를 돌면 흙길이 나와 ‪제트기로 갈 때까지 시간을 벌게 729 00:47:51,584 --> 00:47:53,668 ‪- 아니, 안 갈래 ‪- 가야만 해 730 00:47:53,751 --> 00:47:55,668 ‪무슨 소릴 하는 거야? ‪당신을 죽일 거라고! 731 00:47:55,751 --> 00:47:59,251 ‪몇 년간 방어책을 마련해 왔어 ‪놈들은 상대도 안 돼 732 00:47:59,334 --> 00:48:01,459 ‪- 하지만 당신이 잡히면 끝이야 ‪- 내가 여기 온 건… 733 00:48:01,543 --> 00:48:04,043 ‪애덤, 제발 그만해! 734 00:48:04,626 --> 00:48:06,126 ‪나 때문에 왔다는 거 알아 735 00:48:07,168 --> 00:48:09,626 ‪하지만 이제는 가야 돼 736 00:48:09,709 --> 00:48:10,584 ‪제발 737 00:48:16,543 --> 00:48:18,043 ‪우리가 바로잡는 거야 738 00:48:18,709 --> 00:48:20,501 ‪로라, 사랑해 739 00:48:21,959 --> 00:48:24,293 ‪사랑하니까 ‪우린 다시 만날 수 있어 740 00:48:25,876 --> 00:48:26,751 ‪어서 가 741 00:48:28,501 --> 00:48:29,334 ‪가! 742 00:48:32,876 --> 00:48:34,834 ‪빌어먹을! 743 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 ‪와라 744 00:49:17,709 --> 00:49:18,584 ‪옳지 745 00:49:22,043 --> 00:49:23,168 ‪쾅 746 00:49:29,001 --> 00:49:32,668 ‪아직도 부상 때문에 인식을 못 해 ‪시동 걸려면 네 도움이 필요해 747 00:49:32,751 --> 00:49:36,418 ‪충분한 고도에 다다르면 ‪내가 조종대를 잡을 수 있어 748 00:49:36,501 --> 00:49:39,418 ‪2018년으로 점프하기 전에 ‪잡히면 안 되니까 서두르자 749 00:49:39,501 --> 00:49:40,876 ‪네? 전 아저씨랑 안 가요 750 00:49:40,959 --> 00:49:42,751 ‪무조건 가야지, 빨리 가자 751 00:49:42,834 --> 00:49:44,418 ‪크리스토스! 752 00:49:45,918 --> 00:49:47,459 ‪너무 반갑다, 친구야 753 00:49:47,543 --> 00:49:48,709 ‪로라, 너냐? 754 00:49:49,876 --> 00:49:52,918 ‪제트기 터뜨린 걸로 ‪여전히 꽁한 거 아니지? 755 00:49:53,418 --> 00:49:54,751 ‪솔직히 말해줘? 756 00:49:55,293 --> 00:49:56,876 ‪그래, 아직 열받았다 757 00:50:07,334 --> 00:50:09,293 ‪제 말부터 들으면 안 돼요? 758 00:50:09,376 --> 00:50:12,001 ‪여긴 제 지정 시간대예요 ‪아저씨는 어른이 돼서 759 00:50:12,084 --> 00:50:13,918 ‪모험하고, 비행기도 조종하지만 760 00:50:14,001 --> 00:50:17,043 ‪난 아직 두들겨 맞고 ‪흡입기 달고 사는 아싸라고요 761 00:50:17,126 --> 00:50:18,126 ‪남은 인생을 즐길래요 762 00:50:18,209 --> 00:50:19,334 ‪- 남은 인생이 궁금해? ‪- 네 763 00:50:19,418 --> 00:50:20,626 ‪내가 알려줄게 764 00:50:21,293 --> 00:50:23,293 ‪아빠의 죽음이 ‪널 만신창이로 만들어 765 00:50:23,376 --> 00:50:25,001 ‪우울증 걸리고, 화에 사로잡히지 766 00:50:25,084 --> 00:50:27,668 ‪고등학교 졸업까지는 ‪친구 하나 없이 방황하다가 767 00:50:27,751 --> 00:50:31,001 ‪대학 때 정점 찍고 ‪딱 1년 후에 장학금을 잃어 768 00:50:31,084 --> 00:50:33,751 ‪얼마나 바보 같고 한심한지 769 00:50:33,834 --> 00:50:36,001 ‪말도 못 하는 이유로 말이야 770 00:50:36,084 --> 00:50:39,501 ‪결국 공군에 입대했는데 ‪조종사가 될 수 있다네? 771 00:50:39,584 --> 00:50:43,001 ‪그러다 시간 여행이 등장하고 ‪전 세계가 엉망으로 변하더니 772 00:50:43,084 --> 00:50:44,543 ‪내가 유일하게 사랑… 773 00:50:44,626 --> 00:50:47,043 ‪내가 유일하게 사랑한 여자마저 ‪데려가 버렸어 774 00:50:47,126 --> 00:50:48,501 ‪내 말 알아들어? 775 00:50:50,126 --> 00:50:51,126 ‪로라를… 776 00:50:53,793 --> 00:50:56,001 ‪로라를 데려가 버렸다고 777 00:50:58,626 --> 00:51:00,793 ‪- 그게 전부일 리 없어요 ‪- 맞아 778 00:51:01,793 --> 00:51:03,793 ‪하지만 소리언이 남긴 ‪나쁜 기억뿐이야 779 00:51:05,459 --> 00:51:06,501 ‪우리가 고칠 수 있어 780 00:51:07,168 --> 00:51:09,084 ‪- 시간 여행을 없애서요? ‪- 그래 781 00:51:09,584 --> 00:51:11,168 ‪어떻게 할 건데요? ‪계획이 뭐예요? 782 00:51:12,418 --> 00:51:15,168 ‪흡입기 달고 사는 아싸한테 ‪계획을 말해줄 순… 783 00:51:15,251 --> 00:51:18,001 ‪- 계획 없네 ‪- 계획이 없어, 제대로 봤다 784 00:51:18,084 --> 00:51:20,501 ‪하지만 계획을 ‪알 만한 사람이 있지 785 00:51:23,501 --> 00:51:24,543 ‪아빠 786 00:51:25,418 --> 00:51:26,251 ‪아빠 787 00:51:27,084 --> 00:51:28,626 ‪아저씨, 아빠한테 갈 거군요 788 00:51:29,126 --> 00:51:30,168 ‪아니 789 00:51:30,876 --> 00:51:32,418 ‪우리가 함께 갈 거야 790 00:51:34,001 --> 00:51:36,668 ‪나랑 가든지 아니면… 791 00:51:45,209 --> 00:51:47,584 ‪네 남편한테 ‪숨지 말고 나오라고 해! 792 00:51:47,668 --> 00:51:49,001 ‪지금 바쁘대! 793 00:51:49,626 --> 00:51:51,584 ‪네가 들렀다고 전해줄게 794 00:52:13,001 --> 00:52:14,168 ‪안녕, 로라 795 00:52:14,668 --> 00:52:16,834 ‪처음 뒈졌을 때 사라졌어야지 796 00:52:20,293 --> 00:52:22,001 ‪남편은 어디 있니? 797 00:52:23,459 --> 00:52:24,709 ‪좋았어 798 00:52:25,876 --> 00:52:28,209 ‪해보자, 네 손 줘봐 799 00:52:29,459 --> 00:52:30,376 ‪그렇지 800 00:52:31,584 --> 00:52:33,501 ‪건강한 DNA로구나 801 00:52:33,584 --> 00:52:36,334 ‪좋아, 설정해 둘 테니까 802 00:52:36,418 --> 00:52:37,876 ‪손잡이 잡고 있어 803 00:52:37,959 --> 00:52:41,126 ‪지포스 때문에 기절하지 않게 ‪꽉 잡는 게 좋을 거야 804 00:52:41,209 --> 00:52:42,959 ‪그게 뭔… 데요! 805 00:53:24,043 --> 00:53:25,459 ‪- 어떻게 됐어요? ‪- 저길 봐 806 00:53:29,751 --> 00:53:31,001 ‪뭐 하는 거예요? 807 00:53:45,543 --> 00:53:47,793 ‪- 잡았다 ‪- 꽉 잡아 808 00:54:05,668 --> 00:54:07,209 ‪꽉 잡으라고 했잖아! 809 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 ‪어딜 감히 째려봐! 810 00:54:12,376 --> 00:54:13,793 ‪어디 가냐! 811 00:54:15,459 --> 00:54:16,459 ‪제길! 812 00:54:18,293 --> 00:54:20,501 ‪꽉 잡아, 이걸 해보고 싶었어 813 00:54:27,584 --> 00:54:29,501 ‪시동을 끈 거예요? 814 00:54:31,043 --> 00:54:33,709 ‪- 맞아 ‪- 엄마야… 815 00:54:33,793 --> 00:54:40,001 ‪엄마야! 816 00:54:52,001 --> 00:54:53,501 ‪어디로 간 거야? 817 00:54:54,626 --> 00:54:56,001 ‪분명 여기에 있습니다 818 00:54:56,084 --> 00:54:58,793 ‪애덤, 수치를 잘 확인해 819 00:54:58,876 --> 00:55:00,668 ‪원자로가 손상됐잖아 820 00:55:00,751 --> 00:55:03,918 ‪한 번의 점프밖에 안 남았어 821 00:55:04,001 --> 00:55:05,501 ‪지금 안 돌아오면 822 00:55:05,584 --> 00:55:06,834 ‪다신 못 돌아와 823 00:55:11,584 --> 00:55:13,376 ‪어떡할까? 네가 결정해 824 00:55:14,918 --> 00:55:18,126 ‪실패하면 다시는 ‪우리 시간대로 못 돌아와 825 00:55:27,001 --> 00:55:28,793 ‪- 밟아요 ‪- 오예! 826 00:55:35,876 --> 00:55:36,751 ‪찾았다 827 00:55:42,709 --> 00:55:43,668 ‪"펄스 캐넌 전개" 828 00:55:57,876 --> 00:55:59,084 ‪가라! 829 00:56:02,334 --> 00:56:04,168 ‪- 애덤! ‪- 나만 믿어! 830 00:56:08,626 --> 00:56:09,793 ‪이리 와, 리드 831 00:56:11,418 --> 00:56:14,376 ‪- 애덤! ‪- 알았다고! 832 00:56:14,459 --> 00:56:15,959 ‪애덤! 833 00:56:17,126 --> 00:56:18,459 ‪덤벼! 834 00:56:18,543 --> 00:56:20,418 ‪우리 제발… 835 00:56:20,501 --> 00:56:21,459 ‪죽지 말자! 836 00:56:36,376 --> 00:56:38,001 {\an8}‪쉬운 과제가 아니야 837 00:56:38,084 --> 00:56:38,918 {\an8}‪얘들아 838 00:56:39,001 --> 00:56:40,959 ‪무작정 투덜거리지 말고 839 00:56:41,043 --> 00:56:44,626 ‪자신의 무능함을 받아들인 다음 ‪일단 시작해 봐 840 00:56:44,709 --> 00:56:49,126 ‪무언가를 잘하고 싶으면 ‪죽 쑬 각오부터 해야 돼 841 00:56:49,209 --> 00:56:51,001 ‪- 리드 교수님 ‪- 소피 842 00:56:51,084 --> 00:56:51,959 ‪"존 트래볼타" 843 00:56:52,043 --> 00:56:53,584 ‪풀이 준비에만 두 학기는 걸려요 844 00:56:53,668 --> 00:56:55,251 ‪두 학기 걸리면 잘한 거지 845 00:56:55,334 --> 00:56:58,251 ‪잘해봤자 낙제를 받겠죠 ‪말도 안 되는 과제니까요 846 00:56:58,334 --> 00:56:59,668 ‪소피, 넌 할 수 있어 847 00:56:59,751 --> 00:57:03,043 ‪다들 잘 들어 ‪이게 물리학의 아름다움이자 848 00:57:03,126 --> 00:57:05,084 ‪인생의 아름다움이다 849 00:57:18,584 --> 00:57:19,668 ‪정말 아빠네요 850 00:57:21,209 --> 00:57:22,043 ‪그래 851 00:57:23,459 --> 00:57:24,418 ‪너무… 852 00:57:24,501 --> 00:57:25,668 ‪맞아 853 00:57:26,626 --> 00:57:28,834 ‪멀쩡하지? 잠깐 와봐 854 00:57:30,376 --> 00:57:31,876 ‪대화는 나한테 맡겨 855 00:57:31,959 --> 00:57:33,959 ‪하지만 말해주면 ‪아빠가 살 수 있잖아요 856 00:57:34,043 --> 00:57:35,251 ‪말하면 안 돼, 알았니? 857 00:57:35,334 --> 00:57:39,334 ‪알려줘야 하는 것 말고는 ‪절대 말하면 안 돼 858 00:57:41,668 --> 00:57:44,251 ‪말하지 않겠다고 네 입으로 얘기해 859 00:57:45,543 --> 00:57:47,084 ‪- 말해 ‪- 말 안 할게요 860 00:57:51,543 --> 00:57:53,584 ‪물리학은 장기전이야 861 00:57:53,668 --> 00:57:57,668 ‪우리가 다루는 문제들은 ‪자식 세대가 해결할 거야 862 00:57:57,751 --> 00:58:00,459 ‪가끔 해답 비슷한 걸 ‪찾게 될 수도 있어 863 00:58:00,543 --> 00:58:03,376 ‪옷에 적힌 농담 이제 이해했다 ‪아주 영리해 864 00:58:03,459 --> 00:58:07,751 ‪하지만 평생의 연구를 ‪끝마치기 전에 죽고 말 거야 865 00:58:07,834 --> 00:58:11,126 ‪차갑게 식은 시체가 ‪땅속에서 썩어가는 동안 866 00:58:11,209 --> 00:58:13,876 ‪한참 뒤에 태어난 후손들이 867 00:58:13,959 --> 00:58:16,209 ‪우리 연구에 마침표를 찍겠지 868 00:58:16,793 --> 00:58:18,293 ‪로마인들이 말했잖아 869 00:58:19,043 --> 00:58:22,876 ‪'인생을 즐겨라 ‪시간이 얼마 없다' 870 00:58:22,959 --> 00:58:24,209 ‪가이 롬바르도 871 00:58:26,251 --> 00:58:27,834 ‪뭐라고 했지? 872 00:58:27,918 --> 00:58:29,001 ‪가이 롬바르도요 873 00:58:29,084 --> 00:58:32,168 ‪'시간이 얼마 없다'는 ‪로마 명언이 아니에요 874 00:58:32,251 --> 00:58:35,418 ‪가수 가이 롬바르도와 ‪로열 캐나디안스의 노랫말이죠 875 00:58:36,001 --> 00:58:37,209 ‪가이 롬바르도 맞아 876 00:58:37,293 --> 00:58:40,918 ‪1949년에 발매된 명곡 ‪'인생을 즐겨라'에 나오지만 877 00:58:41,001 --> 00:58:42,376 ‪그보다 한참 전에 878 00:58:42,459 --> 00:58:45,501 ‪로마인들이 해시계에 ‪그 글귀를 새겨 넣었지 879 00:58:45,584 --> 00:58:46,834 ‪동점으로 할까? 880 00:58:46,918 --> 00:58:49,668 ‪그 사실을 알고 있다니 흥미롭군 881 00:58:49,751 --> 00:58:52,168 ‪혹시 내가 아는 학생인가? 882 00:58:52,876 --> 00:58:54,459 ‪청강하러 왔어요 883 00:58:57,584 --> 00:58:58,834 ‪질문 있는 사람? 884 00:59:01,793 --> 00:59:06,126 ‪자료는 웹사이트에 올려둘 테니 ‪화요일 수업 때 봅시다 885 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 ‪애덤? 886 00:59:23,584 --> 00:59:24,459 ‪아빠 887 00:59:25,459 --> 00:59:26,334 ‪아빠! 888 00:59:27,334 --> 00:59:28,209 ‪애덤? 889 00:59:37,084 --> 00:59:40,043 ‪너희 시간 여행을 한 거니? 890 00:59:43,251 --> 00:59:45,668 ‪2050년의 애덤이 찾아왔다는 거지? 891 00:59:45,751 --> 00:59:46,584 ‪네 892 00:59:46,668 --> 00:59:48,376 ‪- 몇 살이라고? ‪- 12살요 893 00:59:48,459 --> 00:59:51,168 ‪- 12살 애덤은 왜 필요했어? ‪- 필요 없었어요 894 00:59:51,251 --> 00:59:53,251 ‪- 제트기 탈 때 필요했잖아요 ‪- 제트기? 895 00:59:53,334 --> 00:59:55,334 ‪- 제트기가 있어? ‪- 네, 제 제트기요 896 00:59:55,418 --> 00:59:57,084 ‪처음엔 필요 없었단 뜻이야 897 00:59:57,168 --> 00:59:58,543 ‪2022년은 실수였어요 898 00:59:59,209 --> 01:00:00,543 ‪네가 제트기를 운전했다고? 899 01:00:00,626 --> 01:00:01,459 ‪네 900 01:00:01,543 --> 01:00:02,668 ‪그랬어? 901 01:00:02,751 --> 01:00:05,376 ‪- 내 재킷 같은데 작아 보이네 ‪- 저도 그 말 했어요 902 01:00:05,459 --> 01:00:07,168 ‪- 안 작아요 ‪- 단추 달린 콘돔 같아 903 01:00:07,251 --> 01:00:09,084 ‪- 재밌다, 너도 재밌지? ‪- 콘돔이래 904 01:00:09,168 --> 01:00:11,251 ‪2022년이 왜 실수라는 거지? 905 01:00:11,334 --> 01:00:14,001 ‪- 거기 가면 안 됐거든요 ‪- 여기도 오면 안 돼 906 01:00:14,084 --> 01:00:16,501 ‪- 그걸 모르겠어요? ‪- 제트기 훔칠 때 총 맞았대요 907 01:00:16,584 --> 01:00:18,668 ‪- 그걸 왜 말하니? ‪- 제트기를 훔쳤어? 908 01:00:18,751 --> 01:00:22,418 ‪- 몰라도 되는 거잖아 ‪- 그만, 둘 다 조용히 해 909 01:00:22,501 --> 01:00:25,334 ‪이게 얼마나 ‪잘못된 일인지 알기나 해? 910 01:00:25,418 --> 01:00:28,626 ‪이러면 안 돼, 자기 시간대를 ‪벗어나면 안 된다고! 911 01:00:28,709 --> 01:00:32,376 ‪왜 왔다고 생각하는데요? ‪한번 안아보자고 왔겠어요? 912 01:00:32,459 --> 01:00:35,251 ‪- 아빠랑 할 얘기가 있다고요! ‪- 상관없어 913 01:00:35,334 --> 01:00:37,084 ‪- 상관없단다 ‪- 오해하지는 마 914 01:00:37,168 --> 01:00:40,251 ‪너희가 진심으로 반갑고 ‪악의 없이 하는 말인데 915 01:00:40,334 --> 01:00:42,876 ‪너희들이 온 시간대로 ‪당장 썩 꺼져줬으면 해 916 01:00:42,959 --> 01:00:46,168 ‪네가 하는 말과 행동이 ‪발산을 초래하게 돼 917 01:00:46,251 --> 01:00:47,918 ‪잠깐만 입 닥쳐줄래요? 918 01:00:48,001 --> 01:00:50,668 ‪- 들을 것도 없이… ‪- 내 말 좀 들어봐요 919 01:00:50,751 --> 01:00:52,668 ‪물리학 개소리 작작 하라고! 920 01:00:52,751 --> 01:00:53,668 ‪아빠! 921 01:00:54,251 --> 01:00:55,209 ‪괜찮아요? 922 01:00:55,293 --> 01:00:56,459 ‪제기랄! 923 01:00:57,126 --> 01:01:01,168 ‪난 분명히 입 닥치고 ‪말 들으라고 정중히 말했는데 924 01:01:01,251 --> 01:01:03,751 ‪- 듣질 않아서… ‪- 난 괜찮다 925 01:01:05,459 --> 01:01:08,376 ‪벌받은 기분이 어때? ‪우리 가족은 사람 안 때려 926 01:01:08,459 --> 01:01:09,459 ‪방금 때렸잖아요! 927 01:01:09,543 --> 01:01:11,126 ‪- 맞을 짓 했으니까 ‪- 진짜! 928 01:01:11,209 --> 01:01:14,126 ‪왜 밥맛으로 자란 거야? ‪날 사랑하는 줄 알았는데 929 01:01:14,209 --> 01:01:15,918 ‪- 사랑해요! ‪- 다 상관없어요 930 01:01:16,001 --> 01:01:17,793 ‪상관없긴, 이건 심각한 문제야 931 01:01:17,876 --> 01:01:19,293 ‪- 아빠 ‪- 상관없다니 932 01:01:19,376 --> 01:01:21,626 ‪미래에는 안전 수칙이나 ‪규정 같은 것도 없나? 933 01:01:21,709 --> 01:01:22,876 ‪- 마야랑 내가 같이… ‪- 아빠 934 01:01:22,959 --> 01:01:24,543 ‪- 윤리 위원회도 있고… ‪- 아빠! 935 01:01:24,626 --> 01:01:25,834 ‪철저히 감독해야지! 936 01:01:25,918 --> 01:01:27,543 ‪그런 거 다 상관없다고요 937 01:01:33,626 --> 01:01:37,459 ‪설마 이미 일어났어? ‪누가 시간을 건드린 거야? 938 01:01:37,543 --> 01:01:39,334 ‪- 누가? ‪- 소리언이요 939 01:01:40,543 --> 01:01:42,209 ‪- 마야? ‪- 마야 940 01:01:42,709 --> 01:01:44,959 ‪그럴 사람이 아니야 ‪어떤 결과를 초래할지 알거든 941 01:01:45,043 --> 01:01:48,001 ‪- 내 연구를 수년간 후원했는데 ‪- 애덤 프로젝트요? 942 01:01:48,084 --> 01:01:51,959 ‪그래, 강력한 펄스로 ‪우주에 실용적인 웜홀을 943 01:01:52,043 --> 01:01:53,918 ‪생성할 수 있다는 이론이야 944 01:01:55,084 --> 01:01:56,418 ‪그리고 4주 전에 성공했지 945 01:01:56,501 --> 01:02:00,376 ‪시간 여행에 웜홀을 ‪활용할 수 있다는 이론을 946 01:02:00,459 --> 01:02:02,251 ‪가볍게 들여다보기는 했지만 947 01:02:02,334 --> 01:02:03,668 ‪그냥 이론에 불과해 948 01:02:03,751 --> 01:02:04,959 ‪- 그렇군요 ‪- 아직은 말이야 949 01:02:05,043 --> 01:02:06,959 ‪저 오줌 마려우니까 갑시다 950 01:02:07,043 --> 01:02:10,709 ‪잠깐, 설마! ‪내가 시간 여행의 창시자야? 951 01:02:12,709 --> 01:02:13,751 ‪잘 때리던데요? 952 01:02:13,834 --> 01:02:15,418 ‪손이 부러진 것 같아 953 01:02:19,084 --> 01:02:21,293 ‪미안하구나, 다 내 잘못이야 954 01:02:21,376 --> 01:02:23,293 ‪내 자존심과 오만함 955 01:02:23,376 --> 01:02:26,668 ‪최고여야 하고, 최초여야 하고 ‪제일 똑똑해야 성이 풀려서 956 01:02:26,751 --> 01:02:27,584 ‪이렇게 됐어 957 01:02:27,668 --> 01:02:29,709 ‪- 혐오스러운 성격이네요 ‪- 몰랐잖아요 958 01:02:29,793 --> 01:02:31,459 ‪- 알았어야 해 ‪- 맞아요 959 01:02:31,543 --> 01:02:35,501 ‪인류는 우주의 이치를 ‪간섭하려 들어선 안 되거든 960 01:02:35,584 --> 01:02:37,584 ‪과학보다 위대한 힘이 있어 961 01:02:37,668 --> 01:02:40,126 ‪맞아요, 이제 지니를 ‪요술 램프에 다시 넣어야죠 962 01:02:40,209 --> 01:02:42,876 ‪시간 여행이 생기기도 전에 ‪싹을 자르는 거예요 963 01:02:44,334 --> 01:02:47,126 ‪이미 일어난 일은 ‪아무리 끔찍하다고 해도 964 01:02:47,209 --> 01:02:50,584 ‪되돌리는 게 불가능하고 ‪그렇게 해서도 안 돼 965 01:02:50,668 --> 01:02:54,293 ‪우리가 이렇게 만난 것도 ‪운명과 시간을 더럽히는 행위야 966 01:02:54,376 --> 01:02:57,751 ‪소리언은 이미 했다니까요 ‪세계를 손안에 넣었다고요 967 01:02:57,834 --> 01:02:59,293 ‪확신할 수 있어? 968 01:02:59,376 --> 01:03:02,001 ‪시간을 건드렸다는 ‪과학적 증거가 있냐는 말이다 969 01:03:02,084 --> 01:03:05,168 ‪없지, 그건 알 수 없거든 ‪하지만 이건 확실해 970 01:03:05,251 --> 01:03:10,293 ‪네가 여기 와서 세상을 바꾸면 ‪재앙으로 이어질 수도 있어 971 01:03:10,376 --> 01:03:11,876 ‪그건 계산이 가능해 972 01:03:11,959 --> 01:03:14,001 ‪- 그만해요 ‪- 뭘? 973 01:03:14,084 --> 01:03:16,209 ‪- 과학자처럼 구는 거요 ‪- 난 과학자야 974 01:03:16,293 --> 01:03:17,209 ‪아버지가 되어 봐요 975 01:03:19,668 --> 01:03:22,543 ‪늘 아들보다 우주에 ‪더 관심 가지잖아요 976 01:03:22,626 --> 01:03:24,043 ‪- 아니에요 ‪- 맞아 977 01:03:24,126 --> 01:03:26,418 ‪너도 더 크면 깨달을 거야 978 01:03:26,501 --> 01:03:27,751 ‪그리고… 979 01:03:28,959 --> 01:03:31,751 ‪난 기차 떠났어요 ‪이미 늦었으니까 뭐… 980 01:03:31,834 --> 01:03:32,793 ‪난 괜찮지만 981 01:03:33,626 --> 01:03:34,918 ‪쟤는 아빠가 필요해요 982 01:03:42,084 --> 01:03:43,626 ‪넌 뭐가 필요하니? 983 01:03:51,584 --> 01:03:53,126 ‪좀 걸어야겠어요 984 01:04:07,501 --> 01:04:09,876 ‪난 여기 있으면 안 돼, 가야겠다 985 01:04:11,209 --> 01:04:12,918 ‪- 가지 마세요 ‪- 가야 해 986 01:04:13,001 --> 01:04:15,168 ‪- 제발 ‪- 우리가 해결할 문제가 아니야 987 01:04:15,251 --> 01:04:17,959 ‪내게 너무 위험한 부탁을 하는구나 988 01:04:24,084 --> 01:04:26,543 ‪우린 다음에 또 보자 989 01:04:31,209 --> 01:04:32,209 ‪잠깐만요 990 01:04:32,293 --> 01:04:33,126 ‪응? 991 01:04:35,043 --> 01:04:39,084 ‪- 할 말이 있어요 ‪- 아니, 더는 얘기해선 안 돼 992 01:04:39,168 --> 01:04:41,001 ‪난 미래를 알면 안 되거든 993 01:04:42,793 --> 01:04:43,751 ‪미안하다 994 01:04:44,376 --> 01:04:47,376 ‪집에 가야 해 ‪엄마랑 네가 기다리고 있어 995 01:04:59,918 --> 01:05:02,376 ‪"소리언" 996 01:05:02,459 --> 01:05:03,918 ‪네, 의원님, 하지만 997 01:05:04,001 --> 01:05:07,668 ‪웜홀의 안정성은 ‪더 이상 가설이 아닌 데다가 998 01:05:07,751 --> 01:05:11,959 ‪우리가 하는 일의 범주가 ‪현행법을 초월하고 있어요 999 01:05:12,043 --> 01:05:15,709 ‪그러니 제 사업을 후원하고 ‪미래로 같이 나아가시든가 1000 01:05:15,793 --> 01:05:17,918 ‪과거에 머물러 계세요 1001 01:05:18,001 --> 01:05:19,168 ‪전화 끊어 1002 01:05:23,418 --> 01:05:26,668 ‪여긴 왜 나타났어? ‪다시는 볼 일 없다고 했잖아 1003 01:05:26,751 --> 01:05:27,626 ‪내가 그랬나? 1004 01:05:28,918 --> 01:05:30,418 ‪언제지? 기억이 안 나네 1005 01:05:30,501 --> 01:05:33,501 ‪지난번에 왔을 때니 두 달 전이지 1006 01:05:33,584 --> 01:05:37,584 ‪아, 나한테는 32년 전 일이니까 1007 01:05:37,668 --> 01:05:40,334 ‪기억이 가물가물한 건 이해해 줘 1008 01:05:40,418 --> 01:05:43,626 ‪어쨌든, 시대가 바뀌었어 1009 01:05:43,709 --> 01:05:45,001 ‪여기 오면 안 돼! 1010 01:05:45,584 --> 01:05:49,168 ‪시간의 흐름에 미치는 변화는 ‪재앙으로 이어진다는 거 알잖아 1011 01:05:49,251 --> 01:05:50,876 ‪- 상상을 초월해! ‪- 나 완전 범생이였네 1012 01:05:50,959 --> 01:05:52,459 ‪제발 조용히 해줄래? 1013 01:05:52,543 --> 01:05:53,918 ‪네가 시키는 일들을 봐 1014 01:05:54,001 --> 01:05:58,043 ‪주식 매수며, 해외 계좌며 ‪모두 비윤리적이야 1015 01:05:58,126 --> 01:05:59,001 ‪그리고 불법이지 1016 01:05:59,084 --> 01:06:01,709 ‪농담이 아니야, 위험하다니까 1017 01:06:01,793 --> 01:06:06,043 ‪네가 고른 기업들이 ‪환경에 끼치는 피해만으로도 1018 01:06:06,126 --> 01:06:07,501 ‪무지막지할 수 있어 1019 01:06:07,584 --> 01:06:10,126 ‪짚고 넘어가자면 ‪우리가 나타나기 전에도 1020 01:06:10,209 --> 01:06:11,418 ‪환경은 개판이었어 1021 01:06:11,501 --> 01:06:14,626 ‪그리고, 마야 ‪넌 이 모든 걸 해냈어 1022 01:06:14,709 --> 01:06:16,543 ‪왜냐면 그 싸구려 정장과 1023 01:06:16,626 --> 01:06:19,959 ‪우스꽝스러운 머리 안 어딘가에 ‪내가 있기 때문이겠지 1024 01:06:22,376 --> 01:06:23,709 ‪갈게 1025 01:06:23,793 --> 01:06:24,751 ‪어디 가? 1026 01:06:26,668 --> 01:06:27,751 ‪만나는 사람 있어? 1027 01:06:28,543 --> 01:06:31,084 ‪말도 안 돼, 할 일 많잖아 1028 01:06:32,043 --> 01:06:33,751 ‪넌 평생 바쁠 거야 1029 01:06:34,793 --> 01:06:37,084 ‪네겐 이 회사밖에 없을 거니까 1030 01:06:37,168 --> 01:06:38,959 ‪회사가 네 삶이고 1031 01:06:39,918 --> 01:06:41,126 ‪네 가족이야 1032 01:06:42,543 --> 01:06:43,959 ‪그리고 우리 유산이지 1033 01:06:46,793 --> 01:06:50,209 ‪정부가 회사를 가져가게 놔뒀다면 1034 01:06:50,293 --> 01:06:52,501 ‪그동안 희생한 모든 것 1035 01:06:53,209 --> 01:06:55,376 ‪그동안 견뎌온 고독 1036 01:06:56,834 --> 01:06:58,251 ‪그 외로움이 1037 01:06:59,501 --> 01:07:00,751 ‪헛고생이 됐을 거야 1038 01:07:01,543 --> 01:07:02,959 ‪그래서 내가 해냈어 1039 01:07:03,043 --> 01:07:07,751 ‪우리가 잊힌 미래를 내가 고쳤다고 1040 01:07:09,501 --> 01:07:11,501 ‪그럼 왜 여기 돌아왔지? 1041 01:07:12,584 --> 01:07:13,626 ‪내가 돌아온 건 1042 01:07:14,501 --> 01:07:17,834 ‪시간 여행이 없어지는 걸 ‪막아야 하기 때문이지 1043 01:07:17,918 --> 01:07:21,251 ‪네 친구 애덤 리드가 ‪널 배신할 거야 1044 01:07:21,334 --> 01:07:23,668 ‪애덤? 어린애일 뿐인데? 1045 01:07:24,834 --> 01:07:26,834 ‪그래, 그 어린애가 1046 01:07:27,418 --> 01:07:30,043 ‪아주 성가신 녀석으로 성장하거든 1047 01:07:31,793 --> 01:07:33,751 ‪날 믿어, 후회하지 않을 거야 1048 01:07:54,918 --> 01:07:55,793 ‪왜? 1049 01:07:56,793 --> 01:07:59,501 ‪아저씨는 나이가 많으니까 ‪나보다 똑똑한 줄 알죠? 1050 01:07:59,584 --> 01:08:00,626 ‪저리 가라, 애덤 1051 01:08:02,168 --> 01:08:04,001 ‪아빠를 왜 싫어하는지 알아요 1052 01:08:05,959 --> 01:08:06,793 ‪정말? 1053 01:08:07,376 --> 01:08:10,251 ‪그래, 들어나 보자 ‪아주 궁금해서 미치겠네 1054 01:08:11,168 --> 01:08:14,126 ‪이야, 무슨 말을 하려나? ‪아빠가 자기밖에 몰라서? 1055 01:08:14,209 --> 01:08:18,251 ‪아니면 집에 오질 않아서? ‪아들보다 일을 더 사랑해서… 1056 01:08:18,334 --> 01:08:19,584 ‪아빠가 죽어서예요 1057 01:08:22,334 --> 01:08:23,376 ‪아빠가 죽어서 1058 01:08:24,709 --> 01:08:25,751 ‪아빠가 싫은 거라고요 1059 01:08:28,834 --> 01:08:31,126 ‪싫어하겠다고 마음먹은 거예요 1060 01:08:32,168 --> 01:08:34,209 ‪그리운 것보다 그게 편하니까 1061 01:08:34,876 --> 01:08:37,501 ‪아저씨는 기억하기 싫겠지만 ‪저는 기억하는 게 있어요 1062 01:08:37,584 --> 01:08:38,501 ‪그래? 1063 01:08:39,626 --> 01:08:40,584 ‪어떤 거? 1064 01:08:41,376 --> 01:08:45,209 ‪아빠는 거의 매일 밤 ‪캐치볼을 해줬어요 1065 01:08:45,293 --> 01:08:46,251 ‪캐치볼? 1066 01:08:46,793 --> 01:08:48,126 ‪퇴근하고 오시면 1067 01:08:49,001 --> 01:08:50,251 ‪많이 피곤해하셨고 1068 01:08:51,876 --> 01:08:53,959 ‪저는 마당에서 투수망에 ‪공을 던지고 있었죠 1069 01:08:54,043 --> 01:08:55,626 ‪투수망 기억나요? 1070 01:08:55,709 --> 01:08:57,376 ‪당연히 기억나지 1071 01:08:57,459 --> 01:09:00,168 ‪아빠가 못 놀아주니까 ‪대신 사준 거잖아 1072 01:09:00,251 --> 01:09:01,126 ‪아뇨 1073 01:09:03,209 --> 01:09:06,709 ‪백화점 앞 창문에 ‪전시되어 있어서 사준 거예요 1074 01:09:08,918 --> 01:09:11,626 ‪그 백화점 앞을 지나갈 때마다 1075 01:09:11,709 --> 01:09:14,126 ‪제가 제발 사달라고 빌었거든요 1076 01:09:14,209 --> 01:09:15,668 ‪그래서 사주셨어요 1077 01:09:17,001 --> 01:09:21,376 ‪마당에서 공 던지는 저를 보시면 ‪아무리 피곤해도 1078 01:09:21,459 --> 01:09:24,584 ‪매일 글러브를 들고나와서 ‪저랑 놀아주셨어요 1079 01:09:26,126 --> 01:09:28,668 ‪아저씨는, 우리는 ‪안 좋은 일을 겪었고 1080 01:09:30,334 --> 01:09:32,584 ‪그걸 잘 받아들이지 못한 거예요 1081 01:09:33,876 --> 01:09:35,459 ‪제 문제 같다는 생각이 들어요 1082 01:09:35,543 --> 01:09:37,543 ‪지금도 엄마를 괴롭히잖아요 1083 01:09:39,376 --> 01:09:40,418 ‪저는… 1084 01:09:43,293 --> 01:09:45,876 ‪속상한 것보다 ‪화내는 게 쉬운가 봐요 1085 01:09:47,084 --> 01:09:49,418 ‪아마 저도 나이를 먹으면 1086 01:09:50,834 --> 01:09:52,751 ‪둘이 다르다는 걸 잊게 되겠죠 1087 01:09:58,626 --> 01:10:00,334 ‪넌 왜 그렇게 똑똑하니? 1088 01:10:00,418 --> 01:10:02,334 ‪아저씨는 왜 그렇게 멍청해요? 1089 01:10:20,584 --> 01:10:21,834 ‪꿈 깨셔, 재수탱이 1090 01:10:23,251 --> 01:10:26,668 ‪애덤, 학교 가기 전에 ‪호킹 밥 주는 거 잊지 마 1091 01:10:28,793 --> 01:10:30,543 ‪아직 있네 1092 01:10:30,626 --> 01:10:32,543 ‪요리했어? 뭐 만드는데? 안녕! 1093 01:10:32,626 --> 01:10:34,751 ‪당신 덴버 오믈렛 좋아하잖아 1094 01:10:35,501 --> 01:10:38,584 ‪그건 덴버 오믈렛이 아니야 ‪구조 요청이지! 1095 01:10:38,668 --> 01:10:41,876 ‪달걀은 탔는데 ‪베이컨은 왜 익지를 않지? 1096 01:10:41,959 --> 01:10:43,709 ‪이건 아니야 1097 01:10:43,793 --> 01:10:45,876 ‪그나저나 왜 출근 안 하고 1098 01:10:45,959 --> 01:10:47,334 ‪여기 있는지 알려줄래? 1099 01:10:47,418 --> 01:10:50,668 ‪오늘은 당신이랑 집에 있고 싶었어 1100 01:10:51,293 --> 01:10:54,334 ‪꿈이야, 생시야? ‪이 남자 맘에 드네 1101 01:10:54,918 --> 01:10:56,084 ‪이 남자도 자기가 좋대 1102 01:10:58,084 --> 01:10:59,584 ‪무슨 문제 있어? 1103 01:11:01,918 --> 01:11:04,709 ‪당신 눈에는 애덤이 우울해 보여? 1104 01:11:05,251 --> 01:11:06,126 ‪아니 1105 01:11:07,751 --> 01:11:10,084 ‪별날 뿐이지, 아빠 닮아서 1106 01:11:11,501 --> 01:11:13,293 ‪내가 별종 수집가잖아 1107 01:11:15,209 --> 01:11:17,543 ‪저 게임기를 ‪만들어 주는 게 아니었어 1108 01:11:17,626 --> 01:11:20,293 ‪다른 애들이랑 ‪밖에서 뛰어놀아야 하는데 1109 01:11:20,376 --> 01:11:22,334 ‪자기 둥지를 찾을 수나 있겠냐고 1110 01:11:22,418 --> 01:11:26,209 ‪둥지라니, 아직 애잖아 ‪우리가 애덤의 둥지야 1111 01:11:26,293 --> 01:11:28,043 ‪당신이 애덤의 둥지겠지 1112 01:11:29,793 --> 01:11:33,918 ‪왜 이러는지 모르겠지만 ‪내가 팩폭을 날려줄 수도 있고 1113 01:11:34,584 --> 01:11:36,793 ‪듣기 좋은 말을 해줄 수도 있어 1114 01:11:36,876 --> 01:11:39,251 ‪팩폭이 내 스타일이긴 해 1115 01:11:39,334 --> 01:11:41,834 ‪난 듣기 좋은 말을 ‪해줬으면 좋겠는데 1116 01:11:41,918 --> 01:11:43,084 ‪그렇겠지 1117 01:11:43,668 --> 01:11:47,334 ‪농담이야, 농담인가? ‪사실대로 말해봐 1118 01:11:47,418 --> 01:11:49,001 ‪당신은 제정신일 때는 1119 01:11:50,751 --> 01:11:52,084 ‪우리에게 100% 집중해 1120 01:11:52,834 --> 01:11:54,001 ‪놀라울 정도야 1121 01:11:54,751 --> 01:11:57,959 ‪그런데 생각이 다른 데로 가면… 1122 01:11:59,793 --> 01:12:01,959 ‪그래서 애가 외로워하냐고? 1123 01:12:02,043 --> 01:12:03,709 ‪아마 그렇겠지 1124 01:12:04,209 --> 01:12:06,251 ‪그렇다고 당신이 ‪나쁜 아빠인 건 아냐 1125 01:12:06,334 --> 01:12:07,834 ‪내가 더 잘해야 해 1126 01:12:07,918 --> 01:12:11,001 ‪아저씨, 좋은 소식 들려줄까요? 1127 01:12:11,084 --> 01:12:14,376 ‪애덤은 완벽한 아빠가 아니라 ‪당신이 필요해 1128 01:12:15,251 --> 01:12:18,043 ‪요리 실력만 보면 ‪연쇄 살인마 후보지만 1129 01:12:18,126 --> 01:12:20,376 ‪그것만 빼면 꽤 멋진 사람이야 1130 01:12:21,001 --> 01:12:22,001 ‪엘리 1131 01:12:23,751 --> 01:12:25,043 ‪내가 사랑하는 거 알지? 1132 01:12:25,126 --> 01:12:26,376 ‪당연히 알지 1133 01:12:26,459 --> 01:12:28,418 ‪내가 얼마나 사랑스러운데 1134 01:12:29,043 --> 01:12:30,001 ‪맞아 1135 01:12:42,501 --> 01:12:43,751 ‪나 출근해야 돼 1136 01:12:44,334 --> 01:12:45,168 ‪알았지? 1137 01:12:45,668 --> 01:12:47,376 ‪시간은 많으니까 걱정 마 1138 01:12:51,709 --> 01:12:53,376 ‪'시간이 얼마 없다' 1139 01:13:04,959 --> 01:13:06,418 ‪성공할 수 있을까요? 1140 01:13:07,251 --> 01:13:09,334 ‪성공할걸? 아닌가? 두고 보자 1141 01:13:10,168 --> 01:13:11,959 ‪그래도 시도는 할 거잖아요 1142 01:13:12,043 --> 01:13:13,959 ‪시간 여행을 파괴하려면 ‪어떻게 해야 하죠? 1143 01:13:14,043 --> 01:13:17,293 ‪이건 세계 최대의 ‪전자기 액셀러레이터야 1144 01:13:17,376 --> 01:13:20,459 ‪아직 2018년이라 ‪전자기 기술이 불안정하지 1145 01:13:20,543 --> 01:13:23,793 ‪그래서 어떡할 거냐면 ‪녀석을 터뜨려 버릴 거야 1146 01:13:23,876 --> 01:13:25,334 ‪- 터뜨려요? ‪- 그래 1147 01:13:25,418 --> 01:13:28,043 ‪구린 계획인데요? ‪요절 안 한 게 신기하네요 1148 01:13:28,126 --> 01:13:32,001 ‪구린 계획이 유일한 계획일 때 ‪좋은 계획이 되는 법이지 1149 01:13:32,084 --> 01:13:32,918 ‪누가 그래요? 1150 01:13:33,001 --> 01:13:35,709 ‪너, 9년 뒤 ‪체포되기 직전에 하는 말이지 1151 01:13:35,793 --> 01:13:36,918 ‪- 네? ‪- 집중해 1152 01:13:37,001 --> 01:13:40,209 ‪경비부터 처리해야 돼 ‪내 장난감 가방 좋아하지? 1153 01:13:40,293 --> 01:13:41,459 ‪네 1154 01:13:42,043 --> 01:13:44,001 ‪덕후가 활약할 차례야 1155 01:13:48,584 --> 01:13:49,543 ‪잘 들려? 1156 01:13:49,626 --> 01:13:50,918 ‪들린다, 레드 리더 1157 01:13:51,001 --> 01:13:53,751 ‪여기는 버터넛 시피 컵 ‪잘 들린다, 오버 1158 01:13:53,834 --> 01:13:55,876 ‪평범하게 얘기하면 안 될까? 1159 01:13:55,959 --> 01:13:57,001 ‪알겠다 1160 01:13:57,501 --> 01:13:58,334 ‪레드 리더 1161 01:13:58,918 --> 01:14:00,001 ‪뭔가 이상해 1162 01:14:01,293 --> 01:14:02,709 ‪아무도 안 보이잖아 1163 01:14:02,793 --> 01:14:04,709 ‪놈들이 왔다는 뜻이군 1164 01:14:04,793 --> 01:14:06,834 ‪미래의 소리언이 ‪현재의 소리언에게 알린 거야 1165 01:14:06,918 --> 01:14:07,876 ‪확실해요? 1166 01:14:11,626 --> 01:14:12,709 ‪꽤 확실해 1167 01:14:14,459 --> 01:14:16,001 ‪꼼짝 말고 무릎 꿇어 1168 01:14:16,084 --> 01:14:16,918 ‪뭐라고 했어? 1169 01:14:17,001 --> 01:14:19,418 ‪2050년으로 널 데려갈 거다, 리드 1170 01:14:19,501 --> 01:14:23,168 ‪헬멧 때문에 안 들려 ‪소리를 먹어서 안 들리네 1171 01:14:23,251 --> 01:14:25,709 ‪오해하지 마, 너희 복장은 끝내줘 1172 01:14:25,793 --> 01:14:28,668 ‪무서우면서도 이런 느낌이지 ‪'저를 해치지 마세요' 1173 01:14:28,751 --> 01:14:31,001 ‪무릎 꿇어, 마지막 경고다 1174 01:14:31,084 --> 01:14:33,126 ‪마지막 경고이긴 해 1175 01:14:33,209 --> 01:14:36,376 ‪애덤, 뭐 하고 있어? ‪나 처맞기 일보 직전이야 1176 01:14:36,459 --> 01:14:38,251 ‪걱정 마요, 싸움을 원치 않아요 1177 01:14:38,334 --> 01:14:40,584 ‪싸우고 싶대, 많이 싸우고 싶대 1178 01:14:40,668 --> 01:14:42,793 ‪눈을 뚫어져라 쳐다보고 웃어요 1179 01:14:42,876 --> 01:14:45,001 ‪마치 싸우고 싶다는 듯이 1180 01:14:45,918 --> 01:14:48,084 ‪평생 이 순간을 ‪기다려 왔다는 듯이 1181 01:14:48,168 --> 01:14:50,334 ‪그다음 무릎 꿇고 ‪사타구니 부위를 때려요 1182 01:14:50,418 --> 01:14:51,959 ‪- 애덤! ‪- 알겠다 1183 01:14:56,793 --> 01:14:58,001 ‪그래! 1184 01:15:16,084 --> 01:15:18,293 ‪애덤, 차는 보고 있는 거지? 1185 01:15:18,376 --> 01:15:19,876 ‪그렇다, 중년의 애덤 1186 01:15:25,834 --> 01:15:27,043 ‪잘 가 1187 01:15:31,501 --> 01:15:32,626 ‪애덤! 1188 01:15:41,918 --> 01:15:43,043 ‪살맛 나네! 1189 01:15:44,209 --> 01:15:45,168 ‪- 아빠? ‪- 아빠? 1190 01:15:45,251 --> 01:15:47,209 ‪- 미안, 괜찮니? ‪- 칠 뻔했잖아요! 1191 01:15:47,293 --> 01:15:48,668 ‪- 대단했지? ‪- 칠 뻔했어! 1192 01:15:48,751 --> 01:15:50,543 ‪- 꼬마 애덤은 어딨어? ‪- 잘 있어요! 1193 01:15:50,626 --> 01:15:52,043 ‪- 야! ‪- 왜요? 1194 01:15:52,126 --> 01:15:53,168 ‪네 엄마 차야 1195 01:15:54,501 --> 01:15:55,751 ‪안 보여요? 1196 01:15:56,959 --> 01:15:58,209 ‪여긴 왜 왔어요? 1197 01:15:58,293 --> 01:16:00,793 ‪모텔에 갔는데 거기 없길래 1198 01:16:00,876 --> 01:16:02,709 ‪여기 있을 것 같았어 1199 01:16:02,793 --> 01:16:05,459 ‪숨어 다닐 생각은 없어 보이네 1200 01:16:05,543 --> 01:16:06,543 ‪이게 무슨 짓이야? 1201 01:16:06,626 --> 01:16:08,376 ‪이봐요, 그럼 이렇게 합시다 1202 01:16:08,459 --> 01:16:10,709 ‪아빠가 계획을 짜면 ‪그대로 할게요, 좋죠? 1203 01:16:10,793 --> 01:16:12,834 ‪다행이다, 계획이 있었구나? 1204 01:16:12,918 --> 01:16:16,043 ‪기분 내키는 대로 ‪저지르는 줄 알고 걱정했잖아 1205 01:16:16,126 --> 01:16:18,084 ‪애덤, 내부로 진입한다 ‪주변을 감시해 1206 01:16:18,168 --> 01:16:20,334 ‪- 아무도 들여보내지 마 ‪- 미안해, 좀 심했지? 1207 01:16:20,418 --> 01:16:21,543 ‪알겠다람쥐 1208 01:16:21,626 --> 01:16:23,959 ‪자동차로 내 엉덩이를 긁었잖아요! 1209 01:16:24,043 --> 01:16:26,793 ‪자동차로 네 엉덩이를 살린 거겠지 1210 01:16:26,876 --> 01:16:27,959 ‪아빠는 뭐 해요? 1211 01:16:28,043 --> 01:16:30,459 ‪아빠답게 딴지 거는 중이지 1212 01:16:30,543 --> 01:16:33,418 ‪넌 지금 극도로 위험한 ‪철통 보안 시설을 1213 01:16:33,501 --> 01:16:37,418 ‪6학년짜리랑 침입하고 있어 ‪이건 딴지가 아니라 서술이야 1214 01:16:37,501 --> 01:16:39,084 ‪잠깐 멈춰봐 1215 01:16:40,334 --> 01:16:41,334 ‪대체 어디 가는 거야? 1216 01:16:41,418 --> 01:16:43,751 ‪아빠 액셀러레이터를 ‪신나게 박살 내러 가요 1217 01:16:43,834 --> 01:16:45,959 ‪네가 모든 규칙을 ‪어겼다는 건 알아? 1218 01:16:46,043 --> 01:16:49,751 ‪윤리적 선이 존재하지 않는 것처럼 ‪제멋대로 굴고 있잖아 1219 01:16:49,834 --> 01:16:52,168 ‪그럼 아빠는 여기 왜 왔는데요? 1220 01:16:55,626 --> 01:16:57,709 ‪나 없이는 성공 못 하니까 1221 01:17:01,959 --> 01:17:04,251 ‪미래를 꿈꾸는 사람들이 있죠 1222 01:17:05,084 --> 01:17:08,501 ‪우리 소리언 테크놀로지는 ‪미래를 만듭니다 1223 01:17:08,584 --> 01:17:11,668 ‪액셀러레이터를 없애 봤자 ‪소리언이 다시 만들 거야 1224 01:17:11,751 --> 01:17:12,709 ‪어떻게 해야 되는데요? 1225 01:17:12,793 --> 01:17:14,418 ‪'이습카'를 노려야 해 1226 01:17:14,501 --> 01:17:16,751 ‪무한 변환 플라스마 알고리듬인데 1227 01:17:16,834 --> 01:17:19,043 ‪내가 웜홀 안정화를 위해 만들었어 1228 01:17:19,126 --> 01:17:22,543 ‪훗날 시간 여행을 가능케 할 ‪수학 공식이야 1229 01:17:22,626 --> 01:17:24,293 ‪수학을 어떻게 없애죠? 1230 01:17:24,376 --> 01:17:28,751 ‪난 알고리듬을 종이에 적거나 ‪남에게 보여준 적이 없거든 1231 01:17:28,834 --> 01:17:30,751 ‪즉, 이 머리통과 1232 01:17:30,834 --> 01:17:34,459 ‪지하 2층에 있는 ‪뇌신경 프로세서에만 들어 있어 1233 01:17:34,543 --> 01:17:36,584 ‪아빠 고추 말하는 거예요? 1234 01:17:36,668 --> 01:17:38,334 ‪진지하게 들어줄래? 1235 01:17:38,418 --> 01:17:39,876 ‪네, 아뇨, 네! 1236 01:17:39,959 --> 01:17:41,418 ‪하드 드라이브야, 됐니? 1237 01:17:41,918 --> 01:17:43,543 ‪- 너 진짜 철없다 ‪- 죄송해요 1238 01:17:43,626 --> 01:17:46,709 ‪크리스털 하드 드라이브가 ‪알고리듬을 자동 실행 중이야 1239 01:17:46,793 --> 01:17:49,168 ‪그게 액셀러레이터의 ‪중추라고 할 수 있지 1240 01:17:49,251 --> 01:17:52,918 ‪거기 가서 드라이브를 없애면 ‪시간 여행 발명을 막는 거네요 1241 01:17:53,001 --> 01:17:54,751 ‪이론적으로는 시간 여행이… 1242 01:17:54,834 --> 01:17:57,376 ‪이론 어쩌고 하는 것 때문에 ‪미칠 것 같아요! 1243 01:17:57,459 --> 01:17:59,709 ‪- 그래, 그러면 끝이야 ‪- 그럼 하러 가죠 1244 01:17:59,793 --> 01:18:01,876 ‪- 좋아 ‪- 좋아요 1245 01:18:09,293 --> 01:18:11,626 ‪- 여기가 아빠 직장이에요? ‪- 그래 1246 01:18:11,709 --> 01:18:14,084 ‪아들 데려오는 데까지 ‪44년이나 걸리다니 1247 01:18:15,168 --> 01:18:16,043 ‪인정 1248 01:18:23,793 --> 01:18:25,959 ‪이건 내가 가져야지 1249 01:18:52,293 --> 01:18:54,126 ‪- 여기군요? ‪- 여기야 1250 01:19:01,043 --> 01:19:04,418 ‪대단해요, 아빠 ‪회사에서 놀았던 게 아니네요 1251 01:19:05,418 --> 01:19:07,834 ‪여기에 하드 드라이브가 들어 있어 1252 01:19:07,918 --> 01:19:10,293 ‪- 꺼내면 어떻게 돼요? ‪- 둘 중 하나야 1253 01:19:10,376 --> 01:19:13,168 ‪액셀러레이터가 휴면 루프를 ‪반복 실행하겠지만 1254 01:19:13,251 --> 01:19:16,751 ‪알고리듬이 없으니 ‪아무도 프로그램화할 수 없게 돼 1255 01:19:18,168 --> 01:19:19,001 ‪두 번째는요? 1256 01:19:19,084 --> 01:19:21,709 ‪그게 아니면… ‪대재앙급 용해가 발생해서 1257 01:19:21,793 --> 01:19:25,043 ‪반경 160km 내의 ‪모든 생명체가 죽게 돼 1258 01:19:26,543 --> 01:19:28,126 ‪첫 번째이길 바라자고요 1259 01:19:34,584 --> 01:19:37,251 ‪뇌신경 하드 드라이브 ‪패널 접속 완료 1260 01:19:43,251 --> 01:19:44,126 ‪모르겠다 1261 01:19:48,834 --> 01:19:49,959 ‪루이스! 1262 01:19:50,043 --> 01:19:51,001 ‪마야? 1263 01:19:51,084 --> 01:19:52,584 ‪오랜만이야 1264 01:19:53,834 --> 01:19:56,168 ‪상황이 이상하게 흘러가는데요? 1265 01:19:56,251 --> 01:20:00,584 ‪정말 그걸 훔치려고 했어? ‪노력의 결과를 없애려고? 1266 01:20:00,668 --> 01:20:03,376 ‪도덕적 선을 넘지는 말자고 했잖아 1267 01:20:03,459 --> 01:20:05,834 ‪- 세상을 바꿔야지 ‪- 세상을 바꿔? 1268 01:20:05,918 --> 01:20:08,709 ‪여기서 바뀐 건 당신뿐이야 ‪제정신이야? 1269 01:20:08,793 --> 01:20:11,584 ‪난 지금껏 당신 연구를 후원했어 1270 01:20:11,668 --> 01:20:14,168 ‪난 악당이 아니야, 수백만 달러를… 1271 01:20:14,251 --> 01:20:16,084 ‪수억 달러야, 그것도 내 돈! 1272 01:20:16,168 --> 01:20:19,876 ‪내 재산을 바쳐서 ‪당신 뜻대로 하게 해줬어 1273 01:20:19,959 --> 01:20:21,293 ‪하지만 이건… 1274 01:20:22,459 --> 01:20:27,751 ‪이건 내 물건이야 ‪내 마음대로 쓸 수 있다고 1275 01:20:27,834 --> 01:20:28,793 ‪이제 1276 01:20:29,668 --> 01:20:30,709 ‪애덤 1277 01:20:31,834 --> 01:20:34,626 ‪드라이브를 내게 넘겨 1278 01:20:38,543 --> 01:20:39,376 ‪안 돼요 1279 01:20:39,959 --> 01:20:41,418 ‪그럴 순 없어요 1280 01:20:41,501 --> 01:20:43,251 ‪그렇게 나올 줄 알았어 1281 01:20:53,459 --> 01:20:54,334 ‪이리 와 1282 01:20:55,168 --> 01:20:56,418 ‪총 내놔 1283 01:20:58,043 --> 01:20:59,709 ‪마야, 그건 아니지! 1284 01:20:59,793 --> 01:21:01,543 ‪무슨 짓이야? 너 미쳤어? 1285 01:21:01,626 --> 01:21:03,084 ‪미쳤으니까 저러겠죠 1286 01:21:03,168 --> 01:21:04,709 ‪애덤, 그냥 시키는 대로 해 1287 01:21:04,793 --> 01:21:06,626 ‪괜찮아, 아무 문제 없어 1288 01:21:07,418 --> 01:21:10,251 ‪이제 애덤이 나한테 ‪드라이브를 줄 거니까 1289 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 ‪맞지, 애덤? 1290 01:21:16,918 --> 01:21:19,126 ‪- 애덤? ‪- 애덤? 1291 01:21:19,209 --> 01:21:20,626 ‪어이, 바보 멋쟁이 1292 01:21:20,709 --> 01:21:23,334 ‪얘를 쏘면 너도 죽은 목숨이야 1293 01:21:23,959 --> 01:21:24,834 ‪애덤? 1294 01:21:24,918 --> 01:21:26,209 ‪다시 생각해야겠어요 1295 01:21:26,293 --> 01:21:28,168 ‪네? 그게 무슨 뜻이에요? 1296 01:21:28,251 --> 01:21:29,876 ‪이건 복잡한 문제야 1297 01:21:29,959 --> 01:21:32,126 ‪- 생각할 게 뭐 있어? ‪- 어려운 결정이잖아요! 1298 01:21:32,209 --> 01:21:34,126 ‪- 어려울 거 없어! ‪- 생각은 해봐야죠! 1299 01:21:34,209 --> 01:21:35,751 ‪머리 터지게 생겼다고요! 1300 01:21:35,834 --> 01:21:37,876 ‪- 드라이브를 넘겨! ‪- 드라이브 줘! 1301 01:21:37,959 --> 01:21:39,876 ‪그냥 주라니까! 1302 01:21:45,293 --> 01:21:48,293 ‪전자기 밀폐 해제 1303 01:22:19,126 --> 01:22:21,043 ‪비상 프로토콜 실행 1304 01:22:22,251 --> 01:22:23,418 ‪이리 와! 1305 01:22:23,501 --> 01:22:24,834 ‪- 아빠! ‪- 애덤! 1306 01:22:28,293 --> 01:22:30,751 ‪- 이거 놔! ‪- 애덤, 꽉 잡아! 1307 01:22:30,834 --> 01:22:33,668 ‪- 놓으라고! ‪- 드라이브 당장 가져와! 1308 01:22:39,001 --> 01:22:40,293 ‪접근 거부 1309 01:22:40,376 --> 01:22:42,251 ‪이거 놔! 아빠! 1310 01:22:42,334 --> 01:22:43,251 ‪이쪽이야! 1311 01:23:07,209 --> 01:23:08,251 ‪"수동 중단" 1312 01:23:52,001 --> 01:23:53,293 ‪좋았어! 1313 01:24:02,876 --> 01:24:04,668 ‪- 드라이브 뺏어! ‪- 내놔! 1314 01:24:07,126 --> 01:24:08,709 ‪슈퍼히어로 랜딩 1315 01:24:09,709 --> 01:24:12,834 ‪흡입기 달고 사는 ‪12살 아싸한테 맞아봤어요? 1316 01:24:14,501 --> 01:24:16,501 ‪- 맘마 먹자, 아가 ‪- 안 돼 1317 01:24:18,293 --> 01:24:19,501 ‪안 되지! 1318 01:24:30,168 --> 01:24:31,793 ‪끝장내! 1319 01:24:40,209 --> 01:24:41,043 ‪죽어! 1320 01:24:59,876 --> 01:25:00,793 ‪크리스토스! 1321 01:25:01,376 --> 01:25:02,501 ‪노심 손상 1322 01:25:02,584 --> 01:25:05,084 ‪원자로가 불안정합니다 1323 01:25:05,168 --> 01:25:06,543 ‪대피하십시오 1324 01:25:09,084 --> 01:25:11,751 ‪2분 뒤 봉쇄합니다 1325 01:25:11,834 --> 01:25:13,918 ‪친구, 이제 갈 시간이야 1326 01:25:15,001 --> 01:25:16,459 ‪끌 수가 없어! 1327 01:25:17,126 --> 01:25:18,043 ‪멈춰! 1328 01:25:20,376 --> 01:25:21,876 ‪드라이브 내놔 1329 01:25:21,959 --> 01:25:23,209 ‪당신한텐 못 줘 1330 01:25:23,293 --> 01:25:24,668 ‪당장 쏴버려 1331 01:25:24,751 --> 01:25:26,001 ‪둘 다 내 뒤에 서라 1332 01:25:26,084 --> 01:25:28,876 ‪아빠, 저 총엔 ‪철갑탄이 들어 있어요 1333 01:25:28,959 --> 01:25:31,418 ‪아빠 뒤에 서도 ‪너덜너덜해질 거예요 1334 01:25:31,501 --> 01:25:33,543 ‪- 알려줘서 고맙다 ‪- 천만에요 1335 01:25:33,626 --> 01:25:35,751 ‪- 조금 떨어져 있자 ‪- 그게 좋겠네요 1336 01:25:35,834 --> 01:25:38,293 ‪마야, 당신은 살인자가 아니야 1337 01:25:38,376 --> 01:25:39,543 ‪아직은 아니지 1338 01:25:40,293 --> 01:25:41,293 ‪내 말 들어 1339 01:25:41,376 --> 01:25:43,918 ‪네가 지금까지 이룬 모든 게 1340 01:25:44,001 --> 01:25:46,834 ‪방아쇠를 안 당기면 사라져 1341 01:25:46,918 --> 01:25:48,251 ‪자, 들어봐 1342 01:25:48,334 --> 01:25:51,001 ‪1분 30초 뒤 봉쇄합니다 1343 01:25:51,084 --> 01:25:52,709 ‪할 수 있어 1344 01:25:53,293 --> 01:25:54,209 ‪해버려! 1345 01:25:54,293 --> 01:25:56,293 ‪마야, 그런 사람 아니잖아 1346 01:25:59,918 --> 01:26:02,501 ‪미안해, 루이스 ‪하지만 당신이 자초한 일이야 1347 01:26:03,168 --> 01:26:04,459 ‪그럴지도 모르지 1348 01:26:05,626 --> 01:26:06,626 ‪장난하는 것 같아? 1349 01:26:08,334 --> 01:26:10,084 ‪당신 아들한테 물어봐 1350 01:26:11,501 --> 01:26:17,418 ‪내 프로그램을 지키려고 ‪쟤 아내를 두 번이나 죽였거든 1351 01:26:17,501 --> 01:26:21,376 ‪그런 내가 당신한테 ‪총알 하나 못 박을 줄 알아? 1352 01:26:22,459 --> 01:26:24,001 ‪드라이브 내놔! 1353 01:26:24,084 --> 01:26:25,251 ‪싫어 1354 01:26:25,334 --> 01:26:27,251 ‪1분 뒤 봉쇄합니다 1355 01:26:28,209 --> 01:26:32,543 ‪당신은 언제나 ‪큰 그림을 볼 줄 몰랐어 1356 01:26:58,376 --> 01:27:00,459 ‪당신은 과학을 이해 못 했지 1357 01:27:05,251 --> 01:27:07,084 ‪저렇게 될 줄 어떻게 알았어요? 1358 01:27:07,709 --> 01:27:11,376 ‪철갑탄의 중심부는 ‪자석강으로 이루어져 있거든 1359 01:27:12,626 --> 01:27:15,334 ‪덕후가 활약할 때도 있는 법이지 1360 01:27:18,709 --> 01:27:20,751 ‪봉쇄 프로토콜 개시 1361 01:27:23,043 --> 01:27:24,834 ‪남은 시간 10초 1362 01:27:24,918 --> 01:27:26,418 ‪- 도망쳐야겠다 ‪- 네 1363 01:27:27,084 --> 01:27:28,043 ‪9초 1364 01:27:29,001 --> 01:27:30,209 ‪8초 1365 01:27:30,293 --> 01:27:31,959 ‪- 조심해! ‪- 7초 1366 01:27:33,209 --> 01:27:34,376 ‪6초 1367 01:27:35,876 --> 01:27:37,959 ‪5초, 4초 1368 01:27:38,043 --> 01:27:38,876 ‪3초 1369 01:27:40,043 --> 01:27:40,876 ‪2초 1370 01:27:40,959 --> 01:27:43,668 ‪나 살려! 1371 01:27:44,543 --> 01:27:45,501 ‪1초 1372 01:27:51,668 --> 01:27:54,918 ‪부모님 일터 방문 행사는 ‪대성공인 것 같네요 1373 01:27:55,001 --> 01:27:55,918 ‪네 1374 01:28:01,959 --> 01:28:03,376 ‪뭘 그렇게 보세요? 1375 01:28:03,459 --> 01:28:04,459 ‪너희가 아직 있잖아 1376 01:28:04,543 --> 01:28:09,126 ‪시간 여행을 파괴하고 나면 ‪지정 시간대로 갈 줄 알았어 1377 01:28:09,209 --> 01:28:11,793 ‪30년 동안의 세월이 정리되려면 1378 01:28:11,876 --> 01:28:13,418 ‪시간이 꽤 걸리겠죠? 1379 01:28:13,501 --> 01:28:15,126 ‪얼마 안 남았을 거예요 1380 01:28:16,418 --> 01:28:18,376 ‪뭔가 느껴지거든요 1381 01:28:18,459 --> 01:28:19,501 ‪나도 1382 01:28:28,126 --> 01:28:29,918 ‪여기 있어도 괜찮을까요? 1383 01:28:30,001 --> 01:28:32,959 ‪괜찮아, 목요일은 엄마랑 ‪과학 클럽 가는 날이잖아 1384 01:28:34,418 --> 01:28:36,126 ‪저기, 아빠 1385 01:28:38,334 --> 01:28:41,459 ‪- 드릴 말씀이 있어요 ‪- 이미 알고 있어 1386 01:28:42,626 --> 01:28:44,584 ‪너를 본 순간 알았어 1387 01:28:45,876 --> 01:28:47,668 ‪미안하다, 얘들아 1388 01:28:49,793 --> 01:28:53,293 ‪곁에 있어 주지 못해서 ‪정말 미안하지만 1389 01:28:53,376 --> 01:28:55,001 ‪많이 생각해 봤는데 1390 01:28:55,084 --> 01:28:58,584 ‪언제 어떻게 일어날지는 ‪알려주면 안 돼 1391 01:28:59,168 --> 01:29:00,126 ‪너희가 여기 온 이유는 1392 01:29:00,209 --> 01:29:03,168 ‪우리를 포함한 그 누구도 ‪미래를 바꿔선 안 되기 때문이야 1393 01:29:03,251 --> 01:29:04,251 ‪아빠의 미래잖아요 1394 01:29:04,334 --> 01:29:05,334 ‪아니 1395 01:29:06,626 --> 01:29:07,751 ‪네가 나의 미래야 1396 01:29:08,501 --> 01:29:09,668 ‪너희 둘 다 1397 01:29:11,376 --> 01:29:12,876 ‪난 운도 좋지 1398 01:29:14,209 --> 01:29:15,834 ‪내 미래를 보았으니까 1399 01:29:19,084 --> 01:29:21,001 ‪네 곁을 떠나게 돼서 1400 01:29:21,584 --> 01:29:22,626 ‪미안하다 1401 01:29:23,251 --> 01:29:25,584 ‪하지만 네가 태어나는 모습과 1402 01:29:25,668 --> 01:29:27,876 ‪첫 숨을 쉬는 모습을 봤어 1403 01:29:28,459 --> 01:29:31,793 ‪그런 일을 겪고 나면 ‪인생이 달리 보이지 1404 01:29:32,834 --> 01:29:37,251 ‪넌 내 아들이야, 애덤 ‪너를 사랑한다 1405 01:29:38,209 --> 01:29:40,251 ‪넌 내 자식이야, 너를 사랑해 1406 01:29:40,334 --> 01:29:42,751 ‪알겠으니까 굳이 안 그래도… 1407 01:29:42,834 --> 01:29:45,584 ‪처음 본 순간부터 너를 사랑했고 1408 01:29:45,668 --> 01:29:47,043 ‪- 그 사실은 변치 않아 ‪- 알겠어요 1409 01:29:47,793 --> 01:29:50,793 ‪- 애덤, 넌 내 아들이야 ‪- 아빠, 안 그래도… 1410 01:29:50,876 --> 01:29:52,709 ‪- 넌 훌륭해 ‪- 네 1411 01:29:52,793 --> 01:29:54,584 ‪- 사랑해 ‪- 알았어요, 아빠 1412 01:29:54,668 --> 01:29:55,876 ‪모르는 것 같은데 1413 01:29:55,959 --> 01:29:58,168 ‪- 네가 자랑스러워 ‪- 알겠어요 1414 01:29:58,251 --> 01:30:00,001 ‪사랑한다, 아들 1415 01:30:00,668 --> 01:30:04,209 ‪그걸 마음에 새겨둬, 이리 오렴 1416 01:30:05,668 --> 01:30:09,793 ‪너흰 내 아들이고 ‪영원히 내 아들일 거야 1417 01:30:09,876 --> 01:30:11,459 ‪시간이 흘러도 언제나 1418 01:30:12,959 --> 01:30:14,001 ‪사랑해요, 아빠 1419 01:30:14,084 --> 01:30:15,709 ‪사랑한다, 아들 1420 01:30:17,543 --> 01:30:19,959 ‪마음의 짐을 내려놓으렴 1421 01:30:26,751 --> 01:30:27,959 ‪아빠가 필요해요 1422 01:30:29,709 --> 01:30:31,209 ‪아빠 없이는 힘들어요 1423 01:30:33,334 --> 01:30:34,209 ‪알아 1424 01:30:34,959 --> 01:30:36,293 ‪하지만 괜찮아 1425 01:30:37,418 --> 01:30:39,918 ‪- 넌 잘해낼 거니까 ‪- 어떻게 알아요? 1426 01:30:41,001 --> 01:30:42,543 ‪몰라서 물어? 1427 01:30:42,626 --> 01:30:44,084 ‪이 친구를 보고도? 1428 01:30:50,793 --> 01:30:52,668 ‪우리가 할 수 있는 게 ‪있지 않을까요? 1429 01:30:53,251 --> 01:30:54,543 ‪좋은 생각이 있는데 1430 01:30:58,751 --> 01:31:00,209 ‪진짜 할 거예요? 1431 01:31:04,001 --> 01:31:06,418 ‪좋아요 1432 01:31:07,293 --> 01:31:08,626 ‪부탁 하나 할까? 1433 01:31:09,543 --> 01:31:11,751 ‪이 일을 기억할지는 모르지만 1434 01:31:11,834 --> 01:31:15,543 ‪로라 말처럼 ‪메아리가 존재할 수도 있으니까 1435 01:31:15,626 --> 01:31:16,876 ‪혹시 기억하면… 1436 01:31:19,543 --> 01:31:21,084 ‪엄마를 꼭 안아줘 1437 01:31:21,668 --> 01:31:22,751 ‪해줄래? 1438 01:31:23,584 --> 01:31:26,251 ‪허접한 반쪽짜리 포옹 말고 1439 01:31:26,334 --> 01:31:28,543 ‪갈비뼈 으스러지는 걸로, 알았지? 1440 01:31:29,126 --> 01:31:30,251 ‪네 1441 01:31:30,834 --> 01:31:31,793 ‪이럴 수가 1442 01:31:32,418 --> 01:31:33,251 ‪왜요? 1443 01:31:34,793 --> 01:31:39,293 ‪난 너로부터 도망치기 위해 ‪30년을 쏟아부었어 1444 01:31:41,209 --> 01:31:42,876 ‪그런데 말이지 1445 01:31:44,293 --> 01:31:47,501 ‪이런 말 하긴 싫지만 ‪네가 내 최고의 모습이었다 1446 01:31:49,001 --> 01:31:51,876 ‪- 바나나 껍질 까러 안 가요? ‪- 플레이! 1447 01:33:06,626 --> 01:33:07,543 ‪안녕, 아들 1448 01:33:08,168 --> 01:33:09,543 ‪출근 안 하세요? 1449 01:33:09,626 --> 01:33:11,751 ‪집 보험료 내는 날이라서 1450 01:33:11,834 --> 01:33:14,543 ‪달력에는 적혀 있는데 ‪증서를 못 찾겠네 1451 01:33:14,626 --> 01:33:17,209 ‪그렇게 정리해 놓고서요? ‪충격이네요 1452 01:33:17,293 --> 01:33:18,626 ‪충격이지 1453 01:33:18,709 --> 01:33:19,834 ‪온라인에 다 나와요 1454 01:33:19,918 --> 01:33:22,418 ‪이게 아빠 방식이야 ‪너도 같이 찾아줄래? 1455 01:33:23,001 --> 01:33:24,126 ‪학교 가야 돼요 1456 01:33:24,209 --> 01:33:27,501 ‪맞다, 학교 가야지 ‪그래, 잘 다녀오렴 1457 01:33:41,334 --> 01:33:42,334 ‪애덤 1458 01:33:43,293 --> 01:33:44,209 ‪네? 1459 01:33:45,834 --> 01:33:48,126 ‪도둑인 줄 알고 확인한 거야 1460 01:33:49,084 --> 01:33:50,126 ‪도둑 맞는데요 1461 01:33:53,918 --> 01:33:55,626 ‪이리 와! 1462 01:34:02,043 --> 01:34:03,126 ‪사랑한다 1463 01:34:03,668 --> 01:34:04,751 ‪저도 사랑해요 1464 01:34:07,293 --> 01:34:08,626 ‪앞서 말했듯이 1465 01:34:08,709 --> 01:34:13,043 ‪우리 목표는 중력의 ‪변동성을 계산하는 건데 1466 01:34:13,126 --> 01:34:17,918 ‪이동 경로가 지구 방향인지 ‪반대 방향인지에 따라 1467 01:34:18,001 --> 01:34:19,418 ‪그 값이 결정됩니다 1468 01:34:19,501 --> 01:34:23,084 ‪지구 표면의 물체에 가해지는 ‪중력의 힘을 1469 01:34:23,168 --> 01:34:25,501 ‪뉴턴의 공식으로 정의해 보죠 1470 01:34:26,001 --> 01:34:30,168 ‪F는 G와 동일한데 ‪G는 중력 상수를 의미하죠 1471 01:34:44,751 --> 01:34:46,251 ‪저 사람 대단하지 않아? 1472 01:34:47,376 --> 01:34:51,168 ‪시작한 지 15분 만에 ‪수강생을 전부 잠재웠어 1473 01:34:52,626 --> 01:34:54,793 ‪- 넌 깨어 있잖아 ‪- 아니지 1474 01:34:54,876 --> 01:34:59,418 ‪난 눈을 뜬 채로 ‪잠자는 기술을 터득했거든 1475 01:34:59,501 --> 01:35:00,459 ‪잘 봐 1476 01:35:04,584 --> 01:35:06,251 ‪진심이야? 1477 01:35:08,959 --> 01:35:11,793 ‪- 멋지지? ‪- 그래, 너무 멋지다 1478 01:35:12,418 --> 01:35:14,418 ‪난 애덤이야, 애덤 리드 1479 01:35:15,084 --> 01:35:16,126 ‪로라 셰인 1480 01:35:16,209 --> 01:35:18,251 ‪- 만나서 반가워 ‪- 나도 반가워 1481 01:35:18,751 --> 01:35:22,001 ‪- 조용히 있을게 ‪- 그래 1482 01:35:22,084 --> 01:35:24,418 ‪초청 강사는 다 똑같지 않아? 1483 01:35:24,501 --> 01:35:25,501 ‪안 그래? 1484 01:35:26,668 --> 01:35:30,376 ‪우릴 지루함으로 죽이려고 ‪유전자가 조작된 것만 같아 1485 01:35:30,459 --> 01:35:32,418 ‪혹시 초청 강사는 아니시죠? 1486 01:35:33,459 --> 01:35:35,668 ‪- 맞아요 ‪- 망했다! 1487 01:35:35,751 --> 01:35:36,709 ‪전공이 뭔데요? 1488 01:35:37,543 --> 01:35:39,043 ‪컴퓨터 언어학이에요 1489 01:35:39,126 --> 01:35:40,126 ‪- 진짜요? ‪- 네 1490 01:35:40,209 --> 01:35:41,418 ‪뭔지 모르겠네요 1491 01:35:43,084 --> 01:35:46,418 ‪- 비행이랑 상관있는 분야예요? ‪- 아무 상관 없죠 1492 01:35:46,918 --> 01:35:47,876 ‪- 아 ‪- 네 1493 01:35:49,376 --> 01:35:51,459 ‪너 강의실 잘못 온 것 같아 1494 01:35:51,543 --> 01:35:52,501 ‪그건 네 생각이지 1495 01:35:52,584 --> 01:35:55,334 ‪- 여기 셰이퍼 309호잖아 ‪- 진짜야, 패럴 309호야 1496 01:35:55,418 --> 01:35:56,251 ‪- 아닌데 ‪- 맞아 1497 01:35:57,001 --> 01:35:58,126 ‪- 아니야 ‪- 맞는데 1498 01:35:58,209 --> 01:35:59,876 ‪어디 보자 1499 01:36:00,459 --> 01:36:03,293 ‪- 거봐 ‪- 맞네, 알겠어 1500 01:36:03,376 --> 01:36:04,876 ‪- 그러네 ‪- 빙고 1501 01:36:04,959 --> 01:36:06,793 ‪건물을 잘못 찾았나? 1502 01:36:06,876 --> 01:36:08,709 ‪사실 이 캠퍼스도 아니야 1503 01:36:11,001 --> 01:36:11,959 ‪길을 잃었나 봐 1504 01:36:13,251 --> 01:36:15,251 ‪이젠 아니지, 내가 찾았으니까 1505 01:36:24,084 --> 01:36:26,126 ‪셰이퍼까지 데려다줄 수 있는데 1506 01:36:27,084 --> 01:36:30,709 ‪그래도 되겠어? ‪수면을 방해하고 싶진 않아서 1507 01:36:33,293 --> 01:36:34,168 ‪내가… 1508 01:36:35,376 --> 01:36:36,376 ‪시간이 있어 1509 01:36:39,543 --> 01:36:40,584 ‪그리고… 1510 01:36:45,459 --> 01:36:46,376 ‪좋아 1511 01:36:46,459 --> 01:36:47,418 ‪갈까? 1512 01:43:59,001 --> 01:44:04,001 ‪자막: 윤다함