1 00:00:44,709 --> 00:00:47,293 NETFLIX I SKYDANCE PRZEDSTAWIAJĄ 2 00:01:00,043 --> 00:01:02,251 PODRÓŻE W CZASIE ISTNIEJĄ. 3 00:01:02,334 --> 00:01:06,251 TYLKO JESZCZE O TYM NIE WIESZ. 4 00:01:20,668 --> 00:01:21,834 Nie jest dobrze. 5 00:01:34,376 --> 00:01:35,626 Co robisz, kapitanie? 6 00:01:35,709 --> 00:01:40,751 - To chyba oczywiste. Kradnę ten samolot. - Oczywiste jest, że próbujesz to zrobić. 7 00:01:40,834 --> 00:01:43,793 - Przecież namierzę twój skok. - Wiesz, że to wiem, 8 00:01:43,876 --> 00:01:45,918 więc któreś z nas o czymś nie wie. 9 00:01:46,876 --> 00:01:49,584 Zainicjował sekwencjonowanie tunelu. 10 00:01:49,668 --> 00:01:51,959 Adamie, posłuchaj bardzo uważnie. 11 00:01:53,084 --> 00:01:56,043 Jeśli się teraz nie wycofasz, zestrzelę cię z nie… 12 00:01:56,126 --> 00:01:59,084 Wybacz, że przerwę tę zapewne straszliwą groźbę, 13 00:01:59,168 --> 00:02:01,668 ale jeśli mam rację, wasz system śledzenia… 14 00:02:01,751 --> 00:02:02,959 ZAKŁÓCANIE SYGNAŁ ZAKŁÓCONY 15 00:02:03,043 --> 00:02:04,001 …zaraz padnie. 16 00:02:16,001 --> 00:02:17,084 PULS GOTOWY 17 00:02:32,001 --> 00:02:33,168 Kurwa, tak! Nie giń! 18 00:02:45,584 --> 00:02:46,584 Adamie! 19 00:02:47,251 --> 00:02:48,668 Zamorduję cię! 20 00:02:48,751 --> 00:02:49,751 Reed! 21 00:02:55,001 --> 00:02:57,876 Bardzo przepraszam. 22 00:02:57,959 --> 00:02:59,418 Moja wina. Cześć! 23 00:02:59,501 --> 00:03:01,043 - Nie. - Dobra. Pa! 24 00:03:01,126 --> 00:03:03,709 Reed! Wracaj tu. 25 00:03:06,459 --> 00:03:09,043 - Masz coś do dodania? - Właściwie to… 26 00:03:09,834 --> 00:03:11,418 Skończyły ci się docinki? 27 00:03:11,501 --> 00:03:14,251 - Ale mi to sprawi frajdę. - Kto tak mówi? 28 00:03:14,334 --> 00:03:17,459 Zamówiłeś zestaw startowy dla chuligana na Amazonie? 29 00:03:17,543 --> 00:03:20,834 Słyszysz siebie? Chuck, rozmawialiśmy o tym. 30 00:03:20,918 --> 00:03:23,126 - Nic nie mówiłem. - Stul japę, Chuck. 31 00:03:24,584 --> 00:03:26,043 Ale mu pokazałeś. 32 00:03:37,918 --> 00:03:41,709 W sali gimnastycznej odbędzie się apel. Proszę udać się… 33 00:03:45,418 --> 00:03:46,418 Ani słowa. 34 00:03:49,418 --> 00:03:52,918 - Pani Reed. - Widział pan twarz Adama? Zawieszono go? 35 00:03:53,001 --> 00:03:56,126 Za co? Myśli pan, że wszczął bójkę z tym zbirem Rayem? 36 00:03:56,209 --> 00:03:57,668 To znowu Ray Dollarhyde? 37 00:03:57,751 --> 00:04:01,668 Stracił ojca zaledwie rok temu. Może trochę współczucia? 38 00:04:01,751 --> 00:04:05,293 - To nie moja wina. - Znam ciebie i twój niewyparzony język. 39 00:04:05,376 --> 00:04:06,793 Wiem, za co cię uderzył. 40 00:04:06,876 --> 00:04:10,251 Zaczepiał mnie przy całej klasie. Miałem mu odpuścić? 41 00:04:10,334 --> 00:04:13,043 - Jest dwa razy większy od ciebie. - Jak każdy. 42 00:04:13,126 --> 00:04:15,834 - Niektóre bobasy są większe. - Nie rozumiem cię. 43 00:04:15,918 --> 00:04:17,001 Tata by zrozumiał. 44 00:04:22,668 --> 00:04:25,334 Co się dzieje, kochanie? Powiesz mi? 45 00:04:25,418 --> 00:04:27,793 Nie mogę wciąż wychodzić z pracy, 46 00:04:27,876 --> 00:04:29,084 bo ją stracę. 47 00:04:29,168 --> 00:04:31,168 To trzecie zawieszenie za bójkę. 48 00:04:31,251 --> 00:04:35,251 - Szok, że nie nabrałem jeszcze wprawy. - To trafi do twoich akt. 49 00:04:35,334 --> 00:04:38,209 Nie zależy ci na twojej przyszłości? Co? 50 00:04:38,293 --> 00:04:42,043 Zacznij się o nią martwić, bo nadejdzie szybciej, 51 00:04:42,126 --> 00:04:43,584 niż myślisz. 52 00:04:51,293 --> 00:04:52,418 Adamie! 53 00:04:53,668 --> 00:04:55,584 Wychodzę. 54 00:04:55,668 --> 00:04:57,251 Zjedz kolację. 55 00:05:05,126 --> 00:05:08,751 - Dokąd wychodzisz? - Na kolację z kolegą. 56 00:05:08,834 --> 00:05:09,709 Którym? 57 00:05:10,334 --> 00:05:13,251 - Ma na imię Derek. Pracujemy razem. - To randka. 58 00:05:14,168 --> 00:05:16,418 To nie randka. Tak mi się zdaje. 59 00:05:16,501 --> 00:05:20,293 - Twoja sukienka myśli, że to randka. - To randka. Idę na randkę. 60 00:05:20,376 --> 00:05:23,709 - Czemu idę na randkę? - Przestańmy mówić „randka”. Dzięki. 61 00:05:23,793 --> 00:05:26,751 Przepraszam cię. Należało o tym porozmawiać. 62 00:05:26,834 --> 00:05:29,626 Nie wiem, co teraz. Pogadajmy o tym. 63 00:05:29,709 --> 00:05:32,168 - Na Boga, nie. - Mogą tobą targać emocje. 64 00:05:32,251 --> 00:05:34,334 To normalne, ale współpracujmy. 65 00:05:34,418 --> 00:05:35,793 Och! Czas wychodzić! 66 00:05:35,876 --> 00:05:37,001 Wysłał mi SMS-a? 67 00:05:38,543 --> 00:05:39,584 No popatrz. 68 00:05:40,209 --> 00:05:43,418 Zupełnie nowy świat. Ale porozmawiamy o tym wieczorem. 69 00:05:43,501 --> 00:05:44,584 Mamo, zaczekaj. 70 00:05:46,418 --> 00:05:47,334 Co? 71 00:05:47,418 --> 00:05:48,376 Odwróć się. 72 00:05:51,543 --> 00:05:54,168 - Tylko bądź grzeczna. - I kto to mówi? 73 00:05:55,501 --> 00:05:59,459 - Kocham cię, skarbie. - I ja ciebie. Aż nie wiem, jak bardzo. 74 00:06:00,334 --> 00:06:03,543 Zamknij tylne drzwi. 75 00:06:03,626 --> 00:06:06,709 Żadnych piekarników, otwierania drzwi ani gier wideo. 76 00:06:38,959 --> 00:06:39,793 Hawking? 77 00:06:48,626 --> 00:06:50,334 O co chodzi? Widzisz coś? 78 00:06:52,584 --> 00:06:54,209 Hawking, stój! 79 00:07:11,751 --> 00:07:13,001 Hawking! 80 00:07:29,668 --> 00:07:30,834 O rany! 81 00:07:46,126 --> 00:07:48,376 Rety, ale mnie wystraszyłeś. 82 00:07:49,668 --> 00:07:50,501 Kto tam jest? 83 00:07:53,918 --> 00:07:56,001 Nie powinniśmy tu być. 84 00:08:13,459 --> 00:08:14,418 Wszystko dobrze. 85 00:08:20,043 --> 00:08:21,126 Hawking! 86 00:08:46,834 --> 00:08:47,918 Zachowaj spokój. 87 00:08:49,084 --> 00:08:51,793 Albo wywróć się i krzycz. 88 00:08:51,876 --> 00:08:53,918 - Rety. Kim ty jesteś? - Odłóż kij. 89 00:08:54,001 --> 00:08:56,501 No już, odłóż. Nie skrzywdzę cię, obiecuję. 90 00:08:56,584 --> 00:08:59,251 - Co tu robisz? - Głównie krwawię. 91 00:09:02,793 --> 00:09:03,793 Ile masz lat? 92 00:09:05,043 --> 00:09:08,084 - Co? - Ile masz lat? 93 00:09:08,168 --> 00:09:09,001 Dwanaście. 94 00:09:09,084 --> 00:09:09,918 Dwanaście. 95 00:09:11,084 --> 00:09:12,418 Cholera. 96 00:09:13,626 --> 00:09:16,626 - Jak wszedłeś do garażu mojego taty? - Był otwarty. 97 00:09:16,709 --> 00:09:19,876 Nieprawda. Kombinezon lotniczy? Jesteś pilotem? 98 00:09:20,584 --> 00:09:23,293 Jasne. Posłuchaj mnie. 99 00:09:23,376 --> 00:09:26,584 Nie dzwoń do nikogo. Odłóż telefon. Nie skrzywdzę cię. 100 00:09:26,668 --> 00:09:27,876 Powtarzasz się. 101 00:09:27,959 --> 00:09:30,168 Cóż, nie zaszkodzi… Jasna cholera! 102 00:09:31,543 --> 00:09:34,459 - Nie zaszkodzi powtórzyć. - Sporo krwi. 103 00:09:34,543 --> 00:09:38,043 Mam tego dużo więcej w ciele. Gdzie jest twoja matka? 104 00:09:38,126 --> 00:09:39,251 Na randce. 105 00:09:39,918 --> 00:09:40,751 Z kim? 106 00:09:41,376 --> 00:09:44,209 - Co? - Z kim? Jak ma na imię? 107 00:09:44,293 --> 00:09:46,168 - Nie wiem. Derek? - Derek? 108 00:09:47,209 --> 00:09:51,834 Derek. No tak, koleś z dywanem na twarzy. 109 00:09:51,918 --> 00:09:53,084 - Kozią bródką? - Tak. 110 00:09:53,168 --> 00:09:55,459 - To mów kozia bródka. - Bez znaczenia. 111 00:09:55,543 --> 00:09:57,001 Jak każdy z nich. 112 00:10:05,168 --> 00:10:06,001 Fajny pies. 113 00:10:10,793 --> 00:10:12,501 Wejdę do domu. 114 00:10:12,584 --> 00:10:14,168 Pójdę po jakieś rzeczy. 115 00:10:14,834 --> 00:10:16,501 Ostrożnie z tym. 116 00:10:17,459 --> 00:10:18,459 Zostań tu. 117 00:10:39,959 --> 00:10:40,876 No nie. 118 00:10:43,834 --> 00:10:45,293 Miałeś zostać w garażu. 119 00:10:45,376 --> 00:10:48,584 I pozwolić, by jakiś dziwak szwendał mi się po domu? 120 00:10:48,668 --> 00:10:50,584 - Tak. - Nie sądzę. 121 00:10:50,668 --> 00:10:54,251 Uwierz, że też nie chcę tu być. 122 00:10:55,459 --> 00:10:57,251 Muszę tylko przestać krwawić. 123 00:10:58,168 --> 00:11:01,126 Opatrzę ranę, zapobiegnę brzydkiemu zakażeniu 124 00:11:01,209 --> 00:11:03,251 i wybywam stąd. 125 00:11:03,334 --> 00:11:05,084 Nie dotykaj tego. 126 00:11:05,168 --> 00:11:07,376 - Patrzyłem… - Nie tykaj moich rzeczy! 127 00:11:07,459 --> 00:11:09,293 - To miecz świetlny? - Nie. 128 00:11:09,376 --> 00:11:10,209 No dobrze. 129 00:11:10,293 --> 00:11:14,418 Nie. Przestań machać tym kijem. Już dawno mogłem cię skrzywdzić. 130 00:11:14,501 --> 00:11:18,043 Jeśli mam być szczery, twoja twarz sama się prosi o łupniaka. 131 00:11:19,918 --> 00:11:21,126 - O mój… - Boże! 132 00:11:21,626 --> 00:11:25,418 - Kula przeszła na wylot. Dobrze. - Chwila… Zostałeś postrzelony? 133 00:11:25,501 --> 00:11:27,543 Tak. A właściwie nie. 134 00:11:27,626 --> 00:11:31,376 Zadźgano mnie kulką. A jak myślisz, pacanie? 135 00:11:31,459 --> 00:11:34,251 - Pacan? To ciebie postrzelono. - Dość tego. 136 00:11:35,168 --> 00:11:36,668 O rany… 137 00:11:37,209 --> 00:11:39,001 Dziwne. Pierdzi, gdy kaszlę. 138 00:11:40,001 --> 00:11:41,209 - Ohyda. - Megaohyda. 139 00:11:41,293 --> 00:11:44,876 Wezmę parę rzeczy z góry. Zachowaj spokój. Możesz mi ufać. 140 00:11:44,959 --> 00:11:48,376 Łatwo ci mówić. To ja wyląduję w gabinecie terapeuty, 141 00:11:48,459 --> 00:11:50,626 mówiąc, gdzie zły pan mnie dotknął. 142 00:11:50,709 --> 00:11:55,043 Boże! Tam wędruje ci wyobraźnia? Tak od razu? Mroczny z ciebie koleś. 143 00:11:55,126 --> 00:11:56,751 Kim ty w ogóle jesteś? 144 00:11:56,834 --> 00:11:59,376 To tajne. 145 00:12:00,043 --> 00:12:01,084 Co tu robisz? 146 00:12:01,168 --> 00:12:04,084 - To tajne. - Należysz do sił powietrznych? 147 00:12:04,751 --> 00:12:08,126 Co słyszy twój mózg, gdy mówię „tajne”? Czekolada? 148 00:12:09,293 --> 00:12:11,668 - Co to za miecz świetlny? - To nie miecz. 149 00:12:11,751 --> 00:12:14,251 Jezu Chryste, Adamie. Weź wrzuć na luz. 150 00:12:14,334 --> 00:12:17,251 Luz to nie twoja specjalność. Nigdy nie była… 151 00:12:17,334 --> 00:12:19,084 Chwila! Skąd znasz moje imię? 152 00:12:23,793 --> 00:12:27,626 Jesteś Adam Reed. Urodzony 10 lutego 2010 roku. 153 00:12:27,709 --> 00:12:31,126 Twoi rodzice to Ellie i Louis Reed. Louis umarł rok temu. 154 00:12:31,209 --> 00:12:33,834 Nie uprawiasz sportu z powodu ostrej astmy. 155 00:12:33,918 --> 00:12:37,876 Jesteś osobliwie małym 12-latkiem. Chodzisz do gimnazjum Franklina. 156 00:12:37,959 --> 00:12:40,626 Zawieszono cię tam dwa, trzy razy za bójki, 157 00:12:40,709 --> 00:12:43,959 co jest zabawne, bo prędzej zginiesz, niż się postawisz. 158 00:12:44,043 --> 00:12:46,043 - Hawking! Cicho! - Hawking! Cicho! 159 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 Skąd znasz imię mojego psa? 160 00:12:53,126 --> 00:12:54,918 Bo sam go nazwałem. 161 00:12:56,918 --> 00:12:58,251 Dokąd to? 162 00:12:59,459 --> 00:13:00,501 Boże. 163 00:13:04,418 --> 00:13:05,459 Dobra. 164 00:13:06,251 --> 00:13:08,876 Gotowy? Głęboki oddech. 165 00:13:08,959 --> 00:13:09,793 Trzymaj. 166 00:13:10,543 --> 00:13:13,334 Trzy, dwa, jeden. 167 00:13:14,626 --> 00:13:15,876 Nagroda dla każdego. 168 00:13:17,084 --> 00:13:18,543 Gdy miałem siedem lat, 169 00:13:20,084 --> 00:13:22,209 wpadłem na stolik na tarasie. 170 00:13:23,459 --> 00:13:24,793 Mam 12 szwów. 171 00:13:26,334 --> 00:13:27,543 - O tutaj. - O tutaj. 172 00:13:30,501 --> 00:13:32,751 Wiedziałeś, jak wejść do garażu taty 173 00:13:32,834 --> 00:13:35,334 i jak zamknąć lodówkę. 174 00:13:36,459 --> 00:13:40,709 Wiedziałeś, jak mierzyć mój oddech. Mamy tę samą bliznę. 175 00:13:43,209 --> 00:13:46,084 I nosisz zegarek mojego taty. 176 00:13:52,501 --> 00:13:53,418 Ten zegarek. 177 00:13:54,751 --> 00:13:55,709 Ten zegarek. 178 00:14:00,251 --> 00:14:01,084 Jesteś mną. 179 00:14:02,668 --> 00:14:03,626 Ja pierni… 180 00:14:03,709 --> 00:14:05,584 To tajne. Ale tak… 181 00:14:07,709 --> 00:14:08,626 kiedyś byłem. 182 00:14:15,834 --> 00:14:17,959 Nie do wiary. Jesteś przyszłym mną. 183 00:14:18,043 --> 00:14:22,168 Szybko się z tym pogodziłeś. W sumie to trochę niepokojące. 184 00:14:22,251 --> 00:14:24,501 - Czemu tu jesteś? - Misja ratunkowa. 185 00:14:24,584 --> 00:14:27,501 Nie miałem tu wylądować. Celowałem w 2018 rok. 186 00:14:27,584 --> 00:14:31,209 - Muszę tam szybko wrócić. - Kogo chciałeś ocalić w 2018 roku? 187 00:14:31,293 --> 00:14:32,168 Serio? 188 00:14:32,251 --> 00:14:34,751 Powiesz mi chociaż, jak się tu dostałeś? 189 00:14:34,834 --> 00:14:35,793 Pokażę ci. 190 00:14:40,168 --> 00:14:41,084 Co to było? 191 00:14:42,293 --> 00:14:44,501 - O kurka. - Co? 192 00:14:44,584 --> 00:14:48,834 Czas na plan A. W tym twoja rola. Odrzutowce czasowe są sprzęgnięte 193 00:14:48,918 --> 00:14:52,376 z DNA użytkownika, jak każda technologia przyszłości. 194 00:14:52,459 --> 00:14:55,876 Jestem ranny, więc odrzutowiec nie pozwoli mi latać, 195 00:14:55,959 --> 00:14:59,918 czyli nie mogę tam wejść i go naprawić. Ale zgadnij, kto może? 196 00:15:11,293 --> 00:15:13,626 Oto i on. 197 00:15:30,501 --> 00:15:32,626 I śmigamy. 198 00:15:50,918 --> 00:15:53,251 Dobra, siadaj. 199 00:15:53,334 --> 00:15:55,126 - O rety! - Jasne. Siadaj. 200 00:15:56,126 --> 00:15:57,709 Sprawdźmy, co się dzieje. 201 00:15:58,293 --> 00:16:01,709 Niewielkie uszkodzenia tarczy. Wyciek chłodziwa. 202 00:16:02,543 --> 00:16:05,793 Nie wiem, co to jest, ale czerwona kontrolka źle wróży. 203 00:16:06,959 --> 00:16:09,376 Wiem, że chcesz dotknąć ładnych guziczków 204 00:16:09,459 --> 00:16:13,793 lepkimi, dziecięcymi paluszkami, ale reaktor ma sygnaturę kwantową. 205 00:16:13,876 --> 00:16:15,834 Odpalisz go i znajdą nas. 206 00:16:16,584 --> 00:16:17,709 O ile tu są. 207 00:16:17,793 --> 00:16:18,709 Jacy „oni”? 208 00:16:18,793 --> 00:16:22,001 Miło, że nie zapytałeś, bo „oni” są tajni. 209 00:16:22,084 --> 00:16:25,293 - Wiem, że jesteś z przyszłości. - Już tego żałuję. 210 00:16:25,376 --> 00:16:28,918 Nie zamierzałem tu wracać, żeby znów to przeżywać. 211 00:16:29,668 --> 00:16:31,334 Jezu! No dobrze. 212 00:16:32,626 --> 00:16:35,001 Odizolowałem uszkodzone przekaźniki, 213 00:16:35,501 --> 00:16:39,168 więc statek powinien wejść w tryb autonaprawy. 214 00:16:39,251 --> 00:16:40,668 Ile to potrwa? 215 00:16:40,751 --> 00:16:44,751 Ma 50% mocy, więc miejmy nadzieję, że krócej niż gojenie rany. 216 00:16:44,834 --> 00:16:45,709 Czekaj. 217 00:16:46,793 --> 00:16:49,501 - Pamiętasz to? - Co takiego? 218 00:16:49,584 --> 00:16:54,168 - To. Bycie tu i teraz w 2022 roku. - Wiem, do czego zmierzasz. 219 00:16:54,251 --> 00:16:55,626 Jeśli to mi się dzieje… 220 00:16:55,709 --> 00:16:58,293 - Strata czasu. - …ty już to przeżyłeś. 221 00:16:58,376 --> 00:17:01,876 To multiwersum? Każda ingerencja tworzy nowy linię czasu. 222 00:17:01,959 --> 00:17:03,168 Nie ma multiwersum! 223 00:17:03,251 --> 00:17:05,543 Boże, oglądaliśmy za dużo filmów. 224 00:17:05,626 --> 00:17:06,876 Tylko chcę wiedzieć. 225 00:17:09,876 --> 00:17:10,834 No dobrze. 226 00:17:12,168 --> 00:17:15,959 Obecna wiedza jest taka, że po powrocie do czasu bazowego 227 00:17:16,751 --> 00:17:20,334 moje wspomnienia… nasze wspomnienia zmienią się, ujednolicą. 228 00:17:21,251 --> 00:17:23,751 - Nie póki tu jestem. - Czas bazowy? Czyli? 229 00:17:23,834 --> 00:17:27,376 Należy się do jednego miejsca w czasie na poziomie kwantowym, 230 00:17:27,459 --> 00:17:30,209 w którym nie mataczysz ze wszechświatem jak ja. 231 00:17:30,293 --> 00:17:32,543 To twój czas bazowy. 232 00:17:33,209 --> 00:17:34,543 Do którego należysz. 233 00:17:35,459 --> 00:17:37,876 Czyli będąc tu i mówiąc mi o tym, 234 00:17:37,959 --> 00:17:40,459 mogłeś zmienić moją przyszłość? 235 00:17:41,126 --> 00:17:43,668 Szczerze? I tak jest tragiczna. 236 00:17:43,751 --> 00:17:46,126 Żartowałem. 237 00:17:46,209 --> 00:17:47,251 Nie żartowałem. 238 00:17:48,376 --> 00:17:51,126 Żartowałem. Chodźmy. Dobra. 239 00:17:51,751 --> 00:17:53,209 Co teraz? 240 00:17:53,293 --> 00:17:56,501 Nic. Położę się, żeby rana mogła się goić. 241 00:17:56,584 --> 00:17:59,876 Pomyślę, w co zainwestować, żeby zapewnić ci przyszłość. 242 00:17:59,959 --> 00:18:03,001 - Jak Biff z Powrotu… - Postradałeś swój tyci rozum? 243 00:18:03,084 --> 00:18:06,751 Idź do domu, nim wróci nasza mama. I nie zachowuj się dziwnie. 244 00:18:07,376 --> 00:18:09,418 - Hej. - Tak? 245 00:18:10,251 --> 00:18:11,376 Niesamowita sprawa. 246 00:18:11,459 --> 00:18:12,876 Prawda? 247 00:18:15,126 --> 00:18:17,001 Wyłączysz światło po drodze? 248 00:18:47,834 --> 00:18:51,293 Cześć. Zaskoczyło mnie, że nie śpisz. 249 00:18:51,376 --> 00:18:54,793 - Wieczór był pełen zaskoczeń. - Aż mnie zmroziło. Co jest? 250 00:18:55,376 --> 00:18:59,209 Jak twoja nie-randka? Spotkasz się z nim jeszcze? 251 00:18:59,293 --> 00:19:01,626 Nie. Nie wiem. Nie sądzę. 252 00:19:06,084 --> 00:19:07,251 - Cześć! - Cześć! 253 00:19:07,334 --> 00:19:08,918 - Znowu ja. - To prawda. 254 00:19:09,001 --> 00:19:12,334 - Zostawiłaś szalik w moim aucie. - Racja. Rany, dzięki. 255 00:19:12,418 --> 00:19:13,459 Cześć, mały. 256 00:19:13,543 --> 00:19:17,126 To mój syn, Adam. Adamie, to Derek. 257 00:19:17,209 --> 00:19:18,251 Cześć, Adamie. 258 00:19:18,334 --> 00:19:21,626 Cześć. Boski dywan na twarzy. Zapewne powód do dumy. 259 00:19:21,709 --> 00:19:22,876 O rany, Adamie. 260 00:19:22,959 --> 00:19:24,959 Pierwszy raz słyszę to określenie. 261 00:19:25,043 --> 00:19:27,376 - Znów dziękuję. - Jasne. Do zobaczenia. 262 00:19:27,459 --> 00:19:29,584 Wątpliwe, ale wstawię się za tobą. 263 00:19:29,668 --> 00:19:32,834 Już dobrze. Widzimy się w pracy. 264 00:19:32,918 --> 00:19:33,876 - No tak. - Pa. 265 00:19:37,459 --> 00:19:38,501 Wydaje się miły. 266 00:19:39,376 --> 00:19:40,501 Co? 267 00:19:41,876 --> 00:19:43,668 Czasem potrafisz być palantem. 268 00:19:44,543 --> 00:19:45,501 Wiesz o tym? 269 00:20:25,793 --> 00:20:27,501 Cześć. Dzień dobry. 270 00:20:28,126 --> 00:20:29,626 Nie powinnaś być w pracy? 271 00:20:29,709 --> 00:20:32,459 Muszę dzisiaj opłacić ubezpieczenie domu. 272 00:20:32,543 --> 00:20:35,709 Zapisałam sobie w kalendarzu, ale nie widzę polisy. 273 00:20:35,793 --> 00:20:38,834 Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące. 274 00:20:38,918 --> 00:20:40,459 Powinna być online. 275 00:20:41,626 --> 00:20:45,251 Jak tylko znajdę kilka wolnych godzin, założę konto do polisy. 276 00:20:45,334 --> 00:20:47,959 W międzyczasie użyję metody twojego taty. 277 00:20:48,668 --> 00:20:50,043 Pomożesz mi? 278 00:20:50,126 --> 00:20:53,126 Wybacz. Muszę podumać w pokoju nad tym, co zrobiłem. 279 00:20:55,126 --> 00:20:56,209 No dobrze. 280 00:20:56,293 --> 00:20:57,209 Muszę lecieć. 281 00:20:58,293 --> 00:21:00,709 - Dzwoń, jakbyś czegoś chciał. - Nie będę. 282 00:21:23,043 --> 00:21:24,293 Mama poszła do pracy. 283 00:21:26,793 --> 00:21:28,168 Ulubiona piosenka taty. 284 00:21:28,251 --> 00:21:29,501 Moja też. 285 00:21:30,501 --> 00:21:33,709 W tej sprawie się zgadzaliśmy. Być może tylko w tej. 286 00:21:42,251 --> 00:21:43,168 Co? 287 00:21:43,751 --> 00:21:47,126 Cóż… Jesteś nieźle napakowany. 288 00:21:47,918 --> 00:21:48,751 Dobra. 289 00:21:48,834 --> 00:21:50,251 Dużo ćwiczysz? Bo… 290 00:21:50,334 --> 00:21:52,751 Zachowujesz czasem jakąś myśl dla siebie? 291 00:21:52,834 --> 00:21:54,751 Może ci to sprawić frajdę. 292 00:21:54,834 --> 00:21:58,626 Może w przyszłości będzie terapia genowa albo nanotechnologia. 293 00:21:58,709 --> 00:22:01,043 Nie rób tego. Nie rób! 294 00:22:02,418 --> 00:22:07,168 Kiedy to wszystko się stanie? Czy w przyszłości nikt nie trenuje nóg? 295 00:22:08,168 --> 00:22:09,584 To się stało na studiach? 296 00:22:11,001 --> 00:22:14,126 - Zaliczymy dużo dziewczyn na studiach? - Adamie! 297 00:22:14,209 --> 00:22:15,793 Podróże w czasie istnieją. 298 00:22:16,501 --> 00:22:18,209 Istnieją! Obłęd, co? 299 00:22:18,293 --> 00:22:21,209 Wszelkie twoje koncepcje na temat wszechświata 300 00:22:21,293 --> 00:22:22,709 okazują się nietrafione. 301 00:22:22,793 --> 00:22:25,584 A twoje pytanie brzmi: „Czy będę się bzykać?”. 302 00:22:25,668 --> 00:22:27,126 - Będę? - Jezu. 303 00:22:27,834 --> 00:22:30,251 - Tak się zastanawiałem. - Rób to w ciszy. 304 00:22:31,251 --> 00:22:32,876 O Boże! To się stanie! 305 00:22:35,001 --> 00:22:36,751 - Dokąd idziesz? - Do apteki. 306 00:22:36,834 --> 00:22:38,459 Muszę zamknąć tę ranę. 307 00:22:39,251 --> 00:22:40,626 W tym stroju? 308 00:22:44,418 --> 00:22:46,209 Może załóż ubrania taty? 309 00:22:50,418 --> 00:22:52,168 Kiedy tata miał wypadek? 310 00:22:54,043 --> 00:22:55,501 Około półtora roku temu. 311 00:22:56,751 --> 00:22:58,709 Wciąż nie opróżniła jego szafy. 312 00:22:59,501 --> 00:23:01,168 Marna z niej gospodyni domu. 313 00:23:01,251 --> 00:23:05,709 Hej, opiekuje się tobą, a nią nikt. Rozumiesz? 314 00:23:07,126 --> 00:23:10,543 Rozumiesz? Co rano budzi się ze złamanym sercem 315 00:23:10,626 --> 00:23:13,834 i szafą z jego ubraniami, a ty się odwdzięczasz fochami 316 00:23:13,918 --> 00:23:16,251 i śladową ilością szczerej empatii. 317 00:23:16,334 --> 00:23:17,501 Jestem tobą. 318 00:23:17,584 --> 00:23:18,626 Wiem o tym. 319 00:23:18,709 --> 00:23:21,126 Po 30 latach wciąż mdli cię 320 00:23:21,209 --> 00:23:23,584 na wspomnienie tego, jak ją traktowałeś. 321 00:23:29,501 --> 00:23:31,251 Uwielbiałem tę kurtkę. 322 00:23:31,751 --> 00:23:35,918 Tata też. Czekam, aż kiedyś wstanę rano i będę mniej za nim tęsknić, 323 00:23:36,001 --> 00:23:37,876 ale to się jeszcze nie stało. 324 00:23:38,459 --> 00:23:39,793 Dalej za nim tęsknisz? 325 00:23:41,543 --> 00:23:43,418 Tęskniłem, kiedy wciąż tu był. 326 00:23:44,001 --> 00:23:46,834 - Nie zmieścisz się. - I tu się mylisz. 327 00:23:50,709 --> 00:23:53,418 - Jak tam odrzutowiec? - Robi się. 328 00:23:54,209 --> 00:23:57,168 Osoba, którą chcesz ocalić, jest w 2018 roku. 329 00:23:57,251 --> 00:24:01,459 Ale wylądowałeś w 2022 roku. Jak to działa? Chybiłeś? 330 00:24:01,543 --> 00:24:04,209 Postrzelili mnie, gdy kradłem odrzutowiec. 331 00:24:04,293 --> 00:24:08,668 Traciłem krew, a statek się rozpadał. Wpisałem współrzędne na odwal. 332 00:24:08,751 --> 00:24:10,501 Nie zdążyłem ich sprawdzić. 333 00:24:10,584 --> 00:24:12,793 - Ukradłeś? - Jest ze mną sprzęgnięty, 334 00:24:12,876 --> 00:24:15,834 więc nie tyle ukradłem, co pożyczyłem z naddatkiem. 335 00:24:15,918 --> 00:24:17,793 Jest różnica. Daj mi pieniądze. 336 00:24:17,876 --> 00:24:18,918 Nie masz nic? 337 00:24:19,001 --> 00:24:21,459 - Nie istnieją w przyszłości. - Serio? 338 00:24:21,543 --> 00:24:23,876 Oczywiście, że istnieją. Zostań tu. 339 00:24:40,876 --> 00:24:42,084 Co tam, Reed? 340 00:24:43,584 --> 00:24:44,459 Kurde. 341 00:24:45,084 --> 00:24:48,501 No proszę, kogo my tu mamy. 342 00:24:48,584 --> 00:24:52,459 Może zrobimy sobie dziś wolne od spuszczania mi manta? 343 00:24:52,543 --> 00:24:54,876 Mam sporo na głowie. 344 00:24:55,459 --> 00:24:58,126 Zawieszenie wam służy? 345 00:24:58,209 --> 00:24:59,251 Teraz tak. 346 00:25:00,084 --> 00:25:01,543 Moja śledziona. 347 00:25:02,293 --> 00:25:04,209 Pamiętam tych sraluchów. 348 00:25:04,293 --> 00:25:05,709 Tylko się bawimy. 349 00:25:05,793 --> 00:25:07,959 Cisza, Ray. Nie chodzi o ciebie. 350 00:25:09,043 --> 00:25:09,876 Chuck! 351 00:25:10,834 --> 00:25:15,043 Co się dzieje? Weź się w garść. Ray jest gotowy. 352 00:25:15,126 --> 00:25:16,459 Nie bądź żałosny. 353 00:25:16,543 --> 00:25:18,209 Nie chce pan tego przerwać? 354 00:25:18,293 --> 00:25:20,626 Boże, nie. To byłoby nieodpowiedzialne. 355 00:25:20,709 --> 00:25:23,751 Zresztą wymyślicie inny sposób, żeby mu wtłuc. 356 00:25:23,834 --> 00:25:24,751 Jak zawsze. 357 00:25:24,834 --> 00:25:26,751 Jest pyskaty. Rozumiem to. 358 00:25:26,834 --> 00:25:29,334 Chodzi o to, że ta walka musi się odbyć. 359 00:25:29,418 --> 00:25:33,334 Daj nam chwilę, Ray. Rozgrzej się, by sobie ścięgien nie naciągnąć. 360 00:25:33,418 --> 00:25:34,501 Co ty robisz? 361 00:25:35,084 --> 00:25:40,084 Ray Dollarhyde dręczył cię od lat, bo jesteś mały, delikatny i pyskaty. 362 00:25:40,168 --> 00:25:42,209 Sęk w tym, że on nie chce walczyć. 363 00:25:42,293 --> 00:25:44,876 - Ja też nie. - On tego nie wie! 364 00:25:44,959 --> 00:25:48,293 Podejdziesz tam, podniesiesz ręce 365 00:25:48,376 --> 00:25:51,501 i spojrzysz Rayowi prosto w oczy. 366 00:25:53,126 --> 00:25:54,793 Twój uśmiech powie mu: 367 00:25:54,876 --> 00:25:56,959 „Całe życie czekałem na tę chwilę. 368 00:25:57,043 --> 00:26:01,626 Nie mogę się doczekać, aż twoja dusza opuści ciało”. 369 00:26:01,709 --> 00:26:03,376 Potem padniesz na kolana 370 00:26:03,459 --> 00:26:05,793 i zrobisz mu dzwonnika z wieży. 371 00:26:05,876 --> 00:26:07,126 Że niby co? 372 00:26:07,209 --> 00:26:11,043 Zajaramy tego banana czy będziemy gadać o nim cały dzień? Już! 373 00:26:14,376 --> 00:26:17,626 Zajaram twojego banana, ty sukin… 374 00:26:17,709 --> 00:26:20,418 Nie, nie o tym rozmawialiśmy. 375 00:26:25,501 --> 00:26:27,334 - Bum! - O tak! 376 00:26:27,418 --> 00:26:29,459 - Nieźle. - Płaczesz, Reed? 377 00:26:29,543 --> 00:26:31,709 O nie. Przez nas się rozpłakał. 378 00:26:31,793 --> 00:26:33,584 Jakby chciał przegrać. 379 00:26:34,251 --> 00:26:35,793 Uciekaj, Reed! 380 00:26:37,001 --> 00:26:38,918 - Co jest? - Nie powinienem, 381 00:26:39,001 --> 00:26:41,418 ale ponoć każdy łobuz ma swojego łobuza. 382 00:26:41,501 --> 00:26:43,584 Twój się nie spisuje, 383 00:26:43,668 --> 00:26:44,751 więc zastąpię go. 384 00:26:44,834 --> 00:26:46,376 O czym ty mówisz? 385 00:26:46,459 --> 00:26:49,251 Dobrze walczysz i dajesz cięgi. Jesteś duży. 386 00:26:49,334 --> 00:26:53,251 Ale jeśli zbliżysz się znów do Adama, znajdę cię, Ray. 387 00:26:53,334 --> 00:26:56,584 Nie będzie to dziecięca bójka na placu zabaw. 388 00:26:56,668 --> 00:26:58,626 Wyciągnę kości z twojego ciała. 389 00:26:58,709 --> 00:26:59,876 Naostrzę je. 390 00:26:59,959 --> 00:27:02,876 - Zadźgam nimi małego Chuckiego. - Co zrobiłem? 391 00:27:02,959 --> 00:27:05,418 Stul pysk, bo wepchnę w niego stopy Raya. 392 00:27:06,751 --> 00:27:10,501 Zrozumiałeś? Kości, stopy w buzi Chuckie’ego? 393 00:27:10,584 --> 00:27:14,418 Dobrze. Sikasz teraz? Niezły strumień. 394 00:27:14,501 --> 00:27:17,293 Wracaj do domu i umyj się. 395 00:27:17,376 --> 00:27:19,584 Bądź tą zmianą, której pragniesz. 396 00:27:25,376 --> 00:27:27,376 Boże, nie cierpiałem tych dupków. 397 00:27:50,168 --> 00:27:51,001 Daj spokój. 398 00:27:52,043 --> 00:27:53,043 Adamie. 399 00:27:55,168 --> 00:27:57,584 Zostaw moje rzeczy i otwórz drzwi. 400 00:27:58,209 --> 00:28:00,168 Odłóż drona. Zabije nas obu. 401 00:28:00,251 --> 00:28:03,626 Przegrałeś jedną walkę. Uznałem, że już przywykłeś. 402 00:28:03,709 --> 00:28:06,126 Mogłeś pomóc, ale po prostu stałeś. 403 00:28:06,793 --> 00:28:08,418 Chryste. Jakiś ty wrażliwy. 404 00:28:08,501 --> 00:28:10,418 Musiałeś przegrać tę walkę. 405 00:28:11,459 --> 00:28:12,918 Musiałeś. Zaufaj mi. 406 00:28:14,001 --> 00:28:17,668 Nie staniesz się mną bez przyjęcia łomotu… 407 00:28:17,751 --> 00:28:19,543 często… cały czas. 408 00:28:24,043 --> 00:28:28,126 Przepraszam, jeśli przesadziłem. Nie powinienem był tego robić. 409 00:28:30,209 --> 00:28:31,043 A to kto? 410 00:28:31,126 --> 00:28:32,293 Kto taki? 411 00:28:35,334 --> 00:28:36,209 Odłóż to. 412 00:28:37,209 --> 00:28:38,293 Masz to odłożyć. 413 00:28:38,376 --> 00:28:40,251 Jak tylko mi powiesz, kim jest. 414 00:28:42,668 --> 00:28:44,959 To moja żona, Laura. 415 00:28:45,584 --> 00:28:46,834 Mamy żonę? 416 00:28:48,668 --> 00:28:50,959 Nie, nie mamy już żony. 417 00:29:13,751 --> 00:29:14,834 - Hej. - Cześć! 418 00:29:16,418 --> 00:29:18,251 - Co u ciebie? - Cześć, Paul. 419 00:29:19,459 --> 00:29:20,293 Kopę lat. 420 00:29:20,376 --> 00:29:23,334 No tak. Co słychać? Dziecko już sypia? 421 00:29:23,418 --> 00:29:24,918 Nieszczególnie. 422 00:29:25,001 --> 00:29:27,584 Cóż, kiedyś zatęsknisz za tymi czasami. 423 00:29:27,668 --> 00:29:29,251 Ciężko mi w to uwierzyć. 424 00:29:29,334 --> 00:29:32,584 Uwierz. Niemowlęta to czysta miłość. 425 00:29:32,668 --> 00:29:36,334 Wyrastają na nastolatków, którzy stają się zabójcami szczęścia. 426 00:29:36,418 --> 00:29:37,626 Dziękuję. 427 00:29:37,709 --> 00:29:39,959 Już się nie mogę doczekać. 428 00:29:40,834 --> 00:29:43,001 Przepraszam. To był ciężki dzień. 429 00:29:43,876 --> 00:29:45,876 Rok. Kilka lat. 430 00:29:46,876 --> 00:29:48,418 Syn wciąż źle to znosi? 431 00:29:49,876 --> 00:29:51,334 Nienawidzi mnie. 432 00:29:53,376 --> 00:29:57,001 To nie jego wina. Nie radzi sobie z tym. 433 00:29:57,084 --> 00:30:00,334 Jest dobrze. Będzie dobrze. Jasne. 434 00:30:02,459 --> 00:30:05,751 - Chciałabym wiedzieć, co robię źle. - Nic. 435 00:30:07,251 --> 00:30:08,251 Przepraszam. 436 00:30:08,334 --> 00:30:10,209 - Wybacz. - Wystraszyłeś mnie. 437 00:30:10,293 --> 00:30:12,251 - Podsłuchiwałem. Wybacz. - Tak. 438 00:30:13,251 --> 00:30:15,584 Masz rację. Nastolatkowie są okropni. 439 00:30:15,668 --> 00:30:18,501 To jak żyć z pisuarem, który na ciebie krzyczy. 440 00:30:19,751 --> 00:30:21,626 Zwykle to matki dostają w kość. 441 00:30:22,668 --> 00:30:23,501 No tak. 442 00:30:24,584 --> 00:30:25,876 Ale powiem ci jedno. 443 00:30:28,043 --> 00:30:29,959 Chłopcy zawsze wracają do mam. 444 00:30:34,543 --> 00:30:35,584 Miło wiedzieć. 445 00:30:36,334 --> 00:30:38,793 Brzmi, jakbyś miał doświadczenie. 446 00:30:39,543 --> 00:30:40,459 Bo tak jest. 447 00:30:41,293 --> 00:30:42,501 Masz dobrą mamę? 448 00:30:42,584 --> 00:30:43,418 Mam. 449 00:30:44,209 --> 00:30:45,668 Najlepszą. 450 00:30:48,501 --> 00:30:49,459 To dobrze. 451 00:30:51,168 --> 00:30:52,376 Obyś miał rację. 452 00:30:53,376 --> 00:30:56,626 Na razie sprawdzam szkoły z internatem w Faludży, więc… 453 00:30:56,709 --> 00:30:57,584 Dobrze. 454 00:30:59,251 --> 00:31:02,334 Przesadzam. Jest uroczym dzieciakiem. 455 00:31:02,418 --> 00:31:03,959 Szaleję za nim. 456 00:31:04,834 --> 00:31:08,001 Rok temu jego ojciec zginął w wypadku samochodowym. 457 00:31:08,084 --> 00:31:10,668 No tak. Ciężka sprawa. 458 00:31:10,751 --> 00:31:12,584 Nie masz pojęcia. 459 00:31:13,626 --> 00:31:15,001 Mam pewne pojęcie. 460 00:31:15,084 --> 00:31:16,459 Przykro mi. 461 00:31:16,543 --> 00:31:17,459 Przykro mi. 462 00:31:18,668 --> 00:31:19,501 Stawiasz. 463 00:31:20,459 --> 00:31:22,168 - Dziękuję. - To ja dziękuję. 464 00:31:28,751 --> 00:31:30,334 Też jesteś w żałobie? 465 00:31:35,043 --> 00:31:36,209 - Tak. - Tak. 466 00:31:36,293 --> 00:31:38,459 Jestem. Wiadomo. 467 00:31:40,251 --> 00:31:43,043 To mu powiedz. Powinnaś mu powiedzieć. 468 00:31:45,626 --> 00:31:48,793 - Chyba tego nie potrzebuje. - Chcesz być dla niego silna. 469 00:31:49,376 --> 00:31:52,501 Ale gdy udajesz, że już się z tym pogodziłaś, 470 00:31:52,584 --> 00:31:53,834 on w to wierzy. 471 00:32:00,959 --> 00:32:03,084 Może musi wiedzieć, że tak nie jest. 472 00:32:04,834 --> 00:32:06,043 Masz do tego prawo. 473 00:32:15,751 --> 00:32:18,293 Mój mąż miał identyczną kurtkę. 474 00:32:18,918 --> 00:32:20,543 Klasyka. 475 00:32:24,376 --> 00:32:25,251 No tak. 476 00:32:25,334 --> 00:32:28,668 Miło się z tobą rozmawiało. Do zobaczenia. 477 00:32:32,168 --> 00:32:33,709 Wcale cię nie nienawidzi. 478 00:32:34,793 --> 00:32:38,418 Kocha cię… Aż sam nie wie, jak bardzo. 479 00:33:17,084 --> 00:33:18,168 Zadokowany. 480 00:33:18,751 --> 00:33:22,918 Skanuj okolicę w poszukiwaniu odrzutowca. Znajdźmy go i wynośmy się. 481 00:33:26,001 --> 00:33:26,959 Znajdźcie go. 482 00:33:36,293 --> 00:33:39,418 - Wróciłeś po żonę, Laurę? - Odpuść temat. 483 00:33:39,501 --> 00:33:41,001 Jest też moją żoną. 484 00:33:41,084 --> 00:33:43,668 - Może jednak nie odpuszczajmy. - Dziękuję. 485 00:33:46,709 --> 00:33:48,251 Poznaliśmy się na uczelni. 486 00:33:48,334 --> 00:33:49,834 Spóźniła się 20 minut, 487 00:33:49,918 --> 00:33:53,251 przyszła na złe zajęcia w niewłaściwym budynku. 488 00:33:54,668 --> 00:33:57,376 Zaproponowałem, że odprowadzę ją do właściwego, 489 00:33:58,251 --> 00:34:00,959 i byłem cały jej, zanim zdążyliśmy wyjść. 490 00:34:01,043 --> 00:34:04,584 Kilka lat temu nie wróciła ze skoku. 491 00:34:06,126 --> 00:34:10,334 Ponoć samolot rozpadł się podczas powrotu, ale była najlepszym pilotem. 492 00:34:10,918 --> 00:34:14,168 Napisała wytyczne odnośnie powrotów. To nie miało sensu. 493 00:34:14,251 --> 00:34:18,334 Próbowałeś dostać się do 2018 roku, bo tam była wcześniej? 494 00:34:18,418 --> 00:34:19,668 Tak. 495 00:34:19,751 --> 00:34:22,126 - Co tam robiła? - Nie wiem. 496 00:34:22,209 --> 00:34:23,834 Zmienili rejestr skoków. 497 00:34:23,918 --> 00:34:28,709 Ktoś chciał coś ukryć. Może znalazła coś, czego Sorian nie chciała, by zobaczyła. 498 00:34:28,793 --> 00:34:31,376 Sorian? Maya Sorian, wspólniczka taty? 499 00:34:31,459 --> 00:34:33,251 Zawsze była dla mnie miła. 500 00:34:33,334 --> 00:34:36,126 Zaufaj mi. Nie jest przyjaciółką. 501 00:34:36,209 --> 00:34:37,043 Nie. 502 00:34:37,543 --> 00:34:39,793 Dorobiła się na technologii taty. 503 00:34:40,709 --> 00:34:42,293 Przekupiła właściwe osoby. 504 00:34:43,251 --> 00:34:45,209 Teraz ma wyłączną kontrolę 505 00:34:45,293 --> 00:34:47,459 nad najcenniejszym zasobem na Ziemi, 506 00:34:48,459 --> 00:34:49,668 czasem. 507 00:34:49,751 --> 00:34:50,584 Chwila. 508 00:34:50,668 --> 00:34:54,459 Tata wynalazł podróże w czasie? 509 00:34:54,543 --> 00:34:56,959 Tak. Przez przypadek. 510 00:34:58,251 --> 00:35:01,084 Akcelerator cząstek magnetycznych. Pamiętasz? 511 00:35:01,168 --> 00:35:02,668 Projekt Adam. 512 00:35:02,751 --> 00:35:05,376 Tak. Ja to nazywam jego ulubionym dzieckiem. 513 00:35:06,709 --> 00:35:07,959 Co się stało z Laurą? 514 00:35:10,126 --> 00:35:13,126 - Nasza miła Maya chyba kazała ją zabić. - Co? 515 00:35:13,209 --> 00:35:14,043 No tak. 516 00:35:14,126 --> 00:35:16,334 Dlatego muszę wrócić do 2018 roku. 517 00:35:16,418 --> 00:35:21,376 Pojazd prawie gotowy. Ukryję się w szopie. Wykuruję się i poczekam na czysty odczyt, 518 00:35:21,459 --> 00:35:22,834 a potem się ulotnię. 519 00:35:22,918 --> 00:35:26,334 Cofasz się w czasie, by ją ocalić, rozmawiasz ze mną. 520 00:35:26,418 --> 00:35:30,126 Wszystko, by uratować jedną osobę. 521 00:35:30,209 --> 00:35:33,209 Zmieniasz przyszłość. To musi być wbrew zasadom. 522 00:35:33,293 --> 00:35:35,209 Zmienisz zdanie, gdy ją poznasz. 523 00:35:37,043 --> 00:35:38,251 I kiedy ją stracisz. 524 00:35:38,876 --> 00:35:39,834 Co? 525 00:35:39,918 --> 00:35:42,918 Weź tę torbę. Szykuj się do ucieczki. 526 00:35:43,001 --> 00:35:44,459 Dlaczego? Co się dzieje? 527 00:35:45,543 --> 00:35:47,918 Idziemy tamtędy. Szykuj się. 528 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 Ruszaj się! 529 00:36:26,209 --> 00:36:28,376 Stój za mną. 530 00:36:29,126 --> 00:36:33,084 - Nie rób tego! Nie rób, Reed! - Chcesz zobaczyć coś fajnego? 531 00:36:35,501 --> 00:36:37,584 - To miecz świetlny, koleś. - Cisza. 532 00:36:42,959 --> 00:36:45,084 Czas na nas. Chodźmy. 533 00:36:59,168 --> 00:37:00,376 Witaj, Adamie. 534 00:37:01,418 --> 00:37:04,126 Reed, nie ruszaj się! 535 00:37:04,209 --> 00:37:07,334 Christos. Widzę, że każdego wpuszczą w tę linię czasu. 536 00:37:08,209 --> 00:37:09,043 Kto to jest? 537 00:37:09,126 --> 00:37:12,209 Christos. Byliśmy razem w akademii. 538 00:37:12,293 --> 00:37:14,293 Niezły pilot, okropny człowiek. 539 00:37:14,376 --> 00:37:16,001 Kieruje ochroną Sorian. 540 00:37:16,084 --> 00:37:18,459 Ała, ta twarz… To moja sprawka? 541 00:37:18,543 --> 00:37:21,084 Liczę, że szefowa pozwoli mi cię zabić. 542 00:37:21,668 --> 00:37:24,626 No ale to ty pierwszy strzeliłeś. Spójrz na plusy. 543 00:37:24,709 --> 00:37:28,501 - Twarz pasuje ci do duszy. - Mówił ci ktoś, że za dużo gadasz? 544 00:37:28,584 --> 00:37:29,668 - Ciągle. - Czasem. 545 00:37:29,751 --> 00:37:30,918 Wystarczy. 546 00:37:31,001 --> 00:37:36,209 Adamie, nie eskalujmy tego. Wróćmy już do domu. 547 00:37:37,501 --> 00:37:40,043 Nie! Po prostu nie. 548 00:37:40,126 --> 00:37:42,959 Ryzykujesz własnym młodym życiem 549 00:37:43,543 --> 00:37:47,918 dla paranoidalnego wymysłu, że to ja zabiłam Laurę. 550 00:37:48,001 --> 00:37:49,584 Kochałam Laurę. 551 00:37:49,668 --> 00:37:51,834 Byliście dla mnie jak rodzina. 552 00:37:51,918 --> 00:37:55,543 Nigdy bym jej nie skrzywdziła. Żałuję, że tak się to kończy. 553 00:37:56,126 --> 00:37:56,959 Broń. 554 00:37:59,001 --> 00:38:02,876 Christosie, odprowadź Adama do roku 2050. 555 00:38:03,584 --> 00:38:06,084 - Twoja kolej. - Tak. Rzuć Mag-Cyla. 556 00:38:07,043 --> 00:38:08,126 - To? - Tak. 557 00:38:08,209 --> 00:38:10,001 - No dobrze. - Świetnie. 558 00:38:11,251 --> 00:38:12,834 Najpierw nisko czy wysoko? 559 00:38:18,043 --> 00:38:19,626 Przestań. Zostaw go! 560 00:38:20,876 --> 00:38:21,834 Chodź tutaj. 561 00:38:35,459 --> 00:38:36,418 Ruszać się! 562 00:39:10,751 --> 00:39:14,376 - Co się dzieje? - Śmierć poza czasem bazowym jest brzydka. 563 00:39:14,959 --> 00:39:18,459 - Co tu robisz? - Ratuję twój tyłek, skarbie. Za tobą! 564 00:39:26,709 --> 00:39:27,584 Nie wierzę… 565 00:39:28,959 --> 00:39:30,668 Nie wierzę, że tu jesteś. 566 00:39:42,793 --> 00:39:43,959 - Hej. - Cześć! 567 00:39:48,668 --> 00:39:49,959 To było odlotowe. 568 00:39:55,834 --> 00:39:58,334 - Musimy iść. - No tak. Chodź! 569 00:40:04,584 --> 00:40:05,584 Dalej. 570 00:40:21,793 --> 00:40:24,043 Wiedziałam, że wrócisz, ale nie kiedy. 571 00:40:24,126 --> 00:40:26,459 - Pewnie, że wróciłem. - Patrz na drogę! 572 00:40:26,543 --> 00:40:31,126 - Mówili, że spłonęłaś przy powrocie. - Bzdura. Powroty to moja specjalność. 573 00:40:33,584 --> 00:40:34,584 A, tak. 574 00:40:35,293 --> 00:40:37,668 Lauro, to ja. 575 00:40:38,168 --> 00:40:39,001 Cześć! 576 00:40:39,084 --> 00:40:40,751 Kontakt równoległy, skarbie? 577 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 Zawsze żałowałaś, że nie poznałaś mnie wcześniej. No i proszę. 578 00:40:45,043 --> 00:40:46,084 No tak. 579 00:40:46,168 --> 00:40:49,834 Możemy zwolnić? Nikt nas nie śledzi. 580 00:40:49,918 --> 00:40:51,918 Nie patrz za siebie, tylko w górę. 581 00:41:06,709 --> 00:41:09,168 Musimy zjechać z drogi. Wystawiamy się. 582 00:41:19,209 --> 00:41:21,293 Skarbie, zaraz zrobi się gorąco. 583 00:41:22,293 --> 00:41:23,959 Jazda! 584 00:41:38,334 --> 00:41:39,168 Zatrzymaj się! 585 00:41:39,251 --> 00:41:40,334 - Co? - Co? 586 00:41:40,418 --> 00:41:41,293 Zatrzymaj się. 587 00:41:48,334 --> 00:41:50,543 Dobra, cofaj się! 588 00:41:51,209 --> 00:41:52,418 Do tyłu! 589 00:41:55,459 --> 00:41:56,418 Jazda! 590 00:42:13,793 --> 00:42:14,751 Odlecieli. 591 00:42:15,501 --> 00:42:18,209 Nie, przegrupowują siły. 592 00:42:18,293 --> 00:42:21,293 - Musimy szybko zjechać z drogi. - Jakiej drogi? 593 00:42:27,001 --> 00:42:29,168 Nie rozumiem. Jak nas znalazłaś? 594 00:42:29,251 --> 00:42:32,459 Myślałeś, że nie zadbam o ciebie, choćby w przeszłości? 595 00:42:32,543 --> 00:42:34,834 Dlaczego w ogóle zrobiłaś skok? 596 00:42:34,918 --> 00:42:38,459 Analizowałam rejestry skoków i znalazłam coś dziwnego. 597 00:42:38,543 --> 00:42:41,084 Odrzutowiec czasowy powracający z 2018 roku. 598 00:42:41,751 --> 00:42:43,001 Co w tym dziwnego? 599 00:42:43,084 --> 00:42:46,043 Nikt nigdy nie poleciał do 2018 roku. 600 00:42:46,126 --> 00:42:48,834 To jak wrócił, skoro nigdy nie wyleciał? 601 00:42:48,918 --> 00:42:51,876 Chyba że ktoś wrócił i zmienił linię czasu, 602 00:42:51,959 --> 00:42:55,626 więc zmienił przyszłość, z której odrzutowiec odleciał. 603 00:42:57,918 --> 00:43:01,084 Czyżbym przehandlował mózg na te mięśnie? 604 00:43:02,501 --> 00:43:03,668 Gówniany układ. 605 00:43:03,751 --> 00:43:06,001 - Uroczy dzieciak. - Prawdziwy skarb. 606 00:43:06,084 --> 00:43:09,168 Aż mam ochotę trzymać go pod wodą, aż znikną bąbelki. 607 00:43:09,251 --> 00:43:10,543 Nie cierpię siebie. 608 00:43:20,626 --> 00:43:21,918 Jak to się stało? 609 00:43:22,001 --> 00:43:24,834 Odrzutowiec, który się cofnął, należał do Sorian. 610 00:43:24,918 --> 00:43:27,918 Miała powód, by wrócić do listopada 2018 roku. 611 00:43:28,001 --> 00:43:31,251 - Co się stało w listopadzie 2018 roku? - Już ci mówię. 612 00:43:33,334 --> 00:43:34,209 Oto co. 613 00:43:34,293 --> 00:43:37,001 Akcelerator cząstek magnetycznych twojego ojca. 614 00:43:37,084 --> 00:43:39,293 Właśnie uruchomiono projekt Adam. 615 00:43:39,376 --> 00:43:42,043 To był pierwszy krok do podróży w czasie. 616 00:43:42,126 --> 00:43:46,709 Sorian wróciła do 2018 roku, by dać młodszej sobie info z przyszłości. 617 00:43:46,793 --> 00:43:47,709 Ale po co? 618 00:43:48,251 --> 00:43:51,709 Stawiam, że dostała dość cynków z giełdy, by zbić fortunę, 619 00:43:51,793 --> 00:43:56,043 usunąć przeszkody polityczne i przejąć kontrolę nad podróżami w czasie. 620 00:43:56,126 --> 00:43:57,084 Już to miała. 621 00:43:57,918 --> 00:43:58,918 Czy aby na pewno? 622 00:44:01,459 --> 00:44:02,334 Nie. 623 00:44:03,584 --> 00:44:04,668 Nie miała. 624 00:44:04,751 --> 00:44:05,668 Nie. 625 00:44:05,751 --> 00:44:08,043 Czyli ten świat, nasz świat, 626 00:44:08,126 --> 00:44:10,418 został już zmieniony przez Sorian. 627 00:44:10,501 --> 00:44:13,251 Czy jest źle w 2050 roku, waszym czasie bazowym? 628 00:44:13,751 --> 00:44:15,709 - Znamy Terminatora? - Wiadomo. 629 00:44:15,793 --> 00:44:17,418 To dobry dzień w 2050 roku. 630 00:44:19,459 --> 00:44:23,001 Sorian musiała mnie namierzyć i podłożyła bombę wysokościową. 631 00:44:23,751 --> 00:44:24,668 Zjedz coś. 632 00:44:24,751 --> 00:44:28,293 Katapultowałam się, ale bez odrzutowca 633 00:44:28,376 --> 00:44:29,584 byłam rozbitkiem. 634 00:44:29,668 --> 00:44:33,126 Przestrzegałam protokołów. 635 00:44:33,209 --> 00:44:37,876 Żyłam tutaj, unikałam kontaktu, minimalizowałam swój ślad w nadziei, 636 00:44:37,959 --> 00:44:40,376 że jesteś dość szalony, by mnie szukać. 637 00:44:41,043 --> 00:44:43,334 Sama. Przez cały ten czas. 638 00:44:43,418 --> 00:44:44,918 Cztery lata. 639 00:44:45,709 --> 00:44:47,043 Taka praca, nie? 640 00:44:47,126 --> 00:44:49,293 - Tak, ale skarbie… - Nic… 641 00:44:50,626 --> 00:44:53,376 Nic się nie stało. Przywykłam do samotności. 642 00:44:54,543 --> 00:44:55,793 Koniec z tym. 643 00:44:59,209 --> 00:45:00,168 Znalazłem cię. 644 00:45:01,709 --> 00:45:02,876 Znalazłem cię. 645 00:45:04,293 --> 00:45:05,376 Znalazłeś mnie. 646 00:45:11,959 --> 00:45:14,376 - Wezmę uszy i oczy na spacer. - Papatki. 647 00:45:15,543 --> 00:45:16,834 Bawcie się dobrze. 648 00:45:20,709 --> 00:45:22,168 - Hej. - Cześć! 649 00:45:28,459 --> 00:45:29,876 - Co jest? - Postrzelili mnie. 650 00:45:29,959 --> 00:45:32,293 - Postrzelili cię? - Tak, bronią. 651 00:45:32,376 --> 00:45:33,501 - Reed? - Tak? 652 00:45:33,584 --> 00:45:35,001 - Znieś to. - Tak jest! 653 00:45:35,084 --> 00:45:36,126 Tak, szefowo. 654 00:45:52,251 --> 00:45:56,209 - Wiesz, co musisz zrobić. - Nie. Wróciłem po ciebie. 655 00:45:58,126 --> 00:45:59,043 Wiem. 656 00:46:00,459 --> 00:46:03,168 Ale nie możemy tu żyć. Nie w ten sposób. 657 00:46:03,251 --> 00:46:07,876 Musisz wrócić do 2018 roku i wszystko wyprostować. 658 00:46:07,959 --> 00:46:11,376 - Położyć temu kres. - Jak to „położyć temu kres”? 659 00:46:11,459 --> 00:46:16,584 Musi zapobiec odkryciu podróży w czasie i ocalić przyszłość. 660 00:46:16,668 --> 00:46:20,709 - To wróć ze mną i wtedy… - Odrzutowiec jest scalony z twoim DNA. 661 00:46:20,793 --> 00:46:22,209 Nie poleci z kimś innym. 662 00:46:22,293 --> 00:46:24,209 - Jesteś mądra, wymyśl coś. - Adamie! 663 00:46:24,293 --> 00:46:27,751 Poznamy się w programie. Rozumiesz? Nie możemy… 664 00:46:29,043 --> 00:46:32,126 Jeśli jakimś cudem zatrzymam podróże w czasie, 665 00:46:32,209 --> 00:46:34,001 zwłaszcza z Sorian na ogonie, 666 00:46:34,834 --> 00:46:38,126 nigdy się nie spotkamy i nie będzie nas. 667 00:46:39,209 --> 00:46:40,584 Nie będzie nas, Lauro. 668 00:46:41,626 --> 00:46:42,668 Ale byliśmy. 669 00:46:44,751 --> 00:46:48,626 Każda nasza wspólna chwila zawsze miała miejsce. 670 00:46:48,709 --> 00:46:51,168 Nawet jeśli naprawimy linię czasu, 671 00:46:51,709 --> 00:46:54,918 gdzieś w nas zalęgnie się echo tej. 672 00:46:55,918 --> 00:46:57,501 Odnajdziemy się. 673 00:46:59,418 --> 00:47:00,668 Naprawdę w to wierzę. 674 00:47:01,584 --> 00:47:05,668 A co jeśli nie i się mylisz? I pewnie się mylisz. 675 00:47:07,501 --> 00:47:08,876 Ja się nigdy nie mylę. 676 00:47:13,043 --> 00:47:16,459 Hej. Nie mogę znów przez to przechodzić. 677 00:47:17,834 --> 00:47:18,793 Nie mogę. 678 00:47:18,876 --> 00:47:21,334 Nie chcę cię znów stracić. Nie rób tego. 679 00:47:29,334 --> 00:47:30,334 Co to? 680 00:47:31,584 --> 00:47:32,543 Znaleźli nas. 681 00:47:45,793 --> 00:47:46,626 Jasna cholera! 682 00:47:48,168 --> 00:47:51,501 Za zakrętem jest droga gruntowa. Kupię wam trochę czasu. 683 00:47:51,584 --> 00:47:53,084 Nie zostawię cię. 684 00:47:53,168 --> 00:47:55,668 - O czym ty mówisz? Zabiją cię. - Musisz. 685 00:47:55,751 --> 00:47:59,251 Kilka lat udoskonalałam obronę. Wezmę ich z zaskoczenia. 686 00:47:59,334 --> 00:48:01,459 - Jeśli cię złapią, to koniec. - Dlatego… 687 00:48:01,543 --> 00:48:04,043 Przestań! Proszę cię. 688 00:48:04,626 --> 00:48:06,376 Wiem, że przybyłeś po mnie. 689 00:48:07,168 --> 00:48:09,626 Teraz musisz dla mnie odejść. Błagam cię. 690 00:48:09,709 --> 00:48:10,584 Błagam. 691 00:48:16,626 --> 00:48:18,043 Możemy to naprawić. 692 00:48:18,709 --> 00:48:20,501 Hej, kocham cię. 693 00:48:21,918 --> 00:48:24,168 Dlatego wiem, że znów mnie znajdziesz. 694 00:48:25,876 --> 00:48:26,751 Uciekaj. 695 00:48:28,501 --> 00:48:29,334 Uciekaj! 696 00:48:32,876 --> 00:48:34,834 Cholera jasna! 697 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 Chodźcie. 698 00:49:17,709 --> 00:49:18,584 Chodźcie. 699 00:49:22,043 --> 00:49:23,168 Bum! 700 00:49:28,959 --> 00:49:32,668 Samolot odrzuca moje parametry życiowe. Uruchom go swoim DNA. 701 00:49:32,751 --> 00:49:36,376 Jak się wzbijemy, wyłączy się biostop i przejmę stery. 702 00:49:36,459 --> 00:49:39,418 Działajmy szybko, by nie dorwali nas przed skokiem. 703 00:49:39,501 --> 00:49:42,751 - Nie lecę z tobą! - Właśnie, że lecisz. Nie ma czasu. 704 00:49:42,834 --> 00:49:44,418 Christosie! 705 00:49:45,376 --> 00:49:47,459 Miło cię widzieć, chłopie. 706 00:49:47,543 --> 00:49:48,709 Lauro, to ty? 707 00:49:49,834 --> 00:49:52,918 Wciąż jesteś na mnie zła za wysadzenie ci odrzutowca? 708 00:49:53,418 --> 00:49:56,876 Szczerze? Tak, wciąż jestem wpieniona. 709 00:50:07,334 --> 00:50:12,001 Stój i posłuchaj mnie! To mój czas bazowy. Przeżyłeś już to dzieciństwo. 710 00:50:12,084 --> 00:50:17,043 Miałeś przygody, latałeś samolotami, a ja wciąż jestem nerdem z inhalatorem. 711 00:50:17,126 --> 00:50:18,126 Chcę całą resztę. 712 00:50:18,209 --> 00:50:19,334 - Na pewno? - Tak. 713 00:50:19,418 --> 00:50:23,251 Dobra. Śmierć taty namiesza ci we łbie mocniej, niż ci się wydaje. 714 00:50:23,334 --> 00:50:25,001 Masz depresję. Złościsz się. 715 00:50:25,084 --> 00:50:27,668 Włóczysz się po szkole niezauważony. 716 00:50:27,751 --> 00:50:31,084 Studia to najlepszy okres, dopóki nie stracisz stypendium 717 00:50:31,168 --> 00:50:36,001 za coś tak niebywale głupiego, że skręca mnie na myśl o powiedzeniu tego. 718 00:50:36,084 --> 00:50:39,501 Skończysz w lotnictwie. Okaże się, że potrafisz latać. 719 00:50:39,584 --> 00:50:43,084 Wtedy nadejdzie podróż w czasie, świat zacznie się rozpadać, 720 00:50:43,168 --> 00:50:47,043 aż stracisz jedyną kobietę… którą kiedykolwiek kochałeś. 721 00:50:47,126 --> 00:50:48,334 Rozumiesz mnie? 722 00:50:50,126 --> 00:50:51,126 Przegrywasz… 723 00:50:53,793 --> 00:50:55,834 Po prostu ją zabierają. 724 00:50:58,626 --> 00:51:00,168 Musi być coś poza tym. 725 00:51:00,251 --> 00:51:03,793 Jest, mały. Samo zło dzięki Sorian. 726 00:51:05,543 --> 00:51:06,668 Możemy to naprawić. 727 00:51:07,168 --> 00:51:09,501 - Niszcząc podróże w czasie? - Tak. 728 00:51:09,584 --> 00:51:11,751 I jak to zrobisz? Jaki masz plan? 729 00:51:12,418 --> 00:51:15,334 Nie wyjaśnię mojego planu nerdowi z inhalatorem… 730 00:51:15,418 --> 00:51:18,251 - Nie masz planu. - Nie mam planu. Zgadza się. 731 00:51:18,334 --> 00:51:20,459 Ale znam kogoś, kto może go mieć. 732 00:51:23,501 --> 00:51:24,543 Tata. 733 00:51:25,418 --> 00:51:26,251 Tata. 734 00:51:27,084 --> 00:51:28,626 Chcesz odszukać tatę. 735 00:51:29,126 --> 00:51:30,168 Nie. 736 00:51:30,876 --> 00:51:32,418 My go odszukamy. 737 00:51:34,001 --> 00:51:36,668 Wchodzisz w to czy… 738 00:51:45,209 --> 00:51:47,584 Każ mężowi wyleźć. 739 00:51:47,668 --> 00:51:49,001 Aktualnie jest zajęty, 740 00:51:49,626 --> 00:51:51,376 ale przekażę mu, że wpadłeś. 741 00:52:13,001 --> 00:52:14,168 Witaj, Lauro. 742 00:52:14,668 --> 00:52:16,751 Trzeba było pozostać martwą. 743 00:52:20,293 --> 00:52:21,793 Gdzie jest twój mąż? 744 00:52:23,459 --> 00:52:24,584 Dobra. 745 00:52:25,876 --> 00:52:28,209 Dobra. Daj mi swoją rękę. 746 00:52:29,459 --> 00:52:30,376 Właśnie tak. 747 00:52:31,584 --> 00:52:33,501 Porządne, zdrowe geny. 748 00:52:33,584 --> 00:52:36,334 Dobra, zaparkujemy tam, 749 00:52:36,418 --> 00:52:37,876 chwyć się poręczy, 750 00:52:37,959 --> 00:52:41,168 pomódl się i spróbuj nie zemdleć od siły grawitacji. 751 00:52:41,251 --> 00:52:42,209 Od siły…? Jezu! 752 00:53:24,043 --> 00:53:25,459 - Co się dzieje? - To! 753 00:53:30,334 --> 00:53:31,459 Co robisz? 754 00:53:45,543 --> 00:53:47,793 - Mam cię. - Trzymaj się. 755 00:54:05,668 --> 00:54:07,209 Miałeś się trzymać. 756 00:54:08,668 --> 00:54:10,334 Nie patrz na mnie spode łba. 757 00:54:12,376 --> 00:54:13,793 Dokąd lecisz? 758 00:54:15,459 --> 00:54:16,459 Cholera. 759 00:54:18,168 --> 00:54:20,501 Trzymaj się. Zawsze chciałem to zrobić. 760 00:54:27,584 --> 00:54:29,626 Czy ty właśnie wyłączyłeś samolot? 761 00:54:31,043 --> 00:54:32,959 - A owszem. - O Boże! 762 00:54:33,043 --> 00:54:40,001 O Boże! 763 00:54:52,001 --> 00:54:53,501 Gdzie oni są, do diabła? 764 00:54:54,626 --> 00:54:56,001 Muszą tu gdzieś być. 765 00:54:56,084 --> 00:54:58,793 Adamie, sprawdź odczyty jonowe. 766 00:54:58,876 --> 00:55:00,668 Reaktor jest uszkodzony. 767 00:55:00,751 --> 00:55:03,918 Został ci jeden skok. 768 00:55:04,001 --> 00:55:05,501 Wróć teraz 769 00:55:05,584 --> 00:55:06,834 albo nigdy. 770 00:55:11,584 --> 00:55:13,793 Co ty na to, mały? Twoja decyzja. 771 00:55:14,918 --> 00:55:17,834 Jeśli nam się nie uda, żaden z nas nie wróci. 772 00:55:26,918 --> 00:55:28,793 - Wal w ten gaz. - O tak! 773 00:55:35,876 --> 00:55:36,751 Mam cię. 774 00:55:42,709 --> 00:55:43,668 URUCHOMIĆ DZIAŁO 775 00:55:57,876 --> 00:55:59,084 No dalej! 776 00:56:02,334 --> 00:56:04,168 - Adamie! - Spoko głowa. 777 00:56:08,626 --> 00:56:09,793 No dalej, Reed. 778 00:56:11,418 --> 00:56:14,376 - Adamie! - Spoko! 779 00:56:14,459 --> 00:56:15,959 Adamie! 780 00:56:17,126 --> 00:56:18,459 No dalej! 781 00:56:18,543 --> 00:56:20,418 Lepiej nie… 782 00:56:20,501 --> 00:56:21,459 Umierajmy! 783 00:56:36,376 --> 00:56:38,001 {\an8}To nie ma być proste. 784 00:56:38,084 --> 00:56:38,918 {\an8}Słuchajcie, 785 00:56:39,001 --> 00:56:40,959 zamiast narzekać, 786 00:56:41,043 --> 00:56:44,626 pozwólcie sobie być niedoskonałymi i weźcie się do roboty. 787 00:56:44,709 --> 00:56:49,126 Aby być w czymś dobrym, musicie najpierw być w tym do… 788 00:56:49,209 --> 00:56:51,001 - Profesorze Reed. - Sophie. 789 00:56:51,084 --> 00:56:53,418 Rozwiązanie tego zajmie dwa semestry. 790 00:56:53,501 --> 00:56:55,251 Dobry Boże, przynajmniej. 791 00:56:55,334 --> 00:56:58,251 Nawet wtedy pewnie oblejemy, bo to czysty obłęd. 792 00:56:58,334 --> 00:56:59,668 Sophie, dasz radę. 793 00:56:59,751 --> 00:57:03,043 Słuchajcie, takie jest piękno fizyki. 794 00:57:03,126 --> 00:57:05,084 Takie jest piękno życia. 795 00:57:18,584 --> 00:57:19,584 To naprawdę on. 796 00:57:21,209 --> 00:57:22,043 Ano. 797 00:57:23,459 --> 00:57:24,418 Jest taki… 798 00:57:24,501 --> 00:57:25,668 No tak. 799 00:57:26,626 --> 00:57:28,834 Żywy. Chodź tu na chwilę. 800 00:57:30,376 --> 00:57:33,084 - Zostaw mi gadanie. - Niech wie, co go spotka. 801 00:57:33,168 --> 00:57:35,251 - Nie musi zginąć. - Nic nie powiemy. 802 00:57:35,334 --> 00:57:39,334 Tylko to, co musi wiedzieć. Wszystko inne przemilczymy. 803 00:57:41,584 --> 00:57:43,959 Chcę, żebyś obiecał: „Nie powiem mu”. 804 00:57:45,543 --> 00:57:47,084 - Mów. - Nie powiem mu. 805 00:57:51,543 --> 00:57:53,584 Fizyka to męcząca harówka. 806 00:57:53,668 --> 00:57:57,668 Pracujemy nad problemami, które rozwiążą nasze dzieci. 807 00:57:57,751 --> 00:58:00,459 Czasem może natraficie na jakieś rozwiązanie. 808 00:58:00,543 --> 00:58:03,376 Właśnie skumałem twoją bluzę. Pomysłowa. 809 00:58:03,459 --> 00:58:07,751 Ale umrzecie, zanim wykonacie dzieło swojego życia. 810 00:58:07,834 --> 00:58:11,126 Wasze zimne, martwe zwłoki będą gnić w ziemi, 811 00:58:11,209 --> 00:58:13,876 a następne pokolenia 812 00:58:13,959 --> 00:58:16,209 będą kończyć pracę, którą zaczęliście. 813 00:58:16,793 --> 00:58:18,293 Cytując Rzymian: 814 00:58:19,001 --> 00:58:22,709 „Bawcie się dobrze. Jest później, niż sądzicie”. 815 00:58:22,793 --> 00:58:23,626 Guy Lombardo. 816 00:58:26,251 --> 00:58:27,834 Słucham? 817 00:58:27,918 --> 00:58:29,001 Guy Lombardo. 818 00:58:29,084 --> 00:58:32,168 Ten cytat nie pochodzi od Rzymian. 819 00:58:32,251 --> 00:58:35,418 Tylko od muzyka, Guya Lombardo i jego Royal Canadians. 820 00:58:36,001 --> 00:58:37,209 To był Guy Lombardo 821 00:58:37,293 --> 00:58:40,918 z klasycznego utworu z 1949 roku „Enjoy Yourself”. 822 00:58:41,001 --> 00:58:42,376 Ale setki lat wcześniej 823 00:58:42,459 --> 00:58:45,501 Rzymianie wyryli to na zegarach słonecznych. 824 00:58:45,584 --> 00:58:46,834 Obaj mamy rację. 825 00:58:46,918 --> 00:58:49,668 Ciekawe, że o tym wiesz. 826 00:58:49,751 --> 00:58:52,168 Przepraszam, znamy się? 827 00:58:52,876 --> 00:58:54,459 Tylko sprawdzam zajęcia. 828 00:58:57,584 --> 00:58:59,001 Jeszcze jakieś pytania? 829 00:59:01,793 --> 00:59:06,126 Lektury są podane na stronie. Do zobaczenia we wtorek. 830 00:59:20,043 --> 00:59:21,001 Adam? 831 00:59:23,584 --> 00:59:24,459 Tato. 832 00:59:25,459 --> 00:59:26,334 Tato! 833 00:59:27,334 --> 00:59:28,209 Adam? 834 00:59:37,084 --> 00:59:40,043 To podróż w czasie? 835 00:59:43,251 --> 00:59:45,668 Wrócił z 2050 roku i zgarnął cię? 836 00:59:45,751 --> 00:59:46,584 Tak. 837 00:59:46,668 --> 00:59:48,376 - Ile masz lat? - Dwanaście. 838 00:59:48,459 --> 00:59:51,168 - Po co ci dwunastolatek? - Na nic. 839 00:59:51,251 --> 00:59:54,376 - A kto pilotował odrzutowiec? - Macie odrzutowiec? 840 00:59:54,459 --> 00:59:57,084 Jest mój. Na początku cię nie potrzebowałem. 841 00:59:57,168 --> 01:00:00,543 - Rok 2022 był błędem. - Pilotowałeś ten odrzutowiec? 842 01:00:00,626 --> 01:00:01,459 Tak. 843 01:00:01,543 --> 01:00:02,668 Czy aby na pewno? 844 01:00:02,751 --> 01:00:05,459 - To moja kurtka? Trochę ciasna. - Mówiłem mu! 845 01:00:05,543 --> 01:00:07,168 Styl na kondoma z guzikami. 846 01:00:07,251 --> 01:00:09,084 - Jak miło, prawda? - Kondom. 847 01:00:09,168 --> 01:00:11,043 Dlaczego rok 2022 był błędem? 848 01:00:11,126 --> 01:00:14,001 - Nie miałem tam być. - Nie powinieneś być tutaj. 849 01:00:14,084 --> 01:00:16,501 - Serio? - Postrzelili go, gdy kradł odrzutowiec. 850 01:00:16,584 --> 01:00:18,668 - Nie mów mu tego. - Ukradłeś go? 851 01:00:18,751 --> 01:00:22,418 - Po co mu ta wiedza? - Dość. Obaj przestańcie gadać. 852 01:00:22,501 --> 01:00:25,334 Zdajecie sobie sprawę, jak bardzo jest to złe? 853 01:00:25,418 --> 01:00:28,626 Nie możecie tu być. Wasze miejsce to własne linie czasu. 854 01:00:28,709 --> 01:00:32,376 Dlaczego myślisz, że tu jesteśmy? Bo chcieliśmy się przytulić? 855 01:00:32,459 --> 01:00:35,251 - Jest powód i musimy pogadać… - Mam to gdzieś. 856 01:00:35,334 --> 01:00:37,084 - No tak. - Nie zrozumcie mnie źle. 857 01:00:37,168 --> 01:00:40,251 Fajnie was widzieć i mówię to szczerze, 858 01:00:40,334 --> 01:00:42,876 ale spierniczajcie tam, skąd przybyliście. 859 01:00:42,959 --> 01:00:46,168 Każde słowo i każdy czyn może spowodować dywergencję. 860 01:00:46,251 --> 01:00:47,918 Przymkniesz się na chwilę? 861 01:00:48,001 --> 01:00:50,668 - Nie będę słuchał… - Na chwilę. Posłuchaj… 862 01:00:50,751 --> 01:00:52,668 Przykręć tę fontannę fizyki… 863 01:00:52,751 --> 01:00:53,668 Tato! 864 01:00:54,251 --> 01:00:55,209 Wszystko dobrze? 865 01:00:55,293 --> 01:00:56,459 Cholera jasna! 866 01:00:57,126 --> 01:01:01,168 Ładnie go poprosiłem, żeby się zamknął i posłuchał. 867 01:01:01,251 --> 01:01:03,751 - Nie zrobił tego… - Nic mi nie jest. 868 01:01:05,459 --> 01:01:08,376 Masz za swoje. W naszej rodzinie nie bijemy ludzi. 869 01:01:08,459 --> 01:01:09,459 Co to było? 870 01:01:09,543 --> 01:01:11,126 - Masz za swoje. - Boże. 871 01:01:11,209 --> 01:01:14,126 Jak wyrosłeś na dupka? Myślałem, że mnie kochasz. 872 01:01:14,209 --> 01:01:15,918 - Kocham! - To bez znaczenia. 873 01:01:16,001 --> 01:01:17,793 Bez jaj. Ma duże znaczenie. 874 01:01:17,876 --> 01:01:19,293 - Tato! - To ważne. 875 01:01:19,376 --> 01:01:21,626 Nie mają tam zabezpieczeń? Protokołów? 876 01:01:21,709 --> 01:01:24,543 - Ustaliłem z Mayą panel etyczny… - Tato! 877 01:01:24,626 --> 01:01:27,543 - …z prawdziwym nadzorem. - To już bez znaczenia. 878 01:01:33,626 --> 01:01:37,459 Czekaj. To już się stało? Ktoś już zmienił czas? 879 01:01:37,543 --> 01:01:39,334 - Kto? - Sorian. 880 01:01:40,543 --> 01:01:42,084 - Maya? - Maya. 881 01:01:42,709 --> 01:01:44,959 Nie zrobiłaby tego. Zna konsekwencje. 882 01:01:45,043 --> 01:01:48,001 - Od lat finansuje moją pracę. - Projekt Adam. 883 01:01:48,084 --> 01:01:51,459 Opracowałem teorię, że przy dostatecznie silnym impulsie 884 01:01:51,543 --> 01:01:53,918 można stworzyć tunele czasoprzestrzenne. 885 01:01:55,084 --> 01:01:59,876 Udało się cztery tygodnie temu. Ostatnio teoretyzowałem sobie, 886 01:01:59,959 --> 01:02:02,251 że mogą służyć do podróży w czasie. 887 01:02:02,334 --> 01:02:03,668 To czysta teoria. 888 01:02:03,751 --> 01:02:04,959 - Tak. - Wciąż. 889 01:02:05,043 --> 01:02:06,959 Ta teoria musi siusiu. Chodźmy. 890 01:02:07,043 --> 01:02:10,709 Jasna cholera! Jestem ojcem chrzestnym podróży w czasie? 891 01:02:12,209 --> 01:02:13,751 Niezły strzał, tato. 892 01:02:13,834 --> 01:02:15,418 Chyba złamałem rękę. 893 01:02:19,084 --> 01:02:21,293 Przepraszam. To moja wina! 894 01:02:21,376 --> 01:02:23,293 Moje ego. Moja pycha. 895 01:02:23,376 --> 01:02:26,668 Moja chęć bycia najlepszym i najmądrzejszym na sali. 896 01:02:26,751 --> 01:02:27,584 I oto skutek. 897 01:02:27,668 --> 01:02:29,709 - Okropna wada. - Nie wiedziałeś. 898 01:02:29,793 --> 01:02:31,459 - Ale powinienem był. - Tak. 899 01:02:31,543 --> 01:02:35,501 Ludzkość nie powinna grzebać w mechanice wszechświata. 900 01:02:35,584 --> 01:02:37,584 Są siły potężniejsze niż nauka. 901 01:02:37,668 --> 01:02:40,126 Zgoda. Trzeba wsadzić dżina do lampy. 902 01:02:40,209 --> 01:02:43,001 Zniszczymy podróże w czasie przed ich odkryciem. 903 01:02:44,334 --> 01:02:47,126 To, co się stało, nieważne, jak straszne, 904 01:02:47,209 --> 01:02:50,584 nie powinno być cofnięte pod żadnym pozorem. 905 01:02:50,668 --> 01:02:54,293 Sam fakt, że ze sobą rozmawiamy, wypacza nasz los i czas… 906 01:02:54,376 --> 01:02:57,751 Sorian już to zrobiła. A teraz trzyma cały świat za jaja. 907 01:02:57,834 --> 01:02:59,293 To pewne? 908 01:02:59,376 --> 01:03:02,001 Masz naukowy dowód, że coś zmieniła? 909 01:03:02,084 --> 01:03:05,209 Nie, bo nie możesz mieć. Ale powiem ci jedno. 910 01:03:05,293 --> 01:03:10,293 Sama wasza obecność tutaj tworzy pole do katastrofalnej rekonfiguracji, 911 01:03:10,376 --> 01:03:11,876 a to jest wymierne… 912 01:03:11,959 --> 01:03:14,001 - Przestań! - Co niby? 913 01:03:14,084 --> 01:03:16,209 - Przestań być naukowcem. - Jestem n… 914 01:03:16,293 --> 01:03:17,209 Bądź ojcem. 915 01:03:19,668 --> 01:03:22,543 Bardziej interesował cię wszechświat niż syn. 916 01:03:22,626 --> 01:03:24,043 - To nieprawda. - Prawda. 917 01:03:24,126 --> 01:03:26,418 Zrozumiesz to, kiedy dorośniesz. 918 01:03:26,501 --> 01:03:27,751 Wiesz co? 919 01:03:28,959 --> 01:03:31,751 Dla mnie już za późno. Nie ma to znaczenia. 920 01:03:31,834 --> 01:03:32,793 Poradzę sobie. 921 01:03:33,584 --> 01:03:34,918 Ale on cię potrzebuje. 922 01:03:42,084 --> 01:03:43,584 A ty? Czego potrzebujesz? 923 01:03:51,709 --> 01:03:53,126 Ja potrzebuję spaceru. 924 01:04:07,501 --> 01:04:09,876 Nie mogę tu być, Adamie. Muszę iść. 925 01:04:11,209 --> 01:04:12,918 - Nie odchodź. - Muszę. 926 01:04:13,001 --> 01:04:15,209 - Proszę. - To jest ważniejsze od nas. 927 01:04:15,293 --> 01:04:17,959 Prosi o coś zbyt niebezpiecznego. Nie mogę. 928 01:04:24,084 --> 01:04:26,543 Już dobrze. Jeszcze się spotkamy. 929 01:04:31,209 --> 01:04:32,209 Czekaj. 930 01:04:32,293 --> 01:04:33,126 Tak? 931 01:04:35,043 --> 01:04:39,084 - Muszę ci coś powiedzieć. - Nie możesz mi nic więcej powiedzieć. 932 01:04:39,168 --> 01:04:41,001 Nie mogę poznać przyszłości. 933 01:04:42,793 --> 01:04:43,751 Przepraszam. 934 01:04:44,376 --> 01:04:47,376 Muszę wrócić do domu. Czekacie na mnie z mamą. 935 01:05:02,459 --> 01:05:03,459 Tak, senatorze. 936 01:05:03,543 --> 01:05:07,668 Stabilność tuneli czasoprzestrzennych nie jest już hipotetyczna. 937 01:05:07,751 --> 01:05:11,959 Nasza praca wyprzedza istniejące prawo. 938 01:05:12,043 --> 01:05:15,709 Może pan wesprzeć mój program i być częścią przyszłości 939 01:05:15,793 --> 01:05:17,918 albo utknąć w przeszłości. 940 01:05:18,001 --> 01:05:19,168 Rozłącz się. 941 01:05:23,418 --> 01:05:26,668 Co tu robisz? Mówiłaś, że więcej cię nie zobaczę. 942 01:05:26,751 --> 01:05:30,418 Tak? Kiedy? Przypomnij mi. 943 01:05:30,501 --> 01:05:33,501 Ostatnim razem, gdy się zjawiłaś. Dwa miesiące temu. 944 01:05:33,584 --> 01:05:37,584 Cóż, dla mnie to było 32 lata temu. 945 01:05:37,668 --> 01:05:40,334 Wybacz, że mam trochę mgliste wspomnienie. 946 01:05:40,418 --> 01:05:43,626 Czasy się zmieniły. 947 01:05:43,709 --> 01:05:45,001 Nie możesz tu być. 948 01:05:45,084 --> 01:05:49,168 Znasz ryzyko katastrofalnych zmian w linii czasu. 949 01:05:49,251 --> 01:05:50,834 Byłam okropnym nerdem. 950 01:05:50,918 --> 01:05:53,918 - Możesz przestać gadać? - Wszystko, o co prosiłaś… 951 01:05:54,001 --> 01:05:58,043 Akcje, konta zagraniczne… to było nieetyczne. 952 01:05:58,126 --> 01:05:59,001 I nielegalne. 953 01:05:59,084 --> 01:06:01,709 To nie są żarty. To jest niebezpieczne! 954 01:06:01,793 --> 01:06:06,043 Sam środowiskowy wpływ firm, które kazałaś mi wybrać, 955 01:06:06,126 --> 01:06:07,543 może być niszczycielski. 956 01:06:07,626 --> 01:06:11,418 Trzeba przyznać, że środowisko i tak miało już przechlapane. 957 01:06:11,501 --> 01:06:14,626 A tak przy okazji, Mayu, to ty tego dokonałaś, 958 01:06:14,709 --> 01:06:19,959 bo gdzieś za tym tanim garniturem i śmiesznym kucykiem kryję się ja. 959 01:06:22,001 --> 01:06:22,834 Wychodzę. 960 01:06:23,793 --> 01:06:24,751 Dokąd idziesz? 961 01:06:26,626 --> 01:06:27,751 Spotkać się z kimś? 962 01:06:28,626 --> 01:06:31,084 Nie. Jesteś zbyt zajęta. 963 01:06:32,043 --> 01:06:33,418 I zawsze tak będzie. 964 01:06:34,793 --> 01:06:37,084 Będziesz miała tylko tę firmę. 965 01:06:37,168 --> 01:06:38,959 To twoje życie osobiste. 966 01:06:39,918 --> 01:06:41,043 Twoja rodzina. 967 01:06:42,543 --> 01:06:43,918 Ale to nasza spuścizna. 968 01:06:46,793 --> 01:06:50,209 Jeśli pozwolimy, żeby rząd nam ją odebrał, 969 01:06:50,293 --> 01:06:52,501 to całe nasze poświęcenie 970 01:06:53,209 --> 01:06:55,376 i cała ta samotność… 971 01:06:56,834 --> 01:06:58,251 Cała ta samotność… 972 01:06:59,501 --> 01:07:00,751 pójdą na darmo. 973 01:07:01,543 --> 01:07:02,959 Dokonałam tego. 974 01:07:03,043 --> 01:07:05,834 Naprawiłam tę przyszłość, 975 01:07:05,918 --> 01:07:07,751 w której o nas zapomniano. 976 01:07:09,501 --> 01:07:11,501 To dlaczego wróciłaś? 977 01:07:12,584 --> 01:07:16,376 Dlatego że nie można kontrolować podróży w czasie, 978 01:07:16,459 --> 01:07:17,834 jeśli nie będą istnieć. 979 01:07:17,918 --> 01:07:21,251 A twój kumpel Adam Reed zaraz cię zdradzi. 980 01:07:21,334 --> 01:07:23,668 Adam? To tylko dziecko. 981 01:07:24,834 --> 01:07:26,376 Ten dzieciak 982 01:07:27,418 --> 01:07:30,043 stanie się wrzodem na naszym tyłku. 983 01:07:31,793 --> 01:07:33,501 Zaufaj mi. Przyda ci się. 984 01:07:54,918 --> 01:07:55,793 Co? 985 01:07:56,793 --> 01:07:59,501 Myślisz, że wiesz więcej, bo jesteś starszy. 986 01:07:59,584 --> 01:08:00,668 Idź sobie. 987 01:08:02,168 --> 01:08:03,834 Wiem, czemu go nienawidzisz. 988 01:08:05,959 --> 01:08:06,793 Naprawdę? 989 01:08:07,376 --> 01:08:10,251 To podziel się. Siedzę jak na szpilkach. 990 01:08:11,168 --> 01:08:14,126 Ciekawe, w czym rzecz… Dlatego że jest narcyzem? 991 01:08:14,209 --> 01:08:18,251 Bo nigdy nie wracał z pracy? Bardziej dbał o robotę niż o syna… 992 01:08:18,334 --> 01:08:19,584 Dlatego że umarł. 993 01:08:22,334 --> 01:08:23,376 Nienawidzisz go… 994 01:08:24,709 --> 01:08:25,626 bo umarł. 995 01:08:28,918 --> 01:08:31,043 Zmusiłeś się, by go znienawidzić. 996 01:08:32,168 --> 01:08:34,209 To było łatwiejsze niż tęsknota. 997 01:08:34,876 --> 01:08:37,584 Pamiętam rzeczy, o których ty wolisz zapomnieć. 998 01:08:37,668 --> 01:08:38,584 Ach tak? 999 01:08:39,626 --> 01:08:40,584 Typu? 1000 01:08:41,376 --> 01:08:45,209 Rzucał z nami piłką prawie co wieczór. 1001 01:08:45,293 --> 01:08:46,251 Piłką. 1002 01:08:46,793 --> 01:08:48,126 Wracał do domu, 1003 01:08:49,001 --> 01:08:50,084 był wycieńczony… 1004 01:08:51,918 --> 01:08:53,918 Rzucałem piłką o odbijacz. 1005 01:08:54,001 --> 01:08:55,626 Pamiętasz ten odbijacz? 1006 01:08:55,709 --> 01:08:57,376 Tak, pamiętam. 1007 01:08:57,459 --> 01:09:00,168 Kupił go, żeby nie musiał się ze mną bawić. 1008 01:09:00,251 --> 01:09:01,126 Nie. 1009 01:09:03,209 --> 01:09:06,293 Kupił go, bo stał na wystawie sklepu. 1010 01:09:08,918 --> 01:09:11,626 Za każdym razem, gdy go mijaliśmy, 1011 01:09:11,709 --> 01:09:14,126 błagałem, żeby mi go kupił, 1012 01:09:14,209 --> 01:09:15,668 i dlatego to zrobił. 1013 01:09:17,001 --> 01:09:21,376 Widział, jak rzucam na podwórku, i bez względu na swoje zmęczenie 1014 01:09:21,459 --> 01:09:24,584 zawsze brał rękawicę i przychodził porzucać. 1015 01:09:26,126 --> 01:09:28,543 Wiele złego ci się przytrafiło. Nam. 1016 01:09:30,334 --> 01:09:32,459 Do kitu sobie z tym radziliśmy. 1017 01:09:33,918 --> 01:09:37,501 Może taki nasz urok. Teraz jestem utrapieniem dla mamy… 1018 01:09:39,376 --> 01:09:40,418 Myślę… 1019 01:09:43,293 --> 01:09:45,876 że łatwiej jest być złym niż smutnym. 1020 01:09:47,084 --> 01:09:49,418 Najwyraźniej, dorastając, 1021 01:09:50,793 --> 01:09:52,751 zapominam, że jest jakaś różnica. 1022 01:09:58,626 --> 01:10:00,334 Kiedy tak zmądrzałeś? 1023 01:10:00,418 --> 01:10:02,334 Kiedy tak zdurniałeś? 1024 01:10:20,584 --> 01:10:21,918 Niezła próba, pacanie. 1025 01:10:23,251 --> 01:10:26,668 Adamie, nakarm Hawkinga przed szkołą. 1026 01:10:28,793 --> 01:10:32,543 Nadal tu jesteś. I gotujesz. Co szykujesz? Cześć. 1027 01:10:32,626 --> 01:10:34,751 Wiem, że lubisz omlety. 1028 01:10:35,501 --> 01:10:38,584 To nie omlet, tylko wołanie o pomoc. 1029 01:10:38,668 --> 01:10:41,918 Przypaliłem jajka, a bekon jakimś cudem pozostał surowy. 1030 01:10:42,001 --> 01:10:43,709 Nie. Co do… 1031 01:10:43,793 --> 01:10:45,876 Powiesz mi, dlaczego tu jesteś, 1032 01:10:45,959 --> 01:10:47,334 zamiast być w pracy? 1033 01:10:47,418 --> 01:10:50,668 Chciałem zostać z wami w domu. 1034 01:10:51,293 --> 01:10:54,334 Co ty nie powiesz? Lubię tego faceta. 1035 01:10:54,918 --> 01:10:56,251 Ten facet lubi ciebie. 1036 01:10:58,209 --> 01:10:59,584 A tobie co się stało? 1037 01:11:01,918 --> 01:11:04,709 Wydaje ci się smutny? 1038 01:11:05,251 --> 01:11:06,126 Nie. 1039 01:11:07,751 --> 01:11:10,084 Jest dziwakiem, jak jego ojciec. 1040 01:11:11,501 --> 01:11:13,293 Upodobałam sobie dziwaków. 1041 01:11:15,209 --> 01:11:17,543 Może nie należało tworzyć mu tej gry. 1042 01:11:17,626 --> 01:11:20,293 Nie powinien bawić się na dworze z dziećmi? 1043 01:11:20,376 --> 01:11:23,793 - Jak znajdzie swoje miejsce na świecie? - „Swoje miejsce”? 1044 01:11:23,876 --> 01:11:26,209 To dziecko. My jesteśmy jego miejscem. 1045 01:11:26,293 --> 01:11:27,626 Prędzej ty. 1046 01:11:29,793 --> 01:11:33,918 Nieważne, co się dzieje. Mogę albo powiedzieć ci prawdę, 1047 01:11:34,668 --> 01:11:36,793 albo poprawić ci humor. 1048 01:11:36,876 --> 01:11:39,251 Przejdę do rzeczy i powiem prawdę. 1049 01:11:39,334 --> 01:11:41,084 Wolałbym usłyszeć coś, 1050 01:11:41,168 --> 01:11:42,918 - co poprawi mi humor. - Wiem. 1051 01:11:43,668 --> 01:11:47,334 Żartuję. Tak jakby. To mów. 1052 01:11:47,418 --> 01:11:49,001 Gdy jesteś z nami, 1053 01:11:50,751 --> 01:11:52,084 jesteś z nami w 100%. 1054 01:11:52,834 --> 01:11:53,918 Coś niesamowitego. 1055 01:11:54,751 --> 01:11:57,834 A kiedy cię nie ma, to tak, jakbyś… 1056 01:11:59,793 --> 01:12:01,959 Czy jest trochę samotny? 1057 01:12:02,043 --> 01:12:03,709 Pewnie tak. 1058 01:12:04,209 --> 01:12:07,834 - Czy to znaczy, że jesteś do kitu? Nie. - Muszę się poprawić. 1059 01:12:07,918 --> 01:12:11,001 Mam dla ciebie świetne wieści. 1060 01:12:11,084 --> 01:12:14,376 Nie potrzebuje ideału, tylko ciebie. 1061 01:12:15,209 --> 01:12:18,043 Gotujesz tak, jakbyś chciał wszystkich pozabijać, 1062 01:12:18,126 --> 01:12:20,293 ale poza tym jesteś boski. 1063 01:12:21,043 --> 01:12:21,918 Ellie. 1064 01:12:23,751 --> 01:12:25,043 Wiesz, że cię kocham. 1065 01:12:25,126 --> 01:12:26,376 Wiem. 1066 01:12:26,459 --> 01:12:28,418 Łatwo się we mnie zakochać. 1067 01:12:29,043 --> 01:12:30,001 No tak. 1068 01:12:42,501 --> 01:12:43,751 Muszę iść do pracy. 1069 01:12:44,334 --> 01:12:45,168 Dobra. 1070 01:12:45,668 --> 01:12:47,376 Masz jeszcze czas. 1071 01:12:51,709 --> 01:12:53,418 „Jest później, niż sądzicie”. 1072 01:13:04,959 --> 01:13:06,418 Myślisz, że damy radę? 1073 01:13:07,251 --> 01:13:09,334 Może tak, może nie. To się okaże. 1074 01:13:10,168 --> 01:13:11,959 Ale i tak spróbujemy. 1075 01:13:12,043 --> 01:13:14,084 Zniszczymy podróże w czasie. Jak? 1076 01:13:14,168 --> 01:13:17,418 To największy na świecie akcelerator elektromagnetyczny. 1077 01:13:17,501 --> 01:13:20,459 Mamy 2018 rok, więc technologia nie jest stabilna. 1078 01:13:20,543 --> 01:13:23,793 Plan jest taki: wysadzimy ten szajs w powietrze. 1079 01:13:23,876 --> 01:13:25,334 - Wysadzimy? - Tak. 1080 01:13:25,418 --> 01:13:28,043 Jak przeżyłem tak długo? Okropny pomysł. 1081 01:13:28,126 --> 01:13:32,001 Kiedy zły pomysł to jedyny pomysł, okazuje się świetnym pomysłem. 1082 01:13:32,084 --> 01:13:35,709 - Czyje to słowa? - Twoje. Za 9 lat, zanim cię aresztują. 1083 01:13:35,793 --> 01:13:36,918 - Co? - Skup się. 1084 01:13:37,001 --> 01:13:38,793 Trzeba zająć się ochroną. 1085 01:13:38,876 --> 01:13:41,459 - Widzisz tę swoją torbę zabawek? - Tak. 1086 01:13:42,043 --> 01:13:44,001 Bycie geekiem zaraz się opłaci. 1087 01:13:48,501 --> 01:13:50,918 - Słychać mnie? - Tak, Red Leaderze. 1088 01:13:51,001 --> 01:13:53,751 Tu Orzeszek Fistaszek. 10-4, odbiór. 1089 01:13:53,834 --> 01:13:55,876 Możemy gadać jak normalni ludzie? 1090 01:13:55,959 --> 01:13:57,001 Przyjąłem, 1091 01:13:57,501 --> 01:13:58,334 Red Leaderze. 1092 01:13:58,918 --> 01:14:00,001 Coś tu nie gra. 1093 01:14:01,293 --> 01:14:02,709 Nikogo nie ma. 1094 01:14:02,793 --> 01:14:04,709 Czyli oni tu są. 1095 01:14:04,793 --> 01:14:07,876 - Sorian ostrzegła młodszą siebie. - Pewny jesteś? 1096 01:14:10,168 --> 01:14:12,709 Całkiem pewny. 1097 01:14:14,459 --> 01:14:16,001 Nie ruszaj się. Na kolana. 1098 01:14:16,084 --> 01:14:16,918 Słucham? 1099 01:14:17,001 --> 01:14:19,418 Wracasz z nami do 2050 roku, Reed. 1100 01:14:19,501 --> 01:14:23,168 Nie słyszę cię przez hełm. Wytłumia ci głos i niewiele słychać. 1101 01:14:23,251 --> 01:14:25,668 Żeby nie było, stroje są odjechane. 1102 01:14:25,751 --> 01:14:28,668 Przerażają, a przy tym mówią: „Nie krzywdźcie mnie”. 1103 01:14:28,751 --> 01:14:31,043 Na kolana. Nie będę się powtarzać. 1104 01:14:31,126 --> 01:14:33,126 Masz co do tego rację. 1105 01:14:33,209 --> 01:14:36,376 Adamie, co robisz? Zaraz złoją mi skórę. 1106 01:14:36,459 --> 01:14:40,584 - Nie martw się. Nie chce się bić. - Chcą się bić. Serio. 1107 01:14:40,668 --> 01:14:42,793 Spójrz mu w oczy i uśmiechnij się. 1108 01:14:42,876 --> 01:14:45,001 Uśmiech ma mówić: „Chcę tego. 1109 01:14:45,918 --> 01:14:50,334 Czekałem na to całe życie”. Potem padnij i zrób mu dzwonnika z wieży. 1110 01:14:50,418 --> 01:14:51,959 - Adamie! - Przyjąłem. 1111 01:14:56,793 --> 01:14:58,001 Tak! 1112 01:15:16,084 --> 01:15:19,876 - Zajmiesz się autami? - Przyjąłem, Adamie w wieku średnim. 1113 01:15:25,834 --> 01:15:27,043 Żegnam. 1114 01:15:31,501 --> 01:15:32,626 Adamie! 1115 01:15:41,793 --> 01:15:43,043 Ależ ożywcze uczucie! 1116 01:15:44,209 --> 01:15:45,168 - Tato? - Tato? 1117 01:15:45,251 --> 01:15:47,209 - Wybacz. Jesteś cały? - O włos! 1118 01:15:47,293 --> 01:15:48,668 - Odlot. - O włos! 1119 01:15:48,751 --> 01:15:50,543 - Gdzie mały Adam? - Żyje. 1120 01:15:51,334 --> 01:15:53,168 To samochód twojej matki. 1121 01:15:54,501 --> 01:15:55,751 Ten samochód? 1122 01:15:56,959 --> 01:15:58,209 Co tutaj robisz? 1123 01:15:58,293 --> 01:16:00,793 Byłem w motelu, ale nie znalazłem was 1124 01:16:00,876 --> 01:16:02,709 i uznałem, że będziecie tutaj. 1125 01:16:02,793 --> 01:16:05,459 Jak widać, słabo się kryjecie. 1126 01:16:05,543 --> 01:16:06,543 Co to ma być? 1127 01:16:06,626 --> 01:16:10,709 Wiesz co? Wymyśl plan, a wtedy zrobimy to po twojemu. Pasi? 1128 01:16:10,793 --> 01:16:12,834 Dzięki Bogu. Jest plan. 1129 01:16:12,918 --> 01:16:16,043 Już myślałem, że wymyślasz wszystko w biegu. 1130 01:16:16,126 --> 01:16:17,376 Adamie, wchodzę. 1131 01:16:17,459 --> 01:16:20,334 - Pilnuj, żeby nikt za mną nie szedł. - Wybacz oschłość. 1132 01:16:20,418 --> 01:16:21,543 Robi się. 1133 01:16:21,626 --> 01:16:24,001 Oschłość? Twoje subaru zgoliło mi tyłek. 1134 01:16:24,084 --> 01:16:26,793 Moje subaru uratowało ci tyłek, synu. 1135 01:16:26,876 --> 01:16:27,959 Co robi tata? 1136 01:16:28,043 --> 01:16:30,459 - Krytykuje. Też mi zaskoczenie. - Dobra… 1137 01:16:30,543 --> 01:16:34,334 Włamujesz się do chronionego ośrodka z pomocą szóstoklasisty. 1138 01:16:34,418 --> 01:16:37,418 To nie krytyka, tylko opis sytuacji. 1139 01:16:37,501 --> 01:16:41,334 Zatrzymasz się? Stój. Dokąd idziesz? 1140 01:16:41,418 --> 01:16:43,751 Zniszczyć twój akcelerator. Z radością. 1141 01:16:43,834 --> 01:16:45,959 Wiesz, że złamałeś wszystkie zasady? 1142 01:16:46,043 --> 01:16:49,751 Olałeś wszelkie możliwe granice etyczne, jak by ich nie było. 1143 01:16:49,834 --> 01:16:52,168 Tak? To co tu robisz, tato? 1144 01:16:55,626 --> 01:16:58,001 Jestem tu, bo beze mnie wam się nie uda. 1145 01:17:01,959 --> 01:17:04,251 Niektórzy marzą o przyszłości. 1146 01:17:05,084 --> 01:17:08,459 W Sorian Technologies tworzymy ją. 1147 01:17:08,543 --> 01:17:11,751 Zniszczysz akcelerator i Sorian go zwyczajnie odbuduje. 1148 01:17:11,834 --> 01:17:14,418 - To co można zrobić? - Wam chodzi o ZASPA, 1149 01:17:14,501 --> 01:17:16,418 algorytm, który zaprojektowałem 1150 01:17:16,501 --> 01:17:19,043 do stabilizacji tuneli czasoprzestrzennych. 1151 01:17:19,126 --> 01:17:22,543 To matematyczne równanie umożliwia podróże w czasie. 1152 01:17:22,626 --> 01:17:24,293 Jak zniszczyć matematykę? 1153 01:17:24,376 --> 01:17:28,751 Nigdy nie spisałem algorytmu ani nie pokazałem go innemu człowiekowi. 1154 01:17:28,834 --> 01:17:30,751 Istnieje tylko w tej starej bani 1155 01:17:30,834 --> 01:17:34,501 i w podziemiu na twardym jak diament procesorze neuromorficznym. 1156 01:17:34,584 --> 01:17:36,001 Mówisz o swoim penisie? 1157 01:17:36,668 --> 01:17:38,334 Możesz być poważny? 1158 01:17:38,418 --> 01:17:39,876 Tak. Nie. Tak. 1159 01:17:39,959 --> 01:17:41,418 To dysk twardy. 1160 01:17:41,918 --> 01:17:43,543 - Co za dziecko. - Wybacz. 1161 01:17:43,626 --> 01:17:46,709 Algorytm pracuje w zapętleniu na kryształowym dysku. 1162 01:17:46,793 --> 01:17:49,168 To centrum nerwowe akceleratora. 1163 01:17:49,251 --> 01:17:52,918 Zniszczymy dysk twardy i zapobiegniemy podróży w czasie. 1164 01:17:53,001 --> 01:17:57,501 - Teoretycznie podróż w czasie nie… - Boże, nie dobijaj mnie teoretyzowaniem! 1165 01:17:57,584 --> 01:17:59,709 - To powinno wystarczyć. - Zróbmy to. 1166 01:17:59,793 --> 01:18:01,876 - Dobra. - Dobra. 1167 01:18:09,293 --> 01:18:11,626 - Tu pracujesz. - Tak. 1168 01:18:11,709 --> 01:18:14,209 I dopiero po 44 latach mnie tu przyprowadziłeś. 1169 01:18:15,168 --> 01:18:16,043 Słuszna uwaga. 1170 01:18:23,793 --> 01:18:25,876 Zatrzymam to sobie. 1171 01:18:52,293 --> 01:18:54,126 - To jest to? - Tak. 1172 01:19:01,043 --> 01:19:04,418 Muszę przyznać, tato. Nie patyczkowałeś się. 1173 01:19:05,418 --> 01:19:09,459 - Tu trzymamy dysk twardy. - A co się stanie, jeśli go wyciągniesz? 1174 01:19:09,543 --> 01:19:13,168 Jedna z dwóch rzeczy. Akcelerator wpadnie w uśpioną pętlę. 1175 01:19:13,251 --> 01:19:16,876 Ale bez algorytmu nikt nie będzie mógł go zaprogramować. 1176 01:19:18,168 --> 01:19:19,001 Albo? 1177 01:19:19,084 --> 01:19:21,668 Albo katastrofalne stopienie rdzenia 1178 01:19:21,751 --> 01:19:25,043 zniszczy wszelkie życie w promieniu 160 kilometrów. 1179 01:19:26,543 --> 01:19:28,334 Liczmy więc na pierwszą opcję. 1180 01:19:34,501 --> 01:19:37,668 Uzyskano dostęp do panelu neuromorficznego dysku. 1181 01:19:43,251 --> 01:19:44,126 Chrzanić to. 1182 01:19:48,334 --> 01:19:49,959 Louis! 1183 01:19:50,043 --> 01:19:51,001 Maya? 1184 01:19:51,084 --> 01:19:52,584 Kopę lat. 1185 01:19:52,668 --> 01:19:56,168 Zaraz zrobi się dziwnie. 1186 01:19:56,251 --> 01:20:00,584 Naprawdę chciałeś to ukraść? Zniszczyć wszystko, nad czym pracowaliśmy? 1187 01:20:00,668 --> 01:20:03,376 Ta praca miała być etyczna. 1188 01:20:03,459 --> 01:20:05,876 - Mieliśmy zmienić świat. - Zmienić świat? 1189 01:20:05,959 --> 01:20:08,709 Tylko ty się zmieniłaś. Postradałaś zmysły? 1190 01:20:08,793 --> 01:20:11,584 Przez tyle lat finansowałam twoją pracę. 1191 01:20:11,668 --> 01:20:14,168 To nie ja jestem tą złą. Wydałam miliony… 1192 01:20:14,251 --> 01:20:16,084 Setki milionów moich pieniędzy, 1193 01:20:16,168 --> 01:20:19,876 mojego bogactwa, by spełnić każdą twoją fanaberię. 1194 01:20:19,959 --> 01:20:21,293 Ale z tym… 1195 01:20:22,459 --> 01:20:27,751 Z tym mogę zrobić, co tylko zechcę. 1196 01:20:27,834 --> 01:20:28,793 Zatem, 1197 01:20:29,668 --> 01:20:30,709 Adamie, 1198 01:20:31,834 --> 01:20:34,626 daj mi dysk. 1199 01:20:38,543 --> 01:20:39,376 Nie. 1200 01:20:39,959 --> 01:20:41,334 Tak zwyczajnie, nie. 1201 01:20:41,418 --> 01:20:43,251 Wiedziałam, że to powiesz. 1202 01:20:53,459 --> 01:20:54,334 Chodź tutaj. 1203 01:20:55,168 --> 01:20:56,418 Daj mi broń. 1204 01:20:58,043 --> 01:20:59,709 Mayu, Jezu Chryste. 1205 01:20:59,793 --> 01:21:01,543 Co ty wyprawiasz? Oszalałaś? 1206 01:21:01,626 --> 01:21:04,709 - Chyba już to ustaliliśmy. - Adamie, posłuchaj jej. 1207 01:21:04,793 --> 01:21:06,626 Nie szkodzi. Wszystko gra. 1208 01:21:07,418 --> 01:21:10,251 Bo Adam zaraz odda mi dysk. 1209 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 Prawda, Adamie? 1210 01:21:16,918 --> 01:21:19,126 - Adamie? - Adamie? 1211 01:21:19,209 --> 01:21:20,626 Hej, ty piękny idioto, 1212 01:21:20,709 --> 01:21:23,334 jeśli go zastrzelę, ty też zginiesz. 1213 01:21:23,959 --> 01:21:24,834 Adamie? 1214 01:21:24,918 --> 01:21:26,209 Muszę to przemyśleć. 1215 01:21:26,293 --> 01:21:29,876 - Co ty gadasz? - Tak. Sprawa jest skomplikowana. 1216 01:21:29,959 --> 01:21:32,126 - O czym tu myśleć? - To trudna decyzja. 1217 01:21:32,209 --> 01:21:34,126 - Wcale nie! - Muszę pomyśleć! 1218 01:21:34,209 --> 01:21:35,751 Zaraz zacznę świrować! 1219 01:21:35,834 --> 01:21:37,876 - Daj jej dysk! - Daj jej dysk! 1220 01:21:37,959 --> 01:21:39,876 - Zrób to! - Daj jej dysk! 1221 01:21:45,293 --> 01:21:48,293 Uszkodzono uszczelkę elektromagnetyczną. 1222 01:22:19,126 --> 01:22:21,043 Uruchamiam procedury awaryjne. 1223 01:22:22,251 --> 01:22:23,418 Chodź do mnie. 1224 01:22:23,501 --> 01:22:24,834 - Tato! - Adamie! 1225 01:22:28,293 --> 01:22:30,751 - Puść mnie! - Trzymaj się, Adamie! 1226 01:22:30,834 --> 01:22:32,918 - Puść! - Daj mi ten dysk! Już! 1227 01:22:39,001 --> 01:22:40,293 Odmowa dostępu. 1228 01:22:40,376 --> 01:22:42,251 Puszczaj! Tato! 1229 01:22:42,334 --> 01:22:43,251 Tędy! 1230 01:23:07,209 --> 01:23:08,251 USZCZELKA USZKODZONA 1231 01:23:52,001 --> 01:23:53,293 O tak! 1232 01:24:02,876 --> 01:24:04,668 - Znajdź dysk! - Dysk! 1233 01:24:07,126 --> 01:24:08,709 Lądowanie superbohatera. 1234 01:24:09,709 --> 01:24:12,959 Skopał ci kiedyś tyłek 12-letni nerd z inhalatorem? 1235 01:24:14,501 --> 01:24:16,501 - Pora na wciry, Pupusiu. - Nie. 1236 01:24:18,293 --> 01:24:19,501 Nie! 1237 01:24:30,168 --> 01:24:31,793 Załatw go! 1238 01:24:40,209 --> 01:24:41,043 No dalej! 1239 01:24:59,876 --> 01:25:00,793 Christosie! 1240 01:25:01,376 --> 01:25:02,501 Rdzeń uszkodzony. 1241 01:25:02,584 --> 01:25:05,084 Stabilność reaktora zagrożona. 1242 01:25:05,168 --> 01:25:06,543 Rozpocząć ewakuację. 1243 01:25:09,084 --> 01:25:11,751 Blokada obiektu za dwie minuty. 1244 01:25:11,834 --> 01:25:13,918 Kolego, czas iść. Chodź. 1245 01:25:15,001 --> 01:25:16,459 Nie mogę go wyłączyć! 1246 01:25:17,126 --> 01:25:18,043 Stój. 1247 01:25:20,376 --> 01:25:21,876 Chcę mój dysk. 1248 01:25:21,959 --> 01:25:23,209 Nie dam ci go. 1249 01:25:23,293 --> 01:25:24,668 Zastrzel go. 1250 01:25:24,751 --> 01:25:26,001 Stańcie za mną. 1251 01:25:26,084 --> 01:25:28,834 Ta broń strzela pociskami przeciwpancernymi, 1252 01:25:28,918 --> 01:25:31,418 więc nawet za tobą zrobi z nas sito. 1253 01:25:31,501 --> 01:25:33,459 - Dzięki za info. - Bardzo proszę. 1254 01:25:33,543 --> 01:25:35,751 - Rozproszcie się. - Warte rozważenia. 1255 01:25:35,834 --> 01:25:38,293 Mayu, nie jesteś morderczynią. 1256 01:25:38,376 --> 01:25:39,543 Jeszcze nie. 1257 01:25:40,293 --> 01:25:41,293 Posłuchaj mnie. 1258 01:25:41,376 --> 01:25:43,584 Wszystko, nad czym pracowałyśmy, 1259 01:25:44,126 --> 01:25:46,834 zniknie, jeśli nie pociągniesz za spust. 1260 01:25:46,918 --> 01:25:48,251 No śmiało. 1261 01:25:48,334 --> 01:25:51,001 Minuta i 30 sekund do blokady obiektu. 1262 01:25:51,084 --> 01:25:52,709 Dasz radę. 1263 01:25:53,293 --> 01:25:54,209 Zrób to! 1264 01:25:54,293 --> 01:25:56,293 Mayu, stać cię na więcej. 1265 01:25:59,918 --> 01:26:02,501 Wybacz, Louisie, ale sam się o to prosiłeś. 1266 01:26:02,584 --> 01:26:03,876 Być może. 1267 01:26:05,626 --> 01:26:06,626 Niby blefuję? 1268 01:26:08,334 --> 01:26:10,084 Zapytaj lepiej syna. 1269 01:26:11,501 --> 01:26:17,418 Musiałam zabić jego żonę dwa razy, by zadbać o trwałość mojego programu. 1270 01:26:17,501 --> 01:26:21,376 Nie myśl, że cię nie zastrzelę. 1271 01:26:22,459 --> 01:26:24,001 Daj mi to! 1272 01:26:24,084 --> 01:26:25,251 Nie. 1273 01:26:25,334 --> 01:26:27,251 Minuta do blokady obiektu. 1274 01:26:28,209 --> 01:26:32,543 Nigdy nie rozumiałeś szerszej perspektywy. 1275 01:26:58,376 --> 01:27:00,459 A ty nigdy nie rozumiałaś nauki. 1276 01:27:05,251 --> 01:27:07,209 Skąd wiedziałeś, że to zadziała? 1277 01:27:07,709 --> 01:27:11,376 Pociski przeciwpancerne mają rdzeń ze stali magnetycznej. 1278 01:27:12,626 --> 01:27:15,334 Czasem warto być nerdem. 1279 01:27:18,709 --> 01:27:20,751 Rozpoczęto protokół izolacyjny. 1280 01:27:23,043 --> 01:27:24,834 - Zostało 10 sekund. - Rany. 1281 01:27:24,918 --> 01:27:26,418 - Lepiej uciekajmy. - Tak. 1282 01:27:27,084 --> 01:27:28,043 Dziewięć. 1283 01:27:29,001 --> 01:27:30,209 Osiem. 1284 01:27:30,293 --> 01:27:31,376 Uważajcie! 1285 01:27:31,459 --> 01:27:32,376 Siedem. 1286 01:27:33,209 --> 01:27:34,126 Sześć. 1287 01:27:35,876 --> 01:27:37,959 Pięć. Cztery. 1288 01:27:38,043 --> 01:27:38,876 Trzy. 1289 01:27:40,043 --> 01:27:43,668 - Dwa. - O cholera! 1290 01:27:44,543 --> 01:27:45,501 Jeden. 1291 01:27:51,668 --> 01:27:54,959 „Dzień z dzieckiem w pracy” był wielkim sukcesem. 1292 01:27:55,043 --> 01:27:55,959 Zgoda. 1293 01:28:01,959 --> 01:28:04,459 - Na co się patrzysz? - Wciąż tu jesteście. 1294 01:28:04,543 --> 01:28:09,126 Uznałem, że po likwidacji podróży w czasie wrócicie do swoich linii czasu. 1295 01:28:09,209 --> 01:28:11,918 Pewnie trochę potrwa, nim 30 lat zmian w czasie 1296 01:28:12,001 --> 01:28:13,418 się uporządkuje. 1297 01:28:13,501 --> 01:28:15,209 Chyba nie mamy dużo czasu. 1298 01:28:16,459 --> 01:28:18,376 Czuję, że coś się dzieje. 1299 01:28:18,459 --> 01:28:19,334 Ja też. 1300 01:28:28,126 --> 01:28:29,918 Na pewno możemy tu być? 1301 01:28:30,001 --> 01:28:32,959 Tak. Mama zawozi cię w czwartki na kółko naukowe. 1302 01:28:34,418 --> 01:28:36,043 Słuchaj, tato. 1303 01:28:38,334 --> 01:28:41,459 - Musimy ci coś powiedzieć. - Już wiem. 1304 01:28:42,668 --> 01:28:44,751 Wiedziałem, jak tylko was ujrzałem. 1305 01:28:46,168 --> 01:28:48,168 Przykro mi, chłopaki. 1306 01:28:49,793 --> 01:28:53,293 Przykro mi, że nie będzie mnie przy was. 1307 01:28:53,376 --> 01:28:55,001 Dużo nad tym rozmyślałem, 1308 01:28:55,084 --> 01:28:58,584 ale nie możecie mi powiedzieć, jak i kiedy to się stanie. 1309 01:28:59,168 --> 01:29:00,126 Wróciliście tu, 1310 01:29:00,209 --> 01:29:03,209 bo nikt nie ma prawa zmieniać przyszłości, w tym my. 1311 01:29:03,293 --> 01:29:05,001 - To twoja przyszłość. - Nie. 1312 01:29:06,626 --> 01:29:09,668 Wy jesteście moją przyszłością. Wy obaj. 1313 01:29:10,876 --> 01:29:12,876 Mam niebywałe szczęście, 1314 01:29:14,209 --> 01:29:15,876 że dane mi ją było zobaczyć. 1315 01:29:19,126 --> 01:29:21,001 Nie było mnie przy tobie. 1316 01:29:21,584 --> 01:29:22,543 Przepraszam cię. 1317 01:29:23,251 --> 01:29:25,584 Ale widziałem, jak się urodziłeś 1318 01:29:25,668 --> 01:29:27,501 i zaczerpnąłeś pierwszy oddech. 1319 01:29:28,459 --> 01:29:31,793 A coś takiego zmienia wszystko. 1320 01:29:32,918 --> 01:29:37,168 Jesteś moim synem, Adamie. Kocham cię. 1321 01:29:38,209 --> 01:29:40,251 Jesteś moim synkiem i cię kocham. 1322 01:29:40,334 --> 01:29:42,751 Dobra. Nie musisz… 1323 01:29:42,834 --> 01:29:47,043 Pokochałem cię, gdy tylko cię zobaczyłem, i to się nigdy nie zmieni. 1324 01:29:47,126 --> 01:29:48,001 Jasne. 1325 01:29:48,084 --> 01:29:50,793 - Jesteś moim synem. - Tato? Nie musimy… 1326 01:29:50,876 --> 01:29:52,709 - Jesteś niesamowity. - Dobra. 1327 01:29:52,793 --> 01:29:54,584 - Kocham cię. - Rozumiem, tato. 1328 01:29:54,668 --> 01:29:55,876 Nie sądzę. 1329 01:29:55,959 --> 01:29:58,168 - Jestem z ciebie dumny. - No dobrze. 1330 01:29:58,251 --> 01:30:00,001 Kocham cię, synu. 1331 01:30:00,668 --> 01:30:04,209 W głębi serca o tym wiesz. Chodź do mnie. 1332 01:30:05,668 --> 01:30:09,709 Jesteście moimi synami i zawsze nimi będziecie. 1333 01:30:09,793 --> 01:30:11,459 Na przestrzeni całego czasu. 1334 01:30:12,959 --> 01:30:14,001 Kocham cię, tato. 1335 01:30:14,084 --> 01:30:15,709 Kocham cię, kolego. 1336 01:30:17,543 --> 01:30:19,876 Nie duś już tego w sobie. 1337 01:30:26,751 --> 01:30:31,043 Potrzebuję cię, tato. Bez ciebie jest strasznie ciężko. 1338 01:30:33,334 --> 01:30:34,209 Wiem. 1339 01:30:34,959 --> 01:30:36,293 Będzie dobrze. 1340 01:30:37,418 --> 01:30:39,918 - Będzie wręcz świetnie. - Nie wiesz tego. 1341 01:30:41,001 --> 01:30:42,543 Żartujesz sobie? 1342 01:30:42,626 --> 01:30:44,084 Widziałeś kolesia? 1343 01:30:50,793 --> 01:30:52,668 Na pewno coś możemy zrobić. 1344 01:30:52,751 --> 01:30:54,543 Mam pomysł. 1345 01:30:58,751 --> 01:31:00,209 Naprawdę to zrobimy? 1346 01:31:04,001 --> 01:31:06,418 No dobra. 1347 01:31:07,293 --> 01:31:08,626 Mam małą prośbę. 1348 01:31:09,543 --> 01:31:11,751 Nie wiem, czy coś z tego zapamiętamy, 1349 01:31:11,834 --> 01:31:15,543 ale może będzie jakieś echo, tak jak twierdziła Laura. 1350 01:31:15,626 --> 01:31:16,959 Ale na wszelki wypadek 1351 01:31:19,543 --> 01:31:21,084 przytul ode mnie mamę. 1352 01:31:21,668 --> 01:31:22,543 Zrobiłbyś to? 1353 01:31:23,584 --> 01:31:26,251 Ale nie tak badziewnie, w twoim stylu. 1354 01:31:26,334 --> 01:31:28,543 Tylko tak, żeby łamało żebra. 1355 01:31:29,126 --> 01:31:30,251 Jasne. 1356 01:31:30,334 --> 01:31:31,793 Cholera jasna. 1357 01:31:32,418 --> 01:31:33,251 Co? 1358 01:31:34,793 --> 01:31:39,293 Przez 30 lat próbowałem uciec od tej wersji mnie, która jest tobą. 1359 01:31:41,209 --> 01:31:42,876 Ale coś ci powiem. 1360 01:31:44,293 --> 01:31:47,793 Wstyd się przyznać, ale zawsze byłeś najlepszą częścią mnie. 1361 01:31:49,001 --> 01:31:51,876 - Zarajamy tego banana czy… - Gramy! 1362 01:33:06,626 --> 01:33:09,543 - Hej. - Nie spóźnisz się do pracy? 1363 01:33:09,626 --> 01:33:11,751 Muszę opłacić ubezpieczenie domu. 1364 01:33:11,834 --> 01:33:14,543 Zapisałam to w kalendarzu, ale nie widzę polisy. 1365 01:33:14,626 --> 01:33:17,209 Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące. 1366 01:33:17,293 --> 01:33:18,626 Szokujące. 1367 01:33:18,709 --> 01:33:19,834 Powinno być online. 1368 01:33:19,918 --> 01:33:22,418 Tak robił to twój tata. Pomożesz mi? 1369 01:33:23,001 --> 01:33:27,501 - Spóźnię się do szkoły. - O rany. To prawda. Miłego dnia. 1370 01:33:41,334 --> 01:33:42,251 Adamie. 1371 01:33:43,293 --> 01:33:44,209 Tak? 1372 01:33:45,834 --> 01:33:48,168 Sprawdzam, czy ktoś na mnie nie napadł. 1373 01:33:49,084 --> 01:33:50,126 To niewykluczone. 1374 01:33:53,918 --> 01:33:55,626 Chodź tutaj! 1375 01:34:02,043 --> 01:34:04,751 - Kocham cię, skarbie. - A ja ciebie. 1376 01:34:07,293 --> 01:34:08,626 Jak już mówiłem, 1377 01:34:08,709 --> 01:34:13,043 naszym celem jest obliczenie zmienności siły grawitacji, 1378 01:34:13,126 --> 01:34:16,293 która zależy wyłącznie od tego, czy tor ruchu 1379 01:34:16,376 --> 01:34:19,418 zmierza w kierunku Ziemi, czy oddala się od niej. 1380 01:34:19,501 --> 01:34:23,084 Zdefiniujmy siłę grawitacji Ziemi na obiekt 1381 01:34:23,168 --> 01:34:25,501 przy użyciu wzoru Newtona. 1382 01:34:26,001 --> 01:34:30,126 F równa się duże G, gdzie G to stała grawitacji. 1383 01:34:44,751 --> 01:34:46,043 Co za koleś. 1384 01:34:47,376 --> 01:34:50,834 Mówi od 15 minut i udało mu się uśpić całą aulę. 1385 01:34:52,626 --> 01:34:54,793 - Ciebie widać nie. - Nie. 1386 01:34:54,876 --> 01:34:59,418 Nauczyłem się zasypiać z otwartymi oczami. 1387 01:34:59,501 --> 01:35:00,459 Zobacz. 1388 01:35:04,709 --> 01:35:06,209 Mówisz serio? 1389 01:35:08,959 --> 01:35:11,793 - Fajowe, co? - Bombowe. 1390 01:35:12,418 --> 01:35:14,418 Jestem Adam. Adam Reed. 1391 01:35:15,084 --> 01:35:16,126 Laura Shane. 1392 01:35:16,209 --> 01:35:18,251 - Miło cię poznać. - Mnie również. 1393 01:35:18,751 --> 01:35:22,001 - Przymknę się. - Dobra. 1394 01:35:22,084 --> 01:35:24,584 Skąd biorą tych gościnnych wykładowców? 1395 01:35:24,668 --> 01:35:25,626 Co nie? 1396 01:35:26,668 --> 01:35:30,376 Genetycznie skonstruowano ich, żeby nas śmiertelnie wynudzić? 1397 01:35:30,459 --> 01:35:32,418 Jesteś gościnnym wykładowcą, co? 1398 01:35:33,459 --> 01:35:36,709 - Tak. - Cholera. W jakiej dziedzinie? 1399 01:35:37,376 --> 01:35:39,043 Lingwistyka komputerowa. 1400 01:35:39,126 --> 01:35:40,126 - Nie gadaj! - No. 1401 01:35:40,209 --> 01:35:41,501 Nie wiem, co to jest. 1402 01:35:43,084 --> 01:35:46,418 - Co to ma wspólnego z lataniem? - Nic. 1403 01:35:46,918 --> 01:35:47,876 - Och. - Tak. 1404 01:35:48,668 --> 01:35:51,459 Och. Chyba jesteś w złym miejscu. 1405 01:35:51,543 --> 01:35:55,334 - To subiektywne. To Schaefer 309. - Dosłownie w złym. Farrel 309. 1406 01:35:55,418 --> 01:35:56,251 - Nie. - Tak. 1407 01:35:57,001 --> 01:35:58,126 - Nie. - Tak. 1408 01:35:58,209 --> 01:35:59,918 No dobrze. 1409 01:36:01,293 --> 01:36:03,293 - Wiedziałem! - No dobrze. 1410 01:36:03,376 --> 01:36:04,876 - Dobra. - Bingo! O tak! 1411 01:36:04,959 --> 01:36:06,793 Jestem w złym budynku. 1412 01:36:06,876 --> 01:36:08,709 Jesteś na złym kampusie. 1413 01:36:11,001 --> 01:36:11,959 Zgubiłam się. 1414 01:36:13,251 --> 01:36:15,251 Już nie. Znalazłem cię. 1415 01:36:24,084 --> 01:36:26,126 Mogę cię zaprowadzić do Schaefera. 1416 01:36:27,084 --> 01:36:30,709 Na pewno? Nie chciałabym zakłócić ci snu. 1417 01:36:33,293 --> 01:36:34,168 Mam… 1418 01:36:35,376 --> 01:36:36,376 Mam czas. 1419 01:36:39,543 --> 01:36:40,584 Co więcej… 1420 01:36:45,459 --> 01:36:46,376 Dobrze. 1421 01:36:46,459 --> 01:36:47,418 Dobrze. 1422 01:43:59,001 --> 01:44:04,001 Napisy: Przemysław Stępień