1
00:00:44,709 --> 00:00:47,293
NETFLIX I SKYDANCE PRZEDSTAWIAJĄ
2
00:01:00,043 --> 00:01:02,251
PODRÓŻE W CZASIE ISTNIEJĄ.
3
00:01:02,334 --> 00:01:06,251
TYLKO JESZCZE O TYM NIE WIESZ.
4
00:01:20,668 --> 00:01:21,834
Nie jest dobrze.
5
00:01:34,376 --> 00:01:35,626
Co robisz, kapitanie?
6
00:01:35,709 --> 00:01:40,751
- To chyba oczywiste. Kradnę ten samolot.
- Oczywiste jest, że próbujesz to zrobić.
7
00:01:40,834 --> 00:01:43,793
- Przecież namierzę twój skok.
- Wiesz, że to wiem,
8
00:01:43,876 --> 00:01:45,918
więc któreś z nas o czymś nie wie.
9
00:01:46,876 --> 00:01:49,584
Zainicjował sekwencjonowanie tunelu.
10
00:01:49,668 --> 00:01:51,959
Adamie, posłuchaj bardzo uważnie.
11
00:01:53,084 --> 00:01:56,043
Jeśli się teraz nie wycofasz,
zestrzelę cię z nie…
12
00:01:56,126 --> 00:01:59,084
Wybacz, że przerwę
tę zapewne straszliwą groźbę,
13
00:01:59,168 --> 00:02:01,668
ale jeśli mam rację,
wasz system śledzenia…
14
00:02:01,751 --> 00:02:02,959
ZAKŁÓCANIE
SYGNAŁ ZAKŁÓCONY
15
00:02:03,043 --> 00:02:04,001
…zaraz padnie.
16
00:02:16,001 --> 00:02:17,084
PULS GOTOWY
17
00:02:32,001 --> 00:02:33,168
Kurwa, tak! Nie giń!
18
00:02:45,584 --> 00:02:46,584
Adamie!
19
00:02:47,251 --> 00:02:48,668
Zamorduję cię!
20
00:02:48,751 --> 00:02:49,751
Reed!
21
00:02:55,001 --> 00:02:57,876
Bardzo przepraszam.
22
00:02:57,959 --> 00:02:59,418
Moja wina. Cześć!
23
00:02:59,501 --> 00:03:01,043
- Nie.
- Dobra. Pa!
24
00:03:01,126 --> 00:03:03,709
Reed! Wracaj tu.
25
00:03:06,459 --> 00:03:09,043
- Masz coś do dodania?
- Właściwie to…
26
00:03:09,834 --> 00:03:11,418
Skończyły ci się docinki?
27
00:03:11,501 --> 00:03:14,251
- Ale mi to sprawi frajdę.
- Kto tak mówi?
28
00:03:14,334 --> 00:03:17,459
Zamówiłeś zestaw startowy
dla chuligana na Amazonie?
29
00:03:17,543 --> 00:03:20,834
Słyszysz siebie?
Chuck, rozmawialiśmy o tym.
30
00:03:20,918 --> 00:03:23,126
- Nic nie mówiłem.
- Stul japę, Chuck.
31
00:03:24,584 --> 00:03:26,043
Ale mu pokazałeś.
32
00:03:37,918 --> 00:03:41,709
W sali gimnastycznej
odbędzie się apel. Proszę udać się…
33
00:03:45,418 --> 00:03:46,418
Ani słowa.
34
00:03:49,418 --> 00:03:52,918
- Pani Reed.
- Widział pan twarz Adama? Zawieszono go?
35
00:03:53,001 --> 00:03:56,126
Za co? Myśli pan,
że wszczął bójkę z tym zbirem Rayem?
36
00:03:56,209 --> 00:03:57,668
To znowu Ray Dollarhyde?
37
00:03:57,751 --> 00:04:01,668
Stracił ojca zaledwie rok temu.
Może trochę współczucia?
38
00:04:01,751 --> 00:04:05,293
- To nie moja wina.
- Znam ciebie i twój niewyparzony język.
39
00:04:05,376 --> 00:04:06,793
Wiem, za co cię uderzył.
40
00:04:06,876 --> 00:04:10,251
Zaczepiał mnie przy całej klasie.
Miałem mu odpuścić?
41
00:04:10,334 --> 00:04:13,043
- Jest dwa razy większy od ciebie.
- Jak każdy.
42
00:04:13,126 --> 00:04:15,834
- Niektóre bobasy są większe.
- Nie rozumiem cię.
43
00:04:15,918 --> 00:04:17,001
Tata by zrozumiał.
44
00:04:22,668 --> 00:04:25,334
Co się dzieje, kochanie? Powiesz mi?
45
00:04:25,418 --> 00:04:27,793
Nie mogę wciąż wychodzić z pracy,
46
00:04:27,876 --> 00:04:29,084
bo ją stracę.
47
00:04:29,168 --> 00:04:31,168
To trzecie zawieszenie za bójkę.
48
00:04:31,251 --> 00:04:35,251
- Szok, że nie nabrałem jeszcze wprawy.
- To trafi do twoich akt.
49
00:04:35,334 --> 00:04:38,209
Nie zależy ci na twojej przyszłości? Co?
50
00:04:38,293 --> 00:04:42,043
Zacznij się o nią martwić,
bo nadejdzie szybciej,
51
00:04:42,126 --> 00:04:43,584
niż myślisz.
52
00:04:51,293 --> 00:04:52,418
Adamie!
53
00:04:53,668 --> 00:04:55,584
Wychodzę.
54
00:04:55,668 --> 00:04:57,251
Zjedz kolację.
55
00:05:05,126 --> 00:05:08,751
- Dokąd wychodzisz?
- Na kolację z kolegą.
56
00:05:08,834 --> 00:05:09,709
Którym?
57
00:05:10,334 --> 00:05:13,251
- Ma na imię Derek. Pracujemy razem.
- To randka.
58
00:05:14,168 --> 00:05:16,418
To nie randka. Tak mi się zdaje.
59
00:05:16,501 --> 00:05:20,293
- Twoja sukienka myśli, że to randka.
- To randka. Idę na randkę.
60
00:05:20,376 --> 00:05:23,709
- Czemu idę na randkę?
- Przestańmy mówić „randka”. Dzięki.
61
00:05:23,793 --> 00:05:26,751
Przepraszam cię.
Należało o tym porozmawiać.
62
00:05:26,834 --> 00:05:29,626
Nie wiem, co teraz. Pogadajmy o tym.
63
00:05:29,709 --> 00:05:32,168
- Na Boga, nie.
- Mogą tobą targać emocje.
64
00:05:32,251 --> 00:05:34,334
To normalne, ale współpracujmy.
65
00:05:34,418 --> 00:05:35,793
Och! Czas wychodzić!
66
00:05:35,876 --> 00:05:37,001
Wysłał mi SMS-a?
67
00:05:38,543 --> 00:05:39,584
No popatrz.
68
00:05:40,209 --> 00:05:43,418
Zupełnie nowy świat.
Ale porozmawiamy o tym wieczorem.
69
00:05:43,501 --> 00:05:44,584
Mamo, zaczekaj.
70
00:05:46,418 --> 00:05:47,334
Co?
71
00:05:47,418 --> 00:05:48,376
Odwróć się.
72
00:05:51,543 --> 00:05:54,168
- Tylko bądź grzeczna.
- I kto to mówi?
73
00:05:55,501 --> 00:05:59,459
- Kocham cię, skarbie.
- I ja ciebie. Aż nie wiem, jak bardzo.
74
00:06:00,334 --> 00:06:03,543
Zamknij tylne drzwi.
75
00:06:03,626 --> 00:06:06,709
Żadnych piekarników,
otwierania drzwi ani gier wideo.
76
00:06:38,959 --> 00:06:39,793
Hawking?
77
00:06:48,626 --> 00:06:50,334
O co chodzi? Widzisz coś?
78
00:06:52,584 --> 00:06:54,209
Hawking, stój!
79
00:07:11,751 --> 00:07:13,001
Hawking!
80
00:07:29,668 --> 00:07:30,834
O rany!
81
00:07:46,126 --> 00:07:48,376
Rety, ale mnie wystraszyłeś.
82
00:07:49,668 --> 00:07:50,501
Kto tam jest?
83
00:07:53,918 --> 00:07:56,001
Nie powinniśmy tu być.
84
00:08:13,459 --> 00:08:14,418
Wszystko dobrze.
85
00:08:20,043 --> 00:08:21,126
Hawking!
86
00:08:46,834 --> 00:08:47,918
Zachowaj spokój.
87
00:08:49,084 --> 00:08:51,793
Albo wywróć się i krzycz.
88
00:08:51,876 --> 00:08:53,918
- Rety. Kim ty jesteś?
- Odłóż kij.
89
00:08:54,001 --> 00:08:56,501
No już, odłóż.
Nie skrzywdzę cię, obiecuję.
90
00:08:56,584 --> 00:08:59,251
- Co tu robisz?
- Głównie krwawię.
91
00:09:02,793 --> 00:09:03,793
Ile masz lat?
92
00:09:05,043 --> 00:09:08,084
- Co?
- Ile masz lat?
93
00:09:08,168 --> 00:09:09,001
Dwanaście.
94
00:09:09,084 --> 00:09:09,918
Dwanaście.
95
00:09:11,084 --> 00:09:12,418
Cholera.
96
00:09:13,626 --> 00:09:16,626
- Jak wszedłeś do garażu mojego taty?
- Był otwarty.
97
00:09:16,709 --> 00:09:19,876
Nieprawda.
Kombinezon lotniczy? Jesteś pilotem?
98
00:09:20,584 --> 00:09:23,293
Jasne. Posłuchaj mnie.
99
00:09:23,376 --> 00:09:26,584
Nie dzwoń do nikogo.
Odłóż telefon. Nie skrzywdzę cię.
100
00:09:26,668 --> 00:09:27,876
Powtarzasz się.
101
00:09:27,959 --> 00:09:30,168
Cóż, nie zaszkodzi… Jasna cholera!
102
00:09:31,543 --> 00:09:34,459
- Nie zaszkodzi powtórzyć.
- Sporo krwi.
103
00:09:34,543 --> 00:09:38,043
Mam tego dużo więcej w ciele.
Gdzie jest twoja matka?
104
00:09:38,126 --> 00:09:39,251
Na randce.
105
00:09:39,918 --> 00:09:40,751
Z kim?
106
00:09:41,376 --> 00:09:44,209
- Co?
- Z kim? Jak ma na imię?
107
00:09:44,293 --> 00:09:46,168
- Nie wiem. Derek?
- Derek?
108
00:09:47,209 --> 00:09:51,834
Derek. No tak, koleś z dywanem na twarzy.
109
00:09:51,918 --> 00:09:53,084
- Kozią bródką?
- Tak.
110
00:09:53,168 --> 00:09:55,459
- To mów kozia bródka.
- Bez znaczenia.
111
00:09:55,543 --> 00:09:57,001
Jak każdy z nich.
112
00:10:05,168 --> 00:10:06,001
Fajny pies.
113
00:10:10,793 --> 00:10:12,501
Wejdę do domu.
114
00:10:12,584 --> 00:10:14,168
Pójdę po jakieś rzeczy.
115
00:10:14,834 --> 00:10:16,501
Ostrożnie z tym.
116
00:10:17,459 --> 00:10:18,459
Zostań tu.
117
00:10:39,959 --> 00:10:40,876
No nie.
118
00:10:43,834 --> 00:10:45,293
Miałeś zostać w garażu.
119
00:10:45,376 --> 00:10:48,584
I pozwolić, by jakiś dziwak
szwendał mi się po domu?
120
00:10:48,668 --> 00:10:50,584
- Tak.
- Nie sądzę.
121
00:10:50,668 --> 00:10:54,251
Uwierz, że też nie chcę tu być.
122
00:10:55,459 --> 00:10:57,251
Muszę tylko przestać krwawić.
123
00:10:58,168 --> 00:11:01,126
Opatrzę ranę,
zapobiegnę brzydkiemu zakażeniu
124
00:11:01,209 --> 00:11:03,251
i wybywam stąd.
125
00:11:03,334 --> 00:11:05,084
Nie dotykaj tego.
126
00:11:05,168 --> 00:11:07,376
- Patrzyłem…
- Nie tykaj moich rzeczy!
127
00:11:07,459 --> 00:11:09,293
- To miecz świetlny?
- Nie.
128
00:11:09,376 --> 00:11:10,209
No dobrze.
129
00:11:10,293 --> 00:11:14,418
Nie. Przestań machać tym kijem.
Już dawno mogłem cię skrzywdzić.
130
00:11:14,501 --> 00:11:18,043
Jeśli mam być szczery,
twoja twarz sama się prosi o łupniaka.
131
00:11:19,918 --> 00:11:21,126
- O mój…
- Boże!
132
00:11:21,626 --> 00:11:25,418
- Kula przeszła na wylot. Dobrze.
- Chwila… Zostałeś postrzelony?
133
00:11:25,501 --> 00:11:27,543
Tak. A właściwie nie.
134
00:11:27,626 --> 00:11:31,376
Zadźgano mnie kulką.
A jak myślisz, pacanie?
135
00:11:31,459 --> 00:11:34,251
- Pacan? To ciebie postrzelono.
- Dość tego.
136
00:11:35,168 --> 00:11:36,668
O rany…
137
00:11:37,209 --> 00:11:39,001
Dziwne. Pierdzi, gdy kaszlę.
138
00:11:40,001 --> 00:11:41,209
- Ohyda.
- Megaohyda.
139
00:11:41,293 --> 00:11:44,876
Wezmę parę rzeczy z góry.
Zachowaj spokój. Możesz mi ufać.
140
00:11:44,959 --> 00:11:48,376
Łatwo ci mówić.
To ja wyląduję w gabinecie terapeuty,
141
00:11:48,459 --> 00:11:50,626
mówiąc, gdzie zły pan mnie dotknął.
142
00:11:50,709 --> 00:11:55,043
Boże! Tam wędruje ci wyobraźnia?
Tak od razu? Mroczny z ciebie koleś.
143
00:11:55,126 --> 00:11:56,751
Kim ty w ogóle jesteś?
144
00:11:56,834 --> 00:11:59,376
To tajne.
145
00:12:00,043 --> 00:12:01,084
Co tu robisz?
146
00:12:01,168 --> 00:12:04,084
- To tajne.
- Należysz do sił powietrznych?
147
00:12:04,751 --> 00:12:08,126
Co słyszy twój mózg,
gdy mówię „tajne”? Czekolada?
148
00:12:09,293 --> 00:12:11,668
- Co to za miecz świetlny?
- To nie miecz.
149
00:12:11,751 --> 00:12:14,251
Jezu Chryste, Adamie. Weź wrzuć na luz.
150
00:12:14,334 --> 00:12:17,251
Luz to nie twoja specjalność.
Nigdy nie była…
151
00:12:17,334 --> 00:12:19,084
Chwila! Skąd znasz moje imię?
152
00:12:23,793 --> 00:12:27,626
Jesteś Adam Reed.
Urodzony 10 lutego 2010 roku.
153
00:12:27,709 --> 00:12:31,126
Twoi rodzice to Ellie i Louis Reed.
Louis umarł rok temu.
154
00:12:31,209 --> 00:12:33,834
Nie uprawiasz sportu
z powodu ostrej astmy.
155
00:12:33,918 --> 00:12:37,876
Jesteś osobliwie małym 12-latkiem.
Chodzisz do gimnazjum Franklina.
156
00:12:37,959 --> 00:12:40,626
Zawieszono cię tam
dwa, trzy razy za bójki,
157
00:12:40,709 --> 00:12:43,959
co jest zabawne,
bo prędzej zginiesz, niż się postawisz.
158
00:12:44,043 --> 00:12:46,043
- Hawking! Cicho!
- Hawking! Cicho!
159
00:12:51,334 --> 00:12:53,043
Skąd znasz imię mojego psa?
160
00:12:53,126 --> 00:12:54,918
Bo sam go nazwałem.
161
00:12:56,918 --> 00:12:58,251
Dokąd to?
162
00:12:59,459 --> 00:13:00,501
Boże.
163
00:13:04,418 --> 00:13:05,459
Dobra.
164
00:13:06,251 --> 00:13:08,876
Gotowy? Głęboki oddech.
165
00:13:08,959 --> 00:13:09,793
Trzymaj.
166
00:13:10,543 --> 00:13:13,334
Trzy, dwa, jeden.
167
00:13:14,626 --> 00:13:15,876
Nagroda dla każdego.
168
00:13:17,084 --> 00:13:18,543
Gdy miałem siedem lat,
169
00:13:20,084 --> 00:13:22,209
wpadłem na stolik na tarasie.
170
00:13:23,459 --> 00:13:24,793
Mam 12 szwów.
171
00:13:26,334 --> 00:13:27,543
- O tutaj.
- O tutaj.
172
00:13:30,501 --> 00:13:32,751
Wiedziałeś, jak wejść do garażu taty
173
00:13:32,834 --> 00:13:35,334
i jak zamknąć lodówkę.
174
00:13:36,459 --> 00:13:40,709
Wiedziałeś, jak mierzyć mój oddech.
Mamy tę samą bliznę.
175
00:13:43,209 --> 00:13:46,084
I nosisz zegarek mojego taty.
176
00:13:52,501 --> 00:13:53,418
Ten zegarek.
177
00:13:54,751 --> 00:13:55,709
Ten zegarek.
178
00:14:00,251 --> 00:14:01,084
Jesteś mną.
179
00:14:02,668 --> 00:14:03,626
Ja pierni…
180
00:14:03,709 --> 00:14:05,584
To tajne. Ale tak…
181
00:14:07,709 --> 00:14:08,626
kiedyś byłem.
182
00:14:15,834 --> 00:14:17,959
Nie do wiary. Jesteś przyszłym mną.
183
00:14:18,043 --> 00:14:22,168
Szybko się z tym pogodziłeś.
W sumie to trochę niepokojące.
184
00:14:22,251 --> 00:14:24,501
- Czemu tu jesteś?
- Misja ratunkowa.
185
00:14:24,584 --> 00:14:27,501
Nie miałem tu wylądować.
Celowałem w 2018 rok.
186
00:14:27,584 --> 00:14:31,209
- Muszę tam szybko wrócić.
- Kogo chciałeś ocalić w 2018 roku?
187
00:14:31,293 --> 00:14:32,168
Serio?
188
00:14:32,251 --> 00:14:34,751
Powiesz mi chociaż, jak się tu dostałeś?
189
00:14:34,834 --> 00:14:35,793
Pokażę ci.
190
00:14:40,168 --> 00:14:41,084
Co to było?
191
00:14:42,293 --> 00:14:44,501
- O kurka.
- Co?
192
00:14:44,584 --> 00:14:48,834
Czas na plan A. W tym twoja rola.
Odrzutowce czasowe są sprzęgnięte
193
00:14:48,918 --> 00:14:52,376
z DNA użytkownika,
jak każda technologia przyszłości.
194
00:14:52,459 --> 00:14:55,876
Jestem ranny,
więc odrzutowiec nie pozwoli mi latać,
195
00:14:55,959 --> 00:14:59,918
czyli nie mogę tam wejść i go naprawić.
Ale zgadnij, kto może?
196
00:15:11,293 --> 00:15:13,626
Oto i on.
197
00:15:30,501 --> 00:15:32,626
I śmigamy.
198
00:15:50,918 --> 00:15:53,251
Dobra, siadaj.
199
00:15:53,334 --> 00:15:55,126
- O rety!
- Jasne. Siadaj.
200
00:15:56,126 --> 00:15:57,709
Sprawdźmy, co się dzieje.
201
00:15:58,293 --> 00:16:01,709
Niewielkie uszkodzenia tarczy.
Wyciek chłodziwa.
202
00:16:02,543 --> 00:16:05,793
Nie wiem, co to jest,
ale czerwona kontrolka źle wróży.
203
00:16:06,959 --> 00:16:09,376
Wiem, że chcesz dotknąć ładnych guziczków
204
00:16:09,459 --> 00:16:13,793
lepkimi, dziecięcymi paluszkami,
ale reaktor ma sygnaturę kwantową.
205
00:16:13,876 --> 00:16:15,834
Odpalisz go i znajdą nas.
206
00:16:16,584 --> 00:16:17,709
O ile tu są.
207
00:16:17,793 --> 00:16:18,709
Jacy „oni”?
208
00:16:18,793 --> 00:16:22,001
Miło, że nie zapytałeś, bo „oni” są tajni.
209
00:16:22,084 --> 00:16:25,293
- Wiem, że jesteś z przyszłości.
- Już tego żałuję.
210
00:16:25,376 --> 00:16:28,918
Nie zamierzałem tu wracać,
żeby znów to przeżywać.
211
00:16:29,668 --> 00:16:31,334
Jezu! No dobrze.
212
00:16:32,626 --> 00:16:35,001
Odizolowałem uszkodzone przekaźniki,
213
00:16:35,501 --> 00:16:39,168
więc statek
powinien wejść w tryb autonaprawy.
214
00:16:39,251 --> 00:16:40,668
Ile to potrwa?
215
00:16:40,751 --> 00:16:44,751
Ma 50% mocy, więc miejmy nadzieję,
że krócej niż gojenie rany.
216
00:16:44,834 --> 00:16:45,709
Czekaj.
217
00:16:46,793 --> 00:16:49,501
- Pamiętasz to?
- Co takiego?
218
00:16:49,584 --> 00:16:54,168
- To. Bycie tu i teraz w 2022 roku.
- Wiem, do czego zmierzasz.
219
00:16:54,251 --> 00:16:55,626
Jeśli to mi się dzieje…
220
00:16:55,709 --> 00:16:58,293
- Strata czasu.
- …ty już to przeżyłeś.
221
00:16:58,376 --> 00:17:01,876
To multiwersum? Każda ingerencja
tworzy nowy linię czasu.
222
00:17:01,959 --> 00:17:03,168
Nie ma multiwersum!
223
00:17:03,251 --> 00:17:05,543
Boże, oglądaliśmy za dużo filmów.
224
00:17:05,626 --> 00:17:06,876
Tylko chcę wiedzieć.
225
00:17:09,876 --> 00:17:10,834
No dobrze.
226
00:17:12,168 --> 00:17:15,959
Obecna wiedza jest taka,
że po powrocie do czasu bazowego
227
00:17:16,751 --> 00:17:20,334
moje wspomnienia…
nasze wspomnienia zmienią się, ujednolicą.
228
00:17:21,251 --> 00:17:23,751
- Nie póki tu jestem.
- Czas bazowy? Czyli?
229
00:17:23,834 --> 00:17:27,376
Należy się do jednego miejsca w czasie
na poziomie kwantowym,
230
00:17:27,459 --> 00:17:30,209
w którym nie mataczysz
ze wszechświatem jak ja.
231
00:17:30,293 --> 00:17:32,543
To twój czas bazowy.
232
00:17:33,209 --> 00:17:34,543
Do którego należysz.
233
00:17:35,459 --> 00:17:37,876
Czyli będąc tu i mówiąc mi o tym,
234
00:17:37,959 --> 00:17:40,459
mogłeś zmienić moją przyszłość?
235
00:17:41,126 --> 00:17:43,668
Szczerze? I tak jest tragiczna.
236
00:17:43,751 --> 00:17:46,126
Żartowałem.
237
00:17:46,209 --> 00:17:47,251
Nie żartowałem.
238
00:17:48,376 --> 00:17:51,126
Żartowałem. Chodźmy. Dobra.
239
00:17:51,751 --> 00:17:53,209
Co teraz?
240
00:17:53,293 --> 00:17:56,501
Nic. Położę się, żeby rana mogła się goić.
241
00:17:56,584 --> 00:17:59,876
Pomyślę, w co zainwestować,
żeby zapewnić ci przyszłość.
242
00:17:59,959 --> 00:18:03,001
- Jak Biff z Powrotu…
- Postradałeś swój tyci rozum?
243
00:18:03,084 --> 00:18:06,751
Idź do domu, nim wróci nasza mama.
I nie zachowuj się dziwnie.
244
00:18:07,376 --> 00:18:09,418
- Hej.
- Tak?
245
00:18:10,251 --> 00:18:11,376
Niesamowita sprawa.
246
00:18:11,459 --> 00:18:12,876
Prawda?
247
00:18:15,126 --> 00:18:17,001
Wyłączysz światło po drodze?
248
00:18:47,834 --> 00:18:51,293
Cześć. Zaskoczyło mnie, że nie śpisz.
249
00:18:51,376 --> 00:18:54,793
- Wieczór był pełen zaskoczeń.
- Aż mnie zmroziło. Co jest?
250
00:18:55,376 --> 00:18:59,209
Jak twoja nie-randka?
Spotkasz się z nim jeszcze?
251
00:18:59,293 --> 00:19:01,626
Nie. Nie wiem. Nie sądzę.
252
00:19:06,084 --> 00:19:07,251
- Cześć!
- Cześć!
253
00:19:07,334 --> 00:19:08,918
- Znowu ja.
- To prawda.
254
00:19:09,001 --> 00:19:12,334
- Zostawiłaś szalik w moim aucie.
- Racja. Rany, dzięki.
255
00:19:12,418 --> 00:19:13,459
Cześć, mały.
256
00:19:13,543 --> 00:19:17,126
To mój syn, Adam. Adamie, to Derek.
257
00:19:17,209 --> 00:19:18,251
Cześć, Adamie.
258
00:19:18,334 --> 00:19:21,626
Cześć. Boski dywan na twarzy.
Zapewne powód do dumy.
259
00:19:21,709 --> 00:19:22,876
O rany, Adamie.
260
00:19:22,959 --> 00:19:24,959
Pierwszy raz słyszę to określenie.
261
00:19:25,043 --> 00:19:27,376
- Znów dziękuję.
- Jasne. Do zobaczenia.
262
00:19:27,459 --> 00:19:29,584
Wątpliwe, ale wstawię się za tobą.
263
00:19:29,668 --> 00:19:32,834
Już dobrze. Widzimy się w pracy.
264
00:19:32,918 --> 00:19:33,876
- No tak.
- Pa.
265
00:19:37,459 --> 00:19:38,501
Wydaje się miły.
266
00:19:39,376 --> 00:19:40,501
Co?
267
00:19:41,876 --> 00:19:43,668
Czasem potrafisz być palantem.
268
00:19:44,543 --> 00:19:45,501
Wiesz o tym?
269
00:20:25,793 --> 00:20:27,501
Cześć. Dzień dobry.
270
00:20:28,126 --> 00:20:29,626
Nie powinnaś być w pracy?
271
00:20:29,709 --> 00:20:32,459
Muszę dzisiaj opłacić ubezpieczenie domu.
272
00:20:32,543 --> 00:20:35,709
Zapisałam sobie w kalendarzu,
ale nie widzę polisy.
273
00:20:35,793 --> 00:20:38,834
Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące.
274
00:20:38,918 --> 00:20:40,459
Powinna być online.
275
00:20:41,626 --> 00:20:45,251
Jak tylko znajdę kilka wolnych godzin,
założę konto do polisy.
276
00:20:45,334 --> 00:20:47,959
W międzyczasie użyję metody twojego taty.
277
00:20:48,668 --> 00:20:50,043
Pomożesz mi?
278
00:20:50,126 --> 00:20:53,126
Wybacz. Muszę podumać
w pokoju nad tym, co zrobiłem.
279
00:20:55,126 --> 00:20:56,209
No dobrze.
280
00:20:56,293 --> 00:20:57,209
Muszę lecieć.
281
00:20:58,293 --> 00:21:00,709
- Dzwoń, jakbyś czegoś chciał.
- Nie będę.
282
00:21:23,043 --> 00:21:24,293
Mama poszła do pracy.
283
00:21:26,793 --> 00:21:28,168
Ulubiona piosenka taty.
284
00:21:28,251 --> 00:21:29,501
Moja też.
285
00:21:30,501 --> 00:21:33,709
W tej sprawie się zgadzaliśmy.
Być może tylko w tej.
286
00:21:42,251 --> 00:21:43,168
Co?
287
00:21:43,751 --> 00:21:47,126
Cóż… Jesteś nieźle napakowany.
288
00:21:47,918 --> 00:21:48,751
Dobra.
289
00:21:48,834 --> 00:21:50,251
Dużo ćwiczysz? Bo…
290
00:21:50,334 --> 00:21:52,751
Zachowujesz czasem jakąś myśl dla siebie?
291
00:21:52,834 --> 00:21:54,751
Może ci to sprawić frajdę.
292
00:21:54,834 --> 00:21:58,626
Może w przyszłości będzie terapia genowa
albo nanotechnologia.
293
00:21:58,709 --> 00:22:01,043
Nie rób tego. Nie rób!
294
00:22:02,418 --> 00:22:07,168
Kiedy to wszystko się stanie?
Czy w przyszłości nikt nie trenuje nóg?
295
00:22:08,168 --> 00:22:09,584
To się stało na studiach?
296
00:22:11,001 --> 00:22:14,126
- Zaliczymy dużo dziewczyn na studiach?
- Adamie!
297
00:22:14,209 --> 00:22:15,793
Podróże w czasie istnieją.
298
00:22:16,501 --> 00:22:18,209
Istnieją! Obłęd, co?
299
00:22:18,293 --> 00:22:21,209
Wszelkie twoje koncepcje
na temat wszechświata
300
00:22:21,293 --> 00:22:22,709
okazują się nietrafione.
301
00:22:22,793 --> 00:22:25,584
A twoje pytanie brzmi:
„Czy będę się bzykać?”.
302
00:22:25,668 --> 00:22:27,126
- Będę?
- Jezu.
303
00:22:27,834 --> 00:22:30,251
- Tak się zastanawiałem.
- Rób to w ciszy.
304
00:22:31,251 --> 00:22:32,876
O Boże! To się stanie!
305
00:22:35,001 --> 00:22:36,751
- Dokąd idziesz?
- Do apteki.
306
00:22:36,834 --> 00:22:38,459
Muszę zamknąć tę ranę.
307
00:22:39,251 --> 00:22:40,626
W tym stroju?
308
00:22:44,418 --> 00:22:46,209
Może załóż ubrania taty?
309
00:22:50,418 --> 00:22:52,168
Kiedy tata miał wypadek?
310
00:22:54,043 --> 00:22:55,501
Około półtora roku temu.
311
00:22:56,751 --> 00:22:58,709
Wciąż nie opróżniła jego szafy.
312
00:22:59,501 --> 00:23:01,168
Marna z niej gospodyni domu.
313
00:23:01,251 --> 00:23:05,709
Hej, opiekuje się tobą,
a nią nikt. Rozumiesz?
314
00:23:07,126 --> 00:23:10,543
Rozumiesz?
Co rano budzi się ze złamanym sercem
315
00:23:10,626 --> 00:23:13,834
i szafą z jego ubraniami,
a ty się odwdzięczasz fochami
316
00:23:13,918 --> 00:23:16,251
i śladową ilością szczerej empatii.
317
00:23:16,334 --> 00:23:17,501
Jestem tobą.
318
00:23:17,584 --> 00:23:18,626
Wiem o tym.
319
00:23:18,709 --> 00:23:21,126
Po 30 latach wciąż mdli cię
320
00:23:21,209 --> 00:23:23,584
na wspomnienie tego, jak ją traktowałeś.
321
00:23:29,501 --> 00:23:31,251
Uwielbiałem tę kurtkę.
322
00:23:31,751 --> 00:23:35,918
Tata też. Czekam, aż kiedyś wstanę rano
i będę mniej za nim tęsknić,
323
00:23:36,001 --> 00:23:37,876
ale to się jeszcze nie stało.
324
00:23:38,459 --> 00:23:39,793
Dalej za nim tęsknisz?
325
00:23:41,543 --> 00:23:43,418
Tęskniłem, kiedy wciąż tu był.
326
00:23:44,001 --> 00:23:46,834
- Nie zmieścisz się.
- I tu się mylisz.
327
00:23:50,709 --> 00:23:53,418
- Jak tam odrzutowiec?
- Robi się.
328
00:23:54,209 --> 00:23:57,168
Osoba, którą chcesz ocalić,
jest w 2018 roku.
329
00:23:57,251 --> 00:24:01,459
Ale wylądowałeś w 2022 roku.
Jak to działa? Chybiłeś?
330
00:24:01,543 --> 00:24:04,209
Postrzelili mnie, gdy kradłem odrzutowiec.
331
00:24:04,293 --> 00:24:08,668
Traciłem krew, a statek się rozpadał.
Wpisałem współrzędne na odwal.
332
00:24:08,751 --> 00:24:10,501
Nie zdążyłem ich sprawdzić.
333
00:24:10,584 --> 00:24:12,793
- Ukradłeś?
- Jest ze mną sprzęgnięty,
334
00:24:12,876 --> 00:24:15,834
więc nie tyle ukradłem,
co pożyczyłem z naddatkiem.
335
00:24:15,918 --> 00:24:17,793
Jest różnica. Daj mi pieniądze.
336
00:24:17,876 --> 00:24:18,918
Nie masz nic?
337
00:24:19,001 --> 00:24:21,459
- Nie istnieją w przyszłości.
- Serio?
338
00:24:21,543 --> 00:24:23,876
Oczywiście, że istnieją. Zostań tu.
339
00:24:40,876 --> 00:24:42,084
Co tam, Reed?
340
00:24:43,584 --> 00:24:44,459
Kurde.
341
00:24:45,084 --> 00:24:48,501
No proszę, kogo my tu mamy.
342
00:24:48,584 --> 00:24:52,459
Może zrobimy sobie dziś wolne
od spuszczania mi manta?
343
00:24:52,543 --> 00:24:54,876
Mam sporo na głowie.
344
00:24:55,459 --> 00:24:58,126
Zawieszenie wam służy?
345
00:24:58,209 --> 00:24:59,251
Teraz tak.
346
00:25:00,084 --> 00:25:01,543
Moja śledziona.
347
00:25:02,293 --> 00:25:04,209
Pamiętam tych sraluchów.
348
00:25:04,293 --> 00:25:05,709
Tylko się bawimy.
349
00:25:05,793 --> 00:25:07,959
Cisza, Ray. Nie chodzi o ciebie.
350
00:25:09,043 --> 00:25:09,876
Chuck!
351
00:25:10,834 --> 00:25:15,043
Co się dzieje?
Weź się w garść. Ray jest gotowy.
352
00:25:15,126 --> 00:25:16,459
Nie bądź żałosny.
353
00:25:16,543 --> 00:25:18,209
Nie chce pan tego przerwać?
354
00:25:18,293 --> 00:25:20,626
Boże, nie. To byłoby nieodpowiedzialne.
355
00:25:20,709 --> 00:25:23,751
Zresztą wymyślicie inny sposób,
żeby mu wtłuc.
356
00:25:23,834 --> 00:25:24,751
Jak zawsze.
357
00:25:24,834 --> 00:25:26,751
Jest pyskaty. Rozumiem to.
358
00:25:26,834 --> 00:25:29,334
Chodzi o to, że ta walka musi się odbyć.
359
00:25:29,418 --> 00:25:33,334
Daj nam chwilę, Ray. Rozgrzej się,
by sobie ścięgien nie naciągnąć.
360
00:25:33,418 --> 00:25:34,501
Co ty robisz?
361
00:25:35,084 --> 00:25:40,084
Ray Dollarhyde dręczył cię od lat,
bo jesteś mały, delikatny i pyskaty.
362
00:25:40,168 --> 00:25:42,209
Sęk w tym, że on nie chce walczyć.
363
00:25:42,293 --> 00:25:44,876
- Ja też nie.
- On tego nie wie!
364
00:25:44,959 --> 00:25:48,293
Podejdziesz tam, podniesiesz ręce
365
00:25:48,376 --> 00:25:51,501
i spojrzysz Rayowi prosto w oczy.
366
00:25:53,126 --> 00:25:54,793
Twój uśmiech powie mu:
367
00:25:54,876 --> 00:25:56,959
„Całe życie czekałem na tę chwilę.
368
00:25:57,043 --> 00:26:01,626
Nie mogę się doczekać,
aż twoja dusza opuści ciało”.
369
00:26:01,709 --> 00:26:03,376
Potem padniesz na kolana
370
00:26:03,459 --> 00:26:05,793
i zrobisz mu dzwonnika z wieży.
371
00:26:05,876 --> 00:26:07,126
Że niby co?
372
00:26:07,209 --> 00:26:11,043
Zajaramy tego banana
czy będziemy gadać o nim cały dzień? Już!
373
00:26:14,376 --> 00:26:17,626
Zajaram twojego banana, ty sukin…
374
00:26:17,709 --> 00:26:20,418
Nie, nie o tym rozmawialiśmy.
375
00:26:25,501 --> 00:26:27,334
- Bum!
- O tak!
376
00:26:27,418 --> 00:26:29,459
- Nieźle.
- Płaczesz, Reed?
377
00:26:29,543 --> 00:26:31,709
O nie. Przez nas się rozpłakał.
378
00:26:31,793 --> 00:26:33,584
Jakby chciał przegrać.
379
00:26:34,251 --> 00:26:35,793
Uciekaj, Reed!
380
00:26:37,001 --> 00:26:38,918
- Co jest?
- Nie powinienem,
381
00:26:39,001 --> 00:26:41,418
ale ponoć każdy łobuz ma swojego łobuza.
382
00:26:41,501 --> 00:26:43,584
Twój się nie spisuje,
383
00:26:43,668 --> 00:26:44,751
więc zastąpię go.
384
00:26:44,834 --> 00:26:46,376
O czym ty mówisz?
385
00:26:46,459 --> 00:26:49,251
Dobrze walczysz i dajesz cięgi.
Jesteś duży.
386
00:26:49,334 --> 00:26:53,251
Ale jeśli zbliżysz się znów do Adama,
znajdę cię, Ray.
387
00:26:53,334 --> 00:26:56,584
Nie będzie to dziecięca bójka
na placu zabaw.
388
00:26:56,668 --> 00:26:58,626
Wyciągnę kości z twojego ciała.
389
00:26:58,709 --> 00:26:59,876
Naostrzę je.
390
00:26:59,959 --> 00:27:02,876
- Zadźgam nimi małego Chuckiego.
- Co zrobiłem?
391
00:27:02,959 --> 00:27:05,418
Stul pysk, bo wepchnę w niego stopy Raya.
392
00:27:06,751 --> 00:27:10,501
Zrozumiałeś?
Kości, stopy w buzi Chuckie’ego?
393
00:27:10,584 --> 00:27:14,418
Dobrze. Sikasz teraz? Niezły strumień.
394
00:27:14,501 --> 00:27:17,293
Wracaj do domu i umyj się.
395
00:27:17,376 --> 00:27:19,584
Bądź tą zmianą, której pragniesz.
396
00:27:25,376 --> 00:27:27,376
Boże, nie cierpiałem tych dupków.
397
00:27:50,168 --> 00:27:51,001
Daj spokój.
398
00:27:52,043 --> 00:27:53,043
Adamie.
399
00:27:55,168 --> 00:27:57,584
Zostaw moje rzeczy i otwórz drzwi.
400
00:27:58,209 --> 00:28:00,168
Odłóż drona. Zabije nas obu.
401
00:28:00,251 --> 00:28:03,626
Przegrałeś jedną walkę.
Uznałem, że już przywykłeś.
402
00:28:03,709 --> 00:28:06,126
Mogłeś pomóc, ale po prostu stałeś.
403
00:28:06,793 --> 00:28:08,418
Chryste. Jakiś ty wrażliwy.
404
00:28:08,501 --> 00:28:10,418
Musiałeś przegrać tę walkę.
405
00:28:11,459 --> 00:28:12,918
Musiałeś. Zaufaj mi.
406
00:28:14,001 --> 00:28:17,668
Nie staniesz się mną bez przyjęcia łomotu…
407
00:28:17,751 --> 00:28:19,543
często… cały czas.
408
00:28:24,043 --> 00:28:28,126
Przepraszam, jeśli przesadziłem.
Nie powinienem był tego robić.
409
00:28:30,209 --> 00:28:31,043
A to kto?
410
00:28:31,126 --> 00:28:32,293
Kto taki?
411
00:28:35,334 --> 00:28:36,209
Odłóż to.
412
00:28:37,209 --> 00:28:38,293
Masz to odłożyć.
413
00:28:38,376 --> 00:28:40,251
Jak tylko mi powiesz, kim jest.
414
00:28:42,668 --> 00:28:44,959
To moja żona, Laura.
415
00:28:45,584 --> 00:28:46,834
Mamy żonę?
416
00:28:48,668 --> 00:28:50,959
Nie, nie mamy już żony.
417
00:29:13,751 --> 00:29:14,834
- Hej.
- Cześć!
418
00:29:16,418 --> 00:29:18,251
- Co u ciebie?
- Cześć, Paul.
419
00:29:19,459 --> 00:29:20,293
Kopę lat.
420
00:29:20,376 --> 00:29:23,334
No tak. Co słychać? Dziecko już sypia?
421
00:29:23,418 --> 00:29:24,918
Nieszczególnie.
422
00:29:25,001 --> 00:29:27,584
Cóż, kiedyś zatęsknisz za tymi czasami.
423
00:29:27,668 --> 00:29:29,251
Ciężko mi w to uwierzyć.
424
00:29:29,334 --> 00:29:32,584
Uwierz. Niemowlęta to czysta miłość.
425
00:29:32,668 --> 00:29:36,334
Wyrastają na nastolatków,
którzy stają się zabójcami szczęścia.
426
00:29:36,418 --> 00:29:37,626
Dziękuję.
427
00:29:37,709 --> 00:29:39,959
Już się nie mogę doczekać.
428
00:29:40,834 --> 00:29:43,001
Przepraszam. To był ciężki dzień.
429
00:29:43,876 --> 00:29:45,876
Rok. Kilka lat.
430
00:29:46,876 --> 00:29:48,418
Syn wciąż źle to znosi?
431
00:29:49,876 --> 00:29:51,334
Nienawidzi mnie.
432
00:29:53,376 --> 00:29:57,001
To nie jego wina. Nie radzi sobie z tym.
433
00:29:57,084 --> 00:30:00,334
Jest dobrze. Będzie dobrze. Jasne.
434
00:30:02,459 --> 00:30:05,751
- Chciałabym wiedzieć, co robię źle.
- Nic.
435
00:30:07,251 --> 00:30:08,251
Przepraszam.
436
00:30:08,334 --> 00:30:10,209
- Wybacz.
- Wystraszyłeś mnie.
437
00:30:10,293 --> 00:30:12,251
- Podsłuchiwałem. Wybacz.
- Tak.
438
00:30:13,251 --> 00:30:15,584
Masz rację. Nastolatkowie są okropni.
439
00:30:15,668 --> 00:30:18,501
To jak żyć z pisuarem,
który na ciebie krzyczy.
440
00:30:19,751 --> 00:30:21,626
Zwykle to matki dostają w kość.
441
00:30:22,668 --> 00:30:23,501
No tak.
442
00:30:24,584 --> 00:30:25,876
Ale powiem ci jedno.
443
00:30:28,043 --> 00:30:29,959
Chłopcy zawsze wracają do mam.
444
00:30:34,543 --> 00:30:35,584
Miło wiedzieć.
445
00:30:36,334 --> 00:30:38,793
Brzmi, jakbyś miał doświadczenie.
446
00:30:39,543 --> 00:30:40,459
Bo tak jest.
447
00:30:41,293 --> 00:30:42,501
Masz dobrą mamę?
448
00:30:42,584 --> 00:30:43,418
Mam.
449
00:30:44,209 --> 00:30:45,668
Najlepszą.
450
00:30:48,501 --> 00:30:49,459
To dobrze.
451
00:30:51,168 --> 00:30:52,376
Obyś miał rację.
452
00:30:53,376 --> 00:30:56,626
Na razie sprawdzam szkoły
z internatem w Faludży, więc…
453
00:30:56,709 --> 00:30:57,584
Dobrze.
454
00:30:59,251 --> 00:31:02,334
Przesadzam. Jest uroczym dzieciakiem.
455
00:31:02,418 --> 00:31:03,959
Szaleję za nim.
456
00:31:04,834 --> 00:31:08,001
Rok temu jego ojciec zginął
w wypadku samochodowym.
457
00:31:08,084 --> 00:31:10,668
No tak. Ciężka sprawa.
458
00:31:10,751 --> 00:31:12,584
Nie masz pojęcia.
459
00:31:13,626 --> 00:31:15,001
Mam pewne pojęcie.
460
00:31:15,084 --> 00:31:16,459
Przykro mi.
461
00:31:16,543 --> 00:31:17,459
Przykro mi.
462
00:31:18,668 --> 00:31:19,501
Stawiasz.
463
00:31:20,459 --> 00:31:22,168
- Dziękuję.
- To ja dziękuję.
464
00:31:28,751 --> 00:31:30,334
Też jesteś w żałobie?
465
00:31:35,043 --> 00:31:36,209
- Tak.
- Tak.
466
00:31:36,293 --> 00:31:38,459
Jestem. Wiadomo.
467
00:31:40,251 --> 00:31:43,043
To mu powiedz. Powinnaś mu powiedzieć.
468
00:31:45,626 --> 00:31:48,793
- Chyba tego nie potrzebuje.
- Chcesz być dla niego silna.
469
00:31:49,376 --> 00:31:52,501
Ale gdy udajesz,
że już się z tym pogodziłaś,
470
00:31:52,584 --> 00:31:53,834
on w to wierzy.
471
00:32:00,959 --> 00:32:03,084
Może musi wiedzieć, że tak nie jest.
472
00:32:04,834 --> 00:32:06,043
Masz do tego prawo.
473
00:32:15,751 --> 00:32:18,293
Mój mąż miał identyczną kurtkę.
474
00:32:18,918 --> 00:32:20,543
Klasyka.
475
00:32:24,376 --> 00:32:25,251
No tak.
476
00:32:25,334 --> 00:32:28,668
Miło się z tobą rozmawiało. Do zobaczenia.
477
00:32:32,168 --> 00:32:33,709
Wcale cię nie nienawidzi.
478
00:32:34,793 --> 00:32:38,418
Kocha cię… Aż sam nie wie, jak bardzo.
479
00:33:17,084 --> 00:33:18,168
Zadokowany.
480
00:33:18,751 --> 00:33:22,918
Skanuj okolicę w poszukiwaniu odrzutowca.
Znajdźmy go i wynośmy się.
481
00:33:26,001 --> 00:33:26,959
Znajdźcie go.
482
00:33:36,293 --> 00:33:39,418
- Wróciłeś po żonę, Laurę?
- Odpuść temat.
483
00:33:39,501 --> 00:33:41,001
Jest też moją żoną.
484
00:33:41,084 --> 00:33:43,668
- Może jednak nie odpuszczajmy.
- Dziękuję.
485
00:33:46,709 --> 00:33:48,251
Poznaliśmy się na uczelni.
486
00:33:48,334 --> 00:33:49,834
Spóźniła się 20 minut,
487
00:33:49,918 --> 00:33:53,251
przyszła na złe zajęcia
w niewłaściwym budynku.
488
00:33:54,668 --> 00:33:57,376
Zaproponowałem,
że odprowadzę ją do właściwego,
489
00:33:58,251 --> 00:34:00,959
i byłem cały jej, zanim zdążyliśmy wyjść.
490
00:34:01,043 --> 00:34:04,584
Kilka lat temu nie wróciła ze skoku.
491
00:34:06,126 --> 00:34:10,334
Ponoć samolot rozpadł się podczas powrotu,
ale była najlepszym pilotem.
492
00:34:10,918 --> 00:34:14,168
Napisała wytyczne odnośnie powrotów.
To nie miało sensu.
493
00:34:14,251 --> 00:34:18,334
Próbowałeś dostać się do 2018 roku,
bo tam była wcześniej?
494
00:34:18,418 --> 00:34:19,668
Tak.
495
00:34:19,751 --> 00:34:22,126
- Co tam robiła?
- Nie wiem.
496
00:34:22,209 --> 00:34:23,834
Zmienili rejestr skoków.
497
00:34:23,918 --> 00:34:28,709
Ktoś chciał coś ukryć. Może znalazła coś,
czego Sorian nie chciała, by zobaczyła.
498
00:34:28,793 --> 00:34:31,376
Sorian? Maya Sorian, wspólniczka taty?
499
00:34:31,459 --> 00:34:33,251
Zawsze była dla mnie miła.
500
00:34:33,334 --> 00:34:36,126
Zaufaj mi. Nie jest przyjaciółką.
501
00:34:36,209 --> 00:34:37,043
Nie.
502
00:34:37,543 --> 00:34:39,793
Dorobiła się na technologii taty.
503
00:34:40,709 --> 00:34:42,293
Przekupiła właściwe osoby.
504
00:34:43,251 --> 00:34:45,209
Teraz ma wyłączną kontrolę
505
00:34:45,293 --> 00:34:47,459
nad najcenniejszym zasobem na Ziemi,
506
00:34:48,459 --> 00:34:49,668
czasem.
507
00:34:49,751 --> 00:34:50,584
Chwila.
508
00:34:50,668 --> 00:34:54,459
Tata wynalazł podróże w czasie?
509
00:34:54,543 --> 00:34:56,959
Tak. Przez przypadek.
510
00:34:58,251 --> 00:35:01,084
Akcelerator cząstek magnetycznych.
Pamiętasz?
511
00:35:01,168 --> 00:35:02,668
Projekt Adam.
512
00:35:02,751 --> 00:35:05,376
Tak. Ja to nazywam
jego ulubionym dzieckiem.
513
00:35:06,709 --> 00:35:07,959
Co się stało z Laurą?
514
00:35:10,126 --> 00:35:13,126
- Nasza miła Maya chyba kazała ją zabić.
- Co?
515
00:35:13,209 --> 00:35:14,043
No tak.
516
00:35:14,126 --> 00:35:16,334
Dlatego muszę wrócić do 2018 roku.
517
00:35:16,418 --> 00:35:21,376
Pojazd prawie gotowy. Ukryję się w szopie.
Wykuruję się i poczekam na czysty odczyt,
518
00:35:21,459 --> 00:35:22,834
a potem się ulotnię.
519
00:35:22,918 --> 00:35:26,334
Cofasz się w czasie, by ją ocalić,
rozmawiasz ze mną.
520
00:35:26,418 --> 00:35:30,126
Wszystko, by uratować jedną osobę.
521
00:35:30,209 --> 00:35:33,209
Zmieniasz przyszłość.
To musi być wbrew zasadom.
522
00:35:33,293 --> 00:35:35,209
Zmienisz zdanie, gdy ją poznasz.
523
00:35:37,043 --> 00:35:38,251
I kiedy ją stracisz.
524
00:35:38,876 --> 00:35:39,834
Co?
525
00:35:39,918 --> 00:35:42,918
Weź tę torbę. Szykuj się do ucieczki.
526
00:35:43,001 --> 00:35:44,459
Dlaczego? Co się dzieje?
527
00:35:45,543 --> 00:35:47,918
Idziemy tamtędy. Szykuj się.
528
00:36:05,251 --> 00:36:06,626
Ruszaj się!
529
00:36:26,209 --> 00:36:28,376
Stój za mną.
530
00:36:29,126 --> 00:36:33,084
- Nie rób tego! Nie rób, Reed!
- Chcesz zobaczyć coś fajnego?
531
00:36:35,501 --> 00:36:37,584
- To miecz świetlny, koleś.
- Cisza.
532
00:36:42,959 --> 00:36:45,084
Czas na nas. Chodźmy.
533
00:36:59,168 --> 00:37:00,376
Witaj, Adamie.
534
00:37:01,418 --> 00:37:04,126
Reed, nie ruszaj się!
535
00:37:04,209 --> 00:37:07,334
Christos. Widzę,
że każdego wpuszczą w tę linię czasu.
536
00:37:08,209 --> 00:37:09,043
Kto to jest?
537
00:37:09,126 --> 00:37:12,209
Christos. Byliśmy razem w akademii.
538
00:37:12,293 --> 00:37:14,293
Niezły pilot, okropny człowiek.
539
00:37:14,376 --> 00:37:16,001
Kieruje ochroną Sorian.
540
00:37:16,084 --> 00:37:18,459
Ała, ta twarz… To moja sprawka?
541
00:37:18,543 --> 00:37:21,084
Liczę, że szefowa pozwoli mi cię zabić.
542
00:37:21,668 --> 00:37:24,626
No ale to ty pierwszy strzeliłeś.
Spójrz na plusy.
543
00:37:24,709 --> 00:37:28,501
- Twarz pasuje ci do duszy.
- Mówił ci ktoś, że za dużo gadasz?
544
00:37:28,584 --> 00:37:29,668
- Ciągle.
- Czasem.
545
00:37:29,751 --> 00:37:30,918
Wystarczy.
546
00:37:31,001 --> 00:37:36,209
Adamie, nie eskalujmy tego.
Wróćmy już do domu.
547
00:37:37,501 --> 00:37:40,043
Nie! Po prostu nie.
548
00:37:40,126 --> 00:37:42,959
Ryzykujesz własnym młodym życiem
549
00:37:43,543 --> 00:37:47,918
dla paranoidalnego wymysłu,
że to ja zabiłam Laurę.
550
00:37:48,001 --> 00:37:49,584
Kochałam Laurę.
551
00:37:49,668 --> 00:37:51,834
Byliście dla mnie jak rodzina.
552
00:37:51,918 --> 00:37:55,543
Nigdy bym jej nie skrzywdziła.
Żałuję, że tak się to kończy.
553
00:37:56,126 --> 00:37:56,959
Broń.
554
00:37:59,001 --> 00:38:02,876
Christosie, odprowadź Adama do roku 2050.
555
00:38:03,584 --> 00:38:06,084
- Twoja kolej.
- Tak. Rzuć Mag-Cyla.
556
00:38:07,043 --> 00:38:08,126
- To?
- Tak.
557
00:38:08,209 --> 00:38:10,001
- No dobrze.
- Świetnie.
558
00:38:11,251 --> 00:38:12,834
Najpierw nisko czy wysoko?
559
00:38:18,043 --> 00:38:19,626
Przestań. Zostaw go!
560
00:38:20,876 --> 00:38:21,834
Chodź tutaj.
561
00:38:35,459 --> 00:38:36,418
Ruszać się!
562
00:39:10,751 --> 00:39:14,376
- Co się dzieje?
- Śmierć poza czasem bazowym jest brzydka.
563
00:39:14,959 --> 00:39:18,459
- Co tu robisz?
- Ratuję twój tyłek, skarbie. Za tobą!
564
00:39:26,709 --> 00:39:27,584
Nie wierzę…
565
00:39:28,959 --> 00:39:30,668
Nie wierzę, że tu jesteś.
566
00:39:42,793 --> 00:39:43,959
- Hej.
- Cześć!
567
00:39:48,668 --> 00:39:49,959
To było odlotowe.
568
00:39:55,834 --> 00:39:58,334
- Musimy iść.
- No tak. Chodź!
569
00:40:04,584 --> 00:40:05,584
Dalej.
570
00:40:21,793 --> 00:40:24,043
Wiedziałam, że wrócisz, ale nie kiedy.
571
00:40:24,126 --> 00:40:26,459
- Pewnie, że wróciłem.
- Patrz na drogę!
572
00:40:26,543 --> 00:40:31,126
- Mówili, że spłonęłaś przy powrocie.
- Bzdura. Powroty to moja specjalność.
573
00:40:33,584 --> 00:40:34,584
A, tak.
574
00:40:35,293 --> 00:40:37,668
Lauro, to ja.
575
00:40:38,168 --> 00:40:39,001
Cześć!
576
00:40:39,084 --> 00:40:40,751
Kontakt równoległy, skarbie?
577
00:40:40,834 --> 00:40:44,959
Zawsze żałowałaś, że nie poznałaś
mnie wcześniej. No i proszę.
578
00:40:45,043 --> 00:40:46,084
No tak.
579
00:40:46,168 --> 00:40:49,834
Możemy zwolnić? Nikt nas nie śledzi.
580
00:40:49,918 --> 00:40:51,918
Nie patrz za siebie, tylko w górę.
581
00:41:06,709 --> 00:41:09,168
Musimy zjechać z drogi. Wystawiamy się.
582
00:41:19,209 --> 00:41:21,293
Skarbie, zaraz zrobi się gorąco.
583
00:41:22,293 --> 00:41:23,959
Jazda!
584
00:41:38,334 --> 00:41:39,168
Zatrzymaj się!
585
00:41:39,251 --> 00:41:40,334
- Co?
- Co?
586
00:41:40,418 --> 00:41:41,293
Zatrzymaj się.
587
00:41:48,334 --> 00:41:50,543
Dobra, cofaj się!
588
00:41:51,209 --> 00:41:52,418
Do tyłu!
589
00:41:55,459 --> 00:41:56,418
Jazda!
590
00:42:13,793 --> 00:42:14,751
Odlecieli.
591
00:42:15,501 --> 00:42:18,209
Nie, przegrupowują siły.
592
00:42:18,293 --> 00:42:21,293
- Musimy szybko zjechać z drogi.
- Jakiej drogi?
593
00:42:27,001 --> 00:42:29,168
Nie rozumiem. Jak nas znalazłaś?
594
00:42:29,251 --> 00:42:32,459
Myślałeś, że nie zadbam o ciebie,
choćby w przeszłości?
595
00:42:32,543 --> 00:42:34,834
Dlaczego w ogóle zrobiłaś skok?
596
00:42:34,918 --> 00:42:38,459
Analizowałam rejestry skoków
i znalazłam coś dziwnego.
597
00:42:38,543 --> 00:42:41,084
Odrzutowiec czasowy
powracający z 2018 roku.
598
00:42:41,751 --> 00:42:43,001
Co w tym dziwnego?
599
00:42:43,084 --> 00:42:46,043
Nikt nigdy nie poleciał do 2018 roku.
600
00:42:46,126 --> 00:42:48,834
To jak wrócił, skoro nigdy nie wyleciał?
601
00:42:48,918 --> 00:42:51,876
Chyba że ktoś wrócił
i zmienił linię czasu,
602
00:42:51,959 --> 00:42:55,626
więc zmienił przyszłość,
z której odrzutowiec odleciał.
603
00:42:57,918 --> 00:43:01,084
Czyżbym przehandlował mózg na te mięśnie?
604
00:43:02,501 --> 00:43:03,668
Gówniany układ.
605
00:43:03,751 --> 00:43:06,001
- Uroczy dzieciak.
- Prawdziwy skarb.
606
00:43:06,084 --> 00:43:09,168
Aż mam ochotę trzymać go pod wodą,
aż znikną bąbelki.
607
00:43:09,251 --> 00:43:10,543
Nie cierpię siebie.
608
00:43:20,626 --> 00:43:21,918
Jak to się stało?
609
00:43:22,001 --> 00:43:24,834
Odrzutowiec, który się cofnął,
należał do Sorian.
610
00:43:24,918 --> 00:43:27,918
Miała powód,
by wrócić do listopada 2018 roku.
611
00:43:28,001 --> 00:43:31,251
- Co się stało w listopadzie 2018 roku?
- Już ci mówię.
612
00:43:33,334 --> 00:43:34,209
Oto co.
613
00:43:34,293 --> 00:43:37,001
Akcelerator cząstek magnetycznych
twojego ojca.
614
00:43:37,084 --> 00:43:39,293
Właśnie uruchomiono projekt Adam.
615
00:43:39,376 --> 00:43:42,043
To był pierwszy krok do podróży w czasie.
616
00:43:42,126 --> 00:43:46,709
Sorian wróciła do 2018 roku,
by dać młodszej sobie info z przyszłości.
617
00:43:46,793 --> 00:43:47,709
Ale po co?
618
00:43:48,251 --> 00:43:51,709
Stawiam, że dostała dość cynków z giełdy,
by zbić fortunę,
619
00:43:51,793 --> 00:43:56,043
usunąć przeszkody polityczne
i przejąć kontrolę nad podróżami w czasie.
620
00:43:56,126 --> 00:43:57,084
Już to miała.
621
00:43:57,918 --> 00:43:58,918
Czy aby na pewno?
622
00:44:01,459 --> 00:44:02,334
Nie.
623
00:44:03,584 --> 00:44:04,668
Nie miała.
624
00:44:04,751 --> 00:44:05,668
Nie.
625
00:44:05,751 --> 00:44:08,043
Czyli ten świat, nasz świat,
626
00:44:08,126 --> 00:44:10,418
został już zmieniony przez Sorian.
627
00:44:10,501 --> 00:44:13,251
Czy jest źle w 2050 roku,
waszym czasie bazowym?
628
00:44:13,751 --> 00:44:15,709
- Znamy Terminatora?
- Wiadomo.
629
00:44:15,793 --> 00:44:17,418
To dobry dzień w 2050 roku.
630
00:44:19,459 --> 00:44:23,001
Sorian musiała mnie namierzyć
i podłożyła bombę wysokościową.
631
00:44:23,751 --> 00:44:24,668
Zjedz coś.
632
00:44:24,751 --> 00:44:28,293
Katapultowałam się, ale bez odrzutowca
633
00:44:28,376 --> 00:44:29,584
byłam rozbitkiem.
634
00:44:29,668 --> 00:44:33,126
Przestrzegałam protokołów.
635
00:44:33,209 --> 00:44:37,876
Żyłam tutaj, unikałam kontaktu,
minimalizowałam swój ślad w nadziei,
636
00:44:37,959 --> 00:44:40,376
że jesteś dość szalony, by mnie szukać.
637
00:44:41,043 --> 00:44:43,334
Sama. Przez cały ten czas.
638
00:44:43,418 --> 00:44:44,918
Cztery lata.
639
00:44:45,709 --> 00:44:47,043
Taka praca, nie?
640
00:44:47,126 --> 00:44:49,293
- Tak, ale skarbie…
- Nic…
641
00:44:50,626 --> 00:44:53,376
Nic się nie stało.
Przywykłam do samotności.
642
00:44:54,543 --> 00:44:55,793
Koniec z tym.
643
00:44:59,209 --> 00:45:00,168
Znalazłem cię.
644
00:45:01,709 --> 00:45:02,876
Znalazłem cię.
645
00:45:04,293 --> 00:45:05,376
Znalazłeś mnie.
646
00:45:11,959 --> 00:45:14,376
- Wezmę uszy i oczy na spacer.
- Papatki.
647
00:45:15,543 --> 00:45:16,834
Bawcie się dobrze.
648
00:45:20,709 --> 00:45:22,168
- Hej.
- Cześć!
649
00:45:28,459 --> 00:45:29,876
- Co jest?
- Postrzelili mnie.
650
00:45:29,959 --> 00:45:32,293
- Postrzelili cię?
- Tak, bronią.
651
00:45:32,376 --> 00:45:33,501
- Reed?
- Tak?
652
00:45:33,584 --> 00:45:35,001
- Znieś to.
- Tak jest!
653
00:45:35,084 --> 00:45:36,126
Tak, szefowo.
654
00:45:52,251 --> 00:45:56,209
- Wiesz, co musisz zrobić.
- Nie. Wróciłem po ciebie.
655
00:45:58,126 --> 00:45:59,043
Wiem.
656
00:46:00,459 --> 00:46:03,168
Ale nie możemy tu żyć. Nie w ten sposób.
657
00:46:03,251 --> 00:46:07,876
Musisz wrócić do 2018 roku
i wszystko wyprostować.
658
00:46:07,959 --> 00:46:11,376
- Położyć temu kres.
- Jak to „położyć temu kres”?
659
00:46:11,459 --> 00:46:16,584
Musi zapobiec odkryciu podróży w czasie
i ocalić przyszłość.
660
00:46:16,668 --> 00:46:20,709
- To wróć ze mną i wtedy…
- Odrzutowiec jest scalony z twoim DNA.
661
00:46:20,793 --> 00:46:22,209
Nie poleci z kimś innym.
662
00:46:22,293 --> 00:46:24,209
- Jesteś mądra, wymyśl coś.
- Adamie!
663
00:46:24,293 --> 00:46:27,751
Poznamy się w programie.
Rozumiesz? Nie możemy…
664
00:46:29,043 --> 00:46:32,126
Jeśli jakimś cudem
zatrzymam podróże w czasie,
665
00:46:32,209 --> 00:46:34,001
zwłaszcza z Sorian na ogonie,
666
00:46:34,834 --> 00:46:38,126
nigdy się nie spotkamy i nie będzie nas.
667
00:46:39,209 --> 00:46:40,584
Nie będzie nas, Lauro.
668
00:46:41,626 --> 00:46:42,668
Ale byliśmy.
669
00:46:44,751 --> 00:46:48,626
Każda nasza wspólna chwila
zawsze miała miejsce.
670
00:46:48,709 --> 00:46:51,168
Nawet jeśli naprawimy linię czasu,
671
00:46:51,709 --> 00:46:54,918
gdzieś w nas zalęgnie się echo tej.
672
00:46:55,918 --> 00:46:57,501
Odnajdziemy się.
673
00:46:59,418 --> 00:47:00,668
Naprawdę w to wierzę.
674
00:47:01,584 --> 00:47:05,668
A co jeśli nie i się mylisz?
I pewnie się mylisz.
675
00:47:07,501 --> 00:47:08,876
Ja się nigdy nie mylę.
676
00:47:13,043 --> 00:47:16,459
Hej. Nie mogę znów przez to przechodzić.
677
00:47:17,834 --> 00:47:18,793
Nie mogę.
678
00:47:18,876 --> 00:47:21,334
Nie chcę cię znów stracić. Nie rób tego.
679
00:47:29,334 --> 00:47:30,334
Co to?
680
00:47:31,584 --> 00:47:32,543
Znaleźli nas.
681
00:47:45,793 --> 00:47:46,626
Jasna cholera!
682
00:47:48,168 --> 00:47:51,501
Za zakrętem jest droga gruntowa.
Kupię wam trochę czasu.
683
00:47:51,584 --> 00:47:53,084
Nie zostawię cię.
684
00:47:53,168 --> 00:47:55,668
- O czym ty mówisz? Zabiją cię.
- Musisz.
685
00:47:55,751 --> 00:47:59,251
Kilka lat udoskonalałam obronę.
Wezmę ich z zaskoczenia.
686
00:47:59,334 --> 00:48:01,459
- Jeśli cię złapią, to koniec.
- Dlatego…
687
00:48:01,543 --> 00:48:04,043
Przestań! Proszę cię.
688
00:48:04,626 --> 00:48:06,376
Wiem, że przybyłeś po mnie.
689
00:48:07,168 --> 00:48:09,626
Teraz musisz dla mnie odejść. Błagam cię.
690
00:48:09,709 --> 00:48:10,584
Błagam.
691
00:48:16,626 --> 00:48:18,043
Możemy to naprawić.
692
00:48:18,709 --> 00:48:20,501
Hej, kocham cię.
693
00:48:21,918 --> 00:48:24,168
Dlatego wiem, że znów mnie znajdziesz.
694
00:48:25,876 --> 00:48:26,751
Uciekaj.
695
00:48:28,501 --> 00:48:29,334
Uciekaj!
696
00:48:32,876 --> 00:48:34,834
Cholera jasna!
697
00:49:14,584 --> 00:49:15,668
Chodźcie.
698
00:49:17,709 --> 00:49:18,584
Chodźcie.
699
00:49:22,043 --> 00:49:23,168
Bum!
700
00:49:28,959 --> 00:49:32,668
Samolot odrzuca moje parametry życiowe.
Uruchom go swoim DNA.
701
00:49:32,751 --> 00:49:36,376
Jak się wzbijemy,
wyłączy się biostop i przejmę stery.
702
00:49:36,459 --> 00:49:39,418
Działajmy szybko,
by nie dorwali nas przed skokiem.
703
00:49:39,501 --> 00:49:42,751
- Nie lecę z tobą!
- Właśnie, że lecisz. Nie ma czasu.
704
00:49:42,834 --> 00:49:44,418
Christosie!
705
00:49:45,376 --> 00:49:47,459
Miło cię widzieć, chłopie.
706
00:49:47,543 --> 00:49:48,709
Lauro, to ty?
707
00:49:49,834 --> 00:49:52,918
Wciąż jesteś na mnie zła
za wysadzenie ci odrzutowca?
708
00:49:53,418 --> 00:49:56,876
Szczerze? Tak, wciąż jestem wpieniona.
709
00:50:07,334 --> 00:50:12,001
Stój i posłuchaj mnie! To mój czas bazowy.
Przeżyłeś już to dzieciństwo.
710
00:50:12,084 --> 00:50:17,043
Miałeś przygody, latałeś samolotami,
a ja wciąż jestem nerdem z inhalatorem.
711
00:50:17,126 --> 00:50:18,126
Chcę całą resztę.
712
00:50:18,209 --> 00:50:19,334
- Na pewno?
- Tak.
713
00:50:19,418 --> 00:50:23,251
Dobra. Śmierć taty namiesza ci
we łbie mocniej, niż ci się wydaje.
714
00:50:23,334 --> 00:50:25,001
Masz depresję. Złościsz się.
715
00:50:25,084 --> 00:50:27,668
Włóczysz się po szkole niezauważony.
716
00:50:27,751 --> 00:50:31,084
Studia to najlepszy okres,
dopóki nie stracisz stypendium
717
00:50:31,168 --> 00:50:36,001
za coś tak niebywale głupiego,
że skręca mnie na myśl o powiedzeniu tego.
718
00:50:36,084 --> 00:50:39,501
Skończysz w lotnictwie.
Okaże się, że potrafisz latać.
719
00:50:39,584 --> 00:50:43,084
Wtedy nadejdzie podróż w czasie,
świat zacznie się rozpadać,
720
00:50:43,168 --> 00:50:47,043
aż stracisz jedyną kobietę…
którą kiedykolwiek kochałeś.
721
00:50:47,126 --> 00:50:48,334
Rozumiesz mnie?
722
00:50:50,126 --> 00:50:51,126
Przegrywasz…
723
00:50:53,793 --> 00:50:55,834
Po prostu ją zabierają.
724
00:50:58,626 --> 00:51:00,168
Musi być coś poza tym.
725
00:51:00,251 --> 00:51:03,793
Jest, mały. Samo zło dzięki Sorian.
726
00:51:05,543 --> 00:51:06,668
Możemy to naprawić.
727
00:51:07,168 --> 00:51:09,501
- Niszcząc podróże w czasie?
- Tak.
728
00:51:09,584 --> 00:51:11,751
I jak to zrobisz? Jaki masz plan?
729
00:51:12,418 --> 00:51:15,334
Nie wyjaśnię mojego planu
nerdowi z inhalatorem…
730
00:51:15,418 --> 00:51:18,251
- Nie masz planu.
- Nie mam planu. Zgadza się.
731
00:51:18,334 --> 00:51:20,459
Ale znam kogoś, kto może go mieć.
732
00:51:23,501 --> 00:51:24,543
Tata.
733
00:51:25,418 --> 00:51:26,251
Tata.
734
00:51:27,084 --> 00:51:28,626
Chcesz odszukać tatę.
735
00:51:29,126 --> 00:51:30,168
Nie.
736
00:51:30,876 --> 00:51:32,418
My go odszukamy.
737
00:51:34,001 --> 00:51:36,668
Wchodzisz w to czy…
738
00:51:45,209 --> 00:51:47,584
Każ mężowi wyleźć.
739
00:51:47,668 --> 00:51:49,001
Aktualnie jest zajęty,
740
00:51:49,626 --> 00:51:51,376
ale przekażę mu, że wpadłeś.
741
00:52:13,001 --> 00:52:14,168
Witaj, Lauro.
742
00:52:14,668 --> 00:52:16,751
Trzeba było pozostać martwą.
743
00:52:20,293 --> 00:52:21,793
Gdzie jest twój mąż?
744
00:52:23,459 --> 00:52:24,584
Dobra.
745
00:52:25,876 --> 00:52:28,209
Dobra. Daj mi swoją rękę.
746
00:52:29,459 --> 00:52:30,376
Właśnie tak.
747
00:52:31,584 --> 00:52:33,501
Porządne, zdrowe geny.
748
00:52:33,584 --> 00:52:36,334
Dobra, zaparkujemy tam,
749
00:52:36,418 --> 00:52:37,876
chwyć się poręczy,
750
00:52:37,959 --> 00:52:41,168
pomódl się
i spróbuj nie zemdleć od siły grawitacji.
751
00:52:41,251 --> 00:52:42,209
Od siły…? Jezu!
752
00:53:24,043 --> 00:53:25,459
- Co się dzieje?
- To!
753
00:53:30,334 --> 00:53:31,459
Co robisz?
754
00:53:45,543 --> 00:53:47,793
- Mam cię.
- Trzymaj się.
755
00:54:05,668 --> 00:54:07,209
Miałeś się trzymać.
756
00:54:08,668 --> 00:54:10,334
Nie patrz na mnie spode łba.
757
00:54:12,376 --> 00:54:13,793
Dokąd lecisz?
758
00:54:15,459 --> 00:54:16,459
Cholera.
759
00:54:18,168 --> 00:54:20,501
Trzymaj się. Zawsze chciałem to zrobić.
760
00:54:27,584 --> 00:54:29,626
Czy ty właśnie wyłączyłeś samolot?
761
00:54:31,043 --> 00:54:32,959
- A owszem.
- O Boże!
762
00:54:33,043 --> 00:54:40,001
O Boże!
763
00:54:52,001 --> 00:54:53,501
Gdzie oni są, do diabła?
764
00:54:54,626 --> 00:54:56,001
Muszą tu gdzieś być.
765
00:54:56,084 --> 00:54:58,793
Adamie, sprawdź odczyty jonowe.
766
00:54:58,876 --> 00:55:00,668
Reaktor jest uszkodzony.
767
00:55:00,751 --> 00:55:03,918
Został ci jeden skok.
768
00:55:04,001 --> 00:55:05,501
Wróć teraz
769
00:55:05,584 --> 00:55:06,834
albo nigdy.
770
00:55:11,584 --> 00:55:13,793
Co ty na to, mały? Twoja decyzja.
771
00:55:14,918 --> 00:55:17,834
Jeśli nam się nie uda,
żaden z nas nie wróci.
772
00:55:26,918 --> 00:55:28,793
- Wal w ten gaz.
- O tak!
773
00:55:35,876 --> 00:55:36,751
Mam cię.
774
00:55:42,709 --> 00:55:43,668
URUCHOMIĆ DZIAŁO
775
00:55:57,876 --> 00:55:59,084
No dalej!
776
00:56:02,334 --> 00:56:04,168
- Adamie!
- Spoko głowa.
777
00:56:08,626 --> 00:56:09,793
No dalej, Reed.
778
00:56:11,418 --> 00:56:14,376
- Adamie!
- Spoko!
779
00:56:14,459 --> 00:56:15,959
Adamie!
780
00:56:17,126 --> 00:56:18,459
No dalej!
781
00:56:18,543 --> 00:56:20,418
Lepiej nie…
782
00:56:20,501 --> 00:56:21,459
Umierajmy!
783
00:56:36,376 --> 00:56:38,001
{\an8}To nie ma być proste.
784
00:56:38,084 --> 00:56:38,918
{\an8}Słuchajcie,
785
00:56:39,001 --> 00:56:40,959
zamiast narzekać,
786
00:56:41,043 --> 00:56:44,626
pozwólcie sobie być niedoskonałymi
i weźcie się do roboty.
787
00:56:44,709 --> 00:56:49,126
Aby być w czymś dobrym,
musicie najpierw być w tym do…
788
00:56:49,209 --> 00:56:51,001
- Profesorze Reed.
- Sophie.
789
00:56:51,084 --> 00:56:53,418
Rozwiązanie tego zajmie dwa semestry.
790
00:56:53,501 --> 00:56:55,251
Dobry Boże, przynajmniej.
791
00:56:55,334 --> 00:56:58,251
Nawet wtedy pewnie oblejemy,
bo to czysty obłęd.
792
00:56:58,334 --> 00:56:59,668
Sophie, dasz radę.
793
00:56:59,751 --> 00:57:03,043
Słuchajcie, takie jest piękno fizyki.
794
00:57:03,126 --> 00:57:05,084
Takie jest piękno życia.
795
00:57:18,584 --> 00:57:19,584
To naprawdę on.
796
00:57:21,209 --> 00:57:22,043
Ano.
797
00:57:23,459 --> 00:57:24,418
Jest taki…
798
00:57:24,501 --> 00:57:25,668
No tak.
799
00:57:26,626 --> 00:57:28,834
Żywy. Chodź tu na chwilę.
800
00:57:30,376 --> 00:57:33,084
- Zostaw mi gadanie.
- Niech wie, co go spotka.
801
00:57:33,168 --> 00:57:35,251
- Nie musi zginąć.
- Nic nie powiemy.
802
00:57:35,334 --> 00:57:39,334
Tylko to, co musi wiedzieć.
Wszystko inne przemilczymy.
803
00:57:41,584 --> 00:57:43,959
Chcę, żebyś obiecał: „Nie powiem mu”.
804
00:57:45,543 --> 00:57:47,084
- Mów.
- Nie powiem mu.
805
00:57:51,543 --> 00:57:53,584
Fizyka to męcząca harówka.
806
00:57:53,668 --> 00:57:57,668
Pracujemy nad problemami,
które rozwiążą nasze dzieci.
807
00:57:57,751 --> 00:58:00,459
Czasem może natraficie
na jakieś rozwiązanie.
808
00:58:00,543 --> 00:58:03,376
Właśnie skumałem twoją bluzę. Pomysłowa.
809
00:58:03,459 --> 00:58:07,751
Ale umrzecie,
zanim wykonacie dzieło swojego życia.
810
00:58:07,834 --> 00:58:11,126
Wasze zimne, martwe zwłoki
będą gnić w ziemi,
811
00:58:11,209 --> 00:58:13,876
a następne pokolenia
812
00:58:13,959 --> 00:58:16,209
będą kończyć pracę, którą zaczęliście.
813
00:58:16,793 --> 00:58:18,293
Cytując Rzymian:
814
00:58:19,001 --> 00:58:22,709
„Bawcie się dobrze.
Jest później, niż sądzicie”.
815
00:58:22,793 --> 00:58:23,626
Guy Lombardo.
816
00:58:26,251 --> 00:58:27,834
Słucham?
817
00:58:27,918 --> 00:58:29,001
Guy Lombardo.
818
00:58:29,084 --> 00:58:32,168
Ten cytat nie pochodzi od Rzymian.
819
00:58:32,251 --> 00:58:35,418
Tylko od muzyka,
Guya Lombardo i jego Royal Canadians.
820
00:58:36,001 --> 00:58:37,209
To był Guy Lombardo
821
00:58:37,293 --> 00:58:40,918
z klasycznego utworu
z 1949 roku „Enjoy Yourself”.
822
00:58:41,001 --> 00:58:42,376
Ale setki lat wcześniej
823
00:58:42,459 --> 00:58:45,501
Rzymianie wyryli to
na zegarach słonecznych.
824
00:58:45,584 --> 00:58:46,834
Obaj mamy rację.
825
00:58:46,918 --> 00:58:49,668
Ciekawe, że o tym wiesz.
826
00:58:49,751 --> 00:58:52,168
Przepraszam, znamy się?
827
00:58:52,876 --> 00:58:54,459
Tylko sprawdzam zajęcia.
828
00:58:57,584 --> 00:58:59,001
Jeszcze jakieś pytania?
829
00:59:01,793 --> 00:59:06,126
Lektury są podane na stronie.
Do zobaczenia we wtorek.
830
00:59:20,043 --> 00:59:21,001
Adam?
831
00:59:23,584 --> 00:59:24,459
Tato.
832
00:59:25,459 --> 00:59:26,334
Tato!
833
00:59:27,334 --> 00:59:28,209
Adam?
834
00:59:37,084 --> 00:59:40,043
To podróż w czasie?
835
00:59:43,251 --> 00:59:45,668
Wrócił z 2050 roku i zgarnął cię?
836
00:59:45,751 --> 00:59:46,584
Tak.
837
00:59:46,668 --> 00:59:48,376
- Ile masz lat?
- Dwanaście.
838
00:59:48,459 --> 00:59:51,168
- Po co ci dwunastolatek?
- Na nic.
839
00:59:51,251 --> 00:59:54,376
- A kto pilotował odrzutowiec?
- Macie odrzutowiec?
840
00:59:54,459 --> 00:59:57,084
Jest mój.
Na początku cię nie potrzebowałem.
841
00:59:57,168 --> 01:00:00,543
- Rok 2022 był błędem.
- Pilotowałeś ten odrzutowiec?
842
01:00:00,626 --> 01:00:01,459
Tak.
843
01:00:01,543 --> 01:00:02,668
Czy aby na pewno?
844
01:00:02,751 --> 01:00:05,459
- To moja kurtka? Trochę ciasna.
- Mówiłem mu!
845
01:00:05,543 --> 01:00:07,168
Styl na kondoma z guzikami.
846
01:00:07,251 --> 01:00:09,084
- Jak miło, prawda?
- Kondom.
847
01:00:09,168 --> 01:00:11,043
Dlaczego rok 2022 był błędem?
848
01:00:11,126 --> 01:00:14,001
- Nie miałem tam być.
- Nie powinieneś być tutaj.
849
01:00:14,084 --> 01:00:16,501
- Serio?
- Postrzelili go, gdy kradł odrzutowiec.
850
01:00:16,584 --> 01:00:18,668
- Nie mów mu tego.
- Ukradłeś go?
851
01:00:18,751 --> 01:00:22,418
- Po co mu ta wiedza?
- Dość. Obaj przestańcie gadać.
852
01:00:22,501 --> 01:00:25,334
Zdajecie sobie sprawę,
jak bardzo jest to złe?
853
01:00:25,418 --> 01:00:28,626
Nie możecie tu być.
Wasze miejsce to własne linie czasu.
854
01:00:28,709 --> 01:00:32,376
Dlaczego myślisz, że tu jesteśmy?
Bo chcieliśmy się przytulić?
855
01:00:32,459 --> 01:00:35,251
- Jest powód i musimy pogadać…
- Mam to gdzieś.
856
01:00:35,334 --> 01:00:37,084
- No tak.
- Nie zrozumcie mnie źle.
857
01:00:37,168 --> 01:00:40,251
Fajnie was widzieć i mówię to szczerze,
858
01:00:40,334 --> 01:00:42,876
ale spierniczajcie tam, skąd przybyliście.
859
01:00:42,959 --> 01:00:46,168
Każde słowo i każdy czyn
może spowodować dywergencję.
860
01:00:46,251 --> 01:00:47,918
Przymkniesz się na chwilę?
861
01:00:48,001 --> 01:00:50,668
- Nie będę słuchał…
- Na chwilę. Posłuchaj…
862
01:00:50,751 --> 01:00:52,668
Przykręć tę fontannę fizyki…
863
01:00:52,751 --> 01:00:53,668
Tato!
864
01:00:54,251 --> 01:00:55,209
Wszystko dobrze?
865
01:00:55,293 --> 01:00:56,459
Cholera jasna!
866
01:00:57,126 --> 01:01:01,168
Ładnie go poprosiłem,
żeby się zamknął i posłuchał.
867
01:01:01,251 --> 01:01:03,751
- Nie zrobił tego…
- Nic mi nie jest.
868
01:01:05,459 --> 01:01:08,376
Masz za swoje.
W naszej rodzinie nie bijemy ludzi.
869
01:01:08,459 --> 01:01:09,459
Co to było?
870
01:01:09,543 --> 01:01:11,126
- Masz za swoje.
- Boże.
871
01:01:11,209 --> 01:01:14,126
Jak wyrosłeś na dupka?
Myślałem, że mnie kochasz.
872
01:01:14,209 --> 01:01:15,918
- Kocham!
- To bez znaczenia.
873
01:01:16,001 --> 01:01:17,793
Bez jaj. Ma duże znaczenie.
874
01:01:17,876 --> 01:01:19,293
- Tato!
- To ważne.
875
01:01:19,376 --> 01:01:21,626
Nie mają tam zabezpieczeń? Protokołów?
876
01:01:21,709 --> 01:01:24,543
- Ustaliłem z Mayą panel etyczny…
- Tato!
877
01:01:24,626 --> 01:01:27,543
- …z prawdziwym nadzorem.
- To już bez znaczenia.
878
01:01:33,626 --> 01:01:37,459
Czekaj. To już się stało?
Ktoś już zmienił czas?
879
01:01:37,543 --> 01:01:39,334
- Kto?
- Sorian.
880
01:01:40,543 --> 01:01:42,084
- Maya?
- Maya.
881
01:01:42,709 --> 01:01:44,959
Nie zrobiłaby tego. Zna konsekwencje.
882
01:01:45,043 --> 01:01:48,001
- Od lat finansuje moją pracę.
- Projekt Adam.
883
01:01:48,084 --> 01:01:51,459
Opracowałem teorię,
że przy dostatecznie silnym impulsie
884
01:01:51,543 --> 01:01:53,918
można stworzyć tunele czasoprzestrzenne.
885
01:01:55,084 --> 01:01:59,876
Udało się cztery tygodnie temu.
Ostatnio teoretyzowałem sobie,
886
01:01:59,959 --> 01:02:02,251
że mogą służyć do podróży w czasie.
887
01:02:02,334 --> 01:02:03,668
To czysta teoria.
888
01:02:03,751 --> 01:02:04,959
- Tak.
- Wciąż.
889
01:02:05,043 --> 01:02:06,959
Ta teoria musi siusiu. Chodźmy.
890
01:02:07,043 --> 01:02:10,709
Jasna cholera!
Jestem ojcem chrzestnym podróży w czasie?
891
01:02:12,209 --> 01:02:13,751
Niezły strzał, tato.
892
01:02:13,834 --> 01:02:15,418
Chyba złamałem rękę.
893
01:02:19,084 --> 01:02:21,293
Przepraszam. To moja wina!
894
01:02:21,376 --> 01:02:23,293
Moje ego. Moja pycha.
895
01:02:23,376 --> 01:02:26,668
Moja chęć bycia najlepszym
i najmądrzejszym na sali.
896
01:02:26,751 --> 01:02:27,584
I oto skutek.
897
01:02:27,668 --> 01:02:29,709
- Okropna wada.
- Nie wiedziałeś.
898
01:02:29,793 --> 01:02:31,459
- Ale powinienem był.
- Tak.
899
01:02:31,543 --> 01:02:35,501
Ludzkość nie powinna grzebać
w mechanice wszechświata.
900
01:02:35,584 --> 01:02:37,584
Są siły potężniejsze niż nauka.
901
01:02:37,668 --> 01:02:40,126
Zgoda. Trzeba wsadzić dżina do lampy.
902
01:02:40,209 --> 01:02:43,001
Zniszczymy podróże w czasie
przed ich odkryciem.
903
01:02:44,334 --> 01:02:47,126
To, co się stało, nieważne, jak straszne,
904
01:02:47,209 --> 01:02:50,584
nie powinno być cofnięte
pod żadnym pozorem.
905
01:02:50,668 --> 01:02:54,293
Sam fakt, że ze sobą rozmawiamy,
wypacza nasz los i czas…
906
01:02:54,376 --> 01:02:57,751
Sorian już to zrobiła.
A teraz trzyma cały świat za jaja.
907
01:02:57,834 --> 01:02:59,293
To pewne?
908
01:02:59,376 --> 01:03:02,001
Masz naukowy dowód, że coś zmieniła?
909
01:03:02,084 --> 01:03:05,209
Nie, bo nie możesz mieć.
Ale powiem ci jedno.
910
01:03:05,293 --> 01:03:10,293
Sama wasza obecność tutaj tworzy pole
do katastrofalnej rekonfiguracji,
911
01:03:10,376 --> 01:03:11,876
a to jest wymierne…
912
01:03:11,959 --> 01:03:14,001
- Przestań!
- Co niby?
913
01:03:14,084 --> 01:03:16,209
- Przestań być naukowcem.
- Jestem n…
914
01:03:16,293 --> 01:03:17,209
Bądź ojcem.
915
01:03:19,668 --> 01:03:22,543
Bardziej interesował cię
wszechświat niż syn.
916
01:03:22,626 --> 01:03:24,043
- To nieprawda.
- Prawda.
917
01:03:24,126 --> 01:03:26,418
Zrozumiesz to, kiedy dorośniesz.
918
01:03:26,501 --> 01:03:27,751
Wiesz co?
919
01:03:28,959 --> 01:03:31,751
Dla mnie już za późno.
Nie ma to znaczenia.
920
01:03:31,834 --> 01:03:32,793
Poradzę sobie.
921
01:03:33,584 --> 01:03:34,918
Ale on cię potrzebuje.
922
01:03:42,084 --> 01:03:43,584
A ty? Czego potrzebujesz?
923
01:03:51,709 --> 01:03:53,126
Ja potrzebuję spaceru.
924
01:04:07,501 --> 01:04:09,876
Nie mogę tu być, Adamie. Muszę iść.
925
01:04:11,209 --> 01:04:12,918
- Nie odchodź.
- Muszę.
926
01:04:13,001 --> 01:04:15,209
- Proszę.
- To jest ważniejsze od nas.
927
01:04:15,293 --> 01:04:17,959
Prosi o coś zbyt niebezpiecznego.
Nie mogę.
928
01:04:24,084 --> 01:04:26,543
Już dobrze. Jeszcze się spotkamy.
929
01:04:31,209 --> 01:04:32,209
Czekaj.
930
01:04:32,293 --> 01:04:33,126
Tak?
931
01:04:35,043 --> 01:04:39,084
- Muszę ci coś powiedzieć.
- Nie możesz mi nic więcej powiedzieć.
932
01:04:39,168 --> 01:04:41,001
Nie mogę poznać przyszłości.
933
01:04:42,793 --> 01:04:43,751
Przepraszam.
934
01:04:44,376 --> 01:04:47,376
Muszę wrócić do domu.
Czekacie na mnie z mamą.
935
01:05:02,459 --> 01:05:03,459
Tak, senatorze.
936
01:05:03,543 --> 01:05:07,668
Stabilność tuneli czasoprzestrzennych
nie jest już hipotetyczna.
937
01:05:07,751 --> 01:05:11,959
Nasza praca wyprzedza istniejące prawo.
938
01:05:12,043 --> 01:05:15,709
Może pan wesprzeć mój program
i być częścią przyszłości
939
01:05:15,793 --> 01:05:17,918
albo utknąć w przeszłości.
940
01:05:18,001 --> 01:05:19,168
Rozłącz się.
941
01:05:23,418 --> 01:05:26,668
Co tu robisz?
Mówiłaś, że więcej cię nie zobaczę.
942
01:05:26,751 --> 01:05:30,418
Tak? Kiedy? Przypomnij mi.
943
01:05:30,501 --> 01:05:33,501
Ostatnim razem, gdy się zjawiłaś.
Dwa miesiące temu.
944
01:05:33,584 --> 01:05:37,584
Cóż, dla mnie to było 32 lata temu.
945
01:05:37,668 --> 01:05:40,334
Wybacz, że mam trochę mgliste wspomnienie.
946
01:05:40,418 --> 01:05:43,626
Czasy się zmieniły.
947
01:05:43,709 --> 01:05:45,001
Nie możesz tu być.
948
01:05:45,084 --> 01:05:49,168
Znasz ryzyko
katastrofalnych zmian w linii czasu.
949
01:05:49,251 --> 01:05:50,834
Byłam okropnym nerdem.
950
01:05:50,918 --> 01:05:53,918
- Możesz przestać gadać?
- Wszystko, o co prosiłaś…
951
01:05:54,001 --> 01:05:58,043
Akcje, konta zagraniczne…
to było nieetyczne.
952
01:05:58,126 --> 01:05:59,001
I nielegalne.
953
01:05:59,084 --> 01:06:01,709
To nie są żarty. To jest niebezpieczne!
954
01:06:01,793 --> 01:06:06,043
Sam środowiskowy wpływ firm,
które kazałaś mi wybrać,
955
01:06:06,126 --> 01:06:07,543
może być niszczycielski.
956
01:06:07,626 --> 01:06:11,418
Trzeba przyznać, że środowisko
i tak miało już przechlapane.
957
01:06:11,501 --> 01:06:14,626
A tak przy okazji,
Mayu, to ty tego dokonałaś,
958
01:06:14,709 --> 01:06:19,959
bo gdzieś za tym tanim garniturem
i śmiesznym kucykiem kryję się ja.
959
01:06:22,001 --> 01:06:22,834
Wychodzę.
960
01:06:23,793 --> 01:06:24,751
Dokąd idziesz?
961
01:06:26,626 --> 01:06:27,751
Spotkać się z kimś?
962
01:06:28,626 --> 01:06:31,084
Nie. Jesteś zbyt zajęta.
963
01:06:32,043 --> 01:06:33,418
I zawsze tak będzie.
964
01:06:34,793 --> 01:06:37,084
Będziesz miała tylko tę firmę.
965
01:06:37,168 --> 01:06:38,959
To twoje życie osobiste.
966
01:06:39,918 --> 01:06:41,043
Twoja rodzina.
967
01:06:42,543 --> 01:06:43,918
Ale to nasza spuścizna.
968
01:06:46,793 --> 01:06:50,209
Jeśli pozwolimy,
żeby rząd nam ją odebrał,
969
01:06:50,293 --> 01:06:52,501
to całe nasze poświęcenie
970
01:06:53,209 --> 01:06:55,376
i cała ta samotność…
971
01:06:56,834 --> 01:06:58,251
Cała ta samotność…
972
01:06:59,501 --> 01:07:00,751
pójdą na darmo.
973
01:07:01,543 --> 01:07:02,959
Dokonałam tego.
974
01:07:03,043 --> 01:07:05,834
Naprawiłam tę przyszłość,
975
01:07:05,918 --> 01:07:07,751
w której o nas zapomniano.
976
01:07:09,501 --> 01:07:11,501
To dlaczego wróciłaś?
977
01:07:12,584 --> 01:07:16,376
Dlatego że nie można
kontrolować podróży w czasie,
978
01:07:16,459 --> 01:07:17,834
jeśli nie będą istnieć.
979
01:07:17,918 --> 01:07:21,251
A twój kumpel Adam Reed zaraz cię zdradzi.
980
01:07:21,334 --> 01:07:23,668
Adam? To tylko dziecko.
981
01:07:24,834 --> 01:07:26,376
Ten dzieciak
982
01:07:27,418 --> 01:07:30,043
stanie się wrzodem na naszym tyłku.
983
01:07:31,793 --> 01:07:33,501
Zaufaj mi. Przyda ci się.
984
01:07:54,918 --> 01:07:55,793
Co?
985
01:07:56,793 --> 01:07:59,501
Myślisz, że wiesz więcej,
bo jesteś starszy.
986
01:07:59,584 --> 01:08:00,668
Idź sobie.
987
01:08:02,168 --> 01:08:03,834
Wiem, czemu go nienawidzisz.
988
01:08:05,959 --> 01:08:06,793
Naprawdę?
989
01:08:07,376 --> 01:08:10,251
To podziel się. Siedzę jak na szpilkach.
990
01:08:11,168 --> 01:08:14,126
Ciekawe, w czym rzecz…
Dlatego że jest narcyzem?
991
01:08:14,209 --> 01:08:18,251
Bo nigdy nie wracał z pracy?
Bardziej dbał o robotę niż o syna…
992
01:08:18,334 --> 01:08:19,584
Dlatego że umarł.
993
01:08:22,334 --> 01:08:23,376
Nienawidzisz go…
994
01:08:24,709 --> 01:08:25,626
bo umarł.
995
01:08:28,918 --> 01:08:31,043
Zmusiłeś się, by go znienawidzić.
996
01:08:32,168 --> 01:08:34,209
To było łatwiejsze niż tęsknota.
997
01:08:34,876 --> 01:08:37,584
Pamiętam rzeczy,
o których ty wolisz zapomnieć.
998
01:08:37,668 --> 01:08:38,584
Ach tak?
999
01:08:39,626 --> 01:08:40,584
Typu?
1000
01:08:41,376 --> 01:08:45,209
Rzucał z nami piłką prawie co wieczór.
1001
01:08:45,293 --> 01:08:46,251
Piłką.
1002
01:08:46,793 --> 01:08:48,126
Wracał do domu,
1003
01:08:49,001 --> 01:08:50,084
był wycieńczony…
1004
01:08:51,918 --> 01:08:53,918
Rzucałem piłką o odbijacz.
1005
01:08:54,001 --> 01:08:55,626
Pamiętasz ten odbijacz?
1006
01:08:55,709 --> 01:08:57,376
Tak, pamiętam.
1007
01:08:57,459 --> 01:09:00,168
Kupił go,
żeby nie musiał się ze mną bawić.
1008
01:09:00,251 --> 01:09:01,126
Nie.
1009
01:09:03,209 --> 01:09:06,293
Kupił go, bo stał na wystawie sklepu.
1010
01:09:08,918 --> 01:09:11,626
Za każdym razem, gdy go mijaliśmy,
1011
01:09:11,709 --> 01:09:14,126
błagałem, żeby mi go kupił,
1012
01:09:14,209 --> 01:09:15,668
i dlatego to zrobił.
1013
01:09:17,001 --> 01:09:21,376
Widział, jak rzucam na podwórku,
i bez względu na swoje zmęczenie
1014
01:09:21,459 --> 01:09:24,584
zawsze brał rękawicę
i przychodził porzucać.
1015
01:09:26,126 --> 01:09:28,543
Wiele złego ci się przytrafiło. Nam.
1016
01:09:30,334 --> 01:09:32,459
Do kitu sobie z tym radziliśmy.
1017
01:09:33,918 --> 01:09:37,501
Może taki nasz urok.
Teraz jestem utrapieniem dla mamy…
1018
01:09:39,376 --> 01:09:40,418
Myślę…
1019
01:09:43,293 --> 01:09:45,876
że łatwiej jest być złym niż smutnym.
1020
01:09:47,084 --> 01:09:49,418
Najwyraźniej, dorastając,
1021
01:09:50,793 --> 01:09:52,751
zapominam, że jest jakaś różnica.
1022
01:09:58,626 --> 01:10:00,334
Kiedy tak zmądrzałeś?
1023
01:10:00,418 --> 01:10:02,334
Kiedy tak zdurniałeś?
1024
01:10:20,584 --> 01:10:21,918
Niezła próba, pacanie.
1025
01:10:23,251 --> 01:10:26,668
Adamie, nakarm Hawkinga przed szkołą.
1026
01:10:28,793 --> 01:10:32,543
Nadal tu jesteś. I gotujesz.
Co szykujesz? Cześć.
1027
01:10:32,626 --> 01:10:34,751
Wiem, że lubisz omlety.
1028
01:10:35,501 --> 01:10:38,584
To nie omlet, tylko wołanie o pomoc.
1029
01:10:38,668 --> 01:10:41,918
Przypaliłem jajka,
a bekon jakimś cudem pozostał surowy.
1030
01:10:42,001 --> 01:10:43,709
Nie. Co do…
1031
01:10:43,793 --> 01:10:45,876
Powiesz mi, dlaczego tu jesteś,
1032
01:10:45,959 --> 01:10:47,334
zamiast być w pracy?
1033
01:10:47,418 --> 01:10:50,668
Chciałem zostać z wami w domu.
1034
01:10:51,293 --> 01:10:54,334
Co ty nie powiesz? Lubię tego faceta.
1035
01:10:54,918 --> 01:10:56,251
Ten facet lubi ciebie.
1036
01:10:58,209 --> 01:10:59,584
A tobie co się stało?
1037
01:11:01,918 --> 01:11:04,709
Wydaje ci się smutny?
1038
01:11:05,251 --> 01:11:06,126
Nie.
1039
01:11:07,751 --> 01:11:10,084
Jest dziwakiem, jak jego ojciec.
1040
01:11:11,501 --> 01:11:13,293
Upodobałam sobie dziwaków.
1041
01:11:15,209 --> 01:11:17,543
Może nie należało tworzyć mu tej gry.
1042
01:11:17,626 --> 01:11:20,293
Nie powinien
bawić się na dworze z dziećmi?
1043
01:11:20,376 --> 01:11:23,793
- Jak znajdzie swoje miejsce na świecie?
- „Swoje miejsce”?
1044
01:11:23,876 --> 01:11:26,209
To dziecko. My jesteśmy jego miejscem.
1045
01:11:26,293 --> 01:11:27,626
Prędzej ty.
1046
01:11:29,793 --> 01:11:33,918
Nieważne, co się dzieje.
Mogę albo powiedzieć ci prawdę,
1047
01:11:34,668 --> 01:11:36,793
albo poprawić ci humor.
1048
01:11:36,876 --> 01:11:39,251
Przejdę do rzeczy i powiem prawdę.
1049
01:11:39,334 --> 01:11:41,084
Wolałbym usłyszeć coś,
1050
01:11:41,168 --> 01:11:42,918
- co poprawi mi humor.
- Wiem.
1051
01:11:43,668 --> 01:11:47,334
Żartuję. Tak jakby. To mów.
1052
01:11:47,418 --> 01:11:49,001
Gdy jesteś z nami,
1053
01:11:50,751 --> 01:11:52,084
jesteś z nami w 100%.
1054
01:11:52,834 --> 01:11:53,918
Coś niesamowitego.
1055
01:11:54,751 --> 01:11:57,834
A kiedy cię nie ma, to tak, jakbyś…
1056
01:11:59,793 --> 01:12:01,959
Czy jest trochę samotny?
1057
01:12:02,043 --> 01:12:03,709
Pewnie tak.
1058
01:12:04,209 --> 01:12:07,834
- Czy to znaczy, że jesteś do kitu? Nie.
- Muszę się poprawić.
1059
01:12:07,918 --> 01:12:11,001
Mam dla ciebie świetne wieści.
1060
01:12:11,084 --> 01:12:14,376
Nie potrzebuje ideału, tylko ciebie.
1061
01:12:15,209 --> 01:12:18,043
Gotujesz tak,
jakbyś chciał wszystkich pozabijać,
1062
01:12:18,126 --> 01:12:20,293
ale poza tym jesteś boski.
1063
01:12:21,043 --> 01:12:21,918
Ellie.
1064
01:12:23,751 --> 01:12:25,043
Wiesz, że cię kocham.
1065
01:12:25,126 --> 01:12:26,376
Wiem.
1066
01:12:26,459 --> 01:12:28,418
Łatwo się we mnie zakochać.
1067
01:12:29,043 --> 01:12:30,001
No tak.
1068
01:12:42,501 --> 01:12:43,751
Muszę iść do pracy.
1069
01:12:44,334 --> 01:12:45,168
Dobra.
1070
01:12:45,668 --> 01:12:47,376
Masz jeszcze czas.
1071
01:12:51,709 --> 01:12:53,418
„Jest później, niż sądzicie”.
1072
01:13:04,959 --> 01:13:06,418
Myślisz, że damy radę?
1073
01:13:07,251 --> 01:13:09,334
Może tak, może nie. To się okaże.
1074
01:13:10,168 --> 01:13:11,959
Ale i tak spróbujemy.
1075
01:13:12,043 --> 01:13:14,084
Zniszczymy podróże w czasie. Jak?
1076
01:13:14,168 --> 01:13:17,418
To największy na świecie
akcelerator elektromagnetyczny.
1077
01:13:17,501 --> 01:13:20,459
Mamy 2018 rok,
więc technologia nie jest stabilna.
1078
01:13:20,543 --> 01:13:23,793
Plan jest taki:
wysadzimy ten szajs w powietrze.
1079
01:13:23,876 --> 01:13:25,334
- Wysadzimy?
- Tak.
1080
01:13:25,418 --> 01:13:28,043
Jak przeżyłem tak długo? Okropny pomysł.
1081
01:13:28,126 --> 01:13:32,001
Kiedy zły pomysł to jedyny pomysł,
okazuje się świetnym pomysłem.
1082
01:13:32,084 --> 01:13:35,709
- Czyje to słowa?
- Twoje. Za 9 lat, zanim cię aresztują.
1083
01:13:35,793 --> 01:13:36,918
- Co?
- Skup się.
1084
01:13:37,001 --> 01:13:38,793
Trzeba zająć się ochroną.
1085
01:13:38,876 --> 01:13:41,459
- Widzisz tę swoją torbę zabawek?
- Tak.
1086
01:13:42,043 --> 01:13:44,001
Bycie geekiem zaraz się opłaci.
1087
01:13:48,501 --> 01:13:50,918
- Słychać mnie?
- Tak, Red Leaderze.
1088
01:13:51,001 --> 01:13:53,751
Tu Orzeszek Fistaszek. 10-4, odbiór.
1089
01:13:53,834 --> 01:13:55,876
Możemy gadać jak normalni ludzie?
1090
01:13:55,959 --> 01:13:57,001
Przyjąłem,
1091
01:13:57,501 --> 01:13:58,334
Red Leaderze.
1092
01:13:58,918 --> 01:14:00,001
Coś tu nie gra.
1093
01:14:01,293 --> 01:14:02,709
Nikogo nie ma.
1094
01:14:02,793 --> 01:14:04,709
Czyli oni tu są.
1095
01:14:04,793 --> 01:14:07,876
- Sorian ostrzegła młodszą siebie.
- Pewny jesteś?
1096
01:14:10,168 --> 01:14:12,709
Całkiem pewny.
1097
01:14:14,459 --> 01:14:16,001
Nie ruszaj się. Na kolana.
1098
01:14:16,084 --> 01:14:16,918
Słucham?
1099
01:14:17,001 --> 01:14:19,418
Wracasz z nami do 2050 roku, Reed.
1100
01:14:19,501 --> 01:14:23,168
Nie słyszę cię przez hełm.
Wytłumia ci głos i niewiele słychać.
1101
01:14:23,251 --> 01:14:25,668
Żeby nie było, stroje są odjechane.
1102
01:14:25,751 --> 01:14:28,668
Przerażają, a przy tym mówią:
„Nie krzywdźcie mnie”.
1103
01:14:28,751 --> 01:14:31,043
Na kolana. Nie będę się powtarzać.
1104
01:14:31,126 --> 01:14:33,126
Masz co do tego rację.
1105
01:14:33,209 --> 01:14:36,376
Adamie, co robisz? Zaraz złoją mi skórę.
1106
01:14:36,459 --> 01:14:40,584
- Nie martw się. Nie chce się bić.
- Chcą się bić. Serio.
1107
01:14:40,668 --> 01:14:42,793
Spójrz mu w oczy i uśmiechnij się.
1108
01:14:42,876 --> 01:14:45,001
Uśmiech ma mówić: „Chcę tego.
1109
01:14:45,918 --> 01:14:50,334
Czekałem na to całe życie”.
Potem padnij i zrób mu dzwonnika z wieży.
1110
01:14:50,418 --> 01:14:51,959
- Adamie!
- Przyjąłem.
1111
01:14:56,793 --> 01:14:58,001
Tak!
1112
01:15:16,084 --> 01:15:19,876
- Zajmiesz się autami?
- Przyjąłem, Adamie w wieku średnim.
1113
01:15:25,834 --> 01:15:27,043
Żegnam.
1114
01:15:31,501 --> 01:15:32,626
Adamie!
1115
01:15:41,793 --> 01:15:43,043
Ależ ożywcze uczucie!
1116
01:15:44,209 --> 01:15:45,168
- Tato?
- Tato?
1117
01:15:45,251 --> 01:15:47,209
- Wybacz. Jesteś cały?
- O włos!
1118
01:15:47,293 --> 01:15:48,668
- Odlot.
- O włos!
1119
01:15:48,751 --> 01:15:50,543
- Gdzie mały Adam?
- Żyje.
1120
01:15:51,334 --> 01:15:53,168
To samochód twojej matki.
1121
01:15:54,501 --> 01:15:55,751
Ten samochód?
1122
01:15:56,959 --> 01:15:58,209
Co tutaj robisz?
1123
01:15:58,293 --> 01:16:00,793
Byłem w motelu,
ale nie znalazłem was
1124
01:16:00,876 --> 01:16:02,709
i uznałem, że będziecie tutaj.
1125
01:16:02,793 --> 01:16:05,459
Jak widać, słabo się kryjecie.
1126
01:16:05,543 --> 01:16:06,543
Co to ma być?
1127
01:16:06,626 --> 01:16:10,709
Wiesz co? Wymyśl plan,
a wtedy zrobimy to po twojemu. Pasi?
1128
01:16:10,793 --> 01:16:12,834
Dzięki Bogu. Jest plan.
1129
01:16:12,918 --> 01:16:16,043
Już myślałem,
że wymyślasz wszystko w biegu.
1130
01:16:16,126 --> 01:16:17,376
Adamie, wchodzę.
1131
01:16:17,459 --> 01:16:20,334
- Pilnuj, żeby nikt za mną nie szedł.
- Wybacz oschłość.
1132
01:16:20,418 --> 01:16:21,543
Robi się.
1133
01:16:21,626 --> 01:16:24,001
Oschłość? Twoje subaru zgoliło mi tyłek.
1134
01:16:24,084 --> 01:16:26,793
Moje subaru uratowało ci tyłek, synu.
1135
01:16:26,876 --> 01:16:27,959
Co robi tata?
1136
01:16:28,043 --> 01:16:30,459
- Krytykuje. Też mi zaskoczenie.
- Dobra…
1137
01:16:30,543 --> 01:16:34,334
Włamujesz się do chronionego ośrodka
z pomocą szóstoklasisty.
1138
01:16:34,418 --> 01:16:37,418
To nie krytyka, tylko opis sytuacji.
1139
01:16:37,501 --> 01:16:41,334
Zatrzymasz się? Stój. Dokąd idziesz?
1140
01:16:41,418 --> 01:16:43,751
Zniszczyć twój akcelerator. Z radością.
1141
01:16:43,834 --> 01:16:45,959
Wiesz, że złamałeś wszystkie zasady?
1142
01:16:46,043 --> 01:16:49,751
Olałeś wszelkie możliwe granice etyczne,
jak by ich nie było.
1143
01:16:49,834 --> 01:16:52,168
Tak? To co tu robisz, tato?
1144
01:16:55,626 --> 01:16:58,001
Jestem tu, bo beze mnie wam się nie uda.
1145
01:17:01,959 --> 01:17:04,251
Niektórzy marzą o przyszłości.
1146
01:17:05,084 --> 01:17:08,459
W Sorian Technologies tworzymy ją.
1147
01:17:08,543 --> 01:17:11,751
Zniszczysz akcelerator
i Sorian go zwyczajnie odbuduje.
1148
01:17:11,834 --> 01:17:14,418
- To co można zrobić?
- Wam chodzi o ZASPA,
1149
01:17:14,501 --> 01:17:16,418
algorytm, który zaprojektowałem
1150
01:17:16,501 --> 01:17:19,043
do stabilizacji
tuneli czasoprzestrzennych.
1151
01:17:19,126 --> 01:17:22,543
To matematyczne równanie
umożliwia podróże w czasie.
1152
01:17:22,626 --> 01:17:24,293
Jak zniszczyć matematykę?
1153
01:17:24,376 --> 01:17:28,751
Nigdy nie spisałem algorytmu
ani nie pokazałem go innemu człowiekowi.
1154
01:17:28,834 --> 01:17:30,751
Istnieje tylko w tej starej bani
1155
01:17:30,834 --> 01:17:34,501
i w podziemiu na twardym jak diament
procesorze neuromorficznym.
1156
01:17:34,584 --> 01:17:36,001
Mówisz o swoim penisie?
1157
01:17:36,668 --> 01:17:38,334
Możesz być poważny?
1158
01:17:38,418 --> 01:17:39,876
Tak. Nie. Tak.
1159
01:17:39,959 --> 01:17:41,418
To dysk twardy.
1160
01:17:41,918 --> 01:17:43,543
- Co za dziecko.
- Wybacz.
1161
01:17:43,626 --> 01:17:46,709
Algorytm pracuje w zapętleniu
na kryształowym dysku.
1162
01:17:46,793 --> 01:17:49,168
To centrum nerwowe akceleratora.
1163
01:17:49,251 --> 01:17:52,918
Zniszczymy dysk twardy
i zapobiegniemy podróży w czasie.
1164
01:17:53,001 --> 01:17:57,501
- Teoretycznie podróż w czasie nie…
- Boże, nie dobijaj mnie teoretyzowaniem!
1165
01:17:57,584 --> 01:17:59,709
- To powinno wystarczyć.
- Zróbmy to.
1166
01:17:59,793 --> 01:18:01,876
- Dobra.
- Dobra.
1167
01:18:09,293 --> 01:18:11,626
- Tu pracujesz.
- Tak.
1168
01:18:11,709 --> 01:18:14,209
I dopiero po 44 latach
mnie tu przyprowadziłeś.
1169
01:18:15,168 --> 01:18:16,043
Słuszna uwaga.
1170
01:18:23,793 --> 01:18:25,876
Zatrzymam to sobie.
1171
01:18:52,293 --> 01:18:54,126
- To jest to?
- Tak.
1172
01:19:01,043 --> 01:19:04,418
Muszę przyznać, tato.
Nie patyczkowałeś się.
1173
01:19:05,418 --> 01:19:09,459
- Tu trzymamy dysk twardy.
- A co się stanie, jeśli go wyciągniesz?
1174
01:19:09,543 --> 01:19:13,168
Jedna z dwóch rzeczy.
Akcelerator wpadnie w uśpioną pętlę.
1175
01:19:13,251 --> 01:19:16,876
Ale bez algorytmu
nikt nie będzie mógł go zaprogramować.
1176
01:19:18,168 --> 01:19:19,001
Albo?
1177
01:19:19,084 --> 01:19:21,668
Albo katastrofalne stopienie rdzenia
1178
01:19:21,751 --> 01:19:25,043
zniszczy wszelkie życie
w promieniu 160 kilometrów.
1179
01:19:26,543 --> 01:19:28,334
Liczmy więc na pierwszą opcję.
1180
01:19:34,501 --> 01:19:37,668
Uzyskano dostęp
do panelu neuromorficznego dysku.
1181
01:19:43,251 --> 01:19:44,126
Chrzanić to.
1182
01:19:48,334 --> 01:19:49,959
Louis!
1183
01:19:50,043 --> 01:19:51,001
Maya?
1184
01:19:51,084 --> 01:19:52,584
Kopę lat.
1185
01:19:52,668 --> 01:19:56,168
Zaraz zrobi się dziwnie.
1186
01:19:56,251 --> 01:20:00,584
Naprawdę chciałeś to ukraść?
Zniszczyć wszystko, nad czym pracowaliśmy?
1187
01:20:00,668 --> 01:20:03,376
Ta praca miała być etyczna.
1188
01:20:03,459 --> 01:20:05,876
- Mieliśmy zmienić świat.
- Zmienić świat?
1189
01:20:05,959 --> 01:20:08,709
Tylko ty się zmieniłaś.
Postradałaś zmysły?
1190
01:20:08,793 --> 01:20:11,584
Przez tyle lat finansowałam twoją pracę.
1191
01:20:11,668 --> 01:20:14,168
To nie ja jestem tą złą. Wydałam miliony…
1192
01:20:14,251 --> 01:20:16,084
Setki milionów moich pieniędzy,
1193
01:20:16,168 --> 01:20:19,876
mojego bogactwa,
by spełnić każdą twoją fanaberię.
1194
01:20:19,959 --> 01:20:21,293
Ale z tym…
1195
01:20:22,459 --> 01:20:27,751
Z tym mogę zrobić, co tylko zechcę.
1196
01:20:27,834 --> 01:20:28,793
Zatem,
1197
01:20:29,668 --> 01:20:30,709
Adamie,
1198
01:20:31,834 --> 01:20:34,626
daj mi dysk.
1199
01:20:38,543 --> 01:20:39,376
Nie.
1200
01:20:39,959 --> 01:20:41,334
Tak zwyczajnie, nie.
1201
01:20:41,418 --> 01:20:43,251
Wiedziałam, że to powiesz.
1202
01:20:53,459 --> 01:20:54,334
Chodź tutaj.
1203
01:20:55,168 --> 01:20:56,418
Daj mi broń.
1204
01:20:58,043 --> 01:20:59,709
Mayu, Jezu Chryste.
1205
01:20:59,793 --> 01:21:01,543
Co ty wyprawiasz? Oszalałaś?
1206
01:21:01,626 --> 01:21:04,709
- Chyba już to ustaliliśmy.
- Adamie, posłuchaj jej.
1207
01:21:04,793 --> 01:21:06,626
Nie szkodzi. Wszystko gra.
1208
01:21:07,418 --> 01:21:10,251
Bo Adam zaraz odda mi dysk.
1209
01:21:15,293 --> 01:21:16,293
Prawda, Adamie?
1210
01:21:16,918 --> 01:21:19,126
- Adamie?
- Adamie?
1211
01:21:19,209 --> 01:21:20,626
Hej, ty piękny idioto,
1212
01:21:20,709 --> 01:21:23,334
jeśli go zastrzelę, ty też zginiesz.
1213
01:21:23,959 --> 01:21:24,834
Adamie?
1214
01:21:24,918 --> 01:21:26,209
Muszę to przemyśleć.
1215
01:21:26,293 --> 01:21:29,876
- Co ty gadasz?
- Tak. Sprawa jest skomplikowana.
1216
01:21:29,959 --> 01:21:32,126
- O czym tu myśleć?
- To trudna decyzja.
1217
01:21:32,209 --> 01:21:34,126
- Wcale nie!
- Muszę pomyśleć!
1218
01:21:34,209 --> 01:21:35,751
Zaraz zacznę świrować!
1219
01:21:35,834 --> 01:21:37,876
- Daj jej dysk!
- Daj jej dysk!
1220
01:21:37,959 --> 01:21:39,876
- Zrób to!
- Daj jej dysk!
1221
01:21:45,293 --> 01:21:48,293
Uszkodzono uszczelkę elektromagnetyczną.
1222
01:22:19,126 --> 01:22:21,043
Uruchamiam procedury awaryjne.
1223
01:22:22,251 --> 01:22:23,418
Chodź do mnie.
1224
01:22:23,501 --> 01:22:24,834
- Tato!
- Adamie!
1225
01:22:28,293 --> 01:22:30,751
- Puść mnie!
- Trzymaj się, Adamie!
1226
01:22:30,834 --> 01:22:32,918
- Puść!
- Daj mi ten dysk! Już!
1227
01:22:39,001 --> 01:22:40,293
Odmowa dostępu.
1228
01:22:40,376 --> 01:22:42,251
Puszczaj! Tato!
1229
01:22:42,334 --> 01:22:43,251
Tędy!
1230
01:23:07,209 --> 01:23:08,251
USZCZELKA USZKODZONA
1231
01:23:52,001 --> 01:23:53,293
O tak!
1232
01:24:02,876 --> 01:24:04,668
- Znajdź dysk!
- Dysk!
1233
01:24:07,126 --> 01:24:08,709
Lądowanie superbohatera.
1234
01:24:09,709 --> 01:24:12,959
Skopał ci kiedyś tyłek
12-letni nerd z inhalatorem?
1235
01:24:14,501 --> 01:24:16,501
- Pora na wciry, Pupusiu.
- Nie.
1236
01:24:18,293 --> 01:24:19,501
Nie!
1237
01:24:30,168 --> 01:24:31,793
Załatw go!
1238
01:24:40,209 --> 01:24:41,043
No dalej!
1239
01:24:59,876 --> 01:25:00,793
Christosie!
1240
01:25:01,376 --> 01:25:02,501
Rdzeń uszkodzony.
1241
01:25:02,584 --> 01:25:05,084
Stabilność reaktora zagrożona.
1242
01:25:05,168 --> 01:25:06,543
Rozpocząć ewakuację.
1243
01:25:09,084 --> 01:25:11,751
Blokada obiektu za dwie minuty.
1244
01:25:11,834 --> 01:25:13,918
Kolego, czas iść. Chodź.
1245
01:25:15,001 --> 01:25:16,459
Nie mogę go wyłączyć!
1246
01:25:17,126 --> 01:25:18,043
Stój.
1247
01:25:20,376 --> 01:25:21,876
Chcę mój dysk.
1248
01:25:21,959 --> 01:25:23,209
Nie dam ci go.
1249
01:25:23,293 --> 01:25:24,668
Zastrzel go.
1250
01:25:24,751 --> 01:25:26,001
Stańcie za mną.
1251
01:25:26,084 --> 01:25:28,834
Ta broń strzela
pociskami przeciwpancernymi,
1252
01:25:28,918 --> 01:25:31,418
więc nawet za tobą zrobi z nas sito.
1253
01:25:31,501 --> 01:25:33,459
- Dzięki za info.
- Bardzo proszę.
1254
01:25:33,543 --> 01:25:35,751
- Rozproszcie się.
- Warte rozważenia.
1255
01:25:35,834 --> 01:25:38,293
Mayu, nie jesteś morderczynią.
1256
01:25:38,376 --> 01:25:39,543
Jeszcze nie.
1257
01:25:40,293 --> 01:25:41,293
Posłuchaj mnie.
1258
01:25:41,376 --> 01:25:43,584
Wszystko, nad czym pracowałyśmy,
1259
01:25:44,126 --> 01:25:46,834
zniknie, jeśli nie pociągniesz za spust.
1260
01:25:46,918 --> 01:25:48,251
No śmiało.
1261
01:25:48,334 --> 01:25:51,001
Minuta i 30 sekund do blokady obiektu.
1262
01:25:51,084 --> 01:25:52,709
Dasz radę.
1263
01:25:53,293 --> 01:25:54,209
Zrób to!
1264
01:25:54,293 --> 01:25:56,293
Mayu, stać cię na więcej.
1265
01:25:59,918 --> 01:26:02,501
Wybacz, Louisie,
ale sam się o to prosiłeś.
1266
01:26:02,584 --> 01:26:03,876
Być może.
1267
01:26:05,626 --> 01:26:06,626
Niby blefuję?
1268
01:26:08,334 --> 01:26:10,084
Zapytaj lepiej syna.
1269
01:26:11,501 --> 01:26:17,418
Musiałam zabić jego żonę dwa razy,
by zadbać o trwałość mojego programu.
1270
01:26:17,501 --> 01:26:21,376
Nie myśl, że cię nie zastrzelę.
1271
01:26:22,459 --> 01:26:24,001
Daj mi to!
1272
01:26:24,084 --> 01:26:25,251
Nie.
1273
01:26:25,334 --> 01:26:27,251
Minuta do blokady obiektu.
1274
01:26:28,209 --> 01:26:32,543
Nigdy nie rozumiałeś szerszej perspektywy.
1275
01:26:58,376 --> 01:27:00,459
A ty nigdy nie rozumiałaś nauki.
1276
01:27:05,251 --> 01:27:07,209
Skąd wiedziałeś, że to zadziała?
1277
01:27:07,709 --> 01:27:11,376
Pociski przeciwpancerne
mają rdzeń ze stali magnetycznej.
1278
01:27:12,626 --> 01:27:15,334
Czasem warto być nerdem.
1279
01:27:18,709 --> 01:27:20,751
Rozpoczęto protokół izolacyjny.
1280
01:27:23,043 --> 01:27:24,834
- Zostało 10 sekund.
- Rany.
1281
01:27:24,918 --> 01:27:26,418
- Lepiej uciekajmy.
- Tak.
1282
01:27:27,084 --> 01:27:28,043
Dziewięć.
1283
01:27:29,001 --> 01:27:30,209
Osiem.
1284
01:27:30,293 --> 01:27:31,376
Uważajcie!
1285
01:27:31,459 --> 01:27:32,376
Siedem.
1286
01:27:33,209 --> 01:27:34,126
Sześć.
1287
01:27:35,876 --> 01:27:37,959
Pięć. Cztery.
1288
01:27:38,043 --> 01:27:38,876
Trzy.
1289
01:27:40,043 --> 01:27:43,668
- Dwa.
- O cholera!
1290
01:27:44,543 --> 01:27:45,501
Jeden.
1291
01:27:51,668 --> 01:27:54,959
„Dzień z dzieckiem w pracy”
był wielkim sukcesem.
1292
01:27:55,043 --> 01:27:55,959
Zgoda.
1293
01:28:01,959 --> 01:28:04,459
- Na co się patrzysz?
- Wciąż tu jesteście.
1294
01:28:04,543 --> 01:28:09,126
Uznałem, że po likwidacji podróży w czasie
wrócicie do swoich linii czasu.
1295
01:28:09,209 --> 01:28:11,918
Pewnie trochę potrwa,
nim 30 lat zmian w czasie
1296
01:28:12,001 --> 01:28:13,418
się uporządkuje.
1297
01:28:13,501 --> 01:28:15,209
Chyba nie mamy dużo czasu.
1298
01:28:16,459 --> 01:28:18,376
Czuję, że coś się dzieje.
1299
01:28:18,459 --> 01:28:19,334
Ja też.
1300
01:28:28,126 --> 01:28:29,918
Na pewno możemy tu być?
1301
01:28:30,001 --> 01:28:32,959
Tak. Mama zawozi cię
w czwartki na kółko naukowe.
1302
01:28:34,418 --> 01:28:36,043
Słuchaj, tato.
1303
01:28:38,334 --> 01:28:41,459
- Musimy ci coś powiedzieć.
- Już wiem.
1304
01:28:42,668 --> 01:28:44,751
Wiedziałem, jak tylko was ujrzałem.
1305
01:28:46,168 --> 01:28:48,168
Przykro mi, chłopaki.
1306
01:28:49,793 --> 01:28:53,293
Przykro mi, że nie będzie mnie przy was.
1307
01:28:53,376 --> 01:28:55,001
Dużo nad tym rozmyślałem,
1308
01:28:55,084 --> 01:28:58,584
ale nie możecie mi powiedzieć,
jak i kiedy to się stanie.
1309
01:28:59,168 --> 01:29:00,126
Wróciliście tu,
1310
01:29:00,209 --> 01:29:03,209
bo nikt nie ma prawa
zmieniać przyszłości, w tym my.
1311
01:29:03,293 --> 01:29:05,001
- To twoja przyszłość.
- Nie.
1312
01:29:06,626 --> 01:29:09,668
Wy jesteście moją przyszłością. Wy obaj.
1313
01:29:10,876 --> 01:29:12,876
Mam niebywałe szczęście,
1314
01:29:14,209 --> 01:29:15,876
że dane mi ją było zobaczyć.
1315
01:29:19,126 --> 01:29:21,001
Nie było mnie przy tobie.
1316
01:29:21,584 --> 01:29:22,543
Przepraszam cię.
1317
01:29:23,251 --> 01:29:25,584
Ale widziałem, jak się urodziłeś
1318
01:29:25,668 --> 01:29:27,501
i zaczerpnąłeś pierwszy oddech.
1319
01:29:28,459 --> 01:29:31,793
A coś takiego zmienia wszystko.
1320
01:29:32,918 --> 01:29:37,168
Jesteś moim synem, Adamie. Kocham cię.
1321
01:29:38,209 --> 01:29:40,251
Jesteś moim synkiem i cię kocham.
1322
01:29:40,334 --> 01:29:42,751
Dobra. Nie musisz…
1323
01:29:42,834 --> 01:29:47,043
Pokochałem cię, gdy tylko cię zobaczyłem,
i to się nigdy nie zmieni.
1324
01:29:47,126 --> 01:29:48,001
Jasne.
1325
01:29:48,084 --> 01:29:50,793
- Jesteś moim synem.
- Tato? Nie musimy…
1326
01:29:50,876 --> 01:29:52,709
- Jesteś niesamowity.
- Dobra.
1327
01:29:52,793 --> 01:29:54,584
- Kocham cię.
- Rozumiem, tato.
1328
01:29:54,668 --> 01:29:55,876
Nie sądzę.
1329
01:29:55,959 --> 01:29:58,168
- Jestem z ciebie dumny.
- No dobrze.
1330
01:29:58,251 --> 01:30:00,001
Kocham cię, synu.
1331
01:30:00,668 --> 01:30:04,209
W głębi serca o tym wiesz. Chodź do mnie.
1332
01:30:05,668 --> 01:30:09,709
Jesteście moimi synami
i zawsze nimi będziecie.
1333
01:30:09,793 --> 01:30:11,459
Na przestrzeni całego czasu.
1334
01:30:12,959 --> 01:30:14,001
Kocham cię, tato.
1335
01:30:14,084 --> 01:30:15,709
Kocham cię, kolego.
1336
01:30:17,543 --> 01:30:19,876
Nie duś już tego w sobie.
1337
01:30:26,751 --> 01:30:31,043
Potrzebuję cię, tato.
Bez ciebie jest strasznie ciężko.
1338
01:30:33,334 --> 01:30:34,209
Wiem.
1339
01:30:34,959 --> 01:30:36,293
Będzie dobrze.
1340
01:30:37,418 --> 01:30:39,918
- Będzie wręcz świetnie.
- Nie wiesz tego.
1341
01:30:41,001 --> 01:30:42,543
Żartujesz sobie?
1342
01:30:42,626 --> 01:30:44,084
Widziałeś kolesia?
1343
01:30:50,793 --> 01:30:52,668
Na pewno coś możemy zrobić.
1344
01:30:52,751 --> 01:30:54,543
Mam pomysł.
1345
01:30:58,751 --> 01:31:00,209
Naprawdę to zrobimy?
1346
01:31:04,001 --> 01:31:06,418
No dobra.
1347
01:31:07,293 --> 01:31:08,626
Mam małą prośbę.
1348
01:31:09,543 --> 01:31:11,751
Nie wiem, czy coś z tego zapamiętamy,
1349
01:31:11,834 --> 01:31:15,543
ale może będzie jakieś echo,
tak jak twierdziła Laura.
1350
01:31:15,626 --> 01:31:16,959
Ale na wszelki wypadek
1351
01:31:19,543 --> 01:31:21,084
przytul ode mnie mamę.
1352
01:31:21,668 --> 01:31:22,543
Zrobiłbyś to?
1353
01:31:23,584 --> 01:31:26,251
Ale nie tak badziewnie, w twoim stylu.
1354
01:31:26,334 --> 01:31:28,543
Tylko tak, żeby łamało żebra.
1355
01:31:29,126 --> 01:31:30,251
Jasne.
1356
01:31:30,334 --> 01:31:31,793
Cholera jasna.
1357
01:31:32,418 --> 01:31:33,251
Co?
1358
01:31:34,793 --> 01:31:39,293
Przez 30 lat próbowałem uciec
od tej wersji mnie, która jest tobą.
1359
01:31:41,209 --> 01:31:42,876
Ale coś ci powiem.
1360
01:31:44,293 --> 01:31:47,793
Wstyd się przyznać,
ale zawsze byłeś najlepszą częścią mnie.
1361
01:31:49,001 --> 01:31:51,876
- Zarajamy tego banana czy…
- Gramy!
1362
01:33:06,626 --> 01:33:09,543
- Hej.
- Nie spóźnisz się do pracy?
1363
01:33:09,626 --> 01:33:11,751
Muszę opłacić ubezpieczenie domu.
1364
01:33:11,834 --> 01:33:14,543
Zapisałam to w kalendarzu,
ale nie widzę polisy.
1365
01:33:14,626 --> 01:33:17,209
Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące.
1366
01:33:17,293 --> 01:33:18,626
Szokujące.
1367
01:33:18,709 --> 01:33:19,834
Powinno być online.
1368
01:33:19,918 --> 01:33:22,418
Tak robił to twój tata. Pomożesz mi?
1369
01:33:23,001 --> 01:33:27,501
- Spóźnię się do szkoły.
- O rany. To prawda. Miłego dnia.
1370
01:33:41,334 --> 01:33:42,251
Adamie.
1371
01:33:43,293 --> 01:33:44,209
Tak?
1372
01:33:45,834 --> 01:33:48,168
Sprawdzam, czy ktoś na mnie nie napadł.
1373
01:33:49,084 --> 01:33:50,126
To niewykluczone.
1374
01:33:53,918 --> 01:33:55,626
Chodź tutaj!
1375
01:34:02,043 --> 01:34:04,751
- Kocham cię, skarbie.
- A ja ciebie.
1376
01:34:07,293 --> 01:34:08,626
Jak już mówiłem,
1377
01:34:08,709 --> 01:34:13,043
naszym celem jest
obliczenie zmienności siły grawitacji,
1378
01:34:13,126 --> 01:34:16,293
która zależy wyłącznie od tego,
czy tor ruchu
1379
01:34:16,376 --> 01:34:19,418
zmierza w kierunku Ziemi,
czy oddala się od niej.
1380
01:34:19,501 --> 01:34:23,084
Zdefiniujmy siłę grawitacji Ziemi
na obiekt
1381
01:34:23,168 --> 01:34:25,501
przy użyciu wzoru Newtona.
1382
01:34:26,001 --> 01:34:30,126
F równa się duże G,
gdzie G to stała grawitacji.
1383
01:34:44,751 --> 01:34:46,043
Co za koleś.
1384
01:34:47,376 --> 01:34:50,834
Mówi od 15 minut
i udało mu się uśpić całą aulę.
1385
01:34:52,626 --> 01:34:54,793
- Ciebie widać nie.
- Nie.
1386
01:34:54,876 --> 01:34:59,418
Nauczyłem się zasypiać z otwartymi oczami.
1387
01:34:59,501 --> 01:35:00,459
Zobacz.
1388
01:35:04,709 --> 01:35:06,209
Mówisz serio?
1389
01:35:08,959 --> 01:35:11,793
- Fajowe, co?
- Bombowe.
1390
01:35:12,418 --> 01:35:14,418
Jestem Adam. Adam Reed.
1391
01:35:15,084 --> 01:35:16,126
Laura Shane.
1392
01:35:16,209 --> 01:35:18,251
- Miło cię poznać.
- Mnie również.
1393
01:35:18,751 --> 01:35:22,001
- Przymknę się.
- Dobra.
1394
01:35:22,084 --> 01:35:24,584
Skąd biorą tych gościnnych wykładowców?
1395
01:35:24,668 --> 01:35:25,626
Co nie?
1396
01:35:26,668 --> 01:35:30,376
Genetycznie skonstruowano ich,
żeby nas śmiertelnie wynudzić?
1397
01:35:30,459 --> 01:35:32,418
Jesteś gościnnym wykładowcą, co?
1398
01:35:33,459 --> 01:35:36,709
- Tak.
- Cholera. W jakiej dziedzinie?
1399
01:35:37,376 --> 01:35:39,043
Lingwistyka komputerowa.
1400
01:35:39,126 --> 01:35:40,126
- Nie gadaj!
- No.
1401
01:35:40,209 --> 01:35:41,501
Nie wiem, co to jest.
1402
01:35:43,084 --> 01:35:46,418
- Co to ma wspólnego z lataniem?
- Nic.
1403
01:35:46,918 --> 01:35:47,876
- Och.
- Tak.
1404
01:35:48,668 --> 01:35:51,459
Och. Chyba jesteś w złym miejscu.
1405
01:35:51,543 --> 01:35:55,334
- To subiektywne. To Schaefer 309.
- Dosłownie w złym. Farrel 309.
1406
01:35:55,418 --> 01:35:56,251
- Nie.
- Tak.
1407
01:35:57,001 --> 01:35:58,126
- Nie.
- Tak.
1408
01:35:58,209 --> 01:35:59,918
No dobrze.
1409
01:36:01,293 --> 01:36:03,293
- Wiedziałem!
- No dobrze.
1410
01:36:03,376 --> 01:36:04,876
- Dobra.
- Bingo! O tak!
1411
01:36:04,959 --> 01:36:06,793
Jestem w złym budynku.
1412
01:36:06,876 --> 01:36:08,709
Jesteś na złym kampusie.
1413
01:36:11,001 --> 01:36:11,959
Zgubiłam się.
1414
01:36:13,251 --> 01:36:15,251
Już nie. Znalazłem cię.
1415
01:36:24,084 --> 01:36:26,126
Mogę cię zaprowadzić do Schaefera.
1416
01:36:27,084 --> 01:36:30,709
Na pewno? Nie chciałabym zakłócić ci snu.
1417
01:36:33,293 --> 01:36:34,168
Mam…
1418
01:36:35,376 --> 01:36:36,376
Mam czas.
1419
01:36:39,543 --> 01:36:40,584
Co więcej…
1420
01:36:45,459 --> 01:36:46,376
Dobrze.
1421
01:36:46,459 --> 01:36:47,418
Dobrze.
1422
01:43:59,001 --> 01:44:04,001
Napisy: Przemysław Stępień