1 00:00:43,200 --> 00:00:45,965 Right after the break, we're going to interview David Kern, 2 00:00:46,040 --> 00:00:48,930 who climbed the highest mountain in the world, Mount Everest, 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,331 but he's gay. 4 00:00:50,400 --> 00:00:53,006 I mean, he's gay. Excuse me, he's blind. 5 00:00:53,680 --> 00:00:57,526 More teens are having fuck... (STAMMERS) Having luck, rather. 6 00:00:57,720 --> 00:01:00,690 One way to do a turkey call is with this gobbler 7 00:01:00,800 --> 00:01:02,643 that allows the air to vibrate. (GOBBLING) 8 00:01:02,720 --> 00:01:03,721 You should try it. 9 00:01:03,800 --> 00:01:05,211 I'd love to. Go ahead, I want to see this. 10 00:01:05,320 --> 00:01:07,243 No, no. (LAUGHING) 11 00:01:07,320 --> 00:01:08,731 That just wasn't right. Yeah. 12 00:01:08,800 --> 00:01:10,131 It's a beautiful Memorial Day. 13 00:01:10,200 --> 00:01:12,009 We have people out here sunbathing. 14 00:01:12,080 --> 00:01:13,605 We have people tossing the ball around. 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,842 And we really want to advise that you guys 16 00:01:16,000 --> 00:01:18,082 try to make it a safe Memorial Day. 17 00:01:18,160 --> 00:01:19,650 I'm a bird, bitch! (CAWING) 18 00:01:19,720 --> 00:01:21,848 Okay, dude. God damn it, man! 19 00:01:22,240 --> 00:01:24,004 Well, I'm sure you needed it, Annie. 20 00:01:24,080 --> 00:01:25,809 Did you get many spankings as a kid? 21 00:01:26,160 --> 00:01:29,004 Um... As a kid, no. I... Wait. (CHUCKLES) 22 00:01:29,920 --> 00:01:31,001 (BOTH LAUGHING) 23 00:01:31,080 --> 00:01:32,081 Wait a minute. 24 00:01:32,160 --> 00:01:34,731 Susenko Energy is announcing a proposal to jack off... 25 00:01:34,800 --> 00:01:35,926 Jack up. Excuse me. 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,490 What is your comment on the results of the proceedings? 27 00:01:37,560 --> 00:01:38,561 I have no comment. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,051 How do you think your case is affected... 29 00:01:40,160 --> 00:01:41,161 (EXCLAIMS IN PAIN) 30 00:01:41,800 --> 00:01:45,009 What really happened on that Thursday here at Central High 31 00:01:45,080 --> 00:01:47,242 that led to Tim Johnson's... (GAGS) 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,329 What the fuck was that? 33 00:01:49,680 --> 00:01:50,647 Shit. 34 00:01:50,720 --> 00:01:54,361 God, I'm dying in this fucking country-ass, fucked-up town. 35 00:01:54,440 --> 00:01:56,044 Here they come down the hill. 36 00:01:56,120 --> 00:01:58,487 It looks like Reuben is in the lead, and here he comes now... 37 00:01:59,000 --> 00:02:00,126 (GRUNTS) 38 00:02:00,720 --> 00:02:03,963 An infestation of Canadian brown finches, which is a small bird... 39 00:02:04,400 --> 00:02:05,401 (CHUCKLES) 40 00:02:05,560 --> 00:02:07,608 I guess I should have seen that one coming, huh? (PEOPLE LAUGHING) 41 00:02:08,720 --> 00:02:09,721 (SPITS) 42 00:02:10,400 --> 00:02:11,401 (GAGS) 43 00:02:11,840 --> 00:02:13,729 JOE: We now send it over to Meghan Miles. Meghan? 44 00:02:13,800 --> 00:02:16,087 Hey, Joe, I'm here at the ASPCA, where on... 45 00:02:16,160 --> 00:02:17,286 (YOWLING) (SCREAMS) 46 00:02:17,360 --> 00:02:20,364 Oh, boy. I think she's actually hurt there. Ooh. 47 00:02:20,440 --> 00:02:22,920 I think she is. Meghan, are you okay? 48 00:02:23,000 --> 00:02:24,001 JOE: Okay, Meghan? 49 00:02:24,080 --> 00:02:25,491 We'll get a medic over to her. Yeah. 50 00:02:29,080 --> 00:02:31,208 Thank you so much for coming with me. 51 00:02:31,280 --> 00:02:32,281 You're my girl. Team. 52 00:02:32,360 --> 00:02:33,327 Right. Team. 53 00:02:33,400 --> 00:02:35,368 Oh, my God. They're not going to bring up the cat thing, right? 54 00:02:35,440 --> 00:02:38,808 That was 100 years ago. No one looks at those YouTube things anymore. 55 00:02:38,880 --> 00:02:40,405 Yeah, right. Relax, Meghan. 56 00:02:40,480 --> 00:02:41,811 Relax. 57 00:02:42,240 --> 00:02:43,480 Ooh. It's the network. 58 00:02:43,600 --> 00:02:45,602 It's a big step up from local, but you are ready. 59 00:02:45,680 --> 00:02:46,681 Oh, I'm ready. 60 00:02:46,760 --> 00:02:47,761 Just be yourself. 61 00:02:47,840 --> 00:02:49,808 No, I'm going to be exactly what they want me to be. 62 00:02:50,120 --> 00:02:51,201 "Anchor." 63 00:02:51,760 --> 00:02:54,366 It is both a noun and a verb. 64 00:02:55,320 --> 00:02:58,642 A reliable or principal support, but in action, 65 00:02:59,360 --> 00:03:01,089 it means to hold fast. 66 00:03:01,440 --> 00:03:02,487 Hmm. 67 00:03:02,560 --> 00:03:04,688 I believe I can do that for your viewers, 68 00:03:05,280 --> 00:03:06,611 be the center, 69 00:03:07,120 --> 00:03:08,485 and hold them, 70 00:03:09,280 --> 00:03:10,281 steady. 71 00:03:10,480 --> 00:03:12,164 Tell us more about yourself. 72 00:03:12,800 --> 00:03:14,962 Well, I was raised in Texas. 73 00:03:15,560 --> 00:03:18,484 I studied journalism at the University of Texas. 74 00:03:18,640 --> 00:03:21,325 I love to read. I'm a voracious reader. 75 00:03:22,080 --> 00:03:23,923 Mostly historical fiction. 76 00:03:24,000 --> 00:03:26,731 Have you read Toni Morrison's Beloved? 77 00:03:27,880 --> 00:03:29,006 Of course. 78 00:03:29,320 --> 00:03:30,731 Good answer. ALL: Hmm. 79 00:03:30,800 --> 00:03:33,929 My role models include my parents, which I know is corny, 80 00:03:34,000 --> 00:03:36,401 but they've been married 35 years, 81 00:03:36,480 --> 00:03:40,485 and I am recently engaged. 82 00:03:40,560 --> 00:03:41,800 We like that. 83 00:03:41,960 --> 00:03:44,486 We'll have a decision in two weeks. There isn't any 84 00:03:45,480 --> 00:03:48,324 dirt in your past that we should know about? 85 00:03:49,640 --> 00:03:50,766 Skeletons? 86 00:03:51,720 --> 00:03:53,563 Bones of any kind? 87 00:03:54,640 --> 00:03:56,369 I'm a good girl. 88 00:04:00,120 --> 00:04:02,168 GUARD: Morning, Meghan Miles. Be well. 89 00:04:02,240 --> 00:04:03,241 MEGHAN: Good day. Good day. 90 00:04:03,320 --> 00:04:04,924 DAN: Hey, looking good, Chuck Rogers. 91 00:04:05,000 --> 00:04:06,331 WOMAN: Five minutes to air, people. 92 00:04:06,400 --> 00:04:07,731 Hey. Hey. 93 00:04:08,080 --> 00:04:10,765 So, I just spoke to my source inside the network. 94 00:04:10,840 --> 00:04:11,841 And? 95 00:04:11,920 --> 00:04:13,524 It's down to you and Wendy Chang. (GASPS) 96 00:04:13,640 --> 00:04:16,086 The decision should come down today. Don't be nervous. 97 00:04:16,160 --> 00:04:18,049 Don't be nervous? You shouldn't have told me. 98 00:04:18,120 --> 00:04:19,087 Breathe. 99 00:04:19,160 --> 00:04:20,161 (EXHALES DEEPLY) 100 00:04:20,680 --> 00:04:21,681 (YELLS) 101 00:04:23,480 --> 00:04:25,244 (PHONE RINGS) Wow. Oh, gosh, hang on, hang on. 102 00:04:26,600 --> 00:04:27,601 This is Meghan Miles. 103 00:04:27,880 --> 00:04:30,042 Meghan, you dirty hooker. 104 00:04:30,360 --> 00:04:32,408 Rosie, stop. I'm about to go on-air. 105 00:04:32,480 --> 00:04:35,802 Okay, good. But be advised that we are going out tonight to celebrate. 106 00:04:35,920 --> 00:04:37,285 Honey, I didn't get the job yet. 107 00:04:37,360 --> 00:04:38,441 Minor detail. 108 00:04:38,520 --> 00:04:39,567 I don't know. 109 00:04:39,640 --> 00:04:41,165 It's been a really long week. 110 00:04:41,240 --> 00:04:42,844 Shh. Don't be a cockblocker. 111 00:04:42,920 --> 00:04:46,163 Repeat after me, "I will not block the cock." 112 00:04:46,240 --> 00:04:49,005 You know what? Rosie, hang on. I have another call. It could be the network. 113 00:04:51,080 --> 00:04:52,320 This is Meghan Miles. 114 00:04:52,400 --> 00:04:53,481 MEGHAN'S MOM: Meg, honey. 115 00:04:53,560 --> 00:04:54,561 Hey, Mama. 116 00:04:54,760 --> 00:04:56,569 We just saw your last newscast. 117 00:04:56,800 --> 00:04:58,609 You did such a good job. 118 00:04:58,680 --> 00:05:02,048 Although that outfit was a little revealing by about a button. 119 00:05:02,200 --> 00:05:05,886 (GASPS) Really? Oh, I've been telling wardrobe to watch out for it. 120 00:05:05,960 --> 00:05:07,291 Thank you for the feedback. 121 00:05:07,360 --> 00:05:08,521 Well, we love you. 122 00:05:08,600 --> 00:05:10,011 Say hi to Kyle. 123 00:05:10,120 --> 00:05:11,167 I love you, too. 124 00:05:11,240 --> 00:05:12,401 Talk soon. 125 00:05:13,760 --> 00:05:15,330 Fine, I will not block the cock. 126 00:05:15,400 --> 00:05:16,640 Still me, hon. 127 00:05:16,720 --> 00:05:17,801 (GASPS) 128 00:05:17,920 --> 00:05:19,331 I'm so sorry, Mama. 129 00:05:20,560 --> 00:05:24,360 ANNOUNCER: This is KZLA, Live at 5:00, Eyewitness News. 130 00:05:24,440 --> 00:05:25,441 With Jane Rain... 131 00:05:25,520 --> 00:05:27,045 Camera one. Ready, Chuck? Let's do this. 132 00:05:27,120 --> 00:05:30,602 ...Chuck Rogers, sports. And Chopper Steve, traffic. 133 00:05:31,840 --> 00:05:33,365 Will you stop it? My mother is going to kill me. 134 00:05:34,920 --> 00:05:37,844 Good evening, Los Angeles. I'm Meghan Miles. 135 00:05:37,920 --> 00:05:39,126 Our top story... 136 00:05:39,320 --> 00:05:41,527 Well, the day is upon us. 137 00:05:41,600 --> 00:05:44,490 A traffic nightmare of biblical proportions. 138 00:05:44,560 --> 00:05:46,847 What some are calling "Carpocalypse Now." 139 00:05:47,080 --> 00:05:48,445 Portions of the 10 Freeway 140 00:05:48,520 --> 00:05:51,444 will be closed for construction during this coming weekend. 141 00:05:51,520 --> 00:05:54,046 For more, let's go to our own Chopper Steve. 142 00:05:54,120 --> 00:05:56,407 Chopper Steve, can you tell us what it's like up there? 143 00:05:56,960 --> 00:05:58,689 Oh. Doing great. Fantastic. 144 00:05:58,760 --> 00:05:59,921 Chopper Steve, are you texting? 145 00:06:00,000 --> 00:06:01,126 Yeah, yeah. 146 00:06:01,200 --> 00:06:03,885 No worries. Who's going to pull me over up here? (LAUGHS) 147 00:06:04,240 --> 00:06:06,049 It's sailing pretty smoothly down there right now, 148 00:06:06,120 --> 00:06:07,281 but we're warning drivers about 149 00:06:07,360 --> 00:06:09,044 massive congestion this weekend. 150 00:06:09,120 --> 00:06:11,726 So, you're saying they should "steer clear"? 151 00:06:11,800 --> 00:06:13,848 Oh. "Steer clear." 152 00:06:14,440 --> 00:06:15,521 (CHUCKLES) 153 00:06:15,600 --> 00:06:17,204 I got that one, Meghan Miles. 154 00:06:17,280 --> 00:06:19,169 Good one, good one. Like steering the car. 155 00:06:19,240 --> 00:06:22,483 Thanks, Chopper Steve. We'll check back with you in the 6:00 hour. 156 00:06:22,560 --> 00:06:24,927 Check back? What? Did my check bounce? 157 00:06:25,120 --> 00:06:26,645 Oh! Sorry. 158 00:06:26,720 --> 00:06:29,121 Okay. Bye now, Chopper Steve. Fly safe. 159 00:06:29,520 --> 00:06:31,045 CHOPPER STEVE: Real smooth, Chopper Steve. 160 00:06:31,560 --> 00:06:33,642 Fucking loser. I should just crash this thing 161 00:06:33,720 --> 00:06:34,801 into the Hollywood sign, end it all. 162 00:06:34,920 --> 00:06:36,684 Chopper Steve, we can still hear you. 163 00:06:36,760 --> 00:06:38,524 Your mic is on. Live mic. (GASPS) 164 00:06:38,760 --> 00:06:39,761 Copy that. 165 00:06:40,040 --> 00:06:42,202 For continuing updates on the Carpocalypse, 166 00:06:42,280 --> 00:06:43,361 stay with KZLA for all your news needs. 167 00:06:43,680 --> 00:06:46,570 The Ventura County Italian-American Club did a great job, 168 00:06:46,640 --> 00:06:48,927 but don't call Mr. Guinness just yet. 169 00:06:49,000 --> 00:06:53,130 It turns out the world's largest meatball resides in Genoa, Italy. 170 00:06:53,200 --> 00:06:55,168 That's all for now. Stay tuned for more 171 00:06:55,240 --> 00:06:57,049 KZLA coverage on Carpocalypse, 172 00:06:57,120 --> 00:07:00,681 and find out what simple household item may just be fatal. 173 00:07:01,160 --> 00:07:03,527 I'm Meghan Miles. Be well. 174 00:07:05,120 --> 00:07:06,360 And we're clear. 175 00:07:06,840 --> 00:07:07,841 Great. 176 00:07:07,920 --> 00:07:10,207 (EXHALES) Chopper Steve, is he on his meds? 177 00:07:10,280 --> 00:07:11,645 DAN: Short answer, no. 178 00:07:12,280 --> 00:07:13,691 Did anybody call? Did you get any emails? 179 00:07:13,760 --> 00:07:14,966 Any text messages I need to know about? 180 00:07:15,080 --> 00:07:16,320 No, no, no. Calm down. Calm down. 181 00:07:16,400 --> 00:07:17,447 (SIGHS) 182 00:07:17,520 --> 00:07:18,885 I'm going to hear from them. 183 00:07:19,000 --> 00:07:20,331 And I'll call you at home. 184 00:07:23,760 --> 00:07:27,048 DENISE: I can't wait to get my drink on. And get my dance on. 185 00:07:27,640 --> 00:07:28,846 And just those two things. 186 00:07:28,920 --> 00:07:30,331 Denise. What? 187 00:07:31,240 --> 00:07:32,401 Meghan! 188 00:07:33,400 --> 00:07:34,561 Meghan! 189 00:07:35,000 --> 00:07:36,365 Meghan Miles! 190 00:07:37,000 --> 00:07:38,729 Either she's not home or she's ignoring us. 191 00:07:38,800 --> 00:07:40,802 Or she's incapacitated, tied up, 192 00:07:40,880 --> 00:07:43,167 or maybe she had a stroke or a seizure or something. 193 00:07:43,240 --> 00:07:45,641 Denise, this is Brentwood. Nothing bad ever happens in... 194 00:07:45,720 --> 00:07:48,007 Oh, my God, O.J. Simpson. I just remembered that. 195 00:07:48,080 --> 00:07:50,162 Meghan! It's open. 196 00:07:50,280 --> 00:07:51,281 (ROSE GROANS) 197 00:07:51,400 --> 00:07:53,926 Honey, you are not back on the farm in Texas. 198 00:07:54,000 --> 00:07:56,321 You cannot just leave your door unlocked. 199 00:07:56,400 --> 00:07:58,243 Oh, hey, party girls. What's up? 200 00:07:59,240 --> 00:08:01,561 What do you want to drink? I have tap water. 201 00:08:01,760 --> 00:08:04,764 Wait, what's going on? Where's Kyle? 202 00:08:05,720 --> 00:08:07,290 He's at the supermarket. 203 00:08:07,360 --> 00:08:09,931 And where's all your stuff? 204 00:08:11,000 --> 00:08:12,206 Oh. Um... 205 00:08:12,840 --> 00:08:15,241 Kyle took it all to the supermarket. 206 00:08:17,840 --> 00:08:19,410 The supermercado. 207 00:08:22,600 --> 00:08:23,931 He's gone. 208 00:08:24,320 --> 00:08:25,685 He... 209 00:08:26,120 --> 00:08:27,929 He said he didn't know who I was anymore, 210 00:08:28,000 --> 00:08:29,729 and then he left and he took everything. 211 00:08:29,880 --> 00:08:32,804 That's so weird. When is he coming back? 212 00:08:34,600 --> 00:08:36,523 Why did you not tell us? 213 00:08:37,200 --> 00:08:39,282 I don't know. I'm sorry. 214 00:08:39,360 --> 00:08:40,805 Rosie, I just... 215 00:08:42,000 --> 00:08:43,604 It's really embarrassing. 216 00:08:43,680 --> 00:08:45,250 Yeah, but honey, we're your friends. 217 00:08:45,320 --> 00:08:46,970 We're not going to judge you. 218 00:08:47,040 --> 00:08:48,371 (PHONE RINGS) Oh, hang on, it's Dan. 219 00:08:50,040 --> 00:08:51,530 Hello? Dan, hello. 220 00:08:51,600 --> 00:08:55,605 Oh, Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang. 221 00:08:56,880 --> 00:08:57,881 (THUD) 222 00:08:57,960 --> 00:08:59,246 DAN: Meghan, are you okay? 223 00:08:59,320 --> 00:09:01,926 Chang! (SOBBING) 224 00:09:02,000 --> 00:09:05,049 This is such a terrible time for Kyle to not be here. 225 00:09:05,120 --> 00:09:06,884 Denise, shut up! 226 00:09:06,960 --> 00:09:08,962 They gave it to Wendy Chang. 227 00:09:09,160 --> 00:09:11,242 She's an anchor in San Francisco. 228 00:09:11,360 --> 00:09:13,806 There you go, honey. That's a diversity hire. 229 00:09:13,880 --> 00:09:15,723 Asian. What can you do about that? 230 00:09:15,800 --> 00:09:17,325 She's not even Asian. 231 00:09:17,680 --> 00:09:20,411 She's adopted. She has red fucking hair! 232 00:09:21,080 --> 00:09:24,084 Oh, I'm sorry, that was mean. Good for her. 233 00:09:24,160 --> 00:09:27,164 No. Screw Chang. You are the best. 234 00:09:27,440 --> 00:09:29,602 Yeah, no one reads the news like you, Meghan. 235 00:09:29,880 --> 00:09:33,089 We're going to sit down and come up with a plan to fix your life. 236 00:09:33,160 --> 00:09:36,004 Okay, guys, no more pity party. It's fine. 237 00:09:36,200 --> 00:09:37,850 I'm not a cockblocker, remember? 238 00:09:37,920 --> 00:09:39,729 So, go. I'll be fine. 239 00:09:39,800 --> 00:09:41,609 I'm just going to stay here and catch up on Idol. 240 00:09:41,680 --> 00:09:43,364 No! We're not going to leave you here. 241 00:09:43,440 --> 00:09:44,851 You don't even have your dog. 242 00:09:45,120 --> 00:09:47,122 Technically, it was Kyle's dog. 243 00:09:47,240 --> 00:09:49,925 Who cares? Forget it. Get a cat. DENISE: Ew. 244 00:09:50,000 --> 00:09:51,843 Cats hate me. You know that. 245 00:09:52,160 --> 00:09:54,561 People say cats are clean, but they're really filthy. 246 00:09:54,640 --> 00:09:58,440 I am sorry, okay? Whatever. I'm going to take you to a club. 247 00:09:58,520 --> 00:10:00,682 You're going to meet some young, stupid, hot guy, 248 00:10:00,760 --> 00:10:02,285 and you're going to take all your anger 249 00:10:02,360 --> 00:10:03,805 and your aggression out on his penis. 250 00:10:04,560 --> 00:10:06,847 I don't know. I don't do that with penises. 251 00:10:08,040 --> 00:10:10,611 I'm more of a relationship type of girl. 252 00:10:10,680 --> 00:10:12,284 We're taking you out. Come on, let's go. 253 00:10:12,560 --> 00:10:13,561 (SIGHS) 254 00:10:13,720 --> 00:10:15,563 Fine, but I'm wearing these sweatpants. 255 00:10:15,640 --> 00:10:17,847 No. You're going to wear something slutty like Denise. 256 00:10:19,680 --> 00:10:21,648 I don't own anything slutty like Denise. 257 00:10:21,720 --> 00:10:22,846 Denise, give Meghan your dress. 258 00:10:22,920 --> 00:10:24,001 But... 259 00:10:24,080 --> 00:10:26,367 No "buts." You can wear one of her pantsuits. 260 00:10:26,560 --> 00:10:28,164 Ew. Ew. 261 00:10:28,760 --> 00:10:30,285 (MUSIC PLAYING) 262 00:10:33,040 --> 00:10:34,769 Why is it so loud in here? 263 00:10:35,560 --> 00:10:37,847 Isn't it great? This is what you need. 264 00:10:37,920 --> 00:10:39,331 Shot time! 265 00:10:39,600 --> 00:10:40,601 Already? 266 00:10:40,680 --> 00:10:41,681 Yup, that's right. 267 00:10:41,760 --> 00:10:43,808 Throw it back. Unless you're too soft. 268 00:10:43,880 --> 00:10:44,961 Yeah. 269 00:10:50,080 --> 00:10:51,684 Oh! Whoo! 270 00:10:51,760 --> 00:10:53,728 Yeah, the other two were for us. 271 00:10:54,080 --> 00:10:55,605 I guess we're going to need three more. 272 00:10:56,040 --> 00:10:57,883 This is good. Three more. Three more. 273 00:10:57,960 --> 00:10:59,041 How about something different? 274 00:10:59,120 --> 00:11:00,167 To match your dress. 275 00:11:00,240 --> 00:11:01,571 Hey. Fancy. 276 00:11:05,120 --> 00:11:06,246 MEGHAN: Looking at us? 277 00:11:08,360 --> 00:11:09,725 MAN: Oh, yeah, ladies! 278 00:11:09,800 --> 00:11:12,451 Oh, my God. What do we do? Act bitchy? 279 00:11:12,520 --> 00:11:13,521 Scowl. 280 00:11:13,600 --> 00:11:16,080 Whoa. Sunshine. 281 00:11:16,800 --> 00:11:18,848 You want to join me and my boys for some drinks? 282 00:11:18,920 --> 00:11:20,843 Will the drinks be alcoholic? 283 00:11:21,280 --> 00:11:23,248 More tequila? That's what that is. 284 00:11:23,320 --> 00:11:25,402 Wow, your friend is quite the party girl, huh? 285 00:11:25,800 --> 00:11:27,040 Tonight she is. 286 00:11:27,120 --> 00:11:28,690 Let's make a toast to these girls, huh, boys? 287 00:11:28,760 --> 00:11:31,445 Yes. You know, my dad made a toast 288 00:11:31,800 --> 00:11:33,723 at my fifth grade graduation, 289 00:11:33,800 --> 00:11:35,450 and I kept it in my memory... 290 00:11:35,640 --> 00:11:37,529 Keep it there. ALL: Cheers! 291 00:11:37,600 --> 00:11:38,806 (ALL CHEERING) 292 00:11:38,880 --> 00:11:40,211 I love my daddy! 293 00:11:42,320 --> 00:11:43,560 Kyle sucks! 294 00:11:49,880 --> 00:11:51,370 Can I just get one of these buckets? 295 00:11:51,480 --> 00:11:53,960 Thank you so much. Excuse me. (VOMITS) 296 00:11:54,640 --> 00:11:56,290 Let's get rid of this. All good. 297 00:11:56,400 --> 00:11:58,528 Let's rally! Let's rally! Yeah! 298 00:12:00,720 --> 00:12:01,801 Do you want to get out of here? 299 00:12:01,880 --> 00:12:04,042 Oh. Absolutely. You stay here. 300 00:12:04,840 --> 00:12:06,171 No, no. Where are you going? 301 00:12:06,240 --> 00:12:07,480 I got to go for a wee-wee. 302 00:12:09,320 --> 00:12:10,481 Excuse me. 303 00:12:11,680 --> 00:12:13,091 (LOUD MUSIC PLAYING) 304 00:12:24,600 --> 00:12:25,647 Oh. 305 00:12:26,760 --> 00:12:27,761 (GASPS) 306 00:12:29,680 --> 00:12:31,205 This is so high. 307 00:12:32,480 --> 00:12:33,720 Hello? There's no handle. 308 00:12:34,480 --> 00:12:35,641 Hello? 309 00:12:38,440 --> 00:12:39,646 Come on. 310 00:12:46,360 --> 00:12:47,361 (LAUGHS) 311 00:12:48,560 --> 00:12:49,846 GORDON: Hi. Hi! 312 00:12:50,440 --> 00:12:51,771 What are you doing up there? 313 00:12:52,400 --> 00:12:53,765 I'm just looking for the bathroom. 314 00:12:55,400 --> 00:12:56,731 Are you stuck? 315 00:12:58,520 --> 00:13:00,568 How dare you, sir? 316 00:13:01,040 --> 00:13:04,169 Don't you know it is rude to ask if a lady is stuck? 317 00:13:04,320 --> 00:13:05,321 Oh. 318 00:13:05,600 --> 00:13:07,045 Yes, I am stuck. 319 00:13:08,600 --> 00:13:10,364 And I'm a little drunk. I should tell you that. 320 00:13:10,440 --> 00:13:12,124 All right. Nothing wrong with that. 321 00:13:13,800 --> 00:13:15,962 Stay stuck for a second. Whoa. 322 00:13:16,920 --> 00:13:18,490 That won't be hard, I can't move. 323 00:13:19,080 --> 00:13:22,084 Breaking news, 2:00 a.m. Girl stuck on balcony. 324 00:13:23,640 --> 00:13:25,210 Hi. Hi. 325 00:13:26,880 --> 00:13:29,008 What do you think? Huh. Oh. Wow, this is a mess. 326 00:13:29,240 --> 00:13:31,527 A bit of a situation. Mmm-hmm. Yeah. 327 00:13:31,840 --> 00:13:33,649 If we could just find a way to get this shoe off. 328 00:13:34,080 --> 00:13:36,651 What a puzzle. All right. Well, we got a strap 329 00:13:36,720 --> 00:13:38,927 coming around here. Wait! Oh, my God! 330 00:13:39,520 --> 00:13:40,931 What? There's a whole other strap. 331 00:13:41,040 --> 00:13:42,041 (GASPS) 332 00:13:42,120 --> 00:13:43,690 Which one? Left? Right? 333 00:13:44,000 --> 00:13:45,729 You need to stay calm. What's your name? 334 00:13:45,800 --> 00:13:47,404 Meghan. Meghan, where are you from? 335 00:13:47,480 --> 00:13:49,528 Texas. Texas. I like Texas. 336 00:13:49,760 --> 00:13:52,411 Hurry! The timer is reading five seconds. 337 00:13:52,640 --> 00:13:54,165 All right. Stay with me, Meghan. 338 00:13:54,320 --> 00:13:56,004 Four, three, two... 339 00:13:56,080 --> 00:13:57,570 Here we go! (GASPS) 340 00:14:02,960 --> 00:14:04,291 Are we alive? 341 00:14:04,440 --> 00:14:05,441 I think so. 342 00:14:08,520 --> 00:14:10,761 You're a hero. Thank you. 343 00:14:11,040 --> 00:14:12,087 (CHUCKLES) 344 00:14:12,680 --> 00:14:14,045 Should we get down? 345 00:14:14,200 --> 00:14:15,406 You can do it. I'm right behind you. 346 00:14:15,480 --> 00:14:16,641 MEGHAN: Okay. 347 00:14:16,840 --> 00:14:19,969 GORDON: So, are you trying to escape? French exit? 348 00:14:20,040 --> 00:14:22,964 Yeah, I think I was. (LAUGHS) 349 00:14:23,440 --> 00:14:27,047 I just sort of had my fill of the lecherous males and the... 350 00:14:27,280 --> 00:14:29,282 I don't know. I don't really do this very much. 351 00:14:29,360 --> 00:14:32,091 So I just felt this wave of depression coming over me, 352 00:14:32,160 --> 00:14:33,969 and I thought I should probably... 353 00:14:34,240 --> 00:14:36,083 Here. It's cold. It is cold. 354 00:14:36,720 --> 00:14:37,960 Anyway. Rosie. 355 00:14:38,720 --> 00:14:41,121 What? She said she's leaving. 356 00:14:41,720 --> 00:14:43,165 I should get my car. 357 00:14:44,800 --> 00:14:45,801 Um... 358 00:14:45,880 --> 00:14:47,120 I should go. 359 00:14:47,240 --> 00:14:50,323 Your car? No. I don't think you should be driving. 360 00:14:50,400 --> 00:14:52,971 Why don't we get you a cab? Let's find a cab for you. 361 00:14:53,040 --> 00:14:55,441 No, I really want my car. You don't think I can drive? 362 00:14:55,800 --> 00:14:56,801 Uh... 363 00:14:57,040 --> 00:14:58,963 Come here. Sobriety test. 364 00:14:59,840 --> 00:15:01,205 Smell that meat. 365 00:15:01,640 --> 00:15:02,641 (SNIFFS) 366 00:15:03,160 --> 00:15:05,242 Oh, my God. That smells so good. 367 00:15:05,320 --> 00:15:07,891 You're so drunk. That's not even meat. 368 00:15:07,960 --> 00:15:09,485 Screw you, cracker. It's meat. 369 00:15:09,560 --> 00:15:10,607 All right, why don't I 370 00:15:10,720 --> 00:15:12,927 drive you home in your car, 371 00:15:13,000 --> 00:15:15,128 and then I'll take a cab home from there? How about that? 372 00:15:15,200 --> 00:15:16,326 No, you don't have to leave work. 373 00:15:16,400 --> 00:15:20,530 No, no, no, it's fine. I'm not just a bartender. I got other things going on. 374 00:15:20,640 --> 00:15:21,846 (BOTH CHUCKLE) 375 00:15:21,920 --> 00:15:23,410 You got a day job? 376 00:15:23,480 --> 00:15:25,482 I am a writer of books. 377 00:15:27,400 --> 00:15:28,640 What kind of books? 378 00:15:29,880 --> 00:15:32,565 Sort of post-modern romantic fiction. 379 00:15:33,520 --> 00:15:35,170 That is my favorite genre. 380 00:15:35,360 --> 00:15:36,600 Are you messing with me? 381 00:15:36,680 --> 00:15:37,841 No, it's really cool. 382 00:15:38,120 --> 00:15:40,726 I'm a journalist. I've done some... I don't know. 383 00:15:40,800 --> 00:15:42,802 I don't write anything, really. 384 00:15:42,920 --> 00:15:44,888 I thought I would, but I mostly just read. 385 00:15:45,600 --> 00:15:47,250 I read the news. I don't know. 386 00:15:47,320 --> 00:15:51,325 Anyways, so what does a post-modern romantic writer do all day? 387 00:15:51,760 --> 00:15:53,888 Find beauty and praise it. 388 00:15:54,760 --> 00:15:57,411 Wow. That is the opposite of what I do, I think. 389 00:15:58,000 --> 00:16:00,731 All right, let's go. I'm getting you home safe. 390 00:16:01,160 --> 00:16:02,525 Where do you live? 391 00:16:04,400 --> 00:16:05,731 Where do you live? 392 00:16:07,680 --> 00:16:09,011 Okay, you're getting on my level. 393 00:16:09,080 --> 00:16:10,411 You like the dark stuff. 394 00:16:10,480 --> 00:16:12,209 Hands like this. What? 395 00:16:14,160 --> 00:16:16,003 Shotgun poetry. All right, get ready. 396 00:16:16,120 --> 00:16:17,724 "Hark! 'tis an elfin-storm from faery land 397 00:16:17,800 --> 00:16:19,370 "Of haggard seeming, but a boon indeed 398 00:16:19,440 --> 00:16:21,408 "I have a home for thee." I win! 399 00:16:22,160 --> 00:16:23,241 Let's take our clothes off. 400 00:16:23,320 --> 00:16:24,970 I'd like to go to the judges on that one. 401 00:16:25,120 --> 00:16:26,804 Okay. Judges? Where are you, judges? 402 00:16:29,280 --> 00:16:31,328 Okay. It's a girl. Okay, all right, it's a girl. 403 00:16:31,400 --> 00:16:32,526 Ooh. What is in there? 404 00:16:32,600 --> 00:16:34,568 (SINGING DRUNKENLY) 405 00:16:34,680 --> 00:16:36,489 Do you trust me? You trust me? Okay. 406 00:16:36,560 --> 00:16:37,800 Yeah, I do. I do. 407 00:16:38,800 --> 00:16:40,131 I don't. I don't. 408 00:16:40,280 --> 00:16:41,361 No, no! 409 00:16:42,240 --> 00:16:44,049 (GRUNTS) Yes! 410 00:16:45,160 --> 00:16:46,161 (SIGHS) Fuck. 411 00:16:46,240 --> 00:16:47,844 Don't mess with Texas. 412 00:16:48,120 --> 00:16:49,963 Dress down. Down. 413 00:16:50,640 --> 00:16:51,766 I'm hungry. 414 00:16:52,720 --> 00:16:55,564 What is this? What is this little table thing? 415 00:16:56,080 --> 00:16:57,605 Put that one down and get another one. 416 00:16:57,680 --> 00:16:59,011 I want to do Lady and the Tramp. 417 00:16:59,120 --> 00:17:00,360 This is the best. 418 00:17:06,480 --> 00:17:07,641 Oh, my God. 419 00:17:07,880 --> 00:17:09,848 Let me see! Don't be shy! 420 00:17:10,160 --> 00:17:12,561 Yes! Yellow is your color. 421 00:17:34,800 --> 00:17:35,801 (SIGHS) 422 00:17:55,160 --> 00:17:56,161 (GROANS) 423 00:18:18,240 --> 00:18:20,004 Okay, where's my phone? 424 00:18:22,720 --> 00:18:24,609 My purse. My phone. 425 00:18:27,720 --> 00:18:28,721 (DIALING) 426 00:18:28,840 --> 00:18:30,763 (RINGING) 427 00:18:34,240 --> 00:18:37,562 Hi, you've reached Meghan. Please leave a message. And be well. 428 00:18:40,120 --> 00:18:41,690 AUTOMATED VOICE: You have four new messages. 429 00:18:41,760 --> 00:18:44,570 Message one sent yesterday at 6:05 p.m. 430 00:18:45,040 --> 00:18:47,566 ROSE: Meghan! Put down your knitting. We're on our... 431 00:18:48,560 --> 00:18:51,484 Meg, honey, it's Mom. We just... 432 00:18:51,960 --> 00:18:53,485 Please don't call me. 433 00:18:53,680 --> 00:18:56,365 Meghan, it's Dan. Are you sitting down? 434 00:18:56,760 --> 00:18:58,728 Chang is out. 435 00:18:59,040 --> 00:19:00,121 She didn't vet. 436 00:19:00,240 --> 00:19:03,164 They found some raunchy Twitpics of her and another girl. 437 00:19:03,480 --> 00:19:05,642 She's way too risky for CNB. 438 00:19:05,880 --> 00:19:08,645 It looks like they're pivoting back to you. 439 00:19:09,240 --> 00:19:13,325 You're the safe bet. All that steadiness shit is going to pay off. 440 00:19:13,640 --> 00:19:17,008 Now, listen, they want to watch you work, have a final follow-up, 441 00:19:17,080 --> 00:19:18,809 a look-you-in-the-eye sort of thing. 442 00:19:18,880 --> 00:19:21,531 So, they're coming to the newscast tomorrow. 443 00:19:21,800 --> 00:19:25,850 So get some rest tonight. Come in fresh and ready to kill it. 444 00:19:26,240 --> 00:19:28,288 This could be very good. 445 00:19:29,000 --> 00:19:30,001 (GASPS) 446 00:19:41,440 --> 00:19:42,441 (GASPS) 447 00:19:43,880 --> 00:19:46,451 No. I hate cats. 448 00:19:47,160 --> 00:19:48,685 Don't you do anything. 449 00:19:49,480 --> 00:19:50,606 (GROWLING) 450 00:19:52,760 --> 00:19:53,761 Mmm. 451 00:19:56,960 --> 00:19:58,689 No, no, no. No, no. 452 00:20:12,280 --> 00:20:13,850 (GROWLING) 453 00:20:17,840 --> 00:20:19,365 You were in the box. 454 00:20:24,240 --> 00:20:25,241 Okay. 455 00:20:25,480 --> 00:20:26,481 (YOWLING) 456 00:20:26,840 --> 00:20:28,968 Shoes, shoes, shoes. Where are my keys? 457 00:20:29,720 --> 00:20:31,484 I hate cats! 458 00:20:38,960 --> 00:20:39,961 (SIGHS) 459 00:20:43,320 --> 00:20:44,401 Okay. 460 00:20:45,320 --> 00:20:46,970 Okay. All right. 461 00:20:49,720 --> 00:20:50,926 Okay. 462 00:20:55,080 --> 00:20:56,764 Where is my car? 463 00:21:03,600 --> 00:21:05,409 Wait, he drove. 464 00:21:07,320 --> 00:21:10,483 We kissed and then I fumbled for some Tic Tacs. 465 00:21:16,040 --> 00:21:17,041 (GASPS) 466 00:21:19,560 --> 00:21:20,800 Oh! 467 00:21:21,160 --> 00:21:22,685 No, no. 468 00:21:37,760 --> 00:21:39,205 There's no names. 469 00:21:46,120 --> 00:21:47,121 (GASPS) 470 00:21:48,560 --> 00:21:51,166 Oh, no, no. Wait, wait! That's my car! 471 00:21:51,240 --> 00:21:54,130 Hey! That's my car. 472 00:21:54,600 --> 00:21:56,250 That's my car. 473 00:21:57,960 --> 00:21:59,610 That was my car. 474 00:22:04,200 --> 00:22:06,362 (DOG HOWLING) 475 00:22:32,800 --> 00:22:34,450 (SCREAMS) Don't shoot! Don't shoot! 476 00:22:34,520 --> 00:22:36,204 You sneak up, I shoot you. 477 00:22:36,280 --> 00:22:39,523 No, no. I just want a ride, and I'm just trying to hire you. 478 00:22:39,600 --> 00:22:42,490 No, no, no. Off-duty. Off-duty. 479 00:22:42,560 --> 00:22:45,131 No, please, sir. I will pay you. Double. Triple. 480 00:22:45,520 --> 00:22:47,727 To take me to the tow place. 481 00:22:47,800 --> 00:22:49,370 Do you know where that is, the place they tow to? 482 00:22:51,040 --> 00:22:52,451 Oh. "Tow to"? 483 00:22:52,520 --> 00:22:54,807 Yes, you understand. The tow to. 484 00:22:54,960 --> 00:22:56,530 Da. Da. Tow to. 485 00:22:56,600 --> 00:22:58,329 Okay, great. Thank God. 486 00:22:58,400 --> 00:23:00,209 Are you working? Yes, I work. 487 00:23:00,280 --> 00:23:03,489 It's very important that I get to work today. Tonight. Okay. 488 00:23:03,880 --> 00:23:04,961 Great. 489 00:23:07,120 --> 00:23:09,327 So, here we go. We're going tow to. 490 00:23:10,040 --> 00:23:11,530 Great. Great. 491 00:23:17,760 --> 00:23:20,047 You know, I like your work. 492 00:23:20,280 --> 00:23:21,361 You know my work? 493 00:23:21,440 --> 00:23:23,249 Oh, yeah, yeah. Very nice. 494 00:23:23,400 --> 00:23:26,085 Oh, well, thank you. Thank you so much. 495 00:23:27,160 --> 00:23:30,926 I love what I do. It gives me a lot of self-worth and really... 496 00:23:31,600 --> 00:23:32,681 I don't know, I... 497 00:23:32,760 --> 00:23:33,761 Do you have a boyfriend? 498 00:23:35,200 --> 00:23:40,809 Um... Presently I do not technically have a man. 499 00:23:40,880 --> 00:23:42,564 I mean, I just... 500 00:23:43,080 --> 00:23:46,766 I don't know. I met someone, but I just left someone. 501 00:23:46,840 --> 00:23:49,491 I didn't... Well, truth be told, he left me. 502 00:23:49,560 --> 00:23:52,086 Actually, I don't really give a shit. 503 00:23:53,240 --> 00:23:54,890 Okay. Good talk. 504 00:23:54,960 --> 00:23:55,961 Ah. 505 00:23:56,840 --> 00:23:57,921 Here. 506 00:24:00,520 --> 00:24:01,885 Here? Where here? 507 00:24:03,320 --> 00:24:05,129 Here. Tow to. 508 00:24:06,440 --> 00:24:07,441 Oh. 509 00:24:09,000 --> 00:24:10,001 No, no. 510 00:24:10,440 --> 00:24:11,885 Oh, my goodness. 511 00:24:12,200 --> 00:24:14,646 No, no, no. This is "Tattoo." 512 00:24:14,720 --> 00:24:17,690 I said, "tow to" as in "tow your car." 513 00:24:18,040 --> 00:24:20,247 This is a funny language miscommunication. 514 00:24:20,440 --> 00:24:22,488 I can't get out here because I don't have my money. 515 00:24:22,560 --> 00:24:24,847 It's in my purse, which is in my car. 516 00:24:25,040 --> 00:24:28,408 Which is at the "tow to" place. "Tow to." 517 00:24:28,640 --> 00:24:31,007 You no pay? I drive to jail. 518 00:24:31,080 --> 00:24:34,163 Okay. Whoa, whoa, whoa. We don't... There's no jail. 519 00:24:34,240 --> 00:24:35,844 Then you pay $23. 520 00:24:35,920 --> 00:24:38,446 I am not a stripper. I'm actually a journalist 521 00:24:38,920 --> 00:24:41,844 with local Emmy nominations and a lot of connections. 522 00:24:42,080 --> 00:24:44,242 So you will get paid. 523 00:24:44,480 --> 00:24:46,289 You will get your money. 524 00:24:46,360 --> 00:24:50,809 But right now, I really, really need you to just help me out, okay? 525 00:24:51,040 --> 00:24:52,371 Do you understand? 526 00:24:53,080 --> 00:24:54,081 Okay. Okay. 527 00:24:54,160 --> 00:24:56,527 You will give me a dance on lap, huh? 528 00:24:56,640 --> 00:25:01,043 Four songs. Dance on lap, $23, finished. 529 00:25:01,120 --> 00:25:02,565 No, there's no deal. No? 530 00:25:02,640 --> 00:25:03,641 Yes. 531 00:25:03,720 --> 00:25:05,165 No, I can't give you a lap dance, sir. 532 00:25:05,240 --> 00:25:06,730 Four songs. No. 533 00:25:06,920 --> 00:25:07,967 You give me three songs. 534 00:25:08,040 --> 00:25:09,007 No deal. 535 00:25:09,080 --> 00:25:11,845 No, no, no. You dance on lap or I take to jail. 536 00:25:11,920 --> 00:25:13,445 Wait, wait. You can put the gun down. Wait, wait. 537 00:25:15,440 --> 00:25:16,601 Two dances. 538 00:25:16,680 --> 00:25:18,603 No, no, no. Bullshit for me. 539 00:25:18,680 --> 00:25:20,205 Good deal. Yeah? 540 00:25:21,040 --> 00:25:22,166 Two songs. 541 00:25:22,240 --> 00:25:23,287 Okay. 542 00:25:23,440 --> 00:25:27,126 Two songs. Alanis Morissette in VIP room. 543 00:25:27,280 --> 00:25:28,884 Sure, the VIP room. 544 00:25:28,960 --> 00:25:31,042 Just unlock the door. Leave the gun. 545 00:25:31,120 --> 00:25:32,406 You can't take the gun in there. 546 00:25:32,800 --> 00:25:33,961 No gun. No gun. 547 00:25:34,560 --> 00:25:35,800 I'll get lap ready. 548 00:25:40,760 --> 00:25:42,683 Come on, we... Hey! 549 00:25:43,400 --> 00:25:44,561 (SHOUTING IN RUSSIAN) 550 00:25:44,640 --> 00:25:48,850 Where are you going? Come on back! We have deal. Hey, lady! 551 00:25:48,920 --> 00:25:50,490 (CONTINUES SHOUTING IN RUSSIAN) 552 00:25:50,560 --> 00:25:51,971 Son of a bitch. 553 00:25:52,080 --> 00:25:54,128 This is nuts. What the fuck, lady? 554 00:26:03,040 --> 00:26:04,371 (SHOUTING IN RUSSIAN) 555 00:26:36,000 --> 00:26:37,126 Oh, my God! (YELPS) 556 00:26:39,680 --> 00:26:41,523 (POP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 557 00:26:44,520 --> 00:26:45,806 Hey, wait! Wait, wait, wait! 558 00:26:45,880 --> 00:26:47,291 What do you want from me? 559 00:26:47,480 --> 00:26:49,403 Wait, you can help me. Hang on! 560 00:26:49,480 --> 00:26:50,925 Hey, hey! Go away! 561 00:26:51,240 --> 00:26:52,605 I... I just... 562 00:26:52,680 --> 00:26:53,761 You can help... Hey! 563 00:26:58,920 --> 00:27:00,365 Oh. Hey, hey! 564 00:27:00,440 --> 00:27:02,090 Hey! Hi. Hey. 565 00:27:04,880 --> 00:27:06,644 Hi. Hey. Hi. 566 00:27:10,720 --> 00:27:13,200 How are you doing? Hi. I'm not so good, actually. 567 00:27:13,280 --> 00:27:14,361 I could really use some help. 568 00:27:14,440 --> 00:27:15,680 I could use some help, too. 569 00:27:15,760 --> 00:27:17,285 Oh, really? With what? 570 00:27:19,040 --> 00:27:21,646 Oh. No. Yeah. Oh, yeah. 571 00:27:21,720 --> 00:27:23,609 No. I'm not a... 572 00:27:24,000 --> 00:27:25,889 I'm not a hooker. Yeah, okay. 573 00:27:26,240 --> 00:27:27,287 Have a good night. 574 00:27:27,360 --> 00:27:28,691 No. Wait. You can't... 575 00:27:29,080 --> 00:27:31,162 (GRUNTS) That's disgusting. 576 00:27:31,400 --> 00:27:32,731 Oh, God. 577 00:27:34,400 --> 00:27:37,051 This stupid dress. I am going to murder Denise. 578 00:27:37,240 --> 00:27:38,241 Oh, my God. 579 00:27:40,040 --> 00:27:41,280 I'm freezing. 580 00:27:41,400 --> 00:27:43,767 Hey! Who the fuck are you? (GASPS) 581 00:27:44,080 --> 00:27:45,605 Uh... I'm not a prostitute. 582 00:27:45,680 --> 00:27:46,806 Excuse me? 583 00:27:46,880 --> 00:27:48,325 WOMAN: Check out Barbie over here. 584 00:27:48,400 --> 00:27:49,845 Where did you guys come from? 585 00:27:50,720 --> 00:27:51,767 Go on. 586 00:27:53,880 --> 00:27:55,530 Hey, excuse me. Is there any chance 587 00:27:55,600 --> 00:27:56,761 that you are not looking for a hooker? 588 00:27:57,960 --> 00:27:59,086 MAN 1: Free agent? 589 00:27:59,440 --> 00:28:01,363 MAN 2: Get out of here. It looks like it. 590 00:28:02,240 --> 00:28:04,811 It's ballsy. You have to give it to her, man. That takes a lot of balls. 591 00:28:07,680 --> 00:28:09,489 Ah. No, come on, Dave. 592 00:28:09,560 --> 00:28:10,721 Man, it's the end of our shift. 593 00:28:11,520 --> 00:28:13,522 Look, dude, I just have to get home, get a little bit of rest. 594 00:28:13,600 --> 00:28:14,886 I was going to drive down to Long Beach. 595 00:28:14,960 --> 00:28:16,689 They have this whole fishing charter thing set up. 596 00:28:16,760 --> 00:28:18,091 It's our job, Walter. It's our job. 597 00:28:18,160 --> 00:28:19,366 No, it isn't. No, it isn't. 598 00:28:19,440 --> 00:28:21,249 Our job is to keep the hookers over there 599 00:28:21,360 --> 00:28:23,169 away from the decent people down there. 600 00:28:23,560 --> 00:28:25,528 All right. All right, look. 601 00:28:25,880 --> 00:28:28,451 We can issue her an official warning. 602 00:28:28,960 --> 00:28:31,247 But if I see her out here again, we gotta take her in. 603 00:28:31,320 --> 00:28:32,651 See, that's good police work. 604 00:28:32,720 --> 00:28:33,767 That's what I'm talking about. 605 00:28:33,920 --> 00:28:34,887 What's the matter, you can't hear? 606 00:28:34,960 --> 00:28:36,007 I have nothing against 607 00:28:36,640 --> 00:28:39,007 modern female entrepreneurs. You're taking my business away! 608 00:28:39,120 --> 00:28:40,724 (SIREN WAILS) WOMAN: Oh, shit. 609 00:28:40,800 --> 00:28:41,881 Thank God. 610 00:28:41,960 --> 00:28:43,246 Hallelujah. 611 00:28:43,320 --> 00:28:45,482 DAVE: (OVER SPEAKER) Do not approach the vehicle. 612 00:28:46,200 --> 00:28:48,202 Ma'am, what you're doing is the opposite 613 00:28:48,280 --> 00:28:50,248 of not approaching the vehicle. 614 00:28:52,200 --> 00:28:54,248 Okay. I can't see now. 615 00:28:54,480 --> 00:28:57,927 Thank goodness you are here. I am so happy to see you. 616 00:28:58,000 --> 00:28:59,286 Are you deaf? 617 00:28:59,880 --> 00:29:01,848 This has been the longest night of my life. 618 00:29:01,920 --> 00:29:03,285 Quit your babbling. 619 00:29:03,360 --> 00:29:04,771 Quit your babbling and listen. 620 00:29:04,840 --> 00:29:05,841 Okay. 621 00:29:05,920 --> 00:29:09,481 We have you on video soliciting those cars. We can haul you in right now. 622 00:29:09,600 --> 00:29:12,001 No, no. I was not soliciting sex. 623 00:29:12,080 --> 00:29:14,242 Ma'am, do not raise your voice at me! 624 00:29:14,320 --> 00:29:15,367 Don't you raise your voice at him! 625 00:29:15,480 --> 00:29:16,481 Okay. 626 00:29:17,160 --> 00:29:18,571 How much did you have to drink tonight? 627 00:29:19,760 --> 00:29:21,842 Uh... You smell like a distillery. 628 00:29:22,800 --> 00:29:24,609 I just... I haven't been home. 629 00:29:24,680 --> 00:29:26,603 Neither have I. Which is why we're going to give you a break 630 00:29:26,680 --> 00:29:29,490 and let you off with a warning. Ready? Here it is. 631 00:29:29,880 --> 00:29:31,086 Stay off of my streets. 632 00:29:31,160 --> 00:29:32,127 But... 633 00:29:32,200 --> 00:29:34,521 We see you out here again and you will go to jail. 634 00:29:35,120 --> 00:29:37,202 But I didn't do anything wrong. 635 00:29:37,280 --> 00:29:39,009 Really? You haven't done anything wrong? 636 00:29:39,080 --> 00:29:40,684 Are you going out to get some eggs? 637 00:29:40,760 --> 00:29:42,330 Just wrapping up your paper route? 638 00:29:42,840 --> 00:29:44,126 It's time to grow up. 639 00:29:44,960 --> 00:29:46,291 Now, stay off my streets. 640 00:29:46,360 --> 00:29:47,725 DAVE: Stay off his streets. 641 00:29:47,880 --> 00:29:49,530 I... Sit down and think about it. 642 00:29:49,680 --> 00:29:51,887 DAVE: Think about it. Sit down. Don't be on your knees. 643 00:29:52,680 --> 00:29:55,286 Off his streets and grow the fuck up, okay? 644 00:29:57,160 --> 00:29:58,969 You're not going to help me? 645 00:29:59,400 --> 00:30:01,607 Aren't you supposed to help people? 646 00:30:03,160 --> 00:30:04,650 I'm not a... Please don't. 647 00:30:04,720 --> 00:30:06,131 WOMAN: Bitch, get out of here. 648 00:30:09,600 --> 00:30:11,807 That sounded tough. Veteran. 649 00:30:11,880 --> 00:30:13,166 Oh, thank you. 650 00:30:14,120 --> 00:30:15,690 Yeah, we did the right thing. 651 00:30:16,520 --> 00:30:17,601 WOMAN: You better start running! 652 00:30:17,680 --> 00:30:20,206 Okay, okay, okay. I'm going. I'm running. I'm running. I'm running. 653 00:30:32,400 --> 00:30:33,481 Molly? 654 00:30:34,320 --> 00:30:35,606 Mel... 655 00:30:35,760 --> 00:30:36,886 Meghan. 656 00:30:37,800 --> 00:30:38,926 Meghan? 657 00:30:40,000 --> 00:30:41,126 Meghan? 658 00:30:48,840 --> 00:30:50,729 CHOPPER STEVE: Good morning, Los Angeles. 659 00:30:50,800 --> 00:30:52,882 Today's the big day. Carpocalypse. 660 00:30:53,080 --> 00:30:54,491 It's a heck of a day for traffic. 661 00:30:54,560 --> 00:30:56,562 My advice to you, get a helicopter. 662 00:30:56,720 --> 00:30:57,767 There's no traffic in the sky, 663 00:30:57,840 --> 00:30:58,841 I'll tell you that. Whoa! (THUD) 664 00:30:58,960 --> 00:30:59,961 Kidding. 665 00:31:00,040 --> 00:31:01,041 That was a good one. 666 00:31:21,480 --> 00:31:23,721 ROSE: Hey, Meghan. I'm just calling to make sure 667 00:31:23,800 --> 00:31:26,770 that you got home okay because things got a little fuzzy last night. 668 00:31:26,840 --> 00:31:27,966 Hey, babe. What? 669 00:31:29,280 --> 00:31:30,725 What are you doing here? 670 00:31:31,720 --> 00:31:33,210 I like to get up early. 671 00:31:33,480 --> 00:31:36,245 Of course you do. You're like 70. 672 00:31:36,560 --> 00:31:39,848 Just to clarify, what happened last night? 673 00:31:39,960 --> 00:31:41,530 Everything. Everything? 674 00:31:41,600 --> 00:31:42,601 And by everything, you mean... 675 00:31:42,680 --> 00:31:43,681 Everything. 676 00:31:43,760 --> 00:31:45,091 I just passed out... 677 00:31:45,160 --> 00:31:46,400 Everything but that. 678 00:31:47,320 --> 00:31:49,448 Listen, you got a banana or something? 679 00:31:49,960 --> 00:31:51,291 I'm sorry. This was a mistake. 680 00:31:51,360 --> 00:31:52,407 I thought I was taking home 681 00:31:52,480 --> 00:31:55,131 a really young, very cute guy. 682 00:31:56,680 --> 00:31:59,411 You must mean my son. Yeah, we get confused all the time. 683 00:31:59,520 --> 00:32:02,251 Don't worry about it. Crazy night. You can party. 684 00:32:02,960 --> 00:32:04,166 Fuck. 685 00:32:08,400 --> 00:32:11,244 MAN 1: Yeah. What do you think I'm doing? I'm on the corner. 686 00:32:11,720 --> 00:32:13,484 Yeah. Hold up, hold up. Hold up, hold up. 687 00:32:15,000 --> 00:32:16,001 MAN 2: What's up? 688 00:32:16,120 --> 00:32:18,327 MAN 1: All right, cool. Follow that guy down there. 689 00:32:19,840 --> 00:32:20,841 (PHONE RINGING) 690 00:32:22,400 --> 00:32:23,925 Yeah, baby, what's up? 691 00:32:25,680 --> 00:32:26,727 Sometimes I wonder. 692 00:32:26,840 --> 00:32:29,002 They are like the fucking Keystone Cops out there. 693 00:32:32,040 --> 00:32:33,565 All right, later. 694 00:32:35,160 --> 00:32:36,844 Sneaking up on me is a bad idea. 695 00:32:36,920 --> 00:32:40,129 No, no. Hi. I'm not sneaking up. I wasn't. I just... 696 00:32:40,200 --> 00:32:42,601 No samples. Keep your zombie-ass moving. 697 00:32:43,560 --> 00:32:46,040 I just need a little help. Sir. 698 00:32:46,760 --> 00:32:48,410 Now, I know you can see I'm working. 699 00:32:48,680 --> 00:32:51,206 And I'm sure you done worked that ass enough tonight. 700 00:32:51,320 --> 00:32:52,651 You need to get on home. 701 00:32:52,880 --> 00:32:54,962 That's all I want to do. 702 00:32:55,520 --> 00:32:57,249 And I don't want your drugs. 703 00:32:57,880 --> 00:32:59,609 Excuse me? Oh, I mean... 704 00:32:59,680 --> 00:33:01,170 That was a terrible assumption. 705 00:33:01,240 --> 00:33:02,651 I mean, I don't know if there's... 706 00:33:02,720 --> 00:33:04,085 I wouldn't... Yeah, you don't know. 707 00:33:04,160 --> 00:33:05,161 You're right. 708 00:33:05,240 --> 00:33:07,004 You don't know. You need to forget what you think I'm doing. 709 00:33:07,080 --> 00:33:09,003 It's already forgotten. I'm so sorry about that. 710 00:33:09,560 --> 00:33:10,891 I just want to borrow your phone. 711 00:33:10,960 --> 00:33:12,769 Can I please make a call on your phone? 712 00:33:12,840 --> 00:33:15,002 I'm pretty sure today might be the most important day of my life, 713 00:33:15,080 --> 00:33:16,445 but I really need to make a call. 714 00:33:17,560 --> 00:33:18,721 Please, I'm... 715 00:33:19,840 --> 00:33:22,002 I am not what you think I am. 716 00:33:22,080 --> 00:33:24,970 I swear. I'm a good girl. 717 00:33:26,040 --> 00:33:27,041 (SIREN WAILING) 718 00:33:29,120 --> 00:33:30,963 Oh! Shit. You ain't that good. 719 00:33:32,520 --> 00:33:35,000 The police said if they find me again, they're going to arrest me. 720 00:33:35,080 --> 00:33:37,162 For what? Being a good girl? 721 00:33:37,560 --> 00:33:38,561 (LAUGHS) 722 00:33:38,920 --> 00:33:41,526 It was a misunderstanding. At worst. 723 00:33:41,600 --> 00:33:43,682 Five-O! Five-O! Full team's coming! 724 00:33:44,480 --> 00:33:45,845 Oh. You better get lost. 725 00:33:46,680 --> 00:33:47,966 Wait, wait! 726 00:33:48,760 --> 00:33:50,683 What the fuck are you doing? I'm getting lost! 727 00:33:50,760 --> 00:33:52,649 Well, get lost somewhere else! Where? 728 00:33:52,920 --> 00:33:55,526 I don't know! That's why they call that shit "lost"! 729 00:33:56,600 --> 00:33:58,170 Bitch, why are you so fast? 730 00:33:58,480 --> 00:33:59,925 I ran track in high school. 731 00:34:02,680 --> 00:34:04,364 Hang on. Wait. Hey, hey! 732 00:34:05,160 --> 00:34:06,491 Hang on. Hey! 733 00:34:06,760 --> 00:34:09,047 A fucking yellow-ass Terminator. 734 00:34:13,520 --> 00:34:16,091 What are you still doing behind me? Get out of here, man! 735 00:34:16,160 --> 00:34:17,207 I need to get in here. 736 00:34:17,280 --> 00:34:18,884 Get off me! Get away from me, bitch! 737 00:34:19,040 --> 00:34:20,849 Yo, ho! You is a stupid... 738 00:34:20,920 --> 00:34:22,490 Oh, my God! What are you doing? 739 00:34:22,520 --> 00:34:24,409 Just give me the phone. You better go back out. Go back out! 740 00:34:24,480 --> 00:34:26,767 I can't go out there. Go back out! God! 741 00:34:28,200 --> 00:34:29,565 I can't be caught out there. 742 00:34:33,440 --> 00:34:34,965 What the fuck are you doing in here? 743 00:34:35,080 --> 00:34:37,003 (STAMMERING) 744 00:34:37,080 --> 00:34:39,082 I was running from the five-O. 745 00:34:39,160 --> 00:34:40,286 Who the fuck are you? 746 00:34:40,360 --> 00:34:42,044 Yo, chill. Chill, chill. 747 00:34:42,800 --> 00:34:43,767 She's with me. 748 00:34:43,840 --> 00:34:45,046 Yeah. I'm with him. Yeah. 749 00:34:45,240 --> 00:34:46,685 She's just some dumb ho. 750 00:34:47,280 --> 00:34:48,281 Yeah. 751 00:34:48,360 --> 00:34:50,681 Are you fucking stupid? Look at this bitch. 752 00:34:50,960 --> 00:34:54,806 She's an undercover cop wearing what looks like a Marc Jacobs dress. 753 00:34:55,680 --> 00:34:57,921 Do you think some raggedy-ass trick could get her hands on that? 754 00:34:58,000 --> 00:34:59,525 Hold the fuck up. 755 00:35:02,840 --> 00:35:05,684 How the fuck do you know what a fucking Mark Jenkins dress is? 756 00:35:05,760 --> 00:35:07,125 It's Marc Jacobs, nigga. 757 00:35:07,320 --> 00:35:08,765 Watch one episode of What Not to Wear 758 00:35:08,840 --> 00:35:10,922 and get back to me. The bitch is a cop. 759 00:35:11,240 --> 00:35:12,890 Man, she's a trick. Cop. 760 00:35:12,960 --> 00:35:13,961 She's a trick. 761 00:35:14,040 --> 00:35:16,486 No, that's the bitch from the news. 762 00:35:17,200 --> 00:35:18,645 Why did you let Pookie up in here? 763 00:35:18,760 --> 00:35:20,171 Why did you let some cop up in here? 764 00:35:20,240 --> 00:35:21,571 She ain't no cop. 765 00:35:21,880 --> 00:35:24,963 That's the bitch from the news. Channel Six. Live at 5:00. 766 00:35:25,040 --> 00:35:27,202 I'm about to put my foot up in your motherfucking mouth. 767 00:35:27,280 --> 00:35:28,884 I'm not a cop. 768 00:35:29,640 --> 00:35:31,881 I'm not. I am. I'm bitch from the news. 769 00:35:31,960 --> 00:35:35,601 "For KZLA, Live at 5:00, Eyewitness News, 770 00:35:35,840 --> 00:35:38,320 "I'm Meghan Miles. Be well." 771 00:35:38,640 --> 00:35:40,404 Pookie. Shut the hell up. 772 00:35:40,720 --> 00:35:43,530 Why the hell would KZLA's Meghan Miles 773 00:35:43,600 --> 00:35:46,171 be sucking dick for crack in our hood? 774 00:35:46,240 --> 00:35:48,641 No, I'm not sucking dick for crack. 775 00:35:48,720 --> 00:35:50,085 What are you sucking dick for then? 776 00:35:51,280 --> 00:35:52,327 Nothing. 777 00:35:52,680 --> 00:35:54,364 The shit's free? Uh... 778 00:35:54,440 --> 00:35:57,091 So, you ain't sucked one dick tonight? 779 00:36:00,320 --> 00:36:01,481 Yeah, that's what I thought. 780 00:36:01,560 --> 00:36:04,211 Okay, but it's... That's not... (GROANS) 781 00:36:04,280 --> 00:36:07,250 I'm just lost. And I just need to make a phone call. 782 00:36:07,400 --> 00:36:08,526 I just wanted to borrow your phone. 783 00:36:08,600 --> 00:36:09,601 Look, look, right here! 784 00:36:09,680 --> 00:36:11,250 Look, look. Oh, my God. 785 00:36:11,400 --> 00:36:13,528 Bitch from the news. 786 00:36:13,880 --> 00:36:14,881 Yeah. Look at this. 787 00:36:15,560 --> 00:36:17,688 "Be well." I love it. 788 00:36:17,760 --> 00:36:20,240 Oh, shit. It does kind of look like you. 789 00:36:20,320 --> 00:36:23,130 Yeah. I'm Meghan. Meghan Miles. 790 00:36:23,240 --> 00:36:24,730 Look, bitch from the news, 791 00:36:25,720 --> 00:36:27,290 you're real good and stuff, 792 00:36:27,440 --> 00:36:29,363 but I just think you need to work on 793 00:36:29,440 --> 00:36:31,363 inviting the audience in a little more. 794 00:36:31,440 --> 00:36:32,566 Earning their trust. 795 00:36:32,640 --> 00:36:35,769 You have a natural, approachable beauty. I like it. 796 00:36:35,920 --> 00:36:38,685 But your delivery is just a little robotic. 797 00:36:38,840 --> 00:36:42,287 I just feel like you can show us a little more warmth. 798 00:36:42,600 --> 00:36:44,364 I know it's in there. You got that. Pookie. 799 00:36:44,960 --> 00:36:46,200 What you smoking on? 800 00:36:46,720 --> 00:36:49,883 Weed laced with embalming fluid. It's pretty good. 801 00:36:49,960 --> 00:36:52,088 No, no, no. I kind of see what he's saying. 802 00:36:52,400 --> 00:36:54,767 It's like you're closed to the world. 803 00:36:54,840 --> 00:36:55,841 Uh-huh. 804 00:36:55,920 --> 00:36:58,605 Yeah, I mean, look how you're holding your shoulders right now. 805 00:36:59,600 --> 00:37:00,931 HULK: All closed off. 806 00:37:02,720 --> 00:37:04,131 Like you don't trust us. 807 00:37:06,760 --> 00:37:09,411 Okay. These are excellent points. 808 00:37:09,800 --> 00:37:12,690 Viewer feedback is very important to me, Mr... 809 00:37:12,760 --> 00:37:13,807 Hulk. 810 00:37:14,320 --> 00:37:15,845 Hulk and... Scrilla. 811 00:37:16,120 --> 00:37:17,804 Scrilla. And Pookie. 812 00:37:17,920 --> 00:37:18,967 With two "O's." 813 00:37:19,200 --> 00:37:20,486 Okay. 814 00:37:20,640 --> 00:37:23,564 I'm going to take everything you said... 815 00:37:23,640 --> 00:37:25,688 I'm going to take it all under consideration. 816 00:37:25,760 --> 00:37:27,683 I need to get back to do the news. 817 00:37:27,760 --> 00:37:29,683 Tonight, live at 5:00. 818 00:37:29,840 --> 00:37:32,844 I'm up for a promotion, so it's really important that I be there. 819 00:37:33,240 --> 00:37:37,006 But I am lost. And I don't have a phone 820 00:37:37,080 --> 00:37:39,287 or money, and my car is in the impound lot. 821 00:37:39,400 --> 00:37:43,200 And I am currently standing in the middle of a ghetto crack house. 822 00:37:43,520 --> 00:37:45,363 Sorry, no offense. 823 00:37:45,440 --> 00:37:46,601 None taken. 824 00:37:46,680 --> 00:37:48,409 That's a pretty fair description. 825 00:37:48,800 --> 00:37:50,484 Look, I'll tell you what. 826 00:37:50,680 --> 00:37:52,045 I'm going to help you out. 827 00:37:52,600 --> 00:37:54,250 Yeah. Exactly. 828 00:37:54,600 --> 00:37:55,601 Give her that one. 829 00:37:55,680 --> 00:37:56,647 Use that one. 830 00:37:56,720 --> 00:37:57,721 Okay. 831 00:37:58,880 --> 00:37:59,881 Thank you. 832 00:37:59,960 --> 00:38:01,962 You got it. Right over there. 833 00:38:03,800 --> 00:38:06,849 Give me that. Damn. What happened to that dress? 834 00:38:07,000 --> 00:38:08,490 Since when do you watch the news? 835 00:38:08,720 --> 00:38:10,290 I wake up at 5:00. 836 00:38:10,360 --> 00:38:11,600 You got a TV? 837 00:38:12,440 --> 00:38:14,329 You see the TV in the back? You need to sell that shit. 838 00:38:14,400 --> 00:38:16,289 You owe me money. I already paid you. 839 00:38:16,360 --> 00:38:18,931 What are you talking about? Remember my EBT card? 840 00:38:19,120 --> 00:38:20,201 SCRILLA: Shut the hell up. 841 00:38:28,640 --> 00:38:29,641 (EXHALES) 842 00:38:33,640 --> 00:38:34,926 What's wrong, sweetheart? 843 00:38:36,200 --> 00:38:38,123 I don't know anybody's number. 844 00:38:39,080 --> 00:38:40,684 They were all in my phone. 845 00:38:41,480 --> 00:38:43,721 I use the voice-dialing in my car 846 00:38:43,840 --> 00:38:45,683 and everyone's on speed dial. 847 00:38:46,840 --> 00:38:48,729 That's some modern-day, fucked-up shit, huh? 848 00:38:49,680 --> 00:38:50,681 Yeah. 849 00:38:52,400 --> 00:38:54,129 I only know three numbers. 850 00:38:54,560 --> 00:38:57,325 My parents in Texas and I am not calling them. 851 00:38:58,640 --> 00:39:00,642 I know my own number so I could give it out to people. 852 00:39:00,720 --> 00:39:02,848 I should text myself, right? Someone might get it. 853 00:39:02,920 --> 00:39:04,843 That's a good idea. Okay. 854 00:39:04,920 --> 00:39:06,570 (READING) 855 00:39:06,760 --> 00:39:07,761 Um... 856 00:39:07,960 --> 00:39:09,007 Where am I? 857 00:39:09,080 --> 00:39:10,081 The hood. 858 00:39:10,200 --> 00:39:12,248 POOKIE: We're more like hood-adjacent. Hood. 859 00:39:13,720 --> 00:39:14,721 Hood. Yeah. 860 00:39:15,720 --> 00:39:17,051 So what's the other number? 861 00:39:19,200 --> 00:39:20,201 (PHONE RINGING) 862 00:39:25,400 --> 00:39:26,640 Who is this? 863 00:39:28,960 --> 00:39:32,169 You woke me up, God damn it. I said, who is this? Just talk. 864 00:39:32,480 --> 00:39:33,845 It's me. It's Meghan. 865 00:39:36,160 --> 00:39:37,446 You were never going to call me. 866 00:39:37,800 --> 00:39:38,881 I thought we weren't going to talk. 867 00:39:38,960 --> 00:39:41,691 I had to call you, okay, Kyle? I had to. 868 00:39:41,760 --> 00:39:44,923 Listen, breaking up was the hardest thing I ever did. 869 00:39:45,040 --> 00:39:46,530 Just hold on. 870 00:39:46,680 --> 00:39:49,729 Hang on. Why are you talking so low? 871 00:39:51,040 --> 00:39:52,326 Are you... 872 00:39:53,160 --> 00:39:56,960 Are you with someone? Is someone there with you already? 873 00:39:57,080 --> 00:39:58,320 Are you drunk? 874 00:39:58,400 --> 00:39:59,606 Technically, probably yes. 875 00:40:00,800 --> 00:40:01,926 Is this a booty call? 876 00:40:02,000 --> 00:40:03,764 No! I don't want to have sex with you! 877 00:40:04,000 --> 00:40:05,923 Damn! Who are you talking to? 878 00:40:06,640 --> 00:40:08,085 It's my ex-fiancé. 879 00:40:08,160 --> 00:40:09,605 Okay. All right. 880 00:40:09,960 --> 00:40:11,724 Who's that? That is Pookie. 881 00:40:11,800 --> 00:40:13,086 He's an acquaintance of mine. 882 00:40:13,400 --> 00:40:16,051 Okay, so then you are not alone, either. What are you doing? 883 00:40:16,120 --> 00:40:17,281 Why are you calling me? 884 00:40:17,360 --> 00:40:19,727 I called you because I'm in trouble, Kyle, okay? 885 00:40:19,840 --> 00:40:21,365 I need you to come and get me. 886 00:40:21,480 --> 00:40:24,006 And I only knew three numbers, okay? 887 00:40:24,080 --> 00:40:26,447 You and my parents and 1-800-FLOWERS, 888 00:40:26,520 --> 00:40:28,045 and I wish to God it wasn't the case. 889 00:40:28,120 --> 00:40:31,249 But some things just stick, you know? I can't get rid of you. 890 00:40:31,360 --> 00:40:32,805 Anybody know any numbers? 891 00:40:32,880 --> 00:40:34,882 I don't know. I know the bail bond's number. 892 00:40:35,200 --> 00:40:37,202 (SINGING A JINGLE) 893 00:40:39,600 --> 00:40:42,046 What do you need that for? I may need some carpet or something. 894 00:40:42,480 --> 00:40:43,527 Are you in jail? 895 00:40:43,600 --> 00:40:46,444 Not yet, but it's a distinct possibility. 896 00:40:46,520 --> 00:40:49,285 Sober up. Call a taxi, all right? I gotta go. 897 00:40:49,360 --> 00:40:51,567 WOMAN: Kyle, who are you talking to? 898 00:40:51,800 --> 00:40:53,131 Oh, my God. 899 00:40:53,200 --> 00:40:55,965 Oh, my God. There is someone there! I knew it! You bastard! 900 00:40:56,040 --> 00:40:57,007 I'm sorry. 901 00:40:57,080 --> 00:40:58,047 Meghan. Meghan, please don't call me again. 902 00:40:58,160 --> 00:41:00,731 Baby, can you please come help me? It is over, okay? 903 00:41:00,800 --> 00:41:01,847 Listen, Meghan. 904 00:41:02,200 --> 00:41:03,201 Listen to me. 905 00:41:03,280 --> 00:41:04,566 Now you listen, motherfucker. 906 00:41:05,080 --> 00:41:08,448 I don't know what you did to Meghan Miles from the motherfucking news, 907 00:41:08,600 --> 00:41:11,331 but you better drag your cracker-ass out of bed... 908 00:41:12,080 --> 00:41:13,320 This nigga is a cracker, right? 909 00:41:13,400 --> 00:41:14,526 Oh, he's a cracker. 910 00:41:14,720 --> 00:41:16,484 And get down to this crack house 911 00:41:16,560 --> 00:41:18,289 and get Meghan Miles the fuck out of here. 912 00:41:18,360 --> 00:41:20,249 She has to go do the motherfucking news, 913 00:41:20,440 --> 00:41:22,329 or else she won't get her fucking promotion. 914 00:41:22,600 --> 00:41:23,601 SCRILLA: Give me that. 915 00:41:23,680 --> 00:41:25,808 Yo. You show one more motherfucking ounce 916 00:41:25,920 --> 00:41:27,001 of disrespect to this woman, 917 00:41:27,080 --> 00:41:31,005 and I swear I will track your bitch-ass down and set your ass on fire. 918 00:41:31,080 --> 00:41:33,401 You hear me? Now, I got your number in my phone, bitch. 919 00:41:33,480 --> 00:41:34,481 Say something else! 920 00:41:34,560 --> 00:41:36,130 That's good. That was so sweet. Really. 921 00:41:36,200 --> 00:41:37,201 Okay, okay. Yes. Yes, sir. 922 00:41:37,360 --> 00:41:38,600 I got you. Thank you. 923 00:41:38,800 --> 00:41:40,040 Who's that? 924 00:41:40,120 --> 00:41:42,691 That was Scrilla and Hulk. They are also acquaintances of mine. 925 00:41:43,080 --> 00:41:44,764 Are you in a crack house? 926 00:41:45,120 --> 00:41:48,010 Yes, Kyle. That is what I am trying to tell you. 927 00:41:48,080 --> 00:41:49,844 I am in a crack house. 928 00:41:51,320 --> 00:41:52,321 Oh, shit. 929 00:41:52,400 --> 00:41:54,004 Die slow, motherfucker! 930 00:41:54,160 --> 00:41:55,207 (MEGAN SCREAMS) 931 00:41:59,040 --> 00:42:00,485 Is this a joke, Meghan? 932 00:42:03,640 --> 00:42:05,563 What the fuck is happening? 933 00:42:05,640 --> 00:42:08,291 Meghan Miles from the news, you got to go now. 934 00:42:08,640 --> 00:42:10,051 Go through that door, make a right, 935 00:42:10,120 --> 00:42:12,009 go down the steps. You'll see a vent. 936 00:42:12,080 --> 00:42:14,845 Jump in it and it'll take you out the back. Go, go! 937 00:42:15,440 --> 00:42:16,441 (SCREAMS) 938 00:42:16,960 --> 00:42:19,691 You got this, right? Wait up, bitch from the news. 939 00:42:19,880 --> 00:42:21,689 I'm gonna put some caps in your ass! 940 00:42:22,760 --> 00:42:24,091 Why is this happening to me? 941 00:42:26,360 --> 00:42:27,361 (PANTING NERVOUSLY) 942 00:42:27,840 --> 00:42:29,126 Right down here. 943 00:42:32,080 --> 00:42:34,128 Who the fuck are you, motherfuckers? 944 00:42:38,960 --> 00:42:39,961 (GROANS) 945 00:42:40,560 --> 00:42:42,085 Oh, my bad. Pookie? 946 00:42:42,160 --> 00:42:43,286 Yeah, it's me. 947 00:42:44,120 --> 00:42:45,884 Come on, to the right. Come on. 948 00:42:46,000 --> 00:42:47,126 Now go to the right. Okay. 949 00:42:47,200 --> 00:42:48,247 Get off me! 950 00:42:48,320 --> 00:42:49,367 This way, Meghan Miles! 951 00:42:49,440 --> 00:42:50,487 Who was that? Why is that happening? 952 00:42:50,560 --> 00:42:51,561 I don't know. 953 00:42:52,080 --> 00:42:54,731 That was insane. I don't want to get shot. Just keep going. 954 00:42:54,840 --> 00:42:57,491 I was just out having a good time. Come on. 955 00:42:59,000 --> 00:43:01,082 POLICE DISPATCHER: (OVER RADIO) 12th Street crack house. Shots fired. 956 00:43:01,160 --> 00:43:04,050 Three black males. One Caucasian female in a yellow dress. 957 00:43:04,800 --> 00:43:05,961 Do you believe this? 958 00:43:06,040 --> 00:43:08,202 Maybe it's some other white chick in a yellow dress. 959 00:43:09,480 --> 00:43:11,960 Hey, hey. Whoa. You saw this lady? 960 00:43:12,040 --> 00:43:13,246 You've got to go talk to the Lieutenant. 961 00:43:13,920 --> 00:43:15,570 No, we don't. Yeah, you do. 962 00:43:17,160 --> 00:43:18,286 Actually, we do. 963 00:43:18,360 --> 00:43:21,011 I know we do. You're just supposed to say we don't. 964 00:43:23,120 --> 00:43:26,044 Ah, shit. Shit, shit. 965 00:43:30,160 --> 00:43:31,161 Pookie... 966 00:43:31,920 --> 00:43:34,685 Do you know where the impound lot is? 967 00:43:34,760 --> 00:43:36,125 Where they tow cars to? 968 00:43:36,200 --> 00:43:38,521 The tow to. Do you know where that is? Is it nearby? 969 00:43:38,600 --> 00:43:40,284 Yeah, okay, the impound lot. 970 00:43:40,360 --> 00:43:43,648 What you want to do, you want to take this street all the way down. 971 00:43:44,000 --> 00:43:47,243 Hit Western. Follow that like it's your yellow brick road. 972 00:43:47,440 --> 00:43:49,090 You are going to go under the 10. 973 00:43:49,160 --> 00:43:51,003 If you hit Dollar Taco, you've gone too far. 974 00:43:51,240 --> 00:43:53,811 The Western and the 10. You're sure? 975 00:43:53,880 --> 00:43:57,282 I'm about sure. But look, don't use the bathroom at Dollar Taco. 976 00:43:57,400 --> 00:43:59,482 It's really bad. Don't do it. Okay. 977 00:43:59,560 --> 00:44:01,050 Thank you. Okay, you be good. 978 00:44:01,240 --> 00:44:02,890 Wait, wait! What? 979 00:44:07,640 --> 00:44:08,846 Oh. No, no. 980 00:44:08,920 --> 00:44:10,524 Here. No, take this. 981 00:44:14,080 --> 00:44:16,321 Pookie, I can't take your crack. 982 00:44:16,600 --> 00:44:18,921 It's worth about $10 on the street. 983 00:44:19,400 --> 00:44:20,765 But don't smoke it. 984 00:44:21,120 --> 00:44:24,044 It normally doesn't end well. At least for me. 985 00:44:24,320 --> 00:44:26,891 Pookie, I cannot take your crack. 986 00:44:26,960 --> 00:44:29,088 No, no, no. I insist. Please. 987 00:44:29,360 --> 00:44:31,886 When a crackhead gives you his crack, 988 00:44:32,520 --> 00:44:34,488 you have his heart right there. 989 00:44:34,840 --> 00:44:37,446 Just remember to shout out your boy, Pookie, 990 00:44:37,520 --> 00:44:39,124 the next time you're on the air, okay? 991 00:44:42,000 --> 00:44:43,001 Okay. 992 00:44:43,080 --> 00:44:45,924 And don't forget to shout out Scrilla and Hulk. 993 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 Yup. 994 00:44:47,120 --> 00:44:48,690 And Skip, Skip-a-doo. 995 00:44:48,760 --> 00:44:50,842 Treezy, B-Bow, 996 00:44:51,000 --> 00:44:53,048 not to be confused with G-Bow... 997 00:44:53,120 --> 00:44:55,964 Little Markeese, and also my uncle, Joseph. Sure. 998 00:44:56,040 --> 00:44:57,724 He's locked down in Chino. 999 00:44:58,880 --> 00:44:59,961 Okay. 1000 00:45:00,040 --> 00:45:01,087 Oh, and Meghan Miles. 1001 00:45:01,160 --> 00:45:02,207 Yeah? 1002 00:45:02,400 --> 00:45:03,890 Be well. 1003 00:45:03,960 --> 00:45:05,086 Be well, too. 1004 00:45:05,400 --> 00:45:06,401 (SIREN WAILS) 1005 00:45:06,480 --> 00:45:08,209 I'll be well if I get my ass out of here. 1006 00:45:08,280 --> 00:45:10,089 For two years, there's been a tenuous peace 1007 00:45:10,160 --> 00:45:12,288 between the Gangster Disciples and the Figueroa Crew. 1008 00:45:12,360 --> 00:45:14,966 Then, all of a sudden, some mystery white woman in a yellow dress 1009 00:45:15,040 --> 00:45:17,088 shows up and everything goes to shit. 1010 00:45:17,400 --> 00:45:18,561 I know, it's crazy. 1011 00:45:18,640 --> 00:45:20,563 Add to that, she jacks a cab driver. 1012 00:45:20,640 --> 00:45:21,926 Now she's running with Scrilla's gang. 1013 00:45:22,000 --> 00:45:24,082 No, no, no. She's just a hooker. 1014 00:45:24,320 --> 00:45:25,560 We saw her at the Point. Yeah. 1015 00:45:25,640 --> 00:45:26,607 And you didn't bring her in? 1016 00:45:26,680 --> 00:45:27,681 I wanted to. 1017 00:45:30,160 --> 00:45:32,925 Tell you what, Lieutenant, how about we just brief the next shift coming in... 1018 00:45:33,040 --> 00:45:35,691 Next shift? Ain't no next shift for you. 1019 00:45:35,960 --> 00:45:37,769 You two can ID her. You're staying on until we bring her in. 1020 00:45:38,320 --> 00:45:40,402 Caucasian, yellow dress, hooker. 1021 00:45:40,680 --> 00:45:42,091 Back to the streets, fellas. 1022 00:45:42,520 --> 00:45:44,841 Sorry. What's wrong with you? "I wanted to." 1023 00:45:44,920 --> 00:45:46,126 Protect and serve. 1024 00:45:46,200 --> 00:45:47,326 Yeah, go fuck yourself, Vic. 1025 00:45:49,440 --> 00:45:50,566 (PHONE CHIMES) 1026 00:46:05,760 --> 00:46:08,411 "It's Meghan. Help. Lost in the hood." 1027 00:46:12,080 --> 00:46:13,081 (LINE RINGING) 1028 00:46:15,320 --> 00:46:18,164 HULK: Who this? Oh, hey... This is... 1029 00:46:18,240 --> 00:46:19,890 I'm looking for Meghan. 1030 00:46:19,960 --> 00:46:22,201 Bitch from the news? She gone. 1031 00:46:22,600 --> 00:46:24,762 Don't call this number again, motherfucker. 1032 00:46:50,640 --> 00:46:51,641 (SCREAMS) 1033 00:46:51,720 --> 00:46:53,722 Oh, sorry. I didn't see you there. 1034 00:46:54,960 --> 00:46:58,407 You're Meghan Miles, that Channel Six News lady. ¡En vivo! 1035 00:46:58,520 --> 00:47:00,443 En vivo. What are you doing down here? 1036 00:47:00,720 --> 00:47:02,529 It's a long story. You don't have $5, do you? 1037 00:47:03,080 --> 00:47:04,445 In the store, I do. 1038 00:47:04,800 --> 00:47:06,006 Well, can you wait right here? Sure. 1039 00:47:06,240 --> 00:47:08,846 For $5, let me take your photo and I'll put it on the wall. 1040 00:47:08,920 --> 00:47:11,002 Oh! No, I can't have... 1041 00:47:11,080 --> 00:47:12,923 And then I put it on Facebook and everyone likes it. 1042 00:47:13,080 --> 00:47:15,447 No, no. You can't put a photo on Facebook. 1043 00:47:15,600 --> 00:47:18,251 No photos. I'll send you a headshot. I'll send you something. 1044 00:47:20,960 --> 00:47:23,884 Hey, look! Meghan Miles on the walk of shame! 1045 00:47:23,960 --> 00:47:24,961 (CAMERA CLICKING) 1046 00:47:42,560 --> 00:47:43,561 (PHONE RINGING) 1047 00:47:47,080 --> 00:47:48,320 Uh... Meghan's phone. 1048 00:47:48,560 --> 00:47:49,800 Who's this? Where's Meghan? 1049 00:47:49,880 --> 00:47:51,803 This is Gordon. I met Meghan last night. 1050 00:47:52,000 --> 00:47:54,207 Where is she now? Why do you have her phone? 1051 00:47:54,280 --> 00:47:55,441 Did you hurt her? 1052 00:47:55,560 --> 00:47:56,641 No. No. 1053 00:47:56,960 --> 00:47:59,327 We went home together last night, 1054 00:47:59,400 --> 00:48:02,085 and I'm thinking she might be in some trouble right now. 1055 00:48:02,160 --> 00:48:04,640 She left her phone here and I have no idea where she is. 1056 00:48:04,720 --> 00:48:06,131 You better be telling the truth, psycho. 1057 00:48:06,200 --> 00:48:07,884 Because I will out-psycho you. 1058 00:48:07,960 --> 00:48:11,931 And if you hurt Meghan, I will rain fucking fury down on you. 1059 00:48:12,000 --> 00:48:13,047 Relax. 1060 00:48:13,160 --> 00:48:14,286 Where do you live? 1061 00:48:14,360 --> 00:48:15,691 244 Traction. 1062 00:48:15,760 --> 00:48:16,966 Where the fuck is that? 1063 00:48:17,320 --> 00:48:19,163 It's downtown, near the Sixth Street Bridge. 1064 00:48:19,360 --> 00:48:20,441 People live there? 1065 00:48:20,520 --> 00:48:21,567 Yeah, I do. 1066 00:48:21,640 --> 00:48:23,449 Buzz 810 when you get here. All right. 1067 00:48:23,520 --> 00:48:25,682 Well, you stay there or I'm calling the cops. 1068 00:48:26,320 --> 00:48:27,321 (PHONE RINGS) 1069 00:48:27,480 --> 00:48:28,481 (SOUND MACHINE PLAYING) 1070 00:48:28,560 --> 00:48:29,607 ROSE: Denise, get up. 1071 00:48:29,680 --> 00:48:30,761 I'm up. 1072 00:48:30,840 --> 00:48:32,080 I can hear your sound machine. 1073 00:48:32,160 --> 00:48:35,243 I need to just lie here. It's bad. It's really bad. 1074 00:48:35,320 --> 00:48:37,971 Denise, just get up. Meghan might be in trouble. She needs us. 1075 00:48:38,040 --> 00:48:39,929 You don't understand. (STAMMERING) 1076 00:48:40,000 --> 00:48:42,241 Hey, babe, is everything cool? 1077 00:48:42,560 --> 00:48:44,130 Please don't touch me. 1078 00:48:44,600 --> 00:48:45,761 Who is that? 1079 00:48:45,840 --> 00:48:47,842 I made a terrible mistake last night. 1080 00:48:48,520 --> 00:48:51,251 I think I may have taken Iggy Pop home. 1081 00:48:59,440 --> 00:49:01,363 All right, all right. What's up? What's up? 1082 00:49:07,880 --> 00:49:10,201 MAN: All right, all right. What's up? What's up? 1083 00:49:10,520 --> 00:49:11,646 There you go. 1084 00:49:18,720 --> 00:49:20,051 What the fuck is this? 1085 00:49:20,440 --> 00:49:22,010 Hi. All right. 1086 00:49:22,560 --> 00:49:24,369 Hey, I don't want to waste anyone's time. 1087 00:49:24,480 --> 00:49:26,801 I'm going to assume that you're a crack dealer. 1088 00:49:28,200 --> 00:49:30,680 And I was wondering if you wanted a little more. 1089 00:49:30,760 --> 00:49:32,000 A little more what? 1090 00:49:32,880 --> 00:49:34,405 A little more crack. 1091 00:49:34,880 --> 00:49:38,043 You know, like, maybe I could cash it in for some money. 1092 00:49:38,840 --> 00:49:40,569 You want to sell me crack? 1093 00:49:40,640 --> 00:49:42,244 Well, I technically don't want to sell it 1094 00:49:42,320 --> 00:49:43,845 because I think that that's wrong, 1095 00:49:43,920 --> 00:49:46,287 but I was hoping to maybe make a return or something. 1096 00:49:46,760 --> 00:49:48,649 Oh. Okay. A return. 1097 00:49:48,720 --> 00:49:50,404 Yeah. Yeah. But you got the receipt? 1098 00:49:52,960 --> 00:49:54,644 Or maybe the box it came in? 1099 00:49:55,400 --> 00:49:57,084 Come on, man. I just have the crack. 1100 00:49:57,160 --> 00:49:59,003 Oh, you just got the crack? Yeah. That's all I have. 1101 00:49:59,080 --> 00:50:02,209 And I just thought, you know, you could add it to your stash, 1102 00:50:02,280 --> 00:50:03,520 give me, like, 10 bucks, 1103 00:50:03,600 --> 00:50:04,601 and then you could sell it for more, 1104 00:50:04,680 --> 00:50:05,920 and then that's good business. 1105 00:50:07,920 --> 00:50:10,685 You don't walk into McDonald's with your own hamburgers 1106 00:50:10,760 --> 00:50:12,330 and try to sell it to them. 1107 00:50:12,400 --> 00:50:13,367 You know why? 1108 00:50:13,440 --> 00:50:14,805 Because they already got their own hamburgers. 1109 00:50:14,880 --> 00:50:16,928 Okay. They're not gonna look at your hamburgers and be, like, 1110 00:50:17,000 --> 00:50:20,721 "Oh, shit! She's got hamburgers. That looks like a good deal. 1111 00:50:20,800 --> 00:50:21,926 "Maybe I can buy them, turn around 1112 00:50:22,000 --> 00:50:23,126 "and sell them for twice as much." 1113 00:50:23,200 --> 00:50:24,690 But crack is all the same, right? 1114 00:50:24,760 --> 00:50:26,205 I mean, look, it's just this little thing. 1115 00:50:26,280 --> 00:50:27,486 Put that shit away. What the fuck are you doing, 1116 00:50:27,560 --> 00:50:28,561 trying to set me up? 1117 00:50:28,640 --> 00:50:31,166 I'm saying that it would be very easy 1118 00:50:31,240 --> 00:50:32,401 to pass off as your own crack. 1119 00:50:32,480 --> 00:50:34,005 It's probably all from the same place, isn't it? 1120 00:50:34,080 --> 00:50:35,445 Where the fuck did you get that stuff? 1121 00:50:35,520 --> 00:50:36,885 Well, technically, I got it from Pookie 1122 00:50:36,960 --> 00:50:38,200 who, I'm sure, got it from Scrilla. 1123 00:50:38,280 --> 00:50:39,884 Scrilla? Yeah. It's his crack. 1124 00:50:39,960 --> 00:50:42,122 You want to unload Scrilla's shit on my corner? 1125 00:50:42,200 --> 00:50:44,362 Pass it off as my own? You got a death wish, lady? 1126 00:50:44,560 --> 00:50:45,561 Yo, Ladeke! (WHISTLES) 1127 00:50:45,640 --> 00:50:46,721 What? Who's Ladeke? You don't need to call him. 1128 00:50:46,800 --> 00:50:48,370 Deal with this shit. School this bitch right now. 1129 00:50:48,480 --> 00:50:49,606 You're in the wrong territory. 1130 00:50:49,680 --> 00:50:50,806 This is the Figueroa Crew, man. 1131 00:50:50,960 --> 00:50:52,405 I'm going. No, no, no! You don't want my crack? 1132 00:50:52,480 --> 00:50:54,209 I'm not done with you. I didn't know the dealer etiquette. 1133 00:50:54,320 --> 00:50:55,765 Come back here, man. I'm getting on the bus! 1134 00:50:55,840 --> 00:50:57,888 You want to disrespect me? 1135 00:50:58,600 --> 00:51:00,364 Yo, Ladeke! What am I, a sparrow? 1136 00:51:00,440 --> 00:51:02,647 When I whistle, you got to respond! 1137 00:51:05,040 --> 00:51:06,610 You can't be behind the line. 1138 00:51:06,680 --> 00:51:08,887 This line? There's two sides. 1139 00:51:09,160 --> 00:51:10,924 Is this the side? You're on the wrong side. 1140 00:51:11,080 --> 00:51:12,491 Oh. Okay, okay, great. 1141 00:51:13,160 --> 00:51:14,650 $1.50. 1142 00:51:16,920 --> 00:51:18,206 You, blondie. 1143 00:51:19,160 --> 00:51:22,767 Uh... Yes. Yes. $1.50. 1144 00:51:22,840 --> 00:51:25,491 Such a good, round number. 1145 00:51:25,800 --> 00:51:26,847 Where's your money? 1146 00:51:27,000 --> 00:51:29,810 Oh. It's... You know what? You can just keep going. 1147 00:51:29,880 --> 00:51:31,689 It's here somewhere. 1148 00:51:34,560 --> 00:51:35,721 Shame. 1149 00:51:37,160 --> 00:51:38,525 Are you talking to me? 1150 00:51:38,680 --> 00:51:40,250 Have you no shame? 1151 00:51:40,360 --> 00:51:41,600 I don't know who you think you are, 1152 00:51:41,680 --> 00:51:43,170 Judgey Judgey Judgeyson, but I am... 1153 00:51:43,240 --> 00:51:44,446 You know, don't... 1154 00:51:44,520 --> 00:51:45,885 I'm just trying to get to work. 1155 00:51:46,040 --> 00:51:48,691 Why don't you get your pimp to drive you? 1156 00:51:49,040 --> 00:51:51,247 These people are good people. 1157 00:51:51,520 --> 00:51:54,967 Oh, I'm sorry. I missed the sign, "Good people only." 1158 00:51:55,040 --> 00:51:57,281 How do you know what is in my soul? 1159 00:51:57,360 --> 00:51:59,806 Oh, I can tell. I can tell. Hey! $1.50. 1160 00:51:59,880 --> 00:52:03,362 Okay. Does the $1.50 need to be paid at every stop? 1161 00:52:03,440 --> 00:52:05,602 Or does it cover the entire journey? 1162 00:52:07,360 --> 00:52:08,850 Are you for serious? 1163 00:52:09,120 --> 00:52:10,531 I am for serious. 1164 00:52:10,840 --> 00:52:11,921 Do you take credit cards? 1165 00:52:12,000 --> 00:52:13,843 Yeah, you can swipe it right there. 1166 00:52:13,920 --> 00:52:19,563 Really? That is an amazing innovative technology that you can just... 1167 00:52:21,400 --> 00:52:22,561 Do you take debit cards? 1168 00:52:22,920 --> 00:52:24,570 Do you have a debit card? 1169 00:52:25,560 --> 00:52:26,846 I do not. 1170 00:52:27,240 --> 00:52:28,890 Listen, I'm going to give you some advice. 1171 00:52:28,960 --> 00:52:30,007 Sure. 1172 00:52:30,080 --> 00:52:32,481 You might want to think about another line of work, 1173 00:52:32,560 --> 00:52:33,800 because you ain't no good at this. 1174 00:52:33,920 --> 00:52:35,570 If you ain't even got $1.50, 1175 00:52:36,120 --> 00:52:39,647 you probably should think about retiring as a whore. 1176 00:52:40,240 --> 00:52:44,768 And if you do scrape up $1.50, use it to buy yourself a sandwich. 1177 00:52:44,840 --> 00:52:47,047 That's the reason you can't turn no tricks. 1178 00:52:47,160 --> 00:52:48,924 Because you ain't got no meat on your bones. 1179 00:52:49,200 --> 00:52:51,168 Now, that advice was free. 1180 00:52:51,280 --> 00:52:53,521 But this ride is $1.50. 1181 00:52:53,600 --> 00:52:56,524 So you can pay that or you can get your ass off my bus. 1182 00:52:56,600 --> 00:52:57,840 Okay. But here's the thing. 1183 00:52:57,920 --> 00:53:01,641 I just need to get as far away from this gang territory as possible. 1184 00:53:01,720 --> 00:53:02,767 Really? 1185 00:53:02,960 --> 00:53:05,440 If you want, I can sit down and tell you the whole story. 1186 00:53:05,600 --> 00:53:06,601 Okay. Now. 1187 00:53:06,800 --> 00:53:08,006 No, no. You don't have to get up. 1188 00:53:09,120 --> 00:53:11,043 You ain't nothing but a skinny crack whore! 1189 00:53:11,120 --> 00:53:12,724 Now get your ass off my bus! 1190 00:53:12,800 --> 00:53:15,280 I am not a crack whore. 1191 00:53:15,360 --> 00:53:16,407 (STAMMERS) 1192 00:53:16,480 --> 00:53:18,448 Hmm. Oh, that's... 1193 00:53:18,520 --> 00:53:20,568 You know what? But this is part of that 1194 00:53:20,640 --> 00:53:22,608 long story that I wanted to tell you about. 1195 00:53:22,720 --> 00:53:23,801 Okay. Ugh! 1196 00:53:23,960 --> 00:53:24,961 Yuck! 1197 00:53:25,280 --> 00:53:26,770 (SPRAYING) (SCREAMS) 1198 00:53:30,680 --> 00:53:32,250 WOMAN: You did good. 1199 00:53:35,440 --> 00:53:36,441 (GROANS) 1200 00:53:42,200 --> 00:53:43,725 All right, here it is. 1201 00:53:43,800 --> 00:53:45,564 Could I conduct the interviews this time? 1202 00:53:45,640 --> 00:53:46,971 Hey, knock yourself out. 1203 00:53:47,080 --> 00:53:48,889 SHIFT CAPTAIN: (OVER RADIO) X22. Latest report 1204 00:53:48,960 --> 00:53:52,726 has Caucasian woman in yellow dress ejected from municipal bus 32, 1205 00:53:53,000 --> 00:53:54,081 Western line. 1206 00:53:54,480 --> 00:53:56,323 This sounds like a psychotic break. 1207 00:53:56,920 --> 00:53:58,729 That's pretty good there, Dr. Phil. 1208 00:53:59,680 --> 00:54:01,125 X22 responding. 1209 00:54:01,600 --> 00:54:03,125 Hey, Dan. Yeah? 1210 00:54:03,200 --> 00:54:05,362 I'm just working on the new Granny Bandit story. 1211 00:54:05,440 --> 00:54:06,601 Oh. Granny's old news. 1212 00:54:06,720 --> 00:54:08,688 I think we have a better story brewing. 1213 00:54:08,760 --> 00:54:11,286 The discord at this year's G8 summit? 1214 00:54:11,360 --> 00:54:12,930 Don't be a smartass. 1215 00:54:13,000 --> 00:54:14,764 The network is coming to see Meghan today. 1216 00:54:14,840 --> 00:54:16,251 We have to do a great show. 1217 00:54:16,320 --> 00:54:17,321 Yeah. 1218 00:54:17,520 --> 00:54:19,249 Have you seen her yet? Nope. 1219 00:54:19,360 --> 00:54:22,364 Did you try and call her? Yeah, several times. 1220 00:54:22,440 --> 00:54:24,681 All right. If you were Meghan Miles, where would you be? 1221 00:54:26,280 --> 00:54:27,486 (PANTING) 1222 00:54:36,560 --> 00:54:38,369 Nothing to see here. 1223 00:54:43,520 --> 00:54:44,521 (MEN IN SYNAGOGUE CHANTING) 1224 00:54:56,200 --> 00:54:57,326 Lord? 1225 00:55:09,360 --> 00:55:10,407 MEGHAN: Hello? 1226 00:55:11,720 --> 00:55:13,722 Hello. Hello. Hi. 1227 00:55:15,840 --> 00:55:16,921 Hi. 1228 00:55:19,000 --> 00:55:20,081 Can you help me? 1229 00:55:22,760 --> 00:55:26,082 But this is a place of worship, right? A house of God? 1230 00:55:26,160 --> 00:55:27,969 You're a rabbi. No. 1231 00:55:28,080 --> 00:55:30,003 Oh, you're not a... Isn't that what they're called? No. 1232 00:55:30,080 --> 00:55:31,241 You are obviously a temptress 1233 00:55:31,320 --> 00:55:32,685 sent here to test my faith. 1234 00:55:32,760 --> 00:55:33,807 Oh. 1235 00:55:33,880 --> 00:55:37,248 Stimulation is a distraction from, and an offense to, God. 1236 00:55:38,600 --> 00:55:40,682 And with an uncovered head. 1237 00:55:41,440 --> 00:55:42,930 And this dress. 1238 00:55:44,080 --> 00:55:46,606 I shouldn't look. Okay. Can you please just go? 1239 00:55:46,760 --> 00:55:47,966 Come on. 1240 00:55:49,120 --> 00:55:50,884 You're telling me in this day and age, 1241 00:55:50,960 --> 00:55:54,169 you're not going to let me use the bathroom or make a call, 1242 00:55:54,240 --> 00:55:56,129 or give me bus fare? 1243 00:55:57,480 --> 00:55:59,847 Yeah. I just need $1.50. 1244 00:55:59,960 --> 00:56:02,361 No, no. Look. There are no women allowed in there, okay? 1245 00:56:02,440 --> 00:56:04,442 Women are kept separate from the men. 1246 00:56:04,760 --> 00:56:08,207 In fact, our men aren't even allowed to hear a woman sing. 1247 00:56:08,760 --> 00:56:10,444 It's just bus fare. 1248 00:56:11,560 --> 00:56:14,450 That's really all I need. No one will know. 1249 00:56:15,000 --> 00:56:16,968 There's no one here. It's just us. 1250 00:56:20,280 --> 00:56:22,681 Okay. Look, of all the prohibitions, 1251 00:56:22,840 --> 00:56:27,402 I love the female voice mixing in the wind. 1252 00:56:27,480 --> 00:56:29,687 The lilt. The sweetness. 1253 00:56:31,320 --> 00:56:33,766 Now, I know I cannot touch. 1254 00:56:35,480 --> 00:56:37,482 But cannot my ears touch? 1255 00:56:39,560 --> 00:56:43,326 A small price of $1.50 would eagerly be paid for such a delight. 1256 00:56:46,640 --> 00:56:48,608 Forbidden, though it is. 1257 00:56:53,400 --> 00:56:55,323 (SINGING POP SONG QUIETLY) 1258 00:57:03,520 --> 00:57:04,681 Please don't stop. 1259 00:57:05,240 --> 00:57:06,605 (SINGING MORE LOUDLY) 1260 00:57:16,120 --> 00:57:17,929 (CHORUS SINGING ALONG) 1261 00:57:23,240 --> 00:57:25,083 (MOANING) 1262 00:57:27,520 --> 00:57:29,045 (BOTH SINGING) 1263 00:57:30,040 --> 00:57:31,326 Moshe, what's happening here? 1264 00:57:32,680 --> 00:57:34,762 Hello. I don't know. She just appeared. 1265 00:57:34,840 --> 00:57:36,490 She wants money. 1266 00:57:36,680 --> 00:57:40,890 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. I sang for you and you owe me. 1267 00:57:41,040 --> 00:57:42,201 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1268 00:57:42,440 --> 00:57:44,010 What's that? He called you a witch. 1269 00:57:44,280 --> 00:57:45,281 Okay. What is wrong with you? 1270 00:57:45,360 --> 00:57:47,203 Come on. You got to have some money in your pocket somewhere. 1271 00:57:47,280 --> 00:57:48,770 No, no, no, you can't! 1272 00:57:51,280 --> 00:57:53,408 MOSHE: Wait, wait! Mekasafa! RABBI ELDER: Stop her! 1273 00:57:53,600 --> 00:57:57,161 Possible hate crime at Wilshire Chad... (STUMBLING OVER PRONUNCIATION) 1274 00:57:59,440 --> 00:58:00,487 Chabad! 1275 00:58:00,720 --> 00:58:01,846 Chabad. Chabad. 1276 00:58:01,920 --> 00:58:02,921 Shit. 1277 00:58:03,160 --> 00:58:04,207 Chabad. Synagogue. 1278 00:58:04,280 --> 00:58:05,645 Chabad? It's a place of worship. 1279 00:58:05,720 --> 00:58:06,721 Caucasian woman in yellow dress seen... 1280 00:58:10,760 --> 00:58:11,841 Hi. 1281 00:58:12,080 --> 00:58:13,366 Do you... 1282 00:58:13,640 --> 00:58:14,641 Hi. 1283 00:58:14,760 --> 00:58:16,569 I don't have... Leave me alone. 1284 00:58:16,680 --> 00:58:17,761 Okay. 1285 00:58:20,240 --> 00:58:22,049 Hi. I'm Gordon. 1286 00:58:22,120 --> 00:58:23,610 You are so not her type. 1287 00:58:23,760 --> 00:58:24,807 I get it, though. 1288 00:58:25,400 --> 00:58:27,448 You guys want to come in? 1289 00:58:29,800 --> 00:58:32,531 What is this, an artist loft? Are you a hipster? 1290 00:58:32,680 --> 00:58:35,445 Uh... No, not a hipster. I can't grow a convincing enough beard. 1291 00:58:35,680 --> 00:58:37,728 Oh, my God. A single man with a cat. Wow. 1292 00:58:39,000 --> 00:58:40,331 She's a rescue. 1293 00:58:40,480 --> 00:58:41,641 What a guy. 1294 00:58:41,800 --> 00:58:43,245 Why do you look so familiar? 1295 00:58:43,320 --> 00:58:45,163 I was also your bartender last night. 1296 00:58:45,360 --> 00:58:47,362 I gave you all your seven or eight rounds of shots. 1297 00:58:47,640 --> 00:58:51,008 Oh! So, you stalk them, get them drunk, then you take them home. 1298 00:58:51,280 --> 00:58:52,930 That is not how it happened, okay? 1299 00:58:53,000 --> 00:58:55,526 She needed help. I was trying to help her. And we... 1300 00:58:55,600 --> 00:58:56,726 Well, we kind of hit it off. 1301 00:58:56,880 --> 00:58:58,723 Denise, four-point douche test. Go. 1302 00:58:58,960 --> 00:59:00,007 What? 1303 00:59:00,080 --> 00:59:01,969 Have you ever been to a strip club? 1304 00:59:02,440 --> 00:59:03,930 Yes, but they make me uncomfortable. 1305 00:59:04,120 --> 00:59:05,201 What do you call your penis? 1306 00:59:05,280 --> 00:59:06,281 My penis. 1307 00:59:06,600 --> 00:59:07,601 That's hot. 1308 00:59:07,680 --> 00:59:08,966 Denise, focus. Sorry. 1309 00:59:09,360 --> 00:59:11,044 How do you feel about Robert Pattinson? 1310 00:59:11,120 --> 00:59:12,281 Not my favorite actor. 1311 00:59:12,400 --> 00:59:13,561 You shut your mouth. 1312 00:59:13,800 --> 00:59:15,802 Okay. Can I get a "Whoop, whoop"? 1313 00:59:16,080 --> 00:59:17,809 Whoop, whoop. No. Don't ever do that again. 1314 00:59:18,280 --> 00:59:19,566 Lastly, what would you rather do? 1315 00:59:19,640 --> 00:59:21,961 Kill an innocent dog or cheat on your girlfriend? 1316 00:59:22,040 --> 00:59:23,121 Cheat on my girlfriend. 1317 00:59:23,200 --> 00:59:24,964 I'm not going to kill an innocent dog. That's sick. 1318 00:59:25,080 --> 00:59:26,206 You passed! 1319 00:59:26,360 --> 00:59:27,407 Okay. So, we're good? 1320 00:59:27,480 --> 00:59:28,481 Can I get a hot chocolate? 1321 00:59:28,720 --> 00:59:29,801 Not so fast. 1322 00:59:30,080 --> 00:59:31,491 WOMAN: Which one is Karlin? 1323 00:59:32,640 --> 00:59:34,529 Hi, Dan. Josh Feldman. 1324 00:59:34,960 --> 00:59:36,086 CNB. 1325 00:59:36,160 --> 00:59:37,161 Jordan Gether, CNB. 1326 00:59:37,840 --> 00:59:39,683 Dan Karlin, KZLA. 1327 00:59:40,320 --> 00:59:41,401 So, Miss Miles? 1328 00:59:41,480 --> 00:59:42,527 Where is she? 1329 00:59:43,040 --> 00:59:45,281 Oh! Well, normally, Meghan would be here by now, 1330 00:59:45,360 --> 00:59:49,001 but knowing Meghan, she's out in the field doing research. 1331 00:59:54,880 --> 00:59:56,530 Daddy, look. Look. 1332 00:59:57,600 --> 00:59:59,170 I think that's Lindsay Lohan. 1333 00:59:59,360 --> 01:00:00,486 No, honey. Just keep walking. 1334 01:00:08,240 --> 01:00:09,241 (GASPS) 1335 01:00:12,680 --> 01:00:14,091 FEMALE OPERATOR: Operator. How may I help you? 1336 01:00:14,160 --> 01:00:16,367 Yes. Hi. Yes, I need help. 1337 01:00:16,680 --> 01:00:18,762 I'm in trouble and... Let me transfer you to 911. 1338 01:00:18,840 --> 01:00:20,285 No police. I don't need the police. 1339 01:00:20,360 --> 01:00:21,805 I just need help making a call. 1340 01:00:21,880 --> 01:00:24,042 I don't know any numbers and I don't have any money. 1341 01:00:24,120 --> 01:00:27,283 I can call collect for you or if you know of any toll-free numbers. 1342 01:00:27,360 --> 01:00:28,964 I know a toll-free number. 1343 01:00:29,040 --> 01:00:32,089 Uh... Yes. Okay, listen. Can you please connect me... 1344 01:00:32,160 --> 01:00:33,161 (PHONE RINGS) 1345 01:00:33,640 --> 01:00:35,051 KZLA tip line. What's your news tip? 1346 01:00:35,280 --> 01:00:38,648 Yes, hi! Hi! Hallelujah. 1347 01:00:38,720 --> 01:00:40,404 It's Meghan Miles. 1348 01:00:40,560 --> 01:00:43,370 Oh! I just need to speak with Dan Karlin, please. 1349 01:00:43,440 --> 01:00:45,169 If you'd like to speak to an employee, 1350 01:00:45,240 --> 01:00:46,890 you can call him or her on their private line. 1351 01:00:47,240 --> 01:00:49,481 Okay, great. Can you give me Dan's number, please? 1352 01:00:49,560 --> 01:00:51,562 No. Because it's private. 1353 01:00:53,040 --> 01:00:55,884 No. Okay, it's Meghan Miles. From the news. 1354 01:00:55,960 --> 01:00:58,566 If your news is that you're Meghan Miles from the news, 1355 01:00:58,640 --> 01:01:00,244 then that's not news because it's not true. 1356 01:01:00,800 --> 01:01:02,848 Now, if you don't have any news, please hang up. 1357 01:01:02,920 --> 01:01:04,081 No. I need to speak with Dan... 1358 01:01:05,480 --> 01:01:06,481 (LINE DISCONNECTS) 1359 01:01:09,680 --> 01:01:10,806 (SCREAMS) 1360 01:01:13,080 --> 01:01:14,491 (SIREN WAILING) (GASPS) 1361 01:01:24,640 --> 01:01:25,641 (SIGHS) 1362 01:01:29,720 --> 01:01:32,371 So, you drove her home in her car. 1363 01:01:32,440 --> 01:01:33,566 Yes. That's right. 1364 01:01:33,640 --> 01:01:34,926 Why didn't you take your car? 1365 01:01:35,960 --> 01:01:37,325 I don't have a car. 1366 01:01:37,680 --> 01:01:39,728 You don't have a car in the city of Los Angeles. 1367 01:01:39,840 --> 01:01:41,001 How do you get around? 1368 01:01:41,080 --> 01:01:43,048 I take public transportation, mostly. 1369 01:01:43,120 --> 01:01:46,522 I will take the bus to work, normally. Sometimes I take the subway. 1370 01:01:46,640 --> 01:01:48,085 You son of a bitch! 1371 01:01:48,160 --> 01:01:49,605 Oh! You killed her! 1372 01:01:49,680 --> 01:01:51,569 Denise, Jesus! Whoa, whoa, whoa! 1373 01:01:51,640 --> 01:01:54,530 He is lying to us. There's no subway in Los Angeles. 1374 01:01:54,600 --> 01:01:55,647 Yes, there is. 1375 01:01:55,720 --> 01:01:56,960 Where? How come I've never seen it? 1376 01:01:57,320 --> 01:01:58,401 It's underground. 1377 01:02:00,480 --> 01:02:01,970 Right. Okay. 1378 01:02:03,640 --> 01:02:04,801 Sorry about that. 1379 01:02:04,960 --> 01:02:07,281 Okay. So, she left her phone. 1380 01:02:07,920 --> 01:02:09,410 What else did she leave? 1381 01:02:09,480 --> 01:02:12,211 I don't know. She didn't come in with much. She had her phone and... 1382 01:02:12,280 --> 01:02:13,406 Her keys. I had her keys. 1383 01:02:13,480 --> 01:02:14,606 Well, where did you put them? 1384 01:02:14,680 --> 01:02:15,806 Over by the door, on the table. 1385 01:02:17,640 --> 01:02:21,167 The keys aren't here. So, she probably has her keys. 1386 01:02:21,360 --> 01:02:23,249 She has her key? That's great! 1387 01:02:23,320 --> 01:02:25,322 She has the Keytective key service on her keychain. 1388 01:02:27,120 --> 01:02:28,690 (SINGING JINGLE) 1389 01:02:28,800 --> 01:02:31,007 What in God's name are you rambling on about? 1390 01:02:31,080 --> 01:02:32,445 It's a little thing that goes on your keychain, 1391 01:02:32,560 --> 01:02:34,130 and it has a little computer inside 1392 01:02:34,200 --> 01:02:36,248 and it blinks a little light and then it goes up to the universe, 1393 01:02:36,320 --> 01:02:38,243 and somehow they can figure out where the heck you are. 1394 01:02:38,320 --> 01:02:39,401 I auditioned for their commercial. 1395 01:02:39,480 --> 01:02:42,086 Anyway, I told Meghan about it. She thought it was sensible. 1396 01:02:42,160 --> 01:02:43,810 (PHONE CHIMES) ROSE: That's our girl. Okay. 1397 01:02:44,040 --> 01:02:46,361 Let's call from the car and see if the service number's in there. 1398 01:02:46,440 --> 01:02:48,363 No, no. Wait a minute. Wait a minute. She just got a text. 1399 01:02:48,480 --> 01:02:51,609 "Miles, wrong day to be MIA. WTF." 1400 01:02:51,680 --> 01:02:53,011 What the fuck? "Network is here. 1401 01:02:53,120 --> 01:02:56,124 "Job's yours if you can just get here for newscast. Karlin." 1402 01:02:56,200 --> 01:02:58,487 Karlin is her boss. Oh, my God. We have to find her! 1403 01:02:58,680 --> 01:03:00,364 So, Mr. Karlin, to your knowledge, 1404 01:03:00,440 --> 01:03:03,603 any questionable Flickr images, tweets, 1405 01:03:03,680 --> 01:03:06,889 pics, IMs, emails, Facebook status updates, 1406 01:03:07,080 --> 01:03:10,129 Yelp reviews, anything at all associated with Meghan Miles? 1407 01:03:10,200 --> 01:03:13,044 No. Meghan Miles is a good girl. 1408 01:03:32,160 --> 01:03:33,241 Okay. 1409 01:03:33,680 --> 01:03:34,886 Come on. 1410 01:03:36,560 --> 01:03:37,766 Locked. 1411 01:03:46,080 --> 01:03:48,082 Lady, what are you doing with my bike? 1412 01:03:48,240 --> 01:03:49,844 I'm really, really sorry. 1413 01:03:50,240 --> 01:03:52,891 But I'm going to need to borrow your bike. 1414 01:03:52,960 --> 01:03:56,169 I got to get to my car. I got to get my life back. 1415 01:03:57,920 --> 01:03:59,809 Have you ever had one of those days 1416 01:03:59,880 --> 01:04:01,723 where everything you do just goes wrong? 1417 01:04:02,000 --> 01:04:04,606 And no matter how hard you try, 1418 01:04:04,680 --> 01:04:06,170 or how good your intentions, 1419 01:04:06,240 --> 01:04:10,609 life just keeps beating, beating you down, huh? 1420 01:04:12,440 --> 01:04:14,761 I could really use a friend right now. 1421 01:04:15,160 --> 01:04:17,447 So, if you just let me borrow your bike, 1422 01:04:17,840 --> 01:04:21,925 I'll have it back to you in no time. Really, I promise. 1423 01:04:22,000 --> 01:04:25,004 It would just be so great if you could help me out. 1424 01:04:26,920 --> 01:04:28,285 (SIGHS) Okay. 1425 01:04:30,120 --> 01:04:31,281 Oh, kid. 1426 01:04:31,960 --> 01:04:33,007 You're an angel. 1427 01:04:33,080 --> 01:04:35,128 Show me your boobs and I'll let you borrow my bike. 1428 01:04:38,960 --> 01:04:40,041 Boobies. 1429 01:04:43,680 --> 01:04:45,808 I had higher hopes for you. 1430 01:04:46,560 --> 01:04:48,722 All right, let's go. Get over here. Come on. 1431 01:04:49,800 --> 01:04:51,325 Get in close. 1432 01:04:52,800 --> 01:04:54,643 Close your eyes first. 1433 01:04:56,640 --> 01:04:57,721 I'm calling your mother. 1434 01:04:57,800 --> 01:05:00,485 What are you doing? That's my bike! 1435 01:05:00,560 --> 01:05:01,561 Hey! 1436 01:05:01,800 --> 01:05:04,087 SHIFT CAPTAIN: X22. Olympic Public Library. 1437 01:05:04,160 --> 01:05:07,243 Bike stolen. Suspect is female in yellow dress. 1438 01:05:07,480 --> 01:05:09,687 It really seems like she wants to get caught. 1439 01:05:09,800 --> 01:05:12,246 She's like a criminal beacon, sending off signals. 1440 01:05:12,320 --> 01:05:13,924 Where did you get that from? 1441 01:05:14,000 --> 01:05:15,286 The detective's exam manual. 1442 01:05:15,360 --> 01:05:17,488 Detective's... Written by what, Oprah? 1443 01:05:18,080 --> 01:05:19,411 Good afternoon, Los Angeles. 1444 01:05:19,480 --> 01:05:21,608 Carpocalypse is in full swing. 1445 01:05:21,760 --> 01:05:24,331 So, if you're crazy enough to be on the freeways, 1446 01:05:24,440 --> 01:05:25,965 may God have mercy on you. 1447 01:05:26,120 --> 01:05:27,121 Which he won't. 1448 01:05:31,080 --> 01:05:32,730 ROSE: Gordon, this is what a car looks like. 1449 01:05:32,800 --> 01:05:33,961 Oh... Thank you. 1450 01:05:34,560 --> 01:05:36,085 All right. This is so exciting! 1451 01:05:36,360 --> 01:05:39,011 Keytective. Right here in her phone. Calling. Awesome. 1452 01:05:39,120 --> 01:05:41,930 KEYTECTIVE OPERATOR: Keytective operator assist. Who am I speaking to? 1453 01:05:42,040 --> 01:05:43,041 Uh... 1454 01:05:43,360 --> 01:05:44,885 Meghan. (SOFTLY) Miles. 1455 01:05:45,000 --> 01:05:47,128 Miles. Meghan Miles. That's me. 1456 01:05:47,200 --> 01:05:49,009 Okay. Mr. Miles? 1457 01:05:49,760 --> 01:05:51,524 What is your password? Uh... 1458 01:05:52,360 --> 01:05:55,204 The password is... Is it mother's maiden name? 1459 01:05:55,280 --> 01:05:57,203 The hint is your pet's name. Mr. T! 1460 01:05:57,400 --> 01:05:58,890 My dog's name is Mr. T. 1461 01:05:59,160 --> 01:06:00,446 Yeah, we went deep last night. 1462 01:06:00,560 --> 01:06:01,800 I bet you did. 1463 01:06:01,880 --> 01:06:04,531 Let me just run a trace on your ignition key's GPS. 1464 01:06:04,600 --> 01:06:06,284 Great. They're running a trace. 1465 01:06:06,360 --> 01:06:09,011 Wow. So, you actually banged Meghan last night. 1466 01:06:09,200 --> 01:06:12,329 I am really proud of her for letting go. I really am. 1467 01:06:12,480 --> 01:06:14,642 Was she a freak? I bet she was. 1468 01:06:14,720 --> 01:06:16,484 I'm not talking about the details with you. 1469 01:06:16,560 --> 01:06:17,891 Did she juggle your balls? 1470 01:06:18,160 --> 01:06:20,447 Did she slap you around a little bit, tell you you're pretty? 1471 01:06:20,520 --> 01:06:21,760 Because you're pretty. 1472 01:06:22,040 --> 01:06:25,806 You saw this lady in a yellow dress steal your bike? 1473 01:06:25,880 --> 01:06:27,370 She was really scary. 1474 01:06:27,440 --> 01:06:28,521 You got a good look at her? 1475 01:06:28,600 --> 01:06:31,285 Yeah. She had these, like, crazy eyes. 1476 01:06:32,280 --> 01:06:35,648 All right, kid. Come with us. Hop in. We'll do a ride-along, okay? 1477 01:06:36,360 --> 01:06:40,046 But when we find her, I want five minutes alone with her, okay? 1478 01:06:40,720 --> 01:06:42,165 Not okay, creepy kid. 1479 01:06:42,400 --> 01:06:43,845 Get in the back. Be happy you're coming. 1480 01:06:43,920 --> 01:06:45,410 Let's concentrate on apprehending the perp, okay? 1481 01:06:45,560 --> 01:06:47,449 Christ, it's like the fucking Goonies. 1482 01:06:48,720 --> 01:06:51,690 GORDON: What? No. I wouldn't want that even if she'd agree to it. 1483 01:06:51,760 --> 01:06:53,728 Why? Is that something that you like? 1484 01:06:53,800 --> 01:06:54,961 It's just a pinky. 1485 01:06:55,720 --> 01:06:57,802 KEYTECTIVE OPERATOR: Sorry for the delay. I can see that 1486 01:06:57,880 --> 01:06:59,689 the key is at Rossmore and Normandie. 1487 01:06:59,760 --> 01:07:01,205 But it seems to be moving. 1488 01:07:07,840 --> 01:07:09,285 It's moving west on Normandie. 1489 01:07:09,640 --> 01:07:10,687 West on Normandie. 1490 01:07:10,760 --> 01:07:13,047 Okay, great. Rose, go to Norton and Wilshire. 1491 01:07:13,120 --> 01:07:14,121 ROSE: I don't know where I am. 1492 01:07:14,200 --> 01:07:15,406 GORDON: Three more blocks. And then make a right. 1493 01:07:16,840 --> 01:07:19,411 Hey, driver, you got to go faster. We have to find the bike. 1494 01:07:19,480 --> 01:07:20,527 It's "Officer." 1495 01:07:20,800 --> 01:07:22,723 "Driver"? What's your dad, rich or something? 1496 01:07:22,800 --> 01:07:25,531 My dad's taxes pay your bills. Find the bike. 1497 01:07:25,600 --> 01:07:28,206 Kid, if you don't shut up, I'm going to drop you off right on this corner. 1498 01:07:28,280 --> 01:07:29,327 How about that? 1499 01:07:29,440 --> 01:07:30,771 God, I just want to find my bike! 1500 01:07:30,920 --> 01:07:31,887 And I just want 1501 01:07:31,960 --> 01:07:32,961 to be fucking fishing! 1502 01:07:33,800 --> 01:07:35,006 (SOBS) Oh, my God. 1503 01:07:35,160 --> 01:07:36,207 Oh, come on. 1504 01:07:36,400 --> 01:07:38,368 There you go. You've really hurt his feelings now. 1505 01:07:38,440 --> 01:07:40,169 Well, the kid's an asshole. 1506 01:07:40,480 --> 01:07:42,482 And here we are on the 101. 1507 01:07:42,560 --> 01:07:44,562 Looking down at the gorgeous San Fernando Valley. 1508 01:07:44,640 --> 01:07:45,926 Home of the porn industry, 1509 01:07:46,040 --> 01:07:49,487 where I had the opportunity to work at one point in my career. 1510 01:07:49,560 --> 01:07:51,130 I worked the boom mic. 1511 01:07:51,200 --> 01:07:53,407 But did that stop me from getting gonorrhea? 1512 01:07:53,480 --> 01:07:55,164 Well, I think we all know the answer to that. 1513 01:07:55,800 --> 01:07:57,290 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1514 01:08:00,320 --> 01:08:01,401 What are you smoking? 1515 01:08:02,680 --> 01:08:03,681 It's an e-cig. 1516 01:08:03,760 --> 01:08:04,761 Fake cigarette. 1517 01:08:04,840 --> 01:08:07,286 That's dumb. I smoke weed. (CHUCKLING) 1518 01:08:07,760 --> 01:08:09,125 Great. Now we have to arrest you. 1519 01:08:09,640 --> 01:08:10,687 No, I was kidding. 1520 01:08:10,840 --> 01:08:12,001 Well, you're already in the back. 1521 01:08:12,520 --> 01:08:13,806 WALTER: Why is this kid here? DAVE: He's a witness. 1522 01:08:13,920 --> 01:08:15,604 WALTER: The yellow dress is going to give her away. (GASPS) 1523 01:08:16,000 --> 01:08:17,001 (GASPS) 1524 01:08:17,440 --> 01:08:18,441 (GROWLS) 1525 01:08:18,520 --> 01:08:19,567 You... 1526 01:08:19,760 --> 01:08:21,125 Over there! Over there, sir! Go back! There she is. 1527 01:08:21,240 --> 01:08:22,526 All right, all right. BOY: Make a U-turn. Hurry! 1528 01:08:24,360 --> 01:08:26,328 KID: Go back! WALTER: All right, all right, relax. 1529 01:08:30,360 --> 01:08:32,408 BOY: Come on! Drive faster! Stop banging on the glass! 1530 01:08:39,600 --> 01:08:41,284 (MAN SPEAKING IN KOREAN ON TV) 1531 01:08:44,840 --> 01:08:46,330 There it is! Over there. My bike! WALTER: I see the bike. 1532 01:08:46,440 --> 01:08:48,363 DAVE: Bingo! WALTER: Here we go. All right, she's here. 1533 01:08:53,680 --> 01:08:56,763 Stay in the car. X22 pursuing suspect on foot. 1534 01:08:57,480 --> 01:09:00,051 Entering parking lot, corner of Vermont and Third. 1535 01:09:04,000 --> 01:09:05,001 (GASPS) 1536 01:09:05,080 --> 01:09:06,764 Miko, is that you? 1537 01:09:07,400 --> 01:09:08,367 Come. 1538 01:09:08,440 --> 01:09:09,487 Uh... 1539 01:09:09,560 --> 01:09:10,561 WALTER: Police officer. 1540 01:09:10,680 --> 01:09:12,444 (FEIGNING FOREIGN ACCENT) Oh, no. Hello, hello? 1541 01:09:15,720 --> 01:09:17,085 No. 1542 01:09:17,560 --> 01:09:18,846 New girl. 1543 01:09:19,720 --> 01:09:21,404 Oh! New girl. 1544 01:09:21,640 --> 01:09:23,324 Okay, let's do this. 1545 01:09:23,920 --> 01:09:25,126 You know what to do? 1546 01:09:25,200 --> 01:09:28,602 (WHISPERING) God. I am never doing shots again. 1547 01:09:28,920 --> 01:09:30,604 And use plenty of lube. 1548 01:09:36,760 --> 01:09:39,843 X22, we are in pursuit inside the Happy Oasis Spa. 1549 01:09:39,920 --> 01:09:40,921 Copy that. 1550 01:09:41,000 --> 01:09:43,162 WOMAN: You, what do you fellows want? 1551 01:09:43,600 --> 01:09:45,011 Ma'am, we're in pursuit of a suspect. 1552 01:09:45,080 --> 01:09:46,445 We just want to look around a little bit. 1553 01:09:46,520 --> 01:09:49,364 You're not my guy. I took care of my guy already. 1554 01:09:50,280 --> 01:09:52,169 What does that mean, Walter? 1555 01:09:52,240 --> 01:09:53,401 Don't worry about it. 1556 01:09:54,560 --> 01:09:55,561 (MOANS SOFTLY) 1557 01:09:56,360 --> 01:09:58,601 Oh. Yeah, yeah. I like. 1558 01:10:02,640 --> 01:10:04,642 This is good. This is good. 1559 01:10:05,360 --> 01:10:06,486 (GAGS) 1560 01:10:07,280 --> 01:10:08,361 KEYTECTIVE OPERATOR: It stopped moving. 1561 01:10:08,440 --> 01:10:09,646 GORDON: Oh, great. Thank you. 1562 01:10:09,800 --> 01:10:11,086 Okay. She stopped moving. 1563 01:10:11,160 --> 01:10:12,844 We got an address. Let's do this. Let's go get her. 1564 01:10:13,120 --> 01:10:15,202 No, no. I go call my guy at the station. 1565 01:10:15,520 --> 01:10:17,409 My guy, Vic. Okay? 1566 01:10:17,480 --> 01:10:18,925 You know Vic? 1567 01:10:19,120 --> 01:10:20,326 (LAUGHS) Hilarious. 1568 01:10:20,800 --> 01:10:22,802 So, new girl, what's your name? 1569 01:10:22,960 --> 01:10:25,770 Kim Jong-il. 1570 01:10:26,360 --> 01:10:28,169 That's beautiful name. 1571 01:10:28,480 --> 01:10:31,450 Listen, can you push harder on muscle please? 1572 01:10:31,520 --> 01:10:34,091 Yeah, yeah. I know, you're tense, you're tense. 1573 01:10:34,160 --> 01:10:35,241 Oh, yeah. 1574 01:10:35,400 --> 01:10:39,405 I had bad night. This yellow whore cheat me out of fare. 1575 01:10:39,800 --> 01:10:41,484 I cab driver. 1576 01:10:41,920 --> 01:10:44,924 I chase her, but better I don't catch her. 1577 01:10:45,560 --> 01:10:47,847 In this country, you can't just kill. 1578 01:10:48,240 --> 01:10:49,969 This is exciting. Shh. 1579 01:10:51,160 --> 01:10:52,764 Kim, why you stop? (SHUSHING) 1580 01:10:52,880 --> 01:10:55,406 Uh... No, no. You're tense. You're so tense. 1581 01:10:56,720 --> 01:10:58,643 Good. Yeah. (GRUNTS) Stay down. 1582 01:11:00,160 --> 01:11:01,889 Quiet, quiet. Feet. I like that. 1583 01:11:06,520 --> 01:11:08,090 Time for happy conclusion. 1584 01:11:08,200 --> 01:11:09,201 Shh. (GRUNTS) 1585 01:11:14,040 --> 01:11:15,041 Shit. 1586 01:11:15,520 --> 01:11:16,521 (YELPS) 1587 01:11:16,600 --> 01:11:18,489 Kim, what happened? What was that? 1588 01:11:18,920 --> 01:11:20,160 (SCREAMS) 1589 01:11:20,880 --> 01:11:21,927 Kim. (GROANS) 1590 01:11:23,960 --> 01:11:25,041 You! 1591 01:11:25,520 --> 01:11:26,851 (CAB DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN) 1592 01:11:28,120 --> 01:11:30,043 WALTER: This way. I'm coming! I got you covered. 1593 01:11:33,400 --> 01:11:35,289 Other side. I could kick it down. 1594 01:11:35,360 --> 01:11:36,521 Other side. 1595 01:11:36,720 --> 01:11:37,801 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1596 01:11:37,880 --> 01:11:40,406 Jesus Christ. Did you see a woman in a yellow dress? 1597 01:11:40,480 --> 01:11:43,404 Yeah! She steal money from me and then she assaulted me. 1598 01:11:43,560 --> 01:11:44,721 Go find her. You are police! 1599 01:11:51,200 --> 01:11:52,201 Whoa. 1600 01:11:52,280 --> 01:11:53,327 Check it out. 1601 01:11:58,080 --> 01:11:59,730 She can't have gotten too far. 1602 01:12:00,680 --> 01:12:01,920 Stop! DRIVER: Out of the way! 1603 01:12:02,600 --> 01:12:03,761 Officer. 1604 01:12:26,440 --> 01:12:28,329 Any luck with Miles? Nothing. 1605 01:12:28,400 --> 01:12:30,084 DAN: We got to find her. 1606 01:12:40,400 --> 01:12:41,401 (GASPS) 1607 01:12:59,640 --> 01:13:00,971 Carpocalypse. 1608 01:13:01,560 --> 01:13:03,642 I can get across. I just have to... 1609 01:13:03,760 --> 01:13:04,727 No. (SCREAMS) 1610 01:13:04,800 --> 01:13:06,882 Oh, my God. Sorry. God, you scared me. 1611 01:13:07,520 --> 01:13:10,364 Who are you? What are you doing here? 1612 01:13:12,240 --> 01:13:13,651 I need to get across the freeway. 1613 01:13:13,960 --> 01:13:15,928 Underpass about a mile down. 1614 01:13:16,000 --> 01:13:19,447 No. I don't have to go that far. The freeway's empty. 1615 01:13:19,800 --> 01:13:22,724 There won't be any cars until 4:00 p.m. 1616 01:13:23,160 --> 01:13:25,686 I could maybe let you cross here. 1617 01:13:26,480 --> 01:13:27,561 Great. 1618 01:13:28,320 --> 01:13:29,685 For a toll. 1619 01:13:30,040 --> 01:13:31,849 A toll? I have nothing. 1620 01:13:32,000 --> 01:13:33,490 I have no money. I have no... 1621 01:13:34,080 --> 01:13:35,525 I like those. 1622 01:13:37,000 --> 01:13:38,490 They're a nice color. 1623 01:13:38,600 --> 01:13:39,806 Man! I just got these. 1624 01:13:40,200 --> 01:13:42,362 Hey, Dan, I'm over the freeway for the re-opening. 1625 01:13:42,480 --> 01:13:44,084 T-minus 30. 1626 01:13:44,160 --> 01:13:47,767 I'll shoot it and then hover. And you can come back to me live at 5:00. 1627 01:13:48,600 --> 01:13:50,250 Yeah, if we have an anchor. 1628 01:13:50,360 --> 01:13:52,886 What do you mean? Where's Meghan Miles? 1629 01:14:09,040 --> 01:14:11,202 You've got a feed from Chopper Steve. Check this out. 1630 01:14:11,880 --> 01:14:13,325 Dan, are you watching this? Yeah, Steve. 1631 01:14:13,400 --> 01:14:16,290 Oh, my God! There's a woman in a yellow dress trying to cross the freeway. 1632 01:14:17,240 --> 01:14:18,321 DAVE AND WALTER: Freeze! (SCREAMS) 1633 01:14:18,400 --> 01:14:19,731 Put your hands in the air! 1634 01:14:19,800 --> 01:14:21,370 Freeze! Get down on the ground! 1635 01:14:21,480 --> 01:14:22,811 Put your hands behind your back. 1636 01:14:23,040 --> 01:14:24,485 Hands back. Hands in the air! 1637 01:14:24,640 --> 01:14:26,210 Hands up or hands down? 1638 01:14:26,360 --> 01:14:28,408 Do not move. Let me see your hands. 1639 01:14:28,880 --> 01:14:30,041 Dave, stop talking about her hands. 1640 01:14:30,120 --> 01:14:31,121 I'm sorry, Walter. 1641 01:14:31,200 --> 01:14:32,645 I got this. Just let me handle this. 1642 01:14:32,720 --> 01:14:33,767 Don't move. Don't move. 1643 01:14:33,840 --> 01:14:35,171 We got her, Walter. We got her. 1644 01:14:35,280 --> 01:14:36,611 We got her. All right. Game over, ma'am. 1645 01:14:40,320 --> 01:14:42,209 Stop! Ma'am, stop! Shit. I knew it. 1646 01:14:42,560 --> 01:14:44,085 Come on, Dave. Come on. No! 1647 01:14:44,160 --> 01:14:45,400 No! Don't, don't, don't! 1648 01:14:47,440 --> 01:14:48,521 WALTER: No! 1649 01:14:49,760 --> 01:14:50,841 (HORNS HONKING) (SCREAMS) 1650 01:14:50,920 --> 01:14:51,921 DAVE: No! 1651 01:14:52,920 --> 01:14:53,921 ALL: Oh! WOMAN: God! 1652 01:14:54,000 --> 01:14:55,764 Oh, my God! She made it. 1653 01:14:56,400 --> 01:14:57,925 WALTER: Jesus Christ, she's an Olympian. 1654 01:14:58,080 --> 01:14:59,286 Walter, she's getting away! 1655 01:14:59,360 --> 01:15:00,486 I'm sorry! 1656 01:15:00,600 --> 01:15:02,648 Walter, we're stuck. That chick is a psycho. 1657 01:15:03,040 --> 01:15:04,610 Good job, Steve. Keep on her. 1658 01:15:04,680 --> 01:15:06,250 I'm on it. No, lost her. 1659 01:15:15,280 --> 01:15:16,441 Suckers. 1660 01:15:34,600 --> 01:15:35,681 (LAUGHS) 1661 01:15:39,440 --> 01:15:40,441 (HORN HONKS) 1662 01:15:41,800 --> 01:15:43,211 Do not call. Don't tell Vic! 1663 01:15:43,280 --> 01:15:44,645 But I got to call it in. 1664 01:15:44,720 --> 01:15:46,529 Do not tell Vic. I will fucking shoot you. Walter! 1665 01:15:46,680 --> 01:15:48,728 You left your purse in your car? Yes. 1666 01:15:49,720 --> 01:15:50,767 And your shoes, too? 1667 01:15:51,160 --> 01:15:52,161 Um... 1668 01:15:52,520 --> 01:15:55,205 I don't see what the shoes have to do with anything. 1669 01:15:55,320 --> 01:15:58,005 Okay, I cannot let you in that car without payment. 1670 01:15:58,840 --> 01:16:00,808 I have the key! 1671 01:16:01,200 --> 01:16:03,202 It's right here. Look. 1672 01:16:03,520 --> 01:16:04,567 Boop-boop. (CAR ALARM CHIMES) 1673 01:16:04,640 --> 01:16:08,201 See the boop? You can't block a boop-boop with your hand. Boop-boop. 1674 01:16:08,480 --> 01:16:10,801 Look, turn around. You'll see it boop-booping. 1675 01:16:10,920 --> 01:16:13,207 Mmm-mmm. I'm not going to fall for this. It could be a trick. 1676 01:16:14,320 --> 01:16:17,324 What kind of trick? What am I, a magician? 1677 01:16:17,400 --> 01:16:20,085 You need to calm down. I'm trying to help you. 1678 01:16:20,320 --> 01:16:22,084 You are? Yeah. 1679 01:16:22,480 --> 01:16:24,369 Really? Yeah. 1680 01:16:25,840 --> 01:16:28,810 Now, what is the address from where 1681 01:16:29,400 --> 01:16:31,528 "your" car was towed? 1682 01:16:31,680 --> 01:16:33,011 Okay. Yes. 1683 01:16:33,080 --> 01:16:34,241 It was... Um... 1684 01:16:34,360 --> 01:16:36,249 Okay. Well, it's not... 1685 01:16:37,160 --> 01:16:38,730 It's not my address. 1686 01:16:38,800 --> 01:16:43,362 Because I was visiting a friend at the time of the towing. 1687 01:16:44,680 --> 01:16:46,091 He was a... 1688 01:16:46,760 --> 01:16:48,524 It was a new friend. 1689 01:16:49,240 --> 01:16:50,480 Naughty. 1690 01:16:51,640 --> 01:16:54,883 Are you telling me that there's no way 1691 01:16:55,080 --> 01:17:00,405 that I could go to my car, without my license, and get my wallet, 1692 01:17:00,480 --> 01:17:02,209 which has my money? 1693 01:17:02,960 --> 01:17:04,450 Do you see what I'm laying down? 1694 01:17:04,520 --> 01:17:05,851 Do you see what I'm putting down? 1695 01:17:05,920 --> 01:17:07,570 I'm putting that down. 1696 01:17:07,880 --> 01:17:09,086 Are you trying to bribe me? 1697 01:17:10,560 --> 01:17:11,607 No. 1698 01:17:12,280 --> 01:17:13,327 That's a shame. 1699 01:17:13,440 --> 01:17:16,808 Because I was thinking I might want Quiznos for lunch today. 1700 01:17:16,880 --> 01:17:18,120 How much? 1701 01:17:18,400 --> 01:17:19,526 $500. 1702 01:17:20,040 --> 01:17:23,044 Quiznos does not cost $500. 1703 01:17:23,280 --> 01:17:24,441 It does for me. 1704 01:17:24,560 --> 01:17:25,641 Okay, you are going to let me into my car. 1705 01:17:25,720 --> 01:17:26,721 Hands off of there! 1706 01:17:26,800 --> 01:17:28,165 You are going to let me into my car! 1707 01:17:28,240 --> 01:17:29,366 Hands off! Stop it! 1708 01:17:29,520 --> 01:17:31,249 Get your hands off the glass! 1709 01:17:32,400 --> 01:17:34,084 Stop it. No! 1710 01:17:34,160 --> 01:17:36,481 I can see it! It's right there. 1711 01:17:36,560 --> 01:17:37,721 Hands off the glass. 1712 01:17:38,000 --> 01:17:39,081 Get out of here. 1713 01:17:39,160 --> 01:17:41,561 Give me my car. It's right there. 1714 01:18:37,040 --> 01:18:38,451 (GASPS AND SCREAMS) 1715 01:18:38,520 --> 01:18:40,807 No, not my purse! My purse. No, no, no! 1716 01:18:43,800 --> 01:18:44,801 (GRUNTS IN DISBELIEF) 1717 01:18:45,800 --> 01:18:46,801 (GROANING) 1718 01:18:48,560 --> 01:18:50,164 (GRUNTING) 1719 01:18:54,760 --> 01:18:55,807 (EXHALES DEEPLY) 1720 01:19:03,400 --> 01:19:04,845 Fuck this. 1721 01:19:06,360 --> 01:19:07,361 (ENGINE STARTING) 1722 01:19:08,480 --> 01:19:10,005 (TIRES SCREECHING) 1723 01:19:10,840 --> 01:19:11,841 Yes. 1724 01:19:12,000 --> 01:19:13,684 Yeah. Suck it, lady! 1725 01:19:17,600 --> 01:19:18,681 (LAUGHS) 1726 01:19:20,600 --> 01:19:21,601 Oh. 1727 01:19:24,760 --> 01:19:26,489 Come on, go. Come on. Go, go! 1728 01:19:27,400 --> 01:19:28,561 Come on. Come on. 1729 01:19:31,360 --> 01:19:32,566 No, no. 1730 01:19:39,840 --> 01:19:41,046 Got you. 1731 01:19:46,520 --> 01:19:49,000 (EXCLAIMS IN SURPRISE) I know you. You're stuck again. 1732 01:19:50,280 --> 01:19:51,361 You going to... 1733 01:19:51,440 --> 01:19:53,761 Hi, I'm Gordon. I'm from last night. 1734 01:19:54,080 --> 01:19:55,445 How are you doing? How are you doing? 1735 01:19:55,560 --> 01:19:57,210 Any chance you can pop the sunroof? 1736 01:19:57,360 --> 01:19:58,771 Yeah. Uh-huh. 1737 01:20:02,400 --> 01:20:03,845 All right, a little more. 1738 01:20:04,640 --> 01:20:06,404 Hi. Watch yourself. 1739 01:20:10,240 --> 01:20:13,210 Let's get you out of here. Apparently, you have some news to deliver. 1740 01:20:13,280 --> 01:20:14,645 How did you know? What are you... 1741 01:20:14,720 --> 01:20:15,721 I know everything. 1742 01:20:15,800 --> 01:20:17,325 Hi! Where's your car? 1743 01:20:17,400 --> 01:20:18,481 I don't have a car. 1744 01:20:18,560 --> 01:20:20,085 What? I know. I know. I know. 1745 01:20:20,240 --> 01:20:22,083 ROSE: Damn! What did you do to yourself? GORDON: Whoa, whoa. 1746 01:20:22,160 --> 01:20:23,924 DENISE: What did you do to my dress? 1747 01:20:24,480 --> 01:20:27,484 How did you guys find me? You got to get me out of here. 1748 01:20:27,560 --> 01:20:29,642 GORDON: Okay, tell me what's going on. 1749 01:20:29,760 --> 01:20:31,091 MEGHAN: I can't believe you guys are here. 1750 01:20:32,000 --> 01:20:33,445 We did it! You're alive! 1751 01:20:33,560 --> 01:20:35,847 I can't believe we found you. I can't believe it. 1752 01:20:36,240 --> 01:20:37,401 Oh, I love you so much. 1753 01:20:37,560 --> 01:20:38,561 Whoo-hoo! 1754 01:20:38,760 --> 01:20:39,921 How the heck did you guys find me? 1755 01:20:40,040 --> 01:20:41,007 Oh, God. Really? Yes. 1756 01:20:41,080 --> 01:20:42,684 How did you find me? 1757 01:20:42,760 --> 01:20:44,524 You got your friends and your GPS. 1758 01:20:44,600 --> 01:20:45,840 Your (STAMMERS) Keytective thing. 1759 01:20:45,920 --> 01:20:47,763 Oh, my God! Keytective! 1760 01:20:47,840 --> 01:20:49,251 Keytective! My commercial. 1761 01:20:49,320 --> 01:20:50,765 You thought of that? Yes! 1762 01:20:50,840 --> 01:20:52,444 That was genius. I know. 1763 01:20:52,520 --> 01:20:54,602 Do you want me to sing it? No, don't sing it. 1764 01:20:54,840 --> 01:20:56,842 Okay, I'm so sorry that I left. No, no. It's okay. 1765 01:20:56,920 --> 01:20:59,287 Honestly, I don't have a bigger regret in my life. 1766 01:20:59,360 --> 01:21:01,886 It led to the most insane... 1767 01:21:02,000 --> 01:21:03,570 I mean, I don't do this sort of thing at all. 1768 01:21:03,640 --> 01:21:04,687 No, no. It's okay. 1769 01:21:04,880 --> 01:21:07,884 Guys, I hate to interrupt your second date, because it's really cute, 1770 01:21:08,000 --> 01:21:09,331 but we've hit a wall. 1771 01:21:09,440 --> 01:21:10,521 (HORNS HONKING) MEGHAN: Oh, no. 1772 01:21:10,600 --> 01:21:12,284 SHIFT CAPTAIN: (OVER RADIO) Suspect in yellow dress spotted 1773 01:21:12,360 --> 01:21:14,203 entering black SUV moving east on Wilshire. 1774 01:21:14,280 --> 01:21:15,805 Bingo. We got her. 1775 01:21:15,880 --> 01:21:16,881 Who has my phone? He does. 1776 01:21:16,960 --> 01:21:18,246 I got it. 1777 01:21:21,000 --> 01:21:22,001 (PHONE RINGS) 1778 01:21:23,200 --> 01:21:24,486 Meghan, where the hell are you? 1779 01:21:24,560 --> 01:21:27,040 Yeah, I'm on my way. Listen, have hair and makeup standing by. 1780 01:21:27,120 --> 01:21:28,884 They're ready. They're ready. Get here. 1781 01:21:29,040 --> 01:21:31,122 And can you connect me to an outside line? 1782 01:21:31,640 --> 01:21:34,041 Hey there, I saw your ad on Swinging Singles. 1783 01:21:34,120 --> 01:21:35,246 Let me ask you something. 1784 01:21:35,320 --> 01:21:38,130 How can you be that hot, that young, and that single? 1785 01:21:39,080 --> 01:21:40,650 Oh, sorry. Got to go. Duty calls. 1786 01:21:40,880 --> 01:21:42,484 Lady, get out of the way! 1787 01:21:42,960 --> 01:21:45,566 Does the fucking siren not mean anything to you? 1788 01:21:45,640 --> 01:21:47,244 Meghan Miles, this is Chopper Steve setting down. 1789 01:21:47,320 --> 01:21:48,401 Okay! 1790 01:21:49,160 --> 01:21:51,322 I got to go. I got to do the news. 1791 01:21:51,480 --> 01:21:53,289 All right. Good luck! No, you come! 1792 01:21:53,360 --> 01:21:54,885 I'm not good with helicopters. 1793 01:21:54,960 --> 01:21:56,121 ROSE: Good luck, Meghan! 1794 01:21:56,200 --> 01:21:58,043 DENISE: You're going to be great! Kill it! 1795 01:21:58,400 --> 01:22:00,164 We love you, Meghan! Whoo! 1796 01:22:00,480 --> 01:22:02,721 Christ on a piece of halibut. What happened to you? 1797 01:22:02,800 --> 01:22:04,131 I need to get to the station. 1798 01:22:04,440 --> 01:22:05,441 This is crazy. 1799 01:22:05,520 --> 01:22:07,727 There was a girl in a yellow dress out there who almost got killed. 1800 01:22:07,800 --> 01:22:09,404 Yeah, yeah. That's nuts. Let's go. 1801 01:22:09,680 --> 01:22:10,727 Let's cut some sky. 1802 01:22:11,600 --> 01:22:12,601 Meghan! 1803 01:22:12,840 --> 01:22:13,921 We love you, Meghan! 1804 01:22:14,000 --> 01:22:15,047 Good luck, Meghan! 1805 01:22:15,320 --> 01:22:16,651 DENISE: You're going to be great! 1806 01:22:16,720 --> 01:22:18,131 ROSE: Read that news! 1807 01:22:18,440 --> 01:22:19,851 It's so exciting! 1808 01:22:21,520 --> 01:22:22,646 Cops, cops. Cops, cops, cops. 1809 01:22:22,680 --> 01:22:24,682 Okay, let me do all the talking. No, opposite, opposite. 1810 01:22:25,040 --> 01:22:28,886 Ma'am, did you see a woman in a yellow dress get on that helicopter? 1811 01:22:28,960 --> 01:22:34,524 I saw Meghan Miles, undercover investigator for KZLA, 1812 01:22:34,600 --> 01:22:35,965 get on a helicopter. 1813 01:22:36,200 --> 01:22:38,282 Wait, the woman we're chasing is just a reporter? 1814 01:22:39,360 --> 01:22:41,647 Dear God, it's worse than we ever imagined. 1815 01:22:41,720 --> 01:22:43,643 The hooker has infiltrated the media, 1816 01:22:43,720 --> 01:22:46,041 where she's posing as KZLA's Meghan Miles. 1817 01:22:46,200 --> 01:22:48,646 What do you mean, she's infiltrated the media? 1818 01:22:48,880 --> 01:22:51,042 So, you're saying that our best friend Meghan 1819 01:22:51,120 --> 01:22:52,963 is an undercover hooker? 1820 01:22:53,120 --> 01:22:54,326 It looks that way. 1821 01:22:54,400 --> 01:22:55,686 So, you have an idiot friend, too? 1822 01:22:55,760 --> 01:22:58,525 Yeah, mine's by choice. I mean, you got stuck with this guy, right? 1823 01:22:59,080 --> 01:23:01,082 We have her, let's move! 1824 01:23:01,160 --> 01:23:02,571 (GASPS) (ALL GASPING) 1825 01:23:02,640 --> 01:23:05,450 Oh, my God, honey! There's too much to do. 1826 01:23:05,600 --> 01:23:07,284 DAN: Move. Come on, get on the chair. Hurry up. 1827 01:23:07,360 --> 01:23:08,805 WOMAN: Triage. Just do the upper line. 1828 01:23:08,920 --> 01:23:10,001 Okay. 1829 01:23:10,360 --> 01:23:11,725 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1830 01:23:15,960 --> 01:23:17,371 DAN: I got her. Let's go. MAN: Go, go, go. 1831 01:23:17,440 --> 01:23:18,441 This is the copy? 1832 01:23:18,520 --> 01:23:19,851 WOMAN: Ten seconds to air. Come on. 1833 01:23:19,920 --> 01:23:20,921 Hi. 1834 01:23:21,760 --> 01:23:23,808 All right, this is going to be great. It's up to me, right? 1835 01:23:23,880 --> 01:23:25,928 ANNOUNCER: And now, here's Meghan Miles with your news. 1836 01:23:26,400 --> 01:23:28,004 WOMAN: In three, two, one. DAN: Perfect. 1837 01:23:28,080 --> 01:23:29,081 Right. All right. Get out! 1838 01:23:30,960 --> 01:23:33,008 Good evening, I'm Meghan Miles. 1839 01:23:33,080 --> 01:23:34,366 Our top story. 1840 01:23:34,440 --> 01:23:35,726 A woman authorities describe 1841 01:23:35,800 --> 01:23:37,723 as a bitter and deranged prostitute 1842 01:23:37,800 --> 01:23:40,849 in a yellow dress is rampaging through our city. 1843 01:23:41,680 --> 01:23:43,762 This hooker hoodlum's... 1844 01:23:44,920 --> 01:23:46,684 (SOFTLY) Hooker hoodlum's... Um... 1845 01:23:46,760 --> 01:23:49,604 This working girl's sinister spree 1846 01:23:49,680 --> 01:23:52,047 began with a dispute with an immigrant cab driver 1847 01:23:52,120 --> 01:23:54,202 and would include evading police, 1848 01:23:54,280 --> 01:23:57,602 distributing crack cocaine, and possible 1849 01:23:58,440 --> 01:23:59,851 hate crimes. 1850 01:24:02,480 --> 01:24:03,481 Oh. 1851 01:24:06,080 --> 01:24:07,844 In other news... 1852 01:24:09,080 --> 01:24:13,290 You know, I know I'm only supposed to read the news today. 1853 01:24:13,400 --> 01:24:15,084 But I 1854 01:24:16,320 --> 01:24:18,800 can't read this story because I know 1855 01:24:19,440 --> 01:24:20,726 that it's not true. 1856 01:24:23,640 --> 01:24:26,371 Because this story's about me. 1857 01:24:27,160 --> 01:24:30,607 I am the Hooker Hoodlum. Look. Look, it's me. 1858 01:24:31,200 --> 01:24:33,009 The yellow dress and the... 1859 01:24:33,720 --> 01:24:35,484 I'm the breaking story. 1860 01:24:35,560 --> 01:24:37,688 Yeah. I'm your news at 5:00. 1861 01:24:37,880 --> 01:24:39,848 Your... Look at this. Huh? 1862 01:24:41,000 --> 01:24:42,729 The bad guy of the hour. (GROWLS) 1863 01:24:43,840 --> 01:24:45,763 Shall we dig a little deeper? 1864 01:24:46,240 --> 01:24:47,605 "Hooker Hoodlum." Hmm. 1865 01:24:47,680 --> 01:24:49,091 Hooker. Yes. 1866 01:24:50,520 --> 01:24:52,921 I woke up in a stranger's bed. 1867 01:24:53,000 --> 01:24:55,287 A lovely, lovely stranger. 1868 01:24:56,880 --> 01:25:00,726 And I had to endure a really weird, very long 1869 01:25:01,680 --> 01:25:02,647 walk of shame. 1870 01:25:02,720 --> 01:25:06,327 Look at these feet. This is how much I walked, right here. 1871 01:25:06,640 --> 01:25:08,529 But I am not a hooker. 1872 01:25:08,960 --> 01:25:11,611 Which I have said repeatedly all evening long. 1873 01:25:11,680 --> 01:25:12,966 Also, I'm not ashamed. 1874 01:25:13,040 --> 01:25:14,644 I shouldn't have called it a walk of shame. 1875 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 Not ashamed. 1876 01:25:16,040 --> 01:25:18,202 And I don't care what people think anymore 1877 01:25:18,280 --> 01:25:21,124 because it is exhausting. 1878 01:25:21,480 --> 01:25:26,122 (GRUNTS) So, let's just let the shame lie with everyone 1879 01:25:26,200 --> 01:25:28,601 who took one look at a girl in a... 1880 01:25:29,040 --> 01:25:30,087 In this... 1881 01:25:30,160 --> 01:25:34,290 I mean, this is not, I agree, the most conservative outfit, 1882 01:25:34,360 --> 01:25:38,604 but this should not automatically make me a pariah or prey. 1883 01:25:38,960 --> 01:25:40,689 And besides... Meghan, have you lost your mind? 1884 01:25:40,880 --> 01:25:42,928 The point is that everything I did, 1885 01:25:43,000 --> 01:25:45,685 I did because I was trying to get back here 1886 01:25:46,560 --> 01:25:49,882 so that I could convince a few people 1887 01:25:50,920 --> 01:25:53,400 that I am someone that I no longer am. 1888 01:25:55,440 --> 01:25:57,886 I am not safe or perfect. 1889 01:26:00,240 --> 01:26:01,526 And if I'm going to tell you the news, 1890 01:26:01,600 --> 01:26:04,331 I should be telling the real story 1891 01:26:04,400 --> 01:26:07,051 and not just reading this dumb script. 1892 01:26:07,880 --> 01:26:10,406 Dan, I'm sorry. You're the best. 1893 01:26:10,600 --> 01:26:12,045 You've been nothing but the best to me. 1894 01:26:12,120 --> 01:26:13,326 And you're gonna haul me out of here. 1895 01:26:13,400 --> 01:26:14,925 So, real quick, I just need to say that, 1896 01:26:15,080 --> 01:26:17,560 Kyle, I never want to see you again. 1897 01:26:17,800 --> 01:26:19,370 I know that for sure now. 1898 01:26:19,440 --> 01:26:21,442 I'm so glad I dumped her. 1899 01:26:22,440 --> 01:26:23,441 Kyle Mullen! 1900 01:26:23,520 --> 01:26:24,965 We traced your number from a recovered 1901 01:26:25,040 --> 01:26:26,451 cell phone used by a drug syndicate. 1902 01:26:26,520 --> 01:26:27,521 What are you talking about? 1903 01:26:27,640 --> 01:26:29,768 Rose and Denise, thank you more 1904 01:26:29,840 --> 01:26:31,888 for being my friends and coming to get me. 1905 01:26:32,560 --> 01:26:33,607 We did good. 1906 01:26:33,680 --> 01:26:34,681 We crushed it. 1907 01:26:35,480 --> 01:26:37,050 Hey, is it too early for shots? 1908 01:26:37,120 --> 01:26:38,121 BIKER: Hell to the no. 1909 01:26:38,200 --> 01:26:40,362 What are you still doing here? 1910 01:26:40,960 --> 01:26:44,123 And, um, new guy, Gordon. Hey. 1911 01:26:44,920 --> 01:26:47,400 So, I'm a little bit crazy. (LAUGHS) 1912 01:26:48,480 --> 01:26:49,925 Also, you looked really good in this dress. 1913 01:26:50,000 --> 01:26:51,047 I just remembered that part. 1914 01:26:51,680 --> 01:26:52,727 And one last thing. 1915 01:26:52,800 --> 01:26:53,961 A big shout out to my boys, 1916 01:26:54,040 --> 01:26:55,963 Scrilla, Hulk, and especially Pookie. 1917 01:26:56,480 --> 01:26:57,891 (ALL YELLING AND CHEERING) 1918 01:26:58,160 --> 01:26:59,571 Dang it! What! 1919 01:26:59,680 --> 01:27:03,571 And to Little Skeezy or Skanky maybe. And his uncle in chinos. 1920 01:27:03,640 --> 01:27:05,005 I'm sorry I don't remember the rest, Pooks. 1921 01:27:05,320 --> 01:27:07,288 That's my bitch from the news. 1922 01:27:07,600 --> 01:27:09,762 That's the news. I'm Meghan Miles. 1923 01:27:09,840 --> 01:27:11,285 Be well or, you know, whatever. 1924 01:27:11,360 --> 01:27:12,566 Just... (BLOWS RASPBERRY) 1925 01:27:13,480 --> 01:27:15,562 Just be yourself. I mean, just... 1926 01:27:17,040 --> 01:27:18,849 Okay. Thanks, Dan. Good luck, Chuck. 1927 01:27:19,120 --> 01:27:20,406 WOMAN: Chuck, move to Meghan's chair. 1928 01:27:20,480 --> 01:27:21,561 I think we should get out of here. 1929 01:27:21,640 --> 01:27:23,165 Yeah, maybe we should go. Yeah, I think we should. 1930 01:27:23,320 --> 01:27:25,527 Meghan Miles, you will be missed. 1931 01:27:25,600 --> 01:27:27,648 Good day, Los Angeles. I'm Chuck Rogers. 1932 01:27:28,200 --> 01:27:29,929 That wasn't... You know what happened. I'm not crazy. 1933 01:27:30,000 --> 01:27:32,082 No, what was crazy about... Meghan. 1934 01:27:33,480 --> 01:27:34,686 Incredible. 1935 01:27:35,040 --> 01:27:36,405 Yeah. I'm really sorry. 1936 01:27:36,840 --> 01:27:38,330 You should hire Chang. 1937 01:27:38,680 --> 01:27:41,365 I mean, what an incredible idea for an investigative series. 1938 01:27:42,000 --> 01:27:44,241 The girl in the yellow dress. 1939 01:27:44,360 --> 01:27:47,091 Right, but you know I didn't plan that. It was just what happened. 1940 01:27:47,160 --> 01:27:48,207 Even better. 1941 01:27:48,360 --> 01:27:49,521 Like To Catch a Predator meets... 1942 01:27:49,600 --> 01:27:51,284 Tyra Banks in a fat suit. 1943 01:27:51,360 --> 01:27:52,600 Meets Undercover Millionaire. JORDAN: Yeah. 1944 01:27:52,680 --> 01:27:53,681 It's fresh. 1945 01:27:53,800 --> 01:27:55,768 Meghan, I know there's something 1946 01:27:55,840 --> 01:27:57,842 we can do together at the network. 1947 01:27:58,000 --> 01:27:59,365 What are we talking about? 1948 01:28:00,240 --> 01:28:01,651 It's a reality show. 1949 01:28:02,200 --> 01:28:03,690 I love it. JORDAN: Love it. 1950 01:28:03,760 --> 01:28:05,046 Reality. 1951 01:28:06,880 --> 01:28:07,927 GORDON: Your call. 1952 01:28:08,000 --> 01:28:11,049 I need to think about it. And get back to you. 1953 01:28:12,080 --> 01:28:13,445 Dan, here, can get the ball rolling. 1954 01:28:13,520 --> 01:28:14,806 I just need a pair of shoes. 1955 01:28:14,880 --> 01:28:16,211 Maybe a sandwich? Yeah, we need some shoes. 1956 01:28:16,280 --> 01:28:17,406 Some food, too. Definitely. 1957 01:28:17,520 --> 01:28:19,010 Maybe brush my teeth. Right? 1958 01:28:19,080 --> 01:28:20,605 No, no, you're fine. 1959 01:28:20,680 --> 01:28:22,569 Just do some hair fixing. I got your back, Meghan. 1960 01:28:22,640 --> 01:28:23,687 Oh, boy. 1961 01:28:23,760 --> 01:28:25,410 So, what do you have in mind for us? 1962 01:28:26,040 --> 01:28:27,485 You two are a package? 1963 01:28:27,560 --> 01:28:29,130 Yeah, I'm her producer. 1964 01:28:29,520 --> 01:28:30,646 How much to go away? 1965 01:28:31,280 --> 01:28:33,123 Hey, babe. There he is. Arrest him. 1966 01:28:33,200 --> 01:28:35,487 Sir, we need you to stand up, put your hands behind your back. 1967 01:28:35,560 --> 01:28:37,483 What are you talking about? Put your cookies down. Let's go. 1968 01:28:37,560 --> 01:28:39,449 What are you doing, arresting me? For what? Being too sexy? 1969 01:28:39,520 --> 01:28:40,521 (HANDCUFFS RATTLING) Ow! 1970 01:28:43,080 --> 01:28:44,161 So, your place or mine? 1971 01:28:44,240 --> 01:28:46,083 Oh. Yeah. Um... 1972 01:28:48,440 --> 01:28:52,081 I'd love to show you mine. It's very empty. But it has a bed. 1973 01:28:52,240 --> 01:28:54,049 GORDON: Nice. How are we going to get there? 1974 01:28:54,120 --> 01:28:55,531 MEGHAN: Ooh. I have not thought of that. 1975 01:28:55,640 --> 01:28:56,687 GORDON: Maybe we should take that cab? 1976 01:28:56,760 --> 01:28:57,727 No, no. 1977 01:28:57,800 --> 01:28:59,040 No time for that. No, it's not. 1978 01:28:59,080 --> 01:29:00,809 No cab? I never want to see a cab again. 1979 01:29:00,880 --> 01:29:01,927 Okay. (LAUGHS) 1980 01:29:06,600 --> 01:29:08,887 MEGHAN: We're going to walk. We can walk. That's fine with me. 1981 01:29:08,960 --> 01:29:11,440 MEGHAN: This will be more of an adventure. 1982 01:29:13,600 --> 01:29:14,931 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 1983 01:29:45,000 --> 01:29:46,490 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1984 01:30:54,000 --> 01:30:55,206 (UPBEAT MUSIC PLAYING)