1
00:00:43,200 --> 00:00:45,965
Right after the break, we're
going to interview David Kern,
2
00:00:46,040 --> 00:00:48,930
who climbed the highest mountain
in the world, Mount Everest,
3
00:00:49,000 --> 00:00:50,331
but he's gay.
4
00:00:50,400 --> 00:00:53,006
I mean, he's gay.
Excuse me, he's blind.
5
00:00:53,680 --> 00:00:57,526
More teens are having fuck...
(STAMMERS) Having luck, rather.
6
00:00:57,720 --> 00:01:00,690
One way to do a turkey call
is with this gobbler
7
00:01:00,800 --> 00:01:02,643
that allows the air to vibrate.
(GOBBLING)
8
00:01:02,720 --> 00:01:03,721
You should try it.
9
00:01:03,800 --> 00:01:05,211
I'd love to.
Go ahead, I want to see this.
10
00:01:05,320 --> 00:01:07,243
No, no.
(LAUGHING)
11
00:01:07,320 --> 00:01:08,731
That just wasn't right.
Yeah.
12
00:01:08,800 --> 00:01:10,131
It's a beautiful
Memorial Day.
13
00:01:10,200 --> 00:01:12,009
We have people
out here sunbathing.
14
00:01:12,080 --> 00:01:13,605
We have people
tossing the ball around.
15
00:01:13,680 --> 00:01:15,842
And we really want to
advise that you guys
16
00:01:16,000 --> 00:01:18,082
try to make it
a safe Memorial Day.
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,650
I'm a bird, bitch!
(CAWING)
18
00:01:19,720 --> 00:01:21,848
Okay, dude.
God damn it, man!
19
00:01:22,240 --> 00:01:24,004
Well, I'm sure
you needed it, Annie.
20
00:01:24,080 --> 00:01:25,809
Did you get many
spankings as a kid?
21
00:01:26,160 --> 00:01:29,004
Um... As a kid, no.
I... Wait. (CHUCKLES)
22
00:01:29,920 --> 00:01:31,001
(BOTH LAUGHING)
23
00:01:31,080 --> 00:01:32,081
Wait a minute.
24
00:01:32,160 --> 00:01:34,731
Susenko Energy is announcing
a proposal to jack off...
25
00:01:34,800 --> 00:01:35,926
Jack up. Excuse me.
26
00:01:36,000 --> 00:01:37,490
What is your comment on the
results of the proceedings?
27
00:01:37,560 --> 00:01:38,561
I have no comment.
28
00:01:38,640 --> 00:01:40,051
How do you think
your case is affected...
29
00:01:40,160 --> 00:01:41,161
(EXCLAIMS IN PAIN)
30
00:01:41,800 --> 00:01:45,009
What really happened on that
Thursday here at Central High
31
00:01:45,080 --> 00:01:47,242
that led to Tim Johnson's...
(GAGS)
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,329
What the fuck was that?
33
00:01:49,680 --> 00:01:50,647
Shit.
34
00:01:50,720 --> 00:01:54,361
God, I'm dying in this fucking
country-ass, fucked-up town.
35
00:01:54,440 --> 00:01:56,044
Here they come
down the hill.
36
00:01:56,120 --> 00:01:58,487
It looks like Reuben is in the
lead, and here he comes now...
37
00:01:59,000 --> 00:02:00,126
(GRUNTS)
38
00:02:00,720 --> 00:02:03,963
An infestation of Canadian brown
finches, which is a small bird...
39
00:02:04,400 --> 00:02:05,401
(CHUCKLES)
40
00:02:05,560 --> 00:02:07,608
I guess I should have seen that one
coming, huh? (PEOPLE LAUGHING)
41
00:02:08,720 --> 00:02:09,721
(SPITS)
42
00:02:10,400 --> 00:02:11,401
(GAGS)
43
00:02:11,840 --> 00:02:13,729
JOE: We now send it over
to Meghan Miles. Meghan?
44
00:02:13,800 --> 00:02:16,087
Hey, Joe, I'm here
at the ASPCA, where on...
45
00:02:16,160 --> 00:02:17,286
(YOWLING)
(SCREAMS)
46
00:02:17,360 --> 00:02:20,364
Oh, boy. I think she's
actually hurt there. Ooh.
47
00:02:20,440 --> 00:02:22,920
I think she is.
Meghan, are you okay?
48
00:02:23,000 --> 00:02:24,001
JOE: Okay, Meghan?
49
00:02:24,080 --> 00:02:25,491
We'll get a medic over to her.
Yeah.
50
00:02:29,080 --> 00:02:31,208
Thank you so much
for coming with me.
51
00:02:31,280 --> 00:02:32,281
You're my girl. Team.
52
00:02:32,360 --> 00:02:33,327
Right. Team.
53
00:02:33,400 --> 00:02:35,368
Oh, my God. They're not going to
bring up the cat thing, right?
54
00:02:35,440 --> 00:02:38,808
That was 100 years ago. No one looks
at those YouTube things anymore.
55
00:02:38,880 --> 00:02:40,405
Yeah, right.
Relax, Meghan.
56
00:02:40,480 --> 00:02:41,811
Relax.
57
00:02:42,240 --> 00:02:43,480
Ooh. It's the network.
58
00:02:43,600 --> 00:02:45,602
It's a big step up from
local, but you are ready.
59
00:02:45,680 --> 00:02:46,681
Oh, I'm ready.
60
00:02:46,760 --> 00:02:47,761
Just be yourself.
61
00:02:47,840 --> 00:02:49,808
No, I'm going to be exactly
what they want me to be.
62
00:02:50,120 --> 00:02:51,201
"Anchor."
63
00:02:51,760 --> 00:02:54,366
It is both a noun
and a verb.
64
00:02:55,320 --> 00:02:58,642
A reliable or principal
support, but in action,
65
00:02:59,360 --> 00:03:01,089
it means to hold fast.
66
00:03:01,440 --> 00:03:02,487
Hmm.
67
00:03:02,560 --> 00:03:04,688
I believe I can do
that for your viewers,
68
00:03:05,280 --> 00:03:06,611
be the center,
69
00:03:07,120 --> 00:03:08,485
and hold them,
70
00:03:09,280 --> 00:03:10,281
steady.
71
00:03:10,480 --> 00:03:12,164
Tell us more
about yourself.
72
00:03:12,800 --> 00:03:14,962
Well, I was raised in Texas.
73
00:03:15,560 --> 00:03:18,484
I studied journalism
at the University of Texas.
74
00:03:18,640 --> 00:03:21,325
I love to read.
I'm a voracious reader.
75
00:03:22,080 --> 00:03:23,923
Mostly historical fiction.
76
00:03:24,000 --> 00:03:26,731
Have you read
Toni Morrison's Beloved?
77
00:03:27,880 --> 00:03:29,006
Of course.
78
00:03:29,320 --> 00:03:30,731
Good answer.
ALL: Hmm.
79
00:03:30,800 --> 00:03:33,929
My role models include my
parents, which I know is corny,
80
00:03:34,000 --> 00:03:36,401
but they've been
married 35 years,
81
00:03:36,480 --> 00:03:40,485
and I am recently engaged.
82
00:03:40,560 --> 00:03:41,800
We like that.
83
00:03:41,960 --> 00:03:44,486
We'll have a decision in two weeks.
There isn't any
84
00:03:45,480 --> 00:03:48,324
dirt in your past that
we should know about?
85
00:03:49,640 --> 00:03:50,766
Skeletons?
86
00:03:51,720 --> 00:03:53,563
Bones of any kind?
87
00:03:54,640 --> 00:03:56,369
I'm a good girl.
88
00:04:00,120 --> 00:04:02,168
GUARD: Morning, Meghan Miles.
Be well.
89
00:04:02,240 --> 00:04:03,241
MEGHAN:
Good day. Good day.
90
00:04:03,320 --> 00:04:04,924
DAN: Hey, looking good,
Chuck Rogers.
91
00:04:05,000 --> 00:04:06,331
WOMAN: Five minutes
to air, people.
92
00:04:06,400 --> 00:04:07,731
Hey.
Hey.
93
00:04:08,080 --> 00:04:10,765
So, I just spoke to my
source inside the network.
94
00:04:10,840 --> 00:04:11,841
And?
95
00:04:11,920 --> 00:04:13,524
It's down to you and Wendy Chang.
(GASPS)
96
00:04:13,640 --> 00:04:16,086
The decision should come down today.
Don't be nervous.
97
00:04:16,160 --> 00:04:18,049
Don't be nervous?
You shouldn't have told me.
98
00:04:18,120 --> 00:04:19,087
Breathe.
99
00:04:19,160 --> 00:04:20,161
(EXHALES DEEPLY)
100
00:04:20,680 --> 00:04:21,681
(YELLS)
101
00:04:23,480 --> 00:04:25,244
(PHONE RINGS) Wow. Oh,
gosh, hang on, hang on.
102
00:04:26,600 --> 00:04:27,601
This is Meghan Miles.
103
00:04:27,880 --> 00:04:30,042
Meghan, you dirty hooker.
104
00:04:30,360 --> 00:04:32,408
Rosie, stop.
I'm about to go on-air.
105
00:04:32,480 --> 00:04:35,802
Okay, good. But be advised that we
are going out tonight to celebrate.
106
00:04:35,920 --> 00:04:37,285
Honey, I didn't
get the job yet.
107
00:04:37,360 --> 00:04:38,441
Minor detail.
108
00:04:38,520 --> 00:04:39,567
I don't know.
109
00:04:39,640 --> 00:04:41,165
It's been
a really long week.
110
00:04:41,240 --> 00:04:42,844
Shh. Don't be a cockblocker.
111
00:04:42,920 --> 00:04:46,163
Repeat after me,
"I will not block the cock."
112
00:04:46,240 --> 00:04:49,005
You know what? Rosie, hang on. I have
another call. It could be the network.
113
00:04:51,080 --> 00:04:52,320
This is Meghan Miles.
114
00:04:52,400 --> 00:04:53,481
MEGHAN'S MOM: Meg, honey.
115
00:04:53,560 --> 00:04:54,561
Hey, Mama.
116
00:04:54,760 --> 00:04:56,569
We just saw
your last newscast.
117
00:04:56,800 --> 00:04:58,609
You did such a good job.
118
00:04:58,680 --> 00:05:02,048
Although that outfit was a little
revealing by about a button.
119
00:05:02,200 --> 00:05:05,886
(GASPS) Really? Oh, I've been telling
wardrobe to watch out for it.
120
00:05:05,960 --> 00:05:07,291
Thank you for the feedback.
121
00:05:07,360 --> 00:05:08,521
Well, we love you.
122
00:05:08,600 --> 00:05:10,011
Say hi to Kyle.
123
00:05:10,120 --> 00:05:11,167
I love you, too.
124
00:05:11,240 --> 00:05:12,401
Talk soon.
125
00:05:13,760 --> 00:05:15,330
Fine, I will not
block the cock.
126
00:05:15,400 --> 00:05:16,640
Still me, hon.
127
00:05:16,720 --> 00:05:17,801
(GASPS)
128
00:05:17,920 --> 00:05:19,331
I'm so sorry, Mama.
129
00:05:20,560 --> 00:05:24,360
ANNOUNCER: This is KZLA, Live
at 5:00, Eyewitness News.
130
00:05:24,440 --> 00:05:25,441
With Jane Rain...
131
00:05:25,520 --> 00:05:27,045
Camera one.
Ready, Chuck? Let's do this.
132
00:05:27,120 --> 00:05:30,602
...Chuck Rogers, sports.
And Chopper Steve, traffic.
133
00:05:31,840 --> 00:05:33,365
Will you stop it? My mother
is going to kill me.
134
00:05:34,920 --> 00:05:37,844
Good evening, Los Angeles.
I'm Meghan Miles.
135
00:05:37,920 --> 00:05:39,126
Our top story...
136
00:05:39,320 --> 00:05:41,527
Well, the day is upon us.
137
00:05:41,600 --> 00:05:44,490
A traffic nightmare
of biblical proportions.
138
00:05:44,560 --> 00:05:46,847
What some are calling
"Carpocalypse Now."
139
00:05:47,080 --> 00:05:48,445
Portions of the 10 Freeway
140
00:05:48,520 --> 00:05:51,444
will be closed for construction
during this coming weekend.
141
00:05:51,520 --> 00:05:54,046
For more, let's go to
our own Chopper Steve.
142
00:05:54,120 --> 00:05:56,407
Chopper Steve, can you tell
us what it's like up there?
143
00:05:56,960 --> 00:05:58,689
Oh. Doing great. Fantastic.
144
00:05:58,760 --> 00:05:59,921
Chopper Steve,
are you texting?
145
00:06:00,000 --> 00:06:01,126
Yeah, yeah.
146
00:06:01,200 --> 00:06:03,885
No worries. Who's going to
pull me over up here? (LAUGHS)
147
00:06:04,240 --> 00:06:06,049
It's sailing pretty smoothly
down there right now,
148
00:06:06,120 --> 00:06:07,281
but we're warning
drivers about
149
00:06:07,360 --> 00:06:09,044
massive congestion
this weekend.
150
00:06:09,120 --> 00:06:11,726
So, you're saying they
should "steer clear"?
151
00:06:11,800 --> 00:06:13,848
Oh. "Steer clear."
152
00:06:14,440 --> 00:06:15,521
(CHUCKLES)
153
00:06:15,600 --> 00:06:17,204
I got that one,
Meghan Miles.
154
00:06:17,280 --> 00:06:19,169
Good one, good one.
Like steering the car.
155
00:06:19,240 --> 00:06:22,483
Thanks, Chopper Steve. We'll check
back with you in the 6:00 hour.
156
00:06:22,560 --> 00:06:24,927
Check back? What?
Did my check bounce?
157
00:06:25,120 --> 00:06:26,645
Oh! Sorry.
158
00:06:26,720 --> 00:06:29,121
Okay. Bye now,
Chopper Steve. Fly safe.
159
00:06:29,520 --> 00:06:31,045
CHOPPER STEVE: Real
smooth, Chopper Steve.
160
00:06:31,560 --> 00:06:33,642
Fucking loser. I should
just crash this thing
161
00:06:33,720 --> 00:06:34,801
into the Hollywood sign,
end it all.
162
00:06:34,920 --> 00:06:36,684
Chopper Steve,
we can still hear you.
163
00:06:36,760 --> 00:06:38,524
Your mic is on. Live mic.
(GASPS)
164
00:06:38,760 --> 00:06:39,761
Copy that.
165
00:06:40,040 --> 00:06:42,202
For continuing updates
on the Carpocalypse,
166
00:06:42,280 --> 00:06:43,361
stay with KZLA
for all your news needs.
167
00:06:43,680 --> 00:06:46,570
The Ventura County Italian-American
Club did a great job,
168
00:06:46,640 --> 00:06:48,927
but don't call
Mr. Guinness just yet.
169
00:06:49,000 --> 00:06:53,130
It turns out the world's largest
meatball resides in Genoa, Italy.
170
00:06:53,200 --> 00:06:55,168
That's all for now.
Stay tuned for more
171
00:06:55,240 --> 00:06:57,049
KZLA coverage
on Carpocalypse,
172
00:06:57,120 --> 00:07:00,681
and find out what simple household
item may just be fatal.
173
00:07:01,160 --> 00:07:03,527
I'm Meghan Miles. Be well.
174
00:07:05,120 --> 00:07:06,360
And we're clear.
175
00:07:06,840 --> 00:07:07,841
Great.
176
00:07:07,920 --> 00:07:10,207
(EXHALES) Chopper Steve,
is he on his meds?
177
00:07:10,280 --> 00:07:11,645
DAN: Short answer, no.
178
00:07:12,280 --> 00:07:13,691
Did anybody call?
Did you get any emails?
179
00:07:13,760 --> 00:07:14,966
Any text messages
I need to know about?
180
00:07:15,080 --> 00:07:16,320
No, no, no.
Calm down. Calm down.
181
00:07:16,400 --> 00:07:17,447
(SIGHS)
182
00:07:17,520 --> 00:07:18,885
I'm going to hear from them.
183
00:07:19,000 --> 00:07:20,331
And I'll call you at home.
184
00:07:23,760 --> 00:07:27,048
DENISE: I can't wait to get my drink on.
And get my dance on.
185
00:07:27,640 --> 00:07:28,846
And just those two things.
186
00:07:28,920 --> 00:07:30,331
Denise.
What?
187
00:07:31,240 --> 00:07:32,401
Meghan!
188
00:07:33,400 --> 00:07:34,561
Meghan!
189
00:07:35,000 --> 00:07:36,365
Meghan Miles!
190
00:07:37,000 --> 00:07:38,729
Either she's not home
or she's ignoring us.
191
00:07:38,800 --> 00:07:40,802
Or she's incapacitated,
tied up,
192
00:07:40,880 --> 00:07:43,167
or maybe she had a stroke
or a seizure or something.
193
00:07:43,240 --> 00:07:45,641
Denise, this is Brentwood.
Nothing bad ever happens in...
194
00:07:45,720 --> 00:07:48,007
Oh, my God, O.J. Simpson.
I just remembered that.
195
00:07:48,080 --> 00:07:50,162
Meghan!
It's open.
196
00:07:50,280 --> 00:07:51,281
(ROSE GROANS)
197
00:07:51,400 --> 00:07:53,926
Honey, you are not
back on the farm in Texas.
198
00:07:54,000 --> 00:07:56,321
You cannot just
leave your door unlocked.
199
00:07:56,400 --> 00:07:58,243
Oh, hey, party girls.
What's up?
200
00:07:59,240 --> 00:08:01,561
What do you want to drink?
I have tap water.
201
00:08:01,760 --> 00:08:04,764
Wait, what's going on?
Where's Kyle?
202
00:08:05,720 --> 00:08:07,290
He's at the supermarket.
203
00:08:07,360 --> 00:08:09,931
And where's all your stuff?
204
00:08:11,000 --> 00:08:12,206
Oh. Um...
205
00:08:12,840 --> 00:08:15,241
Kyle took it all
to the supermarket.
206
00:08:17,840 --> 00:08:19,410
The supermercado.
207
00:08:22,600 --> 00:08:23,931
He's gone.
208
00:08:24,320 --> 00:08:25,685
He...
209
00:08:26,120 --> 00:08:27,929
He said he didn't know
who I was anymore,
210
00:08:28,000 --> 00:08:29,729
and then he left
and he took everything.
211
00:08:29,880 --> 00:08:32,804
That's so weird.
When is he coming back?
212
00:08:34,600 --> 00:08:36,523
Why did you not tell us?
213
00:08:37,200 --> 00:08:39,282
I don't know. I'm sorry.
214
00:08:39,360 --> 00:08:40,805
Rosie, I just...
215
00:08:42,000 --> 00:08:43,604
It's really embarrassing.
216
00:08:43,680 --> 00:08:45,250
Yeah, but honey,
we're your friends.
217
00:08:45,320 --> 00:08:46,970
We're not going
to judge you.
218
00:08:47,040 --> 00:08:48,371
(PHONE RINGS)
Oh, hang on, it's Dan.
219
00:08:50,040 --> 00:08:51,530
Hello?
Dan, hello.
220
00:08:51,600 --> 00:08:55,605
Oh, Meghan, don't freak out, but
they're going with Wendy Chang.
221
00:08:56,880 --> 00:08:57,881
(THUD)
222
00:08:57,960 --> 00:08:59,246
DAN: Meghan, are you okay?
223
00:08:59,320 --> 00:09:01,926
Chang! (SOBBING)
224
00:09:02,000 --> 00:09:05,049
This is such a terrible time
for Kyle to not be here.
225
00:09:05,120 --> 00:09:06,884
Denise, shut up!
226
00:09:06,960 --> 00:09:08,962
They gave it
to Wendy Chang.
227
00:09:09,160 --> 00:09:11,242
She's an anchor
in San Francisco.
228
00:09:11,360 --> 00:09:13,806
There you go, honey.
That's a diversity hire.
229
00:09:13,880 --> 00:09:15,723
Asian.
What can you do about that?
230
00:09:15,800 --> 00:09:17,325
She's not even Asian.
231
00:09:17,680 --> 00:09:20,411
She's adopted.
She has red fucking hair!
232
00:09:21,080 --> 00:09:24,084
Oh, I'm sorry, that was mean.
Good for her.
233
00:09:24,160 --> 00:09:27,164
No. Screw Chang.
You are the best.
234
00:09:27,440 --> 00:09:29,602
Yeah, no one reads
the news like you, Meghan.
235
00:09:29,880 --> 00:09:33,089
We're going to sit down and come
up with a plan to fix your life.
236
00:09:33,160 --> 00:09:36,004
Okay, guys, no more
pity party. It's fine.
237
00:09:36,200 --> 00:09:37,850
I'm not a cockblocker,
remember?
238
00:09:37,920 --> 00:09:39,729
So, go. I'll be fine.
239
00:09:39,800 --> 00:09:41,609
I'm just going to stay here
and catch up on Idol.
240
00:09:41,680 --> 00:09:43,364
No! We're not going
to leave you here.
241
00:09:43,440 --> 00:09:44,851
You don't even
have your dog.
242
00:09:45,120 --> 00:09:47,122
Technically,
it was Kyle's dog.
243
00:09:47,240 --> 00:09:49,925
Who cares? Forget it. Get a cat.
DENISE: Ew.
244
00:09:50,000 --> 00:09:51,843
Cats hate me. You know that.
245
00:09:52,160 --> 00:09:54,561
People say cats are clean,
but they're really filthy.
246
00:09:54,640 --> 00:09:58,440
I am sorry, okay? Whatever. I'm
going to take you to a club.
247
00:09:58,520 --> 00:10:00,682
You're going to meet
some young, stupid, hot guy,
248
00:10:00,760 --> 00:10:02,285
and you're going
to take all your anger
249
00:10:02,360 --> 00:10:03,805
and your aggression
out on his penis.
250
00:10:04,560 --> 00:10:06,847
I don't know. I don't
do that with penises.
251
00:10:08,040 --> 00:10:10,611
I'm more of
a relationship type of girl.
252
00:10:10,680 --> 00:10:12,284
We're taking you out.
Come on, let's go.
253
00:10:12,560 --> 00:10:13,561
(SIGHS)
254
00:10:13,720 --> 00:10:15,563
Fine, but I'm wearing
these sweatpants.
255
00:10:15,640 --> 00:10:17,847
No. You're going to wear
something slutty like Denise.
256
00:10:19,680 --> 00:10:21,648
I don't own anything
slutty like Denise.
257
00:10:21,720 --> 00:10:22,846
Denise,
give Meghan your dress.
258
00:10:22,920 --> 00:10:24,001
But...
259
00:10:24,080 --> 00:10:26,367
No "buts." You can wear
one of her pantsuits.
260
00:10:26,560 --> 00:10:28,164
Ew.
Ew.
261
00:10:28,760 --> 00:10:30,285
(MUSIC PLAYING)
262
00:10:33,040 --> 00:10:34,769
Why is it so loud in here?
263
00:10:35,560 --> 00:10:37,847
Isn't it great?
This is what you need.
264
00:10:37,920 --> 00:10:39,331
Shot time!
265
00:10:39,600 --> 00:10:40,601
Already?
266
00:10:40,680 --> 00:10:41,681
Yup, that's right.
267
00:10:41,760 --> 00:10:43,808
Throw it back.
Unless you're too soft.
268
00:10:43,880 --> 00:10:44,961
Yeah.
269
00:10:50,080 --> 00:10:51,684
Oh! Whoo!
270
00:10:51,760 --> 00:10:53,728
Yeah, the other two
were for us.
271
00:10:54,080 --> 00:10:55,605
I guess we're going
to need three more.
272
00:10:56,040 --> 00:10:57,883
This is good.
Three more. Three more.
273
00:10:57,960 --> 00:10:59,041
How about
something different?
274
00:10:59,120 --> 00:11:00,167
To match your dress.
275
00:11:00,240 --> 00:11:01,571
Hey.
Fancy.
276
00:11:05,120 --> 00:11:06,246
MEGHAN: Looking at us?
277
00:11:08,360 --> 00:11:09,725
MAN: Oh, yeah, ladies!
278
00:11:09,800 --> 00:11:12,451
Oh, my God.
What do we do? Act bitchy?
279
00:11:12,520 --> 00:11:13,521
Scowl.
280
00:11:13,600 --> 00:11:16,080
Whoa. Sunshine.
281
00:11:16,800 --> 00:11:18,848
You want to join me and
my boys for some drinks?
282
00:11:18,920 --> 00:11:20,843
Will the drinks
be alcoholic?
283
00:11:21,280 --> 00:11:23,248
More tequila?
That's what that is.
284
00:11:23,320 --> 00:11:25,402
Wow, your friend is
quite the party girl, huh?
285
00:11:25,800 --> 00:11:27,040
Tonight she is.
286
00:11:27,120 --> 00:11:28,690
Let's make a toast
to these girls, huh, boys?
287
00:11:28,760 --> 00:11:31,445
Yes. You know,
my dad made a toast
288
00:11:31,800 --> 00:11:33,723
at my
fifth grade graduation,
289
00:11:33,800 --> 00:11:35,450
and I kept it in my memory...
290
00:11:35,640 --> 00:11:37,529
Keep it there.
ALL: Cheers!
291
00:11:37,600 --> 00:11:38,806
(ALL CHEERING)
292
00:11:38,880 --> 00:11:40,211
I love my daddy!
293
00:11:42,320 --> 00:11:43,560
Kyle sucks!
294
00:11:49,880 --> 00:11:51,370
Can I just get
one of these buckets?
295
00:11:51,480 --> 00:11:53,960
Thank you so much.
Excuse me. (VOMITS)
296
00:11:54,640 --> 00:11:56,290
Let's get rid of this.
All good.
297
00:11:56,400 --> 00:11:58,528
Let's rally! Let's rally!
Yeah!
298
00:12:00,720 --> 00:12:01,801
Do you want to
get out of here?
299
00:12:01,880 --> 00:12:04,042
Oh. Absolutely. You stay here.
300
00:12:04,840 --> 00:12:06,171
No, no.
Where are you going?
301
00:12:06,240 --> 00:12:07,480
I got to go for a wee-wee.
302
00:12:09,320 --> 00:12:10,481
Excuse me.
303
00:12:11,680 --> 00:12:13,091
(LOUD MUSIC PLAYING)
304
00:12:24,600 --> 00:12:25,647
Oh.
305
00:12:26,760 --> 00:12:27,761
(GASPS)
306
00:12:29,680 --> 00:12:31,205
This is so high.
307
00:12:32,480 --> 00:12:33,720
Hello? There's no handle.
308
00:12:34,480 --> 00:12:35,641
Hello?
309
00:12:38,440 --> 00:12:39,646
Come on.
310
00:12:46,360 --> 00:12:47,361
(LAUGHS)
311
00:12:48,560 --> 00:12:49,846
GORDON: Hi.
Hi!
312
00:12:50,440 --> 00:12:51,771
What are you
doing up there?
313
00:12:52,400 --> 00:12:53,765
I'm just looking
for the bathroom.
314
00:12:55,400 --> 00:12:56,731
Are you stuck?
315
00:12:58,520 --> 00:13:00,568
How dare you, sir?
316
00:13:01,040 --> 00:13:04,169
Don't you know it is rude
to ask if a lady is stuck?
317
00:13:04,320 --> 00:13:05,321
Oh.
318
00:13:05,600 --> 00:13:07,045
Yes, I am stuck.
319
00:13:08,600 --> 00:13:10,364
And I'm a little drunk.
I should tell you that.
320
00:13:10,440 --> 00:13:12,124
All right.
Nothing wrong with that.
321
00:13:13,800 --> 00:13:15,962
Stay stuck for a second.
Whoa.
322
00:13:16,920 --> 00:13:18,490
That won't be hard,
I can't move.
323
00:13:19,080 --> 00:13:22,084
Breaking news, 2:00 a.m.
Girl stuck on balcony.
324
00:13:23,640 --> 00:13:25,210
Hi.
Hi.
325
00:13:26,880 --> 00:13:29,008
What do you think?
Huh. Oh. Wow, this is a mess.
326
00:13:29,240 --> 00:13:31,527
A bit of a situation.
Mmm-hmm. Yeah.
327
00:13:31,840 --> 00:13:33,649
If we could just find a way
to get this shoe off.
328
00:13:34,080 --> 00:13:36,651
What a puzzle. All right.
Well, we got a strap
329
00:13:36,720 --> 00:13:38,927
coming around here.
Wait! Oh, my God!
330
00:13:39,520 --> 00:13:40,931
What?
There's a whole other strap.
331
00:13:41,040 --> 00:13:42,041
(GASPS)
332
00:13:42,120 --> 00:13:43,690
Which one? Left? Right?
333
00:13:44,000 --> 00:13:45,729
You need to stay calm.
What's your name?
334
00:13:45,800 --> 00:13:47,404
Meghan.
Meghan, where are you from?
335
00:13:47,480 --> 00:13:49,528
Texas.
Texas. I like Texas.
336
00:13:49,760 --> 00:13:52,411
Hurry! The timer is
reading five seconds.
337
00:13:52,640 --> 00:13:54,165
All right.
Stay with me, Meghan.
338
00:13:54,320 --> 00:13:56,004
Four, three, two...
339
00:13:56,080 --> 00:13:57,570
Here we go!
(GASPS)
340
00:14:02,960 --> 00:14:04,291
Are we alive?
341
00:14:04,440 --> 00:14:05,441
I think so.
342
00:14:08,520 --> 00:14:10,761
You're a hero. Thank you.
343
00:14:11,040 --> 00:14:12,087
(CHUCKLES)
344
00:14:12,680 --> 00:14:14,045
Should we get down?
345
00:14:14,200 --> 00:14:15,406
You can do it.
I'm right behind you.
346
00:14:15,480 --> 00:14:16,641
MEGHAN: Okay.
347
00:14:16,840 --> 00:14:19,969
GORDON: So, are you trying
to escape? French exit?
348
00:14:20,040 --> 00:14:22,964
Yeah, I think I was.
(LAUGHS)
349
00:14:23,440 --> 00:14:27,047
I just sort of had my fill of the
lecherous males and the...
350
00:14:27,280 --> 00:14:29,282
I don't know. I don't
really do this very much.
351
00:14:29,360 --> 00:14:32,091
So I just felt this wave of
depression coming over me,
352
00:14:32,160 --> 00:14:33,969
and I thought
I should probably...
353
00:14:34,240 --> 00:14:36,083
Here. It's cold.
It is cold.
354
00:14:36,720 --> 00:14:37,960
Anyway. Rosie.
355
00:14:38,720 --> 00:14:41,121
What? She said
she's leaving.
356
00:14:41,720 --> 00:14:43,165
I should get my car.
357
00:14:44,800 --> 00:14:45,801
Um...
358
00:14:45,880 --> 00:14:47,120
I should go.
359
00:14:47,240 --> 00:14:50,323
Your car? No. I don't think
you should be driving.
360
00:14:50,400 --> 00:14:52,971
Why don't we get you a cab?
Let's find a cab for you.
361
00:14:53,040 --> 00:14:55,441
No, I really want my car.
You don't think I can drive?
362
00:14:55,800 --> 00:14:56,801
Uh...
363
00:14:57,040 --> 00:14:58,963
Come here. Sobriety test.
364
00:14:59,840 --> 00:15:01,205
Smell that meat.
365
00:15:01,640 --> 00:15:02,641
(SNIFFS)
366
00:15:03,160 --> 00:15:05,242
Oh, my God.
That smells so good.
367
00:15:05,320 --> 00:15:07,891
You're so drunk.
That's not even meat.
368
00:15:07,960 --> 00:15:09,485
Screw you, cracker.
It's meat.
369
00:15:09,560 --> 00:15:10,607
All right,
why don't I
370
00:15:10,720 --> 00:15:12,927
drive you home
in your car,
371
00:15:13,000 --> 00:15:15,128
and then I'll take a cab home from there?
How about that?
372
00:15:15,200 --> 00:15:16,326
No, you don't
have to leave work.
373
00:15:16,400 --> 00:15:20,530
No, no, no, it's fine. I'm not just a
bartender. I got other things going on.
374
00:15:20,640 --> 00:15:21,846
(BOTH CHUCKLE)
375
00:15:21,920 --> 00:15:23,410
You got a day job?
376
00:15:23,480 --> 00:15:25,482
I am a writer of books.
377
00:15:27,400 --> 00:15:28,640
What kind of books?
378
00:15:29,880 --> 00:15:32,565
Sort of post-modern
romantic fiction.
379
00:15:33,520 --> 00:15:35,170
That is my favorite genre.
380
00:15:35,360 --> 00:15:36,600
Are you messing with me?
381
00:15:36,680 --> 00:15:37,841
No, it's really cool.
382
00:15:38,120 --> 00:15:40,726
I'm a journalist. I've done some...
I don't know.
383
00:15:40,800 --> 00:15:42,802
I don't write
anything, really.
384
00:15:42,920 --> 00:15:44,888
I thought I would,
but I mostly just read.
385
00:15:45,600 --> 00:15:47,250
I read the news.
I don't know.
386
00:15:47,320 --> 00:15:51,325
Anyways, so what does a post-modern
romantic writer do all day?
387
00:15:51,760 --> 00:15:53,888
Find beauty and praise it.
388
00:15:54,760 --> 00:15:57,411
Wow. That is the opposite
of what I do, I think.
389
00:15:58,000 --> 00:16:00,731
All right, let's go.
I'm getting you home safe.
390
00:16:01,160 --> 00:16:02,525
Where do you live?
391
00:16:04,400 --> 00:16:05,731
Where do you live?
392
00:16:07,680 --> 00:16:09,011
Okay, you're getting
on my level.
393
00:16:09,080 --> 00:16:10,411
You like the dark stuff.
394
00:16:10,480 --> 00:16:12,209
Hands like this.
What?
395
00:16:14,160 --> 00:16:16,003
Shotgun poetry.
All right, get ready.
396
00:16:16,120 --> 00:16:17,724
"Hark! 'tis an elfin-storm
from faery land
397
00:16:17,800 --> 00:16:19,370
"Of haggard seeming,
but a boon indeed
398
00:16:19,440 --> 00:16:21,408
"I have a home for thee."
I win!
399
00:16:22,160 --> 00:16:23,241
Let's take our clothes off.
400
00:16:23,320 --> 00:16:24,970
I'd like to go to
the judges on that one.
401
00:16:25,120 --> 00:16:26,804
Okay. Judges?
Where are you, judges?
402
00:16:29,280 --> 00:16:31,328
Okay. It's a girl.
Okay, all right, it's a girl.
403
00:16:31,400 --> 00:16:32,526
Ooh. What is in there?
404
00:16:32,600 --> 00:16:34,568
(SINGING DRUNKENLY)
405
00:16:34,680 --> 00:16:36,489
Do you trust me?
You trust me? Okay.
406
00:16:36,560 --> 00:16:37,800
Yeah, I do. I do.
407
00:16:38,800 --> 00:16:40,131
I don't. I don't.
408
00:16:40,280 --> 00:16:41,361
No, no!
409
00:16:42,240 --> 00:16:44,049
(GRUNTS)
Yes!
410
00:16:45,160 --> 00:16:46,161
(SIGHS) Fuck.
411
00:16:46,240 --> 00:16:47,844
Don't mess with Texas.
412
00:16:48,120 --> 00:16:49,963
Dress down. Down.
413
00:16:50,640 --> 00:16:51,766
I'm hungry.
414
00:16:52,720 --> 00:16:55,564
What is this? What is
this little table thing?
415
00:16:56,080 --> 00:16:57,605
Put that one down
and get another one.
416
00:16:57,680 --> 00:16:59,011
I want to do
Lady and the Tramp.
417
00:16:59,120 --> 00:17:00,360
This is the best.
418
00:17:06,480 --> 00:17:07,641
Oh, my God.
419
00:17:07,880 --> 00:17:09,848
Let me see! Don't be shy!
420
00:17:10,160 --> 00:17:12,561
Yes! Yellow is your color.
421
00:17:34,800 --> 00:17:35,801
(SIGHS)
422
00:17:55,160 --> 00:17:56,161
(GROANS)
423
00:18:18,240 --> 00:18:20,004
Okay, where's my phone?
424
00:18:22,720 --> 00:18:24,609
My purse. My phone.
425
00:18:27,720 --> 00:18:28,721
(DIALING)
426
00:18:28,840 --> 00:18:30,763
(RINGING)
427
00:18:34,240 --> 00:18:37,562
Hi, you've reached Meghan. Please
leave a message. And be well.
428
00:18:40,120 --> 00:18:41,690
AUTOMATED VOICE:
You have four new messages.
429
00:18:41,760 --> 00:18:44,570
Message one sent yesterday
at 6:05 p.m.
430
00:18:45,040 --> 00:18:47,566
ROSE: Meghan! Put down your knitting.
We're on our...
431
00:18:48,560 --> 00:18:51,484
Meg, honey, it's Mom.
We just...
432
00:18:51,960 --> 00:18:53,485
Please don't call me.
433
00:18:53,680 --> 00:18:56,365
Meghan, it's Dan.
Are you sitting down?
434
00:18:56,760 --> 00:18:58,728
Chang is out.
435
00:18:59,040 --> 00:19:00,121
She didn't vet.
436
00:19:00,240 --> 00:19:03,164
They found some raunchy Twitpics
of her and another girl.
437
00:19:03,480 --> 00:19:05,642
She's way too risky
for CNB.
438
00:19:05,880 --> 00:19:08,645
It looks like
they're pivoting back to you.
439
00:19:09,240 --> 00:19:13,325
You're the safe bet. All that
steadiness shit is going to pay off.
440
00:19:13,640 --> 00:19:17,008
Now, listen, they want to watch
you work, have a final follow-up,
441
00:19:17,080 --> 00:19:18,809
a look-you-in-the-eye
sort of thing.
442
00:19:18,880 --> 00:19:21,531
So, they're coming
to the newscast tomorrow.
443
00:19:21,800 --> 00:19:25,850
So get some rest tonight. Come
in fresh and ready to kill it.
444
00:19:26,240 --> 00:19:28,288
This could be very good.
445
00:19:29,000 --> 00:19:30,001
(GASPS)
446
00:19:41,440 --> 00:19:42,441
(GASPS)
447
00:19:43,880 --> 00:19:46,451
No. I hate cats.
448
00:19:47,160 --> 00:19:48,685
Don't you do anything.
449
00:19:49,480 --> 00:19:50,606
(GROWLING)
450
00:19:52,760 --> 00:19:53,761
Mmm.
451
00:19:56,960 --> 00:19:58,689
No, no, no. No, no.
452
00:20:12,280 --> 00:20:13,850
(GROWLING)
453
00:20:17,840 --> 00:20:19,365
You were in the box.
454
00:20:24,240 --> 00:20:25,241
Okay.
455
00:20:25,480 --> 00:20:26,481
(YOWLING)
456
00:20:26,840 --> 00:20:28,968
Shoes, shoes, shoes.
Where are my keys?
457
00:20:29,720 --> 00:20:31,484
I hate cats!
458
00:20:38,960 --> 00:20:39,961
(SIGHS)
459
00:20:43,320 --> 00:20:44,401
Okay.
460
00:20:45,320 --> 00:20:46,970
Okay. All right.
461
00:20:49,720 --> 00:20:50,926
Okay.
462
00:20:55,080 --> 00:20:56,764
Where is my car?
463
00:21:03,600 --> 00:21:05,409
Wait, he drove.
464
00:21:07,320 --> 00:21:10,483
We kissed and then
I fumbled for some Tic Tacs.
465
00:21:16,040 --> 00:21:17,041
(GASPS)
466
00:21:19,560 --> 00:21:20,800
Oh!
467
00:21:21,160 --> 00:21:22,685
No, no.
468
00:21:37,760 --> 00:21:39,205
There's no names.
469
00:21:46,120 --> 00:21:47,121
(GASPS)
470
00:21:48,560 --> 00:21:51,166
Oh, no, no.
Wait, wait! That's my car!
471
00:21:51,240 --> 00:21:54,130
Hey! That's my car.
472
00:21:54,600 --> 00:21:56,250
That's my car.
473
00:21:57,960 --> 00:21:59,610
That was my car.
474
00:22:04,200 --> 00:22:06,362
(DOG HOWLING)
475
00:22:32,800 --> 00:22:34,450
(SCREAMS)
Don't shoot! Don't shoot!
476
00:22:34,520 --> 00:22:36,204
You sneak up, I shoot you.
477
00:22:36,280 --> 00:22:39,523
No, no. I just want a ride, and
I'm just trying to hire you.
478
00:22:39,600 --> 00:22:42,490
No, no, no.
Off-duty. Off-duty.
479
00:22:42,560 --> 00:22:45,131
No, please, sir. I will pay you.
Double. Triple.
480
00:22:45,520 --> 00:22:47,727
To take me to the tow place.
481
00:22:47,800 --> 00:22:49,370
Do you know where that is,
the place they tow to?
482
00:22:51,040 --> 00:22:52,451
Oh. "Tow to"?
483
00:22:52,520 --> 00:22:54,807
Yes, you understand.
The tow to.
484
00:22:54,960 --> 00:22:56,530
Da. Da. Tow to.
485
00:22:56,600 --> 00:22:58,329
Okay, great. Thank God.
486
00:22:58,400 --> 00:23:00,209
Are you working?
Yes, I work.
487
00:23:00,280 --> 00:23:03,489
It's very important that I get
to work today. Tonight. Okay.
488
00:23:03,880 --> 00:23:04,961
Great.
489
00:23:07,120 --> 00:23:09,327
So, here we go.
We're going tow to.
490
00:23:10,040 --> 00:23:11,530
Great. Great.
491
00:23:17,760 --> 00:23:20,047
You know, I like your work.
492
00:23:20,280 --> 00:23:21,361
You know my work?
493
00:23:21,440 --> 00:23:23,249
Oh, yeah, yeah. Very nice.
494
00:23:23,400 --> 00:23:26,085
Oh, well, thank you.
Thank you so much.
495
00:23:27,160 --> 00:23:30,926
I love what I do. It gives me a
lot of self-worth and really...
496
00:23:31,600 --> 00:23:32,681
I don't know, I...
497
00:23:32,760 --> 00:23:33,761
Do you have a boyfriend?
498
00:23:35,200 --> 00:23:40,809
Um... Presently I do not
technically have a man.
499
00:23:40,880 --> 00:23:42,564
I mean, I just...
500
00:23:43,080 --> 00:23:46,766
I don't know. I met someone,
but I just left someone.
501
00:23:46,840 --> 00:23:49,491
I didn't... Well,
truth be told, he left me.
502
00:23:49,560 --> 00:23:52,086
Actually,
I don't really give a shit.
503
00:23:53,240 --> 00:23:54,890
Okay. Good talk.
504
00:23:54,960 --> 00:23:55,961
Ah.
505
00:23:56,840 --> 00:23:57,921
Here.
506
00:24:00,520 --> 00:24:01,885
Here? Where here?
507
00:24:03,320 --> 00:24:05,129
Here. Tow to.
508
00:24:06,440 --> 00:24:07,441
Oh.
509
00:24:09,000 --> 00:24:10,001
No, no.
510
00:24:10,440 --> 00:24:11,885
Oh, my goodness.
511
00:24:12,200 --> 00:24:14,646
No, no, no.
This is "Tattoo."
512
00:24:14,720 --> 00:24:17,690
I said, "tow to"
as in "tow your car."
513
00:24:18,040 --> 00:24:20,247
This is a funny
language miscommunication.
514
00:24:20,440 --> 00:24:22,488
I can't get out here because
I don't have my money.
515
00:24:22,560 --> 00:24:24,847
It's in my purse,
which is in my car.
516
00:24:25,040 --> 00:24:28,408
Which is at the "tow to" place.
"Tow to."
517
00:24:28,640 --> 00:24:31,007
You no pay?
I drive to jail.
518
00:24:31,080 --> 00:24:34,163
Okay. Whoa, whoa, whoa.
We don't... There's no jail.
519
00:24:34,240 --> 00:24:35,844
Then you pay $23.
520
00:24:35,920 --> 00:24:38,446
I am not a stripper.
I'm actually a journalist
521
00:24:38,920 --> 00:24:41,844
with local Emmy nominations
and a lot of connections.
522
00:24:42,080 --> 00:24:44,242
So you will get paid.
523
00:24:44,480 --> 00:24:46,289
You will get your money.
524
00:24:46,360 --> 00:24:50,809
But right now, I really, really
need you to just help me out, okay?
525
00:24:51,040 --> 00:24:52,371
Do you understand?
526
00:24:53,080 --> 00:24:54,081
Okay.
Okay.
527
00:24:54,160 --> 00:24:56,527
You will give me
a dance on lap, huh?
528
00:24:56,640 --> 00:25:01,043
Four songs.
Dance on lap, $23, finished.
529
00:25:01,120 --> 00:25:02,565
No, there's no deal.
No?
530
00:25:02,640 --> 00:25:03,641
Yes.
531
00:25:03,720 --> 00:25:05,165
No, I can't give you
a lap dance, sir.
532
00:25:05,240 --> 00:25:06,730
Four songs.
No.
533
00:25:06,920 --> 00:25:07,967
You give me three songs.
534
00:25:08,040 --> 00:25:09,007
No deal.
535
00:25:09,080 --> 00:25:11,845
No, no, no. You dance
on lap or I take to jail.
536
00:25:11,920 --> 00:25:13,445
Wait, wait. You can put the gun down.
Wait, wait.
537
00:25:15,440 --> 00:25:16,601
Two dances.
538
00:25:16,680 --> 00:25:18,603
No, no, no.
Bullshit for me.
539
00:25:18,680 --> 00:25:20,205
Good deal. Yeah?
540
00:25:21,040 --> 00:25:22,166
Two songs.
541
00:25:22,240 --> 00:25:23,287
Okay.
542
00:25:23,440 --> 00:25:27,126
Two songs. Alanis
Morissette in VIP room.
543
00:25:27,280 --> 00:25:28,884
Sure, the VIP room.
544
00:25:28,960 --> 00:25:31,042
Just unlock the door.
Leave the gun.
545
00:25:31,120 --> 00:25:32,406
You can't take
the gun in there.
546
00:25:32,800 --> 00:25:33,961
No gun. No gun.
547
00:25:34,560 --> 00:25:35,800
I'll get lap ready.
548
00:25:40,760 --> 00:25:42,683
Come on, we... Hey!
549
00:25:43,400 --> 00:25:44,561
(SHOUTING IN RUSSIAN)
550
00:25:44,640 --> 00:25:48,850
Where are you going? Come on back!
We have deal. Hey, lady!
551
00:25:48,920 --> 00:25:50,490
(CONTINUES SHOUTING
IN RUSSIAN)
552
00:25:50,560 --> 00:25:51,971
Son of a bitch.
553
00:25:52,080 --> 00:25:54,128
This is nuts.
What the fuck, lady?
554
00:26:03,040 --> 00:26:04,371
(SHOUTING IN RUSSIAN)
555
00:26:36,000 --> 00:26:37,126
Oh, my God!
(YELPS)
556
00:26:39,680 --> 00:26:41,523
(POP MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
557
00:26:44,520 --> 00:26:45,806
Hey, wait!
Wait, wait, wait!
558
00:26:45,880 --> 00:26:47,291
What do you want from me?
559
00:26:47,480 --> 00:26:49,403
Wait, you can help me.
Hang on!
560
00:26:49,480 --> 00:26:50,925
Hey, hey!
Go away!
561
00:26:51,240 --> 00:26:52,605
I... I just...
562
00:26:52,680 --> 00:26:53,761
You can help... Hey!
563
00:26:58,920 --> 00:27:00,365
Oh. Hey, hey!
564
00:27:00,440 --> 00:27:02,090
Hey! Hi. Hey.
565
00:27:04,880 --> 00:27:06,644
Hi. Hey. Hi.
566
00:27:10,720 --> 00:27:13,200
How are you doing? Hi. I'm
not so good, actually.
567
00:27:13,280 --> 00:27:14,361
I could really
use some help.
568
00:27:14,440 --> 00:27:15,680
I could use some help, too.
569
00:27:15,760 --> 00:27:17,285
Oh, really? With what?
570
00:27:19,040 --> 00:27:21,646
Oh. No.
Yeah. Oh, yeah.
571
00:27:21,720 --> 00:27:23,609
No. I'm not a...
572
00:27:24,000 --> 00:27:25,889
I'm not a hooker.
Yeah, okay.
573
00:27:26,240 --> 00:27:27,287
Have a good night.
574
00:27:27,360 --> 00:27:28,691
No. Wait. You can't...
575
00:27:29,080 --> 00:27:31,162
(GRUNTS) That's disgusting.
576
00:27:31,400 --> 00:27:32,731
Oh, God.
577
00:27:34,400 --> 00:27:37,051
This stupid dress.
I am going to murder Denise.
578
00:27:37,240 --> 00:27:38,241
Oh, my God.
579
00:27:40,040 --> 00:27:41,280
I'm freezing.
580
00:27:41,400 --> 00:27:43,767
Hey! Who the fuck are you?
(GASPS)
581
00:27:44,080 --> 00:27:45,605
Uh... I'm not a prostitute.
582
00:27:45,680 --> 00:27:46,806
Excuse me?
583
00:27:46,880 --> 00:27:48,325
WOMAN: Check out
Barbie over here.
584
00:27:48,400 --> 00:27:49,845
Where did
you guys come from?
585
00:27:50,720 --> 00:27:51,767
Go on.
586
00:27:53,880 --> 00:27:55,530
Hey, excuse me.
Is there any chance
587
00:27:55,600 --> 00:27:56,761
that you are not
looking for a hooker?
588
00:27:57,960 --> 00:27:59,086
MAN 1: Free agent?
589
00:27:59,440 --> 00:28:01,363
MAN 2: Get out of here.
It looks like it.
590
00:28:02,240 --> 00:28:04,811
It's ballsy. You have to give it to
her, man. That takes a lot of balls.
591
00:28:07,680 --> 00:28:09,489
Ah. No, come on, Dave.
592
00:28:09,560 --> 00:28:10,721
Man, it's the end
of our shift.
593
00:28:11,520 --> 00:28:13,522
Look, dude, I just have to get
home, get a little bit of rest.
594
00:28:13,600 --> 00:28:14,886
I was going to drive
down to Long Beach.
595
00:28:14,960 --> 00:28:16,689
They have this whole fishing
charter thing set up.
596
00:28:16,760 --> 00:28:18,091
It's our job, Walter.
It's our job.
597
00:28:18,160 --> 00:28:19,366
No, it isn't. No, it isn't.
598
00:28:19,440 --> 00:28:21,249
Our job is to keep
the hookers over there
599
00:28:21,360 --> 00:28:23,169
away from the decent
people down there.
600
00:28:23,560 --> 00:28:25,528
All right. All right, look.
601
00:28:25,880 --> 00:28:28,451
We can issue her
an official warning.
602
00:28:28,960 --> 00:28:31,247
But if I see her out here
again, we gotta take her in.
603
00:28:31,320 --> 00:28:32,651
See, that's good
police work.
604
00:28:32,720 --> 00:28:33,767
That's what
I'm talking about.
605
00:28:33,920 --> 00:28:34,887
What's the matter,
you can't hear?
606
00:28:34,960 --> 00:28:36,007
I have nothing against
607
00:28:36,640 --> 00:28:39,007
modern female entrepreneurs.
You're taking my business away!
608
00:28:39,120 --> 00:28:40,724
(SIREN WAILS)
WOMAN: Oh, shit.
609
00:28:40,800 --> 00:28:41,881
Thank God.
610
00:28:41,960 --> 00:28:43,246
Hallelujah.
611
00:28:43,320 --> 00:28:45,482
DAVE: (OVER SPEAKER)
Do not approach the vehicle.
612
00:28:46,200 --> 00:28:48,202
Ma'am, what you're
doing is the opposite
613
00:28:48,280 --> 00:28:50,248
of not
approaching the vehicle.
614
00:28:52,200 --> 00:28:54,248
Okay. I can't see now.
615
00:28:54,480 --> 00:28:57,927
Thank goodness you are here.
I am so happy to see you.
616
00:28:58,000 --> 00:28:59,286
Are you deaf?
617
00:28:59,880 --> 00:29:01,848
This has been the longest
night of my life.
618
00:29:01,920 --> 00:29:03,285
Quit your babbling.
619
00:29:03,360 --> 00:29:04,771
Quit your babbling
and listen.
620
00:29:04,840 --> 00:29:05,841
Okay.
621
00:29:05,920 --> 00:29:09,481
We have you on video soliciting those cars.
We can haul you in right now.
622
00:29:09,600 --> 00:29:12,001
No, no.
I was not soliciting sex.
623
00:29:12,080 --> 00:29:14,242
Ma'am, do not
raise your voice at me!
624
00:29:14,320 --> 00:29:15,367
Don't you raise
your voice at him!
625
00:29:15,480 --> 00:29:16,481
Okay.
626
00:29:17,160 --> 00:29:18,571
How much did you
have to drink tonight?
627
00:29:19,760 --> 00:29:21,842
Uh...
You smell like a distillery.
628
00:29:22,800 --> 00:29:24,609
I just...
I haven't been home.
629
00:29:24,680 --> 00:29:26,603
Neither have I. Which is why
we're going to give you a break
630
00:29:26,680 --> 00:29:29,490
and let you off with a warning.
Ready? Here it is.
631
00:29:29,880 --> 00:29:31,086
Stay off of my streets.
632
00:29:31,160 --> 00:29:32,127
But...
633
00:29:32,200 --> 00:29:34,521
We see you out here again
and you will go to jail.
634
00:29:35,120 --> 00:29:37,202
But I didn't do
anything wrong.
635
00:29:37,280 --> 00:29:39,009
Really? You haven't
done anything wrong?
636
00:29:39,080 --> 00:29:40,684
Are you going out
to get some eggs?
637
00:29:40,760 --> 00:29:42,330
Just wrapping up
your paper route?
638
00:29:42,840 --> 00:29:44,126
It's time to grow up.
639
00:29:44,960 --> 00:29:46,291
Now, stay off my streets.
640
00:29:46,360 --> 00:29:47,725
DAVE: Stay off his streets.
641
00:29:47,880 --> 00:29:49,530
I... Sit down and
think about it.
642
00:29:49,680 --> 00:29:51,887
DAVE: Think about it. Sit down.
Don't be on your knees.
643
00:29:52,680 --> 00:29:55,286
Off his streets
and grow the fuck up, okay?
644
00:29:57,160 --> 00:29:58,969
You're not
going to help me?
645
00:29:59,400 --> 00:30:01,607
Aren't you supposed
to help people?
646
00:30:03,160 --> 00:30:04,650
I'm not a... Please don't.
647
00:30:04,720 --> 00:30:06,131
WOMAN:
Bitch, get out of here.
648
00:30:09,600 --> 00:30:11,807
That sounded tough. Veteran.
649
00:30:11,880 --> 00:30:13,166
Oh, thank you.
650
00:30:14,120 --> 00:30:15,690
Yeah, we did
the right thing.
651
00:30:16,520 --> 00:30:17,601
WOMAN:
You better start running!
652
00:30:17,680 --> 00:30:20,206
Okay, okay, okay. I'm going. I'm running.
I'm running. I'm running.
653
00:30:32,400 --> 00:30:33,481
Molly?
654
00:30:34,320 --> 00:30:35,606
Mel...
655
00:30:35,760 --> 00:30:36,886
Meghan.
656
00:30:37,800 --> 00:30:38,926
Meghan?
657
00:30:40,000 --> 00:30:41,126
Meghan?
658
00:30:48,840 --> 00:30:50,729
CHOPPER STEVE:
Good morning, Los Angeles.
659
00:30:50,800 --> 00:30:52,882
Today's the big day.
Carpocalypse.
660
00:30:53,080 --> 00:30:54,491
It's a heck
of a day for traffic.
661
00:30:54,560 --> 00:30:56,562
My advice to you,
get a helicopter.
662
00:30:56,720 --> 00:30:57,767
There's no traffic
in the sky,
663
00:30:57,840 --> 00:30:58,841
I'll tell you that. Whoa!
(THUD)
664
00:30:58,960 --> 00:30:59,961
Kidding.
665
00:31:00,040 --> 00:31:01,041
That was a good one.
666
00:31:21,480 --> 00:31:23,721
ROSE: Hey, Meghan. I'm
just calling to make sure
667
00:31:23,800 --> 00:31:26,770
that you got home okay because things
got a little fuzzy last night.
668
00:31:26,840 --> 00:31:27,966
Hey, babe.
What?
669
00:31:29,280 --> 00:31:30,725
What are you doing here?
670
00:31:31,720 --> 00:31:33,210
I like to get up early.
671
00:31:33,480 --> 00:31:36,245
Of course you do.
You're like 70.
672
00:31:36,560 --> 00:31:39,848
Just to clarify,
what happened last night?
673
00:31:39,960 --> 00:31:41,530
Everything.
Everything?
674
00:31:41,600 --> 00:31:42,601
And by everything,
you mean...
675
00:31:42,680 --> 00:31:43,681
Everything.
676
00:31:43,760 --> 00:31:45,091
I just passed out...
677
00:31:45,160 --> 00:31:46,400
Everything but that.
678
00:31:47,320 --> 00:31:49,448
Listen, you got
a banana or something?
679
00:31:49,960 --> 00:31:51,291
I'm sorry.
This was a mistake.
680
00:31:51,360 --> 00:31:52,407
I thought I was taking home
681
00:31:52,480 --> 00:31:55,131
a really young,
very cute guy.
682
00:31:56,680 --> 00:31:59,411
You must mean my son. Yeah,
we get confused all the time.
683
00:31:59,520 --> 00:32:02,251
Don't worry about it.
Crazy night. You can party.
684
00:32:02,960 --> 00:32:04,166
Fuck.
685
00:32:08,400 --> 00:32:11,244
MAN 1: Yeah. What do you think I'm doing?
I'm on the corner.
686
00:32:11,720 --> 00:32:13,484
Yeah. Hold up, hold up.
Hold up, hold up.
687
00:32:15,000 --> 00:32:16,001
MAN 2: What's up?
688
00:32:16,120 --> 00:32:18,327
MAN 1: All right, cool.
Follow that guy down there.
689
00:32:19,840 --> 00:32:20,841
(PHONE RINGING)
690
00:32:22,400 --> 00:32:23,925
Yeah, baby, what's up?
691
00:32:25,680 --> 00:32:26,727
Sometimes I wonder.
692
00:32:26,840 --> 00:32:29,002
They are like the fucking
Keystone Cops out there.
693
00:32:32,040 --> 00:32:33,565
All right, later.
694
00:32:35,160 --> 00:32:36,844
Sneaking up on me
is a bad idea.
695
00:32:36,920 --> 00:32:40,129
No, no. Hi. I'm not sneaking up.
I wasn't. I just...
696
00:32:40,200 --> 00:32:42,601
No samples.
Keep your zombie-ass moving.
697
00:32:43,560 --> 00:32:46,040
I just need
a little help. Sir.
698
00:32:46,760 --> 00:32:48,410
Now, I know
you can see I'm working.
699
00:32:48,680 --> 00:32:51,206
And I'm sure you done worked
that ass enough tonight.
700
00:32:51,320 --> 00:32:52,651
You need to get on home.
701
00:32:52,880 --> 00:32:54,962
That's all I want to do.
702
00:32:55,520 --> 00:32:57,249
And I don't want
your drugs.
703
00:32:57,880 --> 00:32:59,609
Excuse me?
Oh, I mean...
704
00:32:59,680 --> 00:33:01,170
That was
a terrible assumption.
705
00:33:01,240 --> 00:33:02,651
I mean,
I don't know if there's...
706
00:33:02,720 --> 00:33:04,085
I wouldn't...
Yeah, you don't know.
707
00:33:04,160 --> 00:33:05,161
You're right.
708
00:33:05,240 --> 00:33:07,004
You don't know. You need to
forget what you think I'm doing.
709
00:33:07,080 --> 00:33:09,003
It's already forgotten.
I'm so sorry about that.
710
00:33:09,560 --> 00:33:10,891
I just want to
borrow your phone.
711
00:33:10,960 --> 00:33:12,769
Can I please make
a call on your phone?
712
00:33:12,840 --> 00:33:15,002
I'm pretty sure today might be the
most important day of my life,
713
00:33:15,080 --> 00:33:16,445
but I really
need to make a call.
714
00:33:17,560 --> 00:33:18,721
Please, I'm...
715
00:33:19,840 --> 00:33:22,002
I am not
what you think I am.
716
00:33:22,080 --> 00:33:24,970
I swear. I'm a good girl.
717
00:33:26,040 --> 00:33:27,041
(SIREN WAILING)
718
00:33:29,120 --> 00:33:30,963
Oh! Shit. You ain't that good.
719
00:33:32,520 --> 00:33:35,000
The police said if they find me
again, they're going to arrest me.
720
00:33:35,080 --> 00:33:37,162
For what?
Being a good girl?
721
00:33:37,560 --> 00:33:38,561
(LAUGHS)
722
00:33:38,920 --> 00:33:41,526
It was a misunderstanding.
At worst.
723
00:33:41,600 --> 00:33:43,682
Five-O! Five-O!
Full team's coming!
724
00:33:44,480 --> 00:33:45,845
Oh. You better get lost.
725
00:33:46,680 --> 00:33:47,966
Wait, wait!
726
00:33:48,760 --> 00:33:50,683
What the fuck are you doing?
I'm getting lost!
727
00:33:50,760 --> 00:33:52,649
Well, get lost somewhere else!
Where?
728
00:33:52,920 --> 00:33:55,526
I don't know! That's why
they call that shit "lost"!
729
00:33:56,600 --> 00:33:58,170
Bitch, why are you so fast?
730
00:33:58,480 --> 00:33:59,925
I ran track in high school.
731
00:34:02,680 --> 00:34:04,364
Hang on. Wait. Hey, hey!
732
00:34:05,160 --> 00:34:06,491
Hang on. Hey!
733
00:34:06,760 --> 00:34:09,047
A fucking
yellow-ass Terminator.
734
00:34:13,520 --> 00:34:16,091
What are you still doing behind me?
Get out of here, man!
735
00:34:16,160 --> 00:34:17,207
I need to get in here.
736
00:34:17,280 --> 00:34:18,884
Get off me!
Get away from me, bitch!
737
00:34:19,040 --> 00:34:20,849
Yo, ho! You is a stupid...
738
00:34:20,920 --> 00:34:22,490
Oh, my God!
What are you doing?
739
00:34:22,520 --> 00:34:24,409
Just give me the phone. You
better go back out. Go back out!
740
00:34:24,480 --> 00:34:26,767
I can't go out there.
Go back out! God!
741
00:34:28,200 --> 00:34:29,565
I can't be caught out there.
742
00:34:33,440 --> 00:34:34,965
What the fuck
are you doing in here?
743
00:34:35,080 --> 00:34:37,003
(STAMMERING)
744
00:34:37,080 --> 00:34:39,082
I was running
from the five-O.
745
00:34:39,160 --> 00:34:40,286
Who the fuck are you?
746
00:34:40,360 --> 00:34:42,044
Yo, chill. Chill, chill.
747
00:34:42,800 --> 00:34:43,767
She's with me.
748
00:34:43,840 --> 00:34:45,046
Yeah. I'm with him. Yeah.
749
00:34:45,240 --> 00:34:46,685
She's just some dumb ho.
750
00:34:47,280 --> 00:34:48,281
Yeah.
751
00:34:48,360 --> 00:34:50,681
Are you fucking stupid?
Look at this bitch.
752
00:34:50,960 --> 00:34:54,806
She's an undercover cop wearing what
looks like a Marc Jacobs dress.
753
00:34:55,680 --> 00:34:57,921
Do you think some raggedy-ass trick
could get her hands on that?
754
00:34:58,000 --> 00:34:59,525
Hold the fuck up.
755
00:35:02,840 --> 00:35:05,684
How the fuck do you know what a
fucking Mark Jenkins dress is?
756
00:35:05,760 --> 00:35:07,125
It's Marc Jacobs, nigga.
757
00:35:07,320 --> 00:35:08,765
Watch one episode
of What Not to Wear
758
00:35:08,840 --> 00:35:10,922
and get back to me.
The bitch is a cop.
759
00:35:11,240 --> 00:35:12,890
Man, she's a trick.
Cop.
760
00:35:12,960 --> 00:35:13,961
She's a trick.
761
00:35:14,040 --> 00:35:16,486
No, that's the bitch
from the news.
762
00:35:17,200 --> 00:35:18,645
Why did you let
Pookie up in here?
763
00:35:18,760 --> 00:35:20,171
Why did you let
some cop up in here?
764
00:35:20,240 --> 00:35:21,571
She ain't no cop.
765
00:35:21,880 --> 00:35:24,963
That's the bitch from the news.
Channel Six. Live at 5:00.
766
00:35:25,040 --> 00:35:27,202
I'm about to put my foot up
in your motherfucking mouth.
767
00:35:27,280 --> 00:35:28,884
I'm not a cop.
768
00:35:29,640 --> 00:35:31,881
I'm not. I am.
I'm bitch from the news.
769
00:35:31,960 --> 00:35:35,601
"For KZLA, Live at 5:00,
Eyewitness News,
770
00:35:35,840 --> 00:35:38,320
"I'm Meghan Miles.
Be well."
771
00:35:38,640 --> 00:35:40,404
Pookie. Shut the hell up.
772
00:35:40,720 --> 00:35:43,530
Why the hell would
KZLA's Meghan Miles
773
00:35:43,600 --> 00:35:46,171
be sucking dick
for crack in our hood?
774
00:35:46,240 --> 00:35:48,641
No, I'm not
sucking dick for crack.
775
00:35:48,720 --> 00:35:50,085
What are you
sucking dick for then?
776
00:35:51,280 --> 00:35:52,327
Nothing.
777
00:35:52,680 --> 00:35:54,364
The shit's free?
Uh...
778
00:35:54,440 --> 00:35:57,091
So, you ain't
sucked one dick tonight?
779
00:36:00,320 --> 00:36:01,481
Yeah, that's what I thought.
780
00:36:01,560 --> 00:36:04,211
Okay, but it's... That's not...
(GROANS)
781
00:36:04,280 --> 00:36:07,250
I'm just lost. And I just
need to make a phone call.
782
00:36:07,400 --> 00:36:08,526
I just wanted
to borrow your phone.
783
00:36:08,600 --> 00:36:09,601
Look, look, right here!
784
00:36:09,680 --> 00:36:11,250
Look, look.
Oh, my God.
785
00:36:11,400 --> 00:36:13,528
Bitch from the news.
786
00:36:13,880 --> 00:36:14,881
Yeah.
Look at this.
787
00:36:15,560 --> 00:36:17,688
"Be well." I love it.
788
00:36:17,760 --> 00:36:20,240
Oh, shit. It does kind
of look like you.
789
00:36:20,320 --> 00:36:23,130
Yeah. I'm Meghan.
Meghan Miles.
790
00:36:23,240 --> 00:36:24,730
Look, bitch from the news,
791
00:36:25,720 --> 00:36:27,290
you're real good and stuff,
792
00:36:27,440 --> 00:36:29,363
but I just think
you need to work on
793
00:36:29,440 --> 00:36:31,363
inviting the audience in
a little more.
794
00:36:31,440 --> 00:36:32,566
Earning their trust.
795
00:36:32,640 --> 00:36:35,769
You have a natural, approachable beauty.
I like it.
796
00:36:35,920 --> 00:36:38,685
But your delivery
is just a little robotic.
797
00:36:38,840 --> 00:36:42,287
I just feel like you can
show us a little more warmth.
798
00:36:42,600 --> 00:36:44,364
I know it's in there. You got that.
Pookie.
799
00:36:44,960 --> 00:36:46,200
What you smoking on?
800
00:36:46,720 --> 00:36:49,883
Weed laced with embalming fluid.
It's pretty good.
801
00:36:49,960 --> 00:36:52,088
No, no, no. I kind of
see what he's saying.
802
00:36:52,400 --> 00:36:54,767
It's like you're
closed to the world.
803
00:36:54,840 --> 00:36:55,841
Uh-huh.
804
00:36:55,920 --> 00:36:58,605
Yeah, I mean, look how you're
holding your shoulders right now.
805
00:36:59,600 --> 00:37:00,931
HULK: All closed off.
806
00:37:02,720 --> 00:37:04,131
Like you don't trust us.
807
00:37:06,760 --> 00:37:09,411
Okay. These are
excellent points.
808
00:37:09,800 --> 00:37:12,690
Viewer feedback is very
important to me, Mr...
809
00:37:12,760 --> 00:37:13,807
Hulk.
810
00:37:14,320 --> 00:37:15,845
Hulk and...
Scrilla.
811
00:37:16,120 --> 00:37:17,804
Scrilla. And Pookie.
812
00:37:17,920 --> 00:37:18,967
With two "O's."
813
00:37:19,200 --> 00:37:20,486
Okay.
814
00:37:20,640 --> 00:37:23,564
I'm going to take
everything you said...
815
00:37:23,640 --> 00:37:25,688
I'm going to take it
all under consideration.
816
00:37:25,760 --> 00:37:27,683
I need to get back
to do the news.
817
00:37:27,760 --> 00:37:29,683
Tonight, live at 5:00.
818
00:37:29,840 --> 00:37:32,844
I'm up for a promotion, so it's
really important that I be there.
819
00:37:33,240 --> 00:37:37,006
But I am lost.
And I don't have a phone
820
00:37:37,080 --> 00:37:39,287
or money, and my car
is in the impound lot.
821
00:37:39,400 --> 00:37:43,200
And I am currently standing in the
middle of a ghetto crack house.
822
00:37:43,520 --> 00:37:45,363
Sorry, no offense.
823
00:37:45,440 --> 00:37:46,601
None taken.
824
00:37:46,680 --> 00:37:48,409
That's a pretty
fair description.
825
00:37:48,800 --> 00:37:50,484
Look, I'll tell you what.
826
00:37:50,680 --> 00:37:52,045
I'm going to help you out.
827
00:37:52,600 --> 00:37:54,250
Yeah. Exactly.
828
00:37:54,600 --> 00:37:55,601
Give her that one.
829
00:37:55,680 --> 00:37:56,647
Use that one.
830
00:37:56,720 --> 00:37:57,721
Okay.
831
00:37:58,880 --> 00:37:59,881
Thank you.
832
00:37:59,960 --> 00:38:01,962
You got it.
Right over there.
833
00:38:03,800 --> 00:38:06,849
Give me that. Damn. What
happened to that dress?
834
00:38:07,000 --> 00:38:08,490
Since when do you
watch the news?
835
00:38:08,720 --> 00:38:10,290
I wake up at 5:00.
836
00:38:10,360 --> 00:38:11,600
You got a TV?
837
00:38:12,440 --> 00:38:14,329
You see the TV in the back?
You need to sell that shit.
838
00:38:14,400 --> 00:38:16,289
You owe me money.
I already paid you.
839
00:38:16,360 --> 00:38:18,931
What are you talking about?
Remember my EBT card?
840
00:38:19,120 --> 00:38:20,201
SCRILLA: Shut the hell up.
841
00:38:28,640 --> 00:38:29,641
(EXHALES)
842
00:38:33,640 --> 00:38:34,926
What's wrong, sweetheart?
843
00:38:36,200 --> 00:38:38,123
I don't know
anybody's number.
844
00:38:39,080 --> 00:38:40,684
They were all
in my phone.
845
00:38:41,480 --> 00:38:43,721
I use the voice-dialing
in my car
846
00:38:43,840 --> 00:38:45,683
and everyone's on speed dial.
847
00:38:46,840 --> 00:38:48,729
That's some modern-day,
fucked-up shit, huh?
848
00:38:49,680 --> 00:38:50,681
Yeah.
849
00:38:52,400 --> 00:38:54,129
I only know three numbers.
850
00:38:54,560 --> 00:38:57,325
My parents in Texas
and I am not calling them.
851
00:38:58,640 --> 00:39:00,642
I know my own number so I
could give it out to people.
852
00:39:00,720 --> 00:39:02,848
I should text myself, right?
Someone might get it.
853
00:39:02,920 --> 00:39:04,843
That's a good idea.
Okay.
854
00:39:04,920 --> 00:39:06,570
(READING)
855
00:39:06,760 --> 00:39:07,761
Um...
856
00:39:07,960 --> 00:39:09,007
Where am I?
857
00:39:09,080 --> 00:39:10,081
The hood.
858
00:39:10,200 --> 00:39:12,248
POOKIE: We're more like
hood-adjacent. Hood.
859
00:39:13,720 --> 00:39:14,721
Hood. Yeah.
860
00:39:15,720 --> 00:39:17,051
So what's the other number?
861
00:39:19,200 --> 00:39:20,201
(PHONE RINGING)
862
00:39:25,400 --> 00:39:26,640
Who is this?
863
00:39:28,960 --> 00:39:32,169
You woke me up, God damn it. I
said, who is this? Just talk.
864
00:39:32,480 --> 00:39:33,845
It's me. It's Meghan.
865
00:39:36,160 --> 00:39:37,446
You were never
going to call me.
866
00:39:37,800 --> 00:39:38,881
I thought we weren't
going to talk.
867
00:39:38,960 --> 00:39:41,691
I had to call you,
okay, Kyle? I had to.
868
00:39:41,760 --> 00:39:44,923
Listen, breaking up was the
hardest thing I ever did.
869
00:39:45,040 --> 00:39:46,530
Just hold on.
870
00:39:46,680 --> 00:39:49,729
Hang on.
Why are you talking so low?
871
00:39:51,040 --> 00:39:52,326
Are you...
872
00:39:53,160 --> 00:39:56,960
Are you with someone? Is someone
there with you already?
873
00:39:57,080 --> 00:39:58,320
Are you drunk?
874
00:39:58,400 --> 00:39:59,606
Technically, probably yes.
875
00:40:00,800 --> 00:40:01,926
Is this a booty call?
876
00:40:02,000 --> 00:40:03,764
No! I don't want
to have sex with you!
877
00:40:04,000 --> 00:40:05,923
Damn! Who are you
talking to?
878
00:40:06,640 --> 00:40:08,085
It's my ex-fiancé.
879
00:40:08,160 --> 00:40:09,605
Okay.
All right.
880
00:40:09,960 --> 00:40:11,724
Who's that?
That is Pookie.
881
00:40:11,800 --> 00:40:13,086
He's an acquaintance
of mine.
882
00:40:13,400 --> 00:40:16,051
Okay, so then you are not alone, either.
What are you doing?
883
00:40:16,120 --> 00:40:17,281
Why are you calling me?
884
00:40:17,360 --> 00:40:19,727
I called you because
I'm in trouble, Kyle, okay?
885
00:40:19,840 --> 00:40:21,365
I need you to come
and get me.
886
00:40:21,480 --> 00:40:24,006
And I only knew
three numbers, okay?
887
00:40:24,080 --> 00:40:26,447
You and my parents
and 1-800-FLOWERS,
888
00:40:26,520 --> 00:40:28,045
and I wish to God
it wasn't the case.
889
00:40:28,120 --> 00:40:31,249
But some things just stick, you know?
I can't get rid of you.
890
00:40:31,360 --> 00:40:32,805
Anybody know any numbers?
891
00:40:32,880 --> 00:40:34,882
I don't know. I know
the bail bond's number.
892
00:40:35,200 --> 00:40:37,202
(SINGING A JINGLE)
893
00:40:39,600 --> 00:40:42,046
What do you need that for? I may
need some carpet or something.
894
00:40:42,480 --> 00:40:43,527
Are you in jail?
895
00:40:43,600 --> 00:40:46,444
Not yet, but it's
a distinct possibility.
896
00:40:46,520 --> 00:40:49,285
Sober up. Call a taxi,
all right? I gotta go.
897
00:40:49,360 --> 00:40:51,567
WOMAN: Kyle, who are
you talking to?
898
00:40:51,800 --> 00:40:53,131
Oh, my God.
899
00:40:53,200 --> 00:40:55,965
Oh, my God. There is someone there!
I knew it! You bastard!
900
00:40:56,040 --> 00:40:57,007
I'm sorry.
901
00:40:57,080 --> 00:40:58,047
Meghan. Meghan,
please don't call me again.
902
00:40:58,160 --> 00:41:00,731
Baby, can you please come help me?
It is over, okay?
903
00:41:00,800 --> 00:41:01,847
Listen, Meghan.
904
00:41:02,200 --> 00:41:03,201
Listen to me.
905
00:41:03,280 --> 00:41:04,566
Now you listen,
motherfucker.
906
00:41:05,080 --> 00:41:08,448
I don't know what you did to Meghan
Miles from the motherfucking news,
907
00:41:08,600 --> 00:41:11,331
but you better drag your
cracker-ass out of bed...
908
00:41:12,080 --> 00:41:13,320
This nigga is
a cracker, right?
909
00:41:13,400 --> 00:41:14,526
Oh, he's a cracker.
910
00:41:14,720 --> 00:41:16,484
And get down
to this crack house
911
00:41:16,560 --> 00:41:18,289
and get Meghan Miles
the fuck out of here.
912
00:41:18,360 --> 00:41:20,249
She has to go do
the motherfucking news,
913
00:41:20,440 --> 00:41:22,329
or else she won't get
her fucking promotion.
914
00:41:22,600 --> 00:41:23,601
SCRILLA: Give me that.
915
00:41:23,680 --> 00:41:25,808
Yo. You show one more
motherfucking ounce
916
00:41:25,920 --> 00:41:27,001
of disrespect
to this woman,
917
00:41:27,080 --> 00:41:31,005
and I swear I will track your bitch-ass
down and set your ass on fire.
918
00:41:31,080 --> 00:41:33,401
You hear me? Now, I got your
number in my phone, bitch.
919
00:41:33,480 --> 00:41:34,481
Say something else!
920
00:41:34,560 --> 00:41:36,130
That's good.
That was so sweet. Really.
921
00:41:36,200 --> 00:41:37,201
Okay, okay. Yes. Yes, sir.
922
00:41:37,360 --> 00:41:38,600
I got you.
Thank you.
923
00:41:38,800 --> 00:41:40,040
Who's that?
924
00:41:40,120 --> 00:41:42,691
That was Scrilla and Hulk. They
are also acquaintances of mine.
925
00:41:43,080 --> 00:41:44,764
Are you in a crack house?
926
00:41:45,120 --> 00:41:48,010
Yes, Kyle. That is what
I am trying to tell you.
927
00:41:48,080 --> 00:41:49,844
I am in a crack house.
928
00:41:51,320 --> 00:41:52,321
Oh, shit.
929
00:41:52,400 --> 00:41:54,004
Die slow, motherfucker!
930
00:41:54,160 --> 00:41:55,207
(MEGAN SCREAMS)
931
00:41:59,040 --> 00:42:00,485
Is this a joke, Meghan?
932
00:42:03,640 --> 00:42:05,563
What the fuck is happening?
933
00:42:05,640 --> 00:42:08,291
Meghan Miles from the news,
you got to go now.
934
00:42:08,640 --> 00:42:10,051
Go through that door,
make a right,
935
00:42:10,120 --> 00:42:12,009
go down the steps.
You'll see a vent.
936
00:42:12,080 --> 00:42:14,845
Jump in it and it'll take
you out the back. Go, go!
937
00:42:15,440 --> 00:42:16,441
(SCREAMS)
938
00:42:16,960 --> 00:42:19,691
You got this, right?
Wait up, bitch from the news.
939
00:42:19,880 --> 00:42:21,689
I'm gonna put some
caps in your ass!
940
00:42:22,760 --> 00:42:24,091
Why is this
happening to me?
941
00:42:26,360 --> 00:42:27,361
(PANTING NERVOUSLY)
942
00:42:27,840 --> 00:42:29,126
Right down here.
943
00:42:32,080 --> 00:42:34,128
Who the fuck are you,
motherfuckers?
944
00:42:38,960 --> 00:42:39,961
(GROANS)
945
00:42:40,560 --> 00:42:42,085
Oh, my bad.
Pookie?
946
00:42:42,160 --> 00:42:43,286
Yeah, it's me.
947
00:42:44,120 --> 00:42:45,884
Come on, to the right.
Come on.
948
00:42:46,000 --> 00:42:47,126
Now go to the right. Okay.
949
00:42:47,200 --> 00:42:48,247
Get off me!
950
00:42:48,320 --> 00:42:49,367
This way, Meghan Miles!
951
00:42:49,440 --> 00:42:50,487
Who was that?
Why is that happening?
952
00:42:50,560 --> 00:42:51,561
I don't know.
953
00:42:52,080 --> 00:42:54,731
That was insane. I don't want to get shot.
Just keep going.
954
00:42:54,840 --> 00:42:57,491
I was just out having a good time.
Come on.
955
00:42:59,000 --> 00:43:01,082
POLICE DISPATCHER: (OVER RADIO)
12th Street crack house. Shots fired.
956
00:43:01,160 --> 00:43:04,050
Three black males. One Caucasian
female in a yellow dress.
957
00:43:04,800 --> 00:43:05,961
Do you believe this?
958
00:43:06,040 --> 00:43:08,202
Maybe it's some other white
chick in a yellow dress.
959
00:43:09,480 --> 00:43:11,960
Hey, hey. Whoa.
You saw this lady?
960
00:43:12,040 --> 00:43:13,246
You've got to go talk
to the Lieutenant.
961
00:43:13,920 --> 00:43:15,570
No, we don't.
Yeah, you do.
962
00:43:17,160 --> 00:43:18,286
Actually, we do.
963
00:43:18,360 --> 00:43:21,011
I know we do. You're just
supposed to say we don't.
964
00:43:23,120 --> 00:43:26,044
Ah, shit. Shit, shit.
965
00:43:30,160 --> 00:43:31,161
Pookie...
966
00:43:31,920 --> 00:43:34,685
Do you know where
the impound lot is?
967
00:43:34,760 --> 00:43:36,125
Where they tow cars to?
968
00:43:36,200 --> 00:43:38,521
The tow to. Do you know where that is?
Is it nearby?
969
00:43:38,600 --> 00:43:40,284
Yeah, okay,
the impound lot.
970
00:43:40,360 --> 00:43:43,648
What you want to do, you want to
take this street all the way down.
971
00:43:44,000 --> 00:43:47,243
Hit Western. Follow that like
it's your yellow brick road.
972
00:43:47,440 --> 00:43:49,090
You are going
to go under the 10.
973
00:43:49,160 --> 00:43:51,003
If you hit Dollar Taco,
you've gone too far.
974
00:43:51,240 --> 00:43:53,811
The Western and the 10.
You're sure?
975
00:43:53,880 --> 00:43:57,282
I'm about sure. But look, don't
use the bathroom at Dollar Taco.
976
00:43:57,400 --> 00:43:59,482
It's really bad. Don't do it.
Okay.
977
00:43:59,560 --> 00:44:01,050
Thank you.
Okay, you be good.
978
00:44:01,240 --> 00:44:02,890
Wait, wait!
What?
979
00:44:07,640 --> 00:44:08,846
Oh. No, no.
980
00:44:08,920 --> 00:44:10,524
Here. No, take this.
981
00:44:14,080 --> 00:44:16,321
Pookie,
I can't take your crack.
982
00:44:16,600 --> 00:44:18,921
It's worth about
$10 on the street.
983
00:44:19,400 --> 00:44:20,765
But don't smoke it.
984
00:44:21,120 --> 00:44:24,044
It normally doesn't end well.
At least for me.
985
00:44:24,320 --> 00:44:26,891
Pookie, I cannot
take your crack.
986
00:44:26,960 --> 00:44:29,088
No, no, no.
I insist. Please.
987
00:44:29,360 --> 00:44:31,886
When a crackhead
gives you his crack,
988
00:44:32,520 --> 00:44:34,488
you have his heart
right there.
989
00:44:34,840 --> 00:44:37,446
Just remember to shout out
your boy, Pookie,
990
00:44:37,520 --> 00:44:39,124
the next time
you're on the air, okay?
991
00:44:42,000 --> 00:44:43,001
Okay.
992
00:44:43,080 --> 00:44:45,924
And don't forget to shout
out Scrilla and Hulk.
993
00:44:46,000 --> 00:44:47,001
Yup.
994
00:44:47,120 --> 00:44:48,690
And Skip, Skip-a-doo.
995
00:44:48,760 --> 00:44:50,842
Treezy, B-Bow,
996
00:44:51,000 --> 00:44:53,048
not to be
confused with G-Bow...
997
00:44:53,120 --> 00:44:55,964
Little Markeese, and also
my uncle, Joseph. Sure.
998
00:44:56,040 --> 00:44:57,724
He's locked down in Chino.
999
00:44:58,880 --> 00:44:59,961
Okay.
1000
00:45:00,040 --> 00:45:01,087
Oh, and Meghan Miles.
1001
00:45:01,160 --> 00:45:02,207
Yeah?
1002
00:45:02,400 --> 00:45:03,890
Be well.
1003
00:45:03,960 --> 00:45:05,086
Be well, too.
1004
00:45:05,400 --> 00:45:06,401
(SIREN WAILS)
1005
00:45:06,480 --> 00:45:08,209
I'll be well if I
get my ass out of here.
1006
00:45:08,280 --> 00:45:10,089
For two years,
there's been a tenuous peace
1007
00:45:10,160 --> 00:45:12,288
between the Gangster Disciples
and the Figueroa Crew.
1008
00:45:12,360 --> 00:45:14,966
Then, all of a sudden, some mystery
white woman in a yellow dress
1009
00:45:15,040 --> 00:45:17,088
shows up and everything
goes to shit.
1010
00:45:17,400 --> 00:45:18,561
I know, it's crazy.
1011
00:45:18,640 --> 00:45:20,563
Add to that,
she jacks a cab driver.
1012
00:45:20,640 --> 00:45:21,926
Now she's running
with Scrilla's gang.
1013
00:45:22,000 --> 00:45:24,082
No, no, no.
She's just a hooker.
1014
00:45:24,320 --> 00:45:25,560
We saw her at the Point.
Yeah.
1015
00:45:25,640 --> 00:45:26,607
And you didn't bring her in?
1016
00:45:26,680 --> 00:45:27,681
I wanted to.
1017
00:45:30,160 --> 00:45:32,925
Tell you what, Lieutenant, how about we
just brief the next shift coming in...
1018
00:45:33,040 --> 00:45:35,691
Next shift? Ain't no
next shift for you.
1019
00:45:35,960 --> 00:45:37,769
You two can ID her. You're staying
on until we bring her in.
1020
00:45:38,320 --> 00:45:40,402
Caucasian,
yellow dress, hooker.
1021
00:45:40,680 --> 00:45:42,091
Back to the streets, fellas.
1022
00:45:42,520 --> 00:45:44,841
Sorry. What's wrong with you?
"I wanted to."
1023
00:45:44,920 --> 00:45:46,126
Protect and serve.
1024
00:45:46,200 --> 00:45:47,326
Yeah, go fuck
yourself, Vic.
1025
00:45:49,440 --> 00:45:50,566
(PHONE CHIMES)
1026
00:46:05,760 --> 00:46:08,411
"It's Meghan. Help.
Lost in the hood."
1027
00:46:12,080 --> 00:46:13,081
(LINE RINGING)
1028
00:46:15,320 --> 00:46:18,164
HULK: Who this?
Oh, hey... This is...
1029
00:46:18,240 --> 00:46:19,890
I'm looking for Meghan.
1030
00:46:19,960 --> 00:46:22,201
Bitch from the news?
She gone.
1031
00:46:22,600 --> 00:46:24,762
Don't call this
number again, motherfucker.
1032
00:46:50,640 --> 00:46:51,641
(SCREAMS)
1033
00:46:51,720 --> 00:46:53,722
Oh, sorry. I didn't
see you there.
1034
00:46:54,960 --> 00:46:58,407
You're Meghan Miles, that Channel
Six News lady. ¡En vivo!
1035
00:46:58,520 --> 00:47:00,443
En vivo. What are you
doing down here?
1036
00:47:00,720 --> 00:47:02,529
It's a long story.
You don't have $5, do you?
1037
00:47:03,080 --> 00:47:04,445
In the store, I do.
1038
00:47:04,800 --> 00:47:06,006
Well, can you wait right here?
Sure.
1039
00:47:06,240 --> 00:47:08,846
For $5, let me take your photo
and I'll put it on the wall.
1040
00:47:08,920 --> 00:47:11,002
Oh! No, I can't have...
1041
00:47:11,080 --> 00:47:12,923
And then I put it on Facebook
and everyone likes it.
1042
00:47:13,080 --> 00:47:15,447
No, no. You can't put
a photo on Facebook.
1043
00:47:15,600 --> 00:47:18,251
No photos. I'll send you a headshot.
I'll send you something.
1044
00:47:20,960 --> 00:47:23,884
Hey, look! Meghan Miles
on the walk of shame!
1045
00:47:23,960 --> 00:47:24,961
(CAMERA CLICKING)
1046
00:47:42,560 --> 00:47:43,561
(PHONE RINGING)
1047
00:47:47,080 --> 00:47:48,320
Uh... Meghan's phone.
1048
00:47:48,560 --> 00:47:49,800
Who's this?
Where's Meghan?
1049
00:47:49,880 --> 00:47:51,803
This is Gordon.
I met Meghan last night.
1050
00:47:52,000 --> 00:47:54,207
Where is she now?
Why do you have her phone?
1051
00:47:54,280 --> 00:47:55,441
Did you hurt her?
1052
00:47:55,560 --> 00:47:56,641
No. No.
1053
00:47:56,960 --> 00:47:59,327
We went home
together last night,
1054
00:47:59,400 --> 00:48:02,085
and I'm thinking she might be
in some trouble right now.
1055
00:48:02,160 --> 00:48:04,640
She left her phone here and I
have no idea where she is.
1056
00:48:04,720 --> 00:48:06,131
You better be
telling the truth, psycho.
1057
00:48:06,200 --> 00:48:07,884
Because I will
out-psycho you.
1058
00:48:07,960 --> 00:48:11,931
And if you hurt Meghan, I will
rain fucking fury down on you.
1059
00:48:12,000 --> 00:48:13,047
Relax.
1060
00:48:13,160 --> 00:48:14,286
Where do you live?
1061
00:48:14,360 --> 00:48:15,691
244 Traction.
1062
00:48:15,760 --> 00:48:16,966
Where the fuck is that?
1063
00:48:17,320 --> 00:48:19,163
It's downtown,
near the Sixth Street Bridge.
1064
00:48:19,360 --> 00:48:20,441
People live there?
1065
00:48:20,520 --> 00:48:21,567
Yeah, I do.
1066
00:48:21,640 --> 00:48:23,449
Buzz 810 when you get here.
All right.
1067
00:48:23,520 --> 00:48:25,682
Well, you stay there
or I'm calling the cops.
1068
00:48:26,320 --> 00:48:27,321
(PHONE RINGS)
1069
00:48:27,480 --> 00:48:28,481
(SOUND MACHINE PLAYING)
1070
00:48:28,560 --> 00:48:29,607
ROSE: Denise, get up.
1071
00:48:29,680 --> 00:48:30,761
I'm up.
1072
00:48:30,840 --> 00:48:32,080
I can hear
your sound machine.
1073
00:48:32,160 --> 00:48:35,243
I need to just lie here.
It's bad. It's really bad.
1074
00:48:35,320 --> 00:48:37,971
Denise, just get up. Meghan might
be in trouble. She needs us.
1075
00:48:38,040 --> 00:48:39,929
You don't understand.
(STAMMERING)
1076
00:48:40,000 --> 00:48:42,241
Hey, babe,
is everything cool?
1077
00:48:42,560 --> 00:48:44,130
Please don't touch me.
1078
00:48:44,600 --> 00:48:45,761
Who is that?
1079
00:48:45,840 --> 00:48:47,842
I made a terrible
mistake last night.
1080
00:48:48,520 --> 00:48:51,251
I think I may have
taken Iggy Pop home.
1081
00:48:59,440 --> 00:49:01,363
All right, all right.
What's up? What's up?
1082
00:49:07,880 --> 00:49:10,201
MAN: All right, all right.
What's up? What's up?
1083
00:49:10,520 --> 00:49:11,646
There you go.
1084
00:49:18,720 --> 00:49:20,051
What the fuck is this?
1085
00:49:20,440 --> 00:49:22,010
Hi.
All right.
1086
00:49:22,560 --> 00:49:24,369
Hey, I don't want to
waste anyone's time.
1087
00:49:24,480 --> 00:49:26,801
I'm going to assume
that you're a crack dealer.
1088
00:49:28,200 --> 00:49:30,680
And I was wondering
if you wanted a little more.
1089
00:49:30,760 --> 00:49:32,000
A little more what?
1090
00:49:32,880 --> 00:49:34,405
A little more crack.
1091
00:49:34,880 --> 00:49:38,043
You know, like, maybe I could
cash it in for some money.
1092
00:49:38,840 --> 00:49:40,569
You want to sell me crack?
1093
00:49:40,640 --> 00:49:42,244
Well, I technically
don't want to sell it
1094
00:49:42,320 --> 00:49:43,845
because I think
that that's wrong,
1095
00:49:43,920 --> 00:49:46,287
but I was hoping to maybe
make a return or something.
1096
00:49:46,760 --> 00:49:48,649
Oh. Okay. A return.
1097
00:49:48,720 --> 00:49:50,404
Yeah. Yeah. But you
got the receipt?
1098
00:49:52,960 --> 00:49:54,644
Or maybe the box
it came in?
1099
00:49:55,400 --> 00:49:57,084
Come on, man.
I just have the crack.
1100
00:49:57,160 --> 00:49:59,003
Oh, you just got the crack?
Yeah. That's all I have.
1101
00:49:59,080 --> 00:50:02,209
And I just thought, you know,
you could add it to your stash,
1102
00:50:02,280 --> 00:50:03,520
give me, like, 10 bucks,
1103
00:50:03,600 --> 00:50:04,601
and then you could
sell it for more,
1104
00:50:04,680 --> 00:50:05,920
and then
that's good business.
1105
00:50:07,920 --> 00:50:10,685
You don't walk into McDonald's
with your own hamburgers
1106
00:50:10,760 --> 00:50:12,330
and try to sell it to them.
1107
00:50:12,400 --> 00:50:13,367
You know why?
1108
00:50:13,440 --> 00:50:14,805
Because they already got
their own hamburgers.
1109
00:50:14,880 --> 00:50:16,928
Okay. They're not gonna look at
your hamburgers and be, like,
1110
00:50:17,000 --> 00:50:20,721
"Oh, shit! She's got hamburgers.
That looks like a good deal.
1111
00:50:20,800 --> 00:50:21,926
"Maybe I can buy them,
turn around
1112
00:50:22,000 --> 00:50:23,126
"and sell them
for twice as much."
1113
00:50:23,200 --> 00:50:24,690
But crack is all
the same, right?
1114
00:50:24,760 --> 00:50:26,205
I mean, look,
it's just this little thing.
1115
00:50:26,280 --> 00:50:27,486
Put that shit away. What
the fuck are you doing,
1116
00:50:27,560 --> 00:50:28,561
trying to set me up?
1117
00:50:28,640 --> 00:50:31,166
I'm saying that it
would be very easy
1118
00:50:31,240 --> 00:50:32,401
to pass off
as your own crack.
1119
00:50:32,480 --> 00:50:34,005
It's probably all from
the same place, isn't it?
1120
00:50:34,080 --> 00:50:35,445
Where the fuck
did you get that stuff?
1121
00:50:35,520 --> 00:50:36,885
Well, technically,
I got it from Pookie
1122
00:50:36,960 --> 00:50:38,200
who, I'm sure,
got it from Scrilla.
1123
00:50:38,280 --> 00:50:39,884
Scrilla?
Yeah. It's his crack.
1124
00:50:39,960 --> 00:50:42,122
You want to unload Scrilla's
shit on my corner?
1125
00:50:42,200 --> 00:50:44,362
Pass it off as my own?
You got a death wish, lady?
1126
00:50:44,560 --> 00:50:45,561
Yo, Ladeke! (WHISTLES)
1127
00:50:45,640 --> 00:50:46,721
What? Who's Ladeke?
You don't need to call him.
1128
00:50:46,800 --> 00:50:48,370
Deal with this shit.
School this bitch right now.
1129
00:50:48,480 --> 00:50:49,606
You're in
the wrong territory.
1130
00:50:49,680 --> 00:50:50,806
This is
the Figueroa Crew, man.
1131
00:50:50,960 --> 00:50:52,405
I'm going. No, no, no!
You don't want my crack?
1132
00:50:52,480 --> 00:50:54,209
I'm not done with you. I didn't
know the dealer etiquette.
1133
00:50:54,320 --> 00:50:55,765
Come back here, man.
I'm getting on the bus!
1134
00:50:55,840 --> 00:50:57,888
You want to disrespect me?
1135
00:50:58,600 --> 00:51:00,364
Yo, Ladeke!
What am I, a sparrow?
1136
00:51:00,440 --> 00:51:02,647
When I whistle,
you got to respond!
1137
00:51:05,040 --> 00:51:06,610
You can't be
behind the line.
1138
00:51:06,680 --> 00:51:08,887
This line?
There's two sides.
1139
00:51:09,160 --> 00:51:10,924
Is this the side?
You're on the wrong side.
1140
00:51:11,080 --> 00:51:12,491
Oh. Okay, okay, great.
1141
00:51:13,160 --> 00:51:14,650
$1.50.
1142
00:51:16,920 --> 00:51:18,206
You, blondie.
1143
00:51:19,160 --> 00:51:22,767
Uh... Yes. Yes. $1.50.
1144
00:51:22,840 --> 00:51:25,491
Such a good, round number.
1145
00:51:25,800 --> 00:51:26,847
Where's your money?
1146
00:51:27,000 --> 00:51:29,810
Oh. It's... You know what?
You can just keep going.
1147
00:51:29,880 --> 00:51:31,689
It's here somewhere.
1148
00:51:34,560 --> 00:51:35,721
Shame.
1149
00:51:37,160 --> 00:51:38,525
Are you talking to me?
1150
00:51:38,680 --> 00:51:40,250
Have you no shame?
1151
00:51:40,360 --> 00:51:41,600
I don't know
who you think you are,
1152
00:51:41,680 --> 00:51:43,170
Judgey Judgey Judgeyson,
but I am...
1153
00:51:43,240 --> 00:51:44,446
You know, don't...
1154
00:51:44,520 --> 00:51:45,885
I'm just trying
to get to work.
1155
00:51:46,040 --> 00:51:48,691
Why don't you get
your pimp to drive you?
1156
00:51:49,040 --> 00:51:51,247
These people
are good people.
1157
00:51:51,520 --> 00:51:54,967
Oh, I'm sorry. I missed the
sign, "Good people only."
1158
00:51:55,040 --> 00:51:57,281
How do you know
what is in my soul?
1159
00:51:57,360 --> 00:51:59,806
Oh, I can tell. I can tell.
Hey! $1.50.
1160
00:51:59,880 --> 00:52:03,362
Okay. Does the $1.50 need
to be paid at every stop?
1161
00:52:03,440 --> 00:52:05,602
Or does it cover
the entire journey?
1162
00:52:07,360 --> 00:52:08,850
Are you for serious?
1163
00:52:09,120 --> 00:52:10,531
I am for serious.
1164
00:52:10,840 --> 00:52:11,921
Do you take credit cards?
1165
00:52:12,000 --> 00:52:13,843
Yeah, you can swipe it
right there.
1166
00:52:13,920 --> 00:52:19,563
Really? That is an amazing innovative
technology that you can just...
1167
00:52:21,400 --> 00:52:22,561
Do you take debit cards?
1168
00:52:22,920 --> 00:52:24,570
Do you have a debit card?
1169
00:52:25,560 --> 00:52:26,846
I do not.
1170
00:52:27,240 --> 00:52:28,890
Listen, I'm going to
give you some advice.
1171
00:52:28,960 --> 00:52:30,007
Sure.
1172
00:52:30,080 --> 00:52:32,481
You might want to think
about another line of work,
1173
00:52:32,560 --> 00:52:33,800
because you
ain't no good at this.
1174
00:52:33,920 --> 00:52:35,570
If you ain't even
got $1.50,
1175
00:52:36,120 --> 00:52:39,647
you probably should think
about retiring as a whore.
1176
00:52:40,240 --> 00:52:44,768
And if you do scrape up $1.50, use
it to buy yourself a sandwich.
1177
00:52:44,840 --> 00:52:47,047
That's the reason
you can't turn no tricks.
1178
00:52:47,160 --> 00:52:48,924
Because you ain't got
no meat on your bones.
1179
00:52:49,200 --> 00:52:51,168
Now, that advice was free.
1180
00:52:51,280 --> 00:52:53,521
But this ride is $1.50.
1181
00:52:53,600 --> 00:52:56,524
So you can pay that or you
can get your ass off my bus.
1182
00:52:56,600 --> 00:52:57,840
Okay. But here's the thing.
1183
00:52:57,920 --> 00:53:01,641
I just need to get as far away from
this gang territory as possible.
1184
00:53:01,720 --> 00:53:02,767
Really?
1185
00:53:02,960 --> 00:53:05,440
If you want, I can sit down
and tell you the whole story.
1186
00:53:05,600 --> 00:53:06,601
Okay. Now.
1187
00:53:06,800 --> 00:53:08,006
No, no. You don't
have to get up.
1188
00:53:09,120 --> 00:53:11,043
You ain't nothing but
a skinny crack whore!
1189
00:53:11,120 --> 00:53:12,724
Now get your ass
off my bus!
1190
00:53:12,800 --> 00:53:15,280
I am not a crack whore.
1191
00:53:15,360 --> 00:53:16,407
(STAMMERS)
1192
00:53:16,480 --> 00:53:18,448
Hmm.
Oh, that's...
1193
00:53:18,520 --> 00:53:20,568
You know what?
But this is part of that
1194
00:53:20,640 --> 00:53:22,608
long story that I
wanted to tell you about.
1195
00:53:22,720 --> 00:53:23,801
Okay. Ugh!
1196
00:53:23,960 --> 00:53:24,961
Yuck!
1197
00:53:25,280 --> 00:53:26,770
(SPRAYING)
(SCREAMS)
1198
00:53:30,680 --> 00:53:32,250
WOMAN: You did good.
1199
00:53:35,440 --> 00:53:36,441
(GROANS)
1200
00:53:42,200 --> 00:53:43,725
All right, here it is.
1201
00:53:43,800 --> 00:53:45,564
Could I conduct
the interviews this time?
1202
00:53:45,640 --> 00:53:46,971
Hey, knock yourself out.
1203
00:53:47,080 --> 00:53:48,889
SHIFT CAPTAIN: (OVER RADIO)
X22. Latest report
1204
00:53:48,960 --> 00:53:52,726
has Caucasian woman in yellow dress
ejected from municipal bus 32,
1205
00:53:53,000 --> 00:53:54,081
Western line.
1206
00:53:54,480 --> 00:53:56,323
This sounds like
a psychotic break.
1207
00:53:56,920 --> 00:53:58,729
That's pretty good there,
Dr. Phil.
1208
00:53:59,680 --> 00:54:01,125
X22 responding.
1209
00:54:01,600 --> 00:54:03,125
Hey, Dan.
Yeah?
1210
00:54:03,200 --> 00:54:05,362
I'm just working on the
new Granny Bandit story.
1211
00:54:05,440 --> 00:54:06,601
Oh. Granny's old news.
1212
00:54:06,720 --> 00:54:08,688
I think we have
a better story brewing.
1213
00:54:08,760 --> 00:54:11,286
The discord
at this year's G8 summit?
1214
00:54:11,360 --> 00:54:12,930
Don't be a smartass.
1215
00:54:13,000 --> 00:54:14,764
The network is coming
to see Meghan today.
1216
00:54:14,840 --> 00:54:16,251
We have to do a great show.
1217
00:54:16,320 --> 00:54:17,321
Yeah.
1218
00:54:17,520 --> 00:54:19,249
Have you seen her yet?
Nope.
1219
00:54:19,360 --> 00:54:22,364
Did you try and call her?
Yeah, several times.
1220
00:54:22,440 --> 00:54:24,681
All right. If you were Meghan
Miles, where would you be?
1221
00:54:26,280 --> 00:54:27,486
(PANTING)
1222
00:54:36,560 --> 00:54:38,369
Nothing to see here.
1223
00:54:43,520 --> 00:54:44,521
(MEN IN SYNAGOGUE CHANTING)
1224
00:54:56,200 --> 00:54:57,326
Lord?
1225
00:55:09,360 --> 00:55:10,407
MEGHAN: Hello?
1226
00:55:11,720 --> 00:55:13,722
Hello. Hello. Hi.
1227
00:55:15,840 --> 00:55:16,921
Hi.
1228
00:55:19,000 --> 00:55:20,081
Can you help me?
1229
00:55:22,760 --> 00:55:26,082
But this is a place of worship, right?
A house of God?
1230
00:55:26,160 --> 00:55:27,969
You're a rabbi.
No.
1231
00:55:28,080 --> 00:55:30,003
Oh, you're not a... Isn't
that what they're called? No.
1232
00:55:30,080 --> 00:55:31,241
You are obviously
a temptress
1233
00:55:31,320 --> 00:55:32,685
sent here to test my faith.
1234
00:55:32,760 --> 00:55:33,807
Oh.
1235
00:55:33,880 --> 00:55:37,248
Stimulation is a distraction
from, and an offense to, God.
1236
00:55:38,600 --> 00:55:40,682
And with an uncovered head.
1237
00:55:41,440 --> 00:55:42,930
And this dress.
1238
00:55:44,080 --> 00:55:46,606
I shouldn't look. Okay.
Can you please just go?
1239
00:55:46,760 --> 00:55:47,966
Come on.
1240
00:55:49,120 --> 00:55:50,884
You're telling me
in this day and age,
1241
00:55:50,960 --> 00:55:54,169
you're not going to let me use
the bathroom or make a call,
1242
00:55:54,240 --> 00:55:56,129
or give me bus fare?
1243
00:55:57,480 --> 00:55:59,847
Yeah. I just need $1.50.
1244
00:55:59,960 --> 00:56:02,361
No, no. Look. There are no
women allowed in there, okay?
1245
00:56:02,440 --> 00:56:04,442
Women are kept
separate from the men.
1246
00:56:04,760 --> 00:56:08,207
In fact, our men aren't even
allowed to hear a woman sing.
1247
00:56:08,760 --> 00:56:10,444
It's just bus fare.
1248
00:56:11,560 --> 00:56:14,450
That's really all I need.
No one will know.
1249
00:56:15,000 --> 00:56:16,968
There's no one here.
It's just us.
1250
00:56:20,280 --> 00:56:22,681
Okay. Look,
of all the prohibitions,
1251
00:56:22,840 --> 00:56:27,402
I love the female voice
mixing in the wind.
1252
00:56:27,480 --> 00:56:29,687
The lilt. The sweetness.
1253
00:56:31,320 --> 00:56:33,766
Now, I know I cannot touch.
1254
00:56:35,480 --> 00:56:37,482
But cannot my ears touch?
1255
00:56:39,560 --> 00:56:43,326
A small price of $1.50 would
eagerly be paid for such a delight.
1256
00:56:46,640 --> 00:56:48,608
Forbidden, though it is.
1257
00:56:53,400 --> 00:56:55,323
(SINGING POP SONG QUIETLY)
1258
00:57:03,520 --> 00:57:04,681
Please don't stop.
1259
00:57:05,240 --> 00:57:06,605
(SINGING MORE LOUDLY)
1260
00:57:16,120 --> 00:57:17,929
(CHORUS SINGING ALONG)
1261
00:57:23,240 --> 00:57:25,083
(MOANING)
1262
00:57:27,520 --> 00:57:29,045
(BOTH SINGING)
1263
00:57:30,040 --> 00:57:31,326
Moshe, what's happening here?
1264
00:57:32,680 --> 00:57:34,762
Hello. I don't know.
She just appeared.
1265
00:57:34,840 --> 00:57:36,490
She wants money.
1266
00:57:36,680 --> 00:57:40,890
Whoa, whoa, whoa. No, no, no. I
sang for you and you owe me.
1267
00:57:41,040 --> 00:57:42,201
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1268
00:57:42,440 --> 00:57:44,010
What's that?
He called you a witch.
1269
00:57:44,280 --> 00:57:45,281
Okay. What is wrong
with you?
1270
00:57:45,360 --> 00:57:47,203
Come on. You got to have some
money in your pocket somewhere.
1271
00:57:47,280 --> 00:57:48,770
No, no, no, you can't!
1272
00:57:51,280 --> 00:57:53,408
MOSHE: Wait, wait! Mekasafa!
RABBI ELDER: Stop her!
1273
00:57:53,600 --> 00:57:57,161
Possible hate crime at Wilshire Chad...
(STUMBLING OVER PRONUNCIATION)
1274
00:57:59,440 --> 00:58:00,487
Chabad!
1275
00:58:00,720 --> 00:58:01,846
Chabad.
Chabad.
1276
00:58:01,920 --> 00:58:02,921
Shit.
1277
00:58:03,160 --> 00:58:04,207
Chabad.
Synagogue.
1278
00:58:04,280 --> 00:58:05,645
Chabad?
It's a place of worship.
1279
00:58:05,720 --> 00:58:06,721
Caucasian woman
in yellow dress seen...
1280
00:58:10,760 --> 00:58:11,841
Hi.
1281
00:58:12,080 --> 00:58:13,366
Do you...
1282
00:58:13,640 --> 00:58:14,641
Hi.
1283
00:58:14,760 --> 00:58:16,569
I don't have...
Leave me alone.
1284
00:58:16,680 --> 00:58:17,761
Okay.
1285
00:58:20,240 --> 00:58:22,049
Hi. I'm Gordon.
1286
00:58:22,120 --> 00:58:23,610
You are so not her type.
1287
00:58:23,760 --> 00:58:24,807
I get it, though.
1288
00:58:25,400 --> 00:58:27,448
You guys want to come in?
1289
00:58:29,800 --> 00:58:32,531
What is this, an artist loft?
Are you a hipster?
1290
00:58:32,680 --> 00:58:35,445
Uh... No, not a hipster. I can't
grow a convincing enough beard.
1291
00:58:35,680 --> 00:58:37,728
Oh, my God. A single
man with a cat. Wow.
1292
00:58:39,000 --> 00:58:40,331
She's a rescue.
1293
00:58:40,480 --> 00:58:41,641
What a guy.
1294
00:58:41,800 --> 00:58:43,245
Why do you look so familiar?
1295
00:58:43,320 --> 00:58:45,163
I was also your
bartender last night.
1296
00:58:45,360 --> 00:58:47,362
I gave you all your seven
or eight rounds of shots.
1297
00:58:47,640 --> 00:58:51,008
Oh! So, you stalk them, get them
drunk, then you take them home.
1298
00:58:51,280 --> 00:58:52,930
That is not
how it happened, okay?
1299
00:58:53,000 --> 00:58:55,526
She needed help. I was trying to help her.
And we...
1300
00:58:55,600 --> 00:58:56,726
Well, we kind of hit it off.
1301
00:58:56,880 --> 00:58:58,723
Denise,
four-point douche test. Go.
1302
00:58:58,960 --> 00:59:00,007
What?
1303
00:59:00,080 --> 00:59:01,969
Have you ever been
to a strip club?
1304
00:59:02,440 --> 00:59:03,930
Yes, but they
make me uncomfortable.
1305
00:59:04,120 --> 00:59:05,201
What do you call
your penis?
1306
00:59:05,280 --> 00:59:06,281
My penis.
1307
00:59:06,600 --> 00:59:07,601
That's hot.
1308
00:59:07,680 --> 00:59:08,966
Denise, focus.
Sorry.
1309
00:59:09,360 --> 00:59:11,044
How do you feel
about Robert Pattinson?
1310
00:59:11,120 --> 00:59:12,281
Not my favorite actor.
1311
00:59:12,400 --> 00:59:13,561
You shut your mouth.
1312
00:59:13,800 --> 00:59:15,802
Okay.
Can I get a "Whoop, whoop"?
1313
00:59:16,080 --> 00:59:17,809
Whoop, whoop. No. Don't
ever do that again.
1314
00:59:18,280 --> 00:59:19,566
Lastly, what would
you rather do?
1315
00:59:19,640 --> 00:59:21,961
Kill an innocent dog
or cheat on your girlfriend?
1316
00:59:22,040 --> 00:59:23,121
Cheat on my girlfriend.
1317
00:59:23,200 --> 00:59:24,964
I'm not going to kill an innocent dog.
That's sick.
1318
00:59:25,080 --> 00:59:26,206
You passed!
1319
00:59:26,360 --> 00:59:27,407
Okay. So, we're good?
1320
00:59:27,480 --> 00:59:28,481
Can I get a hot chocolate?
1321
00:59:28,720 --> 00:59:29,801
Not so fast.
1322
00:59:30,080 --> 00:59:31,491
WOMAN: Which one is Karlin?
1323
00:59:32,640 --> 00:59:34,529
Hi, Dan. Josh Feldman.
1324
00:59:34,960 --> 00:59:36,086
CNB.
1325
00:59:36,160 --> 00:59:37,161
Jordan Gether, CNB.
1326
00:59:37,840 --> 00:59:39,683
Dan Karlin, KZLA.
1327
00:59:40,320 --> 00:59:41,401
So, Miss Miles?
1328
00:59:41,480 --> 00:59:42,527
Where is she?
1329
00:59:43,040 --> 00:59:45,281
Oh! Well, normally, Meghan
would be here by now,
1330
00:59:45,360 --> 00:59:49,001
but knowing Meghan, she's out
in the field doing research.
1331
00:59:54,880 --> 00:59:56,530
Daddy, look. Look.
1332
00:59:57,600 --> 00:59:59,170
I think
that's Lindsay Lohan.
1333
00:59:59,360 --> 01:00:00,486
No, honey.
Just keep walking.
1334
01:00:08,240 --> 01:00:09,241
(GASPS)
1335
01:00:12,680 --> 01:00:14,091
FEMALE OPERATOR:
Operator. How may I help you?
1336
01:00:14,160 --> 01:00:16,367
Yes. Hi. Yes, I need help.
1337
01:00:16,680 --> 01:00:18,762
I'm in trouble and...
Let me transfer you to 911.
1338
01:00:18,840 --> 01:00:20,285
No police.
I don't need the police.
1339
01:00:20,360 --> 01:00:21,805
I just need help
making a call.
1340
01:00:21,880 --> 01:00:24,042
I don't know any numbers
and I don't have any money.
1341
01:00:24,120 --> 01:00:27,283
I can call collect for you or if
you know of any toll-free numbers.
1342
01:00:27,360 --> 01:00:28,964
I know a toll-free number.
1343
01:00:29,040 --> 01:00:32,089
Uh... Yes. Okay, listen.
Can you please connect me...
1344
01:00:32,160 --> 01:00:33,161
(PHONE RINGS)
1345
01:00:33,640 --> 01:00:35,051
KZLA tip line.
What's your news tip?
1346
01:00:35,280 --> 01:00:38,648
Yes, hi! Hi! Hallelujah.
1347
01:00:38,720 --> 01:00:40,404
It's Meghan Miles.
1348
01:00:40,560 --> 01:00:43,370
Oh! I just need to speak
with Dan Karlin, please.
1349
01:00:43,440 --> 01:00:45,169
If you'd like to speak
to an employee,
1350
01:00:45,240 --> 01:00:46,890
you can call him or her
on their private line.
1351
01:00:47,240 --> 01:00:49,481
Okay, great. Can you give
me Dan's number, please?
1352
01:00:49,560 --> 01:00:51,562
No. Because it's private.
1353
01:00:53,040 --> 01:00:55,884
No. Okay, it's Meghan Miles.
From the news.
1354
01:00:55,960 --> 01:00:58,566
If your news is that you're
Meghan Miles from the news,
1355
01:00:58,640 --> 01:01:00,244
then that's not news
because it's not true.
1356
01:01:00,800 --> 01:01:02,848
Now, if you don't have any
news, please hang up.
1357
01:01:02,920 --> 01:01:04,081
No. I need to speak
with Dan...
1358
01:01:05,480 --> 01:01:06,481
(LINE DISCONNECTS)
1359
01:01:09,680 --> 01:01:10,806
(SCREAMS)
1360
01:01:13,080 --> 01:01:14,491
(SIREN WAILING)
(GASPS)
1361
01:01:24,640 --> 01:01:25,641
(SIGHS)
1362
01:01:29,720 --> 01:01:32,371
So, you drove her home
in her car.
1363
01:01:32,440 --> 01:01:33,566
Yes. That's right.
1364
01:01:33,640 --> 01:01:34,926
Why didn't you
take your car?
1365
01:01:35,960 --> 01:01:37,325
I don't have a car.
1366
01:01:37,680 --> 01:01:39,728
You don't have a car
in the city of Los Angeles.
1367
01:01:39,840 --> 01:01:41,001
How do you get around?
1368
01:01:41,080 --> 01:01:43,048
I take public
transportation, mostly.
1369
01:01:43,120 --> 01:01:46,522
I will take the bus to work, normally.
Sometimes I take the subway.
1370
01:01:46,640 --> 01:01:48,085
You son of a bitch!
1371
01:01:48,160 --> 01:01:49,605
Oh!
You killed her!
1372
01:01:49,680 --> 01:01:51,569
Denise, Jesus!
Whoa, whoa, whoa!
1373
01:01:51,640 --> 01:01:54,530
He is lying to us. There's
no subway in Los Angeles.
1374
01:01:54,600 --> 01:01:55,647
Yes, there is.
1375
01:01:55,720 --> 01:01:56,960
Where? How come
I've never seen it?
1376
01:01:57,320 --> 01:01:58,401
It's underground.
1377
01:02:00,480 --> 01:02:01,970
Right. Okay.
1378
01:02:03,640 --> 01:02:04,801
Sorry about that.
1379
01:02:04,960 --> 01:02:07,281
Okay. So, she left her phone.
1380
01:02:07,920 --> 01:02:09,410
What else did she leave?
1381
01:02:09,480 --> 01:02:12,211
I don't know. She didn't come in with much.
She had her phone and...
1382
01:02:12,280 --> 01:02:13,406
Her keys. I had her keys.
1383
01:02:13,480 --> 01:02:14,606
Well, where did you put them?
1384
01:02:14,680 --> 01:02:15,806
Over by the door,
on the table.
1385
01:02:17,640 --> 01:02:21,167
The keys aren't here. So,
she probably has her keys.
1386
01:02:21,360 --> 01:02:23,249
She has her key?
That's great!
1387
01:02:23,320 --> 01:02:25,322
She has the Keytective key
service on her keychain.
1388
01:02:27,120 --> 01:02:28,690
(SINGING JINGLE)
1389
01:02:28,800 --> 01:02:31,007
What in God's name
are you rambling on about?
1390
01:02:31,080 --> 01:02:32,445
It's a little thing
that goes on your keychain,
1391
01:02:32,560 --> 01:02:34,130
and it has
a little computer inside
1392
01:02:34,200 --> 01:02:36,248
and it blinks a little light and
then it goes up to the universe,
1393
01:02:36,320 --> 01:02:38,243
and somehow they can figure
out where the heck you are.
1394
01:02:38,320 --> 01:02:39,401
I auditioned
for their commercial.
1395
01:02:39,480 --> 01:02:42,086
Anyway, I told Meghan about it.
She thought it was sensible.
1396
01:02:42,160 --> 01:02:43,810
(PHONE CHIMES)
ROSE: That's our girl. Okay.
1397
01:02:44,040 --> 01:02:46,361
Let's call from the car and see
if the service number's in there.
1398
01:02:46,440 --> 01:02:48,363
No, no. Wait a minute. Wait a minute.
She just got a text.
1399
01:02:48,480 --> 01:02:51,609
"Miles, wrong day to be MIA.
WTF."
1400
01:02:51,680 --> 01:02:53,011
What the fuck?
"Network is here.
1401
01:02:53,120 --> 01:02:56,124
"Job's yours if you can just get
here for newscast. Karlin."
1402
01:02:56,200 --> 01:02:58,487
Karlin is her boss. Oh, my God.
We have to find her!
1403
01:02:58,680 --> 01:03:00,364
So, Mr. Karlin,
to your knowledge,
1404
01:03:00,440 --> 01:03:03,603
any questionable
Flickr images, tweets,
1405
01:03:03,680 --> 01:03:06,889
pics, IMs, emails,
Facebook status updates,
1406
01:03:07,080 --> 01:03:10,129
Yelp reviews, anything at all
associated with Meghan Miles?
1407
01:03:10,200 --> 01:03:13,044
No. Meghan Miles
is a good girl.
1408
01:03:32,160 --> 01:03:33,241
Okay.
1409
01:03:33,680 --> 01:03:34,886
Come on.
1410
01:03:36,560 --> 01:03:37,766
Locked.
1411
01:03:46,080 --> 01:03:48,082
Lady, what are you
doing with my bike?
1412
01:03:48,240 --> 01:03:49,844
I'm really, really sorry.
1413
01:03:50,240 --> 01:03:52,891
But I'm going to need
to borrow your bike.
1414
01:03:52,960 --> 01:03:56,169
I got to get to my car.
I got to get my life back.
1415
01:03:57,920 --> 01:03:59,809
Have you ever had
one of those days
1416
01:03:59,880 --> 01:04:01,723
where everything
you do just goes wrong?
1417
01:04:02,000 --> 01:04:04,606
And no matter
how hard you try,
1418
01:04:04,680 --> 01:04:06,170
or how good your intentions,
1419
01:04:06,240 --> 01:04:10,609
life just keeps beating,
beating you down, huh?
1420
01:04:12,440 --> 01:04:14,761
I could really
use a friend right now.
1421
01:04:15,160 --> 01:04:17,447
So, if you just
let me borrow your bike,
1422
01:04:17,840 --> 01:04:21,925
I'll have it back to you in no time.
Really, I promise.
1423
01:04:22,000 --> 01:04:25,004
It would just be so great
if you could help me out.
1424
01:04:26,920 --> 01:04:28,285
(SIGHS) Okay.
1425
01:04:30,120 --> 01:04:31,281
Oh, kid.
1426
01:04:31,960 --> 01:04:33,007
You're an angel.
1427
01:04:33,080 --> 01:04:35,128
Show me your boobs and I'll
let you borrow my bike.
1428
01:04:38,960 --> 01:04:40,041
Boobies.
1429
01:04:43,680 --> 01:04:45,808
I had higher hopes for you.
1430
01:04:46,560 --> 01:04:48,722
All right, let's go.
Get over here. Come on.
1431
01:04:49,800 --> 01:04:51,325
Get in close.
1432
01:04:52,800 --> 01:04:54,643
Close your eyes first.
1433
01:04:56,640 --> 01:04:57,721
I'm calling your mother.
1434
01:04:57,800 --> 01:05:00,485
What are you doing?
That's my bike!
1435
01:05:00,560 --> 01:05:01,561
Hey!
1436
01:05:01,800 --> 01:05:04,087
SHIFT CAPTAIN:
X22. Olympic Public Library.
1437
01:05:04,160 --> 01:05:07,243
Bike stolen. Suspect is
female in yellow dress.
1438
01:05:07,480 --> 01:05:09,687
It really seems
like she wants to get caught.
1439
01:05:09,800 --> 01:05:12,246
She's like a criminal beacon,
sending off signals.
1440
01:05:12,320 --> 01:05:13,924
Where did you get that from?
1441
01:05:14,000 --> 01:05:15,286
The detective's exam manual.
1442
01:05:15,360 --> 01:05:17,488
Detective's...
Written by what, Oprah?
1443
01:05:18,080 --> 01:05:19,411
Good afternoon, Los Angeles.
1444
01:05:19,480 --> 01:05:21,608
Carpocalypse is
in full swing.
1445
01:05:21,760 --> 01:05:24,331
So, if you're crazy enough
to be on the freeways,
1446
01:05:24,440 --> 01:05:25,965
may God have mercy on you.
1447
01:05:26,120 --> 01:05:27,121
Which he won't.
1448
01:05:31,080 --> 01:05:32,730
ROSE: Gordon, this is
what a car looks like.
1449
01:05:32,800 --> 01:05:33,961
Oh... Thank you.
1450
01:05:34,560 --> 01:05:36,085
All right.
This is so exciting!
1451
01:05:36,360 --> 01:05:39,011
Keytective. Right here in her phone.
Calling. Awesome.
1452
01:05:39,120 --> 01:05:41,930
KEYTECTIVE OPERATOR: Keytective
operator assist. Who am I speaking to?
1453
01:05:42,040 --> 01:05:43,041
Uh...
1454
01:05:43,360 --> 01:05:44,885
Meghan.
(SOFTLY) Miles.
1455
01:05:45,000 --> 01:05:47,128
Miles. Meghan Miles.
That's me.
1456
01:05:47,200 --> 01:05:49,009
Okay. Mr. Miles?
1457
01:05:49,760 --> 01:05:51,524
What is your password?
Uh...
1458
01:05:52,360 --> 01:05:55,204
The password is...
Is it mother's maiden name?
1459
01:05:55,280 --> 01:05:57,203
The hint is your pet's name.
Mr. T!
1460
01:05:57,400 --> 01:05:58,890
My dog's name is Mr. T.
1461
01:05:59,160 --> 01:06:00,446
Yeah, we went deep
last night.
1462
01:06:00,560 --> 01:06:01,800
I bet you did.
1463
01:06:01,880 --> 01:06:04,531
Let me just run a trace
on your ignition key's GPS.
1464
01:06:04,600 --> 01:06:06,284
Great.
They're running a trace.
1465
01:06:06,360 --> 01:06:09,011
Wow. So, you actually
banged Meghan last night.
1466
01:06:09,200 --> 01:06:12,329
I am really proud of her
for letting go. I really am.
1467
01:06:12,480 --> 01:06:14,642
Was she a freak?
I bet she was.
1468
01:06:14,720 --> 01:06:16,484
I'm not talking
about the details with you.
1469
01:06:16,560 --> 01:06:17,891
Did she juggle your balls?
1470
01:06:18,160 --> 01:06:20,447
Did she slap you around a little
bit, tell you you're pretty?
1471
01:06:20,520 --> 01:06:21,760
Because you're pretty.
1472
01:06:22,040 --> 01:06:25,806
You saw this lady in a yellow
dress steal your bike?
1473
01:06:25,880 --> 01:06:27,370
She was really scary.
1474
01:06:27,440 --> 01:06:28,521
You got a good look
at her?
1475
01:06:28,600 --> 01:06:31,285
Yeah. She had these,
like, crazy eyes.
1476
01:06:32,280 --> 01:06:35,648
All right, kid. Come with us. Hop in.
We'll do a ride-along, okay?
1477
01:06:36,360 --> 01:06:40,046
But when we find her, I want five
minutes alone with her, okay?
1478
01:06:40,720 --> 01:06:42,165
Not okay, creepy kid.
1479
01:06:42,400 --> 01:06:43,845
Get in the back.
Be happy you're coming.
1480
01:06:43,920 --> 01:06:45,410
Let's concentrate on
apprehending the perp, okay?
1481
01:06:45,560 --> 01:06:47,449
Christ, it's like
the fucking Goonies.
1482
01:06:48,720 --> 01:06:51,690
GORDON: What? No. I wouldn't want
that even if she'd agree to it.
1483
01:06:51,760 --> 01:06:53,728
Why? Is that
something that you like?
1484
01:06:53,800 --> 01:06:54,961
It's just a pinky.
1485
01:06:55,720 --> 01:06:57,802
KEYTECTIVE OPERATOR: Sorry for the delay.
I can see that
1486
01:06:57,880 --> 01:06:59,689
the key is at
Rossmore and Normandie.
1487
01:06:59,760 --> 01:07:01,205
But it seems to be moving.
1488
01:07:07,840 --> 01:07:09,285
It's moving west
on Normandie.
1489
01:07:09,640 --> 01:07:10,687
West on Normandie.
1490
01:07:10,760 --> 01:07:13,047
Okay, great. Rose,
go to Norton and Wilshire.
1491
01:07:13,120 --> 01:07:14,121
ROSE: I don't know
where I am.
1492
01:07:14,200 --> 01:07:15,406
GORDON: Three more blocks.
And then make a right.
1493
01:07:16,840 --> 01:07:19,411
Hey, driver, you got to go faster.
We have to find the bike.
1494
01:07:19,480 --> 01:07:20,527
It's "Officer."
1495
01:07:20,800 --> 01:07:22,723
"Driver"? What's your dad,
rich or something?
1496
01:07:22,800 --> 01:07:25,531
My dad's taxes pay your bills.
Find the bike.
1497
01:07:25,600 --> 01:07:28,206
Kid, if you don't shut up, I'm going
to drop you off right on this corner.
1498
01:07:28,280 --> 01:07:29,327
How about that?
1499
01:07:29,440 --> 01:07:30,771
God, I just want to
find my bike!
1500
01:07:30,920 --> 01:07:31,887
And I just want
1501
01:07:31,960 --> 01:07:32,961
to be fucking fishing!
1502
01:07:33,800 --> 01:07:35,006
(SOBS) Oh, my God.
1503
01:07:35,160 --> 01:07:36,207
Oh, come on.
1504
01:07:36,400 --> 01:07:38,368
There you go. You've really
hurt his feelings now.
1505
01:07:38,440 --> 01:07:40,169
Well, the kid's an asshole.
1506
01:07:40,480 --> 01:07:42,482
And here we are on the 101.
1507
01:07:42,560 --> 01:07:44,562
Looking down at the gorgeous
San Fernando Valley.
1508
01:07:44,640 --> 01:07:45,926
Home of the porn industry,
1509
01:07:46,040 --> 01:07:49,487
where I had the opportunity to
work at one point in my career.
1510
01:07:49,560 --> 01:07:51,130
I worked the boom mic.
1511
01:07:51,200 --> 01:07:53,407
But did that stop me
from getting gonorrhea?
1512
01:07:53,480 --> 01:07:55,164
Well, I think we all
know the answer to that.
1513
01:07:55,800 --> 01:07:57,290
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1514
01:08:00,320 --> 01:08:01,401
What are you smoking?
1515
01:08:02,680 --> 01:08:03,681
It's an e-cig.
1516
01:08:03,760 --> 01:08:04,761
Fake cigarette.
1517
01:08:04,840 --> 01:08:07,286
That's dumb. I smoke weed.
(CHUCKLING)
1518
01:08:07,760 --> 01:08:09,125
Great.
Now we have to arrest you.
1519
01:08:09,640 --> 01:08:10,687
No, I was kidding.
1520
01:08:10,840 --> 01:08:12,001
Well, you're already
in the back.
1521
01:08:12,520 --> 01:08:13,806
WALTER: Why is this kid here?
DAVE: He's a witness.
1522
01:08:13,920 --> 01:08:15,604
WALTER: The yellow dress is
going to give her away. (GASPS)
1523
01:08:16,000 --> 01:08:17,001
(GASPS)
1524
01:08:17,440 --> 01:08:18,441
(GROWLS)
1525
01:08:18,520 --> 01:08:19,567
You...
1526
01:08:19,760 --> 01:08:21,125
Over there! Over there, sir!
Go back! There she is.
1527
01:08:21,240 --> 01:08:22,526
All right, all right.
BOY: Make a U-turn. Hurry!
1528
01:08:24,360 --> 01:08:26,328
KID: Go back! WALTER: All
right, all right, relax.
1529
01:08:30,360 --> 01:08:32,408
BOY: Come on! Drive faster!
Stop banging on the glass!
1530
01:08:39,600 --> 01:08:41,284
(MAN SPEAKING IN KOREAN
ON TV)
1531
01:08:44,840 --> 01:08:46,330
There it is! Over there. My bike!
WALTER: I see the bike.
1532
01:08:46,440 --> 01:08:48,363
DAVE: Bingo! WALTER: Here we go.
All right, she's here.
1533
01:08:53,680 --> 01:08:56,763
Stay in the car.
X22 pursuing suspect on foot.
1534
01:08:57,480 --> 01:09:00,051
Entering parking lot,
corner of Vermont and Third.
1535
01:09:04,000 --> 01:09:05,001
(GASPS)
1536
01:09:05,080 --> 01:09:06,764
Miko, is that you?
1537
01:09:07,400 --> 01:09:08,367
Come.
1538
01:09:08,440 --> 01:09:09,487
Uh...
1539
01:09:09,560 --> 01:09:10,561
WALTER: Police officer.
1540
01:09:10,680 --> 01:09:12,444
(FEIGNING FOREIGN ACCENT) Oh, no.
Hello, hello?
1541
01:09:15,720 --> 01:09:17,085
No.
1542
01:09:17,560 --> 01:09:18,846
New girl.
1543
01:09:19,720 --> 01:09:21,404
Oh! New girl.
1544
01:09:21,640 --> 01:09:23,324
Okay, let's do this.
1545
01:09:23,920 --> 01:09:25,126
You know what to do?
1546
01:09:25,200 --> 01:09:28,602
(WHISPERING) God. I am
never doing shots again.
1547
01:09:28,920 --> 01:09:30,604
And use plenty of lube.
1548
01:09:36,760 --> 01:09:39,843
X22, we are in pursuit
inside the Happy Oasis Spa.
1549
01:09:39,920 --> 01:09:40,921
Copy that.
1550
01:09:41,000 --> 01:09:43,162
WOMAN: You, what do you
fellows want?
1551
01:09:43,600 --> 01:09:45,011
Ma'am, we're in pursuit
of a suspect.
1552
01:09:45,080 --> 01:09:46,445
We just want to look
around a little bit.
1553
01:09:46,520 --> 01:09:49,364
You're not my guy. I took
care of my guy already.
1554
01:09:50,280 --> 01:09:52,169
What does that mean, Walter?
1555
01:09:52,240 --> 01:09:53,401
Don't worry about it.
1556
01:09:54,560 --> 01:09:55,561
(MOANS SOFTLY)
1557
01:09:56,360 --> 01:09:58,601
Oh. Yeah, yeah. I like.
1558
01:10:02,640 --> 01:10:04,642
This is good. This is good.
1559
01:10:05,360 --> 01:10:06,486
(GAGS)
1560
01:10:07,280 --> 01:10:08,361
KEYTECTIVE OPERATOR:
It stopped moving.
1561
01:10:08,440 --> 01:10:09,646
GORDON: Oh, great.
Thank you.
1562
01:10:09,800 --> 01:10:11,086
Okay. She stopped moving.
1563
01:10:11,160 --> 01:10:12,844
We got an address. Let's do this.
Let's go get her.
1564
01:10:13,120 --> 01:10:15,202
No, no. I go call
my guy at the station.
1565
01:10:15,520 --> 01:10:17,409
My guy, Vic. Okay?
1566
01:10:17,480 --> 01:10:18,925
You know Vic?
1567
01:10:19,120 --> 01:10:20,326
(LAUGHS) Hilarious.
1568
01:10:20,800 --> 01:10:22,802
So, new girl,
what's your name?
1569
01:10:22,960 --> 01:10:25,770
Kim Jong-il.
1570
01:10:26,360 --> 01:10:28,169
That's beautiful name.
1571
01:10:28,480 --> 01:10:31,450
Listen, can you push harder
on muscle please?
1572
01:10:31,520 --> 01:10:34,091
Yeah, yeah. I know, you're
tense, you're tense.
1573
01:10:34,160 --> 01:10:35,241
Oh, yeah.
1574
01:10:35,400 --> 01:10:39,405
I had bad night. This yellow
whore cheat me out of fare.
1575
01:10:39,800 --> 01:10:41,484
I cab driver.
1576
01:10:41,920 --> 01:10:44,924
I chase her, but better
I don't catch her.
1577
01:10:45,560 --> 01:10:47,847
In this country,
you can't just kill.
1578
01:10:48,240 --> 01:10:49,969
This is exciting.
Shh.
1579
01:10:51,160 --> 01:10:52,764
Kim, why you stop?
(SHUSHING)
1580
01:10:52,880 --> 01:10:55,406
Uh... No, no. You're tense.
You're so tense.
1581
01:10:56,720 --> 01:10:58,643
Good. Yeah. (GRUNTS)
Stay down.
1582
01:11:00,160 --> 01:11:01,889
Quiet, quiet.
Feet. I like that.
1583
01:11:06,520 --> 01:11:08,090
Time for happy conclusion.
1584
01:11:08,200 --> 01:11:09,201
Shh.
(GRUNTS)
1585
01:11:14,040 --> 01:11:15,041
Shit.
1586
01:11:15,520 --> 01:11:16,521
(YELPS)
1587
01:11:16,600 --> 01:11:18,489
Kim, what happened?
What was that?
1588
01:11:18,920 --> 01:11:20,160
(SCREAMS)
1589
01:11:20,880 --> 01:11:21,927
Kim.
(GROANS)
1590
01:11:23,960 --> 01:11:25,041
You!
1591
01:11:25,520 --> 01:11:26,851
(CAB DRIVER
SHOUTS IN RUSSIAN)
1592
01:11:28,120 --> 01:11:30,043
WALTER: This way. I'm coming!
I got you covered.
1593
01:11:33,400 --> 01:11:35,289
Other side.
I could kick it down.
1594
01:11:35,360 --> 01:11:36,521
Other side.
1595
01:11:36,720 --> 01:11:37,801
(SHOUTING IN RUSSIAN)
1596
01:11:37,880 --> 01:11:40,406
Jesus Christ. Did you see a
woman in a yellow dress?
1597
01:11:40,480 --> 01:11:43,404
Yeah! She steal money from
me and then she assaulted me.
1598
01:11:43,560 --> 01:11:44,721
Go find her.
You are police!
1599
01:11:51,200 --> 01:11:52,201
Whoa.
1600
01:11:52,280 --> 01:11:53,327
Check it out.
1601
01:11:58,080 --> 01:11:59,730
She can't have
gotten too far.
1602
01:12:00,680 --> 01:12:01,920
Stop!
DRIVER: Out of the way!
1603
01:12:02,600 --> 01:12:03,761
Officer.
1604
01:12:26,440 --> 01:12:28,329
Any luck with Miles?
Nothing.
1605
01:12:28,400 --> 01:12:30,084
DAN: We got to find her.
1606
01:12:40,400 --> 01:12:41,401
(GASPS)
1607
01:12:59,640 --> 01:13:00,971
Carpocalypse.
1608
01:13:01,560 --> 01:13:03,642
I can get across.
I just have to...
1609
01:13:03,760 --> 01:13:04,727
No.
(SCREAMS)
1610
01:13:04,800 --> 01:13:06,882
Oh, my God. Sorry.
God, you scared me.
1611
01:13:07,520 --> 01:13:10,364
Who are you?
What are you doing here?
1612
01:13:12,240 --> 01:13:13,651
I need to get
across the freeway.
1613
01:13:13,960 --> 01:13:15,928
Underpass about a mile down.
1614
01:13:16,000 --> 01:13:19,447
No. I don't have to go that far.
The freeway's empty.
1615
01:13:19,800 --> 01:13:22,724
There won't be
any cars until 4:00 p.m.
1616
01:13:23,160 --> 01:13:25,686
I could maybe
let you cross here.
1617
01:13:26,480 --> 01:13:27,561
Great.
1618
01:13:28,320 --> 01:13:29,685
For a toll.
1619
01:13:30,040 --> 01:13:31,849
A toll? I have nothing.
1620
01:13:32,000 --> 01:13:33,490
I have no money.
I have no...
1621
01:13:34,080 --> 01:13:35,525
I like those.
1622
01:13:37,000 --> 01:13:38,490
They're a nice color.
1623
01:13:38,600 --> 01:13:39,806
Man! I just got these.
1624
01:13:40,200 --> 01:13:42,362
Hey, Dan, I'm over the
freeway for the re-opening.
1625
01:13:42,480 --> 01:13:44,084
T-minus 30.
1626
01:13:44,160 --> 01:13:47,767
I'll shoot it and then hover. And you
can come back to me live at 5:00.
1627
01:13:48,600 --> 01:13:50,250
Yeah, if we have an anchor.
1628
01:13:50,360 --> 01:13:52,886
What do you mean?
Where's Meghan Miles?
1629
01:14:09,040 --> 01:14:11,202
You've got a feed from Chopper Steve.
Check this out.
1630
01:14:11,880 --> 01:14:13,325
Dan, are you watching this?
Yeah, Steve.
1631
01:14:13,400 --> 01:14:16,290
Oh, my God! There's a woman in a yellow
dress trying to cross the freeway.
1632
01:14:17,240 --> 01:14:18,321
DAVE AND WALTER: Freeze!
(SCREAMS)
1633
01:14:18,400 --> 01:14:19,731
Put your hands
in the air!
1634
01:14:19,800 --> 01:14:21,370
Freeze!
Get down on the ground!
1635
01:14:21,480 --> 01:14:22,811
Put your hands
behind your back.
1636
01:14:23,040 --> 01:14:24,485
Hands back.
Hands in the air!
1637
01:14:24,640 --> 01:14:26,210
Hands up or hands down?
1638
01:14:26,360 --> 01:14:28,408
Do not move.
Let me see your hands.
1639
01:14:28,880 --> 01:14:30,041
Dave, stop talking
about her hands.
1640
01:14:30,120 --> 01:14:31,121
I'm sorry, Walter.
1641
01:14:31,200 --> 01:14:32,645
I got this.
Just let me handle this.
1642
01:14:32,720 --> 01:14:33,767
Don't move. Don't move.
1643
01:14:33,840 --> 01:14:35,171
We got her, Walter.
We got her.
1644
01:14:35,280 --> 01:14:36,611
We got her. All right.
Game over, ma'am.
1645
01:14:40,320 --> 01:14:42,209
Stop! Ma'am, stop!
Shit. I knew it.
1646
01:14:42,560 --> 01:14:44,085
Come on, Dave. Come on.
No!
1647
01:14:44,160 --> 01:14:45,400
No!
Don't, don't, don't!
1648
01:14:47,440 --> 01:14:48,521
WALTER: No!
1649
01:14:49,760 --> 01:14:50,841
(HORNS HONKING)
(SCREAMS)
1650
01:14:50,920 --> 01:14:51,921
DAVE: No!
1651
01:14:52,920 --> 01:14:53,921
ALL: Oh!
WOMAN: God!
1652
01:14:54,000 --> 01:14:55,764
Oh, my God! She made it.
1653
01:14:56,400 --> 01:14:57,925
WALTER: Jesus Christ,
she's an Olympian.
1654
01:14:58,080 --> 01:14:59,286
Walter, she's getting away!
1655
01:14:59,360 --> 01:15:00,486
I'm sorry!
1656
01:15:00,600 --> 01:15:02,648
Walter, we're stuck.
That chick is a psycho.
1657
01:15:03,040 --> 01:15:04,610
Good job, Steve.
Keep on her.
1658
01:15:04,680 --> 01:15:06,250
I'm on it. No, lost her.
1659
01:15:15,280 --> 01:15:16,441
Suckers.
1660
01:15:34,600 --> 01:15:35,681
(LAUGHS)
1661
01:15:39,440 --> 01:15:40,441
(HORN HONKS)
1662
01:15:41,800 --> 01:15:43,211
Do not call. Don't tell Vic!
1663
01:15:43,280 --> 01:15:44,645
But I got to call it in.
1664
01:15:44,720 --> 01:15:46,529
Do not tell Vic. I will
fucking shoot you. Walter!
1665
01:15:46,680 --> 01:15:48,728
You left your purse in your car?
Yes.
1666
01:15:49,720 --> 01:15:50,767
And your shoes, too?
1667
01:15:51,160 --> 01:15:52,161
Um...
1668
01:15:52,520 --> 01:15:55,205
I don't see what the shoes
have to do with anything.
1669
01:15:55,320 --> 01:15:58,005
Okay, I cannot let you in
that car without payment.
1670
01:15:58,840 --> 01:16:00,808
I have the key!
1671
01:16:01,200 --> 01:16:03,202
It's right here. Look.
1672
01:16:03,520 --> 01:16:04,567
Boop-boop.
(CAR ALARM CHIMES)
1673
01:16:04,640 --> 01:16:08,201
See the boop? You can't block a
boop-boop with your hand. Boop-boop.
1674
01:16:08,480 --> 01:16:10,801
Look, turn around.
You'll see it boop-booping.
1675
01:16:10,920 --> 01:16:13,207
Mmm-mmm. I'm not going to fall for this.
It could be a trick.
1676
01:16:14,320 --> 01:16:17,324
What kind of trick?
What am I, a magician?
1677
01:16:17,400 --> 01:16:20,085
You need to calm down.
I'm trying to help you.
1678
01:16:20,320 --> 01:16:22,084
You are?
Yeah.
1679
01:16:22,480 --> 01:16:24,369
Really?
Yeah.
1680
01:16:25,840 --> 01:16:28,810
Now, what is
the address from where
1681
01:16:29,400 --> 01:16:31,528
"your" car was towed?
1682
01:16:31,680 --> 01:16:33,011
Okay. Yes.
1683
01:16:33,080 --> 01:16:34,241
It was... Um...
1684
01:16:34,360 --> 01:16:36,249
Okay. Well, it's not...
1685
01:16:37,160 --> 01:16:38,730
It's not my address.
1686
01:16:38,800 --> 01:16:43,362
Because I was visiting a friend
at the time of the towing.
1687
01:16:44,680 --> 01:16:46,091
He was a...
1688
01:16:46,760 --> 01:16:48,524
It was a new friend.
1689
01:16:49,240 --> 01:16:50,480
Naughty.
1690
01:16:51,640 --> 01:16:54,883
Are you telling me
that there's no way
1691
01:16:55,080 --> 01:17:00,405
that I could go to my car, without
my license, and get my wallet,
1692
01:17:00,480 --> 01:17:02,209
which has my money?
1693
01:17:02,960 --> 01:17:04,450
Do you see what
I'm laying down?
1694
01:17:04,520 --> 01:17:05,851
Do you see what
I'm putting down?
1695
01:17:05,920 --> 01:17:07,570
I'm putting that down.
1696
01:17:07,880 --> 01:17:09,086
Are you trying to bribe me?
1697
01:17:10,560 --> 01:17:11,607
No.
1698
01:17:12,280 --> 01:17:13,327
That's a shame.
1699
01:17:13,440 --> 01:17:16,808
Because I was thinking I might
want Quiznos for lunch today.
1700
01:17:16,880 --> 01:17:18,120
How much?
1701
01:17:18,400 --> 01:17:19,526
$500.
1702
01:17:20,040 --> 01:17:23,044
Quiznos does not cost $500.
1703
01:17:23,280 --> 01:17:24,441
It does for me.
1704
01:17:24,560 --> 01:17:25,641
Okay, you are going
to let me into my car.
1705
01:17:25,720 --> 01:17:26,721
Hands off of there!
1706
01:17:26,800 --> 01:17:28,165
You are going to
let me into my car!
1707
01:17:28,240 --> 01:17:29,366
Hands off! Stop it!
1708
01:17:29,520 --> 01:17:31,249
Get your hands off the glass!
1709
01:17:32,400 --> 01:17:34,084
Stop it. No!
1710
01:17:34,160 --> 01:17:36,481
I can see it!
It's right there.
1711
01:17:36,560 --> 01:17:37,721
Hands off the glass.
1712
01:17:38,000 --> 01:17:39,081
Get out of here.
1713
01:17:39,160 --> 01:17:41,561
Give me my car.
It's right there.
1714
01:18:37,040 --> 01:18:38,451
(GASPS AND SCREAMS)
1715
01:18:38,520 --> 01:18:40,807
No, not my purse!
My purse. No, no, no!
1716
01:18:43,800 --> 01:18:44,801
(GRUNTS IN DISBELIEF)
1717
01:18:45,800 --> 01:18:46,801
(GROANING)
1718
01:18:48,560 --> 01:18:50,164
(GRUNTING)
1719
01:18:54,760 --> 01:18:55,807
(EXHALES DEEPLY)
1720
01:19:03,400 --> 01:19:04,845
Fuck this.
1721
01:19:06,360 --> 01:19:07,361
(ENGINE STARTING)
1722
01:19:08,480 --> 01:19:10,005
(TIRES SCREECHING)
1723
01:19:10,840 --> 01:19:11,841
Yes.
1724
01:19:12,000 --> 01:19:13,684
Yeah. Suck it, lady!
1725
01:19:17,600 --> 01:19:18,681
(LAUGHS)
1726
01:19:20,600 --> 01:19:21,601
Oh.
1727
01:19:24,760 --> 01:19:26,489
Come on, go.
Come on. Go, go!
1728
01:19:27,400 --> 01:19:28,561
Come on. Come on.
1729
01:19:31,360 --> 01:19:32,566
No, no.
1730
01:19:39,840 --> 01:19:41,046
Got you.
1731
01:19:46,520 --> 01:19:49,000
(EXCLAIMS IN SURPRISE) I know you.
You're stuck again.
1732
01:19:50,280 --> 01:19:51,361
You going to...
1733
01:19:51,440 --> 01:19:53,761
Hi, I'm Gordon.
I'm from last night.
1734
01:19:54,080 --> 01:19:55,445
How are you doing?
How are you doing?
1735
01:19:55,560 --> 01:19:57,210
Any chance
you can pop the sunroof?
1736
01:19:57,360 --> 01:19:58,771
Yeah. Uh-huh.
1737
01:20:02,400 --> 01:20:03,845
All right, a little more.
1738
01:20:04,640 --> 01:20:06,404
Hi. Watch yourself.
1739
01:20:10,240 --> 01:20:13,210
Let's get you out of here. Apparently,
you have some news to deliver.
1740
01:20:13,280 --> 01:20:14,645
How did you know?
What are you...
1741
01:20:14,720 --> 01:20:15,721
I know everything.
1742
01:20:15,800 --> 01:20:17,325
Hi! Where's your car?
1743
01:20:17,400 --> 01:20:18,481
I don't have a car.
1744
01:20:18,560 --> 01:20:20,085
What?
I know. I know. I know.
1745
01:20:20,240 --> 01:20:22,083
ROSE: Damn! What did you do to yourself?
GORDON: Whoa, whoa.
1746
01:20:22,160 --> 01:20:23,924
DENISE: What did you do
to my dress?
1747
01:20:24,480 --> 01:20:27,484
How did you guys find me? You
got to get me out of here.
1748
01:20:27,560 --> 01:20:29,642
GORDON: Okay, tell me
what's going on.
1749
01:20:29,760 --> 01:20:31,091
MEGHAN: I can't believe
you guys are here.
1750
01:20:32,000 --> 01:20:33,445
We did it!
You're alive!
1751
01:20:33,560 --> 01:20:35,847
I can't believe we found you.
I can't believe it.
1752
01:20:36,240 --> 01:20:37,401
Oh, I love you so much.
1753
01:20:37,560 --> 01:20:38,561
Whoo-hoo!
1754
01:20:38,760 --> 01:20:39,921
How the heck did
you guys find me?
1755
01:20:40,040 --> 01:20:41,007
Oh, God. Really?
Yes.
1756
01:20:41,080 --> 01:20:42,684
How did you find me?
1757
01:20:42,760 --> 01:20:44,524
You got your friends
and your GPS.
1758
01:20:44,600 --> 01:20:45,840
Your (STAMMERS)
Keytective thing.
1759
01:20:45,920 --> 01:20:47,763
Oh, my God! Keytective!
1760
01:20:47,840 --> 01:20:49,251
Keytective! My commercial.
1761
01:20:49,320 --> 01:20:50,765
You thought of that?
Yes!
1762
01:20:50,840 --> 01:20:52,444
That was genius.
I know.
1763
01:20:52,520 --> 01:20:54,602
Do you want me to sing it?
No, don't sing it.
1764
01:20:54,840 --> 01:20:56,842
Okay, I'm so sorry that I left.
No, no. It's okay.
1765
01:20:56,920 --> 01:20:59,287
Honestly, I don't have
a bigger regret in my life.
1766
01:20:59,360 --> 01:21:01,886
It led
to the most insane...
1767
01:21:02,000 --> 01:21:03,570
I mean, I don't do
this sort of thing at all.
1768
01:21:03,640 --> 01:21:04,687
No, no. It's okay.
1769
01:21:04,880 --> 01:21:07,884
Guys, I hate to interrupt your second
date, because it's really cute,
1770
01:21:08,000 --> 01:21:09,331
but we've hit a wall.
1771
01:21:09,440 --> 01:21:10,521
(HORNS HONKING)
MEGHAN: Oh, no.
1772
01:21:10,600 --> 01:21:12,284
SHIFT CAPTAIN: (OVER RADIO)
Suspect in yellow dress spotted
1773
01:21:12,360 --> 01:21:14,203
entering black SUV
moving east on Wilshire.
1774
01:21:14,280 --> 01:21:15,805
Bingo. We got her.
1775
01:21:15,880 --> 01:21:16,881
Who has my phone?
He does.
1776
01:21:16,960 --> 01:21:18,246
I got it.
1777
01:21:21,000 --> 01:21:22,001
(PHONE RINGS)
1778
01:21:23,200 --> 01:21:24,486
Meghan,
where the hell are you?
1779
01:21:24,560 --> 01:21:27,040
Yeah, I'm on my way. Listen, have
hair and makeup standing by.
1780
01:21:27,120 --> 01:21:28,884
They're ready.
They're ready. Get here.
1781
01:21:29,040 --> 01:21:31,122
And can you connect me
to an outside line?
1782
01:21:31,640 --> 01:21:34,041
Hey there, I saw your
ad on Swinging Singles.
1783
01:21:34,120 --> 01:21:35,246
Let me ask you something.
1784
01:21:35,320 --> 01:21:38,130
How can you be that hot,
that young, and that single?
1785
01:21:39,080 --> 01:21:40,650
Oh, sorry.
Got to go. Duty calls.
1786
01:21:40,880 --> 01:21:42,484
Lady, get out of the way!
1787
01:21:42,960 --> 01:21:45,566
Does the fucking siren
not mean anything to you?
1788
01:21:45,640 --> 01:21:47,244
Meghan Miles, this is
Chopper Steve setting down.
1789
01:21:47,320 --> 01:21:48,401
Okay!
1790
01:21:49,160 --> 01:21:51,322
I got to go.
I got to do the news.
1791
01:21:51,480 --> 01:21:53,289
All right. Good luck!
No, you come!
1792
01:21:53,360 --> 01:21:54,885
I'm not good
with helicopters.
1793
01:21:54,960 --> 01:21:56,121
ROSE: Good luck, Meghan!
1794
01:21:56,200 --> 01:21:58,043
DENISE: You're going
to be great! Kill it!
1795
01:21:58,400 --> 01:22:00,164
We love you, Meghan!
Whoo!
1796
01:22:00,480 --> 01:22:02,721
Christ on a piece of halibut.
What happened to you?
1797
01:22:02,800 --> 01:22:04,131
I need to get to the station.
1798
01:22:04,440 --> 01:22:05,441
This is crazy.
1799
01:22:05,520 --> 01:22:07,727
There was a girl in a yellow dress
out there who almost got killed.
1800
01:22:07,800 --> 01:22:09,404
Yeah, yeah.
That's nuts. Let's go.
1801
01:22:09,680 --> 01:22:10,727
Let's cut some sky.
1802
01:22:11,600 --> 01:22:12,601
Meghan!
1803
01:22:12,840 --> 01:22:13,921
We love you, Meghan!
1804
01:22:14,000 --> 01:22:15,047
Good luck, Meghan!
1805
01:22:15,320 --> 01:22:16,651
DENISE:
You're going to be great!
1806
01:22:16,720 --> 01:22:18,131
ROSE: Read that news!
1807
01:22:18,440 --> 01:22:19,851
It's so exciting!
1808
01:22:21,520 --> 01:22:22,646
Cops, cops.
Cops, cops, cops.
1809
01:22:22,680 --> 01:22:24,682
Okay, let me do all the talking.
No, opposite, opposite.
1810
01:22:25,040 --> 01:22:28,886
Ma'am, did you see a woman in a
yellow dress get on that helicopter?
1811
01:22:28,960 --> 01:22:34,524
I saw Meghan Miles, undercover
investigator for KZLA,
1812
01:22:34,600 --> 01:22:35,965
get on a helicopter.
1813
01:22:36,200 --> 01:22:38,282
Wait, the woman we're
chasing is just a reporter?
1814
01:22:39,360 --> 01:22:41,647
Dear God, it's worse
than we ever imagined.
1815
01:22:41,720 --> 01:22:43,643
The hooker has
infiltrated the media,
1816
01:22:43,720 --> 01:22:46,041
where she's posing
as KZLA's Meghan Miles.
1817
01:22:46,200 --> 01:22:48,646
What do you mean,
she's infiltrated the media?
1818
01:22:48,880 --> 01:22:51,042
So, you're saying
that our best friend Meghan
1819
01:22:51,120 --> 01:22:52,963
is an undercover hooker?
1820
01:22:53,120 --> 01:22:54,326
It looks that way.
1821
01:22:54,400 --> 01:22:55,686
So, you have
an idiot friend, too?
1822
01:22:55,760 --> 01:22:58,525
Yeah, mine's by choice. I mean, you
got stuck with this guy, right?
1823
01:22:59,080 --> 01:23:01,082
We have her, let's move!
1824
01:23:01,160 --> 01:23:02,571
(GASPS)
(ALL GASPING)
1825
01:23:02,640 --> 01:23:05,450
Oh, my God, honey!
There's too much to do.
1826
01:23:05,600 --> 01:23:07,284
DAN: Move. Come on, get on the chair.
Hurry up.
1827
01:23:07,360 --> 01:23:08,805
WOMAN: Triage.
Just do the upper line.
1828
01:23:08,920 --> 01:23:10,001
Okay.
1829
01:23:10,360 --> 01:23:11,725
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1830
01:23:15,960 --> 01:23:17,371
DAN: I got her. Let's go.
MAN: Go, go, go.
1831
01:23:17,440 --> 01:23:18,441
This is the copy?
1832
01:23:18,520 --> 01:23:19,851
WOMAN: Ten seconds to air.
Come on.
1833
01:23:19,920 --> 01:23:20,921
Hi.
1834
01:23:21,760 --> 01:23:23,808
All right, this is going to be great.
It's up to me, right?
1835
01:23:23,880 --> 01:23:25,928
ANNOUNCER: And now, here's
Meghan Miles with your news.
1836
01:23:26,400 --> 01:23:28,004
WOMAN: In three, two, one.
DAN: Perfect.
1837
01:23:28,080 --> 01:23:29,081
Right. All right. Get out!
1838
01:23:30,960 --> 01:23:33,008
Good evening,
I'm Meghan Miles.
1839
01:23:33,080 --> 01:23:34,366
Our top story.
1840
01:23:34,440 --> 01:23:35,726
A woman authorities
describe
1841
01:23:35,800 --> 01:23:37,723
as a bitter
and deranged prostitute
1842
01:23:37,800 --> 01:23:40,849
in a yellow dress is
rampaging through our city.
1843
01:23:41,680 --> 01:23:43,762
This hooker hoodlum's...
1844
01:23:44,920 --> 01:23:46,684
(SOFTLY) Hooker
hoodlum's... Um...
1845
01:23:46,760 --> 01:23:49,604
This working girl's
sinister spree
1846
01:23:49,680 --> 01:23:52,047
began with a dispute with
an immigrant cab driver
1847
01:23:52,120 --> 01:23:54,202
and would include
evading police,
1848
01:23:54,280 --> 01:23:57,602
distributing crack cocaine,
and possible
1849
01:23:58,440 --> 01:23:59,851
hate crimes.
1850
01:24:02,480 --> 01:24:03,481
Oh.
1851
01:24:06,080 --> 01:24:07,844
In other news...
1852
01:24:09,080 --> 01:24:13,290
You know, I know I'm only
supposed to read the news today.
1853
01:24:13,400 --> 01:24:15,084
But I
1854
01:24:16,320 --> 01:24:18,800
can't read this story
because I know
1855
01:24:19,440 --> 01:24:20,726
that it's not true.
1856
01:24:23,640 --> 01:24:26,371
Because this story's
about me.
1857
01:24:27,160 --> 01:24:30,607
I am the Hooker Hoodlum.
Look. Look, it's me.
1858
01:24:31,200 --> 01:24:33,009
The yellow dress and the...
1859
01:24:33,720 --> 01:24:35,484
I'm the breaking story.
1860
01:24:35,560 --> 01:24:37,688
Yeah. I'm your
news at 5:00.
1861
01:24:37,880 --> 01:24:39,848
Your...
Look at this. Huh?
1862
01:24:41,000 --> 01:24:42,729
The bad guy of
the hour. (GROWLS)
1863
01:24:43,840 --> 01:24:45,763
Shall we dig
a little deeper?
1864
01:24:46,240 --> 01:24:47,605
"Hooker Hoodlum." Hmm.
1865
01:24:47,680 --> 01:24:49,091
Hooker. Yes.
1866
01:24:50,520 --> 01:24:52,921
I woke up
in a stranger's bed.
1867
01:24:53,000 --> 01:24:55,287
A lovely,
lovely stranger.
1868
01:24:56,880 --> 01:25:00,726
And I had to endure a
really weird, very long
1869
01:25:01,680 --> 01:25:02,647
walk of shame.
1870
01:25:02,720 --> 01:25:06,327
Look at these feet. This is how
much I walked, right here.
1871
01:25:06,640 --> 01:25:08,529
But I am
not a hooker.
1872
01:25:08,960 --> 01:25:11,611
Which I have said repeatedly
all evening long.
1873
01:25:11,680 --> 01:25:12,966
Also, I'm not ashamed.
1874
01:25:13,040 --> 01:25:14,644
I shouldn't have called
it a walk of shame.
1875
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Not ashamed.
1876
01:25:16,040 --> 01:25:18,202
And I don't care what
people think anymore
1877
01:25:18,280 --> 01:25:21,124
because it is
exhausting.
1878
01:25:21,480 --> 01:25:26,122
(GRUNTS) So, let's just let
the shame lie with everyone
1879
01:25:26,200 --> 01:25:28,601
who took one look
at a girl in a...
1880
01:25:29,040 --> 01:25:30,087
In this...
1881
01:25:30,160 --> 01:25:34,290
I mean, this is not, I agree,
the most conservative outfit,
1882
01:25:34,360 --> 01:25:38,604
but this should not automatically
make me a pariah or prey.
1883
01:25:38,960 --> 01:25:40,689
And besides... Meghan,
have you lost your mind?
1884
01:25:40,880 --> 01:25:42,928
The point is that
everything I did,
1885
01:25:43,000 --> 01:25:45,685
I did because I was
trying to get back here
1886
01:25:46,560 --> 01:25:49,882
so that I could
convince a few people
1887
01:25:50,920 --> 01:25:53,400
that I am someone
that I no longer am.
1888
01:25:55,440 --> 01:25:57,886
I am not safe
or perfect.
1889
01:26:00,240 --> 01:26:01,526
And if I'm going to
tell you the news,
1890
01:26:01,600 --> 01:26:04,331
I should be
telling the real story
1891
01:26:04,400 --> 01:26:07,051
and not just
reading this dumb script.
1892
01:26:07,880 --> 01:26:10,406
Dan, I'm sorry.
You're the best.
1893
01:26:10,600 --> 01:26:12,045
You've been nothing
but the best to me.
1894
01:26:12,120 --> 01:26:13,326
And you're gonna
haul me out of here.
1895
01:26:13,400 --> 01:26:14,925
So, real quick,
I just need to say that,
1896
01:26:15,080 --> 01:26:17,560
Kyle, I never want
to see you again.
1897
01:26:17,800 --> 01:26:19,370
I know that for sure now.
1898
01:26:19,440 --> 01:26:21,442
I'm so glad I dumped her.
1899
01:26:22,440 --> 01:26:23,441
Kyle Mullen!
1900
01:26:23,520 --> 01:26:24,965
We traced your number
from a recovered
1901
01:26:25,040 --> 01:26:26,451
cell phone used by
a drug syndicate.
1902
01:26:26,520 --> 01:26:27,521
What are you talking about?
1903
01:26:27,640 --> 01:26:29,768
Rose and Denise,
thank you more
1904
01:26:29,840 --> 01:26:31,888
for being my friends
and coming to get me.
1905
01:26:32,560 --> 01:26:33,607
We did good.
1906
01:26:33,680 --> 01:26:34,681
We crushed it.
1907
01:26:35,480 --> 01:26:37,050
Hey, is it
too early for shots?
1908
01:26:37,120 --> 01:26:38,121
BIKER: Hell to the no.
1909
01:26:38,200 --> 01:26:40,362
What are you
still doing here?
1910
01:26:40,960 --> 01:26:44,123
And, um, new guy,
Gordon. Hey.
1911
01:26:44,920 --> 01:26:47,400
So, I'm a little
bit crazy. (LAUGHS)
1912
01:26:48,480 --> 01:26:49,925
Also, you looked really
good in this dress.
1913
01:26:50,000 --> 01:26:51,047
I just remembered
that part.
1914
01:26:51,680 --> 01:26:52,727
And one last thing.
1915
01:26:52,800 --> 01:26:53,961
A big shout out
to my boys,
1916
01:26:54,040 --> 01:26:55,963
Scrilla, Hulk,
and especially Pookie.
1917
01:26:56,480 --> 01:26:57,891
(ALL YELLING AND CHEERING)
1918
01:26:58,160 --> 01:26:59,571
Dang it!
What!
1919
01:26:59,680 --> 01:27:03,571
And to Little Skeezy or Skanky maybe.
And his uncle in chinos.
1920
01:27:03,640 --> 01:27:05,005
I'm sorry I don't
remember the rest, Pooks.
1921
01:27:05,320 --> 01:27:07,288
That's my bitch
from the news.
1922
01:27:07,600 --> 01:27:09,762
That's the news.
I'm Meghan Miles.
1923
01:27:09,840 --> 01:27:11,285
Be well or,
you know, whatever.
1924
01:27:11,360 --> 01:27:12,566
Just...
(BLOWS RASPBERRY)
1925
01:27:13,480 --> 01:27:15,562
Just be yourself.
I mean, just...
1926
01:27:17,040 --> 01:27:18,849
Okay. Thanks, Dan.
Good luck, Chuck.
1927
01:27:19,120 --> 01:27:20,406
WOMAN: Chuck, move to
Meghan's chair.
1928
01:27:20,480 --> 01:27:21,561
I think we should
get out of here.
1929
01:27:21,640 --> 01:27:23,165
Yeah, maybe we should go.
Yeah, I think we should.
1930
01:27:23,320 --> 01:27:25,527
Meghan Miles,
you will be missed.
1931
01:27:25,600 --> 01:27:27,648
Good day, Los Angeles.
I'm Chuck Rogers.
1932
01:27:28,200 --> 01:27:29,929
That wasn't... You know what happened.
I'm not crazy.
1933
01:27:30,000 --> 01:27:32,082
No, what was crazy about...
Meghan.
1934
01:27:33,480 --> 01:27:34,686
Incredible.
1935
01:27:35,040 --> 01:27:36,405
Yeah. I'm really sorry.
1936
01:27:36,840 --> 01:27:38,330
You should hire Chang.
1937
01:27:38,680 --> 01:27:41,365
I mean, what an incredible idea
for an investigative series.
1938
01:27:42,000 --> 01:27:44,241
The girl
in the yellow dress.
1939
01:27:44,360 --> 01:27:47,091
Right, but you know I didn't plan that.
It was just what happened.
1940
01:27:47,160 --> 01:27:48,207
Even better.
1941
01:27:48,360 --> 01:27:49,521
Like To Catch
a Predator meets...
1942
01:27:49,600 --> 01:27:51,284
Tyra Banks in a fat suit.
1943
01:27:51,360 --> 01:27:52,600
Meets Undercover Millionaire.
JORDAN: Yeah.
1944
01:27:52,680 --> 01:27:53,681
It's fresh.
1945
01:27:53,800 --> 01:27:55,768
Meghan, I know
there's something
1946
01:27:55,840 --> 01:27:57,842
we can do together
at the network.
1947
01:27:58,000 --> 01:27:59,365
What are we talking about?
1948
01:28:00,240 --> 01:28:01,651
It's a reality show.
1949
01:28:02,200 --> 01:28:03,690
I love it.
JORDAN: Love it.
1950
01:28:03,760 --> 01:28:05,046
Reality.
1951
01:28:06,880 --> 01:28:07,927
GORDON: Your call.
1952
01:28:08,000 --> 01:28:11,049
I need to think about it.
And get back to you.
1953
01:28:12,080 --> 01:28:13,445
Dan, here,
can get the ball rolling.
1954
01:28:13,520 --> 01:28:14,806
I just need a pair of shoes.
1955
01:28:14,880 --> 01:28:16,211
Maybe a sandwich?
Yeah, we need some shoes.
1956
01:28:16,280 --> 01:28:17,406
Some food, too. Definitely.
1957
01:28:17,520 --> 01:28:19,010
Maybe brush my teeth. Right?
1958
01:28:19,080 --> 01:28:20,605
No, no, you're fine.
1959
01:28:20,680 --> 01:28:22,569
Just do some hair fixing.
I got your back, Meghan.
1960
01:28:22,640 --> 01:28:23,687
Oh, boy.
1961
01:28:23,760 --> 01:28:25,410
So, what do you
have in mind for us?
1962
01:28:26,040 --> 01:28:27,485
You two are a package?
1963
01:28:27,560 --> 01:28:29,130
Yeah, I'm her producer.
1964
01:28:29,520 --> 01:28:30,646
How much to go away?
1965
01:28:31,280 --> 01:28:33,123
Hey, babe.
There he is. Arrest him.
1966
01:28:33,200 --> 01:28:35,487
Sir, we need you to stand up, put
your hands behind your back.
1967
01:28:35,560 --> 01:28:37,483
What are you talking about? Put
your cookies down. Let's go.
1968
01:28:37,560 --> 01:28:39,449
What are you doing, arresting me?
For what? Being too sexy?
1969
01:28:39,520 --> 01:28:40,521
(HANDCUFFS RATTLING)
Ow!
1970
01:28:43,080 --> 01:28:44,161
So, your place or mine?
1971
01:28:44,240 --> 01:28:46,083
Oh. Yeah. Um...
1972
01:28:48,440 --> 01:28:52,081
I'd love to show you mine. It's very empty.
But it has a bed.
1973
01:28:52,240 --> 01:28:54,049
GORDON: Nice. How are we
going to get there?
1974
01:28:54,120 --> 01:28:55,531
MEGHAN: Ooh. I have not
thought of that.
1975
01:28:55,640 --> 01:28:56,687
GORDON: Maybe we should
take that cab?
1976
01:28:56,760 --> 01:28:57,727
No, no.
1977
01:28:57,800 --> 01:28:59,040
No time for that.
No, it's not.
1978
01:28:59,080 --> 01:29:00,809
No cab? I never want
to see a cab again.
1979
01:29:00,880 --> 01:29:01,927
Okay.
(LAUGHS)
1980
01:29:06,600 --> 01:29:08,887
MEGHAN: We're going to walk. We can walk.
That's fine with me.
1981
01:29:08,960 --> 01:29:11,440
MEGHAN: This will be more
of an adventure.
1982
01:29:13,600 --> 01:29:14,931
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
1983
01:29:45,000 --> 01:29:46,490
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1984
01:30:54,000 --> 01:30:55,206
(UPBEAT MUSIC PLAYING)