1 00:00:04,691 --> 00:00:05,754 So, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,292 two keys, huh? 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,293 That's a lot of snow. 4 00:00:09,375 --> 00:00:10,552 And if you can't handle it, 5 00:00:10,670 --> 00:00:12,309 we're happy to find someone who can. 6 00:00:12,405 --> 00:00:14,364 Don't worry about me, friend. I can handle it. 7 00:00:14,474 --> 00:00:15,778 Marissa, baby, 8 00:00:16,009 --> 00:00:17,580 go get our guests something to drink, would you? 9 00:00:17,657 --> 00:00:19,335 - We don't want a drink. - What is this, a social call? 10 00:00:19,412 --> 00:00:20,642 - It's not a tea party. - We look like 11 00:00:20,719 --> 00:00:22,321 - five-year-old girls to you? - Gentlemen, please. 12 00:00:22,398 --> 00:00:23,809 Have some patience. 13 00:00:24,329 --> 00:00:25,504 Two keys. 14 00:00:25,971 --> 00:00:27,910 Pure as a Catholic schoolgirl. 15 00:00:28,184 --> 00:00:29,199 Did you bring the cash? 16 00:00:29,277 --> 00:00:31,332 Oh, we brought something much better than cash. 17 00:00:31,478 --> 00:00:32,764 - What is that? - Our guns! 18 00:00:32,877 --> 00:00:34,645 NYPD! You're under arrest! 19 00:00:43,823 --> 00:00:46,481 Boss man's gone. Where'd he go? 20 00:00:49,512 --> 00:00:51,276 Thank you kindly, little lady. 21 00:00:58,118 --> 00:00:59,599 Gio Costa, 22 00:00:59,755 --> 00:01:01,175 you're under arrest. 23 00:01:01,268 --> 00:01:02,685 You want that drink now, Hitchcock? 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,294 Don't mind if I do, Scully. 25 00:01:04,451 --> 00:01:05,903 Don't mind if I do. 26 00:01:07,003 --> 00:01:09,097 *BROOKLYN NINE-NINE* Season 06 Episode 02 27 00:01:09,174 --> 00:01:11,612 Episode Title : "Hitchcock & Scully" 28 00:01:24,291 --> 00:01:26,291 Synchronized by srjanapala 29 00:01:31,980 --> 00:01:33,371 What the hell, Diaz? 30 00:01:33,453 --> 00:01:34,995 You trying to make your heart explode? 31 00:01:35,183 --> 00:01:37,051 I'm loading up on coffee because it's a pain in the ass 32 00:01:37,128 --> 00:01:39,059 getting to the kitchen now, and I don't want to come back here. 33 00:01:39,136 --> 00:01:40,901 - Is this about the desks? - Yes, Terry, 34 00:01:40,980 --> 00:01:42,706 it's about the desks. 35 00:01:42,784 --> 00:01:44,606 How long is Commissioner Kelly going to punish us 36 00:01:44,683 --> 00:01:46,715 because Captain Holt complained about him to the mayor? 37 00:01:46,792 --> 00:01:48,199 I don't know, but I hope it ends soon. 38 00:01:48,276 --> 00:01:50,308 Terry's shoulders weren't built for tight spaces. 39 00:01:50,386 --> 00:01:51,448 It's bonk city in here! 40 00:01:51,526 --> 00:01:53,238 I've said "excuse me" more times this morning 41 00:01:53,315 --> 00:01:55,235 than I have in my entire life. 42 00:01:55,513 --> 00:01:56,766 Twice! 43 00:01:59,917 --> 00:02:01,433 - Jake. - Rosa. 44 00:02:05,102 --> 00:02:06,120 Good morning. 45 00:02:06,198 --> 00:02:07,878 Oh, my. We are very close together. 46 00:02:07,933 --> 00:02:09,227 I love it. Hey, 47 00:02:09,305 --> 00:02:11,137 you know how I've always wanted to have another child? 48 00:02:11,214 --> 00:02:12,409 Well, it's happening! 49 00:02:12,487 --> 00:02:13,640 Genevieve is pregnant? 50 00:02:13,810 --> 00:02:15,402 But I thought your "meh-err" 51 00:02:15,480 --> 00:02:16,781 no longer made "whoo-oo." 52 00:02:16,863 --> 00:02:18,964 Correct. My testes no longer make sperm. 53 00:02:19,042 --> 00:02:20,379 I was good with "meh-err" and "whoo-oo." 54 00:02:20,456 --> 00:02:21,515 No, we're thinking of adopting again. 55 00:02:21,592 --> 00:02:22,753 We just got an email 56 00:02:22,831 --> 00:02:24,651 from Nikolaj's 15-year-old brother 57 00:02:24,737 --> 00:02:26,181 in Latvia that he's never met. 58 00:02:26,259 --> 00:02:27,987 Yeah, his name is Dragomir. 59 00:02:28,065 --> 00:02:29,427 Oh, my God. 60 00:02:29,509 --> 00:02:31,323 That is a 42-year-old fur trapper. 61 00:02:31,401 --> 00:02:33,157 What? You don't see the resemblance? 62 00:02:33,235 --> 00:02:35,714 Yeah, to Matisyahu. There's no way he's 15. 63 00:02:35,792 --> 00:02:37,324 Well, then, how come he wrote that his greatest fear 64 00:02:37,401 --> 00:02:39,120 is "going through puberty"? 65 00:02:39,198 --> 00:02:40,637 Probably because he wants you to think he's 15 66 00:02:40,714 --> 00:02:42,837 - so you'll adopt him. - Look, Charles, I hate to say this, 67 00:02:42,914 --> 00:02:44,293 but I think this guy is scamming you. 68 00:02:44,370 --> 00:02:45,504 Come on. You're just suspicious 69 00:02:45,581 --> 00:02:47,065 - of everyone. - Jake! 70 00:02:47,143 --> 00:02:48,183 Charles! 71 00:02:48,261 --> 00:02:50,277 Captain wants to see you! 72 00:02:50,355 --> 00:02:52,617 I cannot get through this room anymore, 73 00:02:52,699 --> 00:02:54,097 so I'm yelling everything now. 74 00:02:54,175 --> 00:02:56,438 Nancy, Captain said you can 75 00:02:56,516 --> 00:02:58,605 go to your psychologist this morning. 76 00:02:58,683 --> 00:03:00,511 You're clear! Get your head right. 77 00:03:00,589 --> 00:03:02,050 Gentlemen, we have a situation. 78 00:03:02,135 --> 00:03:04,356 Scully and Hitchcock just got a call from Internal Affairs. 79 00:03:04,433 --> 00:03:07,433 They're interested in a case of theirs from 1986. 80 00:03:07,511 --> 00:03:10,081 If you ask me, this old case is only coming up now 81 00:03:10,159 --> 00:03:11,537 because the commissioner is trying 82 00:03:11,635 --> 00:03:13,406 to drum up a scandal in the Nine-Nine. 83 00:03:13,484 --> 00:03:15,571 And take out your two best detectives in the process. 84 00:03:15,649 --> 00:03:16,871 You're not my two best detectives. 85 00:03:16,948 --> 00:03:18,315 Oh, that's such a relief. 86 00:03:18,393 --> 00:03:19,706 I feel so much safer now. 87 00:03:19,784 --> 00:03:21,446 - Good lord. - Don't interfere 88 00:03:21,532 --> 00:03:23,042 with IA's investigation. Just find out 89 00:03:23,120 --> 00:03:24,198 what actually happened 90 00:03:24,276 --> 00:03:26,558 in case Kelly is trying to manipulate the facts. 91 00:03:26,636 --> 00:03:28,051 - Can you do that? - Oh, so you're asking 92 00:03:28,128 --> 00:03:30,588 if we can open a portal to the wet and wild 1980s 93 00:03:30,670 --> 00:03:33,458 to investigation the bizarre lives of these magnificent dodos? 94 00:03:33,540 --> 00:03:35,484 I believe it was a young Barack Obama 95 00:03:35,566 --> 00:03:37,776 who said "Uh, yes, we can." 96 00:03:37,854 --> 00:03:39,659 Ooh, sorry. Sorry. 97 00:03:39,737 --> 00:03:42,441 Sorry. Uh. You want to see me, sarge? 98 00:03:42,519 --> 00:03:43,558 Yeah. I know we're all 99 00:03:43,636 --> 00:03:44,994 sort of crammed together in here, 100 00:03:45,076 --> 00:03:46,604 but we were kind of thinking 101 00:03:46,686 --> 00:03:47,972 that your uniformed officers 102 00:03:48,050 --> 00:03:49,936 are, uh, causing some problems. 103 00:03:50,014 --> 00:03:51,370 Oh? Like what?- 104 00:03:51,448 --> 00:03:52,613 - How do I put this tactfully? 105 00:03:52,690 --> 00:03:54,277 Your squad turned the kitchen into a cesspool, 106 00:03:54,354 --> 00:03:55,831 nastied up the bathroom, and made the elevator 107 00:03:55,908 --> 00:03:57,120 smell like a hundred butts. 108 00:03:57,198 --> 00:03:59,123 Okay, thank you for your tact, Diaz. 109 00:03:59,201 --> 00:04:01,347 Well, that's unfair. Your squad is responsible 110 00:04:01,425 --> 00:04:02,776 for at least 50 of those butts. 111 00:04:02,854 --> 00:04:04,391 Look, all I'm saying is maybe 112 00:04:04,469 --> 00:04:05,690 you can ask the downstairs people 113 00:04:05,767 --> 00:04:06,686 - to be more... - Excuse me? 114 00:04:06,764 --> 00:04:08,159 "Downstairs people"? 115 00:04:08,237 --> 00:04:10,089 Uhh. That's a little offensive. 116 00:04:10,167 --> 00:04:12,144 Oh, don't get it twisted. 117 00:04:12,268 --> 00:04:13,688 It's just where you came from. 118 00:04:13,766 --> 00:04:15,659 Some of my best friends are downstairs people. 119 00:04:15,806 --> 00:04:19,229 Okay, I think you know exactly what that sounds like, 120 00:04:19,307 --> 00:04:21,261 you upstairs people. 121 00:04:21,339 --> 00:04:23,044 Oh, thank you for that nice compliment. 122 00:04:23,122 --> 00:04:24,638 It wasn't a compliment, and you know it! 123 00:04:24,715 --> 00:04:27,487 - I said it with 'tude. - Classic downstairs person. 124 00:04:27,565 --> 00:04:31,042 Wow, you are prejudiced against the first floor. 125 00:04:31,214 --> 00:04:32,823 I'm taking this up the chain. 126 00:04:33,651 --> 00:04:35,714 Gina Linetti spaghetti confetti. 127 00:04:35,792 --> 00:04:37,655 Gina Linetti spaghetti confetti. 128 00:04:37,737 --> 00:04:39,339 - Faster. - GinaLinettispaghetticonfetti. 129 00:04:39,417 --> 00:04:40,830 - Captain Holt. - Uh, yeah, can't you see 130 00:04:40,907 --> 00:04:41,941 we're in the middle of something? 131 00:04:42,018 --> 00:04:43,574 Sorry. It sounded like you were just saying 132 00:04:43,651 --> 00:04:44,753 gibberish back and forth. 133 00:04:44,831 --> 00:04:47,105 Gina is helping me to prepare for a televised interview. 134 00:04:47,183 --> 00:04:48,366 Since the mayor has yet 135 00:04:48,448 --> 00:04:49,763 to weigh in on Commissioner Kelly's. 136 00:04:49,840 --> 00:04:51,097 "Vigilant Policing" initiative, 137 00:04:51,175 --> 00:04:52,456 I've decided to take my objections 138 00:04:52,533 --> 00:04:53,581 straight to the people. 139 00:04:53,659 --> 00:04:56,198 And this gibberish is actually Gina jargon, 140 00:04:56,276 --> 00:04:58,269 a world-renowned linguistic system 141 00:04:58,355 --> 00:05:00,245 that worked pretty well for Ellen Musk. 142 00:05:00,323 --> 00:05:01,808 - Elon Musk. - Ellen Musk. 143 00:05:01,886 --> 00:05:04,558 Season one winner of VH1's "Queen Bitch." 144 00:05:04,999 --> 00:05:06,784 Sir, isn't going to the press 145 00:05:06,862 --> 00:05:08,410 going to make Kelly even angrier at us? 146 00:05:08,492 --> 00:05:10,917 Yeah. He's already made life here pretty miserable. 147 00:05:11,009 --> 00:05:15,011 The crowding, the desks, the downstairs people treating the bullpen 148 00:05:15,089 --> 00:05:17,620 - like a dumpster. - Ooh, I'm so sorry 149 00:05:17,698 --> 00:05:19,472 for the untidiness, milord. 150 00:05:19,550 --> 00:05:20,628 That's enough. I don't have time 151 00:05:20,705 --> 00:05:21,979 for your internecine battles, 152 00:05:22,073 --> 00:05:23,125 and I don't give a hoot 153 00:05:23,207 --> 00:05:24,870 about your minor inconveniences. 154 00:05:24,979 --> 00:05:26,706 I am trying to fight injustice 155 00:05:26,784 --> 00:05:29,839 and do what is right for the entire NYPD. 156 00:05:29,987 --> 00:05:31,144 Understood? 157 00:05:31,341 --> 00:05:33,073 Yes, milord. 158 00:05:34,298 --> 00:05:36,518 Okay, let's set the scene. 159 00:05:36,639 --> 00:05:38,222 The year is 1986. 160 00:05:38,315 --> 00:05:39,884 "Top Gun" is crushing the box office, 161 00:05:39,966 --> 00:05:41,543 and the Beastie Boys have just been issued 162 00:05:41,620 --> 00:05:43,573 - their "License to Ill." - And that's the year 163 00:05:43,651 --> 00:05:45,167 I got felt up for the first time 164 00:05:45,308 --> 00:05:46,901 - under the shirt. - Always a big moment 165 00:05:46,979 --> 00:05:48,389 in a young boy's life. All right, tell us 166 00:05:48,466 --> 00:05:50,511 - about the case. - We were working organized crime, 167 00:05:50,589 --> 00:05:52,959 and we took down a mafia boss, Gio Costa, 168 00:05:53,037 --> 00:05:54,078 for running cocaine. 169 00:05:54,156 --> 00:05:55,805 We were the studs of the Nine-Nine. 170 00:05:55,883 --> 00:05:57,745 Well I'm sure "studs" is a bit of a... 171 00:05:57,843 --> 00:05:59,167 Oh, my God. I can't believe 172 00:05:59,245 --> 00:06:01,479 - I'ma say this, but... - Meow. 173 00:06:02,088 --> 00:06:03,930 No, that is not what I was gonna say, 174 00:06:04,121 --> 00:06:05,985 but honestly, yeah, meow. 175 00:06:06,063 --> 00:06:08,137 No offense, guys, but what the hell happened to you? 176 00:06:08,215 --> 00:06:09,258 Are you body shaming us? 177 00:06:09,336 --> 00:06:11,144 No, I'm personality-shaming you. 178 00:06:11,222 --> 00:06:13,451 You were so alert and cool and job-doing. 179 00:06:13,533 --> 00:06:14,919 So how did you get to Costa? 180 00:06:15,001 --> 00:06:16,313 We had a CI on the inside 181 00:06:16,391 --> 00:06:17,297 who helped set up a sting. 182 00:06:17,375 --> 00:06:18,391 We took down Costa, 183 00:06:18,469 --> 00:06:19,789 recovered a ton of coke 184 00:06:19,908 --> 00:06:21,585 and three duffel bags full of cash. 185 00:06:21,667 --> 00:06:22,829 Seems pretty clear-cut, 186 00:06:22,907 --> 00:06:24,484 but then why would IA reopen the case? 187 00:06:24,601 --> 00:06:26,407 Unless... they think it's some sort 188 00:06:26,485 --> 00:06:28,408 of "Freaky Friday" situation and you guys traded places 189 00:06:28,485 --> 00:06:29,657 with horny singles in your area. 190 00:06:29,734 --> 00:06:31,454 - It's possible. - So what happened to the CI? 191 00:06:31,531 --> 00:06:32,841 Who knows? It was so long ago. 192 00:06:32,961 --> 00:06:35,336 I mean, I barely remember how I got to work this morning. 193 00:06:35,414 --> 00:06:36,776 I think there was an ambulance involved. 194 00:06:36,853 --> 00:06:37,883 - Oh, there was. - Oh. 195 00:06:37,961 --> 00:06:39,438 Wait a minute. Here's a question. 196 00:06:39,516 --> 00:06:40,539 You said you recovered 197 00:06:40,617 --> 00:06:41,821 three duffel bags full of cash 198 00:06:41,906 --> 00:06:43,534 and that's what the evidence logs say as well. 199 00:06:43,611 --> 00:06:44,530 - Yeah. - So? 200 00:06:44,639 --> 00:06:45,969 So count the bags. 201 00:06:46,599 --> 00:06:48,219 One, two, three, like you said, 202 00:06:48,301 --> 00:06:49,885 but then take a look in this mirror behind you, 203 00:06:49,962 --> 00:06:52,244 the one that shows off your shockingly taut bottoms. 204 00:06:52,322 --> 00:06:53,604 A fourth bag. 205 00:06:53,682 --> 00:06:54,697 Oh, probably missed it. 206 00:06:54,775 --> 00:06:56,361 Yeah, you know us. We're dumb-dumbs. 207 00:06:56,454 --> 00:06:58,970 But even you wouldn't miss a giant bag full of cash. 208 00:06:59,086 --> 00:07:00,963 - It was the '80s. - Police weren't perfect then 209 00:07:01,040 --> 00:07:02,807 - like they are today. - All right, calm down. 210 00:07:02,884 --> 00:07:04,635 We're not accusing you of anything, right, Jake? 211 00:07:04,712 --> 00:07:06,137 - Kinda was. - This is crazy! 212 00:07:06,259 --> 00:07:08,048 - We're innocent! - IA is railroading us 213 00:07:08,126 --> 00:07:10,494 like Holt said, and you're joining in the witch hunt! 214 00:07:10,572 --> 00:07:11,884 You're fake news! 215 00:07:12,116 --> 00:07:13,548 Sad! 216 00:07:15,462 --> 00:07:18,345 Yeah, that's definitely the language of the innocent. 217 00:07:19,704 --> 00:07:21,907 Okay, so there are two questions on the table. 218 00:07:21,989 --> 00:07:23,408 First, who was more bang-able, 219 00:07:23,486 --> 00:07:24,721 young Hitchcock or young Scully? 220 00:07:24,798 --> 00:07:26,283 Young Hitchcock. Total smoke show. 221 00:07:26,361 --> 00:07:27,845 Agreed, but it's close, and second, 222 00:07:27,923 --> 00:07:30,166 did they steal a big old bag full of mob cash? 223 00:07:30,244 --> 00:07:31,258 They said they didn't do 224 00:07:31,340 --> 00:07:32,557 anything wrong. I believe them. 225 00:07:32,634 --> 00:07:33,752 When I brought up the fourth bag, 226 00:07:33,829 --> 00:07:34,736 they stormed out. 227 00:07:34,814 --> 00:07:36,204 Or, once again, I think 228 00:07:36,282 --> 00:07:37,704 you just can't help being suspicious 229 00:07:37,782 --> 00:07:39,143 - of everyone. - Oh, my God. 230 00:07:39,221 --> 00:07:40,869 - Is that what this is about? - You're mad because I said 231 00:07:40,946 --> 00:07:43,174 the old sea captain you want to adopt is scamming you? 232 00:07:43,252 --> 00:07:45,064 Dragomir is not a captain. He clubs the fish 233 00:07:45,155 --> 00:07:47,198 in the bottom of the boat. That's his after-school job. 234 00:07:47,275 --> 00:07:48,832 Okay, Charles, you are letting your emotions 235 00:07:48,909 --> 00:07:50,209 cloud your judgment with Dragomir 236 00:07:50,291 --> 00:07:51,322 and with these guys. 237 00:07:51,400 --> 00:07:52,875 I mean, for all we know, Hitchcock and Scully 238 00:07:52,952 --> 00:07:54,095 have been playing us for years 239 00:07:54,172 --> 00:07:55,681 like criminal masterminds. 240 00:07:56,954 --> 00:07:58,507 Okay, so maybe not masterminds, 241 00:07:58,585 --> 00:08:00,214 but I'm still going in there and getting the truth. 242 00:08:00,291 --> 00:08:01,702 All right, guys, let's not make this 243 00:08:01,779 --> 00:08:03,198 any more difficult than it has to be. 244 00:08:03,275 --> 00:08:04,856 We know there was a fourth bag of money. 245 00:08:04,934 --> 00:08:06,354 - Where'd it go? - We told you dorks. 246 00:08:06,431 --> 00:08:08,189 We never saw it. Now leave us alone. 247 00:08:08,267 --> 00:08:09,675 I don't think you get what's happening here. 248 00:08:09,752 --> 00:08:11,036 This is an interrogation, 249 00:08:11,114 --> 00:08:12,643 and it's only gonna end one way: 250 00:08:12,762 --> 00:08:14,239 with you telling us everything. 251 00:08:15,200 --> 00:08:16,224 Something funny? 252 00:08:16,302 --> 00:08:18,326 It's just I don't think you get what's happening here. 253 00:08:18,403 --> 00:08:20,340 You're locked in a small, windowless room 254 00:08:20,418 --> 00:08:21,935 with the two of us one hour after lunch. 255 00:08:22,012 --> 00:08:23,119 - Oh no. - You want to know 256 00:08:23,197 --> 00:08:25,427 what we ate? Four-cheese pizza, double-cheese, 257 00:08:25,505 --> 00:08:27,645 with a side of cheesy fries, extra cheese, 258 00:08:27,723 --> 00:08:29,106 and a big old slice of cheesecake. 259 00:08:29,249 --> 00:08:30,513 But, Scully, 260 00:08:31,429 --> 00:08:33,231 - you're lactose intolerant. - Yeah. 261 00:08:33,364 --> 00:08:36,169 This whole room is a ♪♪♪♪ Dutch oven. 262 00:08:37,490 --> 00:08:38,895 What the hell is this? 263 00:08:38,973 --> 00:08:40,458 The downstairs people 264 00:08:40,536 --> 00:08:42,536 keep making a mess of the microwave. 265 00:08:42,613 --> 00:08:44,059 One of them thought it was cool 266 00:08:44,137 --> 00:08:46,199 to heat up soup in an uncovered dish. 267 00:08:46,277 --> 00:08:47,746 - That's just crazy! - How do you know 268 00:08:47,823 --> 00:08:49,417 that's our splatter? There are some 269 00:08:49,560 --> 00:08:51,122 sloppy Susans upstairs. 270 00:08:51,207 --> 00:08:52,690 I saw it go down. It was one of you, 271 00:08:52,768 --> 00:08:54,331 - so ya banned. - No way. 272 00:08:54,411 --> 00:08:56,856 This microwave belongs to the entire precinct, 273 00:08:56,934 --> 00:08:58,573 so I'm nah-banned. 274 00:08:58,651 --> 00:09:00,885 Actually, turns out, this microwave 275 00:09:00,963 --> 00:09:02,249 is not precinct property. 276 00:09:02,515 --> 00:09:04,326 Detective O'Shea brought it from home 277 00:09:04,408 --> 00:09:06,371 - back in '98, so... - Ya banned. 278 00:09:06,453 --> 00:09:08,106 I went to visit O'Shea's widow.- 279 00:09:08,188 --> 00:09:09,298 - He's dead? - Big-time. 280 00:09:09,380 --> 00:09:10,533 She is not over it. 281 00:09:10,611 --> 00:09:12,932 Anyway, I got her to sign a contract 282 00:09:13,010 --> 00:09:15,255 that states the upstairs has exclusive 283 00:09:15,453 --> 00:09:16,914 microwave rights. 284 00:09:16,996 --> 00:09:18,416 You bothered a widow with this? 285 00:09:18,498 --> 00:09:20,276 Honestly, it wasn't that awkward for me. 286 00:09:20,358 --> 00:09:21,386 Rosa did it. 287 00:09:21,468 --> 00:09:23,045 It was rough, but she signed it, 288 00:09:23,123 --> 00:09:24,263 so ya banned. 289 00:09:24,341 --> 00:09:26,295 Okay, now that we can all breathe, 290 00:09:26,416 --> 00:09:28,208 let's try this again, unless you want to try 291 00:09:28,308 --> 00:09:29,771 and stink up the entire city of New York. 292 00:09:29,848 --> 00:09:31,091 Challenge accepted. 293 00:09:31,177 --> 00:09:32,901 Okay, everyone, be cool! Be cool! 294 00:09:32,979 --> 00:09:34,161 Just tell me everything that happened 295 00:09:34,238 --> 00:09:35,133 after the bust. 296 00:09:35,215 --> 00:09:36,230 I'll tell you what happened. 297 00:09:36,307 --> 00:09:37,520 We were frigging heroes. 298 00:09:37,598 --> 00:09:39,326 Anybody have a trash can? 299 00:09:39,497 --> 00:09:42,164 'Cause Flat Top and the Freak are bringing in some garbage. 300 00:09:44,024 --> 00:09:45,860 You guys had badass entrance lines 301 00:09:45,983 --> 00:09:47,145 and people cheered? 302 00:09:47,227 --> 00:09:49,211 What happened? Where'd it all go wrong? 303 00:09:49,289 --> 00:09:50,544 Some things aren't for us to know. 304 00:09:50,621 --> 00:09:52,782 Look, guys, we never had that money. 305 00:09:52,908 --> 00:09:54,258 Here. We'll prove it to you. 306 00:09:54,657 --> 00:09:55,946 Those are our financial records. 307 00:09:56,024 --> 00:09:58,384 I don't have any retirement. I don't have any security, 308 00:09:58,462 --> 00:09:59,500 or a car. 309 00:09:59,578 --> 00:10:00,883 I rent most of my clothes. 310 00:10:00,961 --> 00:10:01,860 We get it. You're poor. 311 00:10:01,938 --> 00:10:03,625 I'm not just poor, son. 312 00:10:03,845 --> 00:10:05,073 I'm destitute. 313 00:10:05,151 --> 00:10:06,837 Definitely not a wink-able line. 314 00:10:07,025 --> 00:10:08,914 Ugh, look at all these credit card charges 315 00:10:08,992 --> 00:10:10,039 for Wing Slutz. 316 00:10:10,117 --> 00:10:11,384 It can't be healthy to eat there this much. 317 00:10:11,461 --> 00:10:12,758 If you want a diet option, 318 00:10:12,836 --> 00:10:15,068 the Marine Park location has a blue cheese parfait. 319 00:10:15,146 --> 00:10:16,716 You guys go all the way down to Marine Park for wings? 320 00:10:16,793 --> 00:10:18,415 There's a waitress there who always gives us 321 00:10:18,492 --> 00:10:19,510 an extra drumstick 322 00:10:19,592 --> 00:10:20,845 - in our slut bucket. - Wait a minute. 323 00:10:20,922 --> 00:10:22,709 Why do you pay for a monthly parking spot? 324 00:10:22,787 --> 00:10:24,173 Because it's New York. It's hard to park. 325 00:10:24,250 --> 00:10:25,759 Yeah, but he just said he doesn't have a car. 326 00:10:25,836 --> 00:10:27,118 So what's parked in this spot 327 00:10:27,196 --> 00:10:28,547 you don't want us to know about? 328 00:10:28,625 --> 00:10:31,438 Could it be a super-expensive sports car, 329 00:10:31,529 --> 00:10:32,899 paid for in cash? 330 00:10:32,977 --> 00:10:34,039 Nope. 331 00:10:34,117 --> 00:10:35,946 It's just a sketchy old sex van. 332 00:10:36,024 --> 00:10:38,403 There is nothing sketchy about the Beaver Trap. 333 00:10:38,536 --> 00:10:40,110 Yes, there is. 334 00:10:40,352 --> 00:10:42,016 In short, Commissioner Kelly's 335 00:10:42,094 --> 00:10:43,255 new initiative 336 00:10:43,333 --> 00:10:45,352 is a regressive, wrongheaded return 337 00:10:45,430 --> 00:10:48,336 to the NYPD's darkest days. 338 00:10:49,098 --> 00:10:50,017 How was that? 339 00:10:50,123 --> 00:10:51,634 Like watching a corpse 340 00:10:51,716 --> 00:10:54,258 wash up on shore, lifeless. 341 00:10:54,394 --> 00:10:55,985 Come on, you gotta pace it up, okay? 342 00:10:56,063 --> 00:10:57,183 You need to smile more. 343 00:10:57,219 --> 00:10:59,657 Energize the eyes! Gesticulate! 344 00:10:59,750 --> 00:11:01,298 You're describing the behavior of a crazy person. 345 00:11:01,375 --> 00:11:03,211 Am I? Because right now, 346 00:11:03,336 --> 00:11:05,281 you can't take your eyes off me. 347 00:11:05,363 --> 00:11:06,422 Oh, that must be 348 00:11:06,500 --> 00:11:08,012 the camera crew, here to set up the remote. 349 00:11:08,089 --> 00:11:09,250 Oh, but you're not ready. 350 00:11:09,328 --> 00:11:10,968 This is gonna be like "The King's Speech," 351 00:11:11,144 --> 00:11:12,568 before he lost all that weight or whatever. 352 00:11:12,645 --> 00:11:14,328 - I haven't seen that movie. - Oh, it's fine, Gina. 353 00:11:14,405 --> 00:11:16,625 I don't need any tricks. I've got the truth, 354 00:11:16,707 --> 00:11:18,160 and the truth is all I need 355 00:11:18,242 --> 00:11:19,562 to bring down... 356 00:11:19,644 --> 00:11:20,999 Commissioner Kelly! 357 00:11:21,624 --> 00:11:22,913 Hello. 358 00:11:23,178 --> 00:11:25,390 So, Hitchcock, what's the deal with the secret van? 359 00:11:25,472 --> 00:11:27,469 Oh, nothing. It's where I sleep during my divorces. 360 00:11:27,546 --> 00:11:28,944 If this van's a-rocking, 361 00:11:29,022 --> 00:11:30,375 my ex-wife's a-locking... 362 00:11:30,453 --> 00:11:31,572 me, out of her house. 363 00:11:31,650 --> 00:11:32,874 Catchy. 364 00:11:32,952 --> 00:11:34,397 What are we doing here, Jake? 365 00:11:34,490 --> 00:11:36,203 - What are we even looking for? - Whatever it is 366 00:11:36,280 --> 00:11:37,609 that Hitchcock's trying to hide from us. 367 00:11:37,686 --> 00:11:40,171 I'd imagine he'd be hiding everything in here from us. 368 00:11:40,296 --> 00:11:42,061 - It's a van of horrors. - Yeah, I know. 369 00:11:42,139 --> 00:11:44,139 I saw the bucket of male body butter, 370 00:11:44,445 --> 00:11:46,273 and her. But my gut tells me 371 00:11:46,351 --> 00:11:47,585 there's a smoking gun in here. 372 00:11:47,663 --> 00:11:49,329 It's like you want them to be guilty. 373 00:11:49,407 --> 00:11:50,434 I don't. I just want 374 00:11:50,516 --> 00:11:51,531 to know what happened, unlike you, 375 00:11:51,608 --> 00:11:52,590 who doesn't want them to be guilty, 376 00:11:52,668 --> 00:11:53,639 no matter what the truth is. 377 00:11:53,702 --> 00:11:55,300 I'm not an idiot just because I have a heart. 378 00:11:55,377 --> 00:11:56,748 Well, your heart just might be an idiot, 379 00:11:56,825 --> 00:11:58,210 because voilà! 380 00:11:58,335 --> 00:12:00,540 Ohh! So many smells. Shouldn't have gone 381 00:12:00,618 --> 00:12:01,945 - for the flourish. - Wait, is that... 382 00:12:02,022 --> 00:12:03,381 The fourth bag from the picture. 383 00:12:03,459 --> 00:12:06,921 Same logo, same stain under the handle, and... 384 00:12:07,371 --> 00:12:08,957 It's empty. They're guilty! 385 00:12:09,035 --> 00:12:10,210 Nuh-uh. Not necessarily. 386 00:12:10,288 --> 00:12:11,796 I mean, there could be a very good... 387 00:12:13,406 --> 00:12:15,085 Damn it. We're trapped! 388 00:12:15,163 --> 00:12:16,474 We're trapped in the Beaver Trap! 389 00:12:16,552 --> 00:12:17,725 We're the beavers! 390 00:12:17,855 --> 00:12:19,366 We're the beavers! 391 00:12:23,069 --> 00:12:24,321 It won't budge. 392 00:12:24,399 --> 00:12:25,750 I can't believe we let Hitchcock and Scully 393 00:12:25,827 --> 00:12:26,733 get the drop on us. 394 00:12:26,815 --> 00:12:28,375 It's like being outsmarted by a couple of tomatoes. 395 00:12:28,452 --> 00:12:29,530 I'm the tomato. 396 00:12:29,608 --> 00:12:30,794 I was wrong about them, 397 00:12:30,872 --> 00:12:32,397 and I'm probably wrong about Dragomir. 398 00:12:32,507 --> 00:12:33,600 I'm too nice. 399 00:12:33,678 --> 00:12:34,865 I let every random jerk 400 00:12:34,947 --> 00:12:36,858 suckle at the teat of my human kindness. 401 00:12:36,940 --> 00:12:37,935 Gross. Now please 402 00:12:38,017 --> 00:12:39,288 hand me that mannequin's leg. 403 00:12:39,366 --> 00:12:41,311 There were so many warning signs about Dragomir. 404 00:12:41,445 --> 00:12:42,882 Nikolaj had never heard of him... 405 00:12:42,960 --> 00:12:44,062 - He's 45. - He asked for money. 406 00:12:44,139 --> 00:12:45,138 - He's 45. - He didn't have 407 00:12:45,216 --> 00:12:46,469 - a birth certificate. - He's 45. 408 00:12:46,546 --> 00:12:47,803 - He looked older than 15. - He's 45. 409 00:12:47,880 --> 00:12:49,241 Fine. He was 45. 410 00:12:49,390 --> 00:12:51,718 I'm just a sucker, trapped in a creepy sex van. 411 00:12:51,796 --> 00:12:52,874 That's not entirely true. 412 00:12:52,956 --> 00:12:54,699 You're no longer trapped in a van. 413 00:12:58,612 --> 00:13:00,691 Oh, crap. They took our car. 414 00:13:00,893 --> 00:13:02,127 All right, I'll just call them 415 00:13:02,205 --> 00:13:03,706 and beg them to turn themselves in. 416 00:13:03,784 --> 00:13:05,705 Oh, no. I left my phone in the car. 417 00:13:05,791 --> 00:13:07,214 I know it's under one of their butts. 418 00:13:07,291 --> 00:13:08,596 Ooh, if they have your phone, 419 00:13:08,674 --> 00:13:09,886 we can track where they're going. 420 00:13:09,963 --> 00:13:12,104 I have "Find My Phone" set up to track you. 421 00:13:12,182 --> 00:13:13,682 What? I do that for all my friends, 422 00:13:13,760 --> 00:13:14,896 not just you. 423 00:13:15,205 --> 00:13:16,260 Show me. 424 00:13:16,428 --> 00:13:17,791 There's no time! Look, 425 00:13:17,940 --> 00:13:19,503 they're headed south on the Belt Parkway. 426 00:13:19,580 --> 00:13:20,738 Ooh, check what exit they're taking. 427 00:13:20,815 --> 00:13:21,830 Marine Park. 428 00:13:21,908 --> 00:13:23,761 - They're going to Wing Slutz! - Wing Slutz! 429 00:13:23,839 --> 00:13:25,385 But how do we get there? We don't have a car. 430 00:13:25,462 --> 00:13:26,979 But we do have a van. 431 00:13:29,948 --> 00:13:31,246 Yeah, we should have taken a Lyft. 432 00:13:31,323 --> 00:13:32,245 I feel like a predator. 433 00:13:32,323 --> 00:13:33,390 This isn't our car! 434 00:13:33,472 --> 00:13:34,847 - It's a loaner. - We respect women! 435 00:13:34,924 --> 00:13:36,002 I'm still with her! 436 00:13:36,080 --> 00:13:37,987 So you are doing a TV interview? 437 00:13:38,065 --> 00:13:39,763 - That's cool. - Why are you smiling? 438 00:13:39,845 --> 00:13:41,495 'Cause he's one of those friendly villains, 439 00:13:41,572 --> 00:13:43,500 like the Verizon guy who defected to Sprint. 440 00:13:43,582 --> 00:13:44,831 If you're angry, come out and say it. 441 00:13:44,908 --> 00:13:46,706 I'm not angry. I'm just curious 442 00:13:46,784 --> 00:13:48,018 about what all this means. 443 00:13:48,096 --> 00:13:49,436 It's not often that one of our captains 444 00:13:49,513 --> 00:13:51,354 makes an unapproved media appearance. 445 00:13:51,519 --> 00:13:52,846 - It's fun. - I plan on using 446 00:13:52,924 --> 00:13:55,143 this interview to criticize you and your policies. 447 00:13:55,244 --> 00:13:57,620 Okay. That's your prerogative. 448 00:13:57,698 --> 00:13:58,782 No, don't chuckle. 449 00:13:58,864 --> 00:14:00,617 A frown is a more appropriate response. 450 00:14:00,699 --> 00:14:02,183 - I like you, Raymond. - No, you don't. 451 00:14:02,260 --> 00:14:03,655 I do! And I just came down here 452 00:14:03,733 --> 00:14:05,850 to tell you that if you go through with this interview, 453 00:14:05,927 --> 00:14:07,721 I have some real fun ideas 454 00:14:07,807 --> 00:14:10,227 about ways to spice up life at the Nine-Nine. 455 00:14:10,309 --> 00:14:11,900 I don't like your threats, and I don't like 456 00:14:11,977 --> 00:14:14,035 the cheery manner in which you've chosen to deliver them. 457 00:14:14,112 --> 00:14:15,901 Well, I'm just a cheery guy. 458 00:14:16,002 --> 00:14:17,959 - You're a snake. - Okay. 459 00:14:18,189 --> 00:14:19,742 I'm a snake. 460 00:14:24,390 --> 00:14:25,573 Oh, no, they found us! 461 00:14:25,651 --> 00:14:27,596 Damn straight, we did. What were you thinking? 462 00:14:27,674 --> 00:14:29,752 They obviously weren't thinking about anyone, 463 00:14:29,830 --> 00:14:31,455 especially the one friend... me... 464 00:14:31,580 --> 00:14:33,097 who had their backs and believed in them 465 00:14:33,174 --> 00:14:34,284 the whole time! 466 00:14:34,366 --> 00:14:35,552 Why is the little one so mad? 467 00:14:35,634 --> 00:14:36,553 He's going through something. 468 00:14:36,631 --> 00:14:37,975 Now stand up, wet wipe your hands, 469 00:14:38,053 --> 00:14:39,432 and put them behind your backs so we can cuff you. 470 00:14:39,509 --> 00:14:41,287 Oh, thank God. I'm so tired of running. 471 00:14:41,366 --> 00:14:42,818 - It's only been an hour. - Stop. 472 00:14:42,900 --> 00:14:44,023 They didn't do anything wrong. 473 00:14:44,100 --> 00:14:45,378 Excuse me, ma'am. This is police business. 474 00:14:45,455 --> 00:14:47,083 I know. I'm Donna, the manager here, 475 00:14:47,161 --> 00:14:49,373 but my real name's Marissa Costa. 476 00:14:49,451 --> 00:14:50,772 I'm Gio Costa's wife, 477 00:14:50,850 --> 00:14:52,065 and I'm the reason they're here. 478 00:14:52,142 --> 00:14:54,233 - You were the informant. - Yeah, I was. 479 00:14:54,311 --> 00:14:55,991 Marissa's the only reason we got Costa. 480 00:14:56,069 --> 00:14:57,288 And our captain screwed her over. 481 00:14:57,365 --> 00:14:58,777 He wouldn't put her in Witness Protection. 482 00:14:58,854 --> 00:15:00,273 So you did take the cash. You just 483 00:15:00,351 --> 00:15:01,593 didn't keep it. You gave it to her. 484 00:15:01,670 --> 00:15:03,291 We come down here and check on her periodically. 485 00:15:03,368 --> 00:15:04,933 Yeah, we never spoke, but if she put an extra wing 486 00:15:05,010 --> 00:15:06,680 in our slut bucket, it meant everything was okay. 487 00:15:06,757 --> 00:15:07,851 Wait, so I was right. 488 00:15:07,933 --> 00:15:09,179 Hitchcock and Scully are good people. 489 00:15:09,256 --> 00:15:10,905 You bet your nips we are, skid mark. 490 00:15:11,139 --> 00:15:12,139 Well, 491 00:15:12,270 --> 00:15:14,631 people are complicated. These two contain... 492 00:15:15,499 --> 00:15:16,983 - multitudes. - Yeah. 493 00:15:17,076 --> 00:15:18,116 Hey, guys. 494 00:15:18,194 --> 00:15:19,522 I just wanted to say 495 00:15:19,629 --> 00:15:20,944 that I talked to my squad, 496 00:15:21,022 --> 00:15:22,170 and we're sorry 497 00:15:22,248 --> 00:15:23,500 we've been so disrespectful 498 00:15:23,582 --> 00:15:24,802 - of your space. - Really? 499 00:15:24,880 --> 00:15:26,077 - What's going on here? - Nothing. 500 00:15:26,154 --> 00:15:27,607 We just want to make things right. 501 00:15:27,685 --> 00:15:29,905 You upstairs people are really great, 502 00:15:30,006 --> 00:15:31,700 and there's a lot we can learn from you. 503 00:15:31,811 --> 00:15:34,272 Well, that is true. We are pretty great, 504 00:15:34,358 --> 00:15:36,405 and you downstairs people are gonna figure it out. 505 00:15:36,483 --> 00:15:38,037 - You're all right. - Thanks, Terry. 506 00:15:38,162 --> 00:15:39,662 - Truce? - Truce. 507 00:15:39,823 --> 00:15:40,866 Now! 508 00:15:41,066 --> 00:15:42,436 What the hell? 509 00:15:42,626 --> 00:15:44,583 You thought the microwave was a mess before? 510 00:15:44,661 --> 00:15:46,725 Well, we just threw a whole fish in there. 511 00:15:46,852 --> 00:15:48,772 What happened to the truce? 512 00:15:48,850 --> 00:15:50,585 - The truce was crap. - You bet it was. 513 00:15:50,706 --> 00:15:52,342 Viva the downstairs people! 514 00:15:54,037 --> 00:15:55,833 What the hell was in that fish? 515 00:15:56,084 --> 00:15:57,429 I don't know. It's from the Gowanus. 516 00:15:57,506 --> 00:15:59,280 It probably ate a bunch of batteries 517 00:15:59,792 --> 00:16:02,694 Diaz, what is going on? 518 00:16:02,866 --> 00:16:04,467 Commissioner Kelly is still in my office. 519 00:16:04,545 --> 00:16:05,839 I'm so sorry. I didn't know. 520 00:16:05,919 --> 00:16:07,709 We were just having a minor disagreement. 521 00:16:07,818 --> 00:16:09,012 Well, can it! 522 00:16:09,094 --> 00:16:10,756 I am struggling for the very soul 523 00:16:10,834 --> 00:16:12,196 of the NYPD, 524 00:16:12,310 --> 00:16:13,997 so please stop squabbling 525 00:16:14,075 --> 00:16:15,608 over these unimportant things. 526 00:16:15,686 --> 00:16:16,687 Of course, sir, 527 00:16:16,769 --> 00:16:17,866 but it's not unimportant. 528 00:16:17,944 --> 00:16:19,656 The overcrowding, the desks... 529 00:16:19,738 --> 00:16:21,014 it's affecting morale. 530 00:16:21,092 --> 00:16:22,651 Jeez, something smells funky. 531 00:16:22,733 --> 00:16:23,919 What happened here? 532 00:16:24,001 --> 00:16:25,429 Uh-oh. Was it a fight, 533 00:16:25,511 --> 00:16:27,170 because it's so crowded? 534 00:16:27,256 --> 00:16:28,530 I hope nothing else happens 535 00:16:28,608 --> 00:16:29,795 to make everything worse. 536 00:16:29,873 --> 00:16:31,352 Listen, Kelly, I'm going to do that interview, 537 00:16:31,429 --> 00:16:33,194 and you can't stop me, so go ahead. 538 00:16:33,272 --> 00:16:35,701 Cut our budget, close more of the building, 539 00:16:35,858 --> 00:16:38,256 open other fake IA investigations 540 00:16:38,358 --> 00:16:40,101 - into my detectives. - I didn't do that. 541 00:16:40,428 --> 00:16:42,045 No, the IA thing... your detectives 542 00:16:42,127 --> 00:16:43,483 aren't under investigation, 543 00:16:43,561 --> 00:16:44,940 although it's not a bad idea. 544 00:16:45,022 --> 00:16:47,209 Hey, thanks for the suggestion. 545 00:16:47,819 --> 00:16:48,967 Excuse me. 546 00:16:49,686 --> 00:16:51,280 I need to make a call. 547 00:16:51,415 --> 00:16:53,089 Okay, thank you, sir. Hey, guys, 548 00:16:53,167 --> 00:16:54,596 I have something super important to tell you, 549 00:16:54,673 --> 00:16:56,012 but first, Scully, you have a Hitler sauce moustache. 550 00:16:56,089 --> 00:16:57,261 Thank you. Go on. 551 00:16:57,339 --> 00:16:58,612 Internal Affairs isn't actually 552 00:16:58,690 --> 00:16:59,714 investigating your case. 553 00:16:59,792 --> 00:17:00,895 That call you got wasn't real. 554 00:17:00,972 --> 00:17:01,973 What? The guy on the phone 555 00:17:02,050 --> 00:17:03,796 sounded legit. He had a very deep voice. 556 00:17:03,874 --> 00:17:05,068 If it's not IA, who is it? 557 00:17:05,150 --> 00:17:06,366 My guess is someone who wanted us 558 00:17:06,443 --> 00:17:07,761 to lead them to Marissa. 559 00:17:09,600 --> 00:17:11,737 Which, apparently, we just did. 560 00:17:14,623 --> 00:17:16,827 That's Gio Costa. How'd he get out of jail? 561 00:17:16,905 --> 00:17:19,243 Probably for good behavior. He had really great manners. 562 00:17:19,321 --> 00:17:21,543 Yeah, he and his gigantic gun look like real sweethearts. 563 00:17:21,620 --> 00:17:22,620 - Noice. - All right, 564 00:17:22,698 --> 00:17:23,994 we gotta get out of here. Is there a back exit? 565 00:17:24,071 --> 00:17:24,875 - Through the kitchen. - Great. 566 00:17:24,953 --> 00:17:25,890 All right, listen up, everybody. 567 00:17:25,968 --> 00:17:27,573 We're NYPD. If you could all please 568 00:17:27,725 --> 00:17:29,178 head to the back exit immediately. 569 00:17:29,256 --> 00:17:30,667 Leave the wings, Hitchcock. 570 00:17:30,745 --> 00:17:31,979 No! 571 00:17:33,745 --> 00:17:36,419 Look, Jake, it's the slut sauce! 572 00:17:36,501 --> 00:17:38,120 - It's perfect! - Hey, guys, 573 00:17:38,198 --> 00:17:39,895 we gotta leave, and we gotta leave right now. 574 00:17:39,972 --> 00:17:41,257 - Charles, let's go. - Negative. 575 00:17:41,339 --> 00:17:42,821 I count three, possibly four gunmen out there. 576 00:17:42,898 --> 00:17:44,326 All right, no one panic. 577 00:17:44,408 --> 00:17:45,758 I'm sure they didn't even see us come in here. 578 00:17:45,835 --> 00:17:47,396 We saw you go back there. 579 00:17:47,478 --> 00:17:48,998 Okay, so I was wrong about that. 580 00:17:49,080 --> 00:17:50,562 I'm gonna go around back and cut them off. 581 00:17:50,639 --> 00:17:52,842 Knock this door down, now. 582 00:17:54,094 --> 00:17:55,701 All right, here's the way I see it. 583 00:17:55,873 --> 00:17:56,991 We gotta break out the back entrance 584 00:17:57,068 --> 00:17:58,436 and get these people to the van. 585 00:17:58,514 --> 00:17:59,765 Okay, everyone, just follow my lead. 586 00:17:59,842 --> 00:18:01,319 No, we got you into this mess. 587 00:18:01,397 --> 00:18:02,773 We'll get you out of it. Follow our lead. 588 00:18:02,850 --> 00:18:04,080 There are armed men out there. 589 00:18:04,162 --> 00:18:05,570 We don't even have our bulletproof vests. 590 00:18:05,647 --> 00:18:06,944 We can use the slut sauce. 591 00:18:07,022 --> 00:18:08,709 That's insane. It's not even solid. 592 00:18:08,787 --> 00:18:09,999 The bullets will go right through it. 593 00:18:10,076 --> 00:18:11,850 If you don't think the slut sauce is solid, 594 00:18:11,944 --> 00:18:13,999 then you might want to talk to my rock-hard arteries. 595 00:18:14,076 --> 00:18:15,873 We're doing this, and that's final. 596 00:18:15,951 --> 00:18:18,686 Scully, it's time to sauce up. 597 00:18:23,347 --> 00:18:25,092 - Why'd you stop yelling? - Look. 598 00:18:26,784 --> 00:18:28,613 Oh, thank god. 599 00:18:28,714 --> 00:18:30,332 My wife and my dad are here. 600 00:18:30,410 --> 00:18:31,543 I mean, Captain Dad. 601 00:18:31,621 --> 00:18:33,082 I mean, I know who my dad is. 602 00:18:33,160 --> 00:18:34,276 It's you. Hi, Amy. 603 00:18:34,354 --> 00:18:35,641 SWAT just cleared out the dining room. 604 00:18:35,718 --> 00:18:37,042 - They got everyone. - Copy that. 605 00:18:37,120 --> 00:18:39,019 All right, Charles, you can bring everyone out. 606 00:18:39,097 --> 00:18:40,382 The Nine-Nine is here. 607 00:18:40,464 --> 00:18:42,902 See, everyone, I told you we had it all under control. 608 00:18:42,980 --> 00:18:44,201 There was no need to panic. 609 00:18:44,279 --> 00:18:45,706 You're dead, Marissa. 610 00:18:47,638 --> 00:18:51,451 No! 611 00:18:54,478 --> 00:18:56,034 Are you guys okay? Did you get hit? 612 00:18:56,112 --> 00:18:57,600 No. It hit the tub, 613 00:18:57,682 --> 00:18:58,895 but the bullet didn't make it through. 614 00:18:58,972 --> 00:19:00,097 The slut sauce... 615 00:19:00,214 --> 00:19:01,284 it saved you. 616 00:19:01,362 --> 00:19:02,745 You bet your nips it did, 617 00:19:02,823 --> 00:19:05,034 - skid mark. - Oh, Hitchcock. 618 00:19:05,214 --> 00:19:06,519 You suck, man. 619 00:19:06,597 --> 00:19:09,573 So I spoke to Internal Affairs, 620 00:19:09,651 --> 00:19:12,034 and since Hitchcock and Scully did steal that money, 621 00:19:12,112 --> 00:19:13,418 even though it was to help someone, 622 00:19:13,495 --> 00:19:14,862 there have to be consequences. 623 00:19:14,940 --> 00:19:16,519 Desk duty, desk duty, desk duty... 624 00:19:16,597 --> 00:19:17,847 One year of desk duty. 625 00:19:17,925 --> 00:19:18,714 Yeah! 626 00:19:18,792 --> 00:19:20,644 Oh, I mean, oh, no. 627 00:19:20,761 --> 00:19:22,487 Thanks for getting there so fast today, sir. 628 00:19:22,597 --> 00:19:23,949 Were you able to still do your interview? 629 00:19:24,026 --> 00:19:26,328 He did not. However, I did so. 630 00:19:26,410 --> 00:19:27,855 The real question is 631 00:19:28,026 --> 00:19:29,498 what are police? 632 00:19:29,636 --> 00:19:31,276 I'm sorry. Who are you again? 633 00:19:31,354 --> 00:19:33,499 They said they've never had more viewer complaints. 634 00:19:33,642 --> 00:19:35,550 Controversial and loving it. 635 00:19:36,145 --> 00:19:38,433 - Oh. - Squad, I want to apologize. 636 00:19:38,565 --> 00:19:40,810 I have been acting as though nothing mattered 637 00:19:40,892 --> 00:19:42,344 except my pursuit of justice, 638 00:19:42,426 --> 00:19:44,019 but seeing my people in danger today 639 00:19:44,097 --> 00:19:46,331 made me realize I was being short-sighted. 640 00:19:46,409 --> 00:19:47,925 I do give a hoot. 641 00:19:48,042 --> 00:19:49,300 I give a hoot about all of you. 642 00:19:49,378 --> 00:19:50,824 Are we gonna keep saying "hoots"? Is this forever? 643 00:19:50,901 --> 00:19:51,879 - I pray not. - I'm gonna keep 644 00:19:51,961 --> 00:19:53,380 pushing back against John Kelly, 645 00:19:53,462 --> 00:19:55,382 - but not at your expense. - Thank you, sir, 646 00:19:55,464 --> 00:19:56,659 and we're going to stop 647 00:19:56,741 --> 00:19:58,066 bickering with the upstairs people. 648 00:19:58,143 --> 00:20:00,901 No, Amy. We're all upstairs people now. 649 00:20:01,292 --> 00:20:02,565 Thanks, Terry. 650 00:20:02,761 --> 00:20:04,036 Mmkay. I clearly missed 651 00:20:04,118 --> 00:20:05,222 a whole thing there. 652 00:20:05,831 --> 00:20:07,487 Hey, man. I just want to say 653 00:20:07,565 --> 00:20:08,665 I'm sorry I didn't listen to you. 654 00:20:08,742 --> 00:20:09,926 I was wrong about Hitchcock and Scully. 655 00:20:10,003 --> 00:20:12,417 No, you were right. I am too trusting sometimes. 656 00:20:12,589 --> 00:20:14,331 I did a little digging on Dragomir. 657 00:20:14,409 --> 00:20:16,752 Turns out, he's not 15. He's... 658 00:20:16,830 --> 00:20:18,081 - 103. - 34. 659 00:20:18,159 --> 00:20:19,558 But the orphanage confirmed 660 00:20:19,636 --> 00:20:21,589 he is actually Nikolaj's half-brother. 661 00:20:21,721 --> 00:20:23,151 Anyway, we're taking it slow. 662 00:20:23,253 --> 00:20:24,449 In a few months, he'll come out to visit. 663 00:20:24,526 --> 00:20:26,255 Hey, thanks for having our back today. 664 00:20:26,343 --> 00:20:28,074 These are from the old studs of the Nine-Nine 665 00:20:28,151 --> 00:20:30,004 - to the new studs. - Aww. 666 00:20:30,154 --> 00:20:31,456 - Nice. - Nice. 667 00:20:31,608 --> 00:20:32,910 Well, I think they drank out of these. 668 00:20:32,987 --> 00:20:33,998 - They're half-empty. - Definitely. 669 00:20:34,075 --> 00:20:35,061 Hitchcock's contact lens 670 00:20:35,139 --> 00:20:36,167 is floating in mine, 671 00:20:36,245 --> 00:20:37,622 which once again begs the question, 672 00:20:37,788 --> 00:20:39,475 what happened to those guys? 673 00:20:39,674 --> 00:20:42,073 I mean, when did it all fall apart? 674 00:20:42,417 --> 00:20:43,851 Hey, Donna, just want to make sure 675 00:20:43,929 --> 00:20:46,777 you're okay here working at... Wing Slutz. 676 00:20:46,855 --> 00:20:48,166 Yeah. It's a good job, 677 00:20:48,252 --> 00:20:49,566 and I'm excited about my new life. 678 00:20:49,643 --> 00:20:51,073 - Thanks. - Our pleas. 679 00:20:51,222 --> 00:20:52,511 Well, we're gonna go hit the gym 680 00:20:52,589 --> 00:20:54,063 - for the second time today. - Wait. 681 00:20:54,145 --> 00:20:56,956 You need some protein to fuel those hard bodies. 682 00:20:57,123 --> 00:20:59,026 - It's on me. - Ah, what the heck. 683 00:20:59,104 --> 00:21:00,473 One wing can't hurt. 684 00:21:00,786 --> 00:21:03,083 Berlin's "Take My Breath Away" playing... 685 00:21:03,577 --> 00:21:07,699 ♪ Take my breath away ♪ 686 00:21:13,573 --> 00:21:18,762 ♪ Take my breath away ♪ 687 00:21:18,839 --> 00:21:20,839 Synchronized by srjanapala 688 00:21:21,852 --> 00:21:23,342 FREMULON. 689 00:21:23,481 --> 00:21:25,226 Not a Doctor. Shh...