1 00:00:07,030 --> 00:00:09,118 Hey. Sorry I'm late. 2 00:00:09,119 --> 00:00:10,079 The coffee guy was... 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,038 Assaulting your head? 4 00:00:11,039 --> 00:00:12,289 - What is going on up there? - Is it bad? 5 00:00:12,292 --> 00:00:13,255 Before I answer 6 00:00:13,256 --> 00:00:14,219 that question, 7 00:00:14,220 --> 00:00:15,145 do you currently have 8 00:00:15,146 --> 00:00:16,069 a knife on you? 9 00:00:16,070 --> 00:00:17,179 - Yeah, several. - Then I love it. 10 00:00:17,182 --> 00:00:18,140 It really... is hair. 11 00:00:18,141 --> 00:00:19,099 It's bad, Rosa. 12 00:00:19,100 --> 00:00:20,060 You look like Edna 13 00:00:20,061 --> 00:00:21,018 from "The Incredibles." 14 00:00:21,019 --> 00:00:22,159 I'm sorry, don't stab me. 15 00:00:22,160 --> 00:00:23,115 My girlfriend Jocelyn's 16 00:00:23,116 --> 00:00:24,069 been practicing 17 00:00:24,070 --> 00:00:25,230 - a bunch of different hairstyles - on me. 18 00:00:25,233 --> 00:00:27,058 She's in cosmetology school. 19 00:00:27,059 --> 00:00:28,074 Is she... passing? 20 00:00:28,075 --> 00:00:29,088 Honestly, I don't know. 21 00:00:29,089 --> 00:00:30,230 - Well, let's get into - this murder. 22 00:00:30,233 --> 00:00:33,108 I'm hoping it's a dope one. 23 00:00:33,109 --> 00:00:34,690 Mamma mia. 24 00:00:34,691 --> 00:00:36,269 That's a bloody pizza pie. 25 00:00:36,270 --> 00:00:38,019 No, it's okay. 26 00:00:38,020 --> 00:00:39,109 - I can say that. - I'm half Italian. 27 00:00:39,112 --> 00:00:40,109 That's not the problem 28 00:00:40,110 --> 00:00:41,108 I had with it. 29 00:00:41,109 --> 00:00:42,120 Detectives. The vacuum 30 00:00:42,121 --> 00:00:43,129 was running when we got here. 31 00:00:43,130 --> 00:00:44,075 Smeared blood 32 00:00:44,076 --> 00:00:45,019 across the entire apartment. 33 00:00:45,020 --> 00:00:46,078 Is this dope enough for you? 34 00:00:46,079 --> 00:00:47,189 - I mean, - it's a bloody robot, Rosa. 35 00:00:47,192 --> 00:00:48,114 It's clearly a good start, 36 00:00:48,115 --> 00:00:49,038 but it's gonna take 37 00:00:49,039 --> 00:00:50,149 - more than that - to be certified as dope. 38 00:00:50,152 --> 00:00:51,085 Who's the vic? 39 00:00:51,086 --> 00:00:52,019 Name is Andrew Adams. 40 00:00:52,020 --> 00:00:53,109 - Kind of a boring name. - Not dope. 41 00:00:53,112 --> 00:00:54,200 - He's an investigative - reporter. 42 00:00:54,203 --> 00:00:55,120 Dope. 43 00:00:55,121 --> 00:00:56,038 What was he investigating? 44 00:00:56,039 --> 00:00:57,139 Chicken farming. 45 00:00:57,140 --> 00:00:58,219 - Sharp turn away - from dopeness, 46 00:00:58,222 --> 00:01:00,069 But who found the body? 47 00:01:00,070 --> 00:01:01,075 His boss called the cops 48 00:01:01,076 --> 00:01:02,078 when he didn't show up to work, 49 00:01:02,079 --> 00:01:03,189 - so he was found - by Officer Darrell. 50 00:01:03,192 --> 00:01:04,174 Officer Darrell? You are 51 00:01:04,175 --> 00:01:05,158 seriously undoping this. 52 00:01:05,159 --> 00:01:06,134 You got anything else 53 00:01:06,135 --> 00:01:07,108 for me? Jen? 54 00:01:07,109 --> 00:01:08,109 The apartment was locked 55 00:01:08,110 --> 00:01:09,108 from the inside. 56 00:01:09,109 --> 00:01:10,229 Mysterious. Dope. 57 00:01:10,230 --> 00:01:11,165 And the alarm system 58 00:01:11,166 --> 00:01:12,098 was still armed. 59 00:01:12,099 --> 00:01:13,219 - Dope, dope, dope, dope. - So hard to solve. 60 00:01:13,222 --> 00:01:14,204 Any surveillance cameras? 61 00:01:14,205 --> 00:01:15,188 Oh, yeah. 62 00:01:15,189 --> 00:01:16,114 Tons of 'em. We checked 'em. 63 00:01:16,115 --> 00:01:17,038 It's too easy. 64 00:01:17,039 --> 00:01:18,150 - But no one was seen - going in or out. 65 00:01:18,153 --> 00:01:19,075 So whoever did this 66 00:01:19,076 --> 00:01:19,999 was a ghost. 67 00:01:20,000 --> 00:01:21,089 Yes! A ghost! 68 00:01:21,090 --> 00:01:23,080 Oh! I officially declare 69 00:01:23,081 --> 00:01:25,069 this case... dope! 70 00:01:45,030 --> 00:01:46,615 Whoo! I love the first 71 00:01:46,616 --> 00:01:48,199 walkthrough of a crime scene. 72 00:01:48,200 --> 00:01:49,155 It's kind of like arriving 73 00:01:49,156 --> 00:01:50,108 at summer camp, 74 00:01:50,109 --> 00:01:51,280 - except the lake - is full of blood 75 00:01:51,283 --> 00:01:53,078 And your bunk mate is dead. 76 00:01:53,079 --> 00:01:54,289 - I think I might be bad - at metaphors. 77 00:01:54,292 --> 00:01:55,270 So after Adams comes home 78 00:01:55,271 --> 00:01:56,249 from work, 79 00:01:56,250 --> 00:01:57,175 the only person 80 00:01:57,176 --> 00:01:58,098 who even approaches 81 00:01:58,099 --> 00:01:59,229 - his doorway - is this delivery guy? 82 00:01:59,232 --> 00:02:00,175 Yeah, but he never enters 83 00:02:00,176 --> 00:02:01,119 the apartment. 84 00:02:01,120 --> 00:02:02,070 Hey, Rosa. Check it out. 85 00:02:02,071 --> 00:02:03,018 Triple digies! 86 00:02:03,019 --> 00:02:04,080 There's so much evidence, 87 00:02:04,081 --> 00:02:05,139 we hit triple digies. 88 00:02:05,140 --> 00:02:06,120 Cool. 89 00:02:06,121 --> 00:02:07,098 Cool indeed. 90 00:02:07,099 --> 00:02:08,218 But you know what's not cool? 91 00:02:08,219 --> 00:02:09,194 Our vic ordered his dinner 92 00:02:09,195 --> 00:02:10,168 from House of Lettuce. 93 00:02:10,169 --> 00:02:11,190 There's no way this guy knew 94 00:02:11,191 --> 00:02:12,209 he was gonna die. 95 00:02:12,210 --> 00:02:13,235 No one would want lettuce 96 00:02:13,236 --> 00:02:14,258 as their last meal. 97 00:02:14,259 --> 00:02:16,269 For example, my last meal... 98 00:02:16,270 --> 00:02:18,258 is gon'st to be Sour Straws. 99 00:02:18,259 --> 00:02:19,160 You just keep those 100 00:02:19,161 --> 00:02:20,059 in your pocket? 101 00:02:20,060 --> 00:02:21,169 We face death every day. 102 00:02:21,170 --> 00:02:22,135 I got to be prepared to go out 103 00:02:22,136 --> 00:02:23,098 on my own terms. 104 00:02:23,099 --> 00:02:24,199 - I can't even think - about eating. 105 00:02:24,202 --> 00:02:25,199 Smells like the brim 106 00:02:25,200 --> 00:02:26,198 of Scully's hat in here. 107 00:02:26,199 --> 00:02:27,645 That's the heat wave. 108 00:02:27,646 --> 00:02:29,089 It sped up body decomp. 109 00:02:29,090 --> 00:02:30,080 I guess you could say 110 00:02:30,081 --> 00:02:31,068 this mystery 111 00:02:31,069 --> 00:02:32,269 is straight outta decomp... 112 00:02:32,270 --> 00:02:33,269 ...ton. 113 00:02:33,270 --> 00:02:36,038 No. Who are you? 114 00:02:36,039 --> 00:02:37,068 I'm Franco McCoy. 115 00:02:37,069 --> 00:02:38,149 I'm running CSI and forensics. 116 00:02:38,150 --> 00:02:40,029 You two must be detectives. 117 00:02:40,030 --> 00:02:41,189 - I can tell because you look - pretty buttoned up. 118 00:02:41,192 --> 00:02:42,144 We're both wearing 119 00:02:42,145 --> 00:02:43,098 leather jackets. 120 00:02:43,099 --> 00:02:44,159 - And I won this hoodie - for eating a big pizza. 121 00:02:44,162 --> 00:02:45,999 Just do me a favor. 122 00:02:46,000 --> 00:02:47,270 - Don't turn into a star humper - around me or my squad, 123 00:02:47,273 --> 00:02:48,240 Because they make TV shows 124 00:02:48,241 --> 00:02:49,209 about us sometimes. 125 00:02:49,210 --> 00:02:50,160 What? They make shows 126 00:02:50,161 --> 00:02:51,109 about us all the time. 127 00:02:51,110 --> 00:02:52,280 - Name one. - "Law and Order." 128 00:02:52,283 --> 00:02:53,180 Never heard of it. 129 00:02:53,181 --> 00:02:54,078 "NYPD Blue." 130 00:02:54,079 --> 00:02:55,139 - Nope. - "Miami Vice." 131 00:02:55,142 --> 00:02:56,170 - Nah. - "Hill Street Blues." 132 00:02:56,173 --> 00:02:57,270 - Pass. - "The Wire." 133 00:02:57,273 --> 00:02:58,150 Sounds dumb. 134 00:02:58,151 --> 00:02:59,029 "Rizzoli & Isles." 135 00:02:59,030 --> 00:03:00,158 Okay. That's a good one. 136 00:03:00,159 --> 00:03:01,080 All right, if the heat 137 00:03:01,081 --> 00:03:01,999 is causing the smell, 138 00:03:02,000 --> 00:03:03,129 - why don't we just turn on - the air conditioning... 139 00:03:03,132 --> 00:03:04,229 - Whoa, whoa, whoa! - That kind of air flow 140 00:03:04,232 --> 00:03:05,170 Is gonna kick up 141 00:03:05,171 --> 00:03:06,109 all kinds of dust particles. 142 00:03:06,110 --> 00:03:07,229 - That AC stays off, - which means the odor in here? 143 00:03:07,232 --> 00:03:08,184 Only gonna get worse. 144 00:03:08,185 --> 00:03:09,138 Pro tip: plug your noses. 145 00:03:09,139 --> 00:03:10,125 Had this little bad boy 146 00:03:10,126 --> 00:03:11,109 custom-made 3-D printed 147 00:03:11,110 --> 00:03:13,079 to fit these sweet nosters. 148 00:03:13,080 --> 00:03:14,065 Are you trying 149 00:03:14,066 --> 00:03:15,049 to abbreviate "nostrils"? 150 00:03:15,050 --> 00:03:17,110 In CSI, we don't try. 151 00:03:19,000 --> 00:03:20,198 We do, son. 152 00:03:20,199 --> 00:03:21,729 Okay. Well, it's been 153 00:03:21,730 --> 00:03:23,258 sort of okay meeting you. 154 00:03:23,259 --> 00:03:24,259 We're gonna turn our backs 155 00:03:24,260 --> 00:03:25,259 and ignore you now. 156 00:03:27,280 --> 00:03:28,250 Hey, Jake. 157 00:03:28,251 --> 00:03:29,218 You know what it's time for? 158 00:03:29,219 --> 00:03:30,279 I sure do. 159 00:03:30,280 --> 00:03:31,250 Jake and Rosa's 160 00:03:31,251 --> 00:03:32,218 first impressions. 161 00:03:32,219 --> 00:03:33,155 Cast-off pattern 162 00:03:33,156 --> 00:03:34,089 on the far wall 163 00:03:34,090 --> 00:03:35,189 - suggests upward - knife slices. Jake? 164 00:03:35,192 --> 00:03:36,259 - Wounds on the vic's back - means 165 00:03:36,262 --> 00:03:37,205 He didn't see 166 00:03:37,206 --> 00:03:38,149 the killer coming. Rosa? 167 00:03:38,150 --> 00:03:39,080 Laptop, wallet, keys 168 00:03:39,081 --> 00:03:40,008 all in plain sight. 169 00:03:40,009 --> 00:03:41,068 No sign of forced entry. 170 00:03:41,069 --> 00:03:42,159 - Doesn't connote - a robbery. Jake? 171 00:03:42,162 --> 00:03:43,240 - But it does connote - that our killer 172 00:03:43,243 --> 00:03:44,170 Was waiting for Adams 173 00:03:44,171 --> 00:03:45,098 in the apartment. 174 00:03:45,099 --> 00:03:46,139 - Did I just use the word - "connote" correctly? 175 00:03:46,142 --> 00:03:47,139 - You did. - Great. 176 00:03:47,142 --> 00:03:48,288 Will you text that to Amy? 177 00:03:48,289 --> 00:03:49,214 I don't want to say what using 178 00:03:49,215 --> 00:03:50,138 good vocabulary gets me. 179 00:03:50,139 --> 00:03:51,189 - Okay. - Sexual intercourse. 180 00:03:51,192 --> 00:03:52,095 Gross. 181 00:03:52,096 --> 00:03:52,999 What? We're adults. 182 00:03:53,000 --> 00:03:54,030 I'm his mother! 183 00:03:54,031 --> 00:03:55,059 Let me in! 184 00:03:55,060 --> 00:03:56,169 Rock-paper-scissors 185 00:03:56,170 --> 00:03:57,115 for who has to talk 186 00:03:57,116 --> 00:03:58,059 to the vic's mom. 187 00:03:58,060 --> 00:03:59,249 Deal. 188 00:03:59,250 --> 00:04:00,150 It's a game of chance. 189 00:04:00,151 --> 00:04:01,049 How do you always win? 190 00:04:01,050 --> 00:04:02,179 You always pick paper. 191 00:04:02,180 --> 00:04:03,235 That is not true. 192 00:04:03,236 --> 00:04:04,288 Here, go again. 193 00:04:04,289 --> 00:04:06,019 One more time. 194 00:04:06,020 --> 00:04:08,089 All right, one more time. 195 00:04:08,090 --> 00:04:09,259 - One more time. - One more time. 196 00:04:09,262 --> 00:04:12,109 One more time. 197 00:04:12,110 --> 00:04:13,269 All right, one more time. 198 00:04:13,270 --> 00:04:15,109 One more time. 199 00:04:15,110 --> 00:04:16,140 God, this reverse psychology 200 00:04:16,141 --> 00:04:17,169 is a bust! 201 00:04:17,170 --> 00:04:19,119 Ma'am? I'm Detective Peralta. 202 00:04:19,120 --> 00:04:21,109 This is Detective Diaz. 203 00:04:21,110 --> 00:04:22,198 I'm so sorry for your loss. 204 00:04:22,199 --> 00:04:23,130 Please tell me 205 00:04:23,131 --> 00:04:24,059 whatever you can. 206 00:04:24,060 --> 00:04:25,148 Nobody will tell me anything. 207 00:04:25,149 --> 00:04:26,249 I really wish that I could, 208 00:04:26,250 --> 00:04:27,180 but we're just starting 209 00:04:27,181 --> 00:04:28,109 our investigation. 210 00:04:28,110 --> 00:04:29,105 Now, is there anyone 211 00:04:29,106 --> 00:04:30,099 you can think of 212 00:04:30,100 --> 00:04:31,240 - that would want to hurt - your son? 213 00:04:31,243 --> 00:04:33,119 No! Everybody loved Andrew. 214 00:04:33,120 --> 00:04:34,208 I don't know why this happened! 215 00:04:34,209 --> 00:04:35,169 Please, you have to find 216 00:04:35,170 --> 00:04:36,128 who did this. 217 00:04:36,129 --> 00:04:37,259 - We're doing everything - we can. 218 00:04:37,262 --> 00:04:38,630 Promise me 219 00:04:38,631 --> 00:04:39,999 you'll find who did this. 220 00:04:40,000 --> 00:04:41,095 Ma'am, we can't promise... 221 00:04:41,096 --> 00:04:42,188 Promise me! 222 00:04:42,189 --> 00:04:44,158 Andrew was my whole world. 223 00:04:44,159 --> 00:04:46,159 I'm a single mom. 224 00:04:47,230 --> 00:04:48,695 I promise you. 225 00:04:48,696 --> 00:04:50,158 Wow. 226 00:04:50,159 --> 00:04:51,289 You really are an idiot. 227 00:04:51,290 --> 00:04:52,289 Um, exsqueeze me? 228 00:04:52,290 --> 00:04:54,188 Did you really just promise 229 00:04:54,189 --> 00:04:55,099 a victim's family member 230 00:04:55,100 --> 00:04:56,008 we would solve a crime? 231 00:04:56,009 --> 00:04:57,050 Oh, come on. 232 00:04:57,051 --> 00:04:58,089 I was just consoling her. 233 00:04:58,090 --> 00:04:59,165 No. It was a full-on promise, 234 00:04:59,166 --> 00:05:00,239 and it wasn't just her. 235 00:05:00,240 --> 00:05:02,109 Yes, Betty. 236 00:05:02,110 --> 00:05:03,290 - I promise I will find - your friend's son's killer. 237 00:05:03,293 --> 00:05:04,230 Yes, you can put 238 00:05:04,231 --> 00:05:05,169 your husband on. 239 00:05:05,170 --> 00:05:07,028 I'll promise him too. 240 00:05:07,029 --> 00:05:08,220 - Okay, well, what's his number - at work, then? 241 00:05:08,223 --> 00:05:10,068 Do you have a pen? 242 00:05:10,069 --> 00:05:11,208 You broke the number one rule 243 00:05:11,209 --> 00:05:12,199 of dealing with 244 00:05:12,200 --> 00:05:13,188 a victim's family member. 245 00:05:13,189 --> 00:05:14,250 - What were you thinking? - I don't know. 246 00:05:14,253 --> 00:05:15,225 She reminded me 247 00:05:15,226 --> 00:05:16,198 of my mom, okay? 248 00:05:16,199 --> 00:05:17,120 A single mother 249 00:05:17,121 --> 00:05:18,039 crying in the hallway? 250 00:05:18,040 --> 00:05:19,259 - Those are some of my best - childhood memories. 251 00:05:19,262 --> 00:05:20,155 Jake. 252 00:05:20,156 --> 00:05:21,049 What, is that bad? 253 00:05:21,050 --> 00:05:22,149 - Dude, you never - make a promise, 254 00:05:22,152 --> 00:05:23,999 Because if we don't solve this, 255 00:05:24,000 --> 00:05:25,199 - you've given her false hope, - and that is way worse. 256 00:05:25,202 --> 00:05:26,259 - Normally, I would totally - agree with you, 257 00:05:26,262 --> 00:05:27,234 But we're going to solve 258 00:05:27,235 --> 00:05:28,208 this case. 259 00:05:28,209 --> 00:05:29,215 We have so much evidence. 260 00:05:29,216 --> 00:05:30,219 We hit triple digies! 261 00:05:30,220 --> 00:05:31,655 We'll interview his friends 262 00:05:31,656 --> 00:05:33,089 and neighbors and coworkers. 263 00:05:33,090 --> 00:05:34,050 Come on. 264 00:05:34,051 --> 00:05:35,008 We got this! 265 00:05:35,009 --> 00:05:36,149 - We're Jake and Rosa! - And also Franco. 266 00:05:36,152 --> 00:05:37,269 - You're not a part - of this, Franco. 267 00:05:37,272 --> 00:05:38,209 Your loss. 268 00:05:41,090 --> 00:05:42,239 My goodness. 269 00:05:42,240 --> 00:05:43,210 Did Mother Gothel finally 270 00:05:43,211 --> 00:05:44,179 let you out of the tower 271 00:05:44,180 --> 00:05:45,120 to see the lanterns that fly 272 00:05:45,121 --> 00:05:46,059 for your birthday? 273 00:05:46,060 --> 00:05:47,290 - What? - It was a "Tangled" burn. 274 00:05:47,293 --> 00:05:48,230 Charles and I watched it 275 00:05:48,231 --> 00:05:49,169 for bros night. 276 00:05:49,170 --> 00:05:50,208 Cool. No, Jocelyn's learning 277 00:05:50,209 --> 00:05:51,259 - how to weave in - hair extensions. 278 00:05:51,262 --> 00:05:53,028 She wanted me to look nice 279 00:05:53,029 --> 00:05:54,269 - 'cause I'm meeting - her parents tonight. 280 00:05:54,272 --> 00:05:55,699 Wow. Moving fast. 281 00:05:55,700 --> 00:05:57,128 Meetin' each other's parents. 282 00:05:57,129 --> 00:05:59,059 Yeah. Well, I'm meeting hers. 283 00:05:59,060 --> 00:06:00,279 - I still haven't talked - to my mom since coming out, 284 00:06:00,282 --> 00:06:03,128 So... it's kind of a bummer. 285 00:06:03,129 --> 00:06:04,189 - I don't really want to talk - about this. 286 00:06:04,192 --> 00:06:06,049 Can we find a segue? 287 00:06:06,050 --> 00:06:07,259 - What? You can't just say - "let's find a segue." 288 00:06:07,262 --> 00:06:08,169 I just did. 289 00:06:08,170 --> 00:06:09,078 Okay. 290 00:06:09,079 --> 00:06:10,219 I talked to the neighbors. 291 00:06:10,220 --> 00:06:11,290 - Our vic had a party - three nights before the murder. 292 00:06:11,293 --> 00:06:12,210 I talked to everyone 293 00:06:12,211 --> 00:06:13,128 on the guest list. 294 00:06:13,129 --> 00:06:14,129 - They all have alibis, - so I got nothing. 295 00:06:14,132 --> 00:06:15,249 How did your interviews go? 296 00:06:15,250 --> 00:06:16,130 Not great. I talked 297 00:06:16,131 --> 00:06:17,008 to his coworkers, 298 00:06:17,009 --> 00:06:18,049 friends, and family. 299 00:06:18,050 --> 00:06:19,120 - No one had a motive. - Everyone loved him. 300 00:06:19,123 --> 00:06:21,068 The dumb jerk. RIP. 301 00:06:21,069 --> 00:06:22,199 - Did you promise any of them - that you'd find the killer? 302 00:06:22,202 --> 00:06:24,148 Yes, his aunt. 303 00:06:24,149 --> 00:06:25,239 She also reminded me of my mom. 304 00:06:25,240 --> 00:06:27,078 Her name was Karen! 305 00:06:27,079 --> 00:06:28,279 - Jake! - Look, it's gonna be fine. 306 00:06:28,282 --> 00:06:29,200 This apartment is full 307 00:06:29,201 --> 00:06:30,119 of forensic evidence. 308 00:06:30,120 --> 00:06:31,090 There is no way that CSI 309 00:06:31,091 --> 00:06:32,059 hasn't found something. 310 00:06:32,060 --> 00:06:33,045 I have never been more 311 00:06:33,046 --> 00:06:34,028 confident in my entire... 312 00:06:34,029 --> 00:06:35,209 - I can taste - the smell. 313 00:06:35,212 --> 00:06:36,209 Ugh. You shouldn't be able 314 00:06:36,210 --> 00:06:37,208 to taste smells. 315 00:06:37,209 --> 00:06:38,109 That's the heat 316 00:06:38,110 --> 00:06:39,008 cookin' the blood rot 317 00:06:39,009 --> 00:06:40,239 right out of the floorboards. 318 00:06:40,240 --> 00:06:43,138 Set scent to simmer. 319 00:06:43,139 --> 00:06:44,208 Serve over rice. 320 00:06:44,209 --> 00:06:46,148 Well... I hated that. 321 00:06:46,149 --> 00:06:48,018 Just so you know, Franco, 322 00:06:48,019 --> 00:06:49,199 - we're not responding positively - to you as a person. 323 00:06:49,202 --> 00:06:50,164 Yeah. Maybe just give us 324 00:06:50,165 --> 00:06:51,128 an update on the labs. 325 00:06:51,129 --> 00:06:52,104 Copy that. The victim 326 00:06:52,105 --> 00:06:53,078 was stabbed 30 times. 327 00:06:53,079 --> 00:06:54,134 Coroner puts time of death 328 00:06:54,135 --> 00:06:55,188 between 6:00 p.m. 329 00:06:55,189 --> 00:06:57,078 and 7:30 p.m. Sunday night. 330 00:06:57,079 --> 00:06:58,199 - Okay, and how many - DNA matches did you find? 331 00:06:58,202 --> 00:06:59,259 - None. - What about hair? 332 00:06:59,262 --> 00:07:00,174 Zero. 333 00:07:00,175 --> 00:07:01,088 Fingerprints? 334 00:07:01,089 --> 00:07:02,049 Zilcharoni. I have 335 00:07:02,050 --> 00:07:03,008 no matches of anything 336 00:07:03,009 --> 00:07:04,014 on any criminal databases 337 00:07:04,015 --> 00:07:05,018 whatsoever. 338 00:07:05,019 --> 00:07:06,230 - Still feeling good - about your promise, Jake? 339 00:07:06,233 --> 00:07:07,210 Still feeling good 340 00:07:07,211 --> 00:07:08,188 about that haircut, Cousin It? 341 00:07:08,189 --> 00:07:09,180 Franco, how did you guys 342 00:07:09,181 --> 00:07:10,169 not find anything? 343 00:07:10,170 --> 00:07:11,999 You had 15 people in here. 344 00:07:12,000 --> 00:07:13,078 First of all, 345 00:07:13,079 --> 00:07:14,149 - you sound so ignorant - right now. 346 00:07:14,152 --> 00:07:15,258 I had 14 guys here. 347 00:07:15,259 --> 00:07:16,144 Like I'd ever get approval 348 00:07:16,145 --> 00:07:17,028 for 15 guys. 349 00:07:17,029 --> 00:07:18,109 That's insane. 350 00:07:18,110 --> 00:07:19,065 Second of all, don't worry, 351 00:07:19,066 --> 00:07:20,018 Detective Kitty Cat. 352 00:07:20,019 --> 00:07:21,250 - I got one droplet of milk - nestled at the top 353 00:07:21,253 --> 00:07:23,119 Of CSI's teat, so pucker up. 354 00:07:23,120 --> 00:07:24,289 Just talk normal. 355 00:07:24,290 --> 00:07:27,229 We tested the blood. 356 00:07:27,230 --> 00:07:28,690 This splatter here 357 00:07:28,691 --> 00:07:30,148 belongs to the victim, 358 00:07:30,149 --> 00:07:31,278 this to a second individual, 359 00:07:31,279 --> 00:07:33,188 and that to a third. 360 00:07:33,189 --> 00:07:34,258 Oh, hells, yes. 361 00:07:34,259 --> 00:07:35,139 We might have some perp blood 362 00:07:35,140 --> 00:07:36,018 in here. 363 00:07:36,019 --> 00:07:37,028 This is huge! 364 00:07:37,029 --> 00:07:38,035 Rosa, we are gonna solve 365 00:07:38,036 --> 00:07:39,039 this case. 366 00:07:39,040 --> 00:07:40,240 - What're you doing? - Texting my mom. 367 00:07:40,243 --> 00:07:42,068 I mean, the vic's mom. 368 00:07:42,069 --> 00:07:43,220 - I know that it's bad - that I said "my mom." 369 00:07:43,223 --> 00:07:44,140 It's bad 370 00:07:44,141 --> 00:07:45,059 that you're texting her. 371 00:07:45,060 --> 00:07:47,040 I know! 372 00:07:53,079 --> 00:07:53,879 Ah. Good morning, Rosa. 373 00:07:55,090 --> 00:07:56,199 - I see you're still going out - with Edward Scissorhands. 374 00:07:56,202 --> 00:07:57,150 You seem particularly chipper 375 00:07:57,151 --> 00:07:58,099 this morning. 376 00:07:58,100 --> 00:07:59,075 Indeed I am, 377 00:07:59,076 --> 00:08:00,049 because I finally tracked down 378 00:08:00,050 --> 00:08:01,199 - the guy who delivered our vic - his final meal 379 00:08:01,202 --> 00:08:02,125 And, in so doing, 380 00:08:02,126 --> 00:08:03,049 maybe saw the other two guys 381 00:08:03,050 --> 00:08:04,220 - who bled all over - this apartment. 382 00:08:04,223 --> 00:08:05,145 We don't know there were 383 00:08:05,146 --> 00:08:06,068 three people in this apartment. 384 00:08:06,069 --> 00:08:07,079 Peralta. Diaz. 385 00:08:07,080 --> 00:08:08,088 Special delivery. 386 00:08:08,089 --> 00:08:09,119 Delivery guy. 387 00:08:09,120 --> 00:08:10,085 Wow, Franco, 388 00:08:10,086 --> 00:08:11,049 you're really getting lazy. 389 00:08:11,050 --> 00:08:12,060 You're lazy. 390 00:08:12,061 --> 00:08:13,068 Even lazier. 391 00:08:13,069 --> 00:08:14,055 Hello, sir. We'd like to ask 392 00:08:14,056 --> 00:08:15,039 you a couple of questions. 393 00:08:15,040 --> 00:08:16,139 - Okay, look, I ate - a couple fries out of the bag, 394 00:08:16,142 --> 00:08:17,289 But everybody does that. 395 00:08:17,290 --> 00:08:18,255 That's not why you're here. 396 00:08:18,256 --> 00:08:19,219 Oh, snap. 397 00:08:19,220 --> 00:08:20,268 Is this about weed? 398 00:08:20,269 --> 00:08:21,239 Should it be? 399 00:08:21,240 --> 00:08:22,208 No? 400 00:08:22,209 --> 00:08:23,160 You delivered food to the guy 401 00:08:23,161 --> 00:08:24,109 in this apartment at 6:40 p.m. 402 00:08:24,110 --> 00:08:25,155 on Sunday, and within the hour, 403 00:08:25,156 --> 00:08:26,198 he was murdered. 404 00:08:26,199 --> 00:08:27,174 What? How? 405 00:08:27,175 --> 00:08:28,148 That's horrible! 406 00:08:28,149 --> 00:08:29,258 Don't worry. 407 00:08:29,259 --> 00:08:30,269 We're definitely gonna catch 408 00:08:30,270 --> 00:08:31,278 the guy who did it, I promise. 409 00:08:31,279 --> 00:08:32,175 Stop promising people. 410 00:08:32,176 --> 00:08:33,069 Not. 411 00:08:33,070 --> 00:08:34,220 - Did you see anything - suspicious? 412 00:08:34,223 --> 00:08:36,058 No. But I didn't go inside. 413 00:08:36,059 --> 00:08:37,250 - The guy came to the door. - I just gave him the food. 414 00:08:37,253 --> 00:08:38,230 And did you see or hear 415 00:08:38,231 --> 00:08:39,209 anyone else in the apartment? 416 00:08:39,210 --> 00:08:41,038 No, just that one guy. 417 00:08:41,039 --> 00:08:42,164 He ordered, uh, three 418 00:08:42,165 --> 00:08:43,288 beetroot zucchini wraps. 419 00:08:43,289 --> 00:08:44,180 Three. 420 00:08:44,181 --> 00:08:45,069 Three disgusting wraps. 421 00:08:45,070 --> 00:08:46,120 - Three disgusting bloodstains. - I knew it. 422 00:08:46,123 --> 00:08:47,085 There were three people 423 00:08:47,086 --> 00:08:48,048 in there. 424 00:08:48,049 --> 00:08:49,149 - Will you be willing - to go inside and let us know 425 00:08:49,152 --> 00:08:50,139 If anything looks different 426 00:08:50,140 --> 00:08:51,128 to you? 427 00:08:51,129 --> 00:08:52,105 Yeah. Sure, that's fine. 428 00:08:52,106 --> 00:08:53,079 I don't care. 429 00:08:53,080 --> 00:08:54,095 Why would you 430 00:08:54,096 --> 00:08:55,109 show this to me? 431 00:08:55,110 --> 00:08:56,575 Oh, I'm too high to see this. 432 00:08:56,576 --> 00:08:58,038 There's blood on the fish! 433 00:08:58,039 --> 00:08:59,189 On the fish! 434 00:08:59,190 --> 00:09:00,150 I always forget 435 00:09:00,151 --> 00:09:01,109 how weirdly numb 436 00:09:01,110 --> 00:09:03,048 to horrific things we are. 437 00:09:03,049 --> 00:09:04,149 - Do you think it affects - our souls 438 00:09:04,152 --> 00:09:05,289 - And the relationships - we build with others? 439 00:09:05,292 --> 00:09:06,190 Oh, for sure. 440 00:09:06,191 --> 00:09:07,089 Oh. 441 00:09:07,090 --> 00:09:08,128 You must have seen something. 442 00:09:08,129 --> 00:09:10,079 You delivered the food at 6:40, 443 00:09:10,080 --> 00:09:11,279 - and sometime before 7:30, - Adams was stabbed to death. 444 00:09:11,282 --> 00:09:13,099 Stop saying "stabbed"! 445 00:09:13,100 --> 00:09:14,120 - What I saw in there - forever changed me. 446 00:09:14,123 --> 00:09:15,288 My heart is still pounding. 447 00:09:15,289 --> 00:09:17,079 Wait. 448 00:09:17,080 --> 00:09:18,230 - Adams was wearing - a smart watch, right? 449 00:09:18,233 --> 00:09:19,279 - Those things track - your heart rate. 450 00:09:19,282 --> 00:09:20,195 If we look at his phone, 451 00:09:20,196 --> 00:09:21,109 we can see 452 00:09:21,110 --> 00:09:22,185 the exact moment that his heart 453 00:09:22,186 --> 00:09:23,258 stopped beating. 454 00:09:23,259 --> 00:09:26,199 Here we go. Activities app. 455 00:09:26,200 --> 00:09:28,018 And... boom. 456 00:09:28,019 --> 00:09:29,200 - His heart rate dropped to zero - at exactly 6:03. 457 00:09:29,203 --> 00:09:30,180 The food wasn't even ordered 458 00:09:30,181 --> 00:09:31,158 until 6:16, which means... 459 00:09:31,159 --> 00:09:32,099 The killer ordered 460 00:09:32,100 --> 00:09:33,038 the food! 461 00:09:33,039 --> 00:09:34,039 Oh, God. 462 00:09:34,040 --> 00:09:35,038 Did I talk to a murderer? 463 00:09:35,039 --> 00:09:36,199 Jake, this guy saw the perp. 464 00:09:36,200 --> 00:09:37,115 We have to get him in front 465 00:09:37,116 --> 00:09:38,028 of a sketch artist. 466 00:09:38,029 --> 00:09:39,100 - Oh, yeah. - I'm feeling it now, Rosa. 467 00:09:39,103 --> 00:09:40,085 At this time tomorrow, 468 00:09:40,086 --> 00:09:41,069 we're gonna know 469 00:09:41,070 --> 00:09:42,279 - exactly what our killer - looks like. 470 00:09:42,282 --> 00:09:43,654 We have no idea 471 00:09:43,655 --> 00:09:45,028 what our killer looks like. 472 00:09:45,029 --> 00:09:46,129 - Well, that's not - totally true. 473 00:09:46,132 --> 00:09:47,089 We now know that the killer 474 00:09:47,090 --> 00:09:48,048 might look like 475 00:09:48,049 --> 00:09:49,120 Seth Myers, Winona Ryder, 476 00:09:49,121 --> 00:09:50,189 or Bilbo Baggins. 477 00:09:50,190 --> 00:09:51,145 The delivery guy 478 00:09:51,146 --> 00:09:52,099 kept starting over. 479 00:09:52,100 --> 00:09:53,555 Apparently, he's always high. 480 00:09:53,556 --> 00:09:55,008 I'm sorry, man. 481 00:09:55,009 --> 00:09:56,120 - Our big break - turned into nothing. 482 00:09:56,123 --> 00:09:57,220 - Detectives. - Ah! Captain. 483 00:09:57,223 --> 00:09:58,289 - Did you come down here - to take a look 484 00:09:58,292 --> 00:10:00,079 At the two best detectives 485 00:10:00,080 --> 00:10:01,230 - you've ever worked with - in action? 486 00:10:01,233 --> 00:10:02,130 The two best detectives 487 00:10:02,131 --> 00:10:03,028 I've ever worked with 488 00:10:03,029 --> 00:10:04,148 are Montez and Dillman. 489 00:10:04,149 --> 00:10:05,269 - Oh. You never - mentioned them before. 490 00:10:05,272 --> 00:10:07,089 They were excellent. 491 00:10:07,090 --> 00:10:08,200 - I'm here because Major Crimes - wants this case. 492 00:10:08,203 --> 00:10:09,125 I was hoping to tell them 493 00:10:09,126 --> 00:10:10,048 you have some leads. 494 00:10:10,049 --> 00:10:11,140 I overheard you mention 495 00:10:11,141 --> 00:10:12,229 a Bill Bo-Baggins. 496 00:10:12,230 --> 00:10:14,048 Should we bring him in? 497 00:10:14,049 --> 00:10:15,080 - Well, as much as I would - love to meet him, 498 00:10:15,083 --> 00:10:16,168 He is not a suspect. 499 00:10:16,169 --> 00:10:17,159 Okay, so who is? 500 00:10:17,160 --> 00:10:18,148 At this time? 501 00:10:18,149 --> 00:10:19,249 No one. 502 00:10:19,250 --> 00:10:20,700 But... we are currently 503 00:10:20,701 --> 00:10:22,148 investigating no leads. 504 00:10:22,149 --> 00:10:23,279 - So you have nothing. - Not nothing. 505 00:10:23,282 --> 00:10:24,219 Jake made a new best friend. 506 00:10:24,220 --> 00:10:25,158 The vic's mom. 507 00:10:25,159 --> 00:10:26,089 He promised her 508 00:10:26,090 --> 00:10:27,018 he'd solve the case. 509 00:10:27,019 --> 00:10:28,149 - That's a rookie mistake. - Okay. 510 00:10:28,152 --> 00:10:29,209 Fine. So maybe I'm not 511 00:10:29,210 --> 00:10:30,268 Montana and Dilbert. 512 00:10:30,269 --> 00:10:32,128 Montez and Dillman! 513 00:10:32,129 --> 00:10:33,129 And they would've remembered 514 00:10:33,130 --> 00:10:34,128 your name after one mention. 515 00:10:34,129 --> 00:10:35,105 Because we're memorable, 516 00:10:35,106 --> 00:10:36,079 and they're not. 517 00:10:36,080 --> 00:10:37,189 Turned it around. 518 00:10:37,190 --> 00:10:38,120 Nope. 519 00:10:38,121 --> 00:10:39,048 All right, look, Captain. 520 00:10:39,049 --> 00:10:40,220 - Rosa and I are gonna solve - this case. 521 00:10:40,223 --> 00:10:41,195 The answer is in this room. 522 00:10:41,196 --> 00:10:42,168 We just have to focus 523 00:10:42,169 --> 00:10:43,145 and let the room speak to us, 524 00:10:43,146 --> 00:10:44,119 isn't that right, room? 525 00:10:44,120 --> 00:10:45,219 When you talk to the room, 526 00:10:45,220 --> 00:10:46,150 I lose even more confidence 527 00:10:46,151 --> 00:10:47,079 in you. 528 00:10:47,080 --> 00:10:48,250 - Why? Oh, wait, I see it. - All right. 529 00:10:48,253 --> 00:10:49,215 Can you please just buy us 530 00:10:49,216 --> 00:10:50,178 some more time anyway? 531 00:10:50,179 --> 00:10:51,135 Sir, I feel like 532 00:10:51,136 --> 00:10:52,089 we've earned this. 533 00:10:52,090 --> 00:10:53,160 Fine. Work fast. 534 00:10:53,161 --> 00:10:54,229 You got it. 535 00:10:54,230 --> 00:10:55,195 Okay. Let's look at the scene 536 00:10:55,196 --> 00:10:56,158 like we're seeing it 537 00:10:56,159 --> 00:10:57,240 - for the first time - with fresh eyes. 538 00:10:57,243 --> 00:10:58,999 Vic was face down. 539 00:10:59,000 --> 00:11:00,139 - Cast-off splatter suggests - upward knife slices. 540 00:11:00,142 --> 00:11:01,199 No signs of forced entry. 541 00:11:01,200 --> 00:11:02,160 Laptop, wallet, keys 542 00:11:02,161 --> 00:11:03,119 were all there. 543 00:11:03,120 --> 00:11:04,210 - Doesn't connote - a robbery. 544 00:11:04,213 --> 00:11:05,135 Wait a minute. 545 00:11:05,136 --> 00:11:06,058 Have we said this already? 546 00:11:06,059 --> 00:11:07,179 - Are we just having the exact - same conversation? 547 00:11:07,182 --> 00:11:08,104 Yep. 548 00:11:08,105 --> 00:11:09,028 Cool. Moving on. 549 00:11:09,029 --> 00:11:10,240 - Windows and doors locked - from the inside. 550 00:11:10,243 --> 00:11:12,079 Nobody in or out. 551 00:11:12,080 --> 00:11:14,168 Think, think, think... oh! 552 00:11:14,169 --> 00:11:15,154 The upstairs neighbor 553 00:11:15,155 --> 00:11:16,138 and his best friend 554 00:11:16,139 --> 00:11:17,120 drilled through the ceiling, 555 00:11:17,121 --> 00:11:18,099 murdered Adams, 556 00:11:18,100 --> 00:11:19,160 bleed all over the apartment, 557 00:11:19,161 --> 00:11:20,219 then climbed back up 558 00:11:20,220 --> 00:11:21,190 and sealed the hole 559 00:11:21,191 --> 00:11:22,158 behind them! 560 00:11:22,159 --> 00:11:23,094 Negative, we would have found 561 00:11:23,095 --> 00:11:24,028 construction debris 562 00:11:24,029 --> 00:11:25,178 and microscopic paint fibers. 563 00:11:25,179 --> 00:11:26,135 The only thing 564 00:11:26,136 --> 00:11:27,089 that needs patching... 565 00:11:27,090 --> 00:11:29,268 is that theory. 566 00:11:29,269 --> 00:11:31,119 Okay. New idea. 567 00:11:31,120 --> 00:11:32,230 - We're gonna get inside - the mind of the killer. 568 00:11:32,233 --> 00:11:35,099 We eat the veggie wraps. 569 00:11:35,100 --> 00:11:37,028 Here we go. 570 00:11:37,029 --> 00:11:39,089 Oh, this sick bastard. 571 00:11:39,090 --> 00:11:40,560 Oh, man. 572 00:11:40,561 --> 00:11:42,028 This is one twisted mother. 573 00:11:42,029 --> 00:11:43,209 Oh, the beets are raw. 574 00:11:43,210 --> 00:11:45,168 This guy is demented, Rosa! 575 00:11:45,169 --> 00:11:46,104 Okay. All we have to do 576 00:11:46,105 --> 00:11:47,038 is figure out 577 00:11:47,039 --> 00:11:48,230 - what kind of person can walk - by cameras without being seen. 578 00:11:48,233 --> 00:11:49,155 Someone camouflaged as a wall. 579 00:11:49,156 --> 00:11:50,079 Unlikely. 580 00:11:50,080 --> 00:11:51,159 - Harry Potter - and his invisibility cloak. 581 00:11:51,162 --> 00:11:52,259 - Not a real person. - Babadook. 582 00:11:52,262 --> 00:11:53,239 Doesn't exist. 583 00:11:53,240 --> 00:11:54,135 What about 584 00:11:54,136 --> 00:11:55,028 a Looper situation? 585 00:11:55,029 --> 00:11:56,128 It's not a Looper situation. 586 00:11:56,129 --> 00:11:57,159 - It could totally be - a Looper situation! 587 00:11:57,162 --> 00:11:58,199 It's not a Looper situation. 588 00:11:58,200 --> 00:11:59,220 - This is my - least favorite hair! 589 00:11:59,223 --> 00:12:01,148 Oh, my God, Rosa, come here. 590 00:12:01,149 --> 00:12:03,189 Look at the blood spatter. 591 00:12:03,190 --> 00:12:04,170 Do you see what I see? 592 00:12:04,171 --> 00:12:05,148 Uh, blood. 593 00:12:05,149 --> 00:12:06,190 In the exact shape 594 00:12:06,191 --> 00:12:07,229 of Dwayne "The Rock" Johnson. 595 00:12:07,230 --> 00:12:09,175 Pec, pec, delt, delt. 596 00:12:09,176 --> 00:12:11,119 Big Samoan tattoo. 597 00:12:11,120 --> 00:12:12,130 Rosa. I think I just made 598 00:12:12,131 --> 00:12:13,138 a connection. 599 00:12:13,139 --> 00:12:15,189 The number three is everywhere. 600 00:12:15,190 --> 00:12:16,170 Three people. 601 00:12:16,171 --> 00:12:17,148 Three types of blood. 602 00:12:17,149 --> 00:12:19,094 And guess what the tax was 603 00:12:19,095 --> 00:12:21,038 on the veggie wraps? 604 00:12:21,039 --> 00:12:22,209 Three dollars. 605 00:12:22,210 --> 00:12:24,195 And 19¢, but if you ignore 606 00:12:24,196 --> 00:12:26,178 the 19, then it's three! 607 00:12:26,179 --> 00:12:27,109 Okay. You've lost your mind. 608 00:12:27,110 --> 00:12:28,038 What? Who told you that? 609 00:12:28,039 --> 00:12:29,128 Was it room? 610 00:12:29,129 --> 00:12:30,089 No. It's the fact 611 00:12:30,090 --> 00:12:31,048 that you think 612 00:12:31,049 --> 00:12:32,259 - the room has a voice and also - you're working in your boxers! 613 00:12:32,262 --> 00:12:33,719 To beat the heat, Rosa! 614 00:12:33,720 --> 00:12:35,178 To beat the heat! 615 00:12:35,179 --> 00:12:36,229 If we can't turn on the AC, 616 00:12:36,230 --> 00:12:37,160 that's not crazy, 617 00:12:37,161 --> 00:12:38,089 it's just smart. 618 00:12:38,090 --> 00:12:39,100 Jake. I gave the case 619 00:12:39,101 --> 00:12:40,109 to Major Crimes. 620 00:12:40,110 --> 00:12:41,175 What? You can't do that. 621 00:12:41,176 --> 00:12:42,239 I promised Luan! 622 00:12:42,240 --> 00:12:43,175 Yeah, and now 623 00:12:43,176 --> 00:12:44,109 you can't let it go. 624 00:12:44,110 --> 00:12:46,109 The scene's yours, guys. 625 00:12:46,110 --> 00:12:47,090 I'm sorry, Jake. 626 00:12:47,091 --> 00:12:48,069 It's over. 627 00:12:48,070 --> 00:12:49,090 Okay, Rosa, fine! 628 00:12:49,091 --> 00:12:50,109 I'll leave. 629 00:12:50,110 --> 00:12:51,179 Come on, room! 630 00:12:53,250 --> 00:12:54,260 You left your pants. 631 00:12:54,261 --> 00:12:55,269 I don't care! 632 00:13:02,230 --> 00:13:03,049 Hey, Jake. 633 00:13:03,009 --> 00:13:03,809 Ah! 634 00:13:04,129 --> 00:13:05,210 - Hello, Rosa, - my coworker and friend. 635 00:13:05,213 --> 00:13:06,105 Look, I know you're mad 636 00:13:06,106 --> 00:13:06,999 at me, 637 00:13:07,000 --> 00:13:08,100 - but I only gave away that case - to help you. 638 00:13:08,103 --> 00:13:09,239 You were acting like a lunatic. 639 00:13:09,240 --> 00:13:10,155 Don't even worry about it. 640 00:13:10,156 --> 00:13:11,069 You were totally right. 641 00:13:11,070 --> 00:13:12,259 - I was in way too deep, - and honestly, 642 00:13:12,262 --> 00:13:13,209 I feel so free 643 00:13:13,210 --> 00:13:14,158 not having to work 644 00:13:14,159 --> 00:13:15,109 that case anymore, 645 00:13:15,110 --> 00:13:16,058 so thank you. 646 00:13:16,059 --> 00:13:17,565 Cool, you're welcome. 647 00:13:17,566 --> 00:13:19,069 What's up with all the ketchup? 648 00:13:19,070 --> 00:13:20,119 Thank you for asking, Rosa. 649 00:13:20,120 --> 00:13:21,258 It's for my hot dog. 650 00:13:21,259 --> 00:13:22,180 Anyways, this has been 651 00:13:22,181 --> 00:13:23,099 a great chat, 652 00:13:23,100 --> 00:13:24,070 but I better get back 653 00:13:24,071 --> 00:13:25,039 to my hot dog. 654 00:13:27,190 --> 00:13:28,660 Oh, wow. 655 00:13:28,661 --> 00:13:30,128 Ah! Hey! 656 00:13:30,129 --> 00:13:31,239 Rosa, guess what? 657 00:13:31,240 --> 00:13:33,099 There was no hot dog. 658 00:13:33,100 --> 00:13:34,229 Who's the lunatic now? 659 00:13:34,230 --> 00:13:35,145 Still you, Jake. 660 00:13:35,146 --> 00:13:36,058 Yeah, right! 661 00:13:36,059 --> 00:13:37,279 - There's nothing crazy - about this, sister. 662 00:13:37,282 --> 00:13:38,760 It's the crime scene: 663 00:13:38,761 --> 00:13:40,239 stove, kitchen island, 664 00:13:40,240 --> 00:13:42,189 blood, and of course, the body. 665 00:13:42,190 --> 00:13:43,999 Hi, Rosa. 666 00:13:44,000 --> 00:13:44,259 I'm the body. 667 00:13:44,260 --> 00:13:46,099 Shh. Stay in character! 668 00:13:46,100 --> 00:13:47,125 Roger that. 669 00:13:47,126 --> 00:13:48,148 Let's get that blood on you. 670 00:13:48,149 --> 00:13:49,079 You gave away my case, 671 00:13:49,080 --> 00:13:50,008 but guess what? 672 00:13:50,009 --> 00:13:51,120 - I spent two months - in that apartment. 673 00:13:51,123 --> 00:13:52,239 I can recreate it in my sleep. 674 00:13:52,240 --> 00:13:53,200 Have you slept? 675 00:13:53,201 --> 00:13:54,158 No. 676 00:13:54,159 --> 00:13:55,089 What the hell is going on 677 00:13:55,090 --> 00:13:56,018 in here? 678 00:13:56,019 --> 00:13:57,200 - Jake's gone insane - because he promised 679 00:13:57,203 --> 00:13:58,155 The victim's mom 680 00:13:58,156 --> 00:13:59,109 he'd solve her son's murder. 681 00:13:59,110 --> 00:14:00,229 Seriously? 682 00:14:00,230 --> 00:14:01,220 You never promise 683 00:14:01,221 --> 00:14:02,209 a victim's relative anything. 684 00:14:02,210 --> 00:14:03,165 Oh, please. 685 00:14:03,166 --> 00:14:04,119 Classic Terry. 686 00:14:04,120 --> 00:14:05,090 Mr. Emotionless. 687 00:14:05,091 --> 00:14:06,058 Sgt. Cold Heart. 688 00:14:06,059 --> 00:14:07,128 The man who bleeds ice. 689 00:14:07,129 --> 00:14:08,210 - I don't think - that rings true. 690 00:14:08,213 --> 00:14:09,105 No? 691 00:14:09,106 --> 00:14:09,999 Clean it up and get out. 692 00:14:10,000 --> 00:14:11,018 You've lost your mind. 693 00:14:11,019 --> 00:14:12,069 What? That's not true! 694 00:14:12,070 --> 00:14:13,178 Charles, tell him. 695 00:14:13,179 --> 00:14:14,125 Well, actually, 696 00:14:14,126 --> 00:14:15,069 he does have a point. 697 00:14:15,070 --> 00:14:16,240 - Really? - Oh, man, wow. 698 00:14:16,243 --> 00:14:17,265 I guess it really does take 699 00:14:17,266 --> 00:14:18,288 your closest friends 700 00:14:18,289 --> 00:14:19,674 to make you realize 701 00:14:19,675 --> 00:14:21,058 that you have crap friends 702 00:14:21,059 --> 00:14:22,645 that are idiots 703 00:14:22,646 --> 00:14:24,229 and are dumb and idiots! 704 00:14:24,230 --> 00:14:27,058 I'm solving this. 705 00:14:27,059 --> 00:14:28,190 - Hey, we heard - there's a hot dog in here. 706 00:14:28,193 --> 00:14:30,058 No. Jake lied for no reason. 707 00:14:30,059 --> 00:14:32,009 That son of a bitch! 708 00:14:35,179 --> 00:14:37,008 Oh, hey, babe. 709 00:14:37,009 --> 00:14:38,065 Ugh! 710 00:14:38,066 --> 00:14:39,119 It's me, Jake! 711 00:14:39,120 --> 00:14:40,145 I'm just working! 712 00:14:40,146 --> 00:14:41,168 What is wrong with you? 713 00:14:41,169 --> 00:14:42,279 - What are you doing? - Why do you have a knife? 714 00:14:42,282 --> 00:14:43,260 Why am I covered 715 00:14:43,261 --> 00:14:44,239 in red Post-its? 716 00:14:44,240 --> 00:14:45,230 That's blood. 717 00:14:45,231 --> 00:14:46,219 You're the corpse. 718 00:14:46,220 --> 00:14:48,048 Jake, who is that? 719 00:14:48,049 --> 00:14:49,138 Franco McCoy. CSI. 720 00:14:49,139 --> 00:14:50,240 - He's helping me - with the case. 721 00:14:50,243 --> 00:14:51,240 - For the record, - I think it's weird 722 00:14:51,243 --> 00:14:52,239 That I'm here too. 723 00:14:52,240 --> 00:14:54,048 Both of you, get out! 724 00:14:54,049 --> 00:14:55,048 Yeah, sounds good. 725 00:14:55,049 --> 00:14:56,058 Sorry to wake you. 726 00:14:56,059 --> 00:14:57,069 Sweet dreams. 727 00:14:57,070 --> 00:14:58,258 Come on. 728 00:14:58,259 --> 00:14:59,764 Okay, so, no one went in, 729 00:14:59,765 --> 00:15:01,268 no one came out. 730 00:15:01,269 --> 00:15:02,204 The lab confirmed 731 00:15:02,205 --> 00:15:03,138 that the surveillance footage 732 00:15:03,139 --> 00:15:05,099 wasn't tampered with. 733 00:15:05,100 --> 00:15:06,195 So what happened in there, 734 00:15:06,196 --> 00:15:07,288 Olive Rosa? 735 00:15:07,289 --> 00:15:08,250 I don't know. 736 00:15:08,251 --> 00:15:09,209 Ah! You can talk. 737 00:15:09,210 --> 00:15:10,268 Oh. Rosa. 738 00:15:10,269 --> 00:15:12,138 It's just you. 739 00:15:12,139 --> 00:15:13,154 I thought I was really going 740 00:15:13,155 --> 00:15:14,168 crazy for a second there. 741 00:15:14,169 --> 00:15:16,109 It was just person Rosa. 742 00:15:16,110 --> 00:15:17,999 You look like crap. 743 00:15:18,000 --> 00:15:19,159 - You look like a freshman - at an all-women's college. 744 00:15:19,162 --> 00:15:20,210 - I don't think you're in - a position 745 00:15:20,213 --> 00:15:21,250 - To be offering criticism - right now. 746 00:15:21,253 --> 00:15:23,239 More than fair. 747 00:15:23,240 --> 00:15:25,099 I'm worried about you, man. 748 00:15:25,100 --> 00:15:27,048 Yeah. I can't figure it out. 749 00:15:27,049 --> 00:15:28,250 - Then you got to let it go. - I can't do that either. 750 00:15:28,253 --> 00:15:29,200 Look, I know you want 751 00:15:29,201 --> 00:15:30,148 to help this woman, 752 00:15:30,149 --> 00:15:31,239 but there are other cases. 753 00:15:31,240 --> 00:15:32,140 There are other people 754 00:15:32,141 --> 00:15:33,038 that need your help, 755 00:15:33,039 --> 00:15:34,164 and right now, 756 00:15:34,165 --> 00:15:35,288 you're not helping anyone. 757 00:15:35,289 --> 00:15:37,069 You got to tell her it's over. 758 00:15:37,070 --> 00:15:38,130 I don't know 759 00:15:38,131 --> 00:15:39,189 if I can do that. 760 00:15:39,190 --> 00:15:41,048 Then I'll go with you. 761 00:15:41,049 --> 00:15:42,120 I forced you to be there 762 00:15:42,121 --> 00:15:43,189 when I came out to my parents. 763 00:15:43,190 --> 00:15:46,178 I owe you. 764 00:15:46,179 --> 00:15:48,288 All right. 765 00:15:48,289 --> 00:15:50,258 We've exhausted every lead, 766 00:15:50,259 --> 00:15:53,028 We have checked every alibi, 767 00:15:53,029 --> 00:15:54,065 and we have followed 768 00:15:54,066 --> 00:15:55,099 every last piece of forensics, 769 00:15:55,100 --> 00:15:56,660 so I guess what I'm trying 770 00:15:56,661 --> 00:15:58,220 to say is... 771 00:16:01,139 --> 00:16:05,258 I can't find your son's killer. 772 00:16:05,259 --> 00:16:07,018 I understand. 773 00:16:07,019 --> 00:16:08,279 - Thank you for trying - as hard as you did. 774 00:16:08,282 --> 00:16:10,138 I really hoped you'd find him. 775 00:16:10,139 --> 00:16:11,144 Well, don't lose hope, 776 00:16:11,145 --> 00:16:12,148 because Major Crimes 777 00:16:12,149 --> 00:16:13,185 is on the case as we speak, 778 00:16:13,186 --> 00:16:14,219 and they're very... 779 00:16:14,220 --> 00:16:15,130 Oh, they already 780 00:16:15,131 --> 00:16:16,038 contacted me. 781 00:16:16,039 --> 00:16:17,099 Because it's been so long 782 00:16:17,100 --> 00:16:18,158 without any new leads, 783 00:16:18,159 --> 00:16:20,219 they've labeled it a cold case. 784 00:16:20,220 --> 00:16:21,680 They said I shouldn't 785 00:16:21,681 --> 00:16:23,138 hold out hope. 786 00:16:23,139 --> 00:16:25,089 I'm sorry. 787 00:16:25,090 --> 00:16:27,288 It's not you. 788 00:16:27,289 --> 00:16:28,284 I just can't stop 789 00:16:28,285 --> 00:16:29,278 feeling guilty. 790 00:16:29,279 --> 00:16:30,729 Andrew and I were not 791 00:16:30,730 --> 00:16:32,178 on the best of terms. 792 00:16:32,179 --> 00:16:33,999 We had this huge fight, 793 00:16:34,000 --> 00:16:35,500 and we hadn't spoken 794 00:16:35,501 --> 00:16:36,999 in almost a year. 795 00:16:37,000 --> 00:16:38,535 I just wish I could've made it 796 00:16:38,536 --> 00:16:40,069 right when I had the chance. 797 00:16:40,070 --> 00:16:41,100 I'm very sorry to hear that, 798 00:16:41,101 --> 00:16:42,128 but I'm sure... 799 00:16:42,129 --> 00:16:43,240 - We're gonna find - your son's killer. 800 00:16:43,243 --> 00:16:45,048 What? 801 00:16:45,049 --> 00:16:46,034 Jake and I are jumping back 802 00:16:46,035 --> 00:16:47,018 on the case. 803 00:16:47,019 --> 00:16:48,039 We'll make sure your son 804 00:16:48,040 --> 00:16:49,058 gets the justice he deserves. 805 00:16:49,059 --> 00:16:50,239 I promise. 806 00:16:50,240 --> 00:16:51,250 Thank you. 807 00:16:57,240 --> 00:16:59,258 Rosa? 808 00:16:59,259 --> 00:17:00,709 She just reminds me 809 00:17:00,710 --> 00:17:02,158 of my mom. 810 00:17:02,159 --> 00:17:03,259 Oh, boy. 811 00:17:09,150 --> 00:17:10,119 So, we gonna talk about 812 00:17:09,289 --> 00:17:10,119 what happened back there? 813 00:17:11,240 --> 00:17:12,175 I haven't seen someone cry 814 00:17:12,176 --> 00:17:13,108 that much 815 00:17:13,109 --> 00:17:14,059 since Charles heard they were 816 00:17:14,060 --> 00:17:15,008 remaking "First Wives Club." 817 00:17:15,009 --> 00:17:16,119 - It sort of bothers me - that my mom 818 00:17:16,122 --> 00:17:17,190 - Hasn't talked to me - since I came out. 819 00:17:17,193 --> 00:17:18,279 - Why don't you just give her - a call? 820 00:17:18,282 --> 00:17:19,288 Because I shouldn't have to. 821 00:17:19,289 --> 00:17:21,139 It's her issue, not mine. 822 00:17:21,140 --> 00:17:22,105 I mean, I'm glad I came out 823 00:17:22,106 --> 00:17:23,068 to her, it's just, 824 00:17:23,069 --> 00:17:24,220 - it's taking her way longer - to come around 825 00:17:24,223 --> 00:17:25,219 Than I thought it would. 826 00:17:25,220 --> 00:17:27,149 It sucks. 827 00:17:27,150 --> 00:17:28,115 That's weird. 828 00:17:28,116 --> 00:17:29,078 The police tape's already gone. 829 00:17:29,079 --> 00:17:30,279 - Oh, yeah, Major Crimes - released the scene yesterday. 830 00:17:30,282 --> 00:17:31,194 But I'm sure 831 00:17:31,195 --> 00:17:32,108 they haven't had time 832 00:17:32,109 --> 00:17:34,179 to clean up the evidence... 833 00:17:34,180 --> 00:17:35,605 Oh, man, they emptied 834 00:17:35,606 --> 00:17:37,028 the place out. 835 00:17:37,029 --> 00:17:38,088 Nothing left in here. 836 00:17:38,089 --> 00:17:39,059 I can't believe 837 00:17:39,060 --> 00:17:40,028 this is how it ends. 838 00:17:40,029 --> 00:17:41,019 Yeah. Is it weird 839 00:17:41,020 --> 00:17:42,009 that I miss the smell? 840 00:17:43,119 --> 00:17:44,150 Wait a minute, 841 00:17:44,151 --> 00:17:45,179 do you hear that? 842 00:17:45,180 --> 00:17:46,130 I've spent 600 hours 843 00:17:46,131 --> 00:17:47,078 in this room, 844 00:17:47,079 --> 00:17:48,170 - and I have never heard - that sound. 845 00:17:48,173 --> 00:17:49,230 - It's because - the air conditioning's 846 00:17:49,233 --> 00:17:50,288 Never been turned on. 847 00:17:50,289 --> 00:17:52,230 It's coming from that vent. 848 00:17:55,230 --> 00:17:57,058 I don't see anything. 849 00:17:57,059 --> 00:18:00,159 Wait, there's a bend. 850 00:18:00,160 --> 00:18:02,169 Oh, my God. 851 00:18:02,170 --> 00:18:05,999 There's food and water in here! 852 00:18:06,000 --> 00:18:07,230 - Rosa. We never saw the killer - leave this apartment 853 00:18:07,233 --> 00:18:09,088 Because he never left. 854 00:18:09,089 --> 00:18:10,220 - But he couldn't have survived - in there for months. 855 00:18:10,223 --> 00:18:11,268 That's insane. 856 00:18:11,269 --> 00:18:12,169 He wasn't back there 857 00:18:12,170 --> 00:18:13,068 for months. 858 00:18:13,069 --> 00:18:14,140 - He just waited for the body - to be discovered 859 00:18:14,143 --> 00:18:15,080 And then snuck out 860 00:18:15,081 --> 00:18:16,018 sometime after that. 861 00:18:16,019 --> 00:18:17,069 - But this place was crawling - with cops. 862 00:18:17,072 --> 00:18:18,119 - Which is exactly - what he wanted. 863 00:18:18,122 --> 00:18:19,140 - He snuck out - dressed like a cop. 864 00:18:19,143 --> 00:18:20,229 Even if he had a uniform, 865 00:18:20,230 --> 00:18:21,200 somebody would've 866 00:18:21,201 --> 00:18:22,169 recognized him. 867 00:18:22,170 --> 00:18:23,269 - Not if his face was covered. - By a hazmat suit. 868 00:18:23,272 --> 00:18:25,129 The CSI guys! 869 00:18:25,130 --> 00:18:26,200 - Franco said he had 14 techs, - but didn't you count 15? 870 00:18:26,203 --> 00:18:27,205 I did count 15! 871 00:18:27,206 --> 00:18:28,209 My math was right! 872 00:18:28,210 --> 00:18:30,058 Suck it, Mrs. Skanga! 873 00:18:30,059 --> 00:18:31,159 She was my Algebra II teacher. 874 00:18:31,160 --> 00:18:32,125 She threw a protractor 875 00:18:32,126 --> 00:18:33,088 at my head. 876 00:18:33,089 --> 00:18:34,220 - She sucks. - She sucked! 877 00:18:34,223 --> 00:18:35,165 Actually, she was very sweet. 878 00:18:35,166 --> 00:18:36,108 She believed in me. 879 00:18:36,109 --> 00:18:37,089 Oh. 880 00:18:37,090 --> 00:18:38,068 Yeah. 881 00:18:38,069 --> 00:18:39,268 Here's the security footage. 882 00:18:39,269 --> 00:18:42,078 It's rated G for Gonna Get Got. 883 00:18:42,079 --> 00:18:43,174 Less is more, Franco. 884 00:18:43,175 --> 00:18:44,268 Play the tape. 885 00:18:44,269 --> 00:18:46,999 Okay, so there's us arriving. 886 00:18:47,000 --> 00:18:48,098 Oh, man, is that how I walk? 887 00:18:48,099 --> 00:18:49,240 - Yes. - Should I change how I walk? 888 00:18:49,243 --> 00:18:50,190 Yes. 889 00:18:50,191 --> 00:18:51,139 All right. Wait. Go back. 890 00:18:51,140 --> 00:18:52,289 - Jake, we don't have time - to fix your walk. 891 00:18:52,292 --> 00:18:53,220 It's gonna take a lot of work, 892 00:18:53,221 --> 00:18:54,149 and we're very busy. 893 00:18:54,150 --> 00:18:55,100 No. Look. 894 00:18:55,101 --> 00:18:56,048 Look at this guy. 895 00:18:56,049 --> 00:18:57,145 All the other techs are wearing 896 00:18:57,146 --> 00:18:58,239 booties, but he's not. 897 00:18:58,240 --> 00:19:00,109 Follow that guy. 898 00:19:02,009 --> 00:19:03,559 Where's the footage from 899 00:19:03,560 --> 00:19:05,108 the bodega across the street? 900 00:19:05,109 --> 00:19:06,574 We have that? 901 00:19:06,575 --> 00:19:08,038 That is so crazy. 902 00:19:08,039 --> 00:19:09,250 - We are under surveillance - at all times. 903 00:19:09,253 --> 00:19:10,240 I'm sure it's fine and it won't 904 00:19:10,241 --> 00:19:11,229 backfire and ruin society. 905 00:19:11,230 --> 00:19:13,229 Zoom in on his face. 906 00:19:13,230 --> 00:19:15,189 That man's not CSI. 907 00:19:15,190 --> 00:19:16,129 No, Franco. 908 00:19:16,130 --> 00:19:18,278 But he is about to say... 909 00:19:18,279 --> 00:19:20,159 CS-Bye. 910 00:19:20,160 --> 00:19:23,028 Yeah-ow! 911 00:19:23,029 --> 00:19:24,054 Respect, Jake. 912 00:19:24,055 --> 00:19:25,079 Respect. 913 00:19:28,009 --> 00:19:29,139 Okay, Rosa. 914 00:19:29,140 --> 00:19:30,259 - You know what it's time for. - I do. 915 00:19:30,262 --> 00:19:31,174 Jake and Rosa's 916 00:19:31,175 --> 00:19:32,088 final impressions. 917 00:19:32,089 --> 00:19:33,098 Your client's a hit man. 918 00:19:33,099 --> 00:19:34,229 He snuck into the apartment 919 00:19:34,230 --> 00:19:35,120 during a party 920 00:19:35,121 --> 00:19:36,008 several nights earlier, 921 00:19:36,009 --> 00:19:37,078 hid in the vent for three days, 922 00:19:37,079 --> 00:19:38,049 then emerged 923 00:19:38,050 --> 00:19:39,018 and murdered Adams. Jake? 924 00:19:39,019 --> 00:19:40,189 He then spilled bags of blood 925 00:19:40,190 --> 00:19:41,135 that he stole from a blood bank 926 00:19:41,136 --> 00:19:42,078 all over the floor 927 00:19:42,079 --> 00:19:43,259 - and turned on - the victim's vacuum cleaner 928 00:19:43,262 --> 00:19:44,255 To make the crime scene 929 00:19:44,256 --> 00:19:45,249 as messy as possible. Rosa? 930 00:19:45,250 --> 00:19:46,215 The messy scene meant 931 00:19:46,216 --> 00:19:47,179 there'd be extra crime techs, 932 00:19:47,180 --> 00:19:48,160 allowing your client 933 00:19:48,161 --> 00:19:49,139 to sneak out in a hazmat suit, 934 00:19:49,140 --> 00:19:50,269 - which records show - he bought online. 935 00:19:50,272 --> 00:19:51,200 Two weeks before the crime 936 00:19:51,201 --> 00:19:52,129 was committed. 937 00:19:52,130 --> 00:19:54,008 My only question is, 938 00:19:54,009 --> 00:19:55,058 who was behind all this? 939 00:19:55,059 --> 00:19:56,289 - I was hired - by a chicken farmer. 940 00:19:56,292 --> 00:19:57,189 Okay. Dopeness taking 941 00:19:57,190 --> 00:19:58,088 a late hit here, 942 00:19:58,089 --> 00:19:59,249 but we still got you. 943 00:19:59,250 --> 00:20:00,710 See you at the sentencing, 944 00:20:00,711 --> 00:20:02,169 peace, and we're out. 945 00:20:02,170 --> 00:20:03,229 He's pleading guilty. 946 00:20:03,230 --> 00:20:05,008 Oh, thank God. 947 00:20:05,009 --> 00:20:06,179 But why did he kill Andrew? 948 00:20:06,180 --> 00:20:08,048 Was he doing something bad? 949 00:20:08,049 --> 00:20:09,118 Not at all. 950 00:20:09,119 --> 00:20:10,190 - He was about to publish - an exposé 951 00:20:10,193 --> 00:20:11,999 On a large-scale poultry farm 952 00:20:12,000 --> 00:20:13,005 whose owner was bribing 953 00:20:13,006 --> 00:20:14,008 an FDA regulator. 954 00:20:14,009 --> 00:20:15,169 He put a hit out on your son. 955 00:20:15,170 --> 00:20:16,090 Well, is anybody 956 00:20:16,091 --> 00:20:17,008 going after him? 957 00:20:17,009 --> 00:20:18,059 If they're not, then I will. 958 00:20:18,060 --> 00:20:19,109 I promise you. 959 00:20:20,220 --> 00:20:21,245 Come here. 960 00:20:21,246 --> 00:20:22,269 Oh. 961 00:20:24,019 --> 00:20:25,190 - Why are - you promising her? 962 00:20:25,193 --> 00:20:26,190 I can't 963 00:20:26,191 --> 00:20:27,189 help myself! 964 00:20:27,190 --> 00:20:29,129 Good-bye, detectives. 965 00:20:29,130 --> 00:20:31,268 Take care. 966 00:20:31,269 --> 00:20:32,264 I got to say, we would not 967 00:20:32,265 --> 00:20:33,258 have solved that case 968 00:20:33,259 --> 00:20:34,235 if you hadn't gotten involved 969 00:20:34,236 --> 00:20:35,209 emotionally. 970 00:20:35,210 --> 00:20:36,225 Think we'd be better cops 971 00:20:36,226 --> 00:20:37,239 if we did that all the time? 972 00:20:37,240 --> 00:20:39,038 Absolutely not, never again. 973 00:20:39,039 --> 00:20:40,099 - Yeah, it was - a total nightmare. 974 00:20:40,102 --> 00:20:41,250 - You want to get - a celebratory drink? 975 00:20:41,253 --> 00:20:42,175 I would, but I'm actually 976 00:20:42,176 --> 00:20:43,098 meeting somebody. 977 00:20:43,099 --> 00:20:44,190 - Is it Jocelyn? - Do I get to meet Jocelyn? 978 00:20:44,193 --> 00:20:45,200 - Oh, God, is she gonna try - and cut my hair? 979 00:20:45,203 --> 00:20:47,018 No. It's my mom. 980 00:20:47,019 --> 00:20:48,119 - I waited too long - for her to come around 981 00:20:48,122 --> 00:20:49,129 And call me, so I called her. 982 00:20:49,130 --> 00:20:51,108 That is so great. 983 00:20:51,109 --> 00:20:52,279 - Oh, no. - Is she meeting you here? 984 00:20:52,282 --> 00:20:53,189 Am I about to get caught 985 00:20:53,190 --> 00:20:54,098 in the middle 986 00:20:54,099 --> 00:20:55,220 - of all your weird awkwardness - again? 987 00:20:55,223 --> 00:20:56,720 Hello, Jake. 988 00:20:56,721 --> 00:20:58,219 Ah! Hello, Mrs. Diaz! 989 00:20:58,220 --> 00:21:02,130 America's favorite mother! 990 00:21:05,109 --> 00:21:06,278 So? 991 00:21:06,279 --> 00:21:08,048 So. 992 00:21:08,049 --> 00:21:09,229 So... 993 00:21:09,230 --> 00:21:10,169 Rosa's bi. 994 00:21:10,170 --> 00:21:11,268 Yes, Jake, I remember. 995 00:21:11,269 --> 00:21:12,215 Cool. Cool, cool, cool, 996 00:21:12,216 --> 00:21:13,159 cool, cool... 997 00:21:13,160 --> 00:21:14,170 You don't have to stay, man. 998 00:21:14,171 --> 00:21:15,179 Great. Thanks. 999 00:21:15,180 --> 00:21:16,640 It's really good to see you, 1000 00:21:16,641 --> 00:21:18,098 Rosalita. 1001 00:21:18,099 --> 00:21:22,038 It's good to see you too. 1002 00:21:22,039 --> 00:21:23,020 What did you do to your hair? 1003 00:21:23,021 --> 00:21:23,999 Mom! 1004 00:21:24,000 --> 00:21:25,119 - No, no, no, - it's very cute, mija. 1005 00:21:26,150 --> 00:21:27,150 Not a doctor. 1006 00:21:27,151 --> 00:21:28,149 Shh. 1007 00:21:28,150 --> 00:21:30,230 Fremulon.