1 00:00:05,200 --> 00:00:06,340 Bottles. 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,440 Boyle, Bullpen. 3 00:00:09,440 --> 00:00:10,510 - What are you... - Buh-buh-buh. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,880 Bottles, Boyle, bullpen. 5 00:00:12,880 --> 00:00:13,510 Bowling. 6 00:00:13,510 --> 00:00:15,780 Behold, Brooklyn buddies, 7 00:00:15,780 --> 00:00:17,680 Boyle bullpen bottle bowling. 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,780 - Beautiful. - Be brave, bro. Be brave. 9 00:00:20,790 --> 00:00:22,020 Bowl! 10 00:00:28,330 --> 00:00:29,630 - Bam! - Bull's-eye! 11 00:00:29,630 --> 00:00:30,590 Booyah! 12 00:00:30,590 --> 00:00:34,160 Babushka! 13 00:00:36,970 --> 00:00:38,565 Babushka! 14 00:00:38,570 --> 00:00:40,000 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 15 00:00:58,630 --> 00:01:00,120 Jakey, I've got a hot case for you. 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,320 Ooh, hit me. 17 00:01:01,330 --> 00:01:03,330 Okay, Susan Buckley was reported missing 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,860 by her psychiatrist, Dr. William Tate. 19 00:01:05,860 --> 00:01:07,560 He thinks that her husband James 20 00:01:07,570 --> 00:01:08,860 may have had a mental break 21 00:01:08,870 --> 00:01:10,100 and done something terrible to her. 22 00:01:10,100 --> 00:01:11,530 Ooh, that is a hot case. 23 00:01:11,540 --> 00:01:13,940 Missing woman, psycho husband, creepy shrink. 24 00:01:13,940 --> 00:01:15,270 Dr. Tate was actually quite a nice man. 25 00:01:15,270 --> 00:01:17,010 Yeah, but you know, he's a psychiatrist, 26 00:01:17,010 --> 00:01:19,040 so he's automatically a creep. I've seen movies. 27 00:01:19,040 --> 00:01:20,410 They all turn into super sophisticated, 28 00:01:20,410 --> 00:01:21,810 Chianti-loving cannibals. 29 00:01:21,810 --> 00:01:23,412 Wait, have you never been to therapy? 30 00:01:23,413 --> 00:01:24,710 - No. Don't need it. - Not even after the time 31 00:01:24,720 --> 00:01:26,180 - your wife shot you? - Nope. 32 00:01:26,180 --> 00:01:27,650 What about when you were held at gunpoint 33 00:01:27,650 --> 00:01:29,050 and had to write your own suicide note? 34 00:01:29,050 --> 00:01:30,820 Oh, that was crazy. I forgot about that. 35 00:01:30,820 --> 00:01:32,220 Or when you were falsely accused of bank robbery 36 00:01:32,220 --> 00:01:33,720 - and went to prison? - Was that a big deal? 37 00:01:33,720 --> 00:01:35,090 You joined a gang and tried meth! 38 00:01:35,090 --> 00:01:36,690 I didn't want to be anyone's bitch. 39 00:01:36,690 --> 00:01:38,430 Look, it sounds like these things affected you 40 00:01:38,430 --> 00:01:39,800 more than they affected me. Maybe you should go to therapy. 41 00:01:39,800 --> 00:01:43,030 I do. Terry needs a safe space to process his emotions. 42 00:01:43,030 --> 00:01:45,330 I go twice a week. Couples counseling with my dad, 43 00:01:45,340 --> 00:01:47,140 and then a solo sesh with Dr. Tyler. 44 00:01:47,140 --> 00:01:50,470 Okay, unlike Kooky Charles and Tearful Terry, 45 00:01:50,470 --> 00:01:52,010 I am healthy and don't need therapy. 46 00:01:52,010 --> 00:01:54,040 I hear that. I don't go to therapy either. 47 00:01:54,040 --> 00:01:56,580 Jake and I are like two penises in a pod. 48 00:01:56,580 --> 00:01:58,180 Damn it, Hitchcock, we talked about this. 49 00:01:58,180 --> 00:01:59,550 It never helps when you back me up. 50 00:01:59,550 --> 00:02:00,780 Let's just go, Charles. 51 00:02:01,990 --> 00:02:03,590 Come in, Diaz. 52 00:02:03,590 --> 00:02:05,990 - How'd you know it was me? - The restrained knock. 53 00:02:05,990 --> 00:02:08,690 Everyone else in this office plays my door like it's a marimba. 54 00:02:08,690 --> 00:02:11,030 The other day, Jeffords gave it three taps 55 00:02:11,030 --> 00:02:12,860 - and two raps. - Was he drunk? 56 00:02:12,860 --> 00:02:14,300 - One can only assume. - Mm. 57 00:02:14,300 --> 00:02:16,200 Anyway, I wanted to invite you and Jocelyn 58 00:02:16,200 --> 00:02:17,800 to dinner at my house this weekend. 59 00:02:17,800 --> 00:02:20,570 Kevin will be making his famous rice. 60 00:02:20,570 --> 00:02:23,070 Thank you for the invite, but I'm not really having people meet Jocelyn yet. 61 00:02:23,070 --> 00:02:24,570 I'm still feeling things out with her. 62 00:02:24,580 --> 00:02:27,110 But Boyle says you brought Jocelyn to Shaw's last week. 63 00:02:27,110 --> 00:02:29,310 - That was unplanned. - Sure, but now that the squad 64 00:02:29,310 --> 00:02:31,050 has all met her, surely you can't object 65 00:02:31,050 --> 00:02:32,450 to her having some rice with Kevin and me? 66 00:02:32,450 --> 00:02:35,820 Okay, it's just that you can be a bit... judgmental. 67 00:02:35,820 --> 00:02:37,120 What a stupid thing to say. 68 00:02:37,120 --> 00:02:38,850 Name one time when I have been judgmental. 69 00:02:38,860 --> 00:02:40,620 - Okay. - What a stupid thing to say. 70 00:02:40,620 --> 00:02:42,760 Oh, I see. Mere seconds ago. 71 00:02:42,760 --> 00:02:44,290 Sir, Jocelyn is not like us. 72 00:02:44,300 --> 00:02:45,690 - She has feelings. - Huh. 73 00:02:45,700 --> 00:02:47,430 Are you positive this is the woman for you? 74 00:02:47,430 --> 00:02:50,400 That is exactly the type of thing I don't want you to say in front of her. 75 00:02:50,400 --> 00:02:53,100 Sorry. It's not gonna happen. 76 00:02:55,540 --> 00:02:57,540 Kevin, they're not coming. 77 00:02:57,540 --> 00:02:59,880 Yes, I know you've already started soaking the rice. 78 00:02:59,880 --> 00:03:02,610 Couldn't we just eat it ourselves? 79 00:03:02,610 --> 00:03:06,380 I understand you purchased four portions of rice. 80 00:03:07,220 --> 00:03:09,350 Yes, that's a great idea. 81 00:03:09,350 --> 00:03:11,620 We'll eat the extra rice for breakfast. 82 00:03:13,690 --> 00:03:14,590 I love you, as well. 83 00:03:14,590 --> 00:03:16,830 Hey, Sarge, a package was delivered 84 00:03:16,830 --> 00:03:19,630 to my desk downstairs, addressed to the 99th Precinct, 85 00:03:19,630 --> 00:03:22,500 Attention: Sergeant, but it's not for me. 86 00:03:22,500 --> 00:03:23,300 It's a book. 87 00:03:23,300 --> 00:03:24,700 Sounds like something you'd order. 88 00:03:24,700 --> 00:03:26,300 "How to Please Your Wife: 89 00:03:26,300 --> 00:03:28,940 100 Tips to Take Your Sex Life from Blah to Ahhhh." 90 00:03:28,940 --> 00:03:30,670 Yeah. That's not mine. 91 00:03:30,670 --> 00:03:33,940 It also shipped with two gallons of protein powder. 92 00:03:33,940 --> 00:03:36,350 Well, I get my protein from real food. 93 00:03:36,350 --> 00:03:39,210 22 meals a day, 1 every 40 minutes. 94 00:03:39,220 --> 00:03:41,950 It's not a big deal, okay? Just take the book. 95 00:03:41,950 --> 00:03:43,550 I promise I won't tell anyone. 96 00:03:43,550 --> 00:03:46,460 Hey, Sarge, I heard you need some sex tips. 97 00:03:46,460 --> 00:03:48,260 Except for the people I already told. 98 00:03:48,260 --> 00:03:50,660 Here's the big one: just lie flat on your back. 99 00:03:50,660 --> 00:03:52,930 - Women love to do all the work. - Ugh. 100 00:03:52,930 --> 00:03:56,100 That's very incorrect, and I don't need sex tips! 101 00:03:56,100 --> 00:03:58,100 Okay, we'll just leave the book here, 102 00:03:58,100 --> 00:04:01,070 and whoever did order it can take it when nobody's looking. 103 00:04:01,070 --> 00:04:04,270 It's not mine! Terry doesn't order books online. 104 00:04:04,270 --> 00:04:07,840 He supports local bookstores. They're dying, Amy! 105 00:04:08,550 --> 00:04:10,180 Oh, that guy looks like he's wearing a skin mask 106 00:04:10,180 --> 00:04:12,350 over his own face, so I'm guessing it's Dr. Tate. 107 00:04:12,350 --> 00:04:13,750 He has a normal man's face, Jake. 108 00:04:13,750 --> 00:04:15,680 Yes, he does have a normal man's face, 109 00:04:15,690 --> 00:04:18,420 stretched out over his own face, because he is a Hannibal. 110 00:04:18,420 --> 00:04:21,760 - Hi there. Dr. Tate, I presume. - Yes. Hi, nice to meet you. 111 00:04:21,760 --> 00:04:23,390 Uh, which one of you is in charge? 112 00:04:23,390 --> 00:04:25,190 - Let the mind games begin. - Excuse me? 113 00:04:25,200 --> 00:04:26,700 Sorry, I am Detective Peralta. 114 00:04:26,700 --> 00:04:28,600 This is Detective Boyle. He's in charge. 115 00:04:28,600 --> 00:04:30,730 Dr. Tate, have you heard anything from Mrs. Buckley? 116 00:04:30,730 --> 00:04:32,800 No, I haven't, and I'm quite worried. 117 00:04:32,800 --> 00:04:36,440 I received a frantic, disturbing call from James yesterday. 118 00:04:36,440 --> 00:04:38,570 He was afraid he'd done something horrible. 119 00:04:38,580 --> 00:04:40,180 I asked him where he was, 120 00:04:40,180 --> 00:04:42,580 and he said he was in the park near the Zen garden. 121 00:04:42,580 --> 00:04:45,380 I suspected he was just experiencing delusions, 122 00:04:45,380 --> 00:04:47,550 but when they didn't show up for therapy today, 123 00:04:47,550 --> 00:04:48,580 I became very concerned. 124 00:04:48,590 --> 00:04:51,020 So you think he killed her and dumped her body in the park? 125 00:04:51,020 --> 00:04:53,690 Sounds like couples counseling is going really great for them. 126 00:04:53,690 --> 00:04:55,720 Sorry, my partner doesn't believe in therapy. 127 00:04:55,730 --> 00:04:57,760 Oh, that's fine. It's hard for some people. 128 00:04:57,760 --> 00:04:59,460 Title of your sex tape. 129 00:04:59,460 --> 00:05:02,500 Are you normally so cavalier around murder investigations? 130 00:05:02,500 --> 00:05:05,330 Yes, we see a lot of darkness in our line of work, 131 00:05:05,340 --> 00:05:07,270 and humor is one of our coping mechanisms. 132 00:05:07,270 --> 00:05:09,140 It's self-preservation through disassociation. 133 00:05:09,140 --> 00:05:09,940 What the f***? 134 00:05:09,940 --> 00:05:13,210 It's something I've been working on with my therapist. 135 00:05:13,210 --> 00:05:14,840 Well, I act like this 136 00:05:14,850 --> 00:05:17,450 because I'm cool and fun and people like being around me. 137 00:05:17,450 --> 00:05:19,410 I'm so sorry. I didn't mean to trigger you. 138 00:05:19,420 --> 00:05:20,520 Okay, Doc, you're not in your office. 139 00:05:20,520 --> 00:05:23,090 You don't have to use words like "triggered" or "in denial." 140 00:05:23,090 --> 00:05:25,420 I didn't say "in denial." Are you in denial? 141 00:05:25,420 --> 00:05:27,890 No, I am not, and before you say anything, 142 00:05:27,890 --> 00:05:29,690 I don't want to sleep with my mom either. 143 00:05:29,690 --> 00:05:31,490 Now, why would you bring that up unprompted? 144 00:05:31,500 --> 00:05:32,730 What? You prompted it. 145 00:05:32,730 --> 00:05:35,460 - Jake, there's a body over here. - Oh, thank God. 146 00:05:35,470 --> 00:05:37,000 I mean, "Oh, no, death." 147 00:05:37,000 --> 00:05:39,730 I mean... I don't want to sleep with my mom, okay? 148 00:05:40,548 --> 00:05:42,673 I know this is a wrong takeaway from caseboard 149 00:05:42,674 --> 00:05:44,379 But I really love the new yarn you're using. 150 00:05:44,380 --> 00:05:45,880 - There are sparkles in it. - I noticed. 151 00:05:45,888 --> 00:05:47,188 Okay, so let's go over what we got. 152 00:05:47,288 --> 00:05:49,647 No witnesses, no weapon. Bruising indicates a struggle. 153 00:05:49,648 --> 00:05:51,400 No conclusive DNA found at the scene 154 00:05:51,401 --> 00:05:52,931 other than from the three of us who found the body. 155 00:05:52,941 --> 00:05:55,441 And our chief suspect, James Buckley, has disappeared. 156 00:05:55,441 --> 00:05:57,241 But he has no motive, no criminal record, 157 00:05:57,241 --> 00:05:58,611 and according to his credit card statement, 158 00:05:58,611 --> 00:06:00,441 had just purchased two sombreros. 159 00:06:00,441 --> 00:06:03,281 Kind of weird to give someone a sombrero when you're about to murder them. 160 00:06:03,281 --> 00:06:05,109 Well, both sombreros could have been for him. 161 00:06:05,110 --> 00:06:06,660 It's always good to have a backup sombrero. 162 00:06:06,661 --> 00:06:08,581 - Please stop pronouncing it like that. - What, pronouncing sombreros 163 00:06:08,591 --> 00:06:10,151 - like sombrero? - Yes. 164 00:06:10,151 --> 00:06:12,421 Fine, if you want me to pronounce it the wrong way. 165 00:06:12,421 --> 00:06:14,161 Look, I think James is a good suspect. 166 00:06:14,161 --> 00:06:15,621 We have Dr. Tate's notebooks, 167 00:06:15,631 --> 00:06:17,431 and they specifically mention that he's been having 168 00:06:17,431 --> 00:06:19,091 violent fantasies for the last few months. 169 00:06:19,101 --> 00:06:21,431 And you want us to just blindly trust Dr. Tate? 170 00:06:21,431 --> 00:06:23,431 He's a creepy therapist. They all are. 171 00:06:23,431 --> 00:06:25,331 What kind of profession requires a couch? 172 00:06:25,341 --> 00:06:27,271 Lots of them. My cousin Pam has a couch 173 00:06:27,271 --> 00:06:29,271 in his bird store. Would you call that creepy? 174 00:06:29,271 --> 00:06:31,311 Yes! Decidedly so. 175 00:06:31,311 --> 00:06:33,081 You always get upset when I bring up Pam. 176 00:06:33,081 --> 00:06:35,270 Whatever. Can we please just go check out James' apartment? 177 00:06:35,271 --> 00:06:36,381 Mm-hmm. 178 00:06:40,621 --> 00:06:42,451 Hello, gentlemen. How is your day going? 179 00:06:42,451 --> 00:06:44,691 Great. I just woke up from my morning nap. 180 00:06:44,691 --> 00:06:46,921 I mean, my... morning nap. 181 00:06:46,921 --> 00:06:49,691 It's fine. It's good to be rested at work. 182 00:06:49,691 --> 00:06:52,991 Okay. Are you trying to prove that you can be nonjudgmental? 183 00:06:53,001 --> 00:06:54,531 Rosa, I didn't see you there. 184 00:06:54,531 --> 00:06:57,601 I was just having a friendly chat with my employees. 185 00:06:57,601 --> 00:06:59,941 So, uh, boys, tell me, what are you doing this weekend? 186 00:06:59,941 --> 00:07:03,141 Well, we're going to a sauce launch party at Wing Slutz. 187 00:07:03,141 --> 00:07:05,441 Sounds like a neat cultural event. 188 00:07:05,441 --> 00:07:07,311 They're introducing a new dairy-based sauce 189 00:07:07,311 --> 00:07:09,711 called Cream Dream. 190 00:07:09,711 --> 00:07:10,681 Mmm. 191 00:07:10,681 --> 00:07:12,811 And everyone who comes gets a free bucket. 192 00:07:12,821 --> 00:07:14,151 You want to know what that's called? 193 00:07:14,151 --> 00:07:15,551 - Of course I do. - No, you don't. 194 00:07:15,551 --> 00:07:17,291 None of us do. You proved your point. 195 00:07:17,291 --> 00:07:20,391 If you want to meet Jocelyn so bad, you can. You win. 196 00:07:20,391 --> 00:07:21,561 Okay, well, that's Friday night. 197 00:07:21,561 --> 00:07:24,531 Now, every Saturday morning, we go to the public baths. 198 00:07:24,531 --> 00:07:28,061 I get it. You lead colorful lives. Let's end this, shall we? 199 00:07:28,071 --> 00:07:30,371 Okay, so the neighbors say they haven't seen or heard 200 00:07:30,371 --> 00:07:32,501 any activity in the Buckleys' apartment, and... 201 00:07:32,501 --> 00:07:33,841 What is he doing here? 202 00:07:33,841 --> 00:07:35,501 If we find James and he's unstable, 203 00:07:35,511 --> 00:07:36,841 Dr. Tate could talk him down. 204 00:07:36,841 --> 00:07:38,530 - Hello, Peralta. - Plus, on the ride over, 205 00:07:38,531 --> 00:07:39,711 - he gave me a quickie. - A what? 206 00:07:39,711 --> 00:07:41,481 A quick therapy session. We talked about so much. 207 00:07:41,481 --> 00:07:42,811 Did you know that I have a tendency 208 00:07:42,811 --> 00:07:44,511 - to be unconsciously sexual? - Yes. 209 00:07:44,521 --> 00:07:45,511 It's a real tough nut to bust. 210 00:07:45,521 --> 00:07:47,021 Oh, you're doing it again. 211 00:07:47,021 --> 00:07:48,481 Oh, okay, I think I hear it. 212 00:07:48,491 --> 00:07:49,851 - You think you hear it? - Mm-hmm. 213 00:07:49,851 --> 00:07:51,921 Whatever, let's just do this, okay? 214 00:07:51,921 --> 00:07:53,691 NYPD, open up. 215 00:07:54,561 --> 00:07:56,731 That's weird. 216 00:07:56,731 --> 00:07:58,361 The door's unlocked. That's too bad. 217 00:07:58,361 --> 00:07:59,591 I love watching you pound one out. 218 00:07:59,601 --> 00:08:01,361 - Charles. - What? That was sexual? 219 00:08:01,371 --> 00:08:02,661 - Which part? - All of the parts! 220 00:08:02,671 --> 00:08:05,031 All right, you stay here. Charles, we're going in. 221 00:08:10,241 --> 00:08:11,711 - Bedroom's clear. - The kitchen's clear. 222 00:08:11,711 --> 00:08:13,041 Did you see anything suspicious? 223 00:08:13,041 --> 00:08:16,711 Nothing, except for these laughing Jesus paintings everywhere. 224 00:08:16,711 --> 00:08:18,551 - Why is he in front of a tepee? - I don't know. 225 00:08:18,551 --> 00:08:20,521 The one in the kitchen has him at the last supper, 226 00:08:20,521 --> 00:08:22,451 but all the apostles are McDonald's characters. 227 00:08:22,451 --> 00:08:23,951 - Which one's Judas? - The Hamburglar. 228 00:08:23,951 --> 00:08:25,791 Knew it as soon as I asked. You check the bathroom? 229 00:08:25,791 --> 00:08:27,421 - No, where is it? - It's right over there. 230 00:08:30,091 --> 00:08:31,461 - Clear. - Cool. 231 00:08:31,461 --> 00:08:34,015 Cool, cool, cool, cool, cool. Well, Dr. Tate, we will meet you back at the car. 232 00:08:34,016 --> 00:08:36,701 We just want to check some things out for one more minute. 233 00:08:36,701 --> 00:08:38,201 - Did you notice that? - The painting in the bathroom 234 00:08:38,201 --> 00:08:40,840 of Jesus standing over a vent with his robe blowing up like Marilyn Monroe? 235 00:08:40,841 --> 00:08:43,641 No. Dr. Tate is the killer. 236 00:08:43,641 --> 00:08:45,241 - Hey, Santiago. - Hey. 237 00:08:45,241 --> 00:08:47,741 Can you help me put up these flyers around the office? 238 00:08:47,741 --> 00:08:49,241 Mm-hmm. 239 00:08:49,251 --> 00:08:53,251 "Lost sex book. Delivered by accident to Sergeant Jeffords, who doesn't need it." 240 00:08:53,251 --> 00:08:55,921 Terry, come on. Nobody cares about your sex life. 241 00:08:55,921 --> 00:08:59,321 Just take the book home. 242 00:08:59,321 --> 00:09:01,591 Take someone else's book home? 243 00:09:01,591 --> 00:09:03,631 That's stealing and mail fraud. 244 00:09:03,631 --> 00:09:05,931 I can't believe you would even suggest that. 245 00:09:05,931 --> 00:09:08,261 Look, I think it's so great that you've been married so long 246 00:09:08,271 --> 00:09:09,931 and want to keep it fresh. 247 00:09:09,931 --> 00:09:12,671 I hope Jake does that for me if our sex life ever takes a dip. 248 00:09:12,671 --> 00:09:14,501 Dip? Oh, there is no dip. 249 00:09:14,501 --> 00:09:16,741 - Just ask Sharon. - Oh, no, please. 250 00:09:16,741 --> 00:09:18,571 I don't want to do that. That's not necessary. 251 00:09:18,581 --> 00:09:21,081 - It's okay. I believe you. - Hey, hon. 252 00:09:21,081 --> 00:09:24,151 Yeah, could you tell Amy how good I am in bed? 253 00:09:24,151 --> 00:09:28,181 Because I'm a sex machine who... Oh, on speaker? 254 00:09:28,191 --> 00:09:31,251 Oh, hey, girls. How was school? 255 00:09:31,261 --> 00:09:32,791 Why do you think Dr. Tate's the murderer? 256 00:09:32,791 --> 00:09:34,161 He already knew where the bathroom was. 257 00:09:34,161 --> 00:09:35,661 He's clearly been here before. 258 00:09:35,661 --> 00:09:38,335 Well, he probably just guessed, because it's obvious. 259 00:09:38,336 --> 00:09:40,761 This is New York. It's never obvious where the bathroom is. 260 00:09:40,761 --> 00:09:42,301 I once had an apartment where the toilet 261 00:09:42,301 --> 00:09:45,671 was literally in the refrigerator. I bet he was sleeping with Susan. 262 00:09:45,671 --> 00:09:47,501 Therapists are always having affairs with their patients. 263 00:09:47,501 --> 00:09:48,971 - That's not true. - Oh, really? 264 00:09:48,971 --> 00:09:50,671 Tell that to the ten minutes of "Bikini Shrink" 265 00:09:50,671 --> 00:09:52,771 I watched on Cinemax when I was 13. 266 00:09:52,781 --> 00:09:54,481 Dr. Juggs was insatiable. 267 00:09:54,481 --> 00:09:56,511 James was ill. We have months of notes 268 00:09:56,511 --> 00:09:58,231 saying he was increasingly unstable. 269 00:09:58,232 --> 00:09:59,758 First of all, people with mental illness 270 00:09:59,759 --> 00:10:02,005 are much more likely to be the victims than the perpetrators. 271 00:10:02,006 --> 00:10:03,491 I heard that on NPR when I was in the room 272 00:10:03,491 --> 00:10:05,171 - while Amy was listening to NPR. - Ah. 273 00:10:05,172 --> 00:10:07,842 And second, I bet Dr. Tate's notes are fake. 274 00:10:07,842 --> 00:10:09,042 I mean, you know what was in Dr. Juggs' notes? 275 00:10:09,042 --> 00:10:10,912 - What? - Stick figures doing it. 276 00:10:10,912 --> 00:10:13,342 - What does that prove? - I don't know, but it was hot. 277 00:10:13,342 --> 00:10:15,512 All I'm saying is, something feels suspicious to me here. 278 00:10:15,512 --> 00:10:16,982 Maybe we should go to Dr. Tate's office 279 00:10:16,982 --> 00:10:18,482 and see if we can find the missing notebooks. 280 00:10:18,482 --> 00:10:19,652 Wait, you're basing this all on the fact 281 00:10:19,652 --> 00:10:21,352 that he knew where a bathroom was? 282 00:10:21,352 --> 00:10:23,552 And his DNA was at the scene where we discovered the body. 283 00:10:23,552 --> 00:10:26,314 I bet that's why he insisted on coming with us to the park. 284 00:10:26,315 --> 00:10:28,015 You've been weird about Dr. Tate from the start. 285 00:10:28,015 --> 00:10:30,715 To me, the evidence suggests that James killed his wife and fled. 286 00:10:30,715 --> 00:10:33,855 It's my case, and that's the lead we're following. 287 00:10:33,855 --> 00:10:35,015 Okay. 288 00:10:35,025 --> 00:10:38,085 You're right. I'm sorry. I was being unfair. It's your case. 289 00:10:38,095 --> 00:10:41,145 You call in an APB, and I will meet you back at the precinct. 290 00:10:41,146 --> 00:10:42,195 I'm just gonna swing by the bank. 291 00:10:42,195 --> 00:10:43,525 You're not gonna go to Dr. Tate's office 292 00:10:43,525 --> 00:10:45,178 and search it behind my back, are you? 293 00:10:45,179 --> 00:10:46,009 What? Charles, no. 294 00:10:46,019 --> 00:10:47,446 I wouldn't do that. You can trust me. 295 00:10:47,447 --> 00:10:49,295 - Okay, I trust you. - Good. You should. 296 00:10:49,296 --> 00:10:50,680 - Well, I do. - Great, because you can. 297 00:10:50,681 --> 00:10:51,911 - I feel good about it. - Good, you should 298 00:10:51,921 --> 00:10:52,958 I think it's the right choice. 299 00:10:52,959 --> 00:10:54,705 You're making the right call by trusting me. 300 00:10:55,091 --> 00:10:58,121 Not. "Wayne's World." Sweet. 301 00:11:04,710 --> 00:11:06,816 All right think. Where would I hide the real notebook 302 00:11:06,817 --> 00:11:08,377 if I was a creepy therapist? 303 00:11:08,387 --> 00:11:10,317 In my butt. 304 00:11:11,317 --> 00:11:12,290 Focus, Jake. 305 00:11:12,291 --> 00:11:14,287 Now is not the time for being hilarious. 306 00:11:20,027 --> 00:11:23,397 What have we here? 307 00:11:24,043 --> 00:11:25,973 James and Susan Buckley. 308 00:11:31,053 --> 00:11:32,513 So your day's been going well? 309 00:11:32,523 --> 00:11:34,353 - It has, it has. - They're blocking my way out. 310 00:11:34,353 --> 00:11:37,953 A cancellation, and so I was able to get more work done. 311 00:11:37,963 --> 00:11:39,393 Yeah. Well, that's always nice. 312 00:11:39,393 --> 00:11:40,963 Same thing happened to me yesterday. 313 00:11:40,963 --> 00:11:43,663 - Is that right? - Yeah, two cancellations. 314 00:11:43,663 --> 00:11:46,403 You know? At least it wasn't three. 315 00:11:46,403 --> 00:11:47,963 Have a good afternoon. 316 00:11:47,973 --> 00:11:48,963 - You too. - Okay. 317 00:11:48,973 --> 00:11:49,530 See you in the morning. 318 00:11:50,030 --> 00:11:53,973 - Oh, um, can I help you? - Yes. 319 00:11:53,973 --> 00:11:57,973 I am... your new patient. 320 00:11:57,983 --> 00:12:01,013 - Garrett? - Garrett is my name, yes. 321 00:12:01,013 --> 00:12:02,543 You're an hour and a half early. 322 00:12:02,553 --> 00:12:05,353 I know. I have problems with time management. 323 00:12:05,353 --> 00:12:07,053 That's the issue I want to talk about. 324 00:12:07,053 --> 00:12:08,713 On the phone, you said you were concerned 325 00:12:08,714 --> 00:12:10,381 you might have multiple personality disorder. 326 00:12:10,382 --> 00:12:13,382 Yep, that too. Got buttloads of peeps living in my brain, 327 00:12:13,382 --> 00:12:14,882 no doubt, no doubt, no doubt, no doubt, no doubt. 328 00:12:14,892 --> 00:12:15,692 We should talk about it. 329 00:12:16,492 --> 00:12:18,992 I can't believe it's taken so long for us to meet. 330 00:12:18,992 --> 00:12:20,292 You're so nice. 331 00:12:20,292 --> 00:12:22,962 Oh, I don't know about that, Jocelyn. I'm just being myself. 332 00:12:22,962 --> 00:12:25,962 Well, you're very sweet about the cosmetology thing. 333 00:12:25,962 --> 00:12:28,275 A lot of people are dismissive of hairstylists. 334 00:12:28,276 --> 00:12:31,302 It makes no sense. If we didn't have hairstylists to cut our hair, 335 00:12:31,302 --> 00:12:32,972 our hair would be far too long. 336 00:12:32,972 --> 00:12:35,002 Wow, great compliment. 337 00:12:35,012 --> 00:12:36,372 Hey, you're the girl 338 00:12:36,372 --> 00:12:38,012 from the diarrhea commercial, aren't you? 339 00:12:38,012 --> 00:12:39,372 You get diarrhea on the plane. 340 00:12:39,382 --> 00:12:40,912 - That's not true. - Yeah, move along. 341 00:12:40,912 --> 00:12:45,182 I don't get diarrhea on the plane. I get diarrhea in the airport. 342 00:12:46,682 --> 00:12:50,922 What's going on? Are you... an actor? 343 00:12:50,922 --> 00:12:53,262 Well, you don't have to sound so grossed out. 344 00:12:53,262 --> 00:12:55,592 I can see why you didn't want him meeting Jocelyn. 345 00:12:55,592 --> 00:12:57,392 - Excuse me? - This isn't Jocelyn. 346 00:12:57,392 --> 00:12:59,062 It's Sheena. She's an actress. 347 00:12:59,062 --> 00:13:03,002 Yeah, I was in an episode of "SVU." I say, "We want answers." 348 00:13:03,002 --> 00:13:04,372 The director tried to replace me, 349 00:13:04,372 --> 00:13:06,672 but Mariska said it would take too much time, 350 00:13:06,672 --> 00:13:09,242 and then they all agreed I'd probably cut together fine. 351 00:13:09,242 --> 00:13:12,272 Look, Diaz, I've obviously misread our relationship. 352 00:13:12,282 --> 00:13:14,182 You didn't want me to meet the real Jocelyn 353 00:13:14,182 --> 00:13:18,882 because we're not as close as I thought we were, so... 354 00:13:18,882 --> 00:13:20,952 message received. 355 00:13:23,352 --> 00:13:26,192 Hey, so you don't by any chance need any molly, do you? 356 00:13:26,192 --> 00:13:28,092 - I'm a cop. - And scene. 357 00:13:28,092 --> 00:13:32,062 Now I'm out of character, and I don't sell any drugs. I am leaving. 358 00:13:32,062 --> 00:13:34,632 So, Garrett, where would you like to begin? 359 00:13:34,632 --> 00:13:36,932 You know what, can we crack the door a little? 360 00:13:36,932 --> 00:13:38,572 I get very claustrophobic, 361 00:13:38,572 --> 00:13:41,302 probably from all the different people living in my head. 362 00:13:41,312 --> 00:13:43,212 We usually keep it closed for privacy, 363 00:13:43,212 --> 00:13:47,142 - but whatever makes you comfortable. - Thank you. 364 00:13:48,752 --> 00:13:49,882 Damn it, he's still here. 365 00:13:49,882 --> 00:13:51,482 - Excuse me? - Hmm? 366 00:13:51,482 --> 00:13:54,922 Uh, I was just talking to another one of the voices. 367 00:13:54,922 --> 00:13:56,382 - Is it Tatiana? - Who now? 368 00:13:56,392 --> 00:13:59,222 The mischievous seven-year-old British girl you told me about on the phone? 369 00:13:59,222 --> 00:14:02,262 - May I speak with her? - Uh... 370 00:14:04,432 --> 00:14:10,062 Yes? Hello, Doctor. I'm from Wussex. 371 00:14:10,072 --> 00:14:11,572 Is that an actual place in England? 372 00:14:11,572 --> 00:14:12,772 How should I know? 373 00:14:12,772 --> 00:14:15,172 I'm just a little girl, I am, I am. 374 00:14:15,172 --> 00:14:17,242 Well, it's nice to speak with you, Tatiana. 375 00:14:17,242 --> 00:14:19,912 Can I say hello to Brian, 376 00:14:19,912 --> 00:14:23,252 the bookkeeper from Central London? 377 00:14:23,252 --> 00:14:24,652 Cheers, I'm Brian. 378 00:14:24,652 --> 00:14:27,582 I like bookkeeping right in the middle of London. 379 00:14:27,582 --> 00:14:31,592 Did I tell you a full list of my many personalities 380 00:14:31,592 --> 00:14:32,992 when I called you on the ol' telly, innit? 381 00:14:32,992 --> 00:14:34,122 Yes, you did. 382 00:14:34,122 --> 00:14:38,262 And are any of 'em, hopefully, not from England? 383 00:14:38,262 --> 00:14:40,862 There's Geoffrey. You said he's Australian. 384 00:14:40,862 --> 00:14:44,132 Aww, crikey. 385 00:14:44,132 --> 00:14:47,142 Hey, Sarge. I saw the flyers. 386 00:14:47,142 --> 00:14:48,502 You really put a lot of them up, huh? 387 00:14:48,512 --> 00:14:51,642 I just want to make extra sure we find the real book-buyer. 388 00:14:51,642 --> 00:14:54,612 Do you think it's this kind of overcompensation 389 00:14:54,612 --> 00:14:57,282 that's been making things difficult in the bedroom? 390 00:14:57,282 --> 00:14:59,382 Oh, I don't compensate. 391 00:14:59,382 --> 00:15:01,522 I procreate. Three kids. 392 00:15:01,522 --> 00:15:03,452 Okay. Weird brag. 393 00:15:03,452 --> 00:15:05,822 Look, just take the book. Nobody cares. 394 00:15:05,822 --> 00:15:09,062 Hey, I just saw this. I think you have my book. 395 00:15:09,062 --> 00:15:11,962 Oh, really? 396 00:15:11,962 --> 00:15:13,332 Told ya! 397 00:15:13,332 --> 00:15:16,632 - But you're not even married, Scully. - I'm in a committed relationship, 398 00:15:16,632 --> 00:15:18,532 and Cindy Shatz says I'm a selfish lover. 399 00:15:18,542 --> 00:15:20,828 All right, well, what about the protein powder? 400 00:15:20,829 --> 00:15:21,572 I'm trying to get ripped. 401 00:15:21,572 --> 00:15:23,962 I drink, like, six shakes a day, but nothing's happening. 402 00:15:23,972 --> 00:15:26,472 - Do you also exercise? - What? You're supposed to exercise? 403 00:15:26,482 --> 00:15:29,482 You know what, keep the powder. I'll drink normal milkshakes. 404 00:15:29,482 --> 00:15:32,082 And you thought that was my book. 405 00:15:32,082 --> 00:15:35,352 Shame on you, Amy. Shame on you. 406 00:15:38,162 --> 00:15:40,222 You got the book? 407 00:15:42,092 --> 00:15:43,732 You should know, things are good with Sharon. 408 00:15:43,732 --> 00:15:45,919 I just want to make sure we're as happy in our relationship 409 00:15:45,920 --> 00:15:47,332 - as we can be. - That's nice, Sarge. 410 00:15:47,332 --> 00:15:49,662 - Sorry you had to embarrass yourself. - Not a big deal. 411 00:15:49,672 --> 00:15:51,720 I guess I just don't care what other people think of me. 412 00:15:51,721 --> 00:15:54,442 That's actually pretty inspiring. I wish I was more like that. 413 00:15:54,442 --> 00:15:56,342 Yeah. Now, if you'll excuse me... 414 00:15:56,342 --> 00:15:58,412 Whoa, whoa, whoa, hey, hey! 415 00:15:58,412 --> 00:15:59,942 You're not gonna wait for me to leave? 416 00:15:59,942 --> 00:16:03,382 Like I said, I just don't care. 417 00:16:04,452 --> 00:16:06,682 Well, Garrett, our time is up. 418 00:16:06,682 --> 00:16:10,352 - Shall we pick up here next week? - No, I can't go. 419 00:16:10,352 --> 00:16:14,262 There's still someone left inside that wants to talk. 420 00:16:14,262 --> 00:16:15,462 Do you mean Satchel, 421 00:16:15,462 --> 00:16:20,102 the "gentle African-American man who was born in 1908"? 422 00:16:20,102 --> 00:16:22,462 Oh, no, you know what? 423 00:16:22,472 --> 00:16:24,072 Satchel probably shouldn't come out right now. 424 00:16:24,072 --> 00:16:25,202 Or ever, for that matter. 425 00:16:25,202 --> 00:16:28,372 Garrett, I can only help you if you open up. 426 00:16:31,212 --> 00:16:32,812 And then Dufresne 427 00:16:32,812 --> 00:16:38,082 escaped through the tunnels of Shawshank Prison. 428 00:16:38,082 --> 00:16:39,452 He was my friend. 429 00:16:39,452 --> 00:16:42,082 Are you just doing Morgan Freeman? 430 00:16:42,092 --> 00:16:43,082 Ah, yes! 431 00:16:43,092 --> 00:16:45,652 You calling me on it just gave me a major breakthrough. 432 00:16:45,662 --> 00:16:48,562 I'm cured! Anyway, deuces, Doc! 433 00:16:54,562 --> 00:16:56,632 I've got you now, you son of a bitch. 434 00:16:56,632 --> 00:16:58,302 Hello, Peralta. 435 00:16:58,302 --> 00:17:00,902 You really thought you could sneak around my office 436 00:17:00,902 --> 00:17:02,242 without me noticing, huh? 437 00:17:02,242 --> 00:17:05,242 - How'd you know I was in there? - Your shampoo left an odor. 438 00:17:05,242 --> 00:17:06,612 I could smell you. 439 00:17:06,612 --> 00:17:10,212 I knew it! You're a Hannibal. 440 00:17:11,245 --> 00:17:13,385 Pull over right here. Cut the engine. 441 00:17:16,047 --> 00:17:17,207 Why are you doing this? 442 00:17:17,207 --> 00:17:18,747 Because you found my notebooks, 443 00:17:18,747 --> 00:17:22,317 and I assume you've deduced what I did to Susan and James. 444 00:17:22,317 --> 00:17:24,047 - You killed James too? - Oops. 445 00:17:24,047 --> 00:17:27,012 I guess you only deduced the Susan part. But it doesn't matter. 446 00:17:27,014 --> 00:17:28,915 You never would have thought that James was a suspect. 447 00:17:28,925 --> 00:17:31,285 He was such a kind and gentle man. 448 00:17:31,285 --> 00:17:32,855 So why did you kill them? 449 00:17:32,855 --> 00:17:34,395 Well, because they were gonna tell people 450 00:17:34,395 --> 00:17:37,055 about my affair with Susan and ruin my career. 451 00:17:37,065 --> 00:17:38,795 - I knew it. - I had to do it 452 00:17:38,795 --> 00:17:40,195 for the sake of my other patients. 453 00:17:40,195 --> 00:17:41,895 You know, there are a lot of people 454 00:17:41,895 --> 00:17:43,435 who depend on me for their well-being. 455 00:17:43,435 --> 00:17:45,465 Yeah, except for the ones that you murder. 456 00:17:45,475 --> 00:17:47,975 - That's only happened twice. - It's happened before? 457 00:17:47,975 --> 00:17:49,905 The Rothmans. Nobody misses them. 458 00:17:49,905 --> 00:17:51,875 You really are a terrible therapist. 459 00:17:51,875 --> 00:17:54,445 Oh, wow, strong words for someone 460 00:17:54,445 --> 00:17:57,645 who is clearly scared to talk about his own issues. 461 00:17:57,645 --> 00:17:59,285 I'm not scared, okay? 462 00:17:59,285 --> 00:18:00,755 For example, I had an issue 463 00:18:00,755 --> 00:18:02,485 with texting while driving, but I fixed it. 464 00:18:02,485 --> 00:18:04,755 Now I just don't look at my phone while I type. 465 00:18:04,755 --> 00:18:05,755 Case in point. 466 00:18:05,755 --> 00:18:08,674 Just know that you died without saying anything real. 467 00:18:08,675 --> 00:18:11,325 Okay, okay, okay! Stop. Fine, you want something real? 468 00:18:11,325 --> 00:18:13,095 I tried therapy. It only made things worse. 469 00:18:13,095 --> 00:18:14,635 Uh-huh. Go on. 470 00:18:14,635 --> 00:18:17,405 When I was a kid, I was acting out at school, 471 00:18:17,405 --> 00:18:19,735 so they made me and my parents do family counseling, 472 00:18:19,735 --> 00:18:21,835 but instead of helping me with my problems, 473 00:18:21,835 --> 00:18:24,405 the stupid therapist just brought up all my parents' issues. 474 00:18:24,405 --> 00:18:26,075 And once it was all out in the open, 475 00:18:26,075 --> 00:18:27,675 they fought all the time and eventually got divorced, 476 00:18:27,675 --> 00:18:31,185 and everything good in my life just... went away. 477 00:18:31,185 --> 00:18:35,315 Interesting. So you actually blame yourself for your parents' divorce? 478 00:18:35,315 --> 00:18:38,925 No, I blame the therapy, which we only had to do because I... 479 00:18:38,925 --> 00:18:42,425 Oh, my God. I do blame myself. 480 00:18:42,425 --> 00:18:45,495 Oh, here come the waterworks. 481 00:18:48,665 --> 00:18:50,987 Excuse me, do you have a less crinkly dollar 482 00:18:50,988 --> 00:18:52,505 - I could trade you for? - Of course I do. 483 00:18:52,559 --> 00:18:54,829 None of my dollars has a single crinkle. 484 00:18:54,829 --> 00:18:56,759 When they do, I steam them. 485 00:18:56,759 --> 00:18:59,359 Oh. Wow, that is crisp. 486 00:18:59,369 --> 00:19:01,529 Can't wait to get this baby home and flatten it out. 487 00:19:02,999 --> 00:19:04,764 - Almonds, nice choice. - Oh, thanks. 488 00:19:04,765 --> 00:19:06,025 They're, uh... They're not for me. 489 00:19:06,026 --> 00:19:07,990 They're for my girlfriend, Detective Diaz. 490 00:19:07,994 --> 00:19:12,424 - Oh, you must be Jocelyn. - What? No, I'm Denise. 491 00:19:12,434 --> 00:19:14,864 Who's Jocelyn? Is Rosa cheating on me? 492 00:19:14,864 --> 00:19:18,104 - Oh, my... - No, that was a joke. 493 00:19:18,104 --> 00:19:21,204 I'm sorry, I thought it would be funny. I am Jocelyn. 494 00:19:21,204 --> 00:19:25,204 Oh, that was actually very funny. I didn't know what was happening, 495 00:19:25,204 --> 00:19:26,504 and then I thought I knew what was happening, 496 00:19:26,514 --> 00:19:30,114 but what I thought I knew was happening wasn't what was happening. 497 00:19:30,114 --> 00:19:31,384 That's very good. 498 00:19:31,384 --> 00:19:32,684 - You must be Captain Holt. - Mm-hmm. 499 00:19:32,684 --> 00:19:33,584 - Hey. - Hey. 500 00:19:33,584 --> 00:19:36,484 - Uh, can you give us a second, babe? - Yeah, I'll wait out there. 501 00:19:36,484 --> 00:19:37,580 Pleasure to meet you, Captain. 502 00:19:40,805 --> 00:19:41,794 So this is Jocelyn? 503 00:19:41,794 --> 00:19:43,494 I'm glad you got to meet her. For the record, 504 00:19:43,494 --> 00:19:45,294 I wasn't keeping her from you because I was afraid 505 00:19:45,294 --> 00:19:46,694 you were gonna hurt her feelings by being judgy. 506 00:19:46,694 --> 00:19:48,534 I think it's hilarious when you're judgy. 507 00:19:48,534 --> 00:19:50,494 It's because I was afraid you weren't gonna like her. 508 00:19:50,504 --> 00:19:53,404 You and I are close, and I... 509 00:19:53,404 --> 00:19:54,704 I value your opinion. 510 00:19:54,704 --> 00:19:57,204 Well, she seems great, in our limited interaction. 511 00:19:57,204 --> 00:20:00,404 Maybe you could get to know her better over Kevin's rice this weekend? 512 00:20:00,414 --> 00:20:02,344 That would be great. 513 00:20:02,344 --> 00:20:04,884 You might want to save your girlfriend. She's talking to Hitchcock. 514 00:20:04,884 --> 00:20:06,314 Damn it, Hitchcock! 515 00:20:06,314 --> 00:20:07,914 So I joke about my father so much 516 00:20:07,914 --> 00:20:10,654 to avoid processing all the pain he's caused me. 517 00:20:10,654 --> 00:20:13,384 Yes. You are doing such great work here. 518 00:20:13,394 --> 00:20:14,994 - I'm really feeling it. - Yeah. 519 00:20:14,994 --> 00:20:18,724 Now, I'm sorry, but our session is coming to a close. 520 00:20:18,724 --> 00:20:20,994 I guess I'll have to bill your widow. 521 00:20:20,994 --> 00:20:22,664 Wow, that is cold-blooded, 522 00:20:22,664 --> 00:20:24,564 but I got to hand it to you, it's a pretty dope kill line. 523 00:20:24,564 --> 00:20:26,404 Unfortunately, no one will be billed, though. 524 00:20:26,404 --> 00:20:27,734 Isn't that right, Charles? 525 00:20:27,734 --> 00:20:29,704 - Hi, Dr. Tate! - What? How did he... 526 00:20:29,704 --> 00:20:32,674 Told you I could text without looking at my phone. 527 00:20:32,674 --> 00:20:33,774 Let's go. 528 00:20:33,774 --> 00:20:37,014 Oh, man, I am so glad you got my message with the location. 529 00:20:37,014 --> 00:20:38,344 Pretty impressive, right? 530 00:20:38,344 --> 00:20:41,384 Well, actually, you just texted a bunch of crazy, weird, random letters. 531 00:20:41,384 --> 00:20:42,884 It made me concerned, so I tracked your phone. 532 00:20:42,884 --> 00:20:44,854 Well, still pretty good. I found you in my contacts. 533 00:20:44,854 --> 00:20:46,424 It went to Amy. She forwarded it to me. 534 00:20:46,424 --> 00:20:47,754 It worked. Let's stop talking about it. 535 00:20:47,754 --> 00:20:50,554 Listen, I'm sorry. I guess you were right about the therapist. 536 00:20:50,564 --> 00:20:52,694 Yeah, well, that's nice of you to say, Charles, 537 00:20:52,694 --> 00:20:55,864 but actually, when I was stalling Dr. Tate, 538 00:20:55,864 --> 00:20:58,034 I started talking about my parents' divorce, 539 00:20:58,034 --> 00:21:00,264 and it felt really good. 540 00:21:00,274 --> 00:21:01,904 I can't believe I'm gonna say this, but... 541 00:21:01,904 --> 00:21:03,683 I think I'm gonna make an appointment with a shrink. 542 00:21:03,684 --> 00:21:05,704 Jake, that is so great. 543 00:21:05,714 --> 00:21:07,774 And I know a guy who's really good. 544 00:21:07,774 --> 00:21:09,944 You will love having him inside of you. 545 00:21:09,944 --> 00:21:11,414 Okay. 546 00:21:11,414 --> 00:21:13,814 What? Oh, come on, mister. Grow up. 547 00:21:13,814 --> 00:21:16,154 Get your mind out of the gutter, ya perv!