1 00:00:06,774 --> 00:00:08,212 .اینه، احمقا 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,316 گل کاشتم 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,988 تست هوش کاپیتان هولت رو حل کردم 4 00:00:11,012 --> 00:00:12,657 و مکان جلسه مخفیمون رو پیدا کردم 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,125 جوابش؟ اتاق خدماتی 6 00:00:14,148 --> 00:00:15,119 بخوریدش 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,688 کی بخوره؟ - شماها - 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,481 من و جینا 20دقیقه‌ست اینجاییم 9 00:00:18,506 --> 00:00:20,359 البته حضور من تو اینجا ربطی به معما نداره 10 00:00:20,384 --> 00:00:23,299 من فقط تا اتاق تاریک دنبال تری اومدم 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,580 سلام 12 00:00:24,605 --> 00:00:26,813 معما رو قبل من حل کردید که 13 00:00:26,838 --> 00:00:27,918 اسکل ها 14 00:00:27,943 --> 00:00:28,981 اونها اول حلش کردن 15 00:00:29,006 --> 00:00:30,373 اسکل اونهان. من مثه خودت باحالم 16 00:00:30,398 --> 00:00:32,119 وایسا. کاپیتان هولت کوش؟ ایمی کجاست؟ 17 00:00:32,144 --> 00:00:33,685 آره، ایمی که باید اولین نفر برسه 18 00:00:33,710 --> 00:00:36,608 مگه هرسال تابستون نمیره کمپ معمای بزرگسالان؟ 19 00:00:36,633 --> 00:00:38,082 چرا، ولی خواهشاَ بحثش رو پیش نکش 20 00:00:38,107 --> 00:00:39,533 دارم دعوت نامه‌های پستیش رو میندازم بیرون 21 00:00:39,558 --> 00:00:41,402 ،بچه ها، اگه اون‌دوتا هنوز نیومدن 22 00:00:41,427 --> 00:00:43,185 پس بنظرم باید مکانو اشتباهی اومده باشیم 23 00:00:43,210 --> 00:00:45,263 نه، مطمئن باش مکانو درست اومدیم 24 00:00:45,288 --> 00:00:46,988 صددرصد مطمئنم 25 00:00:47,013 --> 00:00:49,307 خب، حدس بزنید کی معما رو حل کرد؟ 26 00:00:49,332 --> 00:00:50,993 کی؟ - ما - 27 00:00:51,018 --> 00:00:52,151 اوه، ما حل کردیم؟ 28 00:00:52,176 --> 00:00:53,049 آره، مکانو اشتباهی اومدیم 29 00:00:54,411 --> 00:01:02,954 تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـی کـنـد » [ TvWorld.info ] 30 00:01:02,955 --> 00:01:11,960 :تــــــرجــــــمـــــــه از Milad eMJey میـــــلاد 31 00:01:13,017 --> 00:01:14,807 ممنون که بالاخره سر و کله‌تون پیدا شد 32 00:01:14,832 --> 00:01:16,557 ،بیاید یه گریزی به قضیه بزنیم. همونطور که میدونید 33 00:01:16,582 --> 00:01:19,521 جیمی "قصاب" فیگیس یکی رو فرستاده بود ،که آدریان پیمنتو رو بکشه 34 00:01:19,546 --> 00:01:21,418 که البته خلافکارا فکر میکنن طرف موفق شده 35 00:01:21,443 --> 00:01:24,040 الان پیمنتو برای حفظ جونش مخفی شده 36 00:01:24,065 --> 00:01:26,180 یادتون باشه، تنها کسائی که میتونیم سر این اطلاعات 37 00:01:26,205 --> 00:01:28,046 بهشون اعتماد کنیم، افراد همین اتاق هستن 38 00:01:28,071 --> 00:01:30,072 و جنویو. میتونیم بهش اعتماد کنیم 39 00:01:30,097 --> 00:01:31,631 .ما باهم نداریم من همه چی رو بهش میگم 40 00:01:31,655 --> 00:01:33,767 باشه، آدمهای این اتاق و جنویو 41 00:01:33,792 --> 00:01:35,601 ،مادر جنویو هم میدونه، ولی الان تو کماست 42 00:01:35,626 --> 00:01:36,609 و ممکنه هرلحظه هم بمیره، پس مشکلی نیست 43 00:01:36,634 --> 00:01:37,406 اوکی 44 00:01:37,431 --> 00:01:39,446 متاسفانه، نمیتونیم همینطوری فیگیس رو دستگیر کنیم 45 00:01:39,471 --> 00:01:41,305 چون تو سازمان اف‌بی‌ای نفوذی داره 46 00:01:41,330 --> 00:01:42,378 خبر خوب اینه که 47 00:01:42,403 --> 00:01:44,684 :یه سرنخ داریم که میتونه این پرونده رو حل کنه 48 00:01:45,412 --> 00:01:47,556 ماورا فیگیس، خواهر جیمی 49 00:01:47,581 --> 00:01:48,537 الان داره دوره حبسش رو 50 00:01:48,562 --> 00:01:50,482 تو یکی از ایمن‌ترین زندان های تگزاس میگذرونه 51 00:01:50,507 --> 00:01:52,595 یه زن سفید پوست تو زندان، اونم تو تگزاس؟ 52 00:01:52,620 --> 00:01:54,059 خیلی باید خفن باشه 53 00:01:54,084 --> 00:01:55,410 ،سه نفر رو کشته 54 00:01:55,435 --> 00:01:57,035 ،و از عملیات فیگیس هم خبر داره 55 00:01:57,060 --> 00:01:59,758 پس میخوایم یکی از کارآگاه ها رو بعنوان زندانی نفوذی بفرستیم اونجا 56 00:01:59,783 --> 00:02:00,685 که بهش نزدیک بشه 57 00:02:00,710 --> 00:02:01,493 ،آره، و بچه ها 58 00:02:01,518 --> 00:02:03,242 این زندان از اون زندان زنان‌هایی نیستش 59 00:02:03,267 --> 00:02:05,439 که تو برنامه‌های بالای 18سال 60 00:02:05,464 --> 00:02:06,945 همه‌شون رو سکسی نشون میدن 61 00:02:06,970 --> 00:02:10,498 ،میدونید، همونایی که خانم‌ها به ممه های همدیگه دست میزنن 62 00:02:10,523 --> 00:02:13,003 و یه آهنگ جز آروم هم پخش میشه 63 00:02:13,029 --> 00:02:15,230 این دخترها وقتی به جون هم میفتن، دیگه شوخی‌بردار نیستن 64 00:02:15,254 --> 00:02:16,571 پس بزرگسالانه رفتار کنید 65 00:02:16,596 --> 00:02:18,461 حرفهای پرالتا چندش ولی درستن 66 00:02:18,486 --> 00:02:19,056 هم 67 00:02:19,081 --> 00:02:20,677 این زندان یه مکان پرخشونته 68 00:02:20,702 --> 00:02:22,434 و پره از مجرم‌های سرسخت 69 00:02:22,459 --> 00:02:24,136 باید یکی رو بفرستیم داخل که بتونه باهاشون قاطی بشه 70 00:02:24,161 --> 00:02:25,731 قربان، باعث افتخارمه 71 00:02:25,756 --> 00:02:27,364 که این ماموریت سخت رو قبول کنم 72 00:02:28,830 --> 00:02:30,431 چرا همه میخندن؟ 73 00:02:30,456 --> 00:02:31,738 منم میتونم خفن باشم 74 00:02:31,763 --> 00:02:33,233 دستت رو بردی بالا 75 00:02:33,258 --> 00:02:34,227 الان تو جلسه ایم 76 00:02:34,252 --> 00:02:36,792 فکر میکردم اون زندانی دیاز باشه 77 00:02:36,817 --> 00:02:39,088 ...قضیه شخصی نیست، فقط اینکه، میدونید 78 00:02:39,477 --> 00:02:40,984 اون ترسناکه 79 00:02:41,009 --> 00:02:42,674 ممنون قربان - هم - 80 00:02:42,699 --> 00:02:44,419 مرخصید 81 00:02:46,224 --> 00:02:50,029 هی، خیلی مسخره بودش ها، نه؟ یعنی میگم منم میتونم ترسناک باشم 82 00:02:50,054 --> 00:02:51,876 رو باهم میبینیم "Jeopardy" پس چی. هروقت که برنامه [مسابقه تلویزیونی درباره اطلاعات عمومی] 83 00:02:51,901 --> 00:02:53,135 میشی یه روانی درجه یک 84 00:02:53,160 --> 00:02:54,598 او. مرسی عزیزم 85 00:02:54,623 --> 00:02:56,724 جواب "دوست دخترهای محشر" رو برای 500 امتیاز قبول میکنم، الکس 86 00:02:56,749 --> 00:02:58,485 ،میدونم میخوای خودتو واسم لوس کنی ولی آبروی مسابقه رو نبر 87 00:02:58,510 --> 00:02:59,641 اوکی 88 00:03:01,143 --> 00:03:03,069 خیلی خب، گوش کنید 89 00:03:03,094 --> 00:03:04,541 بازم قرار نیست متقاعدمون کنی 90 00:03:04,566 --> 00:03:07,587 که سبک پانک-راک رو مالر بوجود آورده، ها؟ [مالر؛ آهنگسازی برجسته کلاسیک اتریشی] 91 00:03:07,612 --> 00:03:10,451 نه، این موسیقی یه مانورِ ضدجاسوسی کلاسیکه 92 00:03:10,476 --> 00:03:11,900 نمیخوام حرفام رو تکرار کنم 93 00:03:11,925 --> 00:03:13,157 ،ولی حالا که اشاره کردی 94 00:03:13,183 --> 00:03:16,007 مالر یکی از اون بچه‌بدهای کاردرست بوده 95 00:03:16,032 --> 00:03:18,425 صحیح، ام، حالا قضیه چیه قربان؟ 96 00:03:18,450 --> 00:03:19,793 اوه، یه نقشه دارم که میتونیم باهاش 97 00:03:19,818 --> 00:03:22,010 :جاسوس فیگیس رو از اف‌بی‌ای بکشیم بیرون 98 00:03:22,035 --> 00:03:23,929 واسه پیمنتو مراسم ختم بگیریم 99 00:03:23,954 --> 00:03:25,732 ،حالا قبلِ اینکه، شروع نقل قول، پایان نقل قول 100 00:03:25,757 --> 00:03:26,593 ،پیمنتو رو خاک کنیم 101 00:03:26,618 --> 00:03:28,346 ،باید، شروع نقل قول، پایان نقل قول ،یه پرونده بررسی راه بندازیم 102 00:03:28,371 --> 00:03:29,877 و یه، شروع نقل قول، پایان نقل قول، جسد پیدا کنیم 103 00:03:29,902 --> 00:03:31,680 ،و بعدش هم، شروع نقل قول، پایان نقل قول یه گواهی فوت بگیریم 104 00:03:31,705 --> 00:03:32,746 یجورایی حس میکنم میتونستید 105 00:03:32,771 --> 00:03:33,752 از "نقل قول هوایی" استفاده کنید 106 00:03:33,777 --> 00:03:36,043 درضمن میتونم یه شلوارک پام کنم و از یه تنگ آب بخورم 107 00:03:36,069 --> 00:03:37,467 ."XXX" که روش نوشته [ظرف‌هایی که روشون این علامت باشه، توشون ویسکی داره] 108 00:03:37,526 --> 00:03:39,264 مراسم ختم قلابی فکر خوبیه، قربان 109 00:03:39,289 --> 00:03:40,989 ولی جسد از کجا پیدا کنیم؟ 110 00:03:41,014 --> 00:03:41,845 جسد لازم نداریم 111 00:03:41,870 --> 00:03:43,974 فقط واسه روی تابوت یه عکس میخوایم 112 00:03:43,999 --> 00:03:45,244 ،اگه اجازه بدید 113 00:03:45,269 --> 00:03:47,734 بدن کثیف و رنگ پریده‌ی پیمنتو رو تصور کنید 114 00:03:47,759 --> 00:03:49,442 که بعد از چندروزی که توی فاضلاب بوده و حسابی ورم کرده 115 00:03:49,467 --> 00:03:51,260 از یه دریچه کشیده میشه بیرون 116 00:03:51,286 --> 00:03:53,476 هم - ...حالا آروم آروم چشماتون رو باز کنید - 117 00:03:53,857 --> 00:03:55,613 و به هیچکاک نگاه کنید 118 00:03:55,638 --> 00:03:57,005 اوه، آره 119 00:03:57,030 --> 00:03:58,880 فکر کنم جسدمون رو پیدا کردیم 120 00:03:59,631 --> 00:04:01,488 حسابی تو نقش فرو رفتی 121 00:04:01,513 --> 00:04:02,865 چه حسی داری؟ - عالی ام - 122 00:04:02,890 --> 00:04:04,901 با این میتونم یکی رو تو خواب خفه کنم 123 00:04:04,926 --> 00:04:05,856 حاملگی حرف نداره 124 00:04:05,881 --> 00:04:06,921 وهو، وهو، وهو، وهو 125 00:04:06,946 --> 00:04:09,323 این شکم گنده که اسلحه نیست، اوکی؟ 126 00:04:09,348 --> 00:04:10,939 فقط بهانه‌ایه که باهاش بتونی بطور خصوصی 127 00:04:10,964 --> 00:04:12,748 با دکترهات، یعنی من و چارلز، صحبت کنی 128 00:04:12,773 --> 00:04:14,608 اگه خواستی باهامون حرف بزنی، از 129 00:04:14,634 --> 00:04:17,018 ،برنت کندی، متخصص زنان و زایمان وقت بگیر 130 00:04:17,043 --> 00:04:19,303 و من هم گلن کندی هستم، متخصص زنان و زایمان 131 00:04:19,328 --> 00:04:21,176 ،ما مثه "برادرهای املاکی" دوقلوییم برنامه تلویزیونی که دوتا مجری مرد داره که به مردم تو] [خرید خونه کمک میکنن 132 00:04:21,201 --> 00:04:22,553 ولی تخصصمون تو زنان و زایمانه 133 00:04:22,578 --> 00:04:24,259 نه، گفتم بیخیال این ایده شو 134 00:04:24,284 --> 00:04:26,533 ،تو مرشد یهودی بزرگ‌تر من یعنی "ایزاک شوارتز" هستی 135 00:04:26,558 --> 00:04:27,804 ."و تو هم "ایزابل کورتز 136 00:04:27,829 --> 00:04:29,356 دلیل دستگیرت هم این بوده که چاقوت رو تو مترو 137 00:04:29,381 --> 00:04:30,789 ‏‏46بار تو خرخره‌ی یه مرده فرو کردی 138 00:04:30,814 --> 00:04:31,255 عالیه 139 00:04:31,280 --> 00:04:33,622 حاملگی و اینها هم تخصص خودمه 140 00:04:33,647 --> 00:04:35,562 ،از اونجایی که جنویو درمان‌های باروری رو شروع کرده 141 00:04:35,587 --> 00:04:36,866 شب و روز درباره‌ش حرف میزنیم 142 00:04:36,891 --> 00:04:39,652 حالا... اردکی راه برو ببینم 143 00:04:42,257 --> 00:04:44,301 .هم - هم، اوکی - 144 00:04:44,326 --> 00:04:46,358 آره آره آره - اوکی اوکی اوکی - 145 00:04:46,383 --> 00:04:47,879 خوبه 146 00:04:48,591 --> 00:04:49,591 کارت درسته 147 00:04:49,616 --> 00:04:51,327 واقعاَ مثه جسد شدی 148 00:04:51,352 --> 00:04:53,328 و تازه گریم هم نکردم 149 00:04:55,679 --> 00:04:57,911 زمان مرگ: 8:26شب 150 00:04:57,936 --> 00:05:00,624 حالا فقط باید بعنوان پزشک قانونی امضا کنم 151 00:05:01,483 --> 00:05:03,569 بطرز نگران کننده‌ای کارت تو این حوزه درسته 152 00:05:03,594 --> 00:05:05,715 از زمان بچگی تو کار جعل کارنامه بودم 153 00:05:05,740 --> 00:05:07,539 ،اگه مردم درک میکردن که چقدر باهوشم 154 00:05:07,564 --> 00:05:10,413 کنترلشون خیلی سخت تر میشد 155 00:05:11,358 --> 00:05:14,070 الان فقط یه گواهی فوت میخوایم که 156 00:05:14,095 --> 00:05:15,186 رسمی شده باشه 157 00:05:15,211 --> 00:05:17,265 میخوای قسم مقدسی که خوردم رو بشکنم 158 00:05:17,290 --> 00:05:18,871 و بشم محضردار؟ 159 00:05:19,227 --> 00:05:22,175 .مشکلی نیست چون... من خفنم 160 00:05:22,200 --> 00:05:23,802 درست مثه روزا 161 00:05:23,827 --> 00:05:24,858 ...پس 162 00:05:24,883 --> 00:05:27,725 ...اینو استامپ می کنم و 163 00:05:27,749 --> 00:05:30,383 و قسمم رو زیرپا میذارم 164 00:05:30,408 --> 00:05:32,614 ،میتونی همینطور حرف بزنی ولی کارمون دیگه تمومه 165 00:05:34,184 --> 00:05:37,833 آدریان پیمنتو رسماَ رفت قاطی اموات 166 00:05:37,857 --> 00:05:38,897 عالیه 167 00:05:39,415 --> 00:05:42,335 این مخفی کاری ها خیلی کیف میدن 168 00:05:42,452 --> 00:05:46,185 میتونم آدرنالین رو حس کنم که تو بدنم جریان داره 169 00:05:46,820 --> 00:05:48,131 چه جریانی 170 00:05:48,397 --> 00:05:49,541 ندامتگاه ایالت تگزاس 171 00:05:49,574 --> 00:05:50,558 ،ایزابل کورتز 172 00:05:50,583 --> 00:05:52,340 به خونه جدیدت خوش اومدی 173 00:05:52,365 --> 00:05:54,458 خیلی خوش میگذره - جدی؟ - 174 00:05:54,484 --> 00:05:56,504 آخر هفته‌هاتو چطور میگذرونی، دیاز؟ 175 00:05:56,529 --> 00:05:59,193 خیلی خب. وقتشه، کارآگاه 176 00:05:59,219 --> 00:06:01,027 یادت نره، تو هفت ماهه بارداری 177 00:06:01,052 --> 00:06:02,953 همزمان که صحبت میکنیم گردن رحمت داره رشد میکنه 178 00:06:02,977 --> 00:06:05,346 ،یه‌بار دیگه حرف از گردنه رحم من بزنی گلوت رو جر میدم 179 00:06:05,372 --> 00:06:06,477 نمیفهمم. وقتی از رشد گردنه رحمت 180 00:06:06,502 --> 00:06:08,780 حرف میزنه، خوشت نمیاد؟ 181 00:06:08,805 --> 00:06:10,527 اوکی، خوش بگذره 182 00:06:12,654 --> 00:06:14,409 خیلی زود رشد میکنن 183 00:06:18,931 --> 00:06:20,492 اوکی، گوشت تازه 184 00:06:20,517 --> 00:06:21,943 واسه این منتقلت کردن اینجا 185 00:06:21,968 --> 00:06:23,999 چون تو زندان قبلی دردسر درست میکردی 186 00:06:24,024 --> 00:06:27,190 اینجا از این خبرا نیست. سرت به کار خودت باشه 187 00:06:27,215 --> 00:06:28,811 هی، تو همون پلیسه ای 188 00:06:28,836 --> 00:06:31,008 که منو سه سال پیش تو بروکلین دستگیر کرد 189 00:06:31,662 --> 00:06:33,922 ...اه 190 00:06:33,948 --> 00:06:35,764 ،ایمی سانتیاگو 191 00:06:35,788 --> 00:06:38,476 تو میری زندان 192 00:06:42,086 --> 00:06:44,356 نمیدونم. کسی باورش میشه؟ [ایمی واقعاَ بارداره] 193 00:06:44,381 --> 00:06:45,870 منظورم اینه، بنظر حامله میام؟ 194 00:06:45,895 --> 00:06:47,590 ...یعنی میگم 195 00:06:48,703 --> 00:06:50,055 گمون کنم منکه بتونم ببینمش 196 00:06:50,080 --> 00:06:51,741 بنظرم عالیه 197 00:06:51,765 --> 00:06:54,894 اوه، جیک و ایمی و بچه میشن سه تا 198 00:06:54,920 --> 00:06:56,963 ،نمیدونم خدا رو قبول دارم یا نه 199 00:06:56,988 --> 00:06:58,557 ولی واسه این لحظه کلی دعا کردم 200 00:06:58,582 --> 00:06:59,942 دیوونگیه 201 00:06:59,966 --> 00:07:01,848 ،خیلی خب ایمز بیا داستان نفوذی بودنتو دوباره بررسی کنیم 202 00:07:01,873 --> 00:07:03,084 اوکی 203 00:07:03,109 --> 00:07:05,773 ،اسمم ایزابل کورتزه ،واسه قتل بازداشت شدم 204 00:07:05,798 --> 00:07:08,046 و دلیل قتل این بود که یه آدم منحرف میخواست بهم دست بزنه 205 00:07:08,071 --> 00:07:09,222 ،و منم گفتم 206 00:07:09,247 --> 00:07:11,228 "کسی گردن‌بُری سفارش داده بود؟" 207 00:07:11,253 --> 00:07:12,916 اوکی، بنظرم یکم زیادی فنی‌ـه 208 00:07:12,941 --> 00:07:14,676 باید رو لاتی حرف زدنت کار کنیم 209 00:07:14,701 --> 00:07:16,235 حالا واسه چی دستگیرت کردن، کورتز؟ 210 00:07:16,260 --> 00:07:17,538 هیچ ربطی به تو نداره 211 00:07:17,564 --> 00:07:18,775 خوبه. همینطور ادامه بده 212 00:07:18,800 --> 00:07:21,431 ...مثه یه بستنی خامه‌ای با بابابزرگم نصفت میکنم 213 00:07:21,456 --> 00:07:22,516 .هرزه 214 00:07:22,541 --> 00:07:23,711 اوکی. اوکی 215 00:07:23,735 --> 00:07:25,134 اون قسمت "هرزه"‌ـش خیلی خوب بود. آره 216 00:07:25,159 --> 00:07:27,064 اگرچه تهدیدهای خشن معمولاَ ربطی 217 00:07:27,089 --> 00:07:28,466 به دسر خوردن با بابابزرگت ندارن 218 00:07:28,491 --> 00:07:29,498 پس یه بار دیگه 219 00:07:29,523 --> 00:07:31,788 ،یه بار دیگه بگی چیکار کنم چیکار نکنم صورت واست نمیذارم 220 00:07:31,813 --> 00:07:33,648 !آره - !لعنتی - 221 00:07:33,673 --> 00:07:34,765 همینطوری 222 00:07:34,791 --> 00:07:36,462 اوکی، حالا نقشه اینه 223 00:07:36,486 --> 00:07:38,206 ،بجای اینکه تو به ماورا نزدیک بشی 224 00:07:38,231 --> 00:07:39,607 یکاری میکنیم اون بهت نزدیک بشه 225 00:07:39,632 --> 00:07:40,832 آره، سعی میکنیم چو بندازیم که 226 00:07:40,857 --> 00:07:42,172 یه رابطی تو بیرونِ زندان داری که 227 00:07:42,197 --> 00:07:43,364 :بهت دسترسی به این کالاهای قاچاقو میده 228 00:07:43,389 --> 00:07:44,729 ...سیگار، گوشی یبار مصرف 229 00:07:44,754 --> 00:07:45,725 .فیلم پورن 230 00:07:45,750 --> 00:07:47,934 ...ایمی، زنها که اصلاَ فیلمِ 231 00:07:48,273 --> 00:07:49,640 نگاه میکنن - هم - 232 00:07:49,665 --> 00:07:50,733 اوه، آره - اوه، واو - 233 00:07:50,758 --> 00:07:51,769 هم - ها - 234 00:07:51,794 --> 00:07:53,815 خب، آشکارسازی هیجان انگیزی بود واسم 235 00:07:53,840 --> 00:07:55,783 هم - هاه - 236 00:07:56,719 --> 00:07:58,506 متاسفم که قضیه زندان جواب نداد 237 00:07:58,531 --> 00:08:00,925 اه، واسه استفاده از اون چاقو یه راه دیگه پیدا میکنم 238 00:08:01,079 --> 00:08:03,951 در ضمن، بابت پیمنتو هم متاسفم 239 00:08:03,976 --> 00:08:05,977 منظورم اینه، میدونم چقدر سخته که 240 00:08:06,002 --> 00:08:07,691 ،نامزدت ناپدید بشه 241 00:08:07,716 --> 00:08:10,161 اونم چون خلافکارا و اف‌بی‌ای میخوان بمیره 242 00:08:10,186 --> 00:08:11,237 ...منظورم اینه 243 00:08:11,754 --> 00:08:13,036 راستش اصلاَ ربطش رو نمیفهمم 244 00:08:13,061 --> 00:08:14,501 ناراحت‌کننده ترین داستانیه که تو عمرم شنیدم 245 00:08:14,527 --> 00:08:16,488 ،ببین، اگه میخوای حرف بزنی من شنونده‌ی خوبی‌ام 246 00:08:16,513 --> 00:08:17,564 جایی واسه ناراحتی وجود نداره 247 00:08:17,589 --> 00:08:19,174 ،پیمنتو برمیگرده ما ازدواج میکنیم 248 00:08:19,199 --> 00:08:20,533 ،و روی قبر فیگیس سکس میکنیم 249 00:08:20,558 --> 00:08:21,639 درست همونطور که برنامه داشتیم 250 00:08:21,824 --> 00:08:23,471 عجب ماه عسلی - اهم - 251 00:08:23,496 --> 00:08:25,507 ،خب، از اونجایی که دیگه تو زندون نیستی میتونی بهمون کمک کنی 252 00:08:25,532 --> 00:08:27,345 قراره یه مراسم ختم الکی بگیریم 253 00:08:27,371 --> 00:08:29,643 که توجه اون مامور اف‌بی‌ای رو جلب کنیم - نقشه خوبیه - 254 00:08:29,667 --> 00:08:30,708 همیشه فکر میکردم خیلی حال میده 255 00:08:30,733 --> 00:08:32,369 که یکی رو تو مراسم ختم بُکُشی 256 00:08:32,394 --> 00:08:35,396 در ضمن، باید نقش نامزد عزادار رو بازی کنی 257 00:08:35,421 --> 00:08:36,964 چی؟ - ،پس شاید ناراحت نباشی - 258 00:08:36,990 --> 00:08:38,269 ولی باید ناراحت بنظر بیای 259 00:08:38,294 --> 00:08:39,549 باشه 260 00:08:39,788 --> 00:08:41,231 بو هو 261 00:08:41,256 --> 00:08:43,736 شاید بتونیم یه روبند ضخیمی چیزی پیدا کنیم 262 00:08:45,440 --> 00:08:47,057 !همبندها 263 00:08:48,860 --> 00:08:50,613 خیلی خب، دوربین میگیره 264 00:08:50,638 --> 00:08:52,330 صدا و تصویر داریم 265 00:08:52,355 --> 00:08:54,392 الان هرلحظه ممکنه ایمی با همبندهاش آشنا بشه 266 00:08:57,091 --> 00:08:59,052 چه خبر مبرا - چه خبر مبرا - 267 00:08:59,077 --> 00:09:00,983 خوبه، داره همونطوری که تمرین کرده بودیم ،کلمه ها رو خلاصه میگه 268 00:09:01,008 --> 00:09:02,046 اگرچه از این کار متنفره 269 00:09:02,071 --> 00:09:03,805 مشکلی پیش نمیاد - آره - 270 00:09:03,831 --> 00:09:05,759 ساعت‌ها باهاش تمرین کردم. او [معنی سکس کردن هم میده] 271 00:09:05,784 --> 00:09:07,783 متاسفم، الان فهمیدم حرفم چطور بنظر میومد 272 00:09:07,808 --> 00:09:09,904 .چیزی نیست جیک ایکاش بیشتر درباره این مسائل باهم حرف بزنیم 273 00:09:09,929 --> 00:09:10,932 نه 274 00:09:10,957 --> 00:09:12,463 بچه کجایی؟ 275 00:09:12,490 --> 00:09:14,214 همه جایی بودم 276 00:09:14,239 --> 00:09:16,596 اونقدرا یه جا نموندم که بتونم خونه صداش کنم 277 00:09:16,621 --> 00:09:18,562 اوه، جواب خوبی داد 278 00:09:18,587 --> 00:09:19,678 آره، اینو من یادش دادم 279 00:09:19,703 --> 00:09:21,873 من با زبون خیابون حرف میزنم 280 00:09:21,898 --> 00:09:23,406 راستش از فیلم"دختر از هم گسیخته" یاد گرفتمش [با بازی آنجلینا جولی] 281 00:09:23,431 --> 00:09:24,492 آره 282 00:09:24,599 --> 00:09:27,474 .اوه، داره اتفاق می افته جنس‌هارو رو کرد 283 00:09:27,499 --> 00:09:29,749 هی، این آشغالا رو از کجا آوردی؟ 284 00:09:29,773 --> 00:09:31,814 ،بیرونِ زندان یه رابط دارم 285 00:09:31,839 --> 00:09:35,176 واسه همین همه چی میتونم بخرم 286 00:09:35,201 --> 00:09:36,455 ...این واسه توئه 287 00:09:36,481 --> 00:09:39,089 البته اگه بتونی درباره کاسبیم با بقیه حرف بزنی 288 00:09:40,200 --> 00:09:43,059 اوکی، انجامش میدم 289 00:09:44,332 --> 00:09:46,030 گوشی واسه همبند [انصافاَ اینو نمیشه درست به فارسی برگردوند] 290 00:09:46,055 --> 00:09:47,872 اوه، نه... بازی با کلمات؟ تمومش کن 291 00:09:47,897 --> 00:09:50,416 همبند؟ گرفتم. بامزه بود 292 00:09:50,441 --> 00:09:52,413 اوه، جواب داد - هاه - 293 00:09:52,438 --> 00:09:54,484 مردم اینجا تشنه‌ی سرگرم شدن هستن 294 00:09:54,509 --> 00:09:55,949 زندان خودِ جهنمه - آره - 295 00:09:55,974 --> 00:09:58,488 تنها چیزی که از جاسوس فیگیس تو اف‌بی‌ای میدونیم 296 00:09:58,513 --> 00:10:01,091 ،اینه که یه مرد سفیدپوست با قد و اندازه متوسطه 297 00:10:01,116 --> 00:10:03,331 ،و طبق حرف جیک رو دستش یه جای زخم داره 298 00:10:03,356 --> 00:10:05,959 ،اوه، احتمال پیدا کردنش کمه ،ولی اگه اسمش جو باشه 299 00:10:05,984 --> 00:10:07,549 میتونی جوزخمی صدا کنیم؟ 300 00:10:07,574 --> 00:10:10,161 جوزخمی. تاحالا نشنیده بودم 301 00:10:10,185 --> 00:10:11,195 خوشم اومد. ازش استفاده میکنیم 302 00:10:11,220 --> 00:10:12,570 حالا، ماموریت‌هامون تو مراسم ختم 303 00:10:12,595 --> 00:10:13,815 ،من و جینا به مردم خوشامد میگیم 304 00:10:13,840 --> 00:10:16,234 دست میدیم و واسه داشتن زخم چک میکنیمشون 305 00:10:16,259 --> 00:10:17,350 معذرت میخوام، قربان 306 00:10:17,375 --> 00:10:19,685 مطمئنید که میخواید جزو خوشامدگوها باشید؟ 307 00:10:19,710 --> 00:10:20,731 شما از سلام و علیک متنفرید 308 00:10:20,756 --> 00:10:22,550 نه، وقتی لازم باشه میتونم انجامش بدم 309 00:10:22,574 --> 00:10:24,909 عَزب" یه برنامه تلویزیونیه دیگه، نه؟" 310 00:10:24,935 --> 00:10:26,695 دوباره آندره آغاسی رو آوردن توش 311 00:10:26,720 --> 00:10:28,681 من هم گلوتن نمیخورم 312 00:10:28,706 --> 00:10:29,615 اوکی 313 00:10:29,640 --> 00:10:31,014 میخوام بقیه‌تون جمعیت رو چک کنید 314 00:10:31,039 --> 00:10:32,578 ببینید مورد مشکوکی هست یا نه 315 00:10:33,764 --> 00:10:35,681 اوه، شرمنده 316 00:10:35,706 --> 00:10:37,093 مزاحم شدم؟ 317 00:10:37,118 --> 00:10:38,727 نه، ما همه‌مون جدا از هم اومدیم 318 00:10:38,752 --> 00:10:41,179 ،و بعدش شروع به صحبت کردیم میدونی، هیچ موردی نیست 319 00:10:41,204 --> 00:10:42,626 عزب" یه برنامه تلویزیونیه" 320 00:10:42,651 --> 00:10:44,083 دوباره هم آندره آغاسی رو آوردن 321 00:10:44,108 --> 00:10:46,613 من هم گلوتن نمیخورم 322 00:10:47,870 --> 00:10:49,407 ایمی رو میبینی؟ چطوره؟ 323 00:10:49,432 --> 00:10:52,064 ،عالیه. تازه نهار گرفته دوپُرس اسفناج 324 00:10:52,089 --> 00:10:53,425 بچه‌ عاشق اون اسید فولیکش میشه 325 00:10:53,450 --> 00:10:54,915 خیلی عجیب غریبی 326 00:10:54,940 --> 00:10:56,834 خیلی خب، اولین بارشه که داره تو غذاخوری چیزی میخوره 327 00:10:56,859 --> 00:10:58,678 مکانی که واسه نشستن انتخاب میکنه خیلی مهمه 328 00:10:59,725 --> 00:11:02,129 اوه، خوبه، داره میره سمت میز اون بلوندهای سکسی 329 00:11:02,262 --> 00:11:04,243 وایسا یه لحظه. نه 330 00:11:04,268 --> 00:11:05,309 اونا که نازی هستن 331 00:11:05,334 --> 00:11:07,235 سکسی‌ها نازی‌ان. سکسازی هستن 332 00:11:07,260 --> 00:11:08,524 !بچرخ ایمی، بچرخ 333 00:11:08,549 --> 00:11:09,954 خوبه خوبه خوبه خوبه خوبه خوبه 334 00:11:09,978 --> 00:11:11,899 ...اوکی، و 335 00:11:11,924 --> 00:11:13,492 خیلی خب، تنها نشست 336 00:11:13,517 --> 00:11:15,578 .انتخاب جسورانه‌ایه، انتخاب جسور‌انه‌ایه هم 337 00:11:15,773 --> 00:11:17,764 اوه، ماورا داره میاد 338 00:11:17,789 --> 00:11:19,094 هی کوترز 339 00:11:19,119 --> 00:11:21,418 شنیدم میتونی از بیرون جنس قاچاق کنی 340 00:11:21,443 --> 00:11:22,926 آورین، داره جواب میده 341 00:11:22,951 --> 00:11:23,972 درسته عشقی 342 00:11:23,997 --> 00:11:25,047 چی میخوای؟ 343 00:11:25,072 --> 00:11:26,093 ...چیزی که میخوام 344 00:11:26,118 --> 00:11:28,371 ...اینه که سرت به کار خودت باشه 345 00:11:28,396 --> 00:11:30,548 چون تنها مغازه این زندان دست منه 346 00:11:30,573 --> 00:11:31,221 او-اوه 347 00:11:31,246 --> 00:11:33,048 خب، من که بیرون از زندان 348 00:11:33,073 --> 00:11:34,779 ،چیزی از اسمت نشنیده بودم 349 00:11:34,804 --> 00:11:36,147 مگه اینکه اسمت 350 00:11:36,172 --> 00:11:39,293 واحد اسپرینگ ولی ویرگول ندامتگاه ایالت تگزاس باشه 351 00:11:39,318 --> 00:11:40,689 اوه، خیلی بد شد 352 00:11:40,714 --> 00:11:41,719 ،باورم نمیشه میخوام اینو بگم 353 00:11:41,744 --> 00:11:44,170 ولی باید با همون سکسازی‌ها مینشست 354 00:11:45,592 --> 00:11:47,655 هی، چی شده؟ 355 00:11:47,680 --> 00:11:49,348 داشتم با فیگیس حرف میزدم و بعدش نگهبان اومد گفت 356 00:11:49,373 --> 00:11:50,241 وقت معاینه دارم 357 00:11:50,266 --> 00:11:51,586 قرار نبود تا فردا بیام بیرون 358 00:11:51,611 --> 00:11:52,750 ممکنه زندانی‌ها مشکوک بشن 359 00:11:52,775 --> 00:11:53,976 ببین، واسه این گفتیم بیای 360 00:11:54,001 --> 00:11:56,124 چون اولین ارتباطت با فیگیس فاجعه بودش 361 00:11:56,149 --> 00:11:57,876 چرا؟ چون نقشه‌ی قاچاقت نتیجه‌ی عکس داد 362 00:11:57,901 --> 00:11:59,182 و تهدید کرد منو میکشه؟ 363 00:11:59,207 --> 00:12:01,854 آره، همه همین جزئیاتی که الان گفتی 364 00:12:01,897 --> 00:12:04,167 یه نقشه جدید میخوایم - من یکی دارم - 365 00:12:04,192 --> 00:12:06,131 باید باهاش درگیر بشم - درگیر بشی؟ - 366 00:12:06,156 --> 00:12:07,733 ایمی، اینجا که فیلم "دبیرستان موزیکال" نیستش 367 00:12:07,758 --> 00:12:09,109 آره ایمی، اینجا که "دبیرستان موزیکال 2" نیستش 368 00:12:09,134 --> 00:12:09,868 آره، و همینطور اینجا 369 00:12:09,893 --> 00:12:11,428 دبیرستان موزیکال3: سال آخر" نیست" 370 00:12:11,453 --> 00:12:12,077 خیلی خب حالا 371 00:12:12,102 --> 00:12:13,518 نکته اینه که قضیه مثه دبیرستان موزیکال نیست 372 00:12:13,543 --> 00:12:14,568 درسته - گرفتم - 373 00:12:14,593 --> 00:12:16,281 ببین، فیگیس جداَ آدم خطرناکیه، خب؟ 374 00:12:16,306 --> 00:12:17,536 تعداد آدم هایی که تو زندان کشته 375 00:12:17,561 --> 00:12:18,408 از اونایی که بیرون کشته، بیشترن 376 00:12:18,433 --> 00:12:20,076 میدونم، و اگه الان پا پس بکشم 377 00:12:20,101 --> 00:12:21,331 دیگه هیچوقت بهم احترام نمیذاره 378 00:12:21,356 --> 00:12:22,961 و کارمون باهاش به جایی نمیرسه 379 00:12:22,986 --> 00:12:24,406 بهم اعتماد کنید، حواسم هست 380 00:12:24,431 --> 00:12:25,830 ،اوکی، منطقت رو میفهمم 381 00:12:25,855 --> 00:12:27,341 ولی اگه بخوایم تا جای ممکن 382 00:12:27,366 --> 00:12:28,659 ،تو رو چاقونخورده نگه داریم 383 00:12:28,684 --> 00:12:31,003 بنظرم واسه مواقع خطری نیاز به یه سیگنال داریم 384 00:12:31,028 --> 00:12:32,928 اوه، میدونم. کونتو بخارونی مثلاَ 385 00:12:32,953 --> 00:12:34,914 !نه، خوب نیست. اگه واقعاَ کونش خارش گرفت چی؟ 386 00:12:34,939 --> 00:12:36,203 فکر کنم بتونم از پسش بربیام 387 00:12:36,227 --> 00:12:37,648 بیست سال بلوغ رو تجربه کردم 388 00:12:37,674 --> 00:12:39,372 و یه بار هم کونم رو تو جمع نخاروندم 389 00:12:39,397 --> 00:12:40,741 ایمی - ایمی - 390 00:12:40,765 --> 00:12:41,786 بیخیال - بیخیال - 391 00:12:41,811 --> 00:12:42,909 بیخیال 392 00:12:42,934 --> 00:12:43,617 خیلی خب 393 00:12:43,642 --> 00:12:45,061 یعنی هیچوقت؟ بیخیال ایمی 394 00:12:45,086 --> 00:12:46,084 بیخیال 395 00:12:46,109 --> 00:12:48,005 مشتی، خیلی بده، نه؟ 396 00:12:50,102 --> 00:12:51,724 سلام، واقعاَ ممنون که اومدید 397 00:12:51,750 --> 00:12:53,126 بزنیم قدش؟ 398 00:12:53,151 --> 00:12:56,213 کارآگاه پیمنتو دلش نمیخواست مراسم ختمش خسته کننده باشه 399 00:12:56,238 --> 00:12:58,259 تسلیت میگم، رفیق 400 00:13:01,287 --> 00:13:02,835 جریان چیه، قربان؟ 401 00:13:02,860 --> 00:13:05,356 چرا دارید با عزادارها میزنید قدش؟ 402 00:13:05,802 --> 00:13:07,662 آخه دست دادن‌ها فایده نداشتن 403 00:13:07,687 --> 00:13:09,493 نمیشد داخل انگشت شست رو نگاه کرد 404 00:13:09,518 --> 00:13:11,454 جینا هم یه راه حل هنری داد 405 00:13:11,479 --> 00:13:13,490 واقعاَ بهتون تسلیت میگم 406 00:13:13,604 --> 00:13:15,585 بزن قدش 407 00:13:17,981 --> 00:13:19,963 سیستمش جواب میده 408 00:13:20,864 --> 00:13:22,432 خبری از جوزخمی نیست؟ 409 00:13:22,457 --> 00:13:23,103 نه هنوز 410 00:13:24,029 --> 00:13:25,349 نمیدونم تا چقدر دیگه میتونم تحمل کنم 411 00:13:25,373 --> 00:13:26,976 این عوضی‌ها هی میپرسن حالم چطوره 412 00:13:27,002 --> 00:13:28,649 نباید اونقدرهام سخت باشه 413 00:13:28,674 --> 00:13:31,646 .نامزدت واقعاَ رفته ناراحت رفتار کن 414 00:13:31,671 --> 00:13:34,285 باشه، وانمود میکنم ناراحتم 415 00:13:34,310 --> 00:13:36,221 یکاری میکنم گریه‌م دربیاد 416 00:13:36,246 --> 00:13:37,534 نگاه 417 00:13:39,631 --> 00:13:41,339 اینطوری نیست که 418 00:13:41,364 --> 00:13:43,203 یا هست؟ 419 00:13:43,705 --> 00:13:45,500 بخورش، گروهبان 420 00:13:49,242 --> 00:13:50,578 هی 421 00:13:50,603 --> 00:13:52,309 اون 20پوندی ها رو بده بیاد 422 00:13:52,334 --> 00:13:54,099 وایسا نوبتت بشه، باشگاه بچه‌داران 423 00:13:54,124 --> 00:13:55,175 وزنه برداری نداریم 424 00:13:55,200 --> 00:13:57,161 ممکنه بچه رو شلیک کنی اونطرف اتاق 425 00:13:57,186 --> 00:13:58,266 یالا 426 00:13:59,703 --> 00:14:01,422 چی شده باز؟ میخواستم باهاش درگیر بشم 427 00:14:01,446 --> 00:14:02,867 میدونم، ولی وقت خوبی نبود 428 00:14:02,892 --> 00:14:04,343 یه وزنه 20پوندی تو دستش بود 429 00:14:04,368 --> 00:14:06,014 اون دیگه رسماَ چکُش ثوره، عزیزم 430 00:14:06,039 --> 00:14:08,232 از پس خودم برمیام - ایول، آره - 431 00:14:08,257 --> 00:14:10,386 فقط میدونی، وقتی مسلحه باهاش روبرو نشو 432 00:14:10,411 --> 00:14:11,610 باشه 433 00:14:13,216 --> 00:14:15,684 .جدی؟ داشت نهار میخورد اسلحه نداشت که 434 00:14:15,709 --> 00:14:16,619 چنگال دستش بود 435 00:14:16,644 --> 00:14:18,190 ‏4تا تیغه‌ی کوچیک روشه 436 00:14:19,088 --> 00:14:20,375 این چه وضعشه؟ 437 00:14:20,400 --> 00:14:22,521 جوراب همون حلقه‌ی طنابه و منتظره که بیفته دور گردن 438 00:14:23,538 --> 00:14:24,849 داشتیم ورق بازی میکردیم 439 00:14:24,874 --> 00:14:26,488 تو دست اشتباهی، هر کارتِ بازی 440 00:14:26,513 --> 00:14:27,399 مثه یه تیغه‌ی پرتابی میمونه 441 00:14:29,225 --> 00:14:31,386 تنها بود، دستهاش هم خالی بودن 442 00:14:31,411 --> 00:14:33,138 و بنظرم داشت چرت میزد 443 00:14:33,163 --> 00:14:34,603 ایندفعه تهدید اصلی چی بودش؟ 444 00:14:34,628 --> 00:14:35,442 سیگنال دادی آخه 445 00:14:35,467 --> 00:14:37,386 کونتو خاروندی. مگه نه، بویل؟ 446 00:14:37,411 --> 00:14:40,222 .اه، نمیدونم من کلاَ رو راه رفتنش تمرکز کرده بودم 447 00:14:40,247 --> 00:14:41,749 که ضمناَ حسابی داری گل میکاری 448 00:14:42,486 --> 00:14:44,867 خب، مطمئنم که کونم رو نخاروندم 449 00:14:44,892 --> 00:14:46,654 چون لُپ راست کونم میخارید و 450 00:14:46,679 --> 00:14:48,367 منم حسابی زور زدم که نخارونمش 451 00:14:48,392 --> 00:14:49,952 میدونم جریان چیه 452 00:14:49,977 --> 00:14:51,857 فکر نمیکنی اونقدری کله شق باشم که بتونم این کارو بکنم 453 00:14:52,165 --> 00:14:54,694 اوکی، میدونی چیه؟ باشه، تو درست میگی. همچین فکری نمیکنم 454 00:14:54,719 --> 00:14:56,851 ولی فقط واسه اینه که ماورا از چیزی که فکر میکردیم 455 00:14:56,877 --> 00:14:57,808 حسابی ترسناک تره 456 00:14:57,833 --> 00:14:59,106 منظورم اینه، تو کل پُشتش تتوی خودشه 457 00:14:59,131 --> 00:15:00,212 که داره به اون طرف چاقو میزنه 458 00:15:00,237 --> 00:15:01,418 !مثه تام هنکس میمونه 459 00:15:01,443 --> 00:15:03,186 آره، و تازه تام هنکس عزیزدلِ آمریکاست 460 00:15:03,211 --> 00:15:04,262 باورم نمیشه 461 00:15:04,287 --> 00:15:05,835 اگه روزا بود که نمیگفتی پا پس بکشه 462 00:15:05,860 --> 00:15:07,685 خب آره، چون اون روزاست 463 00:15:07,710 --> 00:15:09,282 یعنی میگم یه سری دیدم داره یه سیب کامل رو 464 00:15:09,307 --> 00:15:11,100 ،با چاقوش میخوره درست مثه فیلم ها 465 00:15:11,125 --> 00:15:13,489 .سیبو فراموش کن اون واسه سه سال پیش بود 466 00:15:13,514 --> 00:15:14,684 میدونم، ولی خیلی باحال بود 467 00:15:14,709 --> 00:15:16,110 ببین، من مربیت هستم، خب؟ 468 00:15:16,135 --> 00:15:17,859 باید سر این قضیه بهم اعتماد کنی 469 00:15:17,884 --> 00:15:20,187 .کارم اینه که سلامت تو رو حفظ کنم تصمیم درست همینه 470 00:15:21,464 --> 00:15:23,605 باشه، پس عادی عمل میکنم 471 00:15:23,630 --> 00:15:25,683 ،ولی زندانی ها دارن مشکوک میشن 472 00:15:25,708 --> 00:15:26,870 پس نمیشه هردفعه که باهاش تو اتاقم 473 00:15:26,896 --> 00:15:28,896 اینطور پاشید بیاید، اوکی؟ 474 00:15:28,921 --> 00:15:30,257 آره، اوکی 475 00:15:30,620 --> 00:15:32,186 مشکلی نیست؟ 476 00:15:32,272 --> 00:15:33,891 نه، نیست 477 00:15:33,916 --> 00:15:36,413 چقدر قشنگ. حالا شکمش رو بوس کن 478 00:15:36,437 --> 00:15:37,749 !بویل - !بویل - 479 00:15:37,775 --> 00:15:39,746 پس اجازه بدید سرهامون رو بندازیم پایین 480 00:15:39,771 --> 00:15:42,848 و یک دقیقه سکوت کنیم 481 00:15:45,980 --> 00:15:48,340 این کلیسا خیلی آرومه 482 00:15:48,365 --> 00:15:50,964 واسه یه لحظه سکوت خیلی هم عادیه 483 00:15:51,185 --> 00:15:55,063 کاپیتان حواسش به یه یاروئه که فکر میکنه جوزخمی باشه 484 00:15:57,285 --> 00:15:59,937 اوکی، آروم باش. بریم چک کنیمش 485 00:16:23,655 --> 00:16:25,927 لطفاَ مجبورم کن این کلیسا رو آلوده کنم 486 00:16:25,952 --> 00:16:26,947 چی میخواید؟ 487 00:16:26,972 --> 00:16:29,224 دستکشت رو دربیار و دستات رو نشون بده 488 00:16:33,581 --> 00:16:34,827 و زخمی درکار نیست 489 00:16:34,852 --> 00:16:37,742 فقط یه اسکل دستکش به دست با دست‌های قشنگه 490 00:16:37,767 --> 00:16:38,839 پس چرا فرار کرد؟ 491 00:16:38,864 --> 00:16:40,042 چون جیب‌بُره 492 00:16:40,067 --> 00:16:42,313 بنظرم این عزادارها هدف‌های خوبی هستن 493 00:16:42,338 --> 00:16:44,288 ضمناَ اسکالی، این هم کیفت 494 00:16:45,386 --> 00:16:46,691 ایمی درچه حاله؟ 495 00:16:46,716 --> 00:16:48,771 حواسش به لگنش هست یا نه؟ 496 00:16:48,796 --> 00:16:49,980 نادیده میگیرمش 497 00:16:50,005 --> 00:16:52,486 همونطور که صحبت کردیم، داره آروم عمل میکنه 498 00:16:52,511 --> 00:16:53,989 واقعاَ تحت تاثیر کارای شما دوتا قرار گرفتم 499 00:16:54,015 --> 00:16:55,616 ،با بهترین استراتژیمون مخالفت کردید 500 00:16:55,641 --> 00:16:57,427 ولی مثه آدم بزرگ‌ها دربارش صحبت کردید 501 00:16:57,452 --> 00:16:58,764 خب، کلیدش اعتماده 502 00:16:58,789 --> 00:17:00,603 ،من بهش اعتماد میکنم که خودش رو درگیر خطر نکنه 503 00:17:00,628 --> 00:17:02,002 و اون هم بهم اعتماد میکنه که دخالت نکنم 504 00:17:02,027 --> 00:17:02,549 اوه خدای من 505 00:17:02,574 --> 00:17:04,081 فیگیس رو پرت کرد تو سطل آشغال 506 00:17:04,106 --> 00:17:06,552 تو خطره. باید دخالت کنم 507 00:17:08,424 --> 00:17:10,734 چه غلطی داری میکنی، هان؟ 508 00:17:10,759 --> 00:17:12,835 دارم به بچه‌ی بدنیا نیومدم نشون میدم چطوری میزنن دهن یکی رو سرویس میکنن 509 00:17:13,760 --> 00:17:15,242 ،خیلی خب کورتز وقت معاینه‌ست 510 00:17:15,267 --> 00:17:17,401 نه، ممنون، خوبم 511 00:17:17,426 --> 00:17:18,207 نه، نیستی 512 00:17:18,232 --> 00:17:20,612 رحِمت مشکل داره... الان منفجر میشه 513 00:17:20,637 --> 00:17:21,904 چی؟ - همراهم بیا - 514 00:17:21,929 --> 00:17:24,436 .وایسید عقب همه‌تون تو منطقه‌ی شلپ شلپ وایسادید 515 00:17:24,461 --> 00:17:25,980 این رحم الان میترکه 516 00:17:26,006 --> 00:17:27,107 بفرما 517 00:17:27,132 --> 00:17:28,750 این چه کاری بود؟ 518 00:17:28,775 --> 00:17:30,439 توافق کردیم که اینکارو نکنی 519 00:17:30,464 --> 00:17:32,280 تو از دستور مستقیم مربیت سرپیچی کردی 520 00:17:32,305 --> 00:17:34,834 آره، همینطوره. چون دستورت مزخرف بود 521 00:17:34,859 --> 00:17:35,756 کار درستو انجام دادم 522 00:17:35,781 --> 00:17:37,582 و اینکه متوجهش نمیشی واقعاَ توهین آمیزه 523 00:17:37,607 --> 00:17:38,476 هی هی هی 524 00:17:38,502 --> 00:17:40,162 بچه ممکنه صدای داد بیدادتون رو بشنوه و ناراحت بشه 525 00:17:40,187 --> 00:17:41,720 بچه قلابیه، چارلز 526 00:17:41,745 --> 00:17:43,276 جدی گفتم. بچه یه پوششه فقط 527 00:17:43,301 --> 00:17:44,224 اوکی، وایسا 528 00:17:44,248 --> 00:17:46,912 درست میگی. من 100درصد اشتباه میکنم 529 00:17:48,853 --> 00:17:49,975 حقیقت اینه اونی که اونقدر 530 00:17:50,000 --> 00:17:51,640 کله شق نیست که اینجا باشه، منم 531 00:17:51,665 --> 00:17:53,136 ،یعنی میگم دیدن زنی که عاشقش هستم 532 00:17:53,161 --> 00:17:55,607 ،اونم غیرمسطح و بین یه سری قاتل 533 00:17:56,099 --> 00:17:57,983 واقعاَ در توان من نیست 534 00:17:58,176 --> 00:18:00,465 اوه خدای من. ایمی، برو سمتش 535 00:18:00,490 --> 00:18:02,846 من گند زدم - نه، نزدی - 536 00:18:02,871 --> 00:18:03,982 میگیرم 537 00:18:04,007 --> 00:18:06,062 ...پلیس بودن و قرار گذاشتن با یکیشون 538 00:18:06,087 --> 00:18:08,002 سخت تر از چیزیه که فکرش رو میکردم 539 00:18:08,117 --> 00:18:09,517 من هم نگران توئم 540 00:18:09,542 --> 00:18:11,141 اوه خدای من. جیک، برو سمتش 541 00:18:11,166 --> 00:18:13,066 ببین، من فقط داشتم سعی میکردم ،ازت مراقبت کنم 542 00:18:13,091 --> 00:18:15,002 ولی نمیذاشتم هم کارت رو بکنی 543 00:18:15,027 --> 00:18:15,791 شرمنده 544 00:18:15,816 --> 00:18:17,241 چرا نمیرید سمت هم؟ 545 00:18:17,266 --> 00:18:19,473 فکر کنم باید خودمو از این ماموریت معاف کنم 546 00:18:19,717 --> 00:18:20,988 مطمئنی؟ 547 00:18:21,012 --> 00:18:22,745 قطعاَ. باقیش با تو 548 00:18:22,770 --> 00:18:24,142 امیدوارم همین الانش هم با 549 00:18:24,167 --> 00:18:25,168 ،اینکه اینقدر کشیدمت تو دفترم 550 00:18:25,193 --> 00:18:26,545 پوششت رو از بین نبرده باشم 551 00:18:26,651 --> 00:18:28,447 در ضمن، مطمئنم خیلی هاشون شنیدن که گفتم 552 00:18:28,448 --> 00:18:29,448 گروه خونیِ بچه‌ت "او-جی"ـه 553 00:18:30,379 --> 00:18:31,788 آره، واقعاَ که دکتر افتضاحی هستی 554 00:18:31,813 --> 00:18:32,827 هم 555 00:18:32,852 --> 00:18:36,549 ولی... بنظرم میدونم چطوری میشه همه چی رو مثه قبل کرد 556 00:18:37,154 --> 00:18:39,578 هی کورتز، معاینه‌ت دیر شد 557 00:18:39,603 --> 00:18:41,339 اینقدر بهم نزن 558 00:18:41,363 --> 00:18:42,883 !اوه! اوق 559 00:18:43,809 --> 00:18:46,054 ،نمیخوام هر دوثانیه بیام معاینه 560 00:18:46,079 --> 00:18:47,230 !مرتیکه‌ی غبغبی 561 00:18:47,255 --> 00:18:48,641 !اوه! اه... او 562 00:18:48,666 --> 00:18:51,009 خیلی کله شقی و من هم فقط یه روشنفکر خوشگلم 563 00:18:51,034 --> 00:18:52,255 ،هی 564 00:18:52,280 --> 00:18:53,975 عاشق کتک زدن دکترهام 565 00:18:54,000 --> 00:18:56,017 میشه منم بیام؟ - نه! واسه خودمه - 566 00:18:56,042 --> 00:18:57,594 !همه‌تون بکشید عقب 567 00:18:57,618 --> 00:18:58,714 !جای دو نفر میزنمش 568 00:19:01,964 --> 00:19:03,836 متاسفم که جوزخمی نبود 569 00:19:04,117 --> 00:19:05,298 نمیخوام درباره‌ش حرف بزنم 570 00:19:05,323 --> 00:19:07,061 صحبت درباره احساسات کارِ بازنده‌هاست 571 00:19:07,086 --> 00:19:09,352 بنظرم تو دنیای تو "ادل" هم یه بازنده‌ست 572 00:19:09,834 --> 00:19:11,836 ،ببین، مراسم دیگه تمومه 573 00:19:11,861 --> 00:19:13,069 ما هم اساساَ تا آخر رسوندیمش 574 00:19:13,094 --> 00:19:15,451 تنها کاری که باید بکنی اینه که یه موعظه‌ی قانع کننده انجام بدی 575 00:19:15,476 --> 00:19:16,476 گرفتم 576 00:19:16,501 --> 00:19:17,883 پیمنتو مُرده 577 00:19:17,908 --> 00:19:19,949 مرسی که اومدید 578 00:19:29,251 --> 00:19:31,945 آدریان پیمنتو خیلی برام عزیز بود 579 00:19:32,590 --> 00:19:34,707 و حالا هم که رفته 580 00:19:35,418 --> 00:19:37,901 ...و دارم کم کم میفهمم 581 00:19:39,197 --> 00:19:41,366 واسه برگردوندنش کاری از دستم برنمیاد 582 00:19:43,321 --> 00:19:45,798 به گمونم زندگی قراره واسه یه مدتی ترمال باشه 583 00:19:48,556 --> 00:19:50,731 ولی خوبه که میبینم یه اتاق پره از آدم‌هایی 584 00:19:50,756 --> 00:19:52,300 که اونهام ترمال هستن 585 00:19:52,803 --> 00:19:54,277 ...همینطور میخوام اضافه کنم که 586 00:19:54,302 --> 00:19:56,494 گردن نفر بعدی که بخواد من رو بغل کنه، میشکنم 587 00:19:56,519 --> 00:19:58,407 و... برگشت 588 00:19:58,736 --> 00:20:01,865 اوکی، تمومه، من دارم میرم 589 00:20:01,890 --> 00:20:03,227 الان تو مسئولی 590 00:20:03,251 --> 00:20:04,859 من دوبرابر ازش مراقبت میکنم، جیک 591 00:20:04,884 --> 00:20:06,572 فقط بذار به کارش برسه 592 00:20:06,598 --> 00:20:08,227 ولی اینجا تگزاسه، پس مطمئن شو که 593 00:20:08,252 --> 00:20:09,988 واسش حکم اعدام نبرن یوقت 594 00:20:10,013 --> 00:20:11,123 هم 595 00:20:11,528 --> 00:20:13,303 کله شق بمون، کورتز 596 00:20:13,327 --> 00:20:15,597 .داری به سینه‌ش دست مبزنی ...من رومو برگردونم یا 597 00:20:15,622 --> 00:20:17,989 .به سینه‌ش دست نمیزنم فقط تو صفحه کوچیکه 598 00:20:18,014 --> 00:20:18,982 دارم خداحافظی میکنم، مرد 599 00:20:19,007 --> 00:20:20,311 میدونی، اصن چرا برنگردم و بهت حریم شخصی ندم؟ 600 00:20:20,337 --> 00:20:22,689 نه، برنگرد. اینطوری عجیب غریب میشه 601 00:20:22,870 --> 00:20:24,243 !اه 602 00:20:28,007 --> 00:20:30,038 خب، دیگه تموم شد 603 00:20:30,210 --> 00:20:31,504 موعظه خوبی بود 604 00:20:31,529 --> 00:20:33,216 بنظرم احمقانه بودش - گروهبان؟ - 605 00:20:33,241 --> 00:20:34,029 معذرت میخوام؟ 606 00:20:34,054 --> 00:20:35,577 ،گفتی واسه برگردوندنش کاری ازت برنمیاد 607 00:20:35,602 --> 00:20:36,623 ولی اشتباه میکنی 608 00:20:36,648 --> 00:20:39,145 تا وقتی به خونه‌ برش نگردونیم، هیچ کدوممون دست از مبارزه نمیکشیم 609 00:20:39,337 --> 00:20:40,682 ممنون 610 00:20:40,707 --> 00:20:42,284 ،و اگه هروقت دلت خواست با کسی حرف بزنی 611 00:20:42,309 --> 00:20:44,073 ،یا باهاش نوشیدنی بخوری 612 00:20:44,098 --> 00:20:45,231 ،یا از رو سقف چیزی پرت کنی پایین 613 00:20:45,256 --> 00:20:46,851 منظورم اینه، من نمیدونم چه کارایی میکنی 614 00:20:46,877 --> 00:20:48,280 هیچکدومشون دلخواهت نبودن؟ 615 00:20:48,304 --> 00:20:49,542 اون داستان سقفه خوب چیزی بود 616 00:20:49,567 --> 00:20:51,016 خیلی خب. بیاید بریم یه چیزی از سقف پرت کنیم پایین 617 00:20:51,040 --> 00:20:52,610 و بعدش برمیگردیم سر کار 618 00:20:52,679 --> 00:20:53,930 بزن قدش 619 00:20:54,525 --> 00:20:57,259 الان کاملاَ ازش خوشم میاد 620 00:21:03,650 --> 00:21:06,055 به چی نگاه میکنی؟ مشکلی داری؟ 621 00:21:06,081 --> 00:21:08,152 وهو. آروم باش، قاتل 622 00:21:08,218 --> 00:21:09,888 فقط خواستم بگم سر کتک زدن اون دکتره 623 00:21:09,913 --> 00:21:11,934 حسابی گل کاشتی 624 00:21:12,019 --> 00:21:13,569 اوه. ممنون 625 00:21:13,594 --> 00:21:16,066 ازت خوشم میاد. دل و جرات داری 626 00:21:16,243 --> 00:21:18,224 شاید بهتر باشه بیای واسه من کار کنی 627 00:21:18,249 --> 00:21:20,989 تو دار و دسته‌م یه بزن بهادر به کارم میاد 628 00:21:21,014 --> 00:21:22,824 من بزن بهادر نیستم 629 00:21:22,849 --> 00:21:23,960 من یه روانی ام 630 00:21:23,983 --> 00:21:25,782 چه بهتر 631 00:21:25,818 --> 00:21:27,632 آفرین، کورتز 632 00:21:27,787 --> 00:21:29,934 .اوه، به سینه‌ش دست زدم !باید به جیک بگم 633 00:21:29,956 --> 00:21:34,794 © TvWorld.info