1
00:00:03,544 --> 00:00:05,778
Excuse me!
Excuse me.
2
00:00:05,779 --> 00:00:07,780
Hi.
3
00:00:07,781 --> 00:00:10,316
I'm Jake Peralta.
4
00:00:10,351 --> 00:00:12,054
All right, all right.
5
00:00:12,086 --> 00:00:13,920
So thrilled
to be here today.
6
00:00:13,921 --> 00:00:17,056
As many of you may know,
I used to be a cop.
7
00:00:18,559 --> 00:00:20,493
Hey, I was dirty!
I took tons of bribes.
8
00:00:21,695 --> 00:00:23,630
But as a former Detective,
9
00:00:23,631 --> 00:00:27,367
uh, I know a thing or two
about life sentences.
10
00:00:27,368 --> 00:00:30,603
And, Angie, Marco,
11
00:00:30,604 --> 00:00:33,706
you just got slapped with
the best life sentence there is:
12
00:00:33,707 --> 00:00:35,074
Marriage.
13
00:00:36,944 --> 00:00:38,645
To Angie and Marco.
14
00:00:38,646 --> 00:00:40,713
Make us proud,
have a son.
15
00:00:40,714 --> 00:00:41,781
Salud!
16
00:00:41,815 --> 00:00:43,116
Salud!
17
00:00:43,150 --> 00:00:44,384
♪ Good times ♪
18
00:00:44,418 --> 00:00:47,053
♪ These are the good times ♪
19
00:00:47,087 --> 00:00:49,389
Hey, I love
the spray tan, Joey.
20
00:00:49,423 --> 00:00:50,957
Let me take
a picture of you.
21
00:00:50,991 --> 00:00:53,059
I want to show this color
to the guy who stains my deck!
22
00:00:54,261 --> 00:00:55,662
Congratulations, Tony.
23
00:00:55,663 --> 00:00:58,631
It's a beautiful night.
24
00:00:58,666 --> 00:01:00,300
Hey, you're one of us now.
25
00:01:01,769 --> 00:01:03,069
You know how long
I've been waiting
26
00:01:03,070 --> 00:01:04,637
for one of you old men
to kiss me?
27
00:01:04,672 --> 00:01:06,172
He's a good kid.
28
00:01:06,173 --> 00:01:07,574
♪ Allow us,
we'll show you the way ♪
29
00:01:07,575 --> 00:01:09,409
♪ Aaahh freak out ♪
30
00:01:09,443 --> 00:01:10,977
I gotta say,
out of the four of you,
31
00:01:10,978 --> 00:01:12,612
I think Vito's
the best kisser.
32
00:01:14,348 --> 00:01:15,815
Ah, what a wedding, huh?
33
00:01:15,816 --> 00:01:17,550
Although the meatballs
were a little dry.
34
00:01:17,585 --> 00:01:19,085
Dry meatballs.
35
00:01:19,086 --> 00:01:20,119
That's Peralta's signal.
Let's go!
36
00:01:20,154 --> 00:01:21,921
Let's go! Let's go!
37
00:01:21,956 --> 00:01:23,056
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
38
00:01:23,090 --> 00:01:24,924
Come on!
Let's go!
39
00:01:24,925 --> 00:01:27,227
Stay where you are!
Hands on your head!
40
00:01:27,261 --> 00:01:29,129
Stay where you are!
Hands on your head!
41
00:01:30,331 --> 00:01:31,731
Whoa, whoa, hey!
42
00:01:31,765 --> 00:01:33,399
Aghh!
43
00:01:35,102 --> 00:01:37,504
Nobody say anything!
Nobody talk!
44
00:01:37,538 --> 00:01:38,805
Get your hands off of me,
45
00:01:38,839 --> 00:01:40,140
you piece of...
46
00:01:40,141 --> 00:01:41,708
Hey, Captain Holt!
47
00:01:41,709 --> 00:01:43,643
Long time no see.
How you doing?
48
00:01:43,644 --> 00:01:45,245
This is not the time,
Peralta.
49
00:01:45,279 --> 00:01:47,380
Oh, yeah,
that's the stuff.
50
00:01:47,381 --> 00:01:49,616
Ah!
51
00:01:49,650 --> 00:01:51,862
I've missed us.
52
00:01:51,886 --> 00:01:55,701
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
53
00:02:11,990 --> 00:02:13,524
He's here.
He's here!
54
00:02:13,525 --> 00:02:14,524
Jake's here!
55
00:02:14,526 --> 00:02:16,327
Okay, let's do the prank
56
00:02:16,361 --> 00:02:18,195
where we don't even acknowledge
him when he comes in.
57
00:02:18,230 --> 00:02:19,330
Okay?
Shh! Shh!
58
00:02:19,331 --> 00:02:21,141
Everyone, shh.
59
00:02:21,166 --> 00:02:23,367
Back in the nine-nine!
60
00:02:23,401 --> 00:02:24,869
Whoo!
Hoo-hoo-hoo!
61
00:02:24,870 --> 00:02:27,004
Jake! Jake! Jake! Jake!
62
00:02:27,038 --> 00:02:28,873
Played to perfection,
Charles.
63
00:02:28,907 --> 00:02:30,341
God, I missed this place.
64
00:02:30,342 --> 00:02:33,344
Let me just soak it in.
65
00:02:33,378 --> 00:02:35,513
Oh, yeah, stale coffee,
fingerprinting ink,
66
00:02:35,514 --> 00:02:37,491
whatever Charles is
fermenting in his desk.
67
00:02:37,516 --> 00:02:38,649
Beans.
68
00:02:38,650 --> 00:02:40,151
Beans.
It's like I never left.
69
00:02:40,152 --> 00:02:41,819
All right, fill me in.
Tell me everything I missed.
70
00:02:41,853 --> 00:02:43,387
Won't take long.
Only three things happened.
71
00:02:43,388 --> 00:02:45,348
Terry chipped his tooth
and had a lisp for a week.
72
00:02:45,357 --> 00:02:47,057
Lithen up, theeven.
73
00:02:47,058 --> 00:02:49,293
I'm Thorry, did I thay
thumthing amuthing to you?
74
00:02:49,327 --> 00:02:51,228
Anther me,
you thun of a bitth!
75
00:02:51,263 --> 00:02:52,897
Number two,
Santiago and Boyle
76
00:02:52,898 --> 00:02:55,332
wore the same outfit
to work one day.
77
00:02:58,003 --> 00:03:01,071
How does it look better
on you?
78
00:03:01,072 --> 00:03:02,406
And Captain banned
headphones from the office,
79
00:03:02,407 --> 00:03:04,275
due to the Gina incident.
80
00:03:06,178 --> 00:03:08,879
♪ And a man
and a milk shake ♪
81
00:03:08,914 --> 00:03:10,148
Great recap.
82
00:03:10,182 --> 00:03:11,415
Welcome back, Peralta.
83
00:03:11,416 --> 00:03:12,750
Captain.
84
00:03:12,784 --> 00:03:14,452
Everyone has a lot of work.
85
00:03:14,453 --> 00:03:16,620
So you have exactly two minutes
to share personal anecdotes.
86
00:03:16,621 --> 00:03:18,255
And those two minutes
began when you entered.
87
00:03:18,256 --> 00:03:19,690
You now have...
88
00:03:19,691 --> 00:03:21,091
12 seconds left.
89
00:03:21,126 --> 00:03:23,620
Challenge accepted.
Undercover highlights.
90
00:03:23,628 --> 00:03:25,029
Fixed a boxing match,
91
00:03:25,030 --> 00:03:26,397
smoked a whole cigar
without vomiting,
92
00:03:26,398 --> 00:03:27,798
was once in a room
with ten guys named Sal,
93
00:03:27,799 --> 00:03:29,133
and missed you all
so very much.
94
00:03:29,134 --> 00:03:31,902
Everyone back to work.
All right, Jake.
95
00:03:31,903 --> 00:03:33,104
Hey.
96
00:03:33,138 --> 00:03:34,605
So...
97
00:03:34,639 --> 00:03:36,173
Didn't get a chance
to say hi.
98
00:03:36,208 --> 00:03:37,575
Hi.
99
00:03:37,609 --> 00:03:38,776
Hi.
100
00:03:38,777 --> 00:03:40,512
Can we talk in private
for a sec?
101
00:03:42,314 --> 00:03:43,647
Okay.
102
00:03:43,648 --> 00:03:47,318
So now that
we are alone,
103
00:03:47,319 --> 00:03:50,688
I have to ask.
104
00:03:50,722 --> 00:03:52,983
Did you arrest a perp
named Joe Uterus?
105
00:03:54,626 --> 00:03:56,060
Oh, my God, yes.
106
00:03:56,061 --> 00:03:57,561
I should have told you
immediately.
107
00:03:57,562 --> 00:03:59,396
Perp name hall of fame,
right?
108
00:03:59,431 --> 00:04:01,132
Oh, yeah.
First ballot.
109
00:04:01,133 --> 00:04:02,466
I mean, it's right up there
with Sylvester stools
110
00:04:02,467 --> 00:04:03,567
and Janet Storkmuncher.
111
00:04:05,470 --> 00:04:08,239
But also, I just...
112
00:04:08,240 --> 00:04:10,574
I know we left things
kind of weird.
113
00:04:10,575 --> 00:04:12,777
You know, me saying
that I liked you.
114
00:04:12,811 --> 00:04:14,412
I'm still with Teddy.
115
00:04:14,413 --> 00:04:16,213
Romantic styles.
116
00:04:16,248 --> 00:04:18,482
Oh.
Good, good.
117
00:04:18,483 --> 00:04:19,683
'Cause I was gonna say,
118
00:04:19,684 --> 00:04:21,152
I know we left things weird,
119
00:04:21,153 --> 00:04:22,820
because I said
that I liked you,
120
00:04:22,821 --> 00:04:23,988
but that was a mistake.
121
00:04:24,022 --> 00:04:25,256
You know,
I was nervous
122
00:04:25,257 --> 00:04:26,624
about going undercover,
123
00:04:26,625 --> 00:04:27,958
and I think I just
kinda freaked out,
124
00:04:27,959 --> 00:04:30,687
and you were nearby,
so...
125
00:04:30,712 --> 00:04:31,912
I didn't mean it.
126
00:04:31,913 --> 00:04:33,247
But that's great.
127
00:04:33,248 --> 00:04:34,548
Good.
128
00:04:34,549 --> 00:04:36,650
Hey, so, Joe uterus,
what did he do?
129
00:04:36,685 --> 00:04:38,452
Killed a bunch
of stray dogs.
130
00:04:38,487 --> 00:04:39,820
Eh.
131
00:04:39,821 --> 00:04:41,288
Name's funnier
than the story.
132
00:04:41,323 --> 00:04:43,357
There's a confused
old woman here
133
00:04:43,391 --> 00:04:45,659
who wants to talk
to a Detective.
134
00:04:45,660 --> 00:04:47,495
Oh, come on!
135
00:04:47,496 --> 00:04:48,629
Another drill?
136
00:04:48,663 --> 00:04:51,232
Hello,
my name is Adelaide.
137
00:04:51,233 --> 00:04:53,501
I'd like to report a crime.
138
00:04:53,502 --> 00:04:55,603
So we're just doing
one of these every day?
139
00:04:55,604 --> 00:04:58,239
Oh, you got it.
I know you got it.
140
00:04:58,240 --> 00:05:01,008
I want my money.
141
00:05:01,009 --> 00:05:02,777
Tick, tick, tick, tick.
142
00:05:02,778 --> 00:05:04,912
Tick, tick, tick,
tick, tick.
143
00:05:04,913 --> 00:05:07,214
Why are we doing this?
144
00:05:07,249 --> 00:05:08,549
It's Captain's orders.
145
00:05:08,550 --> 00:05:11,018
My name is Adelaide Van Hoyt.
146
00:05:11,052 --> 00:05:13,320
I'm 89 years old,
147
00:05:13,355 --> 00:05:15,356
and I'm here
to report a crime.
148
00:05:15,390 --> 00:05:17,024
Not a problem.
We can help you.
149
00:05:17,025 --> 00:05:19,193
Adelaide Van Hoyt.
150
00:05:19,227 --> 00:05:21,362
89 years old.
151
00:05:21,363 --> 00:05:23,597
Goatee, 6'3".
152
00:05:23,632 --> 00:05:24,899
290 pounds.
153
00:05:24,900 --> 00:05:26,934
Hey!
This is a tight 240.
154
00:05:26,935 --> 00:05:29,336
Show Adelaide
some damn respect.
155
00:05:32,808 --> 00:05:34,275
Hey, Charles.
156
00:05:34,276 --> 00:05:37,078
You pretty excited
about Jake being back?
157
00:05:37,079 --> 00:05:38,446
Yeah, it's like
when I was a kid
158
00:05:38,447 --> 00:05:39,914
and my grandma came home
from the hospital,
159
00:05:39,915 --> 00:05:42,316
only better because
Jake's not unresponsive.
160
00:05:42,317 --> 00:05:43,951
Huh, every time you talk,
161
00:05:43,952 --> 00:05:46,554
I heard that sound that plays
when pac-man dies.
162
00:05:46,588 --> 00:05:49,090
Charles, I'm concerned
that you're gonna tell Jake
163
00:05:49,091 --> 00:05:50,925
about the incident.
164
00:05:53,261 --> 00:05:56,764
Nobody can ever know
that we had sex, all right?
165
00:05:56,765 --> 00:05:59,600
I have spent years
cultivating a reputation
166
00:05:59,601 --> 00:06:02,236
as someone who sleeps
with bike messengers
167
00:06:02,237 --> 00:06:03,904
or better.
168
00:06:03,905 --> 00:06:06,440
Look, I don't want people
finding out about it either.
169
00:06:06,475 --> 00:06:08,909
I don't wanna be known
as the office slut.
170
00:06:08,910 --> 00:06:10,177
Yeah, well,
Jake's back,
171
00:06:10,178 --> 00:06:11,312
and you tell him
everything.
172
00:06:11,313 --> 00:06:12,413
No, I don't.
173
00:06:12,447 --> 00:06:13,914
I got aroused last night
174
00:06:13,915 --> 00:06:15,783
watching a nature
documentary on bees.
175
00:06:15,784 --> 00:06:18,119
I was fine until
they went inside the hive.
176
00:06:19,488 --> 00:06:20,654
Oh, you're right.
177
00:06:20,655 --> 00:06:22,123
I'm gonna tell him.
178
00:06:22,124 --> 00:06:24,025
It might not be today,
it might not be tomorrow...
179
00:06:24,026 --> 00:06:25,993
It definitely won't be
later than tomorrow.
180
00:06:25,994 --> 00:06:28,095
So pretty much
today or tomorrow then.
181
00:06:29,931 --> 00:06:33,634
Peralta, special agent Marx
is here to make your transfer
182
00:06:33,635 --> 00:06:35,469
back to the NYPD official.
183
00:06:35,470 --> 00:06:37,138
And on behalf of the bureau
184
00:06:37,139 --> 00:06:39,440
I wanted to personally
thank you for your service.
185
00:06:39,441 --> 00:06:40,541
Bureau.
186
00:06:40,542 --> 00:06:43,778
It's FBI lingo for... "FBI."
187
00:06:43,812 --> 00:06:45,546
Yes, I've been a cop
for 30 years.
188
00:06:45,547 --> 00:06:46,947
And I've seen movies.
189
00:06:46,982 --> 00:06:48,315
Roger that.
190
00:06:48,316 --> 00:06:49,617
You'll be happy to know
191
00:06:49,618 --> 00:06:51,185
that the operation
turned out to be
192
00:06:51,186 --> 00:06:53,454
one of the biggest
Rico busts of all time.
193
00:06:53,455 --> 00:06:54,789
"Rico" stands for
194
00:06:54,790 --> 00:06:58,326
"racketeering investigative
cop... awesome."
195
00:06:58,360 --> 00:07:00,394
I have to ask,
do you think "awesome"
196
00:07:00,395 --> 00:07:01,962
begins with an "O"?
197
00:07:01,963 --> 00:07:03,164
Yes.
198
00:07:03,165 --> 00:07:04,865
15 of 16 targets
are in custody.
199
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
Wait, who got away?
200
00:07:05,901 --> 00:07:07,368
Freddy Maliardi.
201
00:07:07,369 --> 00:07:09,236
The tac team screwed up,
hit his apartment up
202
00:07:09,237 --> 00:07:11,706
a couple of minutes late,
and he disappeared.
203
00:07:11,740 --> 00:07:13,708
But Freddy's, like,
the worst of all those guys.
204
00:07:13,709 --> 00:07:16,410
Extortion,
terrible breath, murder.
205
00:07:16,411 --> 00:07:18,579
I put "terrible breath"
too high on that list.
206
00:07:18,580 --> 00:07:20,181
I should go back undercover,
207
00:07:20,182 --> 00:07:21,849
see if any of my contacts
can tell me where he is.
208
00:07:21,883 --> 00:07:23,084
No, they're looking
for a rat.
209
00:07:23,085 --> 00:07:24,585
And as a former cop,
210
00:07:24,586 --> 00:07:25,920
there's no way
they're gonna trust you.
211
00:07:25,921 --> 00:07:27,722
I guarantee you they do.
212
00:07:27,723 --> 00:07:30,524
Me and those guys went through
some pretty intense stuff.
213
00:07:30,525 --> 00:07:34,428
♪ sing us a song,
you're the piano man ♪
214
00:07:34,429 --> 00:07:36,364
In the mafia,
once you Joel together,
215
00:07:36,365 --> 00:07:38,733
you're bonded for life.
216
00:07:38,767 --> 00:07:40,167
Look, you know
those guys,
217
00:07:40,168 --> 00:07:42,036
but I just think this is
too big of a risk.
218
00:07:42,070 --> 00:07:43,571
There's nothing you can do.
219
00:07:43,572 --> 00:07:45,506
Sometimes things are just
out of your control.
220
00:07:47,007 --> 00:07:48,643
Not good enough.
221
00:07:50,946 --> 00:07:53,014
Boyle,
we're going undercover.
222
00:07:53,048 --> 00:07:54,248
You look amazing.
223
00:07:54,282 --> 00:07:56,350
But you smell really bad.
224
00:07:56,351 --> 00:07:57,518
That's my cologne.
225
00:07:57,519 --> 00:08:00,146
Welcome to the mafia.
226
00:08:02,269 --> 00:08:04,070
Okay, if Freddy's
still in town,
227
00:08:04,071 --> 00:08:05,371
Benny de Conti
will know about it.
228
00:08:05,372 --> 00:08:06,940
He owns the restaurant
they all eat at.
229
00:08:06,941 --> 00:08:08,508
He knows everything
about everything.
230
00:08:08,542 --> 00:08:10,510
Good. Hey, when you
were undercover,
231
00:08:10,511 --> 00:08:13,279
did you, like,
have a mafia best friend?
232
00:08:13,280 --> 00:08:15,014
I'm not jealous.
I'm just wondering.
233
00:08:15,049 --> 00:08:16,582
Uh, I don't know,
I guess I did a bunch of jobs
234
00:08:16,583 --> 00:08:17,850
with a guy named Derek.
235
00:08:17,885 --> 00:08:19,118
Great.
236
00:08:19,119 --> 00:08:20,586
Great.
237
00:08:20,587 --> 00:08:22,544
Derek.
Sounds like a great guy.
238
00:08:22,556 --> 00:08:24,424
Charles, don't do this
to yourself, all right?
239
00:08:24,458 --> 00:08:25,925
Okay, fine.
240
00:08:25,926 --> 00:08:27,260
All right, so we're
going to the restaurant.
241
00:08:27,261 --> 00:08:29,028
What's my cover?
Am I in the mob?
242
00:08:29,063 --> 00:08:30,897
Ooh, I've got
the perfect thing.
243
00:08:30,898 --> 00:08:32,432
A sun hat?
244
00:08:32,433 --> 00:08:33,633
Mafia!
245
00:08:33,634 --> 00:08:35,802
No, just be yourself,
a cop.
246
00:08:35,803 --> 00:08:37,036
Benny might think
I'm a rat,
247
00:08:37,037 --> 00:08:38,304
so I'll go in
and talk to him.
248
00:08:38,305 --> 00:08:39,739
Then you come in
a minute later
249
00:08:39,740 --> 00:08:41,140
with your badge out,
pick a fight with me,
250
00:08:41,141 --> 00:08:42,275
and punch me in the face.
251
00:08:42,309 --> 00:08:44,344
No, I could never
hurt you, Jake.
252
00:08:44,378 --> 00:08:45,545
Well, you gotta
hit me somewhere.
253
00:08:45,546 --> 00:08:47,213
Fine, it'll be
the balls then.
254
00:08:47,248 --> 00:08:49,115
No!
Just hit me in the face.
255
00:08:49,116 --> 00:08:50,783
Look, if it's so hard,
imagine I'm somebody you hate.
256
00:08:50,818 --> 00:08:52,585
Derek.
I barely know him!
257
00:08:52,586 --> 00:08:54,954
Fine.
Come on.
258
00:08:54,989 --> 00:08:57,123
Captain.
259
00:08:57,157 --> 00:08:59,125
We are done
with the drill.
260
00:08:59,159 --> 00:09:01,094
The old lady confessed to
a 40-year-old unsolved murder
261
00:09:01,095 --> 00:09:02,595
in Rhode Island.
262
00:09:02,596 --> 00:09:04,130
We filled out
the interstate file request
263
00:09:04,131 --> 00:09:05,598
and remanded her to the custody
of her daughter.
264
00:09:05,599 --> 00:09:07,233
Adelaide has
successfully transformed
265
00:09:07,234 --> 00:09:08,882
back into
a giant man, sir.
266
00:09:08,903 --> 00:09:11,037
Well done.
Thank you.
267
00:09:11,071 --> 00:09:12,772
See?
268
00:09:12,773 --> 00:09:14,262
Instead of resisting,
269
00:09:14,275 --> 00:09:15,642
it's better
to just put your head down,
270
00:09:15,643 --> 00:09:16,943
get the job done,
271
00:09:16,944 --> 00:09:18,311
and then you can
get on with your day.
272
00:09:18,345 --> 00:09:20,813
Hi, my name is Timmy,
and I'm lost.
273
00:09:20,848 --> 00:09:22,448
Son of a bitch!
274
00:09:22,483 --> 00:09:23,483
Captain!
275
00:09:23,484 --> 00:09:24,751
I hate to be harsh,
276
00:09:24,785 --> 00:09:26,152
but I think
that these drills
277
00:09:26,153 --> 00:09:27,787
are slightly unnecessary,
possibly.
278
00:09:27,788 --> 00:09:29,188
Although you are the boss,
279
00:09:29,189 --> 00:09:30,757
and your judgment
is impeccable.
280
00:09:30,758 --> 00:09:32,759
And I guess what I am trying
to say is thank you.
281
00:09:32,793 --> 00:09:34,294
I agree, with the stuff
about the drills,
282
00:09:34,328 --> 00:09:36,029
not the spineless
ass-kissing.
283
00:09:36,030 --> 00:09:37,664
Sir, I think it would help
284
00:09:37,665 --> 00:09:39,766
if we knew why we were
doing these drills.
285
00:09:39,800 --> 00:09:41,467
Because I ordered you to.
286
00:09:41,468 --> 00:09:43,136
Resume the drill, Timmy.
287
00:09:43,137 --> 00:09:44,637
And do not do
or say anything
288
00:09:44,638 --> 00:09:46,372
that a seven-year-old boy
would not do or say.
289
00:09:46,373 --> 00:09:48,775
Feel free to consult
the script I've prepared.
290
00:09:48,809 --> 00:09:52,512
Okay, but, uh,
it's a little stilted.
291
00:09:52,546 --> 00:09:54,280
"I am feeling trepidation
at the prospect
292
00:09:54,281 --> 00:09:56,049
of a parentless existence."
293
00:09:56,050 --> 00:09:57,750
No kid talks like that.
294
00:09:57,785 --> 00:10:00,320
Those lines were lifted verbatim
from my boyhood diary.
295
00:10:00,354 --> 00:10:01,726
Resume the drill!
296
00:10:04,725 --> 00:10:06,826
Hey.
What are you doing here?
297
00:10:06,861 --> 00:10:08,942
Not for nothing,
I heard you were arrested.
298
00:10:08,963 --> 00:10:10,730
I made bail.
Ahh.
299
00:10:10,731 --> 00:10:12,665
Look, I'm looking for Freddy.
You seen him?
300
00:10:12,666 --> 00:10:15,068
It's funny.
Lot of people are looking for that guy.
301
00:10:15,069 --> 00:10:17,203
Lot of cops especially.
302
00:10:17,204 --> 00:10:20,707
Didn't you used to be
a cop, Jake?
303
00:10:20,708 --> 00:10:23,243
I'm just kidding, man.
304
00:10:23,244 --> 00:10:25,345
I know you,
we sang piano man together.
305
00:10:25,379 --> 00:10:27,780
This guy.
I got you.
306
00:10:27,815 --> 00:10:29,816
You got me. You got me.
Yes, you. I got.
307
00:10:29,817 --> 00:10:33,386
Yeah. Look, I can't
tell you where Freddy is.
308
00:10:33,387 --> 00:10:36,589
But I can tell you his girl,
Bianca, just called in.
309
00:10:36,590 --> 00:10:40,727
You know, Freddy's regular
order delivered to her address.
310
00:10:40,728 --> 00:10:43,096
Thank you
so much.
311
00:10:43,097 --> 00:10:44,264
See ya.
312
00:10:44,265 --> 00:10:46,813
Well, if it isn't
Jake Peralta.
313
00:10:46,834 --> 00:10:49,769
Mafia crapbag.
Get out of here, Boyle.
314
00:10:49,770 --> 00:10:52,272
I know that we used to be
friends, and during that time
315
00:10:52,273 --> 00:10:53,736
we would do all kinds
of things together
316
00:10:53,741 --> 00:10:56,109
like make plans, but that
has changed, all right?
317
00:10:56,110 --> 00:10:57,911
Ahh!
Ow!
318
00:10:57,945 --> 00:11:00,952
Now the balls.
What? Ohh!
319
00:11:05,920 --> 00:11:07,487
What's going on?
You never eat with us.
320
00:11:07,488 --> 00:11:08,655
Or talk to us.
321
00:11:08,689 --> 00:11:11,090
I accidentally smiled at you
last week and you shined
322
00:11:11,091 --> 00:11:13,214
a laser pointer into my eye
and screamed "perv."
323
00:11:13,227 --> 00:11:15,962
Yeah, well, something's about
to be revealed
324
00:11:15,963 --> 00:11:19,299
that's gonna change
my social standing forever.
325
00:11:19,300 --> 00:11:21,401
I'm one of you now.
326
00:11:21,402 --> 00:11:25,438
Prettier and different
and better, but I'm one of you.
327
00:11:25,473 --> 00:11:27,373
This is great.
328
00:11:27,374 --> 00:11:30,376
With three people we can have
a real massage train now.
329
00:11:30,411 --> 00:11:32,645
Ugh.
330
00:11:32,646 --> 00:11:34,447
I am so sorry.
What the hell, Boyle?
331
00:11:34,448 --> 00:11:35,695
What the hell happened?
332
00:11:35,716 --> 00:11:37,617
I-I-I was stressed
about hitting you,
333
00:11:37,618 --> 00:11:39,119
and my mind disassociate
from my body.
334
00:11:39,120 --> 00:11:40,487
I don't even know
what I did.
335
00:11:40,488 --> 00:11:41,855
Oh, well, let me remind you.
336
00:11:41,889 --> 00:11:45,058
You punched me, kicked me,
spat on me, and then you said:
337
00:11:45,059 --> 00:11:47,494
There's more
where that came from.
338
00:11:47,495 --> 00:11:50,396
I got a real wet mouth.
339
00:11:50,431 --> 00:11:52,398
You gotta admit,
it's a pretty tough line.
340
00:11:52,399 --> 00:11:53,666
No, it's not.
341
00:11:53,667 --> 00:11:56,069
It's weird and sexual,
and not in the good way.
342
00:11:56,070 --> 00:11:57,971
The only good news is Benny
couldn't possibly think
343
00:11:57,972 --> 00:12:00,607
we planned that.
My cover's safe.
344
00:12:00,608 --> 00:12:03,176
All right,
Bianca lives here.
345
00:12:03,177 --> 00:12:04,911
I'm gonna go in alone.
346
00:12:04,912 --> 00:12:06,893
If I need backup, I will hit
the clicky button on my keys.
347
00:12:06,914 --> 00:12:09,649
Copy that.
Time to get back into character.
348
00:12:09,650 --> 00:12:11,584
Cologne me, bro.
349
00:12:11,585 --> 00:12:13,319
Okay, here we go.
350
00:12:13,320 --> 00:12:14,487
Aww! It stings.
The cuts.
351
00:12:14,488 --> 00:12:15,955
It stings. Stings!
352
00:12:15,990 --> 00:12:17,779
I can't stop hurting you.
What is wrong with me?
353
00:12:19,326 --> 00:12:21,094
Okay, keep going.
Okay.
354
00:12:21,095 --> 00:12:22,950
Sorry, sorry, sorry.
355
00:12:24,131 --> 00:12:26,232
I miss my mommy.
This is boring.
356
00:12:26,267 --> 00:12:28,581
Captain's not here, sarge.
You can drop the act.
357
00:12:28,602 --> 00:12:30,170
You can drop your butt.
358
00:12:30,171 --> 00:12:33,106
You can drop your butt!
It's okay, I got this.
359
00:12:33,107 --> 00:12:35,008
How about we finish
building this tower?
360
00:12:35,009 --> 00:12:36,709
The structure's done,
but we've barely
361
00:12:36,710 --> 00:12:38,111
started on the landscaping.
362
00:12:38,112 --> 00:12:39,512
I wanna build a spaceship.
363
00:12:42,450 --> 00:12:44,884
I worked so hard on that.
364
00:12:44,885 --> 00:12:46,152
There were stables.
365
00:12:46,187 --> 00:12:48,021
These toys suck.
366
00:12:48,022 --> 00:12:49,856
Okay.
367
00:12:49,857 --> 00:12:51,724
Then I'll get you
some better toys...
368
00:12:51,725 --> 00:12:53,193
Timmy.
369
00:12:57,215 --> 00:12:59,382
Hello.
Hey, you're Bianca, right?
370
00:12:59,417 --> 00:13:00,817
Mm-hmm.
I'm Jake.
371
00:13:00,818 --> 00:13:01,818
I'm a friend
of Freddy's from work.
372
00:13:01,819 --> 00:13:02,819
I'm looking for him.
373
00:13:02,820 --> 00:13:04,354
Well, which Jake are you?
374
00:13:04,355 --> 00:13:06,823
Are you Jakey lady hands
or are you Jakey the Jew?
375
00:13:06,824 --> 00:13:07,924
Well, it feels weird
saying this
376
00:13:07,925 --> 00:13:09,539
but I hope Jakey the Jew?
377
00:13:09,560 --> 00:13:12,229
Mm.
Jake Peralta.
378
00:13:12,230 --> 00:13:13,730
Freddy actually said
I should come by here
379
00:13:13,731 --> 00:13:15,165
if I was ever in trouble.
380
00:13:15,166 --> 00:13:16,533
Oh, okay.
381
00:13:16,534 --> 00:13:17,834
Well, Freddy was here,
but he left.
382
00:13:17,835 --> 00:13:19,069
But come in.
Come on in.
383
00:13:19,070 --> 00:13:21,838
I got the address
somewhere. Hold on.
384
00:13:23,174 --> 00:13:24,875
So did he say where
he was headin' or...
385
00:13:24,876 --> 00:13:26,143
I heard about you,
Peralta.
386
00:13:26,177 --> 00:13:27,444
I know you were the rat.
387
00:13:27,445 --> 00:13:30,380
Get 'em up,
get your hands up.
388
00:13:30,381 --> 00:13:32,854
Yeah.
Lady hands.
389
00:13:36,080 --> 00:13:37,113
All right, just stay
calm, Bianca.
390
00:13:37,114 --> 00:13:39,015
Empty your pockets.
Okay, reaching in.
391
00:13:39,016 --> 00:13:40,015
Pulling stuff out.
392
00:13:40,017 --> 00:13:41,284
I don't have a gun.
393
00:13:41,285 --> 00:13:42,719
Just a wallet and some keys.
394
00:13:42,720 --> 00:13:44,053
Nothing strange
about it, okay?
395
00:13:44,054 --> 00:13:45,455
This is just the clicker
for my car.
396
00:13:45,456 --> 00:13:47,123
Jake!
397
00:13:50,194 --> 00:13:51,828
Come on.
398
00:13:51,829 --> 00:13:53,329
It's not a weapon.
399
00:13:53,330 --> 00:13:55,164
Nothing bad's gonna happen
if I just click this.
400
00:13:55,165 --> 00:13:56,299
I know what a car key is.
401
00:13:56,300 --> 00:13:57,533
Yeah, these are them.
I know!
402
00:14:01,538 --> 00:14:03,139
Oh, crap, my gun.
403
00:14:04,308 --> 00:14:06,609
Oh, come on!
404
00:14:06,643 --> 00:14:07,910
Just get it down!
All right, don't shoot!
405
00:14:07,911 --> 00:14:08,945
That's how people get shot.
406
00:14:08,979 --> 00:14:10,580
Just shut up!
Shut up!
407
00:14:10,581 --> 00:14:12,348
NYPD, drop your weapon.
408
00:14:13,584 --> 00:14:15,018
All right, Bianca.
409
00:14:15,019 --> 00:14:16,219
What do you know about
a guy named Derek?
410
00:14:16,253 --> 00:14:17,620
Charles, no.
411
00:14:27,064 --> 00:14:28,698
Jump, Timmy, jump.
Woo!
412
00:14:28,732 --> 00:14:29,999
Now you're having fun.
413
00:14:30,034 --> 00:14:31,868
Sergeant!
414
00:14:31,869 --> 00:14:34,003
Captain, we were just, uh...
Timmy was cranky.
415
00:14:34,004 --> 00:14:35,538
We're just letting him
ti himself out.
416
00:14:35,539 --> 00:14:38,741
Okay, everybody out!
417
00:14:38,742 --> 00:14:40,743
Okay, it's just kinda difficult.
418
00:14:40,778 --> 00:14:42,712
Because of the deflating.
419
00:14:42,746 --> 00:14:43,946
Out. Now!
420
00:14:43,947 --> 00:14:45,348
Turn on the pump!
421
00:14:45,349 --> 00:14:47,350
I'm very claustrophobic!
422
00:14:47,384 --> 00:14:48,818
Just tell us
where Freddy is.
423
00:14:48,852 --> 00:14:50,520
I'm not gonna
sell out Freddy.
424
00:14:50,521 --> 00:14:52,689
We're in love.
He introduced me
425
00:14:52,690 --> 00:14:55,024
to his children
as his favorite assistant.
426
00:14:55,059 --> 00:14:58,261
Come on, he has a dozen
mistresses and six girlfriends.
427
00:14:58,295 --> 00:15:01,097
Freddy loved me.
He implied that many times.
428
00:15:01,098 --> 00:15:02,777
There's nobody else, okay.
429
00:15:02,800 --> 00:15:03,900
Yeah, there is.
430
00:15:03,901 --> 00:15:05,702
I just wish
I could remember who.
431
00:15:05,703 --> 00:15:07,103
So many people were sleeping
with each other.
432
00:15:07,137 --> 00:15:08,938
It's kinda hard to keep track.
433
00:15:08,939 --> 00:15:10,940
Well, I actually thought of
a song that helps me remember.
434
00:15:10,941 --> 00:15:12,408
Let's see, it goes...
435
00:15:12,409 --> 00:15:15,912
♪ Mario is doing it with
Teresa ♪
436
00:15:15,913 --> 00:15:18,615
♪ Teresa is doing it with
Paulie ♪
437
00:15:18,616 --> 00:15:19,983
I knew that.
438
00:15:19,984 --> 00:15:21,985
♪ Paulie is doing it with
Lisa ♪
439
00:15:21,986 --> 00:15:25,089
♪ And Lisa's doing it with
Anthony ♪
440
00:15:25,090 --> 00:15:26,690
I really like this song.
Did you come up with the melody?
441
00:15:26,691 --> 00:15:28,158
I'm pretty sure I did.
442
00:15:28,159 --> 00:15:31,895
♪ Freddy is cheating with
Bianca G. ♪
443
00:15:31,896 --> 00:15:34,999
♪ But also with
her younger sister Valerie ♪
444
00:15:35,000 --> 00:15:36,767
No.
Oh, yeah.
445
00:15:36,768 --> 00:15:38,769
I saw them together,
that's why it's in the song.
446
00:15:38,770 --> 00:15:40,037
I knew it!
447
00:15:40,038 --> 00:15:42,637
Ooh, that son of a bitch!
448
00:15:42,638 --> 00:15:43,944
All right, fine.
449
00:15:43,945 --> 00:15:45,880
He's going to
the Teterboro airport.
450
00:15:45,881 --> 00:15:48,149
Because Freddy is going
to Barbados.
451
00:15:48,150 --> 00:15:49,450
Oh, well, well, well.
452
00:15:49,451 --> 00:15:51,485
Good thing someone
came prepared.
453
00:15:51,486 --> 00:15:53,220
We're not going
to Barbados, Charles.
454
00:15:53,221 --> 00:15:54,822
We're gonna stop the plane.
Come on.
455
00:15:54,823 --> 00:15:55,823
Right.
Let's go.
456
00:15:58,860 --> 00:16:00,895
Oh, my God.
What is on your sweater?
457
00:16:00,896 --> 00:16:03,230
As everyone knows,
my spirit animal
458
00:16:03,231 --> 00:16:06,333
is nature's greatest predator,
the wolf.
459
00:16:06,334 --> 00:16:08,869
But I committed
a horrible sexual blunder
460
00:16:08,870 --> 00:16:11,072
and I'm no longer
wolf-worthy.
461
00:16:11,073 --> 00:16:13,541
My spirit animal
is now this:
462
00:16:13,542 --> 00:16:15,142
The naked mole rat,
463
00:16:15,143 --> 00:16:17,545
God's disgusting mistake.
464
00:16:17,546 --> 00:16:19,313
Yeah, it's pretty ugly.
465
00:16:19,314 --> 00:16:22,349
Hey! Only I get to talk about
my spirit animal that way.
466
00:16:22,350 --> 00:16:24,552
You don't get to say that.
467
00:16:24,553 --> 00:16:26,687
Come on, Amy.
468
00:16:26,688 --> 00:16:28,422
You're not gonna
apologize, sergeant?
469
00:16:28,423 --> 00:16:31,192
No, I was trying
to lighten the mood.
470
00:16:31,193 --> 00:16:33,527
The squad's been stressed
since these drills started.
471
00:16:33,562 --> 00:16:36,163
Plus you ordered me to act
like a seven-year-old.
472
00:16:36,164 --> 00:16:37,865
Seven-year-olds
like to have fun.
473
00:16:37,866 --> 00:16:38,999
That's true.
474
00:16:39,000 --> 00:16:40,434
When I was seven
I used to sneak
475
00:16:40,435 --> 00:16:42,002
into my Father's office
to see his collection
476
00:16:42,003 --> 00:16:43,571
of antique globes.
477
00:16:43,605 --> 00:16:46,674
Sir, it's hard to
motivate the squad
478
00:16:46,675 --> 00:16:50,845
when we don't even know why
we're doing these drills.
479
00:16:50,846 --> 00:16:53,347
This hasn't been
announced yet, but...
480
00:16:53,348 --> 00:16:56,217
There's gonna be a new
commissioner of the NYPD.
481
00:16:56,218 --> 00:16:57,752
We're all gonna be
under a microscope.
482
00:16:57,753 --> 00:17:00,054
And I want us to be
prepared for anything.
483
00:17:00,055 --> 00:17:01,355
You should have just
told us that.
484
00:17:01,356 --> 00:17:03,057
I was trying
to shield you.
485
00:17:03,058 --> 00:17:05,059
Do you know how much stress
I've been under lately?
486
00:17:05,060 --> 00:17:07,962
My husband says he hasn't
seen me smile in weeks.
487
00:17:07,963 --> 00:17:09,730
How much did you
smile before that?
488
00:17:09,731 --> 00:17:11,465
Constantly.
489
00:17:11,466 --> 00:17:13,467
I don't know what's going on
down at police headquarters.
490
00:17:13,468 --> 00:17:15,703
And no one will
tell me anything.
491
00:17:15,704 --> 00:17:17,605
So you're saying
that not knowing
492
00:17:17,606 --> 00:17:20,074
what your bosses are up to is
driving you a little crazy.
493
00:17:20,108 --> 00:17:23,144
You've used my logic
against me.
494
00:17:23,145 --> 00:17:25,446
Well played, Timmy.
495
00:17:25,447 --> 00:17:27,448
Well played.
Thank you, sir.
496
00:17:27,449 --> 00:17:28,616
Look at that.
497
00:17:28,617 --> 00:17:31,258
You helped me
find my smile.
498
00:17:35,591 --> 00:17:38,926
No, no, no, no, no, no, oh, no!
Dammit!
499
00:17:38,927 --> 00:17:40,261
What do you think
you're doing?
500
00:17:40,262 --> 00:17:41,495
Jake Peralta, NYPD.
501
00:17:41,496 --> 00:17:42,763
I need you to shoot
down that plane.
502
00:17:42,764 --> 00:17:44,598
I can't do that.
Look.
503
00:17:44,599 --> 00:17:47,268
This man was on board.
I have to follow him,
504
00:17:47,302 --> 00:17:49,337
so I need to commandeer
one of these planes.
505
00:17:49,338 --> 00:17:51,305
What's the easiest one for
a complete beginner to fly?
506
00:17:51,340 --> 00:17:53,074
He wasn't on that plane.
507
00:17:53,075 --> 00:17:56,110
That guy's plane left like an hour ago.
Great.
508
00:17:56,111 --> 00:17:58,179
That's fantastic.
509
00:17:58,180 --> 00:18:02,083
Charles, may I borrow your hat please?
Sure.
510
00:18:03,986 --> 00:18:06,625
It's all right.
High tech rayon, it's fine.
511
00:18:10,297 --> 00:18:11,597
Hey, buddy.
Whatcha doin'?
512
00:18:11,598 --> 00:18:13,532
Oh, just cleaning
out my desk.
513
00:18:13,533 --> 00:18:15,267
Trying not to think about
how Freddy got away.
514
00:18:15,268 --> 00:18:17,136
Oh, I didn't let anyone
touch anything
515
00:18:17,137 --> 00:18:19,438
while you were gone.
And that was a mistake.
516
00:18:19,439 --> 00:18:20,973
I left food everywhere.
517
00:18:20,974 --> 00:18:22,875
This drawer is completely
full of maggots now.
518
00:18:22,876 --> 00:18:24,977
Eww!
Wanna get a drink?
519
00:18:24,978 --> 00:18:26,545
Nope, I think I'm just gonna
stay here
520
00:18:26,546 --> 00:18:28,814
and stare into
the maggot drawer.
521
00:18:28,815 --> 00:18:30,783
Hey, that's a good name
for a death metal song.
522
00:18:30,784 --> 00:18:33,986
♪ stare into the maggot drawer ♪
523
00:18:33,987 --> 00:18:35,287
You wanna talk about it?
524
00:18:35,288 --> 00:18:36,689
My death metal album?
Sure.
525
00:18:36,690 --> 00:18:38,390
I meant do you wanna
talk about what's wrong?
526
00:18:38,391 --> 00:18:40,192
There's nothing to talk about.
The operation was a failure.
527
00:18:40,227 --> 00:18:43,529
Jake, you put away
15 high-ranking mafia guys.
528
00:18:43,563 --> 00:18:44,997
Yeah, and one of them
got away.
529
00:18:44,998 --> 00:18:46,098
It's a disgrace.
530
00:18:46,132 --> 00:18:47,666
You did everything
you could.
531
00:18:47,667 --> 00:18:49,401
I mean sometimes there's stuff
you just can't control.
532
00:18:49,436 --> 00:18:51,270
Why does everyone keep
saying that to me?
533
00:18:51,304 --> 00:18:53,005
You should be proud.
534
00:18:53,006 --> 00:18:54,506
You didn't hold
anything back.
535
00:18:54,507 --> 00:18:57,109
Huh, I think I like
this new forthright
536
00:18:57,110 --> 00:18:58,577
and confident
version of Charles.
537
00:18:58,612 --> 00:19:00,346
Let's go get that drink.
538
00:19:00,347 --> 00:19:01,780
Because there's a surprise
party and it's my job
539
00:19:01,781 --> 00:19:03,349
to get you to the bar.
What?
540
00:19:03,350 --> 00:19:05,484
I mean it's my job to get
someone to the bar
541
00:19:05,485 --> 00:19:07,019
for your surprise party.
Dammit!
542
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
There it is.
543
00:19:09,523 --> 00:19:12,124
Aha, surprise!
What?
544
00:19:12,125 --> 00:19:14,693
No way.
545
00:19:14,728 --> 00:19:18,197
I am floored by this.
Charles, you tricked me.
546
00:19:18,231 --> 00:19:19,231
Boyle told you,
didn't he?
547
00:19:19,232 --> 00:19:20,799
Without any prompting.
548
00:19:20,834 --> 00:19:22,134
Welcome to your party.
549
00:19:22,135 --> 00:19:23,736
All right.
Whoo!
550
00:19:23,737 --> 00:19:25,437
Does anyone have a few words
they'd like to say?
551
00:19:25,472 --> 00:19:27,173
Bup-bup.
No one say anything.
552
00:19:27,174 --> 00:19:29,074
I want him to say stuff.
553
00:19:29,075 --> 00:19:30,276
Speech for Jake.
554
00:19:30,310 --> 00:19:32,511
Speech for Jake. Go.
Very well.
555
00:19:32,512 --> 00:19:35,214
Your six-month absence was noted.
Yes.
556
00:19:35,215 --> 00:19:37,082
Drinks are on me.
557
00:19:37,083 --> 00:19:39,185
There's a two-drink maximum per person.
Ah, here he goes.
558
00:19:39,186 --> 00:19:40,920
It is non-transferable.
Uh-huh.
559
00:19:40,921 --> 00:19:43,088
Your guests will pay their own tab.
Oh, yeah.
560
00:19:43,089 --> 00:19:45,224
Valet parking is not included.
Solid protocol.
561
00:19:45,225 --> 00:19:48,060
Tomorrow's briefing will be
15 minutes earlier than usual.
562
00:19:48,061 --> 00:19:50,162
Wonderful. He's so bad at it.
And...
563
00:19:50,163 --> 00:19:52,364
I'm very proud
of you, Peralta.
564
00:19:52,365 --> 00:19:53,399
We missed you.
565
00:19:53,400 --> 00:19:55,835
Aww, you ruined it.
566
00:19:55,836 --> 00:19:57,470
To Jake.
567
00:19:57,504 --> 00:19:59,371
Hey, got you a drink.
568
00:19:59,406 --> 00:20:01,974
Thanks.
What is this?
569
00:20:02,008 --> 00:20:04,543
It's champagne mixed with
30-year-old scotch
570
00:20:04,544 --> 00:20:05,911
and top-shelf Tequila.
571
00:20:05,912 --> 00:20:07,079
Captain said
a two-drink Max.
572
00:20:07,080 --> 00:20:09,114
But he did not set
a price limit.
573
00:20:09,115 --> 00:20:12,051
Smort.
Hmm.
574
00:20:12,085 --> 00:20:13,586
Oh, God.
It's horrible.
575
00:20:13,620 --> 00:20:15,588
Yeah, I shouldn't have
added the olive juice.
576
00:20:15,589 --> 00:20:17,122
Eww.
577
00:20:17,123 --> 00:20:18,557
Hey, so listen,
578
00:20:18,592 --> 00:20:20,559
the thing I said to you
before I went undercover,
579
00:20:20,594 --> 00:20:21,961
about how I wished
something had happened
580
00:20:21,962 --> 00:20:24,063
between us romantically,
581
00:20:24,064 --> 00:20:26,866
that wasn't nothing.
That was real.
582
00:20:26,867 --> 00:20:28,033
What are you saying?
583
00:20:28,068 --> 00:20:29,602
I know that you're
with Teddy.
584
00:20:29,603 --> 00:20:31,036
I'm not trying
to change that.
585
00:20:31,037 --> 00:20:33,205
And I get there's stuff
I can't control.
586
00:20:33,240 --> 00:20:35,808
But this morning I told you
that I didn't mean any of it,
587
00:20:35,809 --> 00:20:37,443
and that was a lie.
588
00:20:37,444 --> 00:20:40,446
I just don't want to
hold anything back.
589
00:20:40,447 --> 00:20:43,048
Well, thank you
for saying that.
590
00:20:43,049 --> 00:20:45,317
Just as long as we're clear
that I'm with someone
591
00:20:45,318 --> 00:20:48,053
and nothing is gonna happen.
592
00:20:48,054 --> 00:20:49,421
"I'm with someone,
nothing's gonna happen"...
593
00:20:49,422 --> 00:20:51,792
Name of your sex tape.
He's back.
594
00:20:55,896 --> 00:20:57,930
Neat sweater.
Ugh.
595
00:20:57,931 --> 00:21:00,633
Did you tell Jake yet?
Nope. Really?
596
00:21:00,634 --> 00:21:03,235
You told him about
his own surprise party.
597
00:21:03,236 --> 00:21:04,804
Mm-hmm,
first chance I got.
598
00:21:04,805 --> 00:21:07,907
But I had tons of chances to
tell him about what happened
599
00:21:07,908 --> 00:21:10,075
six months ago, and I didn't.
Why not?
600
00:21:10,110 --> 00:21:11,343
I didn't want to hurt
your feelings.
601
00:21:11,344 --> 00:21:13,179
Eww.
Pump the brakes, Charles.
602
00:21:13,180 --> 00:21:14,780
Because I'm terrified of you
and what you'll do to me.
603
00:21:14,781 --> 00:21:16,982
Oh, that's sweet.
604
00:21:16,983 --> 00:21:18,317
Well, then.
605
00:21:18,318 --> 00:21:22,188
Sound like our nightmare
is finally over.
606
00:21:24,758 --> 00:21:26,592
What?
607
00:21:26,626 --> 00:21:28,594
Not a doctor.
Shh.
608
00:21:28,595 --> 00:21:32,651
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/