1
00:00:01,443 --> 00:00:03,238
اوه , هذا رائع
2
00:00:03,239 --> 00:00:04,472
هذا رائع للغايه
3
00:00:04,473 --> 00:00:05,473
كل شي بهذا الشيء
رائع
4
00:00:05,474 --> 00:00:06,474
مالذي تتحدث عنه ؟
5
00:00:06,475 --> 00:00:07,742
فايروس ضرب السيرفر
6
00:00:07,776 --> 00:00:09,276
وارسل لجميعنا ايميل
7
00:00:09,277 --> 00:00:10,276
وبتاريخ عمليات البحث
لكل واحد منا
8
00:00:10,277 --> 00:00:11,477
تفقد هذا
9
00:00:11,478 --> 00:00:12,678
الرقيب جيفورد
بحث في الانترنت
10
00:00:12,679 --> 00:00:14,613
عن " العضلات الغير مستكشفه
11
00:00:14,647 --> 00:00:16,681
لقد كنت اتمرن
ورأيت عضله في كتفي
12
00:00:16,682 --> 00:00:18,281
لم اراها من قبل
13
00:00:18,282 --> 00:00:20,549
ظننت انه ربما يكون
اكتشاف علمي
14
00:00:20,550 --> 00:00:22,017
استعموا لهذا
سكالي بحث عن
15
00:00:22,018 --> 00:00:24,786
كم عدد الفادج
في السعره الحراريه
16
00:00:24,820 --> 00:00:27,454
انا لم اجد الاجابه
لكنه سؤال جيد
17
00:00:27,489 --> 00:00:29,289
بويل بحث عن
كيف تصنع لبن المكتب
18
00:00:29,290 --> 00:00:32,491
نعم لقد قمت بذلك
وحصلت على نتائج مثمره
19
00:00:32,492 --> 00:00:34,492
على الرغم من انه القاروره
ساخنه جداً
20
00:00:34,527 --> 00:00:36,527
هذا مقرف
وايمي بحثت عن
21
00:00:36,562 --> 00:00:39,329
دانيل كريج
اضافه لـ كلوس اب ؟
24
00:00:41,665 --> 00:00:43,933
انت بحثت عن
ارخص موعد ممكن
25
00:00:43,934 --> 00:00:46,367
وانا اضع هذا البحث
كـ شاره الشرف
26
00:00:46,368 --> 00:00:48,602
اذا , هل انتي مستعده للعشاء
27
00:00:48,603 --> 00:00:50,991
ها نحن ذا
28
00:00:51,004 --> 00:00:52,471
هل تريدين شي حلو ؟
29
00:00:52,506 --> 00:00:54,373
او ربما شيء مشهي
30
00:00:54,374 --> 00:00:56,408
فطيره التفاح
وانا عالق
31
00:00:56,409 --> 00:00:58,476
انا عالق
32
00:00:58,510 --> 00:01:13,510
Translated by Eng_Akram
www.arabictorrent.net
33
00:01:14,779 --> 00:01:20,279
اتمنى لكم متابعه ممتعه
34
00:01:20,524 --> 00:01:22,391
بيرالتا
35
00:01:22,392 --> 00:01:26,360
اهلا , سال
لماذا انال الشرف ؟
36
00:01:26,361 --> 00:01:28,062
يا إلهي
37
00:01:28,063 --> 00:01:30,064
حسناً , سنكون هناك
38
00:01:30,065 --> 00:01:31,998
بويل
39
00:01:34,734 --> 00:01:37,001
لا
40
00:01:37,002 --> 00:01:38,636
لا اصدق ان سال
انتهى
41
00:01:38,637 --> 00:01:40,370
هذا المكان
هو معهد
42
00:01:40,405 --> 00:01:41,738
انه افضل بيتزا في الحي
43
00:01:41,739 --> 00:01:44,073
حسناً ,ثامن افضل
44
00:01:44,074 --> 00:01:45,540
لكن نعم , ياللمأساه
45
00:01:45,541 --> 00:01:47,809
انا اعني , اي جريمه
متعلقه بالاكل هي مأساه
48
00:01:58,308 --> 00:02:01,962
اوه , بون
ماذا يفعله هذا النمرود هنا ؟
49
00:02:01,996 --> 00:02:03,596
اهلا بيرالتا
50
00:02:03,630 --> 00:02:05,130
اهلا , بون
51
00:02:05,131 --> 00:02:06,764
مالذي تفعله هنا
ايها النمرود
52
00:02:06,799 --> 00:02:08,099
لقد كان هنالك حريق
53
00:02:08,100 --> 00:02:10,200
السؤال هو
مالذي تفعله انت هنا ؟
54
00:02:10,201 --> 00:02:13,035
ماذا ؟ هل اتصل احدهم
ليبلغ عن دونات مفقوده
55
00:02:13,036 --> 00:02:14,802
في الحقيقه
احدهم بلغ
56
00:02:14,803 --> 00:02:16,070
انهم لم يستطيعوا العثور
على رأسك
57
00:02:16,071 --> 00:02:17,805
لكننا وجدناه
لقد كان في مؤخرتك
58
00:02:17,839 --> 00:02:19,163
انت رجل اطفاء
يجب عليك
59
00:02:19,173 --> 00:02:20,840
تعالج حرق
60
00:02:20,841 --> 00:02:22,541
هذه النكته عليك -
لان هذه حريقه -
61
00:02:22,542 --> 00:02:24,776
والذي يعني انه
ضمن سلطه قسم المطافي
62
00:02:24,777 --> 00:02:26,143
اذا , لماذا لا تتراجع للخلف
63
00:02:26,144 --> 00:02:27,944
وتدع رجال نيويورك الشجعان
يعالجونها
64
00:02:27,979 --> 00:02:29,646
انت تعلم انهم يلقبونكم
هكذا لان
65
00:02:29,647 --> 00:02:31,414
" نيويورك الافضل في رش الاشياء بالماء "
66
00:02:31,415 --> 00:02:32,415
طويله جدااً
67
00:02:32,416 --> 00:02:33,549
اها , حسناً , انه لمؤسف
68
00:02:33,550 --> 00:02:34,783
انه لا يمكن للجميع
ان نكون رائعيين
69
00:02:34,784 --> 00:02:36,484
مثل افضل من في نيويورك
70
00:02:36,485 --> 00:02:38,418
والذي على كل حال
يشبه والدتي
71
00:02:38,419 --> 00:02:40,786
تصف اطباق لها
والتي ..... وهي ميته
72
00:02:40,787 --> 00:02:42,621
لذا لتتمهل
في الاجابه
73
00:02:42,622 --> 00:02:44,056
هذا غير عادل
74
00:02:44,057 --> 00:02:45,757
حسناً , لقد سمعنا
انه قد يكون تخريب
75
00:02:45,791 --> 00:02:47,158
لذا اردنا
ان نتفقده
76
00:02:47,192 --> 00:02:49,892
لا , انا لن اسمح لك
بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي
77
00:02:49,893 --> 00:02:51,794
حسناً
78
00:02:51,795 --> 00:02:53,729
موافق
اتعلم ماذا
79
00:02:53,730 --> 00:02:56,116
انت غير مدعو
لجريمه القاتل التاليه
80
00:02:57,599 --> 00:02:59,765
احسنتم في حل
قضيه السرقه في جاده هيرمان
81
00:02:59,766 --> 00:03:01,433
انهوا الاعمال المكتبيه
بأسرع وقت
82
00:03:01,434 --> 00:03:02,867
رغباتك اوامر
83
00:03:02,868 --> 00:03:05,102
لا , هذا في الحقيقه
كان امر
84
00:03:05,103 --> 00:03:07,437
اذا , امري
هي اوامر لك
85
00:03:07,438 --> 00:03:10,539
حسناً , اعتقد انه
مازال لديك ثلاث امنيات
86
00:03:10,540 --> 00:03:12,074
انت لست جنية -
انا اعلم ذلك -
87
00:03:12,075 --> 00:03:13,942
حسناً
سنغادر
88
00:03:15,544 --> 00:03:17,011
ماذا كان اسم
المحاسب الذي استجوبناه
89
00:03:17,012 --> 00:03:18,222
بخصوص السرقه الثانيه ؟
90
00:03:18,245 --> 00:03:20,078
اين تذهب رياح البطن ؟
91
00:03:20,079 --> 00:03:22,146
لقد كنت اقرأ
ابحاث سكالي
92
00:03:22,147 --> 00:03:23,615
لما قمتي بالبحث
93
00:03:23,616 --> 00:03:25,583
عن
" الموضوع السحري لليالي العزاب "
94
00:03:25,584 --> 00:03:27,117
آخر اربع مواعيد لي
كانت ممله للغايه
95
00:03:27,118 --> 00:03:28,899
لذا ظننت
انني سأقوم بمزج الاشياء
100
00:03:38,627 --> 00:03:39,827
ماذا عنك ؟
101
00:03:39,828 --> 00:03:41,027
لماذا كنتي تبحثين
عن العقارات ؟
102
00:03:41,028 --> 00:03:42,595
في روبسبورج في نيوجيرسي
103
00:03:42,596 --> 00:03:44,030
قسم شرطه روبسبورج
عرض وظيفه لي
104
00:03:44,031 --> 00:03:45,665
كـ قائد جديد لهم
105
00:03:45,666 --> 00:03:46,666
لقد قمت برفضها
106
00:03:46,667 --> 00:03:48,667
! اوه
107
00:03:48,668 --> 00:03:50,836
انتي ... قائد
108
00:03:50,837 --> 00:03:53,638
اوه.... هذا شي
109
00:03:53,639 --> 00:03:55,839
جداً جداً رائع
110
00:04:03,845 --> 00:04:05,244
اذا اردنا معرفه
مالذي حدث في سال
111
00:04:05,245 --> 00:04:06,779
يجب علينا
تجاوز رجال الاطفاء
112
00:04:06,780 --> 00:04:09,581
نريد مدخل
: مارأيك بهذه
113
00:04:09,582 --> 00:04:11,116
نقوم بإشعال مجموعه من الحرائق
في ارجاء بروكلين
114
00:04:11,117 --> 00:04:13,818
وعندما يذهب رجال المطافي
" لـ " محاربه النيران
115
00:04:13,819 --> 00:04:16,086
نقوم بدخول محل سال
وموقع الجريمه لنا
116
00:04:16,087 --> 00:04:18,520
لماذا نريد اشعال حرب
مع قسم المطافي ؟
117
00:04:18,521 --> 00:04:20,122
اشعر بعدم الراحه
بأن اقول لك
118
00:04:20,156 --> 00:04:21,255
لكنه لا يبدو
انه يستحق ذلك
119
00:04:21,256 --> 00:04:22,890
مالم تكن تظن ذلك -
انا اظن ذلك -
120
00:04:22,891 --> 00:04:24,791
كما قلت
سال هو معهد
121
00:04:24,792 --> 00:04:26,525
وهو افضل بيتزا
في الحي
122
00:04:26,526 --> 00:04:28,760
انا آسف جايك
سال هو ليس إلا ثامن افضل
123
00:04:28,795 --> 00:04:31,830
لقد قمت بعمل تصويت اسبوعي
للبيتزا في بروكلين
124
00:04:31,831 --> 00:04:33,931
سال لديه
رابع افضل قوام
125
00:04:33,932 --> 00:04:36,033
تاسع افضل قشره
ثاني عشر افضل جبنه
126
00:04:36,034 --> 00:04:38,601
وبصراحه
هم السابع في شعور الفم
127
00:04:38,636 --> 00:04:40,069
شعور الفم ؟
ماهو ذلك ؟
128
00:04:40,070 --> 00:04:41,603
داخل خدك
هو الجزء الحساس
129
00:04:41,604 --> 00:04:42,737
هو مثل داخل
افخادك
130
00:04:42,738 --> 00:04:43,737
ماعدا انه لديه لسان
131
00:04:43,739 --> 00:04:45,106
اوه , إلهي
132
00:04:45,107 --> 00:04:46,974
انظر , لا سال
لديه وصفه سريه
133
00:04:46,975 --> 00:04:49,021
والذي تضع
جميع امكان البيتزا تشعر بالخزي
134
00:04:49,042 --> 00:04:51,776
لكن المهم اكثر
مارشال الحرائق بون
135
00:04:51,810 --> 00:04:53,978
عاجز عن قياده
تحقيق الجريمه
136
00:04:53,979 --> 00:04:55,913
جميع مارشالات الحرائق
هم مجموعه من الحمقى
137
00:04:55,914 --> 00:04:58,782
لكن بون ,هو ملك الحمقى
في جزيره الحقمى
138
00:04:58,816 --> 00:05:00,183
غازولين ؟
139
00:05:00,184 --> 00:05:01,658
انا متأكد للغايه
انه ماء
140
00:05:01,685 --> 00:05:03,618
طريقه واحده لأخبرك
141
00:05:05,220 --> 00:05:07,554
كانت هنالك طرق اخرى
لنعرف ذلك
142
00:05:07,555 --> 00:05:10,222
وهو قائدهم
143
00:05:10,223 --> 00:05:13,758
كابتن , هذا المكتئب
الذي قام بإختراق نظام الكمبيوتر لدينا
144
00:05:13,793 --> 00:05:16,560
امه قامت بتسليمه
اسمه كوري بارك
145
00:05:16,594 --> 00:05:17,761
اسمي هو سافانت
146
00:05:17,796 --> 00:05:19,930
اسمه الالكتروني سافانت
147
00:05:19,931 --> 00:05:22,012
واسمه الانساني
هو كوري بارك
148
00:05:22,032 --> 00:05:24,232
لماذا تقوم بإستهدافنا
بفايروسك ؟ كوري
149
00:05:24,233 --> 00:05:25,866
انا لا اعلم , لقد ضجرت
وكان سهل
150
00:05:25,867 --> 00:05:27,601
جداً
اختراق نظامكم الضعيف
151
00:05:27,602 --> 00:05:29,202
لقد كان
مثل انتزاع قطعه حلوى من طفل
152
00:05:29,203 --> 00:05:32,804
لماذا تقوم بإعطاء حلوى
للطفل , في البدايه
153
00:05:32,805 --> 00:05:35,973
لا تقم بإعطاء الحلوى للطفل
لا يمكنه تنظيف اسنانه
154
00:05:35,974 --> 00:05:39,709
صحيح , ايها الرقيب , انه ليس من الحكمة
اعطاء حلوى للطفل
155
00:05:39,710 --> 00:05:41,010
اذ كان ذلك
سهل جداً لهذا السيد
156
00:05:41,011 --> 00:05:42,744
لإختراق نظامنا
نحن بحاجه لتوظيف
157
00:05:42,745 --> 00:05:44,078
مهندس تقني جديد
158
00:05:44,079 --> 00:05:46,120
لماذا لاتقوم انت وجينا
بالعمل معا على هذا ؟
159
00:05:46,147 --> 00:05:47,848
أشك اني احتاج مساعده جينا
160
00:05:47,849 --> 00:05:49,982
انا متأكد انها مشغولة على كل حال
161
00:05:53,219 --> 00:05:54,986
استخدم جينا
هي مساعدتي
162
00:05:54,987 --> 00:05:57,321
وهي لديها
شي ما لتقدمة
163
00:05:57,322 --> 00:05:59,022
ثق بي
164
00:06:00,224 --> 00:06:02,158
يا رجل , لا تقم بأختراق
اشيائي
165
00:06:02,159 --> 00:06:04,805
اوه , جايك
رجال اطفاء
166
00:06:04,827 --> 00:06:06,328
مالذي تقومان به
انتما الاثنان هنا ؟
167
00:06:06,329 --> 00:06:08,195
انت هو المحقق
قم بالتحقق من هذا
168
00:06:08,196 --> 00:06:09,229
هذه جيده يا صديقي
169
00:06:09,230 --> 00:06:10,764
انا اعرف , يا صديقي -
صحيح , يا صديقي -
170
00:06:10,798 --> 00:06:12,698
واو , انه كـ مشاهده
قابل الصحفي
171
00:06:12,699 --> 00:06:13,899
بون اعاد النظر
172
00:06:13,933 --> 00:06:16,300
انه يريد منك
ان تقوم بنظره على الملفات
173
00:06:16,301 --> 00:06:18,702
حسناً , هذا شي غير متوقع
لكن
174
00:06:18,703 --> 00:06:19,969
.....حسناً ,موافق , سأ
175
00:06:19,970 --> 00:06:21,770
انه ليس بملف يا صديقي
176
00:06:21,805 --> 00:06:23,605
انها دونات
لانكم شرطه
177
00:06:23,606 --> 00:06:24,572
هل انت متأكد ؟
180
00:06:27,108 --> 00:06:28,175
اذا لم تكن ضمن سلطتنا القانونية
181
00:06:28,176 --> 00:06:29,342
نحن سنحل هذه
182
00:06:29,343 --> 00:06:30,576
هل تريد مني أن
183
00:06:30,577 --> 00:06:31,810
اقوم بحمل هذه لك , جايك ؟؟
184
00:06:31,811 --> 00:06:32,916
فقط اطلب الدونات
سكالي
185
00:06:32,945 --> 00:06:33,945
هل بإمكاني الحصول على الدونات , ارجوك ؟
186
00:06:33,946 --> 00:06:35,079
نعم
187
00:06:35,080 --> 00:06:36,146
شكراً
190
00:06:42,471 --> 00:06:44,038
انا متأسف جداً
بخصوص الحريق
191
00:06:44,039 --> 00:06:46,572
لا يمكنني ان اصدق انه انتهى
جايك , كله
192
00:06:46,573 --> 00:06:47,806
فرن البيتزا
193
00:06:47,807 --> 00:06:49,807
ورقه اول دولار
حصلت عليها
194
00:06:49,808 --> 00:06:51,442
ثلاجة السفن اب
195
00:06:51,443 --> 00:06:53,977
سيكون على مايرام
سيعاد بناءه
196
00:06:54,011 --> 00:06:56,112
قسم المطافي
يقومون بطرح العديد من الاسئله
197
00:06:56,147 --> 00:06:58,014
اوه , اسئله قسم المطافي
دعني اخمن
198
00:06:58,015 --> 00:07:00,515
ما الجزء الذي في وجهي
الذي اقوم بوضع الاكل به ؟
199
00:07:00,516 --> 00:07:01,582
كيف تعد للرقم واحد ؟
200
00:07:01,583 --> 00:07:03,117
ماهو الهواء ؟
201
00:07:03,151 --> 00:07:05,819
انهم يظنون انني قمت
بحرق محلي
202
00:07:05,820 --> 00:07:07,152
انت تعرف انني لا
يمكن ان اقوم بذلك , صحيح ؟
203
00:07:07,153 --> 00:07:08,153
نعم , بالتأكيد
204
00:07:08,154 --> 00:07:09,153
لكن , هل يمكنك ان تفكر بأي شخص
205
00:07:09,154 --> 00:07:10,454
يمكنه القيام بذلك ؟
206
00:07:10,455 --> 00:07:11,688
انا يمكنني ان
افكر بعشره محلات بيتزا
207
00:07:11,689 --> 00:07:12,989
الذين يريدونني
خارج اللعبه
208
00:07:12,990 --> 00:07:14,557
ذلك الاحمق ماريو
يخطر على بالي
209
00:07:14,558 --> 00:07:16,525
نحن نتشارك مجال التوصيل للمنازل
210
00:07:16,526 --> 00:07:17,959
ماريو هو رقم عشره
على مستوى بروكلين
211
00:07:17,994 --> 00:07:19,627
يتطور بسرعه
212
00:07:19,628 --> 00:07:20,795
لربما اراد
ان يصعد على السلم
213
00:07:20,796 --> 00:07:21,895
من واحد من مجانين الطعام
214
00:07:21,896 --> 00:07:23,663
من شخصيه ايميل البيتزا الخارق
215
00:07:23,664 --> 00:07:24,798
نعم
216
00:07:24,832 --> 00:07:26,532
حسناً , سنبدأ معه
217
00:07:26,533 --> 00:07:27,800
وثم , سننتقل لباقي
المنافسيين
218
00:07:27,801 --> 00:07:29,101
لننظر اذا كان هنالك
اي شي مريب سيظهر
219
00:07:29,135 --> 00:07:30,769
ستكون الفرصه المثاليه
220
00:07:30,770 --> 00:07:32,203
لاحدث تقييمي
221
00:07:32,204 --> 00:07:33,637
هل بإمكاننا
ان نتوقف في المنزل لنأخذ صدريه البيتزا ؟
222
00:07:33,638 --> 00:07:35,038
لا تشارلز , يجب ان
ننطلق بسرعه
223
00:07:35,039 --> 00:07:36,505
حسناً , حسناً
سأخذ صدرية العمل
224
00:07:36,506 --> 00:07:38,073
لا لا ,لا صدريه
225
00:07:38,074 --> 00:07:40,108
سنحل هذه
لأجلك يا سال
226
00:07:40,109 --> 00:07:41,568
اجلس مكانك
227
00:07:42,544 --> 00:07:43,744
الرجل الذي تولى امر الخزنه
228
00:07:43,745 --> 00:07:45,078
في الشقه الثانية
ماذا كان اسمه ؟
229
00:07:45,113 --> 00:07:46,679
كون
230
00:07:46,680 --> 00:07:49,201
كـ مثل كابتن
231
00:07:49,215 --> 00:07:51,203
ماذا ؟ -
لا شيء -
232
00:07:51,216 --> 00:07:53,216
...لقد قالت كـ مثل كابتن
233
00:07:53,217 --> 00:07:54,985
صحيح , انا اعرف
كيف اتهجأ كون
234
00:07:55,019 --> 00:07:56,586
حسناً
235
00:07:56,587 --> 00:08:00,055
اذا , قسم شرطه روبسبورج
236
00:08:00,056 --> 00:08:01,990
هل تعرفين احد هنا ؟ -
لا -
237
00:08:01,991 --> 00:08:03,491
اذا انتي تبحثين
عن وظيفه جديده
238
00:08:03,492 --> 00:08:05,626
لا -
غريب -
239
00:08:05,627 --> 00:08:08,961
لقد قاموا بعرض وظيفه القائد
بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟
240
00:08:09,996 --> 00:08:11,630
...مثل سكالي
241
00:08:11,631 --> 00:08:13,031
لانه لديه
العديد من السنوات في العمل ؟
242
00:08:13,065 --> 00:08:14,665
يا رفاق
انا اعتقد انني وضعت مسدسي
243
00:08:14,666 --> 00:08:16,867
في واحد من هذه
الصناديق , ولا اعلم ايهم
244
00:08:16,868 --> 00:08:18,969
هل لديك مشكله معي
تودين الحديث عنها
245
00:08:19,003 --> 00:08:23,538
انا ؟ لا , انا فقط
اقوم بحفظ الدليل , سيدي
246
00:08:23,539 --> 00:08:26,674
وجدت مسدسي
لقد كان في جرابه
247
00:08:26,675 --> 00:08:27,975
والجراب , على مؤخرتي
248
00:08:28,009 --> 00:08:30,033
احسنت بحلها , سكالي
249
00:08:30,978 --> 00:08:32,711
ماريو
هذه الفطيره تحتاج للعمل
250
00:08:32,712 --> 00:08:34,121
التنسيق جيد
على القشره
251
00:08:34,146 --> 00:08:36,947
لكن النسبه بين الجبن والصلصه
سخيفه
254
00:08:39,783 --> 00:08:41,016
بإختصار , نعم
255
00:08:41,017 --> 00:08:42,650
الهواه يذهبون للتذوق
ويملئون معدتهم
256
00:08:42,651 --> 00:08:44,184
ويفقدون خاصيه التذوق
بعد الشريحه الثالثه
257
00:08:44,185 --> 00:08:45,752
انا اخذ هذه
بجديه تامة
258
00:08:45,753 --> 00:08:46,986
اذا , ماريو
259
00:08:47,021 --> 00:08:48,621
دعني اخبرك مالذي
اعتقد انه حدث
260
00:08:48,655 --> 00:08:50,922
مبيعاتك انخفضت
لحوالي الثلث
261
00:08:50,923 --> 00:08:52,257
في الست الاشهر الماضيه
262
00:08:52,258 --> 00:08:53,658
وفي هذه الاثناء ,انتهى بـ سال
263
00:08:53,659 --> 00:08:55,026
كان يحصل على الابتسامات
264
00:08:55,027 --> 00:08:56,059
والمعدة السعيده
265
00:08:56,061 --> 00:08:57,528
وفي ليلة , انت انفجرت
266
00:08:57,529 --> 00:09:00,098
القليل من الجازولين
وبعض اعواد الثقاب
267
00:09:00,099 --> 00:09:03,600
و بووف , لا مزيد من سال
الى اي مدى كنت على صواب ؟
268
00:09:03,601 --> 00:09:05,701
الليله التي حدثت بها الحريق
كنت في جنازه والدي
269
00:09:05,736 --> 00:09:08,036
اوه
تعازي
273
00:09:11,639 --> 00:09:13,940
هذه البيتزا , افضل بكثير
من المره الماضيه
274
00:09:13,974 --> 00:09:15,240
لطالما كان ترتيبك
في آخر القائمه
275
00:09:15,241 --> 00:09:17,208
في سلامة الهيكل
والصلصه
276
00:09:17,243 --> 00:09:20,143
لكن الاكثر اهمية
لقد قمت بالقليل من الابحاث
277
00:09:20,144 --> 00:09:23,246
تبين انك قضيت ست اشهر
في السجن بسبب جريمه اقتحام
278
00:09:23,247 --> 00:09:25,081
لقد قمت بذلك
وفي ليلة الحريق
279
00:09:25,082 --> 00:09:27,083
كنت في السجن
اعطي خطاب تحفيز
280
00:09:27,084 --> 00:09:29,134
عن كيف يمكن لمن يطلق سراحه
ان يقوم بتغيير حياته
281
00:09:29,151 --> 00:09:30,885
حسناً , انه لمن الجيد
ان نرى كيف يعمل النظام
282
00:09:30,886 --> 00:09:33,153
وانت مرحب بك
283
00:09:33,154 --> 00:09:35,588
اتمنى لك حياه جيده
284
00:09:35,622 --> 00:09:37,323
هذه نهاية الطريق
285
00:09:37,324 --> 00:09:38,857
يجب علينا ان نتفقد
موقع الجريمه
286
00:09:38,892 --> 00:09:40,625
لا يمكننا
رجال الاطفاء قاموا بإغلاقه
287
00:09:40,626 --> 00:09:42,226
خذ سطل البصق
بويل
288
00:09:42,227 --> 00:09:44,066
قرود الخراطيم
لا يمكنهم ايقافنا
289
00:09:46,263 --> 00:09:48,597
حتما انت سايمون والكر
290
00:09:48,598 --> 00:09:50,332
تفضل بالجلوس
291
00:09:50,333 --> 00:09:52,334
يقال هنا
انك متخصص بـ تقنية المعلومات
292
00:09:52,335 --> 00:09:54,035
وبخبرة سنتين
293
00:09:54,036 --> 00:09:56,244
حسناً , انا اعرف طريقي
حول الكمبيوتر , هذا مؤكد
294
00:09:56,271 --> 00:09:58,906
كوري , ماهي افضل
اغنية لـ حاي زي لك ؟
295
00:09:58,940 --> 00:10:00,240
متأسف ؟
296
00:10:00,241 --> 00:10:01,574
اغنيتك المفضله لـ جاي زي
297
00:10:01,575 --> 00:10:03,042
انها تمزح
298
00:10:03,043 --> 00:10:04,743
لا , انا لا امزح
ماهي ؟
299
00:10:04,744 --> 00:10:05,879
انا لا اعلم
300
00:10:05,911 --> 00:10:08,146
انا آسف بخصوصها -
حسناً -
301
00:10:08,147 --> 00:10:10,175
ماهي خبرتك
في الحماية الالكترونيه
302
00:10:10,183 --> 00:10:12,317
حسناً ,لقد اضفت
برنامج للتشفير
303
00:10:12,318 --> 00:10:14,353
لكن جدياً
ماهي اغنيتك المفضله لـ جاي زي
304
00:10:14,354 --> 00:10:16,355
لا اعلم , بيج بيبن ؟
" انها " بيج بيبن
305
00:10:16,356 --> 00:10:19,557
اجابه خطأ , يا صديقي
306
00:10:19,591 --> 00:10:23,063
وهكذا
كيف دخلت
307
00:10:23,094 --> 00:10:24,760
تعلمون , انظمة التحليل
308
00:10:24,794 --> 00:10:27,328
انا آسف
انا متوتر جداً
309
00:10:27,329 --> 00:10:29,263
لا داعي
للتوتر
310
00:10:29,264 --> 00:10:32,598
نعم , استرخي
,.....و اهدأ
314
00:10:38,871 --> 00:10:41,807
مالذي ستقولينه
انه اكبر نقطه ضعف فيك كـ موظف؟
315
00:10:41,808 --> 00:10:43,977
...اممم
316
00:10:43,978 --> 00:10:45,961
انا آسف
ماذا كان السؤال مره ثانية ؟
317
00:10:45,980 --> 00:10:48,314
لقد قال " ماهي
" اكبر نقاط ضعفك
318
00:10:48,315 --> 00:10:49,816
كـ موظفه ؟
319
00:10:49,850 --> 00:10:50,924
هذا مقرف
320
00:10:50,951 --> 00:10:51,950
انا آسفه
لقد كان لدي
321
00:10:51,951 --> 00:10:53,351
التهاب في اللثه
322
00:10:53,352 --> 00:10:55,820
انا احاول معالجة
ذلك , بأفضل طريقه ممكنه
323
00:10:55,854 --> 00:10:56,988
آسفه
يبدو مقرفاً
324
00:10:57,022 --> 00:10:58,723
هنا قائمة مفصله
325
00:10:58,724 --> 00:11:00,758
عن كل شي
اخذ من شقه الجاردن
326
00:11:00,792 --> 00:11:02,860
...تلفزيون , كمبيوتر
327
00:11:02,861 --> 00:11:04,195
ستيربيو ؟
328
00:11:04,196 --> 00:11:06,664
اوه , لقد اخطأت في التهجئة
329
00:11:06,665 --> 00:11:07,865
هذا ليس طبع قيادي
330
00:11:07,900 --> 00:11:10,152
اوه , يا إلهي , يكفي
331
00:11:10,169 --> 00:11:12,936
انا فقط كنت اظن
انك تقصدين ستيريو وليس ستيربيو
332
00:11:12,937 --> 00:11:15,304
هل قصدتي ستيربيو
ايها القائد ؟
333
00:11:15,305 --> 00:11:18,076
هذه هي
تعالي لسيارتي , الآن
334
00:11:18,107 --> 00:11:19,202
واذا قلتي
كلمة اخرى
335
00:11:19,209 --> 00:11:21,677
انا اعدك
ستندمين عليها
336
00:11:21,711 --> 00:11:24,113
....حسناً , ايها القائد
اوه , حسناً
337
00:11:24,114 --> 00:11:27,002
لقد ندمت على ذلك
انا قادمة قادمة
338
00:11:27,016 --> 00:11:29,751
رجال الاطفاء هؤلاء
لا يتحركون
339
00:11:29,785 --> 00:11:31,152
يجب علينا
ان نقوم بإلهاءهم
340
00:11:31,153 --> 00:11:32,153
اخبرهم
ان قطة ابنك
341
00:11:32,154 --> 00:11:33,387
علقت في الشجره
342
00:11:33,388 --> 00:11:35,388
اوه , العمل متخفياً
انا احبه
343
00:11:35,389 --> 00:11:36,789
انا اريد قصه اكثر اقناعا
344
00:11:36,790 --> 00:11:38,857
في البدايه
هل يمكن ان تكون قطه ابنتي
345
00:11:38,891 --> 00:11:40,758
موافق ,لكن اذا انكشفنا
فإنه بسببك
346
00:11:40,792 --> 00:11:42,693
حسناً
لنتحدث عن القطه
347
00:11:42,694 --> 00:11:44,293
شعر قصير او شعر طويل
تابي
348
00:11:44,294 --> 00:11:45,961
شعر قصير , منقطه
349
00:11:45,996 --> 00:11:48,106
الابن متبنى
والام في غيبوبه
350
00:11:48,130 --> 00:11:50,066
اوه , هذا قاسي
لقد اعجبني
351
00:11:52,067 --> 00:11:55,800
مرحباً يا رفاق
انا حقا احتاج مساعدتكم
352
00:11:55,801 --> 00:11:58,033
ابني الصغير
براين , ملاكي
353
00:11:58,036 --> 00:11:59,436
لقد اشتريت له
قطه قصيره الشعر ومنقطه
354
00:11:59,437 --> 00:12:02,120
بعد ان دخلت زوجتي في غيبوبه
بعد حادث دراجه
355
00:12:02,138 --> 00:12:03,739
والقطه عالقه
في شجره
356
00:12:03,773 --> 00:12:05,040
انه فتى لطيف
357
00:12:05,041 --> 00:12:06,307
يشبهك
فتى وسيم
358
00:12:06,308 --> 00:12:07,675
فتى وسيم صغير
359
00:12:07,676 --> 00:12:09,243
مرحباً
لقد احتجزت خارجاً
360
00:12:09,244 --> 00:12:11,044
انه لا يبالي
363
00:12:15,214 --> 00:12:16,885
لقد تم شطبه
من فريق البيسبول الاسبوع الماضي
364
00:12:16,915 --> 00:12:18,315
الجميع يدعونه
براين الباكي
365
00:12:21,051 --> 00:12:23,285
مرحباً , برالتا
368
00:12:25,722 --> 00:12:26,788
ماهي قصتك ؟
369
00:12:26,789 --> 00:12:28,423
مع مطعم البيتزا من الدرجه الثانية
370
00:12:28,424 --> 00:12:30,191
هذا المكان
هو معهد بروكلين
371
00:12:30,192 --> 00:12:31,825
وانا هنا
لانك تظن ان سال قام بها
372
00:12:31,826 --> 00:12:32,825
وانت على خطأ
373
00:12:32,827 --> 00:12:33,860
لقد قام بها
374
00:12:33,861 --> 00:12:35,327
سال كان في ضائقه ماليه
375
00:12:35,328 --> 00:12:36,929
ليست لديه حجه غياب
376
00:12:36,930 --> 00:12:40,784
وفي حال انه تخريب
المالك قام بها
377
00:12:40,800 --> 00:12:42,067
ما الخطأ سيدي ؟
378
00:12:42,068 --> 00:12:43,369
الذي يجري هنا
ان بيرالتا
379
00:12:43,370 --> 00:12:45,137
يعبث معي
للمره الاخيره
380
00:12:45,138 --> 00:12:46,472
والان يجب عليه
ان يدفع
381
00:12:46,473 --> 00:12:48,674
اتعلم , بون ؟
في اي وقت تريده
388
00:13:01,721 --> 00:13:03,989
افترقوا
الان
389
00:13:03,990 --> 00:13:05,891
انت
لا تخبر رفاقي مالذي يقومون به
390
00:13:05,925 --> 00:13:07,693
لا تخبرني مالذي يجب ان اخبر به الناس
391
00:13:07,727 --> 00:13:09,194
مالذي سيمنعني عن ذلك
ايها الرجل القوي ؟
395
00:13:17,263 --> 00:13:18,530
انا اعتذر , مارشال بون
396
00:13:18,531 --> 00:13:20,232
عن تصرفات المحقق بيرالتا
397
00:13:20,233 --> 00:13:22,167
شيء اجد نفسي
اقوم به بكثره
398
00:13:22,201 --> 00:13:23,702
في دفاعي
لقد كنت الشخص الوحيد
399
00:13:23,703 --> 00:13:25,404
انه يجب ان
نتوقف عن الضرب
400
00:13:25,405 --> 00:13:27,405
توقفوا عن ضربهم
401
00:13:27,406 --> 00:13:29,241
ركلهم يؤذي اكثر
402
00:13:31,044 --> 00:13:33,779
موافق , انا رجل عقلاني
لذا سأقول ذلك
403
00:13:33,780 --> 00:13:36,048
اطرد بيرالتا حالاً
404
00:13:36,049 --> 00:13:37,349
لقد بدأ عراكاً
405
00:13:37,384 --> 00:13:38,784
لقد تجاوز حدود سلطته
القانونيه
406
00:13:38,785 --> 00:13:40,677
وهو مهووس بمكان
البيتزا هذا
407
00:13:40,687 --> 00:13:42,255
انا مهوس
بـمدى افسادك لهذا
408
00:13:42,256 --> 00:13:43,523
التحقيق
409
00:13:43,524 --> 00:13:44,590
يجب عليهم كتابة
اغنية عنها
410
00:13:44,591 --> 00:13:46,225
تدعى مرحباً بك
في العمل السيء
411
00:13:46,260 --> 00:13:47,460
بجديه , لماذا
412
00:13:47,494 --> 00:13:48,628
تقوم بجر بيتزا سال
للوحل ؟
413
00:13:48,629 --> 00:13:49,629
هذا المكان مميز
414
00:13:49,630 --> 00:13:51,297
لماذا هو مميز ؟
415
00:13:51,298 --> 00:13:52,598
لانه افضل بيتزا في الحي
416
00:13:52,599 --> 00:13:53,800
حسناً
417
00:13:53,801 --> 00:13:54,801
وفقاً لـ ايميل تشارلز
418
00:13:54,802 --> 00:13:55,802
هذا المكان يحتل المركز الثامن
419
00:13:55,803 --> 00:13:57,070
القائد يقرأ منشوراتي
420
00:13:57,071 --> 00:13:58,104
بالتأكيد
انه الوحيد
421
00:13:58,105 --> 00:13:59,272
الذي يقيس شعور الفم
422
00:13:59,273 --> 00:14:00,273
ماذا ؟ هل تمازحني
الان ؟
423
00:14:00,274 --> 00:14:01,307
هذا ليس بخصوص البيتزا ؟
424
00:14:01,308 --> 00:14:03,509
ماهو الموضوع في الحقيقه ؟
425
00:14:04,778 --> 00:14:06,445
عندما كنت طفل
كنت فتى مغفل
426
00:14:06,446 --> 00:14:07,579
في فريقي
427
00:14:07,581 --> 00:14:09,148
اوه , يا الهي
428
00:14:09,149 --> 00:14:10,583
هذه الحقيقه
هذا ليس تفاخر
429
00:14:10,584 --> 00:14:12,852
والدي كان المدرب
وكل يوم بعد المباراه
430
00:14:12,853 --> 00:14:14,520
كان يأخذ الفريق
لمطعم سال
431
00:14:14,555 --> 00:14:17,190
في منتصف الموسم
رحل وتركني مع والدتي
432
00:14:17,191 --> 00:14:19,159
وأسوأ جزء في ذلك
انه لم يعد بإمكاني
433
00:14:19,160 --> 00:14:21,161
الذهاب معه إلى مطعم سال
ابداً
434
00:14:21,162 --> 00:14:23,130
حسناً , هذا بالتأكيد ليس
435
00:14:23,131 --> 00:14:24,564
ماتوقعته
ان يكون بخصوصه
436
00:14:24,599 --> 00:14:28,168
آسـ... انا آسف
437
00:14:28,202 --> 00:14:30,103
انا آسف
ان ذلك حدث لك
438
00:14:30,104 --> 00:14:31,638
انا اعني
ماهذا الوالد الذي
439
00:14:31,639 --> 00:14:34,481
يترك ابنه هكذا
440
00:14:34,509 --> 00:14:38,245
انظر , انت
انت شرطي
441
00:14:38,246 --> 00:14:41,281
وانا رجل اطفاء
ولكن تحت ذلك
442
00:14:41,282 --> 00:14:45,185
نحن فقط ولدان
تم هجرهم من قبل اباءهم
443
00:14:45,186 --> 00:14:49,289
انا وانت
سنقوم بحل هذه , معاً
444
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
موافق ؟ -
موافق -
445
00:14:50,291 --> 00:14:51,358
موافق
446
00:14:51,392 --> 00:14:54,127
لكن في البدايه
لنتعانق كالرجال
447
00:14:54,128 --> 00:14:56,129
اوه , يارجل
هذا يحدث
450
00:15:00,668 --> 00:15:02,802
ها نحن
451
00:15:02,803 --> 00:15:05,605
هنا
452
00:15:05,606 --> 00:15:06,906
انا قادم
453
00:15:06,907 --> 00:15:09,541
اوه , بويل
454
00:15:09,576 --> 00:15:10,909
مالذي يحدث ؟
455
00:15:10,944 --> 00:15:12,478
هل احضرتيني هنا
لقتلي ؟
456
00:15:12,512 --> 00:15:13,779
لقد فكرت بذلك
457
00:15:13,780 --> 00:15:15,280
ولكنني وضعت
هذه الفكره على الانتظار
458
00:15:15,315 --> 00:15:16,782
اردت ان اريك
روبسبورج
459
00:15:16,783 --> 00:15:18,350
هذه هي روبسبورج
460
00:15:18,385 --> 00:15:19,818
اردتي هذا العرض
بشده
461
00:15:19,819 --> 00:15:22,688
وفكرت انني
سأعطيك الفرصه للوظيفه
462
00:15:24,157 --> 00:15:26,224
آنسة دياز
هل انتي هنا لتعيدي التفكير ؟
463
00:15:26,259 --> 00:15:27,325
لقد اشترينا رصاصات
النائب
464
00:15:27,326 --> 00:15:28,325
كما اقترحتي علينا
465
00:15:28,327 --> 00:15:29,427
مرحبا , ايها الرقيب
466
00:15:29,428 --> 00:15:30,795
لا , مازلت غير مهتمة
467
00:15:30,796 --> 00:15:32,163
على الاطلاق
468
00:15:32,164 --> 00:15:33,464
لكن هذه المحققه سانتياجو
469
00:15:33,465 --> 00:15:35,166
انها واحده من افضل
المحققات لدينا
470
00:15:35,167 --> 00:15:36,834
وهي تريد الوظيفه بشدة
471
00:15:36,835 --> 00:15:39,837
نعم
472
00:15:39,838 --> 00:15:42,240
هل بإمكاني السؤال
مالذي حدث للقائد السابق ؟
473
00:15:42,241 --> 00:15:44,175
لقد استقال
وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات
474
00:15:44,176 --> 00:15:45,610
لان ذلك كان افضل
من ان تكون قائداً للشرطه
475
00:15:45,611 --> 00:15:48,246
لان هذا اكثر مكان ممل
على سطح الارض
476
00:15:48,247 --> 00:15:51,216
هي لا تعني ذلك
477
00:15:51,217 --> 00:15:52,717
لابأس بذلك
انها الحقيقه
478
00:15:52,718 --> 00:15:54,310
يجب ان نكون معروفين
بشيء ما
481
00:15:57,823 --> 00:15:59,190
الذي قابلتهم
اليوم
482
00:15:59,191 --> 00:16:00,491
مالذي تعتقدون
انه يجب ان اوظف
483
00:16:00,526 --> 00:16:04,362
حسناً , المقابلات
خرجت عن المسار
484
00:16:04,396 --> 00:16:06,532
لكن , انا سأرشح
سايمون والكر
485
00:16:06,566 --> 00:16:08,200
شهادة في علوم الحاسوب
486
00:16:08,201 --> 00:16:09,201
خبرة لعشر سنوات
487
00:16:09,202 --> 00:16:10,369
هذا الرجل
لا يمكن
488
00:16:10,370 --> 00:16:11,904
لقد صرخ علي
عندما سألته
489
00:16:11,905 --> 00:16:14,373
عندما سألته
نفس السؤال لـ جاي زي لثلاث مرات متتاليه
490
00:16:14,407 --> 00:16:15,674
لماذا هذا مهم ؟
491
00:16:15,675 --> 00:16:17,476
لان , من سأخذ
هذه الوظيفه
492
00:16:17,477 --> 00:16:18,944
سيتوجب عليه العمل
مع هيتشكوك
493
00:16:18,945 --> 00:16:20,912
يسأله
كيف يدخل إلى ايميله
494
00:16:20,913 --> 00:16:22,980
كل يوم
وحتى النهاية
495
00:16:22,981 --> 00:16:24,816
كيف تظن ان
البرفسور الغاضب
496
00:16:24,817 --> 00:16:25,842
سيتعامل مع هذا ؟
497
00:16:25,852 --> 00:16:27,586
حسناً
ماذا عن هذا الرجل
498
00:16:27,620 --> 00:16:30,489
لا
انه يخاف من كل شي
499
00:16:30,490 --> 00:16:34,226
هل تتذكر ردة فعل
روزا عندما علت الطابعه آخر مره ؟
500
00:16:38,831 --> 00:16:40,832
سأدفع قيمته
501
00:16:40,833 --> 00:16:43,534
ماذا بشأن خيوط الاسنان ؟
502
00:16:43,569 --> 00:16:46,737
الدائره
هي نوعا ما مقرفه
503
00:16:46,738 --> 00:16:49,874
هنالك الدماء , الجراح
اقدام سكالي
504
00:16:49,875 --> 00:16:51,442
انت بحاجه
لمعدة قويه
505
00:16:51,443 --> 00:16:53,311
وتلك السيده
لاتملك واحده
506
00:16:53,345 --> 00:16:55,914
اضافه لذلك
نحن لدينا المرشح المثالي مسبقاً
507
00:16:55,915 --> 00:16:57,382
سافانت
508
00:16:57,383 --> 00:16:58,875
ذلك الاخرق
الذي اخترقنا ؟
509
00:16:58,885 --> 00:17:00,319
بالتحديد
510
00:17:00,320 --> 00:17:03,289
ايها القائد
حول اضعف نقاط قوتك
511
00:17:03,290 --> 00:17:04,623
الى اكبر قوة
512
00:17:04,624 --> 00:17:07,292
مثل باريس هيلتون
تقوم بإعادة انتاج شريطها الجنسي
513
00:17:07,293 --> 00:17:08,259
انتقلي للنقظه
514
00:17:08,260 --> 00:17:10,562
سافانت
حطم جدراننا
515
00:17:10,563 --> 00:17:12,597
لكنه يستطيع
اعادة بناءها
516
00:17:12,598 --> 00:17:14,699
اطول
واسمك من قبل
517
00:17:14,733 --> 00:17:16,851
لكن كيف يمكننا ان نظمن
انه لن ينقلب نحونا
518
00:17:16,869 --> 00:17:18,470
والدته سلمته
519
00:17:18,471 --> 00:17:21,040
اذا , اراهن انه
سيحب راتب ثابت
520
00:17:21,041 --> 00:17:22,909
ليخرج من منزل
تلك المخبره
521
00:17:22,910 --> 00:17:25,278
اذا كان لدي مايكرفون الان
522
00:17:25,279 --> 00:17:27,737
كنت سألقيه
523
00:17:29,750 --> 00:17:30,949
لقد وجدناه
524
00:17:32,519 --> 00:17:34,720
وهذا هو الملف
الذي اردته
525
00:17:34,755 --> 00:17:38,324
حسناً , انه من الصعب
ان اصدق انني سأقول هذا
526
00:17:38,325 --> 00:17:40,560
لانني قضيت معظم حياتي كبالغ
وانا اكرهك
527
00:17:40,561 --> 00:17:42,428
وكل شي تمثله
لكن
528
00:17:42,429 --> 00:17:43,629
شكرأ
529
00:17:43,664 --> 00:17:46,699
انا لن اقوم بالكذب عليك
معالجي
530
00:17:46,700 --> 00:17:48,301
سيكون فخوراً
جداً بي
531
00:17:48,335 --> 00:17:49,669
هذا غريب
532
00:17:49,670 --> 00:17:50,803
هل لديك اي سبب
يجعلك تعتقد
533
00:17:50,804 --> 00:17:51,937
سيقوم بفتح هذه الكابينه
534
00:17:51,938 --> 00:17:52,938
لحظه اخماد النيران
535
00:17:52,939 --> 00:17:54,573
لا لا
لا استطيع
536
00:17:54,607 --> 00:17:57,710
يبدو وكأنه تم خلعه
بواسطه عتلة
537
00:17:57,711 --> 00:18:00,445
اوه يا إلهي
انا اعرف من قام بها
538
00:18:00,446 --> 00:18:02,447
تعال
انا سأوضح ذلك في طريقنا للأسفل
539
00:18:02,482 --> 00:18:04,316
لحظه , لحظه
540
00:18:04,317 --> 00:18:05,918
انا لا استطيع تصديق
انني اعرض هذا لرجل شرطه
541
00:18:05,919 --> 00:18:07,853
لكن
542
00:18:07,854 --> 00:18:09,355
هل تريد اخذ
العمود للأسفل .؟
543
00:18:09,356 --> 00:18:10,947
يا إلهي
بالتأكيد
546
00:18:15,729 --> 00:18:17,330
هل حصلت عليها ؟ -
نعم , انه دوري -
547
00:18:17,331 --> 00:18:18,931
لا ,ليس لدينا الوقت
550
00:18:29,456 --> 00:18:31,624
كرهته , لان البيتزا عنده
افضل من البيتزا التي تصنعها
551
00:18:31,658 --> 00:18:33,292
هذا غير صحيح
552
00:18:33,293 --> 00:18:34,727
بيتزا جينو
دائما الافضل طعماً
553
00:18:34,762 --> 00:18:36,062
خطأ
554
00:18:36,063 --> 00:18:37,330
وفقاً
لأيميل بويل
555
00:18:37,331 --> 00:18:38,765
لقد كانت رديئه سابقاً
556
00:18:38,800 --> 00:18:39,867
هذا ماجعله
مثير للشك
557
00:18:39,868 --> 00:18:41,402
عندما احبها فجأه
558
00:18:41,403 --> 00:18:44,438
افضل بكثير من السابق
561
00:18:47,007 --> 00:18:48,908
الجبن كان قاسي
وسيء الطعم
562
00:18:48,909 --> 00:18:50,076
لكن الصلصه
563
00:18:50,077 --> 00:18:52,545
اوه , الصلصه
564
00:18:52,546 --> 00:18:53,579
استمر
565
00:18:53,580 --> 00:18:54,780
وانا كنت غلطتك
566
00:18:54,781 --> 00:18:56,081
انت لم تحرق محل سال
567
00:18:56,082 --> 00:18:58,450
لقد سرقت وصفته
السريه للصلصه
568
00:18:58,451 --> 00:19:00,319
هذه صورة
للكابينه
569
00:19:00,320 --> 00:19:02,421
في الدرج
حيث كانت الوصفه مخبأه فيها
570
00:19:02,422 --> 00:19:03,833
تم خلعها بواسطه عتله
571
00:19:03,857 --> 00:19:05,424
اتبدو مألوفه ؟
572
00:19:05,425 --> 00:19:07,760
وايضاً
لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً
573
00:19:07,761 --> 00:19:09,796
في السجن ينتهي
في الخامسه عصراً
574
00:19:09,797 --> 00:19:11,598
ويدع لك الكثير
من الوقت لتعود لمحل سال
575
00:19:11,599 --> 00:19:13,099
وتقوم بحرقه
576
00:19:13,134 --> 00:19:15,702
اذا اعتقد انه مازال
هناك شي واحد لتقوله
577
00:19:15,737 --> 00:19:17,804
جينوا بينوشي
انت رهن الاعتقال
578
00:19:17,805 --> 00:19:19,373
اعذرني , لا -
هل تسمح -
579
00:19:19,374 --> 00:19:20,974
هذه قضيتي
اعتقد انني سأتولى امره
580
00:19:20,975 --> 00:19:22,409
اذا لم اكن على خطأ
581
00:19:22,410 --> 00:19:24,411
لكن في الحقيقه
قمت بمعضم العمل
582
00:19:24,412 --> 00:19:25,913
انظر انا اعرف
اتعلم ماذا ؟ حسناً
583
00:19:25,947 --> 00:19:27,581
انطلق , انا لا ابالي
584
00:19:27,582 --> 00:19:29,025
جينو بينشو , انت رهن الاعتقال
بتهمة التخريب , نعم
585
00:19:29,050 --> 00:19:30,050
لقد قلتها اولا -
تصرف يدل على النضوج -
586
00:19:30,051 --> 00:19:31,352
ناضج جداً
587
00:19:31,353 --> 00:19:32,887
والان ننطلق
588
00:19:32,921 --> 00:19:36,657
مالذي تظنينه
عن روبسبورج
589
00:19:36,658 --> 00:19:39,693
انها ,,,, اه .. هادئه
590
00:19:39,694 --> 00:19:41,495
انها اهانة
وانتي تعلمين ذلك
591
00:19:41,496 --> 00:19:44,631
الجريمه الكبرى عندهم
هي سرقه دراجه ثلاثيه
592
00:19:44,632 --> 00:19:46,399
هنالك مخبر
ملتصق بمبنى القسم
593
00:19:46,400 --> 00:19:47,667
هيا سانتياجو
594
00:19:47,668 --> 00:19:49,436
انتي لن تقبلي وظيفه
هنالك
595
00:19:49,437 --> 00:19:51,405
لماذا تبالين
عما يعرضونه لي ؟
596
00:19:51,406 --> 00:19:54,141
انا لا استطيع حبسها
انا تنافسيه
597
00:19:54,142 --> 00:19:56,444
لدي سبعة اخوان
وكنت الفتاة الوحيده
598
00:19:56,445 --> 00:19:58,579
كنت دائما اقاتل لأحصل على
مقعد على المائده
599
00:19:58,613 --> 00:20:01,147
حسناً , انتي لست الفتاة الوحيده
على الطاولة
600
00:20:01,148 --> 00:20:03,482
نحن نعمل في مركز شرطة
مليء بالرجال
601
00:20:03,483 --> 00:20:05,003
نحن نحمي ظهور بعضنا الآخر
602
00:20:06,652 --> 00:20:07,719
اتقولين انك تحميين ظهري ؟
603
00:20:07,753 --> 00:20:09,420
نعم , انا احمي ظهرك
604
00:20:09,421 --> 00:20:10,788
لا تضحكي
مازلت غاضبه منك
605
00:20:10,823 --> 00:20:12,390
ظننت اننا حظينا
بلحظه
606
00:20:12,391 --> 00:20:13,858
انتهت اللحظه
اصمتي
607
00:20:15,060 --> 00:20:16,072
مرحباً , يا رفيق
608
00:20:16,095 --> 00:20:17,929
لقد جعل كمبيوتري اذكى
609
00:20:17,963 --> 00:20:19,931
كل مايجب علي فعله
هو وضع اصبعي على ذلك الشيء
610
00:20:19,932 --> 00:20:21,700
وتفوم بفتح
بريدي الكهربائي
611
00:20:21,701 --> 00:20:25,070
انت تبدوا ذكياً , يا رجل
612
00:20:25,071 --> 00:20:27,406
اوه , انظر
وتلعب بالالعاب
613
00:20:27,407 --> 00:20:30,441
سافانت
انت عضو في التسعه تسعه الان
614
00:20:30,442 --> 00:20:31,709
نحن نعتني
ببعضنا الآخر
615
00:20:31,743 --> 00:20:32,777
مرحباً يا كره
616
00:20:32,811 --> 00:20:34,879
اذا سافانت كان يقوم بأي شي
617
00:20:34,880 --> 00:20:37,719
لأذيه هذه الدائره
هل بإمكاني تحطيمه ؟
618
00:20:39,585 --> 00:20:42,721
الجواب غير مؤكد
حاول مجدداً
619
00:20:44,391 --> 00:20:46,658
بيرالتا , المارشال بون
اتصل للتو
620
00:20:46,692 --> 00:20:48,660
واخبرني
انه يجب عليك ان تتفقد درجك
621
00:20:51,431 --> 00:20:54,066
اوه انظر لهذا
622
00:20:54,067 --> 00:20:56,468
لقد تم خداعي
623
00:20:56,469 --> 00:20:57,736
حسناً , النكته عليه
624
00:20:57,737 --> 00:20:59,151
لان كريم الحلاقه نفذ
عندي
625
00:20:59,152 --> 00:21:02,208
انا ارى اننا عدنا مره اخرى
للحرب مع دائره الاطفاء ؟
626
00:21:02,209 --> 00:21:03,615
انت لن تقوم بالانتقام
627
00:21:03,616 --> 00:21:05,136
اوه , انا لن احلم بذلك
628
00:21:05,137 --> 00:21:08,016
في الحقيقه
انا سأقوم بإرسال عربون سلام
629
00:21:08,017 --> 00:21:10,216
بعضاً من اشهر
الصلصلات لسال
630
00:21:10,217 --> 00:21:11,216
الان بويل
633
00:21:16,523 --> 00:21:18,349
استمتعت بالعمل معك
بون
634
00:21:18,350 --> 00:21:19,789
اركض تشارلز
637
00:21:24,806 --> 00:21:28,750
Transleted by Eng_Akram
www.arabictorrent.net/
تعديل : @iFedo92