1 00:00:01,443 --> 00:00:03,238 اوه , هذا رائع 2 00:00:03,239 --> 00:00:04,472 هذا رائع للغايه 3 00:00:04,473 --> 00:00:05,473 كل شي بهذا الشيء رائع 4 00:00:05,474 --> 00:00:06,474 مالذي تتحدث عنه ؟ 5 00:00:06,475 --> 00:00:07,742 فايروس ضرب السيرفر 6 00:00:07,776 --> 00:00:09,276 وارسل لجميعنا ايميل 7 00:00:09,277 --> 00:00:10,276 وبتاريخ عمليات البحث لكل واحد منا 8 00:00:10,277 --> 00:00:11,477 تفقد هذا 9 00:00:11,478 --> 00:00:12,678 الرقيب جيفورد بحث في الانترنت 10 00:00:12,679 --> 00:00:14,613 عن " العضلات الغير مستكشفه 11 00:00:14,647 --> 00:00:16,681 لقد كنت اتمرن ورأيت عضله في كتفي 12 00:00:16,682 --> 00:00:18,281 لم اراها من قبل 13 00:00:18,282 --> 00:00:20,549 ظننت انه ربما يكون اكتشاف علمي 14 00:00:20,550 --> 00:00:22,017 استعموا لهذا سكالي بحث عن 15 00:00:22,018 --> 00:00:24,786 كم عدد الفادج في السعره الحراريه 16 00:00:24,820 --> 00:00:27,454 انا لم اجد الاجابه لكنه سؤال جيد 17 00:00:27,489 --> 00:00:29,289 بويل بحث عن كيف تصنع لبن المكتب 18 00:00:29,290 --> 00:00:32,491 نعم لقد قمت بذلك وحصلت على نتائج مثمره 19 00:00:32,492 --> 00:00:34,492 على الرغم من انه القاروره ساخنه جداً 20 00:00:34,527 --> 00:00:36,527 هذا مقرف وايمي بحثت عن 21 00:00:36,562 --> 00:00:39,329 دانيل كريج اضافه لـ كلوس اب ؟ 24 00:00:41,665 --> 00:00:43,933 انت بحثت عن ارخص موعد ممكن 25 00:00:43,934 --> 00:00:46,367 وانا اضع هذا البحث كـ شاره الشرف 26 00:00:46,368 --> 00:00:48,602 اذا , هل انتي مستعده للعشاء 27 00:00:48,603 --> 00:00:50,991 ها نحن ذا 28 00:00:51,004 --> 00:00:52,471 هل تريدين شي حلو ؟ 29 00:00:52,506 --> 00:00:54,373 او ربما شيء مشهي 30 00:00:54,374 --> 00:00:56,408 فطيره التفاح وانا عالق 31 00:00:56,409 --> 00:00:58,476 انا عالق 32 00:00:58,510 --> 00:01:13,510 Translated by Eng_Akram www.arabictorrent.net 33 00:01:14,779 --> 00:01:20,279 اتمنى لكم متابعه ممتعه 34 00:01:20,524 --> 00:01:22,391 بيرالتا 35 00:01:22,392 --> 00:01:26,360 اهلا , سال لماذا انال الشرف ؟ 36 00:01:26,361 --> 00:01:28,062 يا إلهي 37 00:01:28,063 --> 00:01:30,064 حسناً , سنكون هناك 38 00:01:30,065 --> 00:01:31,998 بويل 39 00:01:34,734 --> 00:01:37,001 لا 40 00:01:37,002 --> 00:01:38,636 لا اصدق ان سال انتهى 41 00:01:38,637 --> 00:01:40,370 هذا المكان هو معهد 42 00:01:40,405 --> 00:01:41,738 انه افضل بيتزا في الحي 43 00:01:41,739 --> 00:01:44,073 حسناً ,ثامن افضل 44 00:01:44,074 --> 00:01:45,540 لكن نعم , ياللمأساه 45 00:01:45,541 --> 00:01:47,809 انا اعني , اي جريمه متعلقه بالاكل هي مأساه 48 00:01:58,308 --> 00:02:01,962 اوه , بون ماذا يفعله هذا النمرود هنا ؟ 49 00:02:01,996 --> 00:02:03,596 اهلا بيرالتا 50 00:02:03,630 --> 00:02:05,130 اهلا , بون 51 00:02:05,131 --> 00:02:06,764 مالذي تفعله هنا ايها النمرود 52 00:02:06,799 --> 00:02:08,099 لقد كان هنالك حريق 53 00:02:08,100 --> 00:02:10,200 السؤال هو مالذي تفعله انت هنا ؟ 54 00:02:10,201 --> 00:02:13,035 ماذا ؟ هل اتصل احدهم ليبلغ عن دونات مفقوده 55 00:02:13,036 --> 00:02:14,802 في الحقيقه احدهم بلغ 56 00:02:14,803 --> 00:02:16,070 انهم لم يستطيعوا العثور على رأسك 57 00:02:16,071 --> 00:02:17,805 لكننا وجدناه لقد كان في مؤخرتك 58 00:02:17,839 --> 00:02:19,163 انت رجل اطفاء يجب عليك 59 00:02:19,173 --> 00:02:20,840 تعالج حرق 60 00:02:20,841 --> 00:02:22,541 هذه النكته عليك - لان هذه حريقه - 61 00:02:22,542 --> 00:02:24,776 والذي يعني انه ضمن سلطه قسم المطافي 62 00:02:24,777 --> 00:02:26,143 اذا , لماذا لا تتراجع للخلف 63 00:02:26,144 --> 00:02:27,944 وتدع رجال نيويورك الشجعان يعالجونها 64 00:02:27,979 --> 00:02:29,646 انت تعلم انهم يلقبونكم هكذا لان 65 00:02:29,647 --> 00:02:31,414 " نيويورك الافضل في رش الاشياء بالماء " 66 00:02:31,415 --> 00:02:32,415 طويله جدااً 67 00:02:32,416 --> 00:02:33,549 اها , حسناً , انه لمؤسف 68 00:02:33,550 --> 00:02:34,783 انه لا يمكن للجميع ان نكون رائعيين 69 00:02:34,784 --> 00:02:36,484 مثل افضل من في نيويورك 70 00:02:36,485 --> 00:02:38,418 والذي على كل حال يشبه والدتي 71 00:02:38,419 --> 00:02:40,786 تصف اطباق لها والتي ..... وهي ميته 72 00:02:40,787 --> 00:02:42,621 لذا لتتمهل في الاجابه 73 00:02:42,622 --> 00:02:44,056 هذا غير عادل 74 00:02:44,057 --> 00:02:45,757 حسناً , لقد سمعنا انه قد يكون تخريب 75 00:02:45,791 --> 00:02:47,158 لذا اردنا ان نتفقده 76 00:02:47,192 --> 00:02:49,892 لا , انا لن اسمح لك بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي 77 00:02:49,893 --> 00:02:51,794 حسناً 78 00:02:51,795 --> 00:02:53,729 موافق اتعلم ماذا 79 00:02:53,730 --> 00:02:56,116 انت غير مدعو لجريمه القاتل التاليه 80 00:02:57,599 --> 00:02:59,765 احسنتم في حل قضيه السرقه في جاده هيرمان 81 00:02:59,766 --> 00:03:01,433 انهوا الاعمال المكتبيه بأسرع وقت 82 00:03:01,434 --> 00:03:02,867 رغباتك اوامر 83 00:03:02,868 --> 00:03:05,102 لا , هذا في الحقيقه كان امر 84 00:03:05,103 --> 00:03:07,437 اذا , امري هي اوامر لك 85 00:03:07,438 --> 00:03:10,539 حسناً , اعتقد انه مازال لديك ثلاث امنيات 86 00:03:10,540 --> 00:03:12,074 انت لست جنية - انا اعلم ذلك - 87 00:03:12,075 --> 00:03:13,942 حسناً سنغادر 88 00:03:15,544 --> 00:03:17,011 ماذا كان اسم المحاسب الذي استجوبناه 89 00:03:17,012 --> 00:03:18,222 بخصوص السرقه الثانيه ؟ 90 00:03:18,245 --> 00:03:20,078 اين تذهب رياح البطن ؟ 91 00:03:20,079 --> 00:03:22,146 لقد كنت اقرأ ابحاث سكالي 92 00:03:22,147 --> 00:03:23,615 لما قمتي بالبحث 93 00:03:23,616 --> 00:03:25,583 عن " الموضوع السحري لليالي العزاب " 94 00:03:25,584 --> 00:03:27,117 آخر اربع مواعيد لي كانت ممله للغايه 95 00:03:27,118 --> 00:03:28,899 لذا ظننت انني سأقوم بمزج الاشياء 100 00:03:38,627 --> 00:03:39,827 ماذا عنك ؟ 101 00:03:39,828 --> 00:03:41,027 لماذا كنتي تبحثين عن العقارات ؟ 102 00:03:41,028 --> 00:03:42,595 في روبسبورج في نيوجيرسي 103 00:03:42,596 --> 00:03:44,030 قسم شرطه روبسبورج عرض وظيفه لي 104 00:03:44,031 --> 00:03:45,665 كـ قائد جديد لهم 105 00:03:45,666 --> 00:03:46,666 لقد قمت برفضها 106 00:03:46,667 --> 00:03:48,667 ! اوه 107 00:03:48,668 --> 00:03:50,836 انتي ... قائد 108 00:03:50,837 --> 00:03:53,638 اوه.... هذا شي 109 00:03:53,639 --> 00:03:55,839 جداً جداً رائع 110 00:04:03,845 --> 00:04:05,244 اذا اردنا معرفه مالذي حدث في سال 111 00:04:05,245 --> 00:04:06,779 يجب علينا تجاوز رجال الاطفاء 112 00:04:06,780 --> 00:04:09,581 نريد مدخل : مارأيك بهذه 113 00:04:09,582 --> 00:04:11,116 نقوم بإشعال مجموعه من الحرائق في ارجاء بروكلين 114 00:04:11,117 --> 00:04:13,818 وعندما يذهب رجال المطافي " لـ " محاربه النيران 115 00:04:13,819 --> 00:04:16,086 نقوم بدخول محل سال وموقع الجريمه لنا 116 00:04:16,087 --> 00:04:18,520 لماذا نريد اشعال حرب مع قسم المطافي ؟ 117 00:04:18,521 --> 00:04:20,122 اشعر بعدم الراحه بأن اقول لك 118 00:04:20,156 --> 00:04:21,255 لكنه لا يبدو انه يستحق ذلك 119 00:04:21,256 --> 00:04:22,890 مالم تكن تظن ذلك - انا اظن ذلك - 120 00:04:22,891 --> 00:04:24,791 كما قلت سال هو معهد 121 00:04:24,792 --> 00:04:26,525 وهو افضل بيتزا في الحي 122 00:04:26,526 --> 00:04:28,760 انا آسف جايك سال هو ليس إلا ثامن افضل 123 00:04:28,795 --> 00:04:31,830 لقد قمت بعمل تصويت اسبوعي للبيتزا في بروكلين 124 00:04:31,831 --> 00:04:33,931 سال لديه رابع افضل قوام 125 00:04:33,932 --> 00:04:36,033 تاسع افضل قشره ثاني عشر افضل جبنه 126 00:04:36,034 --> 00:04:38,601 وبصراحه هم السابع في شعور الفم 127 00:04:38,636 --> 00:04:40,069 شعور الفم ؟ ماهو ذلك ؟ 128 00:04:40,070 --> 00:04:41,603 داخل خدك هو الجزء الحساس 129 00:04:41,604 --> 00:04:42,737 هو مثل داخل افخادك 130 00:04:42,738 --> 00:04:43,737 ماعدا انه لديه لسان 131 00:04:43,739 --> 00:04:45,106 اوه , إلهي 132 00:04:45,107 --> 00:04:46,974 انظر , لا سال لديه وصفه سريه 133 00:04:46,975 --> 00:04:49,021 والذي تضع جميع امكان البيتزا تشعر بالخزي 134 00:04:49,042 --> 00:04:51,776 لكن المهم اكثر مارشال الحرائق بون 135 00:04:51,810 --> 00:04:53,978 عاجز عن قياده تحقيق الجريمه 136 00:04:53,979 --> 00:04:55,913 جميع مارشالات الحرائق هم مجموعه من الحمقى 137 00:04:55,914 --> 00:04:58,782 لكن بون ,هو ملك الحمقى في جزيره الحقمى 138 00:04:58,816 --> 00:05:00,183 غازولين ؟ 139 00:05:00,184 --> 00:05:01,658 انا متأكد للغايه انه ماء 140 00:05:01,685 --> 00:05:03,618 طريقه واحده لأخبرك 141 00:05:05,220 --> 00:05:07,554 كانت هنالك طرق اخرى لنعرف ذلك 142 00:05:07,555 --> 00:05:10,222 وهو قائدهم 143 00:05:10,223 --> 00:05:13,758 كابتن , هذا المكتئب الذي قام بإختراق نظام الكمبيوتر لدينا 144 00:05:13,793 --> 00:05:16,560 امه قامت بتسليمه اسمه كوري بارك 145 00:05:16,594 --> 00:05:17,761 اسمي هو سافانت 146 00:05:17,796 --> 00:05:19,930 اسمه الالكتروني سافانت 147 00:05:19,931 --> 00:05:22,012 واسمه الانساني هو كوري بارك 148 00:05:22,032 --> 00:05:24,232 لماذا تقوم بإستهدافنا بفايروسك ؟ كوري 149 00:05:24,233 --> 00:05:25,866 انا لا اعلم , لقد ضجرت وكان سهل 150 00:05:25,867 --> 00:05:27,601 جداً اختراق نظامكم الضعيف 151 00:05:27,602 --> 00:05:29,202 لقد كان مثل انتزاع قطعه حلوى من طفل 152 00:05:29,203 --> 00:05:32,804 لماذا تقوم بإعطاء حلوى للطفل , في البدايه 153 00:05:32,805 --> 00:05:35,973 لا تقم بإعطاء الحلوى للطفل لا يمكنه تنظيف اسنانه 154 00:05:35,974 --> 00:05:39,709 صحيح , ايها الرقيب , انه ليس من الحكمة اعطاء حلوى للطفل 155 00:05:39,710 --> 00:05:41,010 اذ كان ذلك سهل جداً لهذا السيد 156 00:05:41,011 --> 00:05:42,744 لإختراق نظامنا نحن بحاجه لتوظيف 157 00:05:42,745 --> 00:05:44,078 مهندس تقني جديد 158 00:05:44,079 --> 00:05:46,120 لماذا لاتقوم انت وجينا بالعمل معا على هذا ؟ 159 00:05:46,147 --> 00:05:47,848 أشك اني احتاج مساعده جينا 160 00:05:47,849 --> 00:05:49,982 انا متأكد انها مشغولة على كل حال 161 00:05:53,219 --> 00:05:54,986 استخدم جينا هي مساعدتي 162 00:05:54,987 --> 00:05:57,321 وهي لديها شي ما لتقدمة 163 00:05:57,322 --> 00:05:59,022 ثق بي 164 00:06:00,224 --> 00:06:02,158 يا رجل , لا تقم بأختراق اشيائي 165 00:06:02,159 --> 00:06:04,805 اوه , جايك رجال اطفاء 166 00:06:04,827 --> 00:06:06,328 مالذي تقومان به انتما الاثنان هنا ؟ 167 00:06:06,329 --> 00:06:08,195 انت هو المحقق قم بالتحقق من هذا 168 00:06:08,196 --> 00:06:09,229 هذه جيده يا صديقي 169 00:06:09,230 --> 00:06:10,764 انا اعرف , يا صديقي - صحيح , يا صديقي - 170 00:06:10,798 --> 00:06:12,698 واو , انه كـ مشاهده قابل الصحفي 171 00:06:12,699 --> 00:06:13,899 بون اعاد النظر 172 00:06:13,933 --> 00:06:16,300 انه يريد منك ان تقوم بنظره على الملفات 173 00:06:16,301 --> 00:06:18,702 حسناً , هذا شي غير متوقع لكن 174 00:06:18,703 --> 00:06:19,969 .....حسناً ,موافق , سأ 175 00:06:19,970 --> 00:06:21,770 انه ليس بملف يا صديقي 176 00:06:21,805 --> 00:06:23,605 انها دونات لانكم شرطه 177 00:06:23,606 --> 00:06:24,572 هل انت متأكد ؟ 180 00:06:27,108 --> 00:06:28,175 اذا لم تكن ضمن سلطتنا القانونية 181 00:06:28,176 --> 00:06:29,342 نحن سنحل هذه 182 00:06:29,343 --> 00:06:30,576 هل تريد مني أن 183 00:06:30,577 --> 00:06:31,810 اقوم بحمل هذه لك , جايك ؟؟ 184 00:06:31,811 --> 00:06:32,916 فقط اطلب الدونات سكالي 185 00:06:32,945 --> 00:06:33,945 هل بإمكاني الحصول على الدونات , ارجوك ؟ 186 00:06:33,946 --> 00:06:35,079 نعم 187 00:06:35,080 --> 00:06:36,146 شكراً 190 00:06:42,471 --> 00:06:44,038 انا متأسف جداً بخصوص الحريق 191 00:06:44,039 --> 00:06:46,572 لا يمكنني ان اصدق انه انتهى جايك , كله 192 00:06:46,573 --> 00:06:47,806 فرن البيتزا 193 00:06:47,807 --> 00:06:49,807 ورقه اول دولار حصلت عليها 194 00:06:49,808 --> 00:06:51,442 ثلاجة السفن اب 195 00:06:51,443 --> 00:06:53,977 سيكون على مايرام سيعاد بناءه 196 00:06:54,011 --> 00:06:56,112 قسم المطافي يقومون بطرح العديد من الاسئله 197 00:06:56,147 --> 00:06:58,014 اوه , اسئله قسم المطافي دعني اخمن 198 00:06:58,015 --> 00:07:00,515 ما الجزء الذي في وجهي الذي اقوم بوضع الاكل به ؟ 199 00:07:00,516 --> 00:07:01,582 كيف تعد للرقم واحد ؟ 200 00:07:01,583 --> 00:07:03,117 ماهو الهواء ؟ 201 00:07:03,151 --> 00:07:05,819 انهم يظنون انني قمت بحرق محلي 202 00:07:05,820 --> 00:07:07,152 انت تعرف انني لا يمكن ان اقوم بذلك , صحيح ؟ 203 00:07:07,153 --> 00:07:08,153 نعم , بالتأكيد 204 00:07:08,154 --> 00:07:09,153 لكن , هل يمكنك ان تفكر بأي شخص 205 00:07:09,154 --> 00:07:10,454 يمكنه القيام بذلك ؟ 206 00:07:10,455 --> 00:07:11,688 انا يمكنني ان افكر بعشره محلات بيتزا 207 00:07:11,689 --> 00:07:12,989 الذين يريدونني خارج اللعبه 208 00:07:12,990 --> 00:07:14,557 ذلك الاحمق ماريو يخطر على بالي 209 00:07:14,558 --> 00:07:16,525 نحن نتشارك مجال التوصيل للمنازل 210 00:07:16,526 --> 00:07:17,959 ماريو هو رقم عشره على مستوى بروكلين 211 00:07:17,994 --> 00:07:19,627 يتطور بسرعه 212 00:07:19,628 --> 00:07:20,795 لربما اراد ان يصعد على السلم 213 00:07:20,796 --> 00:07:21,895 من واحد من مجانين الطعام 214 00:07:21,896 --> 00:07:23,663 من شخصيه ايميل البيتزا الخارق 215 00:07:23,664 --> 00:07:24,798 نعم 216 00:07:24,832 --> 00:07:26,532 حسناً , سنبدأ معه 217 00:07:26,533 --> 00:07:27,800 وثم , سننتقل لباقي المنافسيين 218 00:07:27,801 --> 00:07:29,101 لننظر اذا كان هنالك اي شي مريب سيظهر 219 00:07:29,135 --> 00:07:30,769 ستكون الفرصه المثاليه 220 00:07:30,770 --> 00:07:32,203 لاحدث تقييمي 221 00:07:32,204 --> 00:07:33,637 هل بإمكاننا ان نتوقف في المنزل لنأخذ صدريه البيتزا ؟ 222 00:07:33,638 --> 00:07:35,038 لا تشارلز , يجب ان ننطلق بسرعه 223 00:07:35,039 --> 00:07:36,505 حسناً , حسناً سأخذ صدرية العمل 224 00:07:36,506 --> 00:07:38,073 لا لا ,لا صدريه 225 00:07:38,074 --> 00:07:40,108 سنحل هذه لأجلك يا سال 226 00:07:40,109 --> 00:07:41,568 اجلس مكانك 227 00:07:42,544 --> 00:07:43,744 الرجل الذي تولى امر الخزنه 228 00:07:43,745 --> 00:07:45,078 في الشقه الثانية ماذا كان اسمه ؟ 229 00:07:45,113 --> 00:07:46,679 كون 230 00:07:46,680 --> 00:07:49,201 كـ مثل كابتن 231 00:07:49,215 --> 00:07:51,203 ماذا ؟ - لا شيء - 232 00:07:51,216 --> 00:07:53,216 ...لقد قالت كـ مثل كابتن 233 00:07:53,217 --> 00:07:54,985 صحيح , انا اعرف كيف اتهجأ كون 234 00:07:55,019 --> 00:07:56,586 حسناً 235 00:07:56,587 --> 00:08:00,055 اذا , قسم شرطه روبسبورج 236 00:08:00,056 --> 00:08:01,990 هل تعرفين احد هنا ؟ - لا - 237 00:08:01,991 --> 00:08:03,491 اذا انتي تبحثين عن وظيفه جديده 238 00:08:03,492 --> 00:08:05,626 لا - غريب - 239 00:08:05,627 --> 00:08:08,961 لقد قاموا بعرض وظيفه القائد بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟ 240 00:08:09,996 --> 00:08:11,630 ...مثل سكالي 241 00:08:11,631 --> 00:08:13,031 لانه لديه العديد من السنوات في العمل ؟ 242 00:08:13,065 --> 00:08:14,665 يا رفاق انا اعتقد انني وضعت مسدسي 243 00:08:14,666 --> 00:08:16,867 في واحد من هذه الصناديق , ولا اعلم ايهم 244 00:08:16,868 --> 00:08:18,969 هل لديك مشكله معي تودين الحديث عنها 245 00:08:19,003 --> 00:08:23,538 انا ؟ لا , انا فقط اقوم بحفظ الدليل , سيدي 246 00:08:23,539 --> 00:08:26,674 وجدت مسدسي لقد كان في جرابه 247 00:08:26,675 --> 00:08:27,975 والجراب , على مؤخرتي 248 00:08:28,009 --> 00:08:30,033 احسنت بحلها , سكالي 249 00:08:30,978 --> 00:08:32,711 ماريو هذه الفطيره تحتاج للعمل 250 00:08:32,712 --> 00:08:34,121 التنسيق جيد على القشره 251 00:08:34,146 --> 00:08:36,947 لكن النسبه بين الجبن والصلصه سخيفه 254 00:08:39,783 --> 00:08:41,016 بإختصار , نعم 255 00:08:41,017 --> 00:08:42,650 الهواه يذهبون للتذوق ويملئون معدتهم 256 00:08:42,651 --> 00:08:44,184 ويفقدون خاصيه التذوق بعد الشريحه الثالثه 257 00:08:44,185 --> 00:08:45,752 انا اخذ هذه بجديه تامة 258 00:08:45,753 --> 00:08:46,986 اذا , ماريو 259 00:08:47,021 --> 00:08:48,621 دعني اخبرك مالذي اعتقد انه حدث 260 00:08:48,655 --> 00:08:50,922 مبيعاتك انخفضت لحوالي الثلث 261 00:08:50,923 --> 00:08:52,257 في الست الاشهر الماضيه 262 00:08:52,258 --> 00:08:53,658 وفي هذه الاثناء ,انتهى بـ سال 263 00:08:53,659 --> 00:08:55,026 كان يحصل على الابتسامات 264 00:08:55,027 --> 00:08:56,059 والمعدة السعيده 265 00:08:56,061 --> 00:08:57,528 وفي ليلة , انت انفجرت 266 00:08:57,529 --> 00:09:00,098 القليل من الجازولين وبعض اعواد الثقاب 267 00:09:00,099 --> 00:09:03,600 و بووف , لا مزيد من سال الى اي مدى كنت على صواب ؟ 268 00:09:03,601 --> 00:09:05,701 الليله التي حدثت بها الحريق كنت في جنازه والدي 269 00:09:05,736 --> 00:09:08,036 اوه تعازي 273 00:09:11,639 --> 00:09:13,940 هذه البيتزا , افضل بكثير من المره الماضيه 274 00:09:13,974 --> 00:09:15,240 لطالما كان ترتيبك في آخر القائمه 275 00:09:15,241 --> 00:09:17,208 في سلامة الهيكل والصلصه 276 00:09:17,243 --> 00:09:20,143 لكن الاكثر اهمية لقد قمت بالقليل من الابحاث 277 00:09:20,144 --> 00:09:23,246 تبين انك قضيت ست اشهر في السجن بسبب جريمه اقتحام 278 00:09:23,247 --> 00:09:25,081 لقد قمت بذلك وفي ليلة الحريق 279 00:09:25,082 --> 00:09:27,083 كنت في السجن اعطي خطاب تحفيز 280 00:09:27,084 --> 00:09:29,134 عن كيف يمكن لمن يطلق سراحه ان يقوم بتغيير حياته 281 00:09:29,151 --> 00:09:30,885 حسناً , انه لمن الجيد ان نرى كيف يعمل النظام 282 00:09:30,886 --> 00:09:33,153 وانت مرحب بك 283 00:09:33,154 --> 00:09:35,588 اتمنى لك حياه جيده 284 00:09:35,622 --> 00:09:37,323 هذه نهاية الطريق 285 00:09:37,324 --> 00:09:38,857 يجب علينا ان نتفقد موقع الجريمه 286 00:09:38,892 --> 00:09:40,625 لا يمكننا رجال الاطفاء قاموا بإغلاقه 287 00:09:40,626 --> 00:09:42,226 خذ سطل البصق بويل 288 00:09:42,227 --> 00:09:44,066 قرود الخراطيم لا يمكنهم ايقافنا 289 00:09:46,263 --> 00:09:48,597 حتما انت سايمون والكر 290 00:09:48,598 --> 00:09:50,332 تفضل بالجلوس 291 00:09:50,333 --> 00:09:52,334 يقال هنا انك متخصص بـ تقنية المعلومات 292 00:09:52,335 --> 00:09:54,035 وبخبرة سنتين 293 00:09:54,036 --> 00:09:56,244 حسناً , انا اعرف طريقي حول الكمبيوتر , هذا مؤكد 294 00:09:56,271 --> 00:09:58,906 كوري , ماهي افضل اغنية لـ حاي زي لك ؟ 295 00:09:58,940 --> 00:10:00,240 متأسف ؟ 296 00:10:00,241 --> 00:10:01,574 اغنيتك المفضله لـ جاي زي 297 00:10:01,575 --> 00:10:03,042 انها تمزح 298 00:10:03,043 --> 00:10:04,743 لا , انا لا امزح ماهي ؟ 299 00:10:04,744 --> 00:10:05,879 انا لا اعلم 300 00:10:05,911 --> 00:10:08,146 انا آسف بخصوصها - حسناً - 301 00:10:08,147 --> 00:10:10,175 ماهي خبرتك في الحماية الالكترونيه 302 00:10:10,183 --> 00:10:12,317 حسناً ,لقد اضفت برنامج للتشفير 303 00:10:12,318 --> 00:10:14,353 لكن جدياً ماهي اغنيتك المفضله لـ جاي زي 304 00:10:14,354 --> 00:10:16,355 لا اعلم , بيج بيبن ؟ " انها " بيج بيبن 305 00:10:16,356 --> 00:10:19,557 اجابه خطأ , يا صديقي 306 00:10:19,591 --> 00:10:23,063 وهكذا كيف دخلت 307 00:10:23,094 --> 00:10:24,760 تعلمون , انظمة التحليل 308 00:10:24,794 --> 00:10:27,328 انا آسف انا متوتر جداً 309 00:10:27,329 --> 00:10:29,263 لا داعي للتوتر 310 00:10:29,264 --> 00:10:32,598 نعم , استرخي ,.....و اهدأ 314 00:10:38,871 --> 00:10:41,807 مالذي ستقولينه انه اكبر نقطه ضعف فيك كـ موظف؟ 315 00:10:41,808 --> 00:10:43,977 ...اممم 316 00:10:43,978 --> 00:10:45,961 انا آسف ماذا كان السؤال مره ثانية ؟ 317 00:10:45,980 --> 00:10:48,314 لقد قال " ماهي " اكبر نقاط ضعفك 318 00:10:48,315 --> 00:10:49,816 كـ موظفه ؟ 319 00:10:49,850 --> 00:10:50,924 هذا مقرف 320 00:10:50,951 --> 00:10:51,950 انا آسفه لقد كان لدي 321 00:10:51,951 --> 00:10:53,351 التهاب في اللثه 322 00:10:53,352 --> 00:10:55,820 انا احاول معالجة ذلك , بأفضل طريقه ممكنه 323 00:10:55,854 --> 00:10:56,988 آسفه يبدو مقرفاً 324 00:10:57,022 --> 00:10:58,723 هنا قائمة مفصله 325 00:10:58,724 --> 00:11:00,758 عن كل شي اخذ من شقه الجاردن 326 00:11:00,792 --> 00:11:02,860 ...تلفزيون , كمبيوتر 327 00:11:02,861 --> 00:11:04,195 ستيربيو ؟ 328 00:11:04,196 --> 00:11:06,664 اوه , لقد اخطأت في التهجئة 329 00:11:06,665 --> 00:11:07,865 هذا ليس طبع قيادي 330 00:11:07,900 --> 00:11:10,152 اوه , يا إلهي , يكفي 331 00:11:10,169 --> 00:11:12,936 انا فقط كنت اظن انك تقصدين ستيريو وليس ستيربيو 332 00:11:12,937 --> 00:11:15,304 هل قصدتي ستيربيو ايها القائد ؟ 333 00:11:15,305 --> 00:11:18,076 هذه هي تعالي لسيارتي , الآن 334 00:11:18,107 --> 00:11:19,202 واذا قلتي كلمة اخرى 335 00:11:19,209 --> 00:11:21,677 انا اعدك ستندمين عليها 336 00:11:21,711 --> 00:11:24,113 ....حسناً , ايها القائد اوه , حسناً 337 00:11:24,114 --> 00:11:27,002 لقد ندمت على ذلك انا قادمة قادمة 338 00:11:27,016 --> 00:11:29,751 رجال الاطفاء هؤلاء لا يتحركون 339 00:11:29,785 --> 00:11:31,152 يجب علينا ان نقوم بإلهاءهم 340 00:11:31,153 --> 00:11:32,153 اخبرهم ان قطة ابنك 341 00:11:32,154 --> 00:11:33,387 علقت في الشجره 342 00:11:33,388 --> 00:11:35,388 اوه , العمل متخفياً انا احبه 343 00:11:35,389 --> 00:11:36,789 انا اريد قصه اكثر اقناعا 344 00:11:36,790 --> 00:11:38,857 في البدايه هل يمكن ان تكون قطه ابنتي 345 00:11:38,891 --> 00:11:40,758 موافق ,لكن اذا انكشفنا فإنه بسببك 346 00:11:40,792 --> 00:11:42,693 حسناً لنتحدث عن القطه 347 00:11:42,694 --> 00:11:44,293 شعر قصير او شعر طويل تابي 348 00:11:44,294 --> 00:11:45,961 شعر قصير , منقطه 349 00:11:45,996 --> 00:11:48,106 الابن متبنى والام في غيبوبه 350 00:11:48,130 --> 00:11:50,066 اوه , هذا قاسي لقد اعجبني 351 00:11:52,067 --> 00:11:55,800 مرحباً يا رفاق انا حقا احتاج مساعدتكم 352 00:11:55,801 --> 00:11:58,033 ابني الصغير براين , ملاكي 353 00:11:58,036 --> 00:11:59,436 لقد اشتريت له قطه قصيره الشعر ومنقطه 354 00:11:59,437 --> 00:12:02,120 بعد ان دخلت زوجتي في غيبوبه بعد حادث دراجه 355 00:12:02,138 --> 00:12:03,739 والقطه عالقه في شجره 356 00:12:03,773 --> 00:12:05,040 انه فتى لطيف 357 00:12:05,041 --> 00:12:06,307 يشبهك فتى وسيم 358 00:12:06,308 --> 00:12:07,675 فتى وسيم صغير 359 00:12:07,676 --> 00:12:09,243 مرحباً لقد احتجزت خارجاً 360 00:12:09,244 --> 00:12:11,044 انه لا يبالي 363 00:12:15,214 --> 00:12:16,885 لقد تم شطبه من فريق البيسبول الاسبوع الماضي 364 00:12:16,915 --> 00:12:18,315 الجميع يدعونه براين الباكي 365 00:12:21,051 --> 00:12:23,285 مرحباً , برالتا 368 00:12:25,722 --> 00:12:26,788 ماهي قصتك ؟ 369 00:12:26,789 --> 00:12:28,423 مع مطعم البيتزا من الدرجه الثانية 370 00:12:28,424 --> 00:12:30,191 هذا المكان هو معهد بروكلين 371 00:12:30,192 --> 00:12:31,825 وانا هنا لانك تظن ان سال قام بها 372 00:12:31,826 --> 00:12:32,825 وانت على خطأ 373 00:12:32,827 --> 00:12:33,860 لقد قام بها 374 00:12:33,861 --> 00:12:35,327 سال كان في ضائقه ماليه 375 00:12:35,328 --> 00:12:36,929 ليست لديه حجه غياب 376 00:12:36,930 --> 00:12:40,784 وفي حال انه تخريب المالك قام بها 377 00:12:40,800 --> 00:12:42,067 ما الخطأ سيدي ؟ 378 00:12:42,068 --> 00:12:43,369 الذي يجري هنا ان بيرالتا 379 00:12:43,370 --> 00:12:45,137 يعبث معي للمره الاخيره 380 00:12:45,138 --> 00:12:46,472 والان يجب عليه ان يدفع 381 00:12:46,473 --> 00:12:48,674 اتعلم , بون ؟ في اي وقت تريده 388 00:13:01,721 --> 00:13:03,989 افترقوا الان 389 00:13:03,990 --> 00:13:05,891 انت لا تخبر رفاقي مالذي يقومون به 390 00:13:05,925 --> 00:13:07,693 لا تخبرني مالذي يجب ان اخبر به الناس 391 00:13:07,727 --> 00:13:09,194 مالذي سيمنعني عن ذلك ايها الرجل القوي ؟ 395 00:13:17,263 --> 00:13:18,530 انا اعتذر , مارشال بون 396 00:13:18,531 --> 00:13:20,232 عن تصرفات المحقق بيرالتا 397 00:13:20,233 --> 00:13:22,167 شيء اجد نفسي اقوم به بكثره 398 00:13:22,201 --> 00:13:23,702 في دفاعي لقد كنت الشخص الوحيد 399 00:13:23,703 --> 00:13:25,404 انه يجب ان نتوقف عن الضرب 400 00:13:25,405 --> 00:13:27,405 توقفوا عن ضربهم 401 00:13:27,406 --> 00:13:29,241 ركلهم يؤذي اكثر 402 00:13:31,044 --> 00:13:33,779 موافق , انا رجل عقلاني لذا سأقول ذلك 403 00:13:33,780 --> 00:13:36,048 اطرد بيرالتا حالاً 404 00:13:36,049 --> 00:13:37,349 لقد بدأ عراكاً 405 00:13:37,384 --> 00:13:38,784 لقد تجاوز حدود سلطته القانونيه 406 00:13:38,785 --> 00:13:40,677 وهو مهووس بمكان البيتزا هذا 407 00:13:40,687 --> 00:13:42,255 انا مهوس بـمدى افسادك لهذا 408 00:13:42,256 --> 00:13:43,523 التحقيق 409 00:13:43,524 --> 00:13:44,590 يجب عليهم كتابة اغنية عنها 410 00:13:44,591 --> 00:13:46,225 تدعى مرحباً بك في العمل السيء 411 00:13:46,260 --> 00:13:47,460 بجديه , لماذا 412 00:13:47,494 --> 00:13:48,628 تقوم بجر بيتزا سال للوحل ؟ 413 00:13:48,629 --> 00:13:49,629 هذا المكان مميز 414 00:13:49,630 --> 00:13:51,297 لماذا هو مميز ؟ 415 00:13:51,298 --> 00:13:52,598 لانه افضل بيتزا في الحي 416 00:13:52,599 --> 00:13:53,800 حسناً 417 00:13:53,801 --> 00:13:54,801 وفقاً لـ ايميل تشارلز 418 00:13:54,802 --> 00:13:55,802 هذا المكان يحتل المركز الثامن 419 00:13:55,803 --> 00:13:57,070 القائد يقرأ منشوراتي 420 00:13:57,071 --> 00:13:58,104 بالتأكيد انه الوحيد 421 00:13:58,105 --> 00:13:59,272 الذي يقيس شعور الفم 422 00:13:59,273 --> 00:14:00,273 ماذا ؟ هل تمازحني الان ؟ 423 00:14:00,274 --> 00:14:01,307 هذا ليس بخصوص البيتزا ؟ 424 00:14:01,308 --> 00:14:03,509 ماهو الموضوع في الحقيقه ؟ 425 00:14:04,778 --> 00:14:06,445 عندما كنت طفل كنت فتى مغفل 426 00:14:06,446 --> 00:14:07,579 في فريقي 427 00:14:07,581 --> 00:14:09,148 اوه , يا الهي 428 00:14:09,149 --> 00:14:10,583 هذه الحقيقه هذا ليس تفاخر 429 00:14:10,584 --> 00:14:12,852 والدي كان المدرب وكل يوم بعد المباراه 430 00:14:12,853 --> 00:14:14,520 كان يأخذ الفريق لمطعم سال 431 00:14:14,555 --> 00:14:17,190 في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي 432 00:14:17,191 --> 00:14:19,159 وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني 433 00:14:19,160 --> 00:14:21,161 الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً 434 00:14:21,162 --> 00:14:23,130 حسناً , هذا بالتأكيد ليس 435 00:14:23,131 --> 00:14:24,564 ماتوقعته ان يكون بخصوصه 436 00:14:24,599 --> 00:14:28,168 آسـ... انا آسف 437 00:14:28,202 --> 00:14:30,103 انا آسف ان ذلك حدث لك 438 00:14:30,104 --> 00:14:31,638 انا اعني ماهذا الوالد الذي 439 00:14:31,639 --> 00:14:34,481 يترك ابنه هكذا 440 00:14:34,509 --> 00:14:38,245 انظر , انت انت شرطي 441 00:14:38,246 --> 00:14:41,281 وانا رجل اطفاء ولكن تحت ذلك 442 00:14:41,282 --> 00:14:45,185 نحن فقط ولدان تم هجرهم من قبل اباءهم 443 00:14:45,186 --> 00:14:49,289 انا وانت سنقوم بحل هذه , معاً 444 00:14:49,290 --> 00:14:50,290 موافق ؟ - موافق - 445 00:14:50,291 --> 00:14:51,358 موافق 446 00:14:51,392 --> 00:14:54,127 لكن في البدايه لنتعانق كالرجال 447 00:14:54,128 --> 00:14:56,129 اوه , يارجل هذا يحدث 450 00:15:00,668 --> 00:15:02,802 ها نحن 451 00:15:02,803 --> 00:15:05,605 هنا 452 00:15:05,606 --> 00:15:06,906 انا قادم 453 00:15:06,907 --> 00:15:09,541 اوه , بويل 454 00:15:09,576 --> 00:15:10,909 مالذي يحدث ؟ 455 00:15:10,944 --> 00:15:12,478 هل احضرتيني هنا لقتلي ؟ 456 00:15:12,512 --> 00:15:13,779 لقد فكرت بذلك 457 00:15:13,780 --> 00:15:15,280 ولكنني وضعت هذه الفكره على الانتظار 458 00:15:15,315 --> 00:15:16,782 اردت ان اريك روبسبورج 459 00:15:16,783 --> 00:15:18,350 هذه هي روبسبورج 460 00:15:18,385 --> 00:15:19,818 اردتي هذا العرض بشده 461 00:15:19,819 --> 00:15:22,688 وفكرت انني سأعطيك الفرصه للوظيفه 462 00:15:24,157 --> 00:15:26,224 آنسة دياز هل انتي هنا لتعيدي التفكير ؟ 463 00:15:26,259 --> 00:15:27,325 لقد اشترينا رصاصات النائب 464 00:15:27,326 --> 00:15:28,325 كما اقترحتي علينا 465 00:15:28,327 --> 00:15:29,427 مرحبا , ايها الرقيب 466 00:15:29,428 --> 00:15:30,795 لا , مازلت غير مهتمة 467 00:15:30,796 --> 00:15:32,163 على الاطلاق 468 00:15:32,164 --> 00:15:33,464 لكن هذه المحققه سانتياجو 469 00:15:33,465 --> 00:15:35,166 انها واحده من افضل المحققات لدينا 470 00:15:35,167 --> 00:15:36,834 وهي تريد الوظيفه بشدة 471 00:15:36,835 --> 00:15:39,837 نعم 472 00:15:39,838 --> 00:15:42,240 هل بإمكاني السؤال مالذي حدث للقائد السابق ؟ 473 00:15:42,241 --> 00:15:44,175 لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات 474 00:15:44,176 --> 00:15:45,610 لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه 475 00:15:45,611 --> 00:15:48,246 لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض 476 00:15:48,247 --> 00:15:51,216 هي لا تعني ذلك 477 00:15:51,217 --> 00:15:52,717 لابأس بذلك انها الحقيقه 478 00:15:52,718 --> 00:15:54,310 يجب ان نكون معروفين بشيء ما 481 00:15:57,823 --> 00:15:59,190 الذي قابلتهم اليوم 482 00:15:59,191 --> 00:16:00,491 مالذي تعتقدون انه يجب ان اوظف 483 00:16:00,526 --> 00:16:04,362 حسناً , المقابلات خرجت عن المسار 484 00:16:04,396 --> 00:16:06,532 لكن , انا سأرشح سايمون والكر 485 00:16:06,566 --> 00:16:08,200 شهادة في علوم الحاسوب 486 00:16:08,201 --> 00:16:09,201 خبرة لعشر سنوات 487 00:16:09,202 --> 00:16:10,369 هذا الرجل لا يمكن 488 00:16:10,370 --> 00:16:11,904 لقد صرخ علي عندما سألته 489 00:16:11,905 --> 00:16:14,373 عندما سألته نفس السؤال لـ جاي زي لثلاث مرات متتاليه 490 00:16:14,407 --> 00:16:15,674 لماذا هذا مهم ؟ 491 00:16:15,675 --> 00:16:17,476 لان , من سأخذ هذه الوظيفه 492 00:16:17,477 --> 00:16:18,944 سيتوجب عليه العمل مع هيتشكوك 493 00:16:18,945 --> 00:16:20,912 يسأله كيف يدخل إلى ايميله 494 00:16:20,913 --> 00:16:22,980 كل يوم وحتى النهاية 495 00:16:22,981 --> 00:16:24,816 كيف تظن ان البرفسور الغاضب 496 00:16:24,817 --> 00:16:25,842 سيتعامل مع هذا ؟ 497 00:16:25,852 --> 00:16:27,586 حسناً ماذا عن هذا الرجل 498 00:16:27,620 --> 00:16:30,489 لا انه يخاف من كل شي 499 00:16:30,490 --> 00:16:34,226 هل تتذكر ردة فعل روزا عندما علت الطابعه آخر مره ؟ 500 00:16:38,831 --> 00:16:40,832 سأدفع قيمته 501 00:16:40,833 --> 00:16:43,534 ماذا بشأن خيوط الاسنان ؟ 502 00:16:43,569 --> 00:16:46,737 الدائره هي نوعا ما مقرفه 503 00:16:46,738 --> 00:16:49,874 هنالك الدماء , الجراح اقدام سكالي 504 00:16:49,875 --> 00:16:51,442 انت بحاجه لمعدة قويه 505 00:16:51,443 --> 00:16:53,311 وتلك السيده لاتملك واحده 506 00:16:53,345 --> 00:16:55,914 اضافه لذلك نحن لدينا المرشح المثالي مسبقاً 507 00:16:55,915 --> 00:16:57,382 سافانت 508 00:16:57,383 --> 00:16:58,875 ذلك الاخرق الذي اخترقنا ؟ 509 00:16:58,885 --> 00:17:00,319 بالتحديد 510 00:17:00,320 --> 00:17:03,289 ايها القائد حول اضعف نقاط قوتك 511 00:17:03,290 --> 00:17:04,623 الى اكبر قوة 512 00:17:04,624 --> 00:17:07,292 مثل باريس هيلتون تقوم بإعادة انتاج شريطها الجنسي 513 00:17:07,293 --> 00:17:08,259 انتقلي للنقظه 514 00:17:08,260 --> 00:17:10,562 سافانت حطم جدراننا 515 00:17:10,563 --> 00:17:12,597 لكنه يستطيع اعادة بناءها 516 00:17:12,598 --> 00:17:14,699 اطول واسمك من قبل 517 00:17:14,733 --> 00:17:16,851 لكن كيف يمكننا ان نظمن انه لن ينقلب نحونا 518 00:17:16,869 --> 00:17:18,470 والدته سلمته 519 00:17:18,471 --> 00:17:21,040 اذا , اراهن انه سيحب راتب ثابت 520 00:17:21,041 --> 00:17:22,909 ليخرج من منزل تلك المخبره 521 00:17:22,910 --> 00:17:25,278 اذا كان لدي مايكرفون الان 522 00:17:25,279 --> 00:17:27,737 كنت سألقيه 523 00:17:29,750 --> 00:17:30,949 لقد وجدناه 524 00:17:32,519 --> 00:17:34,720 وهذا هو الملف الذي اردته 525 00:17:34,755 --> 00:17:38,324 حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا 526 00:17:38,325 --> 00:17:40,560 لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك 527 00:17:40,561 --> 00:17:42,428 وكل شي تمثله لكن 528 00:17:42,429 --> 00:17:43,629 شكرأ 529 00:17:43,664 --> 00:17:46,699 انا لن اقوم بالكذب عليك معالجي 530 00:17:46,700 --> 00:17:48,301 سيكون فخوراً جداً بي 531 00:17:48,335 --> 00:17:49,669 هذا غريب 532 00:17:49,670 --> 00:17:50,803 هل لديك اي سبب يجعلك تعتقد 533 00:17:50,804 --> 00:17:51,937 سيقوم بفتح هذه الكابينه 534 00:17:51,938 --> 00:17:52,938 لحظه اخماد النيران 535 00:17:52,939 --> 00:17:54,573 لا لا لا استطيع 536 00:17:54,607 --> 00:17:57,710 يبدو وكأنه تم خلعه بواسطه عتلة 537 00:17:57,711 --> 00:18:00,445 اوه يا إلهي انا اعرف من قام بها 538 00:18:00,446 --> 00:18:02,447 تعال انا سأوضح ذلك في طريقنا للأسفل 539 00:18:02,482 --> 00:18:04,316 لحظه , لحظه 540 00:18:04,317 --> 00:18:05,918 انا لا استطيع تصديق انني اعرض هذا لرجل شرطه 541 00:18:05,919 --> 00:18:07,853 لكن 542 00:18:07,854 --> 00:18:09,355 هل تريد اخذ العمود للأسفل .؟ 543 00:18:09,356 --> 00:18:10,947 يا إلهي بالتأكيد 546 00:18:15,729 --> 00:18:17,330 هل حصلت عليها ؟ - نعم , انه دوري - 547 00:18:17,331 --> 00:18:18,931 لا ,ليس لدينا الوقت 550 00:18:29,456 --> 00:18:31,624 كرهته , لان البيتزا عنده افضل من البيتزا التي تصنعها 551 00:18:31,658 --> 00:18:33,292 هذا غير صحيح 552 00:18:33,293 --> 00:18:34,727 بيتزا جينو دائما الافضل طعماً 553 00:18:34,762 --> 00:18:36,062 خطأ 554 00:18:36,063 --> 00:18:37,330 وفقاً لأيميل بويل 555 00:18:37,331 --> 00:18:38,765 لقد كانت رديئه سابقاً 556 00:18:38,800 --> 00:18:39,867 هذا ماجعله مثير للشك 557 00:18:39,868 --> 00:18:41,402 عندما احبها فجأه 558 00:18:41,403 --> 00:18:44,438 افضل بكثير من السابق 561 00:18:47,007 --> 00:18:48,908 الجبن كان قاسي وسيء الطعم 562 00:18:48,909 --> 00:18:50,076 لكن الصلصه 563 00:18:50,077 --> 00:18:52,545 اوه , الصلصه 564 00:18:52,546 --> 00:18:53,579 استمر 565 00:18:53,580 --> 00:18:54,780 وانا كنت غلطتك 566 00:18:54,781 --> 00:18:56,081 انت لم تحرق محل سال 567 00:18:56,082 --> 00:18:58,450 لقد سرقت وصفته السريه للصلصه 568 00:18:58,451 --> 00:19:00,319 هذه صورة للكابينه 569 00:19:00,320 --> 00:19:02,421 في الدرج حيث كانت الوصفه مخبأه فيها 570 00:19:02,422 --> 00:19:03,833 تم خلعها بواسطه عتله 571 00:19:03,857 --> 00:19:05,424 اتبدو مألوفه ؟ 572 00:19:05,425 --> 00:19:07,760 وايضاً لقد قلت انه خطاباً تحفيزياً 573 00:19:07,761 --> 00:19:09,796 في السجن ينتهي في الخامسه عصراً 574 00:19:09,797 --> 00:19:11,598 ويدع لك الكثير من الوقت لتعود لمحل سال 575 00:19:11,599 --> 00:19:13,099 وتقوم بحرقه 576 00:19:13,134 --> 00:19:15,702 اذا اعتقد انه مازال هناك شي واحد لتقوله 577 00:19:15,737 --> 00:19:17,804 جينوا بينوشي انت رهن الاعتقال 578 00:19:17,805 --> 00:19:19,373 اعذرني , لا - هل تسمح - 579 00:19:19,374 --> 00:19:20,974 هذه قضيتي اعتقد انني سأتولى امره 580 00:19:20,975 --> 00:19:22,409 اذا لم اكن على خطأ 581 00:19:22,410 --> 00:19:24,411 لكن في الحقيقه قمت بمعضم العمل 582 00:19:24,412 --> 00:19:25,913 انظر انا اعرف اتعلم ماذا ؟ حسناً 583 00:19:25,947 --> 00:19:27,581 انطلق , انا لا ابالي 584 00:19:27,582 --> 00:19:29,025 جينو بينشو , انت رهن الاعتقال بتهمة التخريب , نعم 585 00:19:29,050 --> 00:19:30,050 لقد قلتها اولا - تصرف يدل على النضوج - 586 00:19:30,051 --> 00:19:31,352 ناضج جداً 587 00:19:31,353 --> 00:19:32,887 والان ننطلق 588 00:19:32,921 --> 00:19:36,657 مالذي تظنينه عن روبسبورج 589 00:19:36,658 --> 00:19:39,693 انها ,,,, اه .. هادئه 590 00:19:39,694 --> 00:19:41,495 انها اهانة وانتي تعلمين ذلك 591 00:19:41,496 --> 00:19:44,631 الجريمه الكبرى عندهم هي سرقه دراجه ثلاثيه 592 00:19:44,632 --> 00:19:46,399 هنالك مخبر ملتصق بمبنى القسم 593 00:19:46,400 --> 00:19:47,667 هيا سانتياجو 594 00:19:47,668 --> 00:19:49,436 انتي لن تقبلي وظيفه هنالك 595 00:19:49,437 --> 00:19:51,405 لماذا تبالين عما يعرضونه لي ؟ 596 00:19:51,406 --> 00:19:54,141 انا لا استطيع حبسها انا تنافسيه 597 00:19:54,142 --> 00:19:56,444 لدي سبعة اخوان وكنت الفتاة الوحيده 598 00:19:56,445 --> 00:19:58,579 كنت دائما اقاتل لأحصل على مقعد على المائده 599 00:19:58,613 --> 00:20:01,147 حسناً , انتي لست الفتاة الوحيده على الطاولة 600 00:20:01,148 --> 00:20:03,482 نحن نعمل في مركز شرطة مليء بالرجال 601 00:20:03,483 --> 00:20:05,003 نحن نحمي ظهور بعضنا الآخر 602 00:20:06,652 --> 00:20:07,719 اتقولين انك تحميين ظهري ؟ 603 00:20:07,753 --> 00:20:09,420 نعم , انا احمي ظهرك 604 00:20:09,421 --> 00:20:10,788 لا تضحكي مازلت غاضبه منك 605 00:20:10,823 --> 00:20:12,390 ظننت اننا حظينا بلحظه 606 00:20:12,391 --> 00:20:13,858 انتهت اللحظه اصمتي 607 00:20:15,060 --> 00:20:16,072 مرحباً , يا رفيق 608 00:20:16,095 --> 00:20:17,929 لقد جعل كمبيوتري اذكى 609 00:20:17,963 --> 00:20:19,931 كل مايجب علي فعله هو وضع اصبعي على ذلك الشيء 610 00:20:19,932 --> 00:20:21,700 وتفوم بفتح بريدي الكهربائي 611 00:20:21,701 --> 00:20:25,070 انت تبدوا ذكياً , يا رجل 612 00:20:25,071 --> 00:20:27,406 اوه , انظر وتلعب بالالعاب 613 00:20:27,407 --> 00:20:30,441 سافانت انت عضو في التسعه تسعه الان 614 00:20:30,442 --> 00:20:31,709 نحن نعتني ببعضنا الآخر 615 00:20:31,743 --> 00:20:32,777 مرحباً يا كره 616 00:20:32,811 --> 00:20:34,879 اذا سافانت كان يقوم بأي شي 617 00:20:34,880 --> 00:20:37,719 لأذيه هذه الدائره هل بإمكاني تحطيمه ؟ 618 00:20:39,585 --> 00:20:42,721 الجواب غير مؤكد حاول مجدداً 619 00:20:44,391 --> 00:20:46,658 بيرالتا , المارشال بون اتصل للتو 620 00:20:46,692 --> 00:20:48,660 واخبرني انه يجب عليك ان تتفقد درجك 621 00:20:51,431 --> 00:20:54,066 اوه انظر لهذا 622 00:20:54,067 --> 00:20:56,468 لقد تم خداعي 623 00:20:56,469 --> 00:20:57,736 حسناً , النكته عليه 624 00:20:57,737 --> 00:20:59,151 لان كريم الحلاقه نفذ عندي 625 00:20:59,152 --> 00:21:02,208 انا ارى اننا عدنا مره اخرى للحرب مع دائره الاطفاء ؟ 626 00:21:02,209 --> 00:21:03,615 انت لن تقوم بالانتقام 627 00:21:03,616 --> 00:21:05,136 اوه , انا لن احلم بذلك 628 00:21:05,137 --> 00:21:08,016 في الحقيقه انا سأقوم بإرسال عربون سلام 629 00:21:08,017 --> 00:21:10,216 بعضاً من اشهر الصلصلات لسال 630 00:21:10,217 --> 00:21:11,216 الان بويل 633 00:21:16,523 --> 00:21:18,349 استمتعت بالعمل معك بون 634 00:21:18,350 --> 00:21:19,789 اركض تشارلز 637 00:21:24,806 --> 00:21:28,750 Transleted by Eng_Akram www.arabictorrent.net/ تعديل : @iFedo92