1 00:00:01,294 --> 00:00:02,378 Chers collègues. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,171 Notre métier est difficile. 3 00:00:04,422 --> 00:00:07,791 Horaires à rallonge, danger permanent et salaire... 4 00:00:08,041 --> 00:00:08,884 MDR. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,636 Mais l'espoir est permis, 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,096 car aujourd'hui... 7 00:00:12,847 --> 00:00:14,599 on a un nouveau distributeur. 8 00:00:16,044 --> 00:00:16,850 Le voici 9 00:00:17,101 --> 00:00:20,270 dans toute sa splendeur. Puissant, plein de promesses, 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,815 et surtout, de sel, de gluten et de graisse. 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,109 L'heure est enfin venue 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,265 de baptiser cette machine. 13 00:00:27,515 --> 00:00:28,445 Le champagne. 14 00:00:28,821 --> 00:00:31,824 C'est un pesgrow hongrois de la vallée du Tarnock. 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,700 Gâche pas tout. Donne-la-lui. 16 00:00:34,327 --> 00:00:35,453 Merci. 17 00:00:36,287 --> 00:00:38,372 En ce jour, je te baptise... 18 00:00:38,998 --> 00:00:40,666 Snacky Chan ! 19 00:00:45,963 --> 00:00:47,131 C'est que le clavier. 20 00:00:47,590 --> 00:00:48,966 La bouffe n'a rien. 21 00:00:50,468 --> 00:00:51,635 Dehors ! 22 00:00:54,055 --> 00:00:55,306 Ça aurait dû être moi. 23 00:00:55,556 --> 00:00:57,558 Ça aurait dû être moi ! 24 00:01:18,871 --> 00:01:20,664 Le suspect s'appelle Karl Ove. 25 00:01:21,082 --> 00:01:23,667 Il vend du caviar frelaté sur un stand bleu. 26 00:01:24,043 --> 00:01:27,130 Ça sent le pet de seiche dans un cul de baleine. 27 00:01:27,380 --> 00:01:31,008 C'est bien le mélange de ces odeurs. Bien vu. 28 00:01:31,884 --> 00:01:35,012 Bientôt six mois avec Amy. Je dois marquer le coup ? 29 00:01:35,263 --> 00:01:39,100 Nous deux, on parle ni amours, ni famille, ni états d'âme. 30 00:01:39,350 --> 00:01:40,643 T'es mon pote pour ça. 31 00:01:40,893 --> 00:01:44,354 Je sais, mais j'ai besoin de toi. Boyle m'a été d'aucune aide. 32 00:01:44,605 --> 00:01:45,481 Mets-la enceinte. 33 00:01:45,898 --> 00:01:47,232 T'attends quoi ? 34 00:01:47,566 --> 00:01:49,109 Fais-le. Problème réglé. 35 00:01:49,819 --> 00:01:50,903 Le voilà. 36 00:01:53,072 --> 00:01:56,241 Excusez-moi. On est de la police, j'ai quelques... 37 00:01:57,076 --> 00:01:58,785 Des crevettes ! J'ai horreur de ça. 38 00:02:08,628 --> 00:02:09,963 On t'arrête, petit con. 39 00:02:10,213 --> 00:02:11,882 Nul n'échappe à Jake Per... 40 00:02:12,133 --> 00:02:13,676 Un truc dégueu m'a touché ! 41 00:02:13,926 --> 00:02:15,594 - Beurk ! - Attends. 42 00:02:15,845 --> 00:02:16,887 C'est quoi ? 43 00:02:18,180 --> 00:02:20,098 Qu'est-ce qu'on a là ? 44 00:02:24,186 --> 00:02:26,563 Je capte rien à ce que tu dis. 45 00:02:26,814 --> 00:02:28,399 Le Kottbullediamant. 46 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 Je m'en suis douté aussitôt. 47 00:02:30,901 --> 00:02:32,528 Un diamant parfait de 39 carats 48 00:02:32,778 --> 00:02:34,821 volé au Musée royal de Stockholm. 49 00:02:35,071 --> 00:02:39,035 Deux enquêteurs suédois viennent chercher le suspect. 50 00:02:39,285 --> 00:02:41,453 - Recevez-les bien. - Bien ? 51 00:02:41,704 --> 00:02:43,747 On va leur dérouler le tapis rouge. 52 00:02:43,998 --> 00:02:45,416 Vol de bijoux avec Interpol, 53 00:02:45,666 --> 00:02:48,335 la meilleure chose qui me soit arrivée ! La 2e. 54 00:02:50,046 --> 00:02:52,089 La première. J'ai menti à Amy. 55 00:02:56,070 --> 00:02:57,427 Vous connaissez quelqu'un 56 00:02:57,678 --> 00:02:58,971 qui veut des manuels ? 57 00:02:59,555 --> 00:03:02,182 Moi. On a toujours des choses à apprendre. 58 00:03:02,433 --> 00:03:04,101 Personne, alors ? Super. 59 00:03:05,144 --> 00:03:06,812 Pourquoi tu les jettes ? 60 00:03:07,480 --> 00:03:09,815 Je vais rater l'examen d'astronomie. 61 00:03:10,065 --> 00:03:12,317 Sans diplôme, ma vie est foutue. 62 00:03:12,568 --> 00:03:13,777 On t'aidera à réviser. 63 00:03:14,612 --> 00:03:17,490 J'ai eu mention bien à l'université Syracuse. 64 00:03:17,740 --> 00:03:20,451 J'ai l'air de me vanter... Je me vante ! 65 00:03:20,701 --> 00:03:21,910 Terry était un as ! 66 00:03:22,161 --> 00:03:24,163 Moi, je m'y connais en astronomie. 67 00:03:24,413 --> 00:03:26,832 11 fêtes d'anniversaire au planétarium. 68 00:03:28,668 --> 00:03:30,043 Moi aussi, je me vante. 69 00:03:30,294 --> 00:03:33,130 Vous faites vraiment pitié, les nerds. 70 00:03:33,589 --> 00:03:34,965 Mais j'ai peut-être besoin 71 00:03:35,216 --> 00:03:36,676 de nerds pitoyables. 72 00:03:36,926 --> 00:03:39,469 Vous pourrez m'aider, les nerds pitoyables. 73 00:03:40,941 --> 00:03:41,763 Merci ? 74 00:03:42,265 --> 00:03:44,016 Il y a vraiment pas de quoi. 75 00:03:45,142 --> 00:03:46,101 Peralta, Diaz, 76 00:03:46,352 --> 00:03:48,646 voici l'inspecteur Knausgaard 77 00:03:48,896 --> 00:03:50,397 et Carlsson, son adjointe. 78 00:03:50,648 --> 00:03:52,274 Leur vol a duré 8 h. 79 00:03:52,525 --> 00:03:54,693 Ravi d'avoir parlé de la durée du vol. 80 00:03:55,027 --> 00:03:56,029 Bonne journée. 81 00:03:56,279 --> 00:03:58,614 Adieu ma question sur la durée du vol. 82 00:03:59,089 --> 00:03:59,906 8 heures. 83 00:04:00,156 --> 00:04:01,451 Oui, j'avais compris. 84 00:04:01,701 --> 00:04:03,702 Je blaguais. Problème de traduction. 85 00:04:04,328 --> 00:04:07,457 On avait compris. Tous les Suédois parlent anglais. 86 00:04:07,707 --> 00:04:09,541 Et norvégien, néerlandais, allemand, 87 00:04:09,792 --> 00:04:11,627 français, russe et finnois. 88 00:04:11,877 --> 00:04:14,505 Pas danois. Langue dégénérée pour dégénérés. 89 00:04:14,755 --> 00:04:15,714 Super. 90 00:04:15,965 --> 00:04:19,134 Je connais "Gangnam Style" phonétiquement. Kif-kif. 91 00:04:19,385 --> 00:04:21,094 Je ne connais pas "kif-kif". 92 00:04:21,345 --> 00:04:23,722 Vu le contexte, c'est "Fier d'être inculte". 93 00:04:24,599 --> 00:04:27,517 - Où est le détenu ? - On boucle son dossier. 94 00:04:27,768 --> 00:04:30,021 En attendant, puis-je vous proposer 95 00:04:30,813 --> 00:04:33,940 le meilleur de Brooklyn ? Ça vient de mon resto préféré, 96 00:04:34,191 --> 00:04:35,651 le stand devant le poste. 97 00:04:35,901 --> 00:04:37,256 C'est trop bon. 98 00:04:37,506 --> 00:04:38,445 Pas pour Soren. 99 00:04:38,696 --> 00:04:40,864 Allergies au lactose, gluten et ketchup. 100 00:04:41,699 --> 00:04:43,450 Agneta n'en prendra pas non plus. 101 00:04:43,701 --> 00:04:48,163 Elle veut un bébé et ça modifierait le pH de sa glaire cervicale. 102 00:04:49,415 --> 00:04:50,666 Vous êtes très proches. 103 00:04:50,916 --> 00:04:55,003 Une équipe suédoise fonctionne si ses membres ne se cachent rien. 104 00:04:55,254 --> 00:04:57,047 Oui, nous n'avons aucun secret. 105 00:04:57,298 --> 00:04:59,591 Pas même physique. On va au sauna ensemble. 106 00:04:59,926 --> 00:05:01,552 Nous aussi, on est proches. 107 00:05:01,802 --> 00:05:03,262 Rosa m'a vu en maillot. 108 00:05:03,512 --> 00:05:05,389 Tu m'as demandé de me tourner. 109 00:05:05,973 --> 00:05:07,808 Puisqu'on ne mange pas ces horreurs, 110 00:05:08,058 --> 00:05:09,976 pouvez-vous voir si tout est prêt ? 111 00:05:10,227 --> 00:05:13,837 Sans vous vexer, c'est très sale et vous semblez peu professionnels. 112 00:05:14,087 --> 00:05:14,898 Nous ? 113 00:05:15,149 --> 00:05:17,609 On allait vous emmener au laser game, 114 00:05:17,859 --> 00:05:20,237 mais vous êtes officiellement désinvités. 115 00:05:20,488 --> 00:05:21,489 Rosa. 116 00:05:22,687 --> 00:05:23,490 Boyle, 117 00:05:23,741 --> 00:05:24,616 vous voilà. 118 00:05:24,867 --> 00:05:28,286 Kevin part enseigner à la Sorbonne pendant six mois. 119 00:05:28,537 --> 00:05:29,607 J'adore Paris. 120 00:05:29,857 --> 00:05:32,124 Enfin, sa représentation dans Ratatouille. 121 00:05:33,042 --> 00:05:34,293 Le rat cuisinier. 122 00:05:34,543 --> 00:05:35,919 Oui. C'est saugrenu. 123 00:05:36,169 --> 00:05:37,212 Kevin et moi 124 00:05:37,463 --> 00:05:41,633 appartenons à un club où nous sommes les rois du double au squash. 125 00:05:41,884 --> 00:05:44,594 Nous avons gagné la coupe deux ans de suite. Hélas, 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,916 je serai à Paris lors du tournoi. 127 00:05:47,166 --> 00:05:48,265 Il y a 7 h de vol. 128 00:05:48,891 --> 00:05:50,976 Vous y avez joué à l'université. 129 00:05:51,227 --> 00:05:53,061 Triple champion à Sarah Lawrence. 130 00:05:53,311 --> 00:05:54,438 La quatrième année, 131 00:05:54,689 --> 00:05:57,315 j'ai joué le méchant dans Starlight Express. 132 00:05:57,942 --> 00:05:59,569 Contre-emploi intéressant. 133 00:05:59,819 --> 00:06:03,363 J'aimerais que vous aidiez Raymond à obtenir un 3e titre. 134 00:06:03,698 --> 00:06:05,866 Bien sûr. J'en serais ravi ! 135 00:06:06,117 --> 00:06:07,118 Parfait. 136 00:06:08,199 --> 00:06:09,119 C'est parfait. 137 00:06:09,743 --> 00:06:10,785 C'est parfait. 138 00:06:11,035 --> 00:06:11,997 C'est l'horreur. 139 00:06:12,247 --> 00:06:14,726 Pourquoi ? Tu voulais côtoyer Holt. 140 00:06:14,976 --> 00:06:15,917 Pas comme ça. 141 00:06:16,168 --> 00:06:17,920 Au squash, je suis hyper compétitif. 142 00:06:18,170 --> 00:06:20,756 Je pète les raquettes, je jure. Je montre mes fesses. 143 00:06:21,132 --> 00:06:24,052 Pour impressionner un type, je l'ai fixé du regard 144 00:06:24,302 --> 00:06:25,635 en mangeant une balle. 145 00:06:25,886 --> 00:06:26,595 Impossible. 146 00:06:26,846 --> 00:06:28,598 Elle est encore en moi. 147 00:06:29,515 --> 00:06:31,600 C'est pour s'amuser. Détends-toi. 148 00:06:31,934 --> 00:06:34,895 Tu as raison, c'est qu'un jeu. On s'amuse ! 149 00:06:35,688 --> 00:06:37,648 Holt a pas besoin de voir 150 00:06:38,065 --> 00:06:39,065 la bête en moi. 151 00:06:42,528 --> 00:06:44,155 Drôle de petit bonhomme. 152 00:06:45,195 --> 00:06:46,323 Ils doivent parler 153 00:06:46,574 --> 00:06:47,991 de leurs séances de sauna. 154 00:06:48,492 --> 00:06:52,288 Connaître les allergies de l'autre... Je suis allergique à quoi ? 155 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 - À eux. - Grave. 156 00:06:54,143 --> 00:06:55,166 Et aux abeilles. 157 00:06:55,416 --> 00:06:57,709 N'oublie pas. Une piqûre peut me tuer. 158 00:06:57,959 --> 00:06:59,044 Selon nos collègues, 159 00:06:59,295 --> 00:07:02,047 il y a du nouveau dans l'affaire du Kottbullediamant. 160 00:07:02,297 --> 00:07:03,507 Excellente prononciation. 161 00:07:04,382 --> 00:07:05,550 Le suspect aurait pu 162 00:07:05,801 --> 00:07:07,677 introduire d'autres bijoux à Brooklyn. 163 00:07:08,220 --> 00:07:10,473 Merci pour le tuyau. Bon vol de retour, 164 00:07:10,723 --> 00:07:12,516 on vous enverra les bijoux. 165 00:07:12,767 --> 00:07:15,227 Ils restent. Vous enquêterez ensemble. 166 00:07:15,978 --> 00:07:16,771 Génial. 167 00:07:17,021 --> 00:07:19,356 Rosa, remplis ma voiture d'abeilles. 168 00:07:20,690 --> 00:07:22,108 Chez le suspect - 8 h 06 169 00:07:22,358 --> 00:07:23,777 Ces malpolis sont en retard. 170 00:07:24,027 --> 00:07:25,237 Le cadeau pour Amy : 171 00:07:25,696 --> 00:07:27,781 un truc neutre, comme des verres à shots 172 00:07:28,032 --> 00:07:30,159 ou un truc moins neutre, comme... 173 00:07:30,701 --> 00:07:32,619 - des verres dorés ? - Je m'en fous. 174 00:07:33,037 --> 00:07:36,081 Devançons-les en fouillant l'appart du suspect. 175 00:07:36,332 --> 00:07:37,750 On va élucider l'affaire 176 00:07:38,000 --> 00:07:40,252 et ils mordront la poussière américaine. 177 00:07:40,503 --> 00:07:42,838 Soren doit être allergique à la poussière. 178 00:07:45,256 --> 00:07:46,926 Je suis allergique à la poussière. 179 00:07:47,176 --> 00:07:48,802 On éternue tous à cause de ça. 180 00:07:49,053 --> 00:07:50,263 N'importe quoi ! 181 00:07:51,097 --> 00:07:52,347 Vous faites quoi ici ? 182 00:07:52,598 --> 00:07:54,099 On appelle ça "travailler". 183 00:07:54,712 --> 00:07:55,767 Vous connaissez ? 184 00:07:56,017 --> 00:07:56,874 Je te hais. 185 00:07:57,124 --> 00:08:00,856 Vous devez rien faire sans nous. Virez vos doigts glabres de là. 186 00:08:01,107 --> 00:08:03,608 Il les rase pour le vélo. Pour l'aérodynamisme. 187 00:08:03,858 --> 00:08:05,087 Agneta est ma groupie. 188 00:08:05,337 --> 00:08:08,488 Comme j'adore ses slams. Vous aimeriez en entendre ? 189 00:08:08,739 --> 00:08:09,741 Si j'aimerais ? 190 00:08:09,991 --> 00:08:11,908 - Je détesterais ! - Tant pis pour vous. 191 00:08:12,159 --> 00:08:14,077 Nous avons fouillé l'appartement. 192 00:08:14,328 --> 00:08:17,081 À notre tour. On va trouver ce que vous avez raté. 193 00:08:17,331 --> 00:08:18,331 Comme ceci ! 194 00:08:18,582 --> 00:08:20,209 - Vos clés ? - Exact. 195 00:08:20,459 --> 00:08:21,961 Mets-les sous scellés. 196 00:08:24,630 --> 00:08:26,673 L'astronomie, c'est passionnant. 197 00:08:27,216 --> 00:08:28,383 Par exemple, 198 00:08:28,634 --> 00:08:30,845 un fait qu'Hollywood veut nous cacher : 199 00:08:31,095 --> 00:08:34,932 le parsec est une unité de longueur. 200 00:08:35,182 --> 00:08:37,559 Une des nombreuses erreurs dans Star Wars. 201 00:08:38,394 --> 00:08:39,644 C'est quoi, Star Wars ? 202 00:08:41,022 --> 00:08:42,065 Punaise. 203 00:08:42,315 --> 00:08:43,565 Je vais trop vite. 204 00:08:44,900 --> 00:08:46,234 Parlons des planètes. 205 00:08:46,485 --> 00:08:48,820 Jupiter est une géante gazeuse. 206 00:08:49,071 --> 00:08:50,822 Et Hitchcock, un géant gazeux. 207 00:08:51,073 --> 00:08:52,950 Elle a aussi 67 satellites. 208 00:08:53,200 --> 00:08:55,535 Il y a une phrase pour les retenir. 209 00:08:55,953 --> 00:08:57,787 C'est : "Il Est Grand, 210 00:08:58,037 --> 00:09:02,963 "Charles, Avec Ton Hibou Appelé Le Magistral Peintre Constant 211 00:09:03,213 --> 00:09:06,422 "Et Surtout Les Autres Tournant Plus Haut, 212 00:09:06,672 --> 00:09:07,590 "Point. 213 00:09:07,840 --> 00:09:10,843 "Comme Ton Habile Éléphant 214 00:09:11,093 --> 00:09:13,553 "Imite Chaque Énergumène..." 215 00:09:15,431 --> 00:09:16,431 Où est Gina ? 216 00:09:16,682 --> 00:09:18,267 Tu m'as traité de gazeux. 217 00:09:18,517 --> 00:09:21,269 Arrête de rêver, on couchera jamais ensemble. 218 00:09:24,369 --> 00:09:25,231 Qu'est-ce ? 219 00:09:25,481 --> 00:09:28,193 Un indice qui a échappé à vos mains chauves. 220 00:09:28,443 --> 00:09:29,527 Un reçu d'expédition 221 00:09:29,777 --> 00:09:30,947 au fond d'un tiroir. 222 00:09:31,197 --> 00:09:34,908 Il a expédié un container dans un chantier naval le 11 octobre. 223 00:09:35,159 --> 00:09:37,160 Ça fait plus d'un mois. Il sera vide. 224 00:09:37,411 --> 00:09:39,996 Vous êtes verts qu'on ait trouvé et vous, nada. 225 00:09:40,373 --> 00:09:42,749 - Eh oui, je cause espagnol. - En fait, 226 00:09:43,000 --> 00:09:44,167 on a mieux que nada. 227 00:09:44,418 --> 00:09:46,044 Il cause espagnol aussi. 228 00:09:46,295 --> 00:09:48,339 Une invitation à une fête, ce soir, 229 00:09:48,589 --> 00:09:49,924 au domicile... 230 00:09:50,296 --> 00:09:51,424 d'Alvar Gustavsson. 231 00:09:51,674 --> 00:09:53,468 Le blond canon de True Blood ? 232 00:09:53,719 --> 00:09:56,805 Le millionnaire suédois en cheville avec la mafia. 233 00:09:57,223 --> 00:09:59,308 Cet Alva Gushaven-là ! 234 00:09:59,558 --> 00:10:01,269 Suivez cette fausse piste. 235 00:10:01,519 --> 00:10:03,688 On va chercher les bijoux au chantier naval. 236 00:10:03,938 --> 00:10:06,606 Pour fêter ça, Rosa les portera à votre soirée. 237 00:10:07,066 --> 00:10:09,067 Ils sont trop précieux, ne faites pas ça. 238 00:10:09,318 --> 00:10:11,237 Évidemment. On faisait juste les cons. 239 00:10:11,487 --> 00:10:12,904 À plus, les cons. 240 00:10:13,155 --> 00:10:14,781 Salut, Yake. Salut, Rosie. 241 00:10:16,616 --> 00:10:18,034 Club de Park Slope - 10 h 02 242 00:10:18,744 --> 00:10:19,744 Prêt, Boyle ? 243 00:10:19,994 --> 00:10:20,745 Excité ? 244 00:10:20,995 --> 00:10:22,290 Non. J'ai l'air excité ? 245 00:10:22,540 --> 00:10:24,666 C'est pas le cas. Je veux juste m'amuser. 246 00:10:25,167 --> 00:10:26,376 Et gagner. 247 00:10:26,627 --> 00:10:28,796 Si on s'amuse sans jeter de raquettes 248 00:10:29,046 --> 00:10:31,089 ni manger de balles, on gagne tous. 249 00:10:31,339 --> 00:10:32,882 - Pardon ? - Rien. Je sers. 250 00:10:39,223 --> 00:10:40,350 - Dehors. - Quoi ? 251 00:10:40,600 --> 00:10:42,560 Vous déconnez ? Elle était... 252 00:10:45,813 --> 00:10:46,813 Amusante. 253 00:10:47,064 --> 00:10:48,523 C'était très amusant. 254 00:10:48,858 --> 00:10:51,776 On s'amuse bien avec vous, le type amusant ! 255 00:10:52,191 --> 00:10:53,236 On s'amuse ! 256 00:10:54,196 --> 00:10:55,531 On s'amuse. 257 00:10:57,867 --> 00:10:59,200 Gina. C'est vrai, 258 00:10:59,450 --> 00:11:01,536 l'astronomie, c'est un peu ardu, 259 00:11:01,787 --> 00:11:03,747 mais j'ai un ami qui pourrait 260 00:11:03,998 --> 00:11:05,916 rendre ça bien plus intéressant. 261 00:11:09,335 --> 00:11:11,379 - C'est qui ? - Neil deGrasse Tyson. 262 00:11:11,629 --> 00:11:12,797 Et ça me concerne ? 263 00:11:13,047 --> 00:11:14,591 Il dirige le planétarium. 264 00:11:15,009 --> 00:11:18,845 Cet astrophysicien très réputé me fait une énorme fleur. 265 00:11:19,096 --> 00:11:21,222 Tu le connais d'où, M. cravate spatiale ? 266 00:11:21,472 --> 00:11:22,473 De la muscu. 267 00:11:24,477 --> 00:11:26,062 Neil deGrasse Tyson, 268 00:11:26,312 --> 00:11:27,730 comment tu fais ça ? 269 00:11:27,980 --> 00:11:30,524 C'est de la physique, Terry. Rien de plus. 270 00:11:31,609 --> 00:11:34,111 Gina, écoutez. Laissez-moi deux heures. 271 00:11:34,485 --> 00:11:35,780 Vous réussirez l'examen 272 00:11:36,030 --> 00:11:38,490 et vous appréhenderez mieux l'univers, 273 00:11:38,741 --> 00:11:40,950 que nous allons sillonner 274 00:11:41,327 --> 00:11:42,911 à bord du vaisseau Terre. 275 00:11:43,162 --> 00:11:44,539 Le vaisseau Terre. Bravo ! 276 00:11:44,789 --> 00:11:47,457 Vous ringardisez la Terre, ma maison. 277 00:11:47,708 --> 00:11:49,542 Pourquoi avoir choisi l'astronomie ? 278 00:11:49,792 --> 00:11:52,837 Je trouvais ça cool de pouvoir baptiser des lunes. 279 00:11:53,256 --> 00:11:56,091 Genre Zorp, Bong, Dingo. 280 00:11:56,342 --> 00:11:57,550 Et Cetera. Ce serait 281 00:11:57,800 --> 00:11:59,469 l'un des noms : Et Cetera. 282 00:12:00,012 --> 00:12:01,514 Elle va se planter ? 283 00:12:01,764 --> 00:12:03,223 En beauté. 284 00:12:03,683 --> 00:12:07,310 Le container arrivé le 11 octobre est le 34G1. 285 00:12:07,728 --> 00:12:08,604 Cool. 286 00:12:08,854 --> 00:12:11,441 Comment vous avez fêté vos 6 mois, avec Marcus ? 287 00:12:11,691 --> 00:12:14,734 Sachant qu'il est romantique et que j'ai que 50 dollars. 288 00:12:14,984 --> 00:12:15,860 On a rompu. 289 00:12:16,110 --> 00:12:17,737 - Quand ? - Il y a un mois. 290 00:12:18,281 --> 00:12:19,532 Il y a un mois ! 291 00:12:19,782 --> 00:12:20,990 Tu m'as rien dit ? 292 00:12:21,240 --> 00:12:23,159 On est pas des Suédois relous. 293 00:12:23,409 --> 00:12:24,287 C'est vrai. 294 00:12:24,537 --> 00:12:25,872 Carrément. 295 00:12:26,122 --> 00:12:29,959 Agneta quittant son mari dirait : "Soren, j'ai le cœur brisé." 296 00:12:30,209 --> 00:12:32,544 Et lui : "Comment puis-je t'aider ?" 297 00:12:32,795 --> 00:12:35,756 Il la prendrait dans ses bras pour consoler cette idiote. 298 00:12:36,214 --> 00:12:38,155 Nous, on élucide des crimes ensemble. 299 00:12:38,405 --> 00:12:39,300 Tu l'as dit ! 300 00:12:39,927 --> 00:12:41,179 Par exemple, 301 00:12:41,429 --> 00:12:42,680 le 34G1. 302 00:12:44,515 --> 00:12:46,683 On va découvrir une chiée de diamants. 303 00:12:46,934 --> 00:12:48,019 Exactement. 304 00:12:51,314 --> 00:12:53,398 C'est des poissons. Des poissons ! 305 00:12:58,669 --> 00:12:59,921 Les Suédois. 306 00:13:00,379 --> 00:13:02,866 Salut, Yake. Vous avez raté une belle fête. 307 00:13:03,116 --> 00:13:05,051 Le blond de True Blood était là. 308 00:13:05,301 --> 00:13:06,911 - Il est cool. - Très cool. 309 00:13:07,161 --> 00:13:07,957 Cool. 310 00:13:08,207 --> 00:13:10,123 Je vous hais, mais j'ai une question. 311 00:13:10,556 --> 00:13:13,209 Si vous quittiez votre mari, vous le diriez à Soren ? 312 00:13:13,459 --> 00:13:15,395 C'est une blague pour rire ? 313 00:13:15,645 --> 00:13:18,756 Je lui demanderais de venir réconforter mon mari. 314 00:13:19,006 --> 00:13:21,134 Il y a quelques années, Agneta et Lars 315 00:13:21,384 --> 00:13:24,654 avaient du mal à faire un enfant. J'ai proposé mon sperme. 316 00:13:24,904 --> 00:13:26,848 Il était déjà dans un tupperware. 317 00:13:27,612 --> 00:13:28,616 Alors ça, 318 00:13:28,866 --> 00:13:30,034 c'est dégueu. 319 00:13:30,768 --> 00:13:32,187 On peut poser une question ? 320 00:13:32,437 --> 00:13:34,272 Ça sent le poisson. Mauvaise hygiène ? 321 00:13:35,331 --> 00:13:38,985 On a éventré une tonne de roussettes pour trouver les diamants. 322 00:13:39,335 --> 00:13:41,279 - Résultat ? - C'est vos oignons ? 323 00:13:41,529 --> 00:13:43,781 - C'est lié à l'enquête. - Rien du tout. 324 00:13:44,031 --> 00:13:45,049 À part une pile. 325 00:13:45,299 --> 00:13:47,577 Donner des piles à manger à un poisson ! 326 00:13:47,827 --> 00:13:49,608 Pendant que vous perdiez votre temps, 327 00:13:49,858 --> 00:13:53,583 on a pris rendez-vous le 14 novembre avec l'acheteur des bijoux. 328 00:13:53,833 --> 00:13:56,753 J'ai modifié ton planning. Entraînement de vélo le 16 329 00:13:57,003 --> 00:13:58,296 et dentiste, le 19. 330 00:13:58,546 --> 00:13:59,881 Tu me connais bien. 331 00:14:05,604 --> 00:14:06,596 Les gros nases. 332 00:14:06,846 --> 00:14:09,224 Ils vont finir par se tenir la main. 333 00:14:10,199 --> 00:14:11,142 C'est fait. 334 00:14:11,617 --> 00:14:13,369 C'est vrai, ils sont atroces. 335 00:14:13,619 --> 00:14:14,746 Grands et beaux, 336 00:14:14,996 --> 00:14:17,498 sans parler de ce qu'il y a dans leurs tupperwares. 337 00:14:17,748 --> 00:14:20,068 Mais être proches, c'est pas si mal. 338 00:14:20,318 --> 00:14:21,736 Si, il y a pas pire. 339 00:14:22,545 --> 00:14:24,255 Je sais où sont les diamants. 340 00:14:24,505 --> 00:14:27,216 On a fouillé le container arrivé le 11/10, 341 00:14:27,466 --> 00:14:29,302 mais les Européens inversent les dates. 342 00:14:29,552 --> 00:14:31,246 C'est le container du 10/11. 343 00:14:31,496 --> 00:14:34,832 Mais oui ! La faute au reste du monde et ses dates débiles. 344 00:14:35,082 --> 00:14:36,459 Oui. On fonce. 345 00:14:38,728 --> 00:14:40,338 Tout va bien ? Vous savez, 346 00:14:40,588 --> 00:14:41,673 dans votre cerveau ? 347 00:14:41,923 --> 00:14:44,342 Oui, très bien. Je me suis bien amusé. 348 00:14:44,817 --> 00:14:46,302 Vous l'avez dit 162 fois. 349 00:14:46,986 --> 00:14:50,014 Si nous perdons le match suivant, nous serons éliminés. 350 00:14:50,264 --> 00:14:52,183 L'important, c'est de s'éclater. 351 00:14:52,433 --> 00:14:55,870 Le plus important, c'est de remporter le trophée. 352 00:14:56,120 --> 00:14:58,731 J'en ai fait la promesse à Kevin. 353 00:14:59,941 --> 00:15:02,652 Vous savez pourquoi c'est vous que j'ai choisi ? 354 00:15:03,252 --> 00:15:04,862 Je suis le plus sportif ? 355 00:15:05,112 --> 00:15:07,382 Un article du Phoenix de Sarah Lawrence 356 00:15:07,632 --> 00:15:09,592 parle d'un jeune homme surnommé 357 00:15:09,842 --> 00:15:12,328 "le fou furieux du squash". 358 00:15:12,578 --> 00:15:13,705 Je connais pas. 359 00:15:13,955 --> 00:15:17,350 D'après cet article, il était invaincu après 27 matchs. 360 00:15:18,184 --> 00:15:19,727 J'ai besoin de lui. 361 00:15:20,853 --> 00:15:23,982 J'ai besoin que vous libériez 362 00:15:24,232 --> 00:15:25,550 la bête en vous. 363 00:15:32,865 --> 00:15:34,392 Prêts à être laminés ? 364 00:15:36,744 --> 00:15:38,438 Je vais vous écrabouiller. 365 00:15:38,955 --> 00:15:40,898 Parce que Ray-Ray et la Bête, 366 00:15:41,148 --> 00:15:43,192 ils s'en cognent. On s'en cogne. 367 00:15:45,086 --> 00:15:46,195 C'est parti. 368 00:15:50,550 --> 00:15:52,243 Dans ta face ! 369 00:15:58,891 --> 00:16:01,294 Quoi ? Tu te fous de ma gueule ? 370 00:16:04,188 --> 00:16:05,631 Bien joué, ma poule ! 371 00:16:05,881 --> 00:16:07,425 Poste du 99e - 13 h 32 372 00:16:07,675 --> 00:16:11,195 - Bonne nouvelle ! - Neil deGrasse Tyson est là ? 373 00:16:11,445 --> 00:16:12,972 Il veut me friender. 374 00:16:13,406 --> 00:16:16,601 Non. Mais on a trouvé comment te faire réussir l'examen. 375 00:16:16,851 --> 00:16:18,436 On voulait te faire étudier 376 00:16:18,686 --> 00:16:20,246 avec nos méthodes. 377 00:16:20,496 --> 00:16:23,107 Alors qu'il fallait parler ta langue. 378 00:16:24,375 --> 00:16:26,694 La langue de la danse ! 379 00:16:27,820 --> 00:16:29,947 Il y a 13,8 milliards d'années, 380 00:16:30,197 --> 00:16:31,282 il n'y avait rien. 381 00:16:31,532 --> 00:16:33,618 Puis ça a été le big bang ! 382 00:16:35,052 --> 00:16:36,788 Amy, recule jusqu'au mur. 383 00:16:37,763 --> 00:16:39,749 Et Terry, vire ta veste. 384 00:16:40,141 --> 00:16:41,417 J'ai soif d'apprendre. 385 00:16:41,667 --> 00:16:42,460 1 heure plus tard 386 00:16:45,771 --> 00:16:48,274 Voilà comment on calcule les parallaxes. 387 00:16:48,858 --> 00:16:50,927 Alors, prête pour l'examen ? 388 00:16:51,177 --> 00:16:53,429 C'était ce matin. Je suis reçue. 389 00:16:53,802 --> 00:16:54,597 Quoi ? 390 00:16:54,847 --> 00:16:58,393 Votre intérêt pour moi m'a touchée, j'ai ouvert mes bouquins. 391 00:16:59,076 --> 00:17:00,603 En fait, l'astronomie, 392 00:17:00,853 --> 00:17:01,955 c'est intéressant. 393 00:17:02,205 --> 00:17:04,232 Et je suis carrément douée. 394 00:17:04,582 --> 00:17:07,026 Pourquoi tu nous as laissés danser ? 395 00:17:07,276 --> 00:17:08,569 Pour deux raisons. Uno 396 00:17:09,378 --> 00:17:10,630 et dos. 397 00:17:11,255 --> 00:17:12,281 Je comprends. 398 00:17:12,531 --> 00:17:13,324 Un, deux... 399 00:17:21,098 --> 00:17:22,767 C'est nous, les meilleurs. 400 00:17:24,685 --> 00:17:26,629 Quel intérêt ? Des cailloux qui brillent. 401 00:17:26,879 --> 00:17:28,305 Ouais, carrément. 402 00:17:28,555 --> 00:17:29,465 Réjouis-toi. 403 00:17:29,715 --> 00:17:30,800 On a gagné. 404 00:17:31,050 --> 00:17:32,107 Tu as raison. 405 00:17:32,357 --> 00:17:34,971 Faut fêter ça. En buvant en silence dans un bar. 406 00:17:35,221 --> 00:17:38,391 - Bonne idée. - Je fais mon chieur, tu vois pas ? 407 00:17:38,641 --> 00:17:41,144 Tu m'en veux à cause du cadeau ? 408 00:17:41,394 --> 00:17:43,663 Et le fait que t'aies rien dit pour Marcus. 409 00:17:43,913 --> 00:17:45,231 On est amis. 410 00:17:45,481 --> 00:17:47,828 On dirait Soren ou Agneta. Qui est le mec ? 411 00:17:48,078 --> 00:17:48,943 N'empêche, 412 00:17:49,193 --> 00:17:50,837 ils communiquent, eux. 413 00:17:51,087 --> 00:17:54,006 Je t'ai jamais entendue réciter tes slams, Rosa. 414 00:17:54,657 --> 00:17:56,284 Ma vie t'intéresse, d'un coup ? 415 00:17:56,926 --> 00:17:59,679 Parce qu'on parle que boulot. 416 00:17:59,929 --> 00:18:03,308 C'était très bien à 20 ans. Mais on est adultes, à présent. 417 00:18:03,558 --> 00:18:06,644 Ma relation avec Amy, ou la tienne avec Marcus, 418 00:18:06,894 --> 00:18:08,379 des amis devraient en parler. 419 00:18:08,629 --> 00:18:09,672 Donc on est pas amis. 420 00:18:11,607 --> 00:18:13,009 Si tu le dis. 421 00:18:16,554 --> 00:18:17,864 - On bouge. - Tu crois ? 422 00:18:18,114 --> 00:18:20,308 Merci de te confier à moi. 423 00:18:20,950 --> 00:18:23,311 Oui, on est mal. Je refaisais le chieur ! 424 00:18:26,998 --> 00:18:28,524 J'ai appelé des renforts. 425 00:18:28,774 --> 00:18:31,611 Et envoyé des SMS à mes amis. Donc pas à toi. 426 00:18:32,211 --> 00:18:34,065 On est à Red Hook. C'est plus la BQE. 427 00:18:34,315 --> 00:18:35,239 Bien tenté. 428 00:18:35,489 --> 00:18:38,768 M'amadoue pas en citant ma 3e voie express préférée. 429 00:18:39,018 --> 00:18:39,911 La ferme. 430 00:18:40,161 --> 00:18:42,455 On entre sur un parking. Ça va chauffer. 431 00:18:42,705 --> 00:18:45,708 Les renforts arriveront trop tard. On est seuls. 432 00:18:46,851 --> 00:18:48,920 Ils sont deux. D'autres vont arriver. 433 00:18:49,854 --> 00:18:51,547 - Le signal est "glurg". - OK. 434 00:18:58,112 --> 00:19:00,598 Flergen ! C'est bien toi ? 435 00:19:00,848 --> 00:19:03,100 On s'est pas vus depuis Blergenborgen ! 436 00:19:03,350 --> 00:19:05,728 - T'es qui ? - Viens m'aider, andouille. 437 00:19:06,245 --> 00:19:07,563 C'est moi, Glurg ! 438 00:19:09,064 --> 00:19:11,067 NYPD, lâchez ça ! On vous arrête. 439 00:19:11,542 --> 00:19:13,819 Il y a des saunas dans les prisons suédoises ? 440 00:19:14,069 --> 00:19:16,255 Tout à fait. Ils sont très agréables. 441 00:19:18,966 --> 00:19:20,451 Kevin, regarde ça. 442 00:19:23,204 --> 00:19:26,457 La troisième victoire. Vivement la quatrième. 443 00:19:26,707 --> 00:19:29,293 On a été interdits de tournoi à vie. 444 00:19:29,543 --> 00:19:30,962 Que s'est-il passé ? 445 00:19:31,212 --> 00:19:32,215 C'est ma faute. 446 00:19:32,465 --> 00:19:35,174 J'ai cassé un trophée pour le jeter dans un urinoir. 447 00:19:35,525 --> 00:19:37,151 - Mes aïeux. - Oui. 448 00:19:37,401 --> 00:19:39,195 Mais l'essentiel, 449 00:19:39,445 --> 00:19:40,905 c'est de s'être amusés. 450 00:19:41,847 --> 00:19:43,849 On repart en Suède demain. 451 00:19:44,534 --> 00:19:47,728 Vous vous trompiez sur nous. Vous vous sentez bêtes ? 452 00:19:47,978 --> 00:19:50,039 Se tromper, c'est apprendre. 453 00:19:50,289 --> 00:19:53,192 Toute occasion d'apprendre est bonne. 454 00:19:53,442 --> 00:19:55,987 Vous êtes insupportables. Allez mourir dans un fjord. 455 00:19:56,295 --> 00:19:58,948 On a apprécié de travailler avec vous. 456 00:19:59,198 --> 00:20:01,259 Je sais ! C'est exaspérant. 457 00:20:01,509 --> 00:20:02,702 Je vote pour le fjord. 458 00:20:04,887 --> 00:20:06,597 Salut, Yake. Salut, Rosie. 459 00:20:09,267 --> 00:20:10,685 Une coutume suédoise ? 460 00:20:10,935 --> 00:20:13,396 Arrêtez de vous toucher, les pervers. 461 00:20:15,648 --> 00:20:19,135 On a bien bossé. Pas la peine de se connaître pour se protéger. 462 00:20:19,986 --> 00:20:21,554 On boit en silence ? 463 00:20:22,238 --> 00:20:26,017 Je devrais être contente qu'on ait battu les Suédois. 464 00:20:26,267 --> 00:20:28,477 Mais t'es triste et c'est pas cool. 465 00:20:28,727 --> 00:20:30,271 - Vu qu'on est amis. - Sérieux ? 466 00:20:32,373 --> 00:20:34,775 Et j'ai une idée de cadeau pour Amy. 467 00:20:35,025 --> 00:20:37,170 Sauvé ! Je lui ai pris un bodyboard 468 00:20:37,420 --> 00:20:40,323 avec un iguane guitariste dessus. Elle va détester. 469 00:20:40,573 --> 00:20:43,034 La bibliothèque ouvre la nuit pour les VIP. 470 00:20:44,177 --> 00:20:45,178 C'est parfait. 471 00:20:45,428 --> 00:20:47,513 Mais comment devenir un VIP ? 472 00:20:47,763 --> 00:20:50,875 J'ai pas rendu un livre en CM1, j'ose pas y retourner. 473 00:20:51,267 --> 00:20:53,144 T'en fais pas, j'ai un contact. 474 00:20:54,770 --> 00:20:55,796 Mon mec y bosse. 475 00:20:57,023 --> 00:20:59,717 Une confidence ! Son nom ? Je dois pas insister. 476 00:20:59,967 --> 00:21:01,194 Non, c'est bon. 477 00:21:01,986 --> 00:21:03,696 Je veux te donner son nom. 478 00:21:05,198 --> 00:21:07,200 D'accord. Une petite pause. 479 00:21:07,450 --> 00:21:08,910 Voici le nom. Non. 480 00:21:09,160 --> 00:21:10,370 Uno más. 481 00:21:10,620 --> 00:21:11,788 Très bien. 482 00:21:12,038 --> 00:21:12,897 La vache. 483 00:21:13,372 --> 00:21:14,774 Ça descend bien ! 484 00:21:15,107 --> 00:21:16,776 C'est sûrement à quelqu'un. 485 00:21:17,109 --> 00:21:17,860 Pas grave. 486 00:21:20,853 --> 00:21:21,656 C'est Tom. 487 00:21:22,465 --> 00:21:23,366 J'adore ! 488 00:21:23,616 --> 00:21:25,368 Adaptation Caroline Mégret 489 00:21:25,618 --> 00:21:27,370 Sous-titrage Nice Fellow