1
00:00:01,294 --> 00:00:02,378
Chers collègues.
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,171
Notre métier est difficile.
3
00:00:04,422 --> 00:00:07,791
Horaires à rallonge,
danger permanent et salaire...
4
00:00:08,041 --> 00:00:08,884
MDR.
5
00:00:09,135 --> 00:00:10,636
Mais l'espoir est permis,
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,096
car aujourd'hui...
7
00:00:12,847 --> 00:00:14,599
on a un nouveau distributeur.
8
00:00:16,044 --> 00:00:16,850
Le voici
9
00:00:17,101 --> 00:00:20,270
dans toute sa splendeur.
Puissant, plein de promesses,
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,815
et surtout, de sel,
de gluten et de graisse.
11
00:00:23,774 --> 00:00:25,109
L'heure est enfin venue
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,265
de baptiser cette machine.
13
00:00:27,515 --> 00:00:28,445
Le champagne.
14
00:00:28,821 --> 00:00:31,824
C'est un pesgrow hongrois
de la vallée du Tarnock.
15
00:00:32,074 --> 00:00:33,700
Gâche pas tout. Donne-la-lui.
16
00:00:34,327 --> 00:00:35,453
Merci.
17
00:00:36,287 --> 00:00:38,372
En ce jour, je te baptise...
18
00:00:38,998 --> 00:00:40,666
Snacky Chan !
19
00:00:45,963 --> 00:00:47,131
C'est que le clavier.
20
00:00:47,590 --> 00:00:48,966
La bouffe n'a rien.
21
00:00:50,468 --> 00:00:51,635
Dehors !
22
00:00:54,055 --> 00:00:55,306
Ça aurait dû être moi.
23
00:00:55,556 --> 00:00:57,558
Ça aurait dû être moi !
24
00:01:18,871 --> 00:01:20,664
Le suspect s'appelle Karl Ove.
25
00:01:21,082 --> 00:01:23,667
Il vend du caviar frelaté
sur un stand bleu.
26
00:01:24,043 --> 00:01:27,130
Ça sent le pet de seiche
dans un cul de baleine.
27
00:01:27,380 --> 00:01:31,008
C'est bien le mélange
de ces odeurs. Bien vu.
28
00:01:31,884 --> 00:01:35,012
Bientôt six mois avec Amy.
Je dois marquer le coup ?
29
00:01:35,263 --> 00:01:39,100
Nous deux, on parle ni amours,
ni famille, ni états d'âme.
30
00:01:39,350 --> 00:01:40,643
T'es mon pote pour ça.
31
00:01:40,893 --> 00:01:44,354
Je sais, mais j'ai besoin de toi.
Boyle m'a été d'aucune aide.
32
00:01:44,605 --> 00:01:45,481
Mets-la enceinte.
33
00:01:45,898 --> 00:01:47,232
T'attends quoi ?
34
00:01:47,566 --> 00:01:49,109
Fais-le. Problème réglé.
35
00:01:49,819 --> 00:01:50,903
Le voilà.
36
00:01:53,072 --> 00:01:56,241
Excusez-moi.
On est de la police, j'ai quelques...
37
00:01:57,076 --> 00:01:58,785
Des crevettes !
J'ai horreur de ça.
38
00:02:08,628 --> 00:02:09,963
On t'arrête, petit con.
39
00:02:10,213 --> 00:02:11,882
Nul n'échappe à Jake Per...
40
00:02:12,133 --> 00:02:13,676
Un truc dégueu m'a touché !
41
00:02:13,926 --> 00:02:15,594
- Beurk !
- Attends.
42
00:02:15,845 --> 00:02:16,887
C'est quoi ?
43
00:02:18,180 --> 00:02:20,098
Qu'est-ce qu'on a là ?
44
00:02:24,186 --> 00:02:26,563
Je capte rien à ce que tu dis.
45
00:02:26,814 --> 00:02:28,399
Le Kottbullediamant.
46
00:02:28,649 --> 00:02:30,651
Je m'en suis douté aussitôt.
47
00:02:30,901 --> 00:02:32,528
Un diamant parfait de 39 carats
48
00:02:32,778 --> 00:02:34,821
volé au Musée royal de Stockholm.
49
00:02:35,071 --> 00:02:39,035
Deux enquêteurs suédois
viennent chercher le suspect.
50
00:02:39,285 --> 00:02:41,453
- Recevez-les bien.
- Bien ?
51
00:02:41,704 --> 00:02:43,747
On va leur dérouler le tapis rouge.
52
00:02:43,998 --> 00:02:45,416
Vol de bijoux avec Interpol,
53
00:02:45,666 --> 00:02:48,335
la meilleure chose
qui me soit arrivée ! La 2e.
54
00:02:50,046 --> 00:02:52,089
La première. J'ai menti à Amy.
55
00:02:56,070 --> 00:02:57,427
Vous connaissez quelqu'un
56
00:02:57,678 --> 00:02:58,971
qui veut des manuels ?
57
00:02:59,555 --> 00:03:02,182
Moi.
On a toujours des choses à apprendre.
58
00:03:02,433 --> 00:03:04,101
Personne, alors ? Super.
59
00:03:05,144 --> 00:03:06,812
Pourquoi tu les jettes ?
60
00:03:07,480 --> 00:03:09,815
Je vais rater l'examen d'astronomie.
61
00:03:10,065 --> 00:03:12,317
Sans diplôme, ma vie est foutue.
62
00:03:12,568 --> 00:03:13,777
On t'aidera à réviser.
63
00:03:14,612 --> 00:03:17,490
J'ai eu mention bien
à l'université Syracuse.
64
00:03:17,740 --> 00:03:20,451
J'ai l'air de me vanter...
Je me vante !
65
00:03:20,701 --> 00:03:21,910
Terry était un as !
66
00:03:22,161 --> 00:03:24,163
Moi, je m'y connais en astronomie.
67
00:03:24,413 --> 00:03:26,832
11 fêtes d'anniversaire
au planétarium.
68
00:03:28,668 --> 00:03:30,043
Moi aussi, je me vante.
69
00:03:30,294 --> 00:03:33,130
Vous faites vraiment pitié,
les nerds.
70
00:03:33,589 --> 00:03:34,965
Mais j'ai peut-être besoin
71
00:03:35,216 --> 00:03:36,676
de nerds pitoyables.
72
00:03:36,926 --> 00:03:39,469
Vous pourrez m'aider,
les nerds pitoyables.
73
00:03:40,941 --> 00:03:41,763
Merci ?
74
00:03:42,265 --> 00:03:44,016
Il y a vraiment pas de quoi.
75
00:03:45,142 --> 00:03:46,101
Peralta, Diaz,
76
00:03:46,352 --> 00:03:48,646
voici l'inspecteur Knausgaard
77
00:03:48,896 --> 00:03:50,397
et Carlsson, son adjointe.
78
00:03:50,648 --> 00:03:52,274
Leur vol a duré 8 h.
79
00:03:52,525 --> 00:03:54,693
Ravi d'avoir parlé
de la durée du vol.
80
00:03:55,027 --> 00:03:56,029
Bonne journée.
81
00:03:56,279 --> 00:03:58,614
Adieu ma question
sur la durée du vol.
82
00:03:59,089 --> 00:03:59,906
8 heures.
83
00:04:00,156 --> 00:04:01,451
Oui, j'avais compris.
84
00:04:01,701 --> 00:04:03,702
Je blaguais.
Problème de traduction.
85
00:04:04,328 --> 00:04:07,457
On avait compris.
Tous les Suédois parlent anglais.
86
00:04:07,707 --> 00:04:09,541
Et norvégien,
néerlandais, allemand,
87
00:04:09,792 --> 00:04:11,627
français, russe et finnois.
88
00:04:11,877 --> 00:04:14,505
Pas danois.
Langue dégénérée pour dégénérés.
89
00:04:14,755 --> 00:04:15,714
Super.
90
00:04:15,965 --> 00:04:19,134
Je connais "Gangnam Style"
phonétiquement. Kif-kif.
91
00:04:19,385 --> 00:04:21,094
Je ne connais pas "kif-kif".
92
00:04:21,345 --> 00:04:23,722
Vu le contexte,
c'est "Fier d'être inculte".
93
00:04:24,599 --> 00:04:27,517
- Où est le détenu ?
- On boucle son dossier.
94
00:04:27,768 --> 00:04:30,021
En attendant, puis-je vous proposer
95
00:04:30,813 --> 00:04:33,940
le meilleur de Brooklyn ?
Ça vient de mon resto préféré,
96
00:04:34,191 --> 00:04:35,651
le stand devant le poste.
97
00:04:35,901 --> 00:04:37,256
C'est trop bon.
98
00:04:37,506 --> 00:04:38,445
Pas pour Soren.
99
00:04:38,696 --> 00:04:40,864
Allergies au lactose,
gluten et ketchup.
100
00:04:41,699 --> 00:04:43,450
Agneta n'en prendra pas non plus.
101
00:04:43,701 --> 00:04:48,163
Elle veut un bébé et ça modifierait
le pH de sa glaire cervicale.
102
00:04:49,415 --> 00:04:50,666
Vous êtes très proches.
103
00:04:50,916 --> 00:04:55,003
Une équipe suédoise fonctionne
si ses membres ne se cachent rien.
104
00:04:55,254 --> 00:04:57,047
Oui, nous n'avons aucun secret.
105
00:04:57,298 --> 00:04:59,591
Pas même physique.
On va au sauna ensemble.
106
00:04:59,926 --> 00:05:01,552
Nous aussi, on est proches.
107
00:05:01,802 --> 00:05:03,262
Rosa m'a vu en maillot.
108
00:05:03,512 --> 00:05:05,389
Tu m'as demandé de me tourner.
109
00:05:05,973 --> 00:05:07,808
Puisqu'on ne mange pas ces horreurs,
110
00:05:08,058 --> 00:05:09,976
pouvez-vous voir si tout est prêt ?
111
00:05:10,227 --> 00:05:13,837
Sans vous vexer, c'est très sale
et vous semblez peu professionnels.
112
00:05:14,087 --> 00:05:14,898
Nous ?
113
00:05:15,149 --> 00:05:17,609
On allait vous emmener
au laser game,
114
00:05:17,859 --> 00:05:20,237
mais vous êtes
officiellement désinvités.
115
00:05:20,488 --> 00:05:21,489
Rosa.
116
00:05:22,687 --> 00:05:23,490
Boyle,
117
00:05:23,741 --> 00:05:24,616
vous voilà.
118
00:05:24,867 --> 00:05:28,286
Kevin part enseigner
à la Sorbonne pendant six mois.
119
00:05:28,537 --> 00:05:29,607
J'adore Paris.
120
00:05:29,857 --> 00:05:32,124
Enfin, sa représentation
dans Ratatouille.
121
00:05:33,042 --> 00:05:34,293
Le rat cuisinier.
122
00:05:34,543 --> 00:05:35,919
Oui.
C'est saugrenu.
123
00:05:36,169 --> 00:05:37,212
Kevin et moi
124
00:05:37,463 --> 00:05:41,633
appartenons à un club où nous sommes
les rois du double au squash.
125
00:05:41,884 --> 00:05:44,594
Nous avons gagné la coupe
deux ans de suite. Hélas,
126
00:05:44,845 --> 00:05:46,916
je serai à Paris lors du tournoi.
127
00:05:47,166 --> 00:05:48,265
Il y a 7 h de vol.
128
00:05:48,891 --> 00:05:50,976
Vous y avez joué à l'université.
129
00:05:51,227 --> 00:05:53,061
Triple champion à Sarah Lawrence.
130
00:05:53,311 --> 00:05:54,438
La quatrième année,
131
00:05:54,689 --> 00:05:57,315
j'ai joué le méchant
dans Starlight Express.
132
00:05:57,942 --> 00:05:59,569
Contre-emploi intéressant.
133
00:05:59,819 --> 00:06:03,363
J'aimerais que vous aidiez Raymond
à obtenir un 3e titre.
134
00:06:03,698 --> 00:06:05,866
Bien sûr. J'en serais ravi !
135
00:06:06,117 --> 00:06:07,118
Parfait.
136
00:06:08,199 --> 00:06:09,119
C'est parfait.
137
00:06:09,743 --> 00:06:10,785
C'est parfait.
138
00:06:11,035 --> 00:06:11,997
C'est l'horreur.
139
00:06:12,247 --> 00:06:14,726
Pourquoi ?
Tu voulais côtoyer Holt.
140
00:06:14,976 --> 00:06:15,917
Pas comme ça.
141
00:06:16,168 --> 00:06:17,920
Au squash,
je suis hyper compétitif.
142
00:06:18,170 --> 00:06:20,756
Je pète les raquettes, je jure.
Je montre mes fesses.
143
00:06:21,132 --> 00:06:24,052
Pour impressionner un type,
je l'ai fixé du regard
144
00:06:24,302 --> 00:06:25,635
en mangeant une balle.
145
00:06:25,886 --> 00:06:26,595
Impossible.
146
00:06:26,846 --> 00:06:28,598
Elle est encore en moi.
147
00:06:29,515 --> 00:06:31,600
C'est pour s'amuser. Détends-toi.
148
00:06:31,934 --> 00:06:34,895
Tu as raison, c'est qu'un jeu.
On s'amuse !
149
00:06:35,688 --> 00:06:37,648
Holt a pas besoin de voir
150
00:06:38,065 --> 00:06:39,065
la bête en moi.
151
00:06:42,528 --> 00:06:44,155
Drôle de petit bonhomme.
152
00:06:45,195 --> 00:06:46,323
Ils doivent parler
153
00:06:46,574 --> 00:06:47,991
de leurs séances de sauna.
154
00:06:48,492 --> 00:06:52,288
Connaître les allergies de l'autre...
Je suis allergique à quoi ?
155
00:06:52,538 --> 00:06:53,622
- À eux.
- Grave.
156
00:06:54,143 --> 00:06:55,166
Et aux abeilles.
157
00:06:55,416 --> 00:06:57,709
N'oublie pas.
Une piqûre peut me tuer.
158
00:06:57,959 --> 00:06:59,044
Selon nos collègues,
159
00:06:59,295 --> 00:07:02,047
il y a du nouveau
dans l'affaire du Kottbullediamant.
160
00:07:02,297 --> 00:07:03,507
Excellente prononciation.
161
00:07:04,382 --> 00:07:05,550
Le suspect aurait pu
162
00:07:05,801 --> 00:07:07,677
introduire d'autres bijoux
à Brooklyn.
163
00:07:08,220 --> 00:07:10,473
Merci pour le tuyau.
Bon vol de retour,
164
00:07:10,723 --> 00:07:12,516
on vous enverra les bijoux.
165
00:07:12,767 --> 00:07:15,227
Ils restent.
Vous enquêterez ensemble.
166
00:07:15,978 --> 00:07:16,771
Génial.
167
00:07:17,021 --> 00:07:19,356
Rosa, remplis ma voiture d'abeilles.
168
00:07:20,690 --> 00:07:22,108
Chez le suspect - 8 h 06
169
00:07:22,358 --> 00:07:23,777
Ces malpolis sont en retard.
170
00:07:24,027 --> 00:07:25,237
Le cadeau pour Amy :
171
00:07:25,696 --> 00:07:27,781
un truc neutre,
comme des verres à shots
172
00:07:28,032 --> 00:07:30,159
ou un truc moins neutre, comme...
173
00:07:30,701 --> 00:07:32,619
- des verres dorés ?
- Je m'en fous.
174
00:07:33,037 --> 00:07:36,081
Devançons-les
en fouillant l'appart du suspect.
175
00:07:36,332 --> 00:07:37,750
On va élucider l'affaire
176
00:07:38,000 --> 00:07:40,252
et ils mordront
la poussière américaine.
177
00:07:40,503 --> 00:07:42,838
Soren doit être allergique
à la poussière.
178
00:07:45,256 --> 00:07:46,926
Je suis allergique à la poussière.
179
00:07:47,176 --> 00:07:48,802
On éternue tous à cause de ça.
180
00:07:49,053 --> 00:07:50,263
N'importe quoi !
181
00:07:51,097 --> 00:07:52,347
Vous faites quoi ici ?
182
00:07:52,598 --> 00:07:54,099
On appelle ça "travailler".
183
00:07:54,712 --> 00:07:55,767
Vous connaissez ?
184
00:07:56,017 --> 00:07:56,874
Je te hais.
185
00:07:57,124 --> 00:08:00,856
Vous devez rien faire sans nous.
Virez vos doigts glabres de là.
186
00:08:01,107 --> 00:08:03,608
Il les rase pour le vélo.
Pour l'aérodynamisme.
187
00:08:03,858 --> 00:08:05,087
Agneta est ma groupie.
188
00:08:05,337 --> 00:08:08,488
Comme j'adore ses slams.
Vous aimeriez en entendre ?
189
00:08:08,739 --> 00:08:09,741
Si j'aimerais ?
190
00:08:09,991 --> 00:08:11,908
- Je détesterais !
- Tant pis pour vous.
191
00:08:12,159 --> 00:08:14,077
Nous avons fouillé l'appartement.
192
00:08:14,328 --> 00:08:17,081
À notre tour.
On va trouver ce que vous avez raté.
193
00:08:17,331 --> 00:08:18,331
Comme ceci !
194
00:08:18,582 --> 00:08:20,209
- Vos clés ?
- Exact.
195
00:08:20,459 --> 00:08:21,961
Mets-les sous scellés.
196
00:08:24,630 --> 00:08:26,673
L'astronomie, c'est passionnant.
197
00:08:27,216 --> 00:08:28,383
Par exemple,
198
00:08:28,634 --> 00:08:30,845
un fait qu'Hollywood
veut nous cacher :
199
00:08:31,095 --> 00:08:34,932
le parsec est une unité de longueur.
200
00:08:35,182 --> 00:08:37,559
Une des nombreuses erreurs
dans Star Wars.
201
00:08:38,394 --> 00:08:39,644
C'est quoi, Star Wars ?
202
00:08:41,022 --> 00:08:42,065
Punaise.
203
00:08:42,315 --> 00:08:43,565
Je vais trop vite.
204
00:08:44,900 --> 00:08:46,234
Parlons des planètes.
205
00:08:46,485 --> 00:08:48,820
Jupiter est une géante gazeuse.
206
00:08:49,071 --> 00:08:50,822
Et Hitchcock, un géant gazeux.
207
00:08:51,073 --> 00:08:52,950
Elle a aussi 67 satellites.
208
00:08:53,200 --> 00:08:55,535
Il y a une phrase pour les retenir.
209
00:08:55,953 --> 00:08:57,787
C'est : "Il Est Grand,
210
00:08:58,037 --> 00:09:02,963
"Charles, Avec Ton Hibou
Appelé Le Magistral Peintre Constant
211
00:09:03,213 --> 00:09:06,422
"Et Surtout
Les Autres Tournant Plus Haut,
212
00:09:06,672 --> 00:09:07,590
"Point.
213
00:09:07,840 --> 00:09:10,843
"Comme Ton Habile Éléphant
214
00:09:11,093 --> 00:09:13,553
"Imite Chaque Énergumène..."
215
00:09:15,431 --> 00:09:16,431
Où est Gina ?
216
00:09:16,682 --> 00:09:18,267
Tu m'as traité de gazeux.
217
00:09:18,517 --> 00:09:21,269
Arrête de rêver,
on couchera jamais ensemble.
218
00:09:24,369 --> 00:09:25,231
Qu'est-ce ?
219
00:09:25,481 --> 00:09:28,193
Un indice
qui a échappé à vos mains chauves.
220
00:09:28,443 --> 00:09:29,527
Un reçu d'expédition
221
00:09:29,777 --> 00:09:30,947
au fond d'un tiroir.
222
00:09:31,197 --> 00:09:34,908
Il a expédié un container
dans un chantier naval le 11 octobre.
223
00:09:35,159 --> 00:09:37,160
Ça fait plus d'un mois.
Il sera vide.
224
00:09:37,411 --> 00:09:39,996
Vous êtes verts qu'on ait trouvé
et vous, nada.
225
00:09:40,373 --> 00:09:42,749
- Eh oui, je cause espagnol.
- En fait,
226
00:09:43,000 --> 00:09:44,167
on a mieux que nada.
227
00:09:44,418 --> 00:09:46,044
Il cause espagnol aussi.
228
00:09:46,295 --> 00:09:48,339
Une invitation à une fête, ce soir,
229
00:09:48,589 --> 00:09:49,924
au domicile...
230
00:09:50,296 --> 00:09:51,424
d'Alvar Gustavsson.
231
00:09:51,674 --> 00:09:53,468
Le blond canon de True Blood ?
232
00:09:53,719 --> 00:09:56,805
Le millionnaire suédois
en cheville avec la mafia.
233
00:09:57,223 --> 00:09:59,308
Cet Alva Gushaven-là !
234
00:09:59,558 --> 00:10:01,269
Suivez cette fausse piste.
235
00:10:01,519 --> 00:10:03,688
On va chercher les bijoux
au chantier naval.
236
00:10:03,938 --> 00:10:06,606
Pour fêter ça,
Rosa les portera à votre soirée.
237
00:10:07,066 --> 00:10:09,067
Ils sont trop précieux,
ne faites pas ça.
238
00:10:09,318 --> 00:10:11,237
Évidemment.
On faisait juste les cons.
239
00:10:11,487 --> 00:10:12,904
À plus, les cons.
240
00:10:13,155 --> 00:10:14,781
Salut, Yake. Salut, Rosie.
241
00:10:16,616 --> 00:10:18,034
Club de Park Slope - 10 h 02
242
00:10:18,744 --> 00:10:19,744
Prêt, Boyle ?
243
00:10:19,994 --> 00:10:20,745
Excité ?
244
00:10:20,995 --> 00:10:22,290
Non. J'ai l'air excité ?
245
00:10:22,540 --> 00:10:24,666
C'est pas le cas.
Je veux juste m'amuser.
246
00:10:25,167 --> 00:10:26,376
Et gagner.
247
00:10:26,627 --> 00:10:28,796
Si on s'amuse
sans jeter de raquettes
248
00:10:29,046 --> 00:10:31,089
ni manger de balles,
on gagne tous.
249
00:10:31,339 --> 00:10:32,882
- Pardon ?
- Rien. Je sers.
250
00:10:39,223 --> 00:10:40,350
- Dehors.
- Quoi ?
251
00:10:40,600 --> 00:10:42,560
Vous déconnez ? Elle était...
252
00:10:45,813 --> 00:10:46,813
Amusante.
253
00:10:47,064 --> 00:10:48,523
C'était très amusant.
254
00:10:48,858 --> 00:10:51,776
On s'amuse bien avec vous,
le type amusant !
255
00:10:52,191 --> 00:10:53,236
On s'amuse !
256
00:10:54,196 --> 00:10:55,531
On s'amuse.
257
00:10:57,867 --> 00:10:59,200
Gina. C'est vrai,
258
00:10:59,450 --> 00:11:01,536
l'astronomie, c'est un peu ardu,
259
00:11:01,787 --> 00:11:03,747
mais j'ai un ami qui pourrait
260
00:11:03,998 --> 00:11:05,916
rendre ça bien plus intéressant.
261
00:11:09,335 --> 00:11:11,379
- C'est qui ?
- Neil deGrasse Tyson.
262
00:11:11,629 --> 00:11:12,797
Et ça me concerne ?
263
00:11:13,047 --> 00:11:14,591
Il dirige le planétarium.
264
00:11:15,009 --> 00:11:18,845
Cet astrophysicien très réputé
me fait une énorme fleur.
265
00:11:19,096 --> 00:11:21,222
Tu le connais d'où,
M. cravate spatiale ?
266
00:11:21,472 --> 00:11:22,473
De la muscu.
267
00:11:24,477 --> 00:11:26,062
Neil deGrasse Tyson,
268
00:11:26,312 --> 00:11:27,730
comment tu fais ça ?
269
00:11:27,980 --> 00:11:30,524
C'est de la physique, Terry.
Rien de plus.
270
00:11:31,609 --> 00:11:34,111
Gina, écoutez.
Laissez-moi deux heures.
271
00:11:34,485 --> 00:11:35,780
Vous réussirez l'examen
272
00:11:36,030 --> 00:11:38,490
et vous appréhenderez
mieux l'univers,
273
00:11:38,741 --> 00:11:40,950
que nous allons sillonner
274
00:11:41,327 --> 00:11:42,911
à bord du vaisseau Terre.
275
00:11:43,162 --> 00:11:44,539
Le vaisseau Terre. Bravo !
276
00:11:44,789 --> 00:11:47,457
Vous ringardisez la Terre,
ma maison.
277
00:11:47,708 --> 00:11:49,542
Pourquoi avoir choisi l'astronomie ?
278
00:11:49,792 --> 00:11:52,837
Je trouvais ça cool
de pouvoir baptiser des lunes.
279
00:11:53,256 --> 00:11:56,091
Genre Zorp, Bong, Dingo.
280
00:11:56,342 --> 00:11:57,550
Et Cetera. Ce serait
281
00:11:57,800 --> 00:11:59,469
l'un des noms : Et Cetera.
282
00:12:00,012 --> 00:12:01,514
Elle va se planter ?
283
00:12:01,764 --> 00:12:03,223
En beauté.
284
00:12:03,683 --> 00:12:07,310
Le container arrivé le 11 octobre
est le 34G1.
285
00:12:07,728 --> 00:12:08,604
Cool.
286
00:12:08,854 --> 00:12:11,441
Comment vous avez fêté vos 6 mois,
avec Marcus ?
287
00:12:11,691 --> 00:12:14,734
Sachant qu'il est romantique
et que j'ai que 50 dollars.
288
00:12:14,984 --> 00:12:15,860
On a rompu.
289
00:12:16,110 --> 00:12:17,737
- Quand ?
- Il y a un mois.
290
00:12:18,281 --> 00:12:19,532
Il y a un mois !
291
00:12:19,782 --> 00:12:20,990
Tu m'as rien dit ?
292
00:12:21,240 --> 00:12:23,159
On est pas des Suédois relous.
293
00:12:23,409 --> 00:12:24,287
C'est vrai.
294
00:12:24,537 --> 00:12:25,872
Carrément.
295
00:12:26,122 --> 00:12:29,959
Agneta quittant son mari dirait :
"Soren, j'ai le cœur brisé."
296
00:12:30,209 --> 00:12:32,544
Et lui : "Comment puis-je t'aider ?"
297
00:12:32,795 --> 00:12:35,756
Il la prendrait dans ses bras
pour consoler cette idiote.
298
00:12:36,214 --> 00:12:38,155
Nous, on élucide des crimes
ensemble.
299
00:12:38,405 --> 00:12:39,300
Tu l'as dit !
300
00:12:39,927 --> 00:12:41,179
Par exemple,
301
00:12:41,429 --> 00:12:42,680
le 34G1.
302
00:12:44,515 --> 00:12:46,683
On va découvrir
une chiée de diamants.
303
00:12:46,934 --> 00:12:48,019
Exactement.
304
00:12:51,314 --> 00:12:53,398
C'est des poissons. Des poissons !
305
00:12:58,669 --> 00:12:59,921
Les Suédois.
306
00:13:00,379 --> 00:13:02,866
Salut, Yake.
Vous avez raté une belle fête.
307
00:13:03,116 --> 00:13:05,051
Le blond de True Blood était là.
308
00:13:05,301 --> 00:13:06,911
- Il est cool.
- Très cool.
309
00:13:07,161 --> 00:13:07,957
Cool.
310
00:13:08,207 --> 00:13:10,123
Je vous hais,
mais j'ai une question.
311
00:13:10,556 --> 00:13:13,209
Si vous quittiez votre mari,
vous le diriez à Soren ?
312
00:13:13,459 --> 00:13:15,395
C'est une blague pour rire ?
313
00:13:15,645 --> 00:13:18,756
Je lui demanderais
de venir réconforter mon mari.
314
00:13:19,006 --> 00:13:21,134
Il y a quelques années,
Agneta et Lars
315
00:13:21,384 --> 00:13:24,654
avaient du mal à faire un enfant.
J'ai proposé mon sperme.
316
00:13:24,904 --> 00:13:26,848
Il était déjà dans un tupperware.
317
00:13:27,612 --> 00:13:28,616
Alors ça,
318
00:13:28,866 --> 00:13:30,034
c'est dégueu.
319
00:13:30,768 --> 00:13:32,187
On peut poser une question ?
320
00:13:32,437 --> 00:13:34,272
Ça sent le poisson.
Mauvaise hygiène ?
321
00:13:35,331 --> 00:13:38,985
On a éventré une tonne de roussettes
pour trouver les diamants.
322
00:13:39,335 --> 00:13:41,279
- Résultat ?
- C'est vos oignons ?
323
00:13:41,529 --> 00:13:43,781
- C'est lié à l'enquête.
- Rien du tout.
324
00:13:44,031 --> 00:13:45,049
À part une pile.
325
00:13:45,299 --> 00:13:47,577
Donner des piles à manger
à un poisson !
326
00:13:47,827 --> 00:13:49,608
Pendant que vous perdiez votre temps,
327
00:13:49,858 --> 00:13:53,583
on a pris rendez-vous le 14 novembre
avec l'acheteur des bijoux.
328
00:13:53,833 --> 00:13:56,753
J'ai modifié ton planning.
Entraînement de vélo le 16
329
00:13:57,003 --> 00:13:58,296
et dentiste, le 19.
330
00:13:58,546 --> 00:13:59,881
Tu me connais bien.
331
00:14:05,604 --> 00:14:06,596
Les gros nases.
332
00:14:06,846 --> 00:14:09,224
Ils vont finir par se tenir la main.
333
00:14:10,199 --> 00:14:11,142
C'est fait.
334
00:14:11,617 --> 00:14:13,369
C'est vrai, ils sont atroces.
335
00:14:13,619 --> 00:14:14,746
Grands et beaux,
336
00:14:14,996 --> 00:14:17,498
sans parler de ce qu'il y a
dans leurs tupperwares.
337
00:14:17,748 --> 00:14:20,068
Mais être proches, c'est pas si mal.
338
00:14:20,318 --> 00:14:21,736
Si, il y a pas pire.
339
00:14:22,545 --> 00:14:24,255
Je sais où sont les diamants.
340
00:14:24,505 --> 00:14:27,216
On a fouillé le container
arrivé le 11/10,
341
00:14:27,466 --> 00:14:29,302
mais les Européens
inversent les dates.
342
00:14:29,552 --> 00:14:31,246
C'est le container du 10/11.
343
00:14:31,496 --> 00:14:34,832
Mais oui ! La faute au reste
du monde et ses dates débiles.
344
00:14:35,082 --> 00:14:36,459
Oui. On fonce.
345
00:14:38,728 --> 00:14:40,338
Tout va bien ? Vous savez,
346
00:14:40,588 --> 00:14:41,673
dans votre cerveau ?
347
00:14:41,923 --> 00:14:44,342
Oui, très bien.
Je me suis bien amusé.
348
00:14:44,817 --> 00:14:46,302
Vous l'avez dit 162 fois.
349
00:14:46,986 --> 00:14:50,014
Si nous perdons le match suivant,
nous serons éliminés.
350
00:14:50,264 --> 00:14:52,183
L'important, c'est de s'éclater.
351
00:14:52,433 --> 00:14:55,870
Le plus important,
c'est de remporter le trophée.
352
00:14:56,120 --> 00:14:58,731
J'en ai fait la promesse à Kevin.
353
00:14:59,941 --> 00:15:02,652
Vous savez pourquoi
c'est vous que j'ai choisi ?
354
00:15:03,252 --> 00:15:04,862
Je suis le plus sportif ?
355
00:15:05,112 --> 00:15:07,382
Un article
du Phoenix de Sarah Lawrence
356
00:15:07,632 --> 00:15:09,592
parle d'un jeune homme surnommé
357
00:15:09,842 --> 00:15:12,328
"le fou furieux du squash".
358
00:15:12,578 --> 00:15:13,705
Je connais pas.
359
00:15:13,955 --> 00:15:17,350
D'après cet article,
il était invaincu après 27 matchs.
360
00:15:18,184 --> 00:15:19,727
J'ai besoin de lui.
361
00:15:20,853 --> 00:15:23,982
J'ai besoin que vous libériez
362
00:15:24,232 --> 00:15:25,550
la bête en vous.
363
00:15:32,865 --> 00:15:34,392
Prêts à être laminés ?
364
00:15:36,744 --> 00:15:38,438
Je vais vous écrabouiller.
365
00:15:38,955 --> 00:15:40,898
Parce que Ray-Ray et la Bête,
366
00:15:41,148 --> 00:15:43,192
ils s'en cognent.
On s'en cogne.
367
00:15:45,086 --> 00:15:46,195
C'est parti.
368
00:15:50,550 --> 00:15:52,243
Dans ta face !
369
00:15:58,891 --> 00:16:01,294
Quoi ?
Tu te fous de ma gueule ?
370
00:16:04,188 --> 00:16:05,631
Bien joué, ma poule !
371
00:16:05,881 --> 00:16:07,425
Poste du 99e - 13 h 32
372
00:16:07,675 --> 00:16:11,195
- Bonne nouvelle !
- Neil deGrasse Tyson est là ?
373
00:16:11,445 --> 00:16:12,972
Il veut me friender.
374
00:16:13,406 --> 00:16:16,601
Non. Mais on a trouvé
comment te faire réussir l'examen.
375
00:16:16,851 --> 00:16:18,436
On voulait te faire étudier
376
00:16:18,686 --> 00:16:20,246
avec nos méthodes.
377
00:16:20,496 --> 00:16:23,107
Alors qu'il fallait parler ta langue.
378
00:16:24,375 --> 00:16:26,694
La langue de la danse !
379
00:16:27,820 --> 00:16:29,947
Il y a 13,8 milliards d'années,
380
00:16:30,197 --> 00:16:31,282
il n'y avait rien.
381
00:16:31,532 --> 00:16:33,618
Puis ça a été le big bang !
382
00:16:35,052 --> 00:16:36,788
Amy, recule jusqu'au mur.
383
00:16:37,763 --> 00:16:39,749
Et Terry, vire ta veste.
384
00:16:40,141 --> 00:16:41,417
J'ai soif d'apprendre.
385
00:16:41,667 --> 00:16:42,460
1 heure plus tard
386
00:16:45,771 --> 00:16:48,274
Voilà comment on calcule
les parallaxes.
387
00:16:48,858 --> 00:16:50,927
Alors, prête pour l'examen ?
388
00:16:51,177 --> 00:16:53,429
C'était ce matin. Je suis reçue.
389
00:16:53,802 --> 00:16:54,597
Quoi ?
390
00:16:54,847 --> 00:16:58,393
Votre intérêt pour moi m'a touchée,
j'ai ouvert mes bouquins.
391
00:16:59,076 --> 00:17:00,603
En fait, l'astronomie,
392
00:17:00,853 --> 00:17:01,955
c'est intéressant.
393
00:17:02,205 --> 00:17:04,232
Et je suis carrément douée.
394
00:17:04,582 --> 00:17:07,026
Pourquoi tu nous as laissés danser ?
395
00:17:07,276 --> 00:17:08,569
Pour deux raisons.
Uno
396
00:17:09,378 --> 00:17:10,630
et dos.
397
00:17:11,255 --> 00:17:12,281
Je comprends.
398
00:17:12,531 --> 00:17:13,324
Un, deux...
399
00:17:21,098 --> 00:17:22,767
C'est nous, les meilleurs.
400
00:17:24,685 --> 00:17:26,629
Quel intérêt ?
Des cailloux qui brillent.
401
00:17:26,879 --> 00:17:28,305
Ouais, carrément.
402
00:17:28,555 --> 00:17:29,465
Réjouis-toi.
403
00:17:29,715 --> 00:17:30,800
On a gagné.
404
00:17:31,050 --> 00:17:32,107
Tu as raison.
405
00:17:32,357 --> 00:17:34,971
Faut fêter ça.
En buvant en silence dans un bar.
406
00:17:35,221 --> 00:17:38,391
- Bonne idée.
- Je fais mon chieur, tu vois pas ?
407
00:17:38,641 --> 00:17:41,144
Tu m'en veux à cause du cadeau ?
408
00:17:41,394 --> 00:17:43,663
Et le fait que t'aies rien dit
pour Marcus.
409
00:17:43,913 --> 00:17:45,231
On est amis.
410
00:17:45,481 --> 00:17:47,828
On dirait Soren ou Agneta.
Qui est le mec ?
411
00:17:48,078 --> 00:17:48,943
N'empêche,
412
00:17:49,193 --> 00:17:50,837
ils communiquent, eux.
413
00:17:51,087 --> 00:17:54,006
Je t'ai jamais entendue
réciter tes slams, Rosa.
414
00:17:54,657 --> 00:17:56,284
Ma vie t'intéresse, d'un coup ?
415
00:17:56,926 --> 00:17:59,679
Parce qu'on parle que boulot.
416
00:17:59,929 --> 00:18:03,308
C'était très bien à 20 ans.
Mais on est adultes, à présent.
417
00:18:03,558 --> 00:18:06,644
Ma relation avec Amy,
ou la tienne avec Marcus,
418
00:18:06,894 --> 00:18:08,379
des amis devraient en parler.
419
00:18:08,629 --> 00:18:09,672
Donc on est pas amis.
420
00:18:11,607 --> 00:18:13,009
Si tu le dis.
421
00:18:16,554 --> 00:18:17,864
- On bouge.
- Tu crois ?
422
00:18:18,114 --> 00:18:20,308
Merci de te confier à moi.
423
00:18:20,950 --> 00:18:23,311
Oui, on est mal.
Je refaisais le chieur !
424
00:18:26,998 --> 00:18:28,524
J'ai appelé des renforts.
425
00:18:28,774 --> 00:18:31,611
Et envoyé des SMS à mes amis.
Donc pas à toi.
426
00:18:32,211 --> 00:18:34,065
On est à Red Hook.
C'est plus la BQE.
427
00:18:34,315 --> 00:18:35,239
Bien tenté.
428
00:18:35,489 --> 00:18:38,768
M'amadoue pas en citant
ma 3e voie express préférée.
429
00:18:39,018 --> 00:18:39,911
La ferme.
430
00:18:40,161 --> 00:18:42,455
On entre sur un parking.
Ça va chauffer.
431
00:18:42,705 --> 00:18:45,708
Les renforts arriveront trop tard.
On est seuls.
432
00:18:46,851 --> 00:18:48,920
Ils sont deux.
D'autres vont arriver.
433
00:18:49,854 --> 00:18:51,547
- Le signal est "glurg".
- OK.
434
00:18:58,112 --> 00:19:00,598
Flergen ! C'est bien toi ?
435
00:19:00,848 --> 00:19:03,100
On s'est pas vus
depuis Blergenborgen !
436
00:19:03,350 --> 00:19:05,728
- T'es qui ?
- Viens m'aider, andouille.
437
00:19:06,245 --> 00:19:07,563
C'est moi, Glurg !
438
00:19:09,064 --> 00:19:11,067
NYPD, lâchez ça !
On vous arrête.
439
00:19:11,542 --> 00:19:13,819
Il y a des saunas
dans les prisons suédoises ?
440
00:19:14,069 --> 00:19:16,255
Tout à fait.
Ils sont très agréables.
441
00:19:18,966 --> 00:19:20,451
Kevin, regarde ça.
442
00:19:23,204 --> 00:19:26,457
La troisième victoire.
Vivement la quatrième.
443
00:19:26,707 --> 00:19:29,293
On a été interdits de tournoi à vie.
444
00:19:29,543 --> 00:19:30,962
Que s'est-il passé ?
445
00:19:31,212 --> 00:19:32,215
C'est ma faute.
446
00:19:32,465 --> 00:19:35,174
J'ai cassé un trophée
pour le jeter dans un urinoir.
447
00:19:35,525 --> 00:19:37,151
- Mes aïeux.
- Oui.
448
00:19:37,401 --> 00:19:39,195
Mais l'essentiel,
449
00:19:39,445 --> 00:19:40,905
c'est de s'être amusés.
450
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
On repart en Suède demain.
451
00:19:44,534 --> 00:19:47,728
Vous vous trompiez sur nous.
Vous vous sentez bêtes ?
452
00:19:47,978 --> 00:19:50,039
Se tromper, c'est apprendre.
453
00:19:50,289 --> 00:19:53,192
Toute occasion d'apprendre
est bonne.
454
00:19:53,442 --> 00:19:55,987
Vous êtes insupportables.
Allez mourir dans un fjord.
455
00:19:56,295 --> 00:19:58,948
On a apprécié
de travailler avec vous.
456
00:19:59,198 --> 00:20:01,259
Je sais ! C'est exaspérant.
457
00:20:01,509 --> 00:20:02,702
Je vote pour le fjord.
458
00:20:04,887 --> 00:20:06,597
Salut, Yake. Salut, Rosie.
459
00:20:09,267 --> 00:20:10,685
Une coutume suédoise ?
460
00:20:10,935 --> 00:20:13,396
Arrêtez de vous toucher,
les pervers.
461
00:20:15,648 --> 00:20:19,135
On a bien bossé. Pas la peine
de se connaître pour se protéger.
462
00:20:19,986 --> 00:20:21,554
On boit en silence ?
463
00:20:22,238 --> 00:20:26,017
Je devrais être contente
qu'on ait battu les Suédois.
464
00:20:26,267 --> 00:20:28,477
Mais t'es triste et c'est pas cool.
465
00:20:28,727 --> 00:20:30,271
- Vu qu'on est amis.
- Sérieux ?
466
00:20:32,373 --> 00:20:34,775
Et j'ai une idée de cadeau
pour Amy.
467
00:20:35,025 --> 00:20:37,170
Sauvé !
Je lui ai pris un bodyboard
468
00:20:37,420 --> 00:20:40,323
avec un iguane guitariste dessus.
Elle va détester.
469
00:20:40,573 --> 00:20:43,034
La bibliothèque ouvre la nuit
pour les VIP.
470
00:20:44,177 --> 00:20:45,178
C'est parfait.
471
00:20:45,428 --> 00:20:47,513
Mais comment devenir un VIP ?
472
00:20:47,763 --> 00:20:50,875
J'ai pas rendu un livre en CM1,
j'ose pas y retourner.
473
00:20:51,267 --> 00:20:53,144
T'en fais pas, j'ai un contact.
474
00:20:54,770 --> 00:20:55,796
Mon mec y bosse.
475
00:20:57,023 --> 00:20:59,717
Une confidence ! Son nom ?
Je dois pas insister.
476
00:20:59,967 --> 00:21:01,194
Non, c'est bon.
477
00:21:01,986 --> 00:21:03,696
Je veux te donner son nom.
478
00:21:05,198 --> 00:21:07,200
D'accord. Une petite pause.
479
00:21:07,450 --> 00:21:08,910
Voici le nom. Non.
480
00:21:09,160 --> 00:21:10,370
Uno más.
481
00:21:10,620 --> 00:21:11,788
Très bien.
482
00:21:12,038 --> 00:21:12,897
La vache.
483
00:21:13,372 --> 00:21:14,774
Ça descend bien !
484
00:21:15,107 --> 00:21:16,776
C'est sûrement à quelqu'un.
485
00:21:17,109 --> 00:21:17,860
Pas grave.
486
00:21:20,853 --> 00:21:21,656
C'est Tom.
487
00:21:22,465 --> 00:21:23,366
J'adore !
488
00:21:23,616 --> 00:21:25,368
Adaptation
Caroline Mégret
489
00:21:25,618 --> 00:21:27,370
Sous-titrage
Nice Fellow