1 00:00:02,587 --> 00:00:03,854 وووه ووووه وووه. ( ايمي ) 2 00:00:03,855 --> 00:00:05,089 اثبت 3 00:00:05,090 --> 00:00:06,757 آسفه . يا رقيب 4 00:00:06,758 --> 00:00:09,860 اوه . عيد الهالوين هو الأسواء 5 00:00:09,861 --> 00:00:11,862 الكل ثمل ويرتدي قناع 6 00:00:11,863 --> 00:00:13,564 ويحمل مسدس مزيف 7 00:00:13,565 --> 00:00:15,666 بالإضافه كل الفتيات يعتقدن انه يجب ان يرتدين ثياب مثيره 8 00:00:15,701 --> 00:00:18,669 انا اعرف , هذا الاسوأ اوقفيهم رجاء 9 00:00:18,704 --> 00:00:20,171 مررت بالجانب من شجره فاسده في طريقي إلى هنا 10 00:00:20,172 --> 00:00:21,973 من يريد مضاجعة شجره 11 00:00:22,074 --> 00:00:23,306 هل كانت شجره قيقب ؟ 12 00:00:23,307 --> 00:00:24,774 هل كانت كذلك ؟ 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,809 صباح الخير , يوم جميل ( بالايطالية ) 14 00:00:26,810 --> 00:00:29,479 تنكر جميل , ها ؟ - !! تنكر - 15 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 اختصار لزي تنكري 16 00:00:31,081 --> 00:00:33,349 حسناً , دعني اخمن انت , شانك نوريس الاخرق 17 00:00:33,350 --> 00:00:34,650 ... لا , انا - رون ويسلي الاخرق - 18 00:00:34,651 --> 00:00:35,952 لا 19 00:00:35,953 --> 00:00:37,420 يارفاق , توقفوا 20 00:00:37,421 --> 00:00:39,155 هو وضع فكره في زييه 21 00:00:39,156 --> 00:00:41,891 وهو بكل وضوح ميراندا من فلم ( سكس اند ذا سيتي ) 22 00:00:41,892 --> 00:00:43,092 يا رفاق , انا ماريو بيتالي 23 00:00:43,093 --> 00:00:45,628 مالتو ماريو " ؟ " الشيف الشهير ؟ 24 00:00:45,629 --> 00:00:47,196 اميره الزنجبيل من ايطاليا 25 00:00:47,197 --> 00:00:49,098 هل هو ايضا دمية قزمة بلا مأوى ؟ 26 00:00:49,099 --> 00:00:50,399 لانك تبدو كـ دميه قزمة بلا مأوى 27 00:00:50,400 --> 00:00:52,602 هي , زي تنكري بتالي يا صديقي 28 00:00:52,603 --> 00:00:54,136 شكراً لك 29 00:00:54,137 --> 00:00:55,738 هذا رجل مع ذوق رفيع 30 00:00:55,772 --> 00:00:59,141 لقد عض مؤخرة رجل في مباراة لكره السلة للنساء 31 00:00:59,142 --> 00:01:00,376 ايرك ستاوز من القناع 32 00:01:00,410 --> 00:01:02,111 سأقبل بذلك - نعم - 33 00:01:02,145 --> 00:01:04,280 انا اتمنى انكم جميعاً ارتحتم جيداً 34 00:01:04,281 --> 00:01:06,048 لانه ستكون ليلة مشغولة 35 00:01:06,049 --> 00:01:07,250 زنزانات التوقيف ممتلئه بالكامل 36 00:01:07,284 --> 00:01:08,784 ويجب ان افصل 37 00:01:08,785 --> 00:01:10,236 بين هيلاري كلينتون وكيم جونج اوه 38 00:01:10,254 --> 00:01:12,622 ! توقفوا توقفوا عن فعلها 39 00:01:12,656 --> 00:01:15,391 ! هي ,, لا ماذا سيقول بيل عن ذلك 40 00:01:15,425 --> 00:01:16,893 نحن بحاجه إلى اثنين متخفيين 41 00:01:16,894 --> 00:01:18,394 في شارع ديكالب وحفلة المستودع 42 00:01:18,395 --> 00:01:21,130 بويل , انت مرتدي لزيك التنكري وكذلك , 43 00:01:21,131 --> 00:01:22,398 جوي بيهار 44 00:01:22,399 --> 00:01:23,599 انا ماريو بيتالي 45 00:01:23,600 --> 00:01:25,668 . حسنا و .... اممم . سانتياجو 46 00:01:25,669 --> 00:01:26,903 اذهبي معه 47 00:01:26,904 --> 00:01:29,071 حسنا , سيدي تباً 48 00:01:29,072 --> 00:01:31,741 سانتياجو , انا اعرف انكِ تكرهين الهالوين 49 00:01:31,742 --> 00:01:33,442 لكن رافقيني و أعدك 50 00:01:33,443 --> 00:01:34,877 انك ستحبينها 51 00:01:34,912 --> 00:01:36,145 هل يمكن بطريقه سحريه جعل الجميع صاحوون 52 00:01:36,146 --> 00:01:37,413 و مرتدين كامل ثيابهم 53 00:01:37,447 --> 00:01:39,081 " لطيفين , واعوون , ومرتدين كامل ثيابهم " 54 00:01:39,082 --> 00:01:40,449 اخبار جيده للجميع وجدنا اسم 55 00:01:40,450 --> 00:01:42,618 لشريط سانتياجو الجنسي 56 00:01:42,653 --> 00:01:46,380 translated by Eng_Akram 57 00:01:46,381 --> 00:01:48,749 ♪ 58 00:02:03,740 --> 00:02:06,475 حسناً , اقرعوها , ايها الحمقى 59 00:02:06,476 --> 00:02:08,477 لقد قمت بإيقاف اول احمق في الهالوين 60 00:02:08,478 --> 00:02:09,745 في الموسم 61 00:02:09,746 --> 00:02:11,113 كان يحاول سرقة مصرف 62 00:02:11,114 --> 00:02:13,149 لكنه عانى من مشكله صغيره في طريقه للهروب 63 00:02:13,183 --> 00:02:15,685 تحاول ان " تنقسم " ها 64 00:02:15,686 --> 00:02:18,487 لا تقلق , انا متأكد انك ستخرج من القشرة 65 00:02:18,522 --> 00:02:19,822 انا سعيد انك علقت 66 00:02:19,856 --> 00:02:21,324 لدي مليون من هذه 67 00:02:21,358 --> 00:02:23,267 ! لا , لا , لا تلمس النقود ! اووه 68 00:02:23,293 --> 00:02:24,994 انا اقسم ان هؤلاء النصابين حمقى للغايه 69 00:02:24,995 --> 00:02:26,495 استطيع القيام بجريمه افضل منهم جميعاً 70 00:02:26,530 --> 00:02:28,297 نعم , تستطيع ستكون اعظم عقل اجرامي 71 00:02:28,298 --> 00:02:30,132 و الجميع سيطلقون عليك اسم اللص الوسيم 72 00:02:30,133 --> 00:02:32,068 شكراً لك تشارلز واجمل جزء هو 73 00:02:32,102 --> 00:02:34,103 لا أحد منكم يستطيع إلقاء القبض علي 74 00:02:34,137 --> 00:02:35,471 [All protesting] 75 00:02:35,505 --> 00:02:36,772 انا واثق لحد ما انه سيتم القبض عليك 76 00:02:36,773 --> 00:02:38,040 لا , انسى ذلك 77 00:02:38,041 --> 00:02:40,343 % انا 100 متأكد انه سيتم القبض عليك 78 00:02:40,377 --> 00:02:41,978 اووه , اووه , اووه 79 00:02:41,979 --> 00:02:43,446 حسناً قبلت التحدي 80 00:02:43,480 --> 00:02:44,981 انا لم اذكر اي تحدي - حسناً - 81 00:02:45,015 --> 00:02:46,616 انا سأذكره لك 82 00:02:46,617 --> 00:02:48,050 ما هو اغلى شي في مكتبك 83 00:02:48,051 --> 00:02:49,418 ميدالية البسالة 84 00:02:49,453 --> 00:02:50,886 ياربي , انك بطل حقيقي 85 00:02:50,887 --> 00:02:52,855 حسناً , ما رأيك بذلك ؟ سأراهنك 86 00:02:52,856 --> 00:02:54,523 انه بمنتصف الليلة , الليلة 87 00:02:54,524 --> 00:02:56,359 استطيع سرقه ميدالية البساله من مكتبك 88 00:02:56,360 --> 00:02:58,694 ولماذا سأقبل بذلك ؟ 89 00:02:58,729 --> 00:03:00,062 لانه اذا خسرت سأعمل في اجازه نهاية الاسبوع 90 00:03:00,063 --> 00:03:01,297 للأسابيع الخمسه القادمه , بدون اضافي 91 00:03:01,331 --> 00:03:02,698 و لن اخبر اي احد هنا 92 00:03:02,733 --> 00:03:04,066 عن المره التي رأيتك ترتدي سروالك القصير 93 00:03:04,067 --> 00:03:05,301 خارج العمل 94 00:03:05,335 --> 00:03:06,636 لكن اذا فزت - ولن تفوز - 95 00:03:06,637 --> 00:03:08,204 عليك ان تقوم بجميع اعمالي الورقية الليلة 96 00:03:08,205 --> 00:03:11,474 في الليلة الاكثر عملاً ورعباً في السنه 97 00:03:11,508 --> 00:03:14,010 ويجب عليك انت تعلن على الملأ 98 00:03:14,044 --> 00:03:18,014 انني المحقق - العبقري الرائع 99 00:03:18,048 --> 00:03:20,182 وهذا لن يتعارض مع قيامك بعملك 100 00:03:20,183 --> 00:03:23,886 تعني بعمل كـ المحقق - العبقري الرائع 101 00:03:23,887 --> 00:03:25,187 لا , لن يتعارض سأقوم بجميع اعمالي 102 00:03:25,188 --> 00:03:26,389 اضمن لك ذلك 103 00:03:26,423 --> 00:03:28,024 سأنظر في ذلك 104 00:03:28,025 --> 00:03:29,325 انا مهتم 105 00:03:29,326 --> 00:03:31,827 انا موافق على الاشتراك - حسناً - 106 00:03:31,862 --> 00:03:34,397 هذا هو الريبوت الذي وقعت في حبه 107 00:03:34,431 --> 00:03:35,731 هي 108 00:03:35,732 --> 00:03:37,500 الأخت ستيف تعرضت للسلب 109 00:03:37,534 --> 00:03:38,901 شخص ما يترتدي زي الطفل الملكي 110 00:03:38,935 --> 00:03:41,003 لكمه وأخذ محفظته 111 00:03:41,004 --> 00:03:42,405 انها تظل تضحك علي 112 00:03:42,439 --> 00:03:43,839 لا استطيع اخبارك كم من الراهبات 113 00:03:43,874 --> 00:03:45,174 اللاتي اردت ضربهم في المدرسة الكاثولكيه 114 00:03:45,175 --> 00:03:46,575 عشره 115 00:03:46,576 --> 00:03:48,519 لم اكن اعلم انك ارتدتي مدرسة كاثولكية 116 00:03:48,545 --> 00:03:50,179 جيد لم يكن عليك ان تعلم 117 00:03:50,213 --> 00:03:52,915 وجدتها انتي غامضة و صلبه جداً 118 00:03:52,916 --> 00:03:54,400 لكن اتعلمين ماذا اظن ؟ 119 00:03:54,418 --> 00:03:56,085 انك حقيقةً ناعمة جداً 120 00:03:56,119 --> 00:03:57,611 لا , انا اعتقد انها حقا لئيمه 121 00:03:57,621 --> 00:03:59,088 لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو 122 00:03:59,089 --> 00:04:00,948 في حفلة تخرجك و بكيتي 123 00:04:00,957 --> 00:04:02,625 لم اتخرج وجب على ان المغادرة 124 00:04:02,626 --> 00:04:03,959 لماذا ؟ ماذا فعلتي ؟ 125 00:04:03,960 --> 00:04:05,728 إليك تلميح 126 00:04:05,729 --> 00:04:08,297 لن اقوم بإخبارك 127 00:04:08,298 --> 00:04:11,200 انا سأعرف ذلك على كل حال 128 00:04:11,201 --> 00:04:12,435 انا محقق 129 00:04:12,436 --> 00:04:14,904 سأحقق 130 00:04:14,905 --> 00:04:16,305 هي 131 00:04:16,306 --> 00:04:18,040 لدي ملف ايقاف هنا للقائد 132 00:04:18,041 --> 00:04:19,442 حالة سكر وعدم انضباط 133 00:04:19,476 --> 00:04:21,277 اذا , على كل حال 134 00:04:21,278 --> 00:04:22,745 جينا 135 00:04:22,746 --> 00:04:24,213 نحن لم نعد نتحدث كثيراً 136 00:04:24,247 --> 00:04:25,848 كيف هي فرقة الرقص ؟ هل قمتي بقص شعرك ؟ 137 00:04:25,882 --> 00:04:27,249 ماهو جدول القائد لليوم 138 00:04:27,284 --> 00:04:29,185 انا لن اقوم بمساعدتك في السرقة جيك 139 00:04:29,219 --> 00:04:31,287 انا مساعدته وانا أخذ هذ الوظيفه 140 00:04:31,321 --> 00:04:32,980 بجدية لا يمكنك تصورها 141 00:04:32,989 --> 00:04:34,256 انك تقومين بصنع طائرات ورقيه 142 00:04:34,257 --> 00:04:35,991 من تقارير الشرطة حالياً 143 00:04:35,992 --> 00:04:37,660 حسناً , كيف يمكنني ايصالها الى سلة المهملات 144 00:04:37,661 --> 00:04:38,928 145 00:04:38,962 --> 00:04:40,496 حسناً , القائد لديه اجتماع 146 00:04:40,497 --> 00:04:42,431 بالاسفل خلال عشرة دقائق 147 00:04:42,466 --> 00:04:45,267 انتي الأفضل 148 00:04:45,268 --> 00:04:46,635 ما هو طعم بشرتك ؟ 149 00:04:46,670 --> 00:04:48,771 دينا لوهان انا اضع غسول الوجه 150 00:04:48,805 --> 00:04:50,606 هذا هو 151 00:04:50,640 --> 00:04:52,441 شكراً لك 152 00:04:52,442 --> 00:04:54,376 حسناً , الحفلة بالقرب من الزاويه 153 00:04:54,411 --> 00:04:56,779 المخبريين قالوا انه سيكون هنالك الكثير من المخدرات 154 00:04:56,813 --> 00:04:59,181 لماذا هذا الزي قاسي جداً ؟ 155 00:04:59,182 --> 00:05:01,150 و ماهذه الرائحة ؟ 156 00:05:01,151 --> 00:05:02,952 القسم لم يقم بغسله , لذا ربما يكون قيء 157 00:05:02,953 --> 00:05:04,186 هي 158 00:05:04,187 --> 00:05:06,288 احضرت لك شوكليت 159 00:05:06,289 --> 00:05:08,991 والشي الآخر العظيم بالهالوين هو ... الـ شوكليت 160 00:05:09,025 --> 00:05:10,993 شكراً اوه , انظر 161 00:05:10,994 --> 00:05:13,162 راجيدي آن , تشرب الفودكا من الزجاجه 162 00:05:13,163 --> 00:05:14,864 يظن الناس انهم اذا وضعوا الزي 163 00:05:14,865 --> 00:05:17,366 انهم يستطيعوا ان يفعلوا اي شي يريدونه 164 00:05:17,367 --> 00:05:20,402 الهالوين , هو عيدالميلاد للحمقى 165 00:05:20,437 --> 00:05:22,505 تمهلي سيدتي لا مستوعبات مفتوحه 166 00:05:22,539 --> 00:05:26,342 اوه , ولما يجب علي ان استمع لك ايها الشخص العظمي 167 00:05:26,343 --> 00:05:29,011 انه يدعى هيكل عظمي انها كلمة معروفه 168 00:05:29,045 --> 00:05:30,513 فقط , ضعي الفودكا 169 00:05:30,514 --> 00:05:31,781 انتما من الشرطه ؟ 170 00:05:31,782 --> 00:05:33,282 انهم من الشرطة 171 00:05:33,283 --> 00:05:35,284 172 00:05:42,626 --> 00:05:44,360 هل انت في سقف غرفتي بيراتا 173 00:05:44,394 --> 00:05:46,128 لا 174 00:05:46,129 --> 00:05:47,563 اذن ما المخطط 175 00:05:47,564 --> 00:05:48,864 انت تنتظر ان اغادر مكتبي 176 00:05:48,865 --> 00:05:50,232 وتنزل وتأخذ ميداليتي 177 00:05:50,233 --> 00:05:51,467 وتكسب الرهان 178 00:05:51,501 --> 00:05:52,735 إلى من تتحدث ؟ 179 00:05:52,736 --> 00:05:54,520 لا يوجد احد هنا 180 00:05:54,538 --> 00:05:56,138 بيراتا فقط لعلمك 181 00:05:56,139 --> 00:05:58,808 الان , انا آخذ ميداليتي من على الحائط 182 00:05:58,809 --> 00:06:00,810 واضعها في خزنه مغلقه 183 00:06:00,811 --> 00:06:02,653 وكلمة السر فقط اعرفها انا 184 00:06:02,679 --> 00:06:04,613 والخزنه , ايضا 185 00:06:04,648 --> 00:06:06,215 مغلق عليها بالدرج 186 00:06:06,249 --> 00:06:10,653 والمفتاح الوحيد لهذا الدرج يوجد لدي 187 00:06:10,654 --> 00:06:13,022 انا سأخرج لإجتماعي حظاً جيداً لمخططك 188 00:06:13,023 --> 00:06:15,524 اتظن ان ذلك يخيفني ؟ 189 00:06:15,559 --> 00:06:18,561 انا اضحك في وجه الصعاب 190 00:06:18,595 --> 00:06:20,262 هل انت هنا ؟ 191 00:06:20,263 --> 00:06:21,697 ايها القائد , هل مازلت هنا ؟ .. انا لا استطيع 192 00:06:21,698 --> 00:06:24,200 آه 193 00:06:24,201 --> 00:06:25,994 او 194 00:06:28,219 --> 00:06:29,627 ها انت ذا 195 00:06:29,628 --> 00:06:32,262 لا تلمس الزبده 196 00:06:32,297 --> 00:06:33,831 مالذي حدث ؟ كنت اظن انه 197 00:06:33,832 --> 00:06:35,099 يجب عليكم ان تكونوا في حفلة المخزن 198 00:06:35,100 --> 00:06:36,467 لقد تم رمينا بالبيض 199 00:06:36,468 --> 00:06:38,168 بعض من القشر دخل إلى عدستي 200 00:06:38,169 --> 00:06:40,738 وشعري , وفمي وصدريتي 201 00:06:40,772 --> 00:06:42,006 انا لا استطيع ان اعرف هل هذا مثير ام لا 202 00:06:42,007 --> 00:06:43,273 غير مثير 203 00:06:43,274 --> 00:06:44,508 قشر البيض في صدريتي غير مثير 204 00:06:44,509 --> 00:06:45,776 حسناً , نوعا ما 205 00:06:45,777 --> 00:06:48,946 الصدر في الصدريه ايضاً 206 00:06:48,947 --> 00:06:51,115 ووه ,, انت رجلي 207 00:06:51,116 --> 00:06:53,183 حسناً , يبدوا انه اداء الواجب في الزي يجري على مايرام 208 00:06:53,184 --> 00:06:54,618 عظيم جداً اننا نقضي وقتاً ممتع 209 00:06:54,619 --> 00:06:55,819 صحيح , ايمي ؟ 210 00:06:55,854 --> 00:06:57,621 اتمنى انني كنت متوفاة 211 00:06:57,656 --> 00:06:59,289 كيف يجري رهانك الغير قابل للفوز ؟ 212 00:06:59,324 --> 00:07:00,624 حقيقة , سقطت من خلال السقف 213 00:07:00,625 --> 00:07:02,459 على قلم رصاص وفي المقابل 214 00:07:02,460 --> 00:07:04,161 حصلت على كدمة على رأسي 215 00:07:04,195 --> 00:07:05,529 اذا اردت القيام بتحدي مع هولت 216 00:07:05,530 --> 00:07:06,864 يجب عليك القيام بتحدي يمكنك الفوز فيه 217 00:07:06,865 --> 00:07:08,499 كـ من يردتي ستره من الدينم 218 00:07:08,533 --> 00:07:10,134 كان هذا لمره واحده 219 00:07:10,168 --> 00:07:11,802 انتم لا تنسون اي شي 220 00:07:11,803 --> 00:07:13,137 صراحة , انا نوعاً ما متفاجيء 221 00:07:13,138 --> 00:07:14,605 انكم لا تعتقدون انني استطيع الفوز بهذا 222 00:07:14,606 --> 00:07:16,273 انتم دائما تقولون انني الأفضل 223 00:07:16,274 --> 00:07:18,375 انت الأفضل جايك 224 00:07:18,376 --> 00:07:20,105 توصلية اعمال ورقية 225 00:07:20,111 --> 00:07:21,412 انت الافضل , جايك 226 00:07:21,446 --> 00:07:23,380 جايك , انت الافضل 227 00:07:23,381 --> 00:07:25,149 شكراً , تشارلز 228 00:07:25,183 --> 00:07:26,684 ربما انه تشالز فقط 229 00:07:26,718 --> 00:07:28,519 انظر , جايك 230 00:07:28,553 --> 00:07:30,554 انا احبك , و كأنك احدى بناتي حقيقة 231 00:07:30,555 --> 00:07:32,790 لكنه ليس عنك او عن مدى ذكاءك 232 00:07:32,791 --> 00:07:34,024 انه بخصوص القائد هولت 233 00:07:34,059 --> 00:07:35,592 هذا الرجل عبقري 234 00:07:35,627 --> 00:07:37,127 لديه رقمك عند كل منعطف 235 00:07:37,128 --> 00:07:41,298 حسناً , ليس هذا اليوم 236 00:07:41,299 --> 00:07:44,468 آسف , انا متأكد انه لدي ارتجاج في الدماغ 237 00:07:44,502 --> 00:07:45,769 ها نحن ذا حسناً 238 00:07:45,804 --> 00:07:49,206 اوه , قوي 239 00:07:49,240 --> 00:07:51,175 حسنا, هذا هو اول صف 240 00:07:51,176 --> 00:07:52,843 من الاطفال الملكية 241 00:07:52,844 --> 00:07:54,078 زي مشهور 242 00:07:54,079 --> 00:07:55,345 ايبدوا احدهم مألوفاً 243 00:07:55,346 --> 00:07:56,880 ربما الثالث 244 00:07:56,915 --> 00:07:58,482 الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً 245 00:07:58,483 --> 00:07:59,817 246 00:07:59,818 --> 00:08:01,018 لا يفترض بك الضحك علي 247 00:08:01,052 --> 00:08:02,519 رقم ثلاثه 248 00:08:02,554 --> 00:08:04,154 : تقدم خطوه وقل " اعطني مالك 249 00:08:04,155 --> 00:08:05,522 ايها الاحمق 250 00:08:05,523 --> 00:08:08,358 اعطني مالك ايها الاحمق 251 00:08:08,359 --> 00:08:09,727 لا , الطفل العملاق الخطأ 252 00:08:09,761 --> 00:08:11,028 انا مازلت اريد ان اعرف لما تم طردك 253 00:08:11,029 --> 00:08:12,596 من المدرسة الكاثوليكيه 254 00:08:12,597 --> 00:08:14,164 هل كنتي تتعاطين المخدرات 255 00:08:14,165 --> 00:08:17,000 اسوأ - تبيعين المخدرات - 256 00:08:17,001 --> 00:08:20,337 اسوأ - إلى اي حد يمكن ان يكون ذلك - 257 00:08:20,338 --> 00:08:23,040 هل احرقتي كنيسة 258 00:08:23,041 --> 00:08:25,909 : رقم ثلاثه , عد للخلف خطوه وقل 259 00:08:25,910 --> 00:08:27,211 " أسوأ " 260 00:08:27,212 --> 00:08:29,913 " أسوأ " 261 00:08:29,914 --> 00:08:31,715 اعذريني , جينا 262 00:08:31,716 --> 00:08:33,050 لا استطيع العثور على بيراتا في اي مكان وانتي الوحيده 263 00:08:33,051 --> 00:08:34,721 تستطيعين فك خط يده 264 00:08:34,753 --> 00:08:37,387 لقد قام بإيقاف هذا الأرنب ولكن لا اعرف لماذا ؟ 265 00:08:37,388 --> 00:08:40,390 انه اما مقرمش بالأم الذئبية 266 00:08:40,391 --> 00:08:43,260 او راعي بقر بالخردل اوسلو , النرويج 267 00:08:43,294 --> 00:08:44,728 همممم 268 00:08:44,729 --> 00:08:47,898 الارنب تحرش بعدة نساء في مترو الانفاق 269 00:08:47,932 --> 00:08:50,434 المقدره على قراءة خط جايك تعتبر موهبة 270 00:08:50,468 --> 00:08:52,569 موهبة عديمة الفائدة 271 00:08:52,570 --> 00:08:56,573 اعذريني لثانية 272 00:08:56,574 --> 00:08:58,709 زي جميل بيراتا 273 00:08:58,710 --> 00:09:00,544 لا بيراتا هنا 274 00:09:00,545 --> 00:09:04,114 فقط بواب طبيعي يقوم بالتنظيف 275 00:09:04,115 --> 00:09:05,816 تعال هنا 276 00:09:05,817 --> 00:09:07,417 277 00:09:07,452 --> 00:09:09,319 القائد , هي 278 00:09:09,320 --> 00:09:10,554 اكنت تظن حقاً أن هذا سينفع 279 00:09:10,588 --> 00:09:11,822 لقد كانت تعمل 280 00:09:11,823 --> 00:09:13,090 خطه البواب 281 00:09:13,091 --> 00:09:14,892 كان مخطط لها الفشل 282 00:09:14,893 --> 00:09:16,160 انها كالشطرنج 283 00:09:16,161 --> 00:09:17,594 بعض الاحيان للفوز 284 00:09:17,595 --> 00:09:19,096 يجب عليك التضحيه بالملك 285 00:09:19,097 --> 00:09:20,831 هذا بالتحديد كيف تخسر بالشطرنج 286 00:09:20,832 --> 00:09:22,132 هل لعبت الشطرنج من قبل ؟ 287 00:09:22,167 --> 00:09:23,567 نعم , اعتدت اللعب مع عمي بوب 288 00:09:23,568 --> 00:09:25,402 طوال الوقت وكان يقول انني الافضل 289 00:09:25,403 --> 00:09:27,604 انها لعبة للتركيز , جايك 290 00:09:27,639 --> 00:09:30,641 اذن ركز وابدأ بإطلاق النار 291 00:09:34,312 --> 00:09:36,814 الان انت استاذ في الشطرنج 292 00:09:36,848 --> 00:09:38,182 لقد علمني كيف اطلق النار على لعبة الطاولة 293 00:09:38,183 --> 00:09:39,583 توقعت الافضل منك 294 00:09:39,584 --> 00:09:40,851 كان بإمكانك القيام بالإلهاء 295 00:09:40,852 --> 00:09:42,820 لتشويشي عن زيك الفظيع 296 00:09:42,854 --> 00:09:44,454 انا لست بأحمق 297 00:09:44,455 --> 00:09:46,023 كانت لدي خطه إلهاء 298 00:09:46,024 --> 00:09:48,859 لكن كان هناك مشكله بالتوقيت 299 00:09:48,860 --> 00:09:50,327 اوه , يا إلهي 300 00:09:50,361 --> 00:09:52,496 ! انبطحوا جميعا هناك حريق هائل 301 00:09:52,497 --> 00:09:54,231 ايها القائد , يجب عليك ان تذهب لهناك 302 00:09:54,265 --> 00:09:56,600 لحوالي 15 دقيقه ولترى مالذي يحدث هناك 303 00:09:56,601 --> 00:09:59,603 حذار , من الموجه الارتداديه انا سأكون في مكتبك 304 00:10:02,307 --> 00:10:04,174 لديك عينان جميلتان 305 00:10:04,175 --> 00:10:05,442 لديك بطريقتك 306 00:10:05,443 --> 00:10:07,344 لكنك تحتاج لهذا 307 00:10:07,345 --> 00:10:09,613 و .... ذلك 308 00:10:09,614 --> 00:10:12,349 انها قذره في الداخل 309 00:10:18,022 --> 00:10:19,857 هيا , ايمي حاولي ان تترتخي 310 00:10:19,858 --> 00:10:21,158 انك تبدين كـ شرطي 311 00:10:21,192 --> 00:10:23,660 هيا , استمتعي قليلاً 312 00:10:23,695 --> 00:10:25,963 سيساعدك عالاندماج 313 00:10:25,964 --> 00:10:27,231 وووه 314 00:10:27,232 --> 00:10:29,833 توقف عن محاولة جعلي احب الهالوين 315 00:10:29,834 --> 00:10:31,468 لن تنجح 316 00:10:31,502 --> 00:10:32,736 انا سأدعمك 317 00:10:32,737 --> 00:10:35,505 يا إلهي , ارجوك لا تفعل 318 00:10:35,540 --> 00:10:37,708 هي , انتبه 319 00:10:37,709 --> 00:10:38,976 سأقطع عليهم طريق الخروج - حسنا - 320 00:10:38,977 --> 00:10:42,045 تحرك , تحرك , تحرك 321 00:10:42,046 --> 00:10:43,480 لقد تخلص من المخدرات انا في سأتولى ذلك 322 00:10:43,481 --> 00:10:44,915 323 00:10:44,916 --> 00:10:46,216 324 00:10:46,217 --> 00:10:48,552 اووف , كل شي يلتصق بي 325 00:10:48,553 --> 00:10:49,887 326 00:10:49,888 --> 00:10:51,822 327 00:10:51,856 --> 00:10:53,824 هييي , انتبه 328 00:10:53,825 --> 00:10:55,826 ماهذا ؟ 329 00:10:55,827 --> 00:11:00,063 كيف يكون حار وبارد 330 00:11:00,098 --> 00:11:03,100 اقرب وقت لإصلاح السقف يوم الاثنين ؟ 331 00:11:09,574 --> 00:11:12,376 سيتوجب علي الاتصال بك لاحقاً 332 00:11:12,410 --> 00:11:13,844 لحظه , توقف عن خدشي 333 00:11:13,845 --> 00:11:15,048 يتوجب علينا ان نكون فريقاً 334 00:11:15,079 --> 00:11:16,747 احم احم 335 00:11:16,748 --> 00:11:18,115 القائد , مرحبا 336 00:11:18,116 --> 00:11:20,751 انا كت اقوم بنسخ بعض الاشياء 337 00:11:20,785 --> 00:11:22,519 هل تحاول حشر الحمام في فتحه تكييف مكتبي 338 00:11:22,520 --> 00:11:23,754 لطردي من مكتبي ؟ 339 00:11:23,788 --> 00:11:26,056 انت في طريقك لإفساد مفاجأتي 340 00:11:26,090 --> 00:11:28,458 كيف حصلت على الحمام ؟ - بإستخدام عقلي الكبير - 341 00:11:28,459 --> 00:11:30,227 ادخل الى الكيف 342 00:11:30,228 --> 00:11:31,461 كل الخبزه كل الخبزه 343 00:11:31,462 --> 00:11:33,063 امسكتك امسكتك 344 00:11:33,064 --> 00:11:35,933 كل هذا جزء من خطتي المفصلة لهزيمتك 345 00:11:35,934 --> 00:11:38,302 حتى الان انت ودماغك الكبير 346 00:11:38,303 --> 00:11:40,203 ... تخسر 347 00:11:40,204 --> 00:11:42,439 ربما ,, اذا كنت تتحدث عن من سيكسب الرهان 348 00:11:42,440 --> 00:11:44,875 لكن , اذا كنت تتحدث عن من يمسك اكثر من الحمام 349 00:11:44,876 --> 00:11:46,843 انا اربح مقابل لا شيء 350 00:11:46,878 --> 00:11:49,913 انت تمسك بإثنتين 351 00:11:49,914 --> 00:11:53,283 نعم .. احم 352 00:11:55,984 --> 00:11:57,217 اوه , عندما كنت تدخلين المخدرات 353 00:11:57,218 --> 00:11:58,619 قد فاتتك بعض من الاشياء الرائعه 354 00:11:58,620 --> 00:12:00,721 رجل مر بجانبي بزي رجل فضاء بالكامل 355 00:12:00,722 --> 00:12:01,989 وضرب كفه بكفي 356 00:12:01,990 --> 00:12:04,157 وضرب بكفي ايضا 357 00:12:04,158 --> 00:12:05,459 لحظه , هيتشكوك ؟ 358 00:12:05,460 --> 00:12:06,960 تباً 359 00:12:06,961 --> 00:12:08,228 لم يجب علي التحدث ولكنني تحمست 360 00:12:08,229 --> 00:12:09,496 عن رجل الفضاء ذلك 361 00:12:09,497 --> 00:12:11,131 مالذي يحدث ؟ 362 00:12:11,165 --> 00:12:12,466 ايمي , دفعت لي 50 دولار لأتبادل الاماكن الليله 363 00:12:12,467 --> 00:12:13,734 لباقي الليله 364 00:12:13,735 --> 00:12:15,102 حقا ؟ - حقا - 365 00:12:15,136 --> 00:12:18,138 انا سأستخدم هذا المال لأشتري بدلتين 366 00:12:20,141 --> 00:12:22,509 حسناً , كنت على وشك ان أخبر القائد 367 00:12:22,510 --> 00:12:24,011 انني احضرت الطفل الملكي لـ دياز 368 00:12:24,012 --> 00:12:25,879 لكنني على ثقه انه يعلم 369 00:12:25,880 --> 00:12:27,147 بما انه دائما متقدم علي بخطوه 370 00:12:27,148 --> 00:12:28,348 اوووو 371 00:12:28,383 --> 00:12:30,050 لماذا انت محبط , ايها المهرج ؟ 372 00:12:30,051 --> 00:12:31,318 سئمت الخساره ضد هولت 373 00:12:31,319 --> 00:12:32,519 اريد هذه الميدالية 374 00:12:32,553 --> 00:12:33,987 انها ليست من الذهب الحقيقي 375 00:12:33,988 --> 00:12:36,290 حاولت بيعها على النت لا مزايدات 376 00:12:36,324 --> 00:12:38,692 لكن , هذه نصيحه اعطيتها للفتاة 377 00:12:38,726 --> 00:12:41,046 في فرقتي للرقص " ارقص حتى تسقط " 378 00:12:41,062 --> 00:12:44,364 النصيحة كانت ارقصي , ارقصي 379 00:12:44,365 --> 00:12:46,033 ارقصي 380 00:12:46,034 --> 00:12:48,869 حقاً , انا لا اعلم على ماذا ينطبق ذلك هنا , جينا ؟ 381 00:12:48,870 --> 00:12:50,938 انها تنطبق يعني لا يجب عليك الاستسلام 382 00:12:50,939 --> 00:12:53,607 كنا سنفوز اذا لم ينزل ماء ناتاشا 383 00:12:53,608 --> 00:12:55,542 اوه , ناتاشا حصلت على طفل ؟ - تعرف ناتاشا ؟ - 384 00:12:55,543 --> 00:12:56,777 نعم - نعم - 385 00:12:56,778 --> 00:12:58,045 كلبها مريض بداء الكلب 386 00:12:58,046 --> 00:12:59,846 نعم تلك الرحلة 387 00:12:59,847 --> 00:13:01,848 عالم صغير - صحيح - 388 00:13:01,849 --> 00:13:06,720 حسناً , انا سأذهب للبكاء 389 00:13:06,721 --> 00:13:08,522 انا اشعر بالسوء له 390 00:13:08,523 --> 00:13:09,723 لا تشعري 391 00:13:09,757 --> 00:13:11,458 جلب هذا لنفسه 392 00:13:11,459 --> 00:13:15,762 يمكنك الاغلاق الان 393 00:13:15,763 --> 00:13:17,698 دفعتي مالاً لتتجنبي العمل معي 394 00:13:17,732 --> 00:13:19,766 تشارلز , وجب علي الليله كانت مريعه 395 00:13:19,801 --> 00:13:22,569 الهالوين هو الاسوأ وانا لا افهم 396 00:13:22,570 --> 00:13:23,937 لماذا تحبه 397 00:13:23,972 --> 00:13:25,405 لا ,جميع الاشياء التي تظنينها سيئه 398 00:13:25,406 --> 00:13:27,741 عن الهالوين هي ماتجعله رائع 399 00:13:27,775 --> 00:13:29,242 الطفل العملاق قذفك بالبيض 400 00:13:29,243 --> 00:13:32,112 ثم انتي واصدقاء ركضتم معاً 401 00:13:32,113 --> 00:13:34,081 الصداقه تظهر 402 00:13:34,115 --> 00:13:36,483 في محن الهالوين 403 00:13:36,484 --> 00:13:39,353 هذا كل ما اردته لنا 404 00:13:39,387 --> 00:13:44,224 احتفظي بالباروكه انا لست بحاجتها 405 00:13:44,258 --> 00:13:47,327 انا ايضا لست بحاجتها 406 00:13:47,328 --> 00:13:48,662 هيييي , القائد هولت 407 00:13:48,663 --> 00:13:52,499 هل بإمكانك الخروج إلى هنا لثانية ؟ 408 00:13:52,500 --> 00:13:54,501 409 00:13:59,273 --> 00:14:01,274 اتريد شيء ما , بيرالتا ؟ - نعم اريد - 410 00:14:01,309 --> 00:14:04,311 هيا ايها الاطفال الملكيين 411 00:14:15,089 --> 00:14:16,313 ماذا ,لا 412 00:14:16,324 --> 00:14:17,557 اعطني مفاتيحي 413 00:14:17,592 --> 00:14:19,259 هلا توقفت عن الامساك بي 414 00:14:19,260 --> 00:14:21,094 هل لديك اي فكره عن حجم ما انفقته على سلسلة المفاتيح 415 00:14:21,129 --> 00:14:22,629 $23. 416 00:14:22,663 --> 00:14:24,031 واو , هذا قريب لدرجه لا تصدق 417 00:14:24,032 --> 00:14:25,465 22.76. 418 00:14:25,500 --> 00:14:28,101 المفاتيح - حسناً , انظر - 419 00:14:28,102 --> 00:14:29,536 الليلة كانت مهينة قليلاً 420 00:14:29,537 --> 00:14:31,004 الامور لم تمضي حسبما اردت 421 00:14:31,039 --> 00:14:32,606 وانا سأقوم بإلقاء ذلك 422 00:14:32,640 --> 00:14:34,041 ما رأيك بأن نلغي الرهان 423 00:14:34,042 --> 00:14:35,442 ونتظاهر بأن هذا كل هذا لم يحدث ؟ 424 00:14:35,476 --> 00:14:36,943 اوه , انا لن اسمح لك بالهروب من هذا 425 00:14:36,978 --> 00:14:38,645 ماذا ؟ لا 426 00:14:38,646 --> 00:14:41,515 انا اردت اعطاءك فرصه حتى تستطيع حفظ ماء وجهك 427 00:14:41,549 --> 00:14:43,483 هذا يذهب لنهاية حزينه 428 00:14:43,484 --> 00:14:46,259 نعم , لك 429 00:14:46,287 --> 00:14:48,178 احم احم , حسناً 430 00:14:48,189 --> 00:14:50,123 اتصلت بمدرستك 431 00:14:50,124 --> 00:14:54,961 واستطيعت الاتصال بواحده من الاخوات برانديت 432 00:14:54,996 --> 00:14:57,464 انا اتذكر هذا الكيس الكبير كانت المفضلة لدي 433 00:14:57,465 --> 00:14:58,799 اذا , خمني ماذا قالت ؟ 434 00:14:58,800 --> 00:15:00,967 على مايبدوا , كنت طالب مثاليه 435 00:15:00,968 --> 00:15:04,037 وتم نقلك بناء على رغبتك 436 00:15:06,374 --> 00:15:07,641 حسناً 437 00:15:07,642 --> 00:15:09,076 السبب لمغادرتي المدرسه الكاثولكيه 438 00:15:09,077 --> 00:15:11,278 لانني دخلت الاكاديميه الامريكيه للبالية 439 00:15:11,312 --> 00:15:13,313 كنت راقصه كلاسيكيه 440 00:15:13,347 --> 00:15:14,815 وكنت جيده 441 00:15:14,849 --> 00:15:16,083 كنت اعلم 442 00:15:16,084 --> 00:15:17,851 علمت انك كنتي لينه 443 00:15:17,885 --> 00:15:20,754 حسناً اخبر احداً وسأحطم وجهك 444 00:15:23,491 --> 00:15:27,259 لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه 445 00:15:27,261 --> 00:15:29,029 446 00:15:29,063 --> 00:15:30,964 قائد , انا آسفه للمقاطعه 447 00:15:30,998 --> 00:15:33,233 بعض الموظفين قاموا بإيقاف بيرالتا 448 00:15:33,267 --> 00:15:34,634 ماذا ؟ - ألقوا القبض عليه وهو يخترق 449 00:15:34,669 --> 00:15:36,536 جانب المبنى بواسطه موقد لحام 450 00:15:36,571 --> 00:15:40,874 451 00:15:40,875 --> 00:15:42,509 القائد 452 00:15:42,510 --> 00:15:44,144 مرحبا بك في نهاية اللعبة 453 00:15:44,178 --> 00:15:45,679 هل يمكنك مصافحة 454 00:15:45,713 --> 00:15:47,280 يد الرجل الذي قام بهزيمتك 455 00:15:47,281 --> 00:15:50,550 نسيت انني اضع الاصفاد اووه , هذا يؤلم 456 00:15:50,551 --> 00:15:52,986 وووووه 457 00:15:55,789 --> 00:15:57,256 تسلق جانب المبنى ومعك موقد لحام 458 00:15:57,257 --> 00:15:58,591 مالذي كنت تفكر به 459 00:15:58,625 --> 00:16:00,193 كنت افكر انني املك قوة افضل 460 00:16:00,194 --> 00:16:01,427 لقد توقفت عند حوالي العشر اقدام 461 00:16:01,428 --> 00:16:03,196 كنت اعلم انك لن تربح الرهان 462 00:16:03,197 --> 00:16:04,630 لكن اداءك الليلة جعلني اتساءل 463 00:16:04,631 --> 00:16:06,098 ليس فقط مدى جودتك كـ محقق 464 00:16:06,099 --> 00:16:09,235 لكن بصراحه مدى ذكاءك 465 00:16:09,236 --> 00:16:11,537 حسناً , هذا ليس مفاجيء انت دائما تقلل من قدراتي 466 00:16:11,538 --> 00:16:14,640 لا , كان يتم تقييمك بدقة 467 00:16:14,641 --> 00:16:17,076 لديك خمس دقائق حتى الموعد النهائي 468 00:16:17,077 --> 00:16:19,045 وها انت ذا مقيد إلى الطاولة 469 00:16:19,046 --> 00:16:20,413 في غرفه مغلقه 470 00:16:20,414 --> 00:16:24,417 وهذا بدقه ماكنت اخطط له من البدايه 471 00:16:24,418 --> 00:16:26,118 قائد , اسمح لي بإخبارك قصه قصيره 472 00:16:26,153 --> 00:16:27,954 اتتذكر عندما سقطت من خلال سقف مكتبك 473 00:16:27,955 --> 00:16:29,856 نعم , هذا كان منذ حوالي ست ساعات 474 00:16:29,890 --> 00:16:31,991 هذا صحيح , اعترف لقد كان فشل ذريع 475 00:16:31,992 --> 00:16:34,327 لكن , اعطاني الفكره لـ هيرمن 476 00:16:34,328 --> 00:16:35,795 البواب اللطيف الذي قابلته 477 00:16:35,829 --> 00:16:38,798 وبواسطه هيرمن , ارتكبت الجريمه المثاليه 478 00:16:38,799 --> 00:16:41,033 امسكت بك كـ هيرمن 479 00:16:41,068 --> 00:16:43,469 لكنك لم تمسك بـ روزا 480 00:16:43,470 --> 00:16:47,773 اخرج من هناك 481 00:16:47,774 --> 00:16:49,008 على مايبدوا ان روزا 482 00:16:49,009 --> 00:16:51,043 جيد بفك الاقفال 483 00:16:51,078 --> 00:16:53,446 هذا لا يفاجئني - ولا انا - 484 00:16:53,447 --> 00:16:55,314 وبالطبع , كان يجب عليا انا اجد طريقه للخروج من مكتبك 485 00:16:55,315 --> 00:16:56,682 وبدون ان تلاحظها 486 00:16:56,683 --> 00:16:58,618 وذلك قمت بعمل تشتيت 487 00:16:58,619 --> 00:17:01,587 ليس متأخر ولكن بتوقيت مناسب 488 00:17:01,588 --> 00:17:03,122 حتى تغادر دون ان تلاحظها 489 00:17:03,156 --> 00:17:04,423 ماذا عن الحمام ؟ 490 00:17:04,424 --> 00:17:05,925 اوه , الحمام الرمادي ؟ 491 00:17:05,926 --> 00:17:07,727 كانوا مجرد خداع شكراً لك 492 00:17:07,761 --> 00:17:09,762 كان الهدف من ذلك جرك حتى غرفه النسخ 493 00:17:09,763 --> 00:17:13,933 بينما فردين من فريقي يقتحمان 494 00:17:13,967 --> 00:17:14,967 اذا الان انا لدي طريقة لداخل مكتبك 495 00:17:14,968 --> 00:17:17,603 وحجره مفتوحه 496 00:17:17,638 --> 00:17:19,438 كل الذي تبقى كان للأطفال الملكيين 497 00:17:19,439 --> 00:17:20,840 لسرقه مفاتحيك 498 00:17:20,841 --> 00:17:22,808 لكن انت لم تكن بحاجه للمفاتيح 499 00:17:22,809 --> 00:17:24,577 الحجره كانت مفتوحه 500 00:17:24,611 --> 00:17:25,945 كنت بحاجه إلى طريقه لداخل الخزنه 501 00:17:25,946 --> 00:17:27,480 ووجدتها 502 00:17:27,514 --> 00:17:28,948 كنت منشغل بالحصول على مفاتيحك 503 00:17:28,949 --> 00:17:30,216 واعادتها لدرجه انك لم تلاحظ 504 00:17:30,217 --> 00:17:32,218 الرقيب يسرق هاتفك 505 00:17:32,219 --> 00:17:34,654 هذا صحيح, حتى الرقيب كان في طرفي 506 00:17:34,655 --> 00:17:36,822 ومن ثم طلبت من تشالرز ان يمسح مكتبك بحثا عن بصماتك 507 00:17:36,823 --> 00:17:38,491 واللطخات كشفت 508 00:17:38,492 --> 00:17:40,159 اكثر اربع ارقام تستخدمها بكثره 509 00:17:40,193 --> 00:17:42,295 الارقام الاربع في كلمة السر 510 00:17:42,296 --> 00:17:43,996 بناء على عمرك المتقدم 511 00:17:43,997 --> 00:17:46,299 افترضت انك تستخدم نفس كلمة السر لكل شي 512 00:17:46,300 --> 00:17:48,467 هاتفك , ايميلك , وبالطبع 513 00:17:48,502 --> 00:17:49,735 الخزنه 514 00:17:49,736 --> 00:17:52,278 هذا سيكون افتراض ضعيف 515 00:17:52,306 --> 00:17:53,873 وكانت هذه اللحظه اللتي اصدمت بها بفتاة 516 00:17:53,874 --> 00:17:56,876 ترتدي كـ روبوت مثير وتغازلنا .... بشده 517 00:17:59,680 --> 00:18:00,980 كيف حالك ؟ 518 00:18:01,014 --> 00:18:05,184 كيف حالك ؟ جيك برالتا 519 00:18:05,218 --> 00:18:06,852 وكيف كانت المغازله جزءاً من الخطه ؟ 520 00:18:06,887 --> 00:18:09,021 اوه , لم تكن كذلك انا اندم 521 00:18:09,022 --> 00:18:10,589 وهذا يوصلنا إلى خمس دقائق مضت 522 00:18:10,590 --> 00:18:11,891 عندما دخل ايمي إلى مكتبك واخبرتك 523 00:18:11,892 --> 00:18:13,326 انه تم اعتقالي 524 00:18:13,327 --> 00:18:14,694 كنت اعلم انها الوحيده التي كنت لتصدقها 525 00:18:14,695 --> 00:18:16,329 لانها , بصراحه هي الوحيده اللئيمه جداً 526 00:18:16,330 --> 00:18:18,138 لتأخذ دوراً في هذه النوع من الامور 527 00:18:18,165 --> 00:18:20,099 وبينما انت تخطوا لهنا 528 00:18:20,100 --> 00:18:21,667 تشارلز حشر نفسه خلال النافذه 529 00:18:21,668 --> 00:18:24,170 وفتح الخزنه 530 00:18:24,204 --> 00:18:26,172 لدينا الارقام الاربعه لرمزك , وهذا يعني 531 00:18:26,173 --> 00:18:28,374 اربع وعشرون احتمال للتركيبه , لـ تشارلز عليه تجربته 532 00:18:28,375 --> 00:18:30,042 وهذا قد يأخذ اربع دقائق 533 00:18:30,043 --> 00:18:31,860 ولهذا انجرفت بهذا الشرح 534 00:18:31,878 --> 00:18:34,113 انا اعني تمدد لا اعلم اذا لم تلاحظ 535 00:18:34,114 --> 00:18:35,681 لكن كان هنالك اوقات كنت فيها 536 00:18:35,716 --> 00:18:37,616 ما الذي اتحدث عنه ؟ 537 00:18:37,617 --> 00:18:39,151 اوه 538 00:18:39,186 --> 00:18:41,921 لكن الان الاربع دقائق انتهت 539 00:18:41,955 --> 00:18:44,090 وهذا يعني بويل هو ربما بالجانب الاخر من الباب 540 00:18:44,091 --> 00:18:45,324 يحمل ميداليتك 541 00:18:45,359 --> 00:18:48,427 او انني قد خسرت 542 00:18:48,462 --> 00:18:49,862 حسناً , يا قائد 543 00:18:49,896 --> 00:18:51,364 يبدوا نه جايك 544 00:18:51,365 --> 00:18:55,434 ليس الشخص الوحيد الذي تقلل من قدره 545 00:18:55,435 --> 00:18:59,038 عشرون ثانية للإحتياط انتهت اللعبه , ايها القائد 546 00:18:59,039 --> 00:19:00,239 تفقدني 547 00:19:00,273 --> 00:19:01,774 " انا اعتقد انك تقصد " مات الشاه 548 00:19:01,775 --> 00:19:03,275 انت بحاجه لتتعلم لعب الشطرنج 549 00:19:03,276 --> 00:19:05,745 كيف جعلت الجميع يساعدك ؟ 550 00:19:05,746 --> 00:19:07,546 ناشدت احساسهم وجانب فريق العمل 551 00:19:07,547 --> 00:19:10,049 وخطاب مثير من شأنه ان يجعل شكسبير يخجل من نفسه 552 00:19:10,083 --> 00:19:11,317 لزمن طويل 553 00:19:11,318 --> 00:19:14,153 تم اخمادنا والسخريه منا 554 00:19:14,154 --> 00:19:16,055 واجبارنا على ارتداء ربطة للعنق 555 00:19:16,089 --> 00:19:17,289 لكن لا مزيد 556 00:19:17,324 --> 00:19:18,591 لليوم 557 00:19:18,592 --> 00:19:20,593 نحن سنهزمه 558 00:19:20,627 --> 00:19:23,203 وهل نجح ذلك ؟ - لا , لا , لا لم ينجح على الاطلاق - 559 00:19:23,230 --> 00:19:25,297 خطابي لم يقم بحثهم 560 00:19:25,332 --> 00:19:27,366 , ولذا قمت برشوتهم 561 00:19:27,401 --> 00:19:29,201 قلت لهم انه اذا انتهينا من ذلك 562 00:19:29,236 --> 00:19:30,803 سأقوم بجميع اعمالهم الورقيه 563 00:19:30,804 --> 00:19:33,072 وبما انك انت ستقوم بأعمالي الورقيه 564 00:19:33,073 --> 00:19:34,907 انا منبهر , بيرالتا 565 00:19:34,908 --> 00:19:36,242 احسنت 566 00:19:36,243 --> 00:19:37,777 شكراً لك , سيدي 567 00:19:37,778 --> 00:19:41,080 في الواقع الشي الوحيد الذي لم تلاحظه , ايها النقيب 568 00:19:41,081 --> 00:19:43,115 ....فريق العمل هو الشي - النقيب - 569 00:19:43,116 --> 00:19:45,117 والذي أمن نجاحنا - سيدي - 570 00:19:45,118 --> 00:19:48,087 هو لن يعود 571 00:19:48,121 --> 00:19:51,123 بويل , انا احتاجك في قاعة الاجتماعات 572 00:19:55,662 --> 00:19:58,264 ما كل هذا ؟ 573 00:19:58,298 --> 00:19:59,932 انت تعلم كيف ان الهالوين هو للحمقى 574 00:19:59,933 --> 00:20:02,601 حسناً , هذا الهالوين انا كنت الحمقاء 575 00:20:02,602 --> 00:20:04,336 انا آسفه بخصوص هذه الليلة 576 00:20:04,337 --> 00:20:05,671 " انا أسفة بخصوص هذه الليله " 577 00:20:05,672 --> 00:20:07,139 لقد وجدنا عنوان 578 00:20:07,140 --> 00:20:09,208 لـ شريط سانتياجو الجنسي التالي 579 00:20:09,209 --> 00:20:11,811 انا آسف لأنني لم استطع اقناعك بحب الهالوين 580 00:20:11,845 --> 00:20:13,212 لم يكن خطأك لقد كنت مريعه 581 00:20:13,213 --> 00:20:14,480 لم يكن خطأك " " لقد كنت مريعه 582 00:20:14,481 --> 00:20:16,015 هو ايضاً واحد من اشرطتك الجنسية 583 00:20:16,016 --> 00:20:17,316 اوووه 584 00:20:17,317 --> 00:20:19,652 الهالوين هو شي لا يطاق 585 00:20:19,653 --> 00:20:22,655 لكنه كان اقل لا يطاق برفقتك 586 00:20:22,656 --> 00:20:23,989 لا تفعل - حسنا - 587 00:20:23,990 --> 00:20:25,591 على كل حال 588 00:20:25,625 --> 00:20:28,160 نحنا جميعا سنذهب للبار قم بالتغيير 589 00:20:28,161 --> 00:20:29,962 لانه لا يمكنك ان تكون الوحيد 590 00:20:29,963 --> 00:20:31,897 الذي لا يرتدي زي 591 00:20:31,898 --> 00:20:34,133 زي , يا إلهي لقد فهمتها 592 00:20:34,167 --> 00:20:37,803 لا 593 00:20:37,838 --> 00:20:40,673 اوه , النقيب هولت انه لشي جميل رؤيتك 594 00:20:40,707 --> 00:20:42,174 لم اظن انني سأقول ذلك - همم - 595 00:20:42,209 --> 00:20:44,310 رابح ضعيف لم اكن لأظن ذلك 596 00:20:44,344 --> 00:20:45,878 كنت لتظن 597 00:20:45,879 --> 00:20:47,346 لديك الكثير لتتعلمه بخصوص زيك , على كل حال 598 00:20:47,347 --> 00:20:49,448 اظن انه لديك علان لتعلنه 599 00:20:49,483 --> 00:20:51,817 اذن الارض لك 600 00:20:51,818 --> 00:20:54,820 اهه , انتباه الجميع 601 00:20:54,821 --> 00:20:59,325 جيك بيرالتا هو محقق - عبقري رائع 602 00:20:59,359 --> 00:21:01,393 والان اذا سمحتوا لي 603 00:21:01,394 --> 00:21:04,530 لدي بعضاً من العمل المكتبي أقوم به 604 00:21:04,531 --> 00:21:06,932 حسناً 605 00:21:06,933 --> 00:21:09,401 شرطي بالـ 92 اوقف الطفل الملكي النشال 606 00:21:09,402 --> 00:21:10,936 كان لديه 19 محفظه في حفاظته 607 00:21:10,937 --> 00:21:14,373 لدينا هارب 608 00:21:14,374 --> 00:21:16,242 وااااه 609 00:21:16,276 --> 00:21:18,544 تباً 610 00:21:18,545 --> 00:21:20,346 اوه , لم اخبرك 611 00:21:20,347 --> 00:21:22,748 لقد تم طردي من مدرسه البالية 612 00:21:22,749 --> 00:21:26,084 لضربي بعض من الراقصات 613 00:21:26,085 --> 00:21:37,366 translated by Eng_Akram