1 00:00:07,110 --> 00:00:08,980 It's happening again. 2 00:00:09,030 --> 00:00:11,380 Rosa, Rosa, Hitchcock fell asleep in the break room. 3 00:00:11,420 --> 00:00:12,966 I pranked him. I tied his shoelaces together. 4 00:00:12,990 --> 00:00:14,290 You're 38 years old, dude. 5 00:00:14,330 --> 00:00:16,136 I know, and yet my pranks still stay so fresh. 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,420 It's incredible. 7 00:00:17,470 --> 00:00:19,186 You gotta untie his shoes before he gets hurt. 8 00:00:19,210 --> 00:00:20,860 Look, seriously? 9 00:00:20,910 --> 00:00:22,860 - Seriously. - Fine. 10 00:00:22,910 --> 00:00:24,690 But what's the worst thing that could happen? 11 00:00:25,690 --> 00:00:26,846 He's being strangled to death! 12 00:00:26,870 --> 00:00:27,870 How? 13 00:00:53,160 --> 00:00:55,980 - So you still annoyed? - Yes. 14 00:00:56,030 --> 00:00:57,680 You can't keep saying "mischief managed" 15 00:00:57,730 --> 00:00:59,120 after we finish sex. 16 00:00:59,160 --> 00:01:00,380 It's what Harry Potter says 17 00:01:00,420 --> 00:01:01,616 when he needs to clear the Marauder's Map. 18 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 Obviously, I know that, but I would prefer 19 00:01:04,120 --> 00:01:06,210 to keep wizard terms out of our sex life. 20 00:01:06,260 --> 00:01:07,610 But what we're doing is magical. 21 00:01:07,650 --> 00:01:08,650 We're making a baby. 22 00:01:10,130 --> 00:01:11,326 Wait, why'd you stop the elevator? 23 00:01:11,350 --> 00:01:15,090 Look, I know you're excited, and I am too, 24 00:01:15,130 --> 00:01:16,440 but I really don't want to talk 25 00:01:16,480 --> 00:01:18,570 about us trying to get pregnant while we're at work. 26 00:01:18,620 --> 00:01:20,440 You haven't said anything to Charles, right? 27 00:01:20,490 --> 00:01:22,190 No, and it's killing me. 28 00:01:22,230 --> 00:01:24,166 I still don't get why you can tell Rosa but I can't tell him. 29 00:01:24,190 --> 00:01:25,410 Rosa's low key. 30 00:01:25,450 --> 00:01:26,490 Charles can be low key. 31 00:01:26,540 --> 00:01:28,020 So how was everyone's weekend? 32 00:01:28,060 --> 00:01:29,410 Oh, uh, we bought a couch. 33 00:01:29,450 --> 00:01:31,540 Hoo-hoo, tell me everything! 34 00:01:31,590 --> 00:01:34,150 Okay, fine, he can be a bit much. 35 00:01:34,200 --> 00:01:35,720 But don't worry. 36 00:01:35,760 --> 00:01:37,850 I have a plan that guarantees I'm not gonna tell him. 37 00:01:37,900 --> 00:01:39,550 I've cut him out of my life completely. 38 00:01:39,590 --> 00:01:40,706 That doesn't seem sustainable. 39 00:01:40,730 --> 00:01:42,860 Yeah, well, so far, it's working 40 00:01:42,900 --> 00:01:44,210 and it's foolproof, so... 41 00:01:44,250 --> 00:01:45,430 Morning! 42 00:01:45,470 --> 00:01:46,666 Jake, can I talk to you for a second? 43 00:01:46,690 --> 00:01:47,860 Mm-hmm. 44 00:01:47,910 --> 00:01:49,276 I feel like we haven't hung out in forever. 45 00:01:49,300 --> 00:01:50,626 Oh, is that so? I didn't realize. Is that the case? 46 00:01:50,650 --> 00:01:52,106 You wanna get a drink after work tonight? 47 00:01:52,130 --> 00:01:54,016 I'm dying to tell you about Genevieve's new shampoo. 48 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 It's edible. 49 00:01:55,090 --> 00:01:56,390 Oh, wow, that sounds so fun, 50 00:01:56,440 --> 00:01:59,740 but I actually... can't because I have plans 51 00:01:59,790 --> 00:02:02,010 with Ron Weasley... berg. It's a friend of Amy's. 52 00:02:02,050 --> 00:02:04,580 The point is, I'm unavailable for a very real reason. 53 00:02:04,620 --> 00:02:05,660 Jake! 54 00:02:05,710 --> 00:02:06,906 - Oh, my God, is that... - Boyle! 55 00:02:06,930 --> 00:02:08,060 It does sound like... 56 00:02:08,100 --> 00:02:10,280 It's me, Adrian Pimento. 57 00:02:10,320 --> 00:02:11,410 Yeah, we know. 58 00:02:11,450 --> 00:02:12,630 Hi, Adrian. How are you? 59 00:02:12,670 --> 00:02:15,280 Very bad, someone's trying to kill me. 60 00:02:15,330 --> 00:02:17,020 Before we wrap up this briefing, 61 00:02:17,070 --> 00:02:19,160 I wanted to give a few shout-outs. 62 00:02:19,200 --> 00:02:21,240 Diaz, great job on that B&E. 63 00:02:21,290 --> 00:02:23,940 You are a good cop with a great attitude. 64 00:02:23,990 --> 00:02:25,990 - I don't like this. - Santiago, when I think 65 00:02:26,030 --> 00:02:29,690 of your CompStat reports, one word comes to mind: wow. 66 00:02:29,730 --> 00:02:32,520 And that "WOW" is an acronym for "wow, oh, wow." 67 00:02:32,560 --> 00:02:33,976 - What is happening? - He's buttering us up 68 00:02:34,000 --> 00:02:36,430 before giving us some devastatingly bad news. 69 00:02:36,480 --> 00:02:37,960 My God, Jake and Charles are dead. 70 00:02:39,180 --> 00:02:40,520 Jake and Charles are not dead. 71 00:02:40,570 --> 00:02:41,740 It's worse than that. 72 00:02:41,790 --> 00:02:43,480 We have to do our annual HR seminar 73 00:02:43,530 --> 00:02:45,010 on workplace conflict tomorrow. 74 00:02:45,050 --> 00:02:46,180 What? Already? 75 00:02:46,230 --> 00:02:47,970 - I know. - I know. 76 00:02:48,010 --> 00:02:50,320 These seminars are not exactly our favorite things. 77 00:02:50,360 --> 00:02:51,450 Question: if I get shot 78 00:02:51,490 --> 00:02:52,930 in the line of duty, can I miss it? 79 00:02:52,970 --> 00:02:54,076 Legally, you still have to make it up. 80 00:02:54,100 --> 00:02:55,410 Well, there goes that plan. 81 00:02:55,450 --> 00:02:58,020 Sir, it's a seminar that's too boring for me. 82 00:02:58,060 --> 00:03:00,110 I'm saying no to a seminar. 83 00:03:00,150 --> 00:03:01,956 Look, it's mandatory, it's not up for debate, 84 00:03:01,980 --> 00:03:03,240 but we'll get through it 85 00:03:03,290 --> 00:03:05,200 'cause we're the best squad in the city 86 00:03:05,240 --> 00:03:07,730 with the nicest hair, the kindest eyes. 87 00:03:07,770 --> 00:03:10,010 He's buttering us up again, so more bad news is coming. 88 00:03:10,900 --> 00:03:12,470 HR said they're sending a funny guy. 89 00:03:12,510 --> 00:03:14,510 No! 90 00:03:14,560 --> 00:03:17,520 All I know is, I woke up in a pool of my own blood 91 00:03:17,560 --> 00:03:20,000 next to a metal chair that had a dent in it 92 00:03:20,040 --> 00:03:22,350 the same shape as my head. 93 00:03:22,390 --> 00:03:23,586 What were you doing before the attack? 94 00:03:23,610 --> 00:03:25,400 I was sitting in said metal chair watching 95 00:03:25,440 --> 00:03:27,750 the season two premiere of "The Masked Singer." 96 00:03:27,790 --> 00:03:28,830 The Egg had just gone, 97 00:03:28,880 --> 00:03:30,700 and I'm pretty sure I know who it is, 98 00:03:30,750 --> 00:03:31,710 Sara Gilbert. 99 00:03:31,750 --> 00:03:32,816 That doesn't make any sense. 100 00:03:32,840 --> 00:03:33,930 Are you kidding? 101 00:03:33,970 --> 00:03:35,426 You don't think I know how Darlene walks? 102 00:03:35,450 --> 00:03:36,880 No, no, no, no, I'm sure you do, 103 00:03:36,930 --> 00:03:39,450 it's just "The Masked Singer" ended four months ago. 104 00:03:39,500 --> 00:03:41,086 I still can't believe that the Bowl of Ramen 105 00:03:41,110 --> 00:03:42,150 wasn't Dikembe Mutombo. 106 00:03:42,190 --> 00:03:43,150 Four month... no, no, no. 107 00:03:43,200 --> 00:03:44,720 I watched this last night. 108 00:03:44,760 --> 00:03:46,680 That doesn't make any... 109 00:03:46,720 --> 00:03:48,510 Where am I? 110 00:03:48,550 --> 00:03:50,510 - What is that table? - Calm down. 111 00:03:50,550 --> 00:03:52,940 You're at the nine-nine, and you know what a table is. 112 00:03:52,990 --> 00:03:54,486 - I don't remember coming here. - How did I get here? 113 00:03:54,510 --> 00:03:56,430 Oh, my God. 114 00:03:56,470 --> 00:03:58,300 Pimento has "Memento" disease. 115 00:03:58,340 --> 00:03:59,820 Your memory is resetting 116 00:03:59,860 --> 00:04:02,350 like the guy from the movie "Memento." 117 00:04:02,390 --> 00:04:03,756 - What? - You guys never saw "Memento"? 118 00:04:03,780 --> 00:04:05,570 It's the guy with no short-term memory, 119 00:04:05,610 --> 00:04:07,236 you know, Christopher Nolan's first movie. 120 00:04:07,260 --> 00:04:08,920 Is it like Dory from "Finding Dory," 121 00:04:08,960 --> 00:04:10,286 she keeps forgetting where she's swimming? 122 00:04:10,310 --> 00:04:12,530 - No, no, it's like... - Dory, yeah, yeah, yeah! 123 00:04:12,570 --> 00:04:14,400 I'm like the forgetful little fish. 124 00:04:14,440 --> 00:04:16,010 - Ah. - Oh, I mean, yeah, it's like 125 00:04:16,050 --> 00:04:17,636 that, but it's also like... Just keep swimming! 126 00:04:17,660 --> 00:04:19,460 - That's what Dory says. - Classic Dory, Jake! 127 00:04:19,490 --> 00:04:20,750 Ugh, you guys really ruined 128 00:04:20,800 --> 00:04:22,320 the coolness of this "Memento" thing. 129 00:04:22,370 --> 00:04:23,760 Also, Jake, "Following" 130 00:04:23,800 --> 00:04:25,320 is Christopher Nolan's first movie. 131 00:04:25,370 --> 00:04:27,460 You sound like a grade A [bleep] out here. 132 00:04:28,410 --> 00:04:29,890 What's up, squad? 133 00:04:29,940 --> 00:04:32,770 Hope y'all like condiments because I got all the sauce. 134 00:04:32,810 --> 00:04:34,030 Huh? 135 00:04:34,070 --> 00:04:35,656 I arrested a tween shoplifter yesterday, 136 00:04:35,680 --> 00:04:38,030 and she was real cool at talking. 137 00:04:38,080 --> 00:04:40,950 I love you, Amy, but maybe slang isn't your thing. 138 00:04:40,990 --> 00:04:42,650 Whatevs. 139 00:04:42,690 --> 00:04:44,390 Check it: I got a copy 140 00:04:44,430 --> 00:04:46,650 of last year's workplace conflict presentation. 141 00:04:46,690 --> 00:04:49,700 All we have to do is study the crap out of it, 142 00:04:49,740 --> 00:04:51,350 then we can answer every question 143 00:04:51,390 --> 00:04:54,010 before that tool from HR even asks it. 144 00:04:54,050 --> 00:04:55,620 We'll be done in no time. 145 00:04:55,660 --> 00:04:57,636 So your solution for getting us out of the boring seminar 146 00:04:57,660 --> 00:04:59,790 is having us memorize the boring seminar. 147 00:04:59,840 --> 00:05:00,750 Exactly. 148 00:05:00,790 --> 00:05:02,620 It's genius, and it's fun. 149 00:05:02,670 --> 00:05:03,906 I love committing things to memory. 150 00:05:03,930 --> 00:05:05,500 - Yeah, I'm out. - I don't do homework. 151 00:05:05,540 --> 00:05:07,110 You do now. 152 00:05:07,150 --> 00:05:09,800 - Get busy, ya flope. - Flope? 153 00:05:09,850 --> 00:05:11,980 - It means loser, okay? - It's new slang. 154 00:05:12,020 --> 00:05:14,370 People are saying it! The tween said so! 155 00:05:14,420 --> 00:05:15,850 It just doesn't make any sense. 156 00:05:15,900 --> 00:05:17,330 I mean, you love "The Dark Knight," 157 00:05:17,380 --> 00:05:18,510 you love "Inception," 158 00:05:18,550 --> 00:05:20,250 and you haven't even seen "Memento"? 159 00:05:20,290 --> 00:05:21,666 Jake, I don't know what to tell ya. 160 00:05:21,690 --> 00:05:23,136 I spend a lot of time in jungles, you know. 161 00:05:23,160 --> 00:05:24,820 They don't exactly get movies like that. 162 00:05:24,860 --> 00:05:27,040 It's usually big blockbusters like "Finding Dory." 163 00:05:27,080 --> 00:05:28,650 486 million domestic. 164 00:05:28,690 --> 00:05:31,000 When you factor in international, 1.2 billion. 165 00:05:31,040 --> 00:05:33,440 Look, Adrian, we don't have a ton to go off on here. 166 00:05:33,480 --> 00:05:34,626 What else has been going on in your life? 167 00:05:34,650 --> 00:05:35,660 Normal stuff. 168 00:05:35,700 --> 00:05:37,180 Ooh, I got hired as a PI 169 00:05:37,220 --> 00:05:38,980 by the Countess Luann from "Real Housewives." 170 00:05:39,010 --> 00:05:41,880 I ended up sleeping with her in a tiny hotel Jacuzzi. 171 00:05:41,920 --> 00:05:43,660 I also microwaved a watermelon 172 00:05:43,710 --> 00:05:44,856 just to see if it would explode. 173 00:05:44,880 --> 00:05:46,490 Okay, this is immediately unhelpful, 174 00:05:46,540 --> 00:05:49,230 but did the watermelon explode? 175 00:05:49,280 --> 00:05:50,800 It just cracked and got hot. 176 00:05:50,840 --> 00:05:52,500 - Oh. - Total bust. 177 00:05:52,540 --> 00:05:53,500 Hey, maybe one of your PI cases 178 00:05:53,540 --> 00:05:54,696 is the reason you got attacked. 179 00:05:54,720 --> 00:05:56,500 I thought of that too, but I doubt it. 180 00:05:56,550 --> 00:05:58,850 You know, they're all the same, kinda boring. 181 00:05:58,900 --> 00:06:02,380 It's some redheaded lady wants me to hack her husband's phone 182 00:06:02,420 --> 00:06:05,470 to see if he's cheating with a spin instructor named Kendra. 183 00:06:05,510 --> 00:06:06,690 It seems a little specific 184 00:06:06,730 --> 00:06:08,410 that they would all be like that, but okay. 185 00:06:09,210 --> 00:06:10,520 Where is that coming from? 186 00:06:10,560 --> 00:06:12,016 Oh, my God, there's a bomb in my chest! 187 00:06:12,040 --> 00:06:13,650 - What? - They put a bomb in my chest! 188 00:06:13,690 --> 00:06:15,090 What do we do? 189 00:06:17,700 --> 00:06:19,860 Wait a second, the sound's coming from my little watch. 190 00:06:20,740 --> 00:06:22,466 You just assumed there was a bomb inside you? 191 00:06:22,490 --> 00:06:26,620 It says, "Take pill, right jacket po"... 192 00:06:26,660 --> 00:06:29,580 I've never seen these before in my life. 193 00:06:29,620 --> 00:06:31,280 This was filled three days ago. 194 00:06:31,320 --> 00:06:34,280 This doctor must be treating you for your... 195 00:06:34,320 --> 00:06:36,060 "Finding Dory" Disease, 196 00:06:36,110 --> 00:06:38,240 that's what most people call anterograde amnesia. 197 00:06:38,280 --> 00:06:39,590 Just keep swimming. 198 00:06:39,630 --> 00:06:41,460 Exactly, that's what I tell my patients, 199 00:06:41,500 --> 00:06:42,900 just keep swimming. 200 00:06:42,940 --> 00:06:44,746 So what do you think caused Pimento's memory loss? 201 00:06:44,770 --> 00:06:46,730 Probably years of repeated head trauma. 202 00:06:46,770 --> 00:06:48,470 I've been working as a neurologist 203 00:06:48,510 --> 00:06:51,860 for over two decades, and I have neverseen a patient 204 00:06:51,910 --> 00:06:53,650 with more traumatic head injuries. 205 00:06:53,690 --> 00:06:54,820 Well, doesn't look so bad. 206 00:06:54,870 --> 00:06:56,260 The red is the good parts. 207 00:06:56,300 --> 00:06:57,430 Oh, my God. 208 00:06:57,480 --> 00:06:58,496 Oh, I guess it does make sense. 209 00:06:58,520 --> 00:06:59,700 Pimento lives pretty hard. 210 00:06:59,740 --> 00:07:00,976 I locked my keys in the car again. 211 00:07:01,000 --> 00:07:02,610 I guess I'll have to smash the window. 212 00:07:02,660 --> 00:07:04,140 Actually, I got a hammer in my car. 213 00:07:06,220 --> 00:07:07,360 Come on, everybody knows 214 00:07:07,400 --> 00:07:09,100 the skull is the hammer of the body. 215 00:07:09,140 --> 00:07:10,450 Yeah, that's not true. 216 00:07:10,490 --> 00:07:11,620 What? Really? 217 00:07:11,660 --> 00:07:13,800 Okay, well, then this is on me. 218 00:07:13,840 --> 00:07:15,630 Look, this morning, Pimento was screaming 219 00:07:15,670 --> 00:07:16,946 about someone trying to kill him. 220 00:07:16,970 --> 00:07:18,296 Has he said anything like that to you? 221 00:07:18,320 --> 00:07:20,540 He has, but I've seen him every day for weeks, 222 00:07:20,590 --> 00:07:22,086 and I haven't noticed any new injuries, 223 00:07:22,110 --> 00:07:25,420 but the medication he's on may be making him paranoid. 224 00:07:25,460 --> 00:07:26,680 Really? Because he doesn't... 225 00:07:26,720 --> 00:07:28,590 There's a bomb in my chest! 226 00:07:29,810 --> 00:07:31,550 Right, he does keep doing that. 227 00:07:32,770 --> 00:07:34,030 Hey, it was nice of you 228 00:07:34,080 --> 00:07:35,316 to let Pimento crash at your place last night. 229 00:07:35,340 --> 00:07:36,300 How'd it go? 230 00:07:36,340 --> 00:07:37,366 Oh, well, he gave Nikolaj 231 00:07:37,390 --> 00:07:38,740 a haircut while he was asleep, 232 00:07:38,780 --> 00:07:41,220 but no weird memory stuff, so all in all, major win. 233 00:07:41,260 --> 00:07:43,016 Great, so it sounds like he might be getting better. 234 00:07:43,040 --> 00:07:44,780 Ah, someone's trying to kill me! 235 00:07:44,830 --> 00:07:45,960 Oh, boy, here we go again. 236 00:07:46,000 --> 00:07:48,610 - Ah, gah! - Pimento, Pimento, Pimento! 237 00:07:48,660 --> 00:07:50,360 Don't worry. Everything's okay. 238 00:07:50,400 --> 00:07:51,546 You've had some brain trauma, 239 00:07:51,570 --> 00:07:52,816 and it caused you to lose your memory. 240 00:07:52,840 --> 00:07:54,450 You're scared that you're in danger, 241 00:07:54,490 --> 00:07:56,776 but there is no evidence that anyone is trying to kill you. 242 00:07:56,800 --> 00:07:58,166 - You're safe. - Wait, wait, really? 243 00:07:58,190 --> 00:08:00,150 Whew, okay. 244 00:08:00,190 --> 00:08:01,760 Thank you. 245 00:08:01,800 --> 00:08:03,166 I was really worried, you know, 'cause of this gunshot wound. 246 00:08:03,190 --> 00:08:04,980 Oh, my God, someone's trying to kill you! 247 00:08:05,020 --> 00:08:07,550 What? You just told me that wasn't the case! 248 00:08:09,770 --> 00:08:11,380 So there I am, naked, 249 00:08:11,420 --> 00:08:12,576 still holding the hedge trimmers 250 00:08:12,600 --> 00:08:14,810 when the chauffeur walks in and I say, 251 00:08:14,860 --> 00:08:16,340 "Guess you caught me red-handed." 252 00:08:16,380 --> 00:08:17,966 - Because of the blood? - Yeah, because of the blood! 253 00:08:17,990 --> 00:08:18,990 See, you get it. 254 00:08:20,470 --> 00:08:21,976 The bullet went through your friend's shoulder. 255 00:08:22,000 --> 00:08:24,480 He should be fine, although he does keep asking me 256 00:08:24,520 --> 00:08:26,000 if we do the "Face/Off" surgery here. 257 00:08:26,040 --> 00:08:27,780 And what'd you tell him? 258 00:08:27,830 --> 00:08:29,180 That we don't. 259 00:08:29,220 --> 00:08:30,530 Right. 260 00:08:31,610 --> 00:08:33,350 - She's hiding something. - Obviously. 261 00:08:33,400 --> 00:08:35,790 Okay, Adrian, there's very little evidence to go on, 262 00:08:35,840 --> 00:08:37,880 so we should take a look at your PI case files. 263 00:08:37,920 --> 00:08:39,270 Don't have any. 264 00:08:39,320 --> 00:08:41,240 Keep everything right up here in the old steel... 265 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 where am I? 266 00:08:42,320 --> 00:08:43,500 What is this bed? 267 00:08:43,540 --> 00:08:44,800 And his memory's resetting. 268 00:08:44,840 --> 00:08:46,036 All right, Adrian, someone's trying to kill you. 269 00:08:46,060 --> 00:08:47,476 - Uh-huh. - You have a memory disorder... 270 00:08:47,500 --> 00:08:49,386 - That makes sense. - Like in the movie "Memento." 271 00:08:49,410 --> 00:08:51,370 - I haven't seen that! - It's like "Finding Dory." 272 00:08:51,420 --> 00:08:52,916 Oh, now I know exactly what's going on. 273 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 Thank you, Charles. 274 00:08:53,980 --> 00:08:55,200 Okay, let's get you dressed 275 00:08:55,250 --> 00:08:56,526 and back to the precinct where it's safe. 276 00:08:56,550 --> 00:08:57,860 Okay. 277 00:08:57,900 --> 00:08:59,396 Oh, Adrian, the back of your gown's open. 278 00:08:59,420 --> 00:09:01,170 Don't peek at my tushy. 279 00:09:01,210 --> 00:09:03,730 Ah. Wait, since when is your back covered in tattoos? 280 00:09:03,780 --> 00:09:05,170 It's not, 281 00:09:05,210 --> 00:09:07,236 otherwise I couldn't get buried in a Jewish cemetery. 282 00:09:07,260 --> 00:09:08,830 - Are you Jewish? - Not yet. 283 00:09:08,870 --> 00:09:10,886 Ooh, I should ask that nurse if they've got a mohel on staff. 284 00:09:10,910 --> 00:09:12,456 Wait, maybe you've been getting tattoos 285 00:09:12,480 --> 00:09:14,106 to help you remember things, like the guy in "Memento." 286 00:09:14,130 --> 00:09:15,440 Again, haven't seen it. 287 00:09:15,480 --> 00:09:17,180 No, the tattoos could be clues 288 00:09:17,220 --> 00:09:18,180 that you're leaving for yourself. 289 00:09:18,230 --> 00:09:19,620 Here, we'll step out. 290 00:09:19,660 --> 00:09:21,246 You get undressed and write down everything you see, 291 00:09:21,270 --> 00:09:23,400 - and you're fully naked. - Hey-oh! 292 00:09:23,450 --> 00:09:25,690 All right, well, I guess we're looking at 'em together. 293 00:09:26,280 --> 00:09:27,800 My name is Brad Portenberg, 294 00:09:27,840 --> 00:09:31,590 and today I'm gonna teach you about workplace conflict. 295 00:09:31,630 --> 00:09:35,070 So I brought along someone who's an expert in conflict: 296 00:09:35,110 --> 00:09:36,460 my ex-wife. 297 00:09:38,200 --> 00:09:39,330 Just kidding. 298 00:09:39,380 --> 00:09:40,656 She lives in Vermont with our kids. 299 00:09:40,680 --> 00:09:43,340 So can anyone tell me what a stereotype is? 300 00:09:43,380 --> 00:09:45,080 The Irish are potato-eating drunks. 301 00:09:45,120 --> 00:09:46,470 - And the gays... - No, no, no, 302 00:09:46,510 --> 00:09:48,690 what does the word "stereotype" mean? 303 00:09:48,730 --> 00:09:50,390 - Uh... - I got this, fellas. 304 00:09:50,430 --> 00:09:52,106 It's a preconceived, often prejudiced notion 305 00:09:52,130 --> 00:09:53,700 about a group of people. 306 00:09:53,740 --> 00:09:55,626 Great, and can anyone tell me what a protected class is? 307 00:09:55,650 --> 00:09:57,570 A group of people with a common characteristic 308 00:09:57,610 --> 00:09:59,636 that is legally protected from employment discrimination. 309 00:09:59,660 --> 00:10:00,806 And how many protected classes are there? 310 00:10:00,830 --> 00:10:01,790 20. 311 00:10:01,830 --> 00:10:03,180 Wow. 312 00:10:03,230 --> 00:10:05,100 It seems like I have myself a star pupil. 313 00:10:05,140 --> 00:10:06,750 Honey, you have no idea. 314 00:10:06,800 --> 00:10:09,100 "Extra ranch, no tomato, no cilantro." 315 00:10:09,150 --> 00:10:10,630 These are just a list of modifications 316 00:10:10,670 --> 00:10:12,190 on a signature salad from Panera. 317 00:10:12,240 --> 00:10:14,850 Okay, this one says, "Buy toilet paper" 318 00:10:14,890 --> 00:10:17,200 in a truly gigantic font. 319 00:10:17,240 --> 00:10:18,606 I hate to think of the horrific event 320 00:10:18,630 --> 00:10:20,370 that led to a reminder of this size. 321 00:10:20,420 --> 00:10:23,940 This says your bank account number is 432211378, 322 00:10:23,990 --> 00:10:25,250 then just under that, 323 00:10:25,290 --> 00:10:26,900 "Someone saw this and stole your money." 324 00:10:26,950 --> 00:10:28,300 - Aw. - Ew. 325 00:10:28,340 --> 00:10:30,120 This just says, "Don't trust your D." 326 00:10:30,170 --> 00:10:32,000 Okay, well, that's good advice. 327 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 My D does get me in a lot of trouble. 328 00:10:33,560 --> 00:10:35,300 Are you sure that's what the D stands for? 329 00:10:35,350 --> 00:10:36,780 Oh, it's for sure my dong. 330 00:10:36,830 --> 00:10:39,830 It could tell some stories: Costa Rica in '98, Nam. 331 00:10:39,870 --> 00:10:41,350 It's coming up. 332 00:10:41,400 --> 00:10:42,960 Oh, no, there's a bomb in my chest! 333 00:10:43,010 --> 00:10:44,400 Save yourselves! 334 00:10:44,440 --> 00:10:45,986 No, no, no, no, it's just your little watch, okay? 335 00:10:46,010 --> 00:10:47,426 Means it's time for you to take your pills. 336 00:10:47,450 --> 00:10:48,856 You keep them in your right coat pocket. 337 00:10:48,880 --> 00:10:51,190 Oh, okay. 338 00:10:51,230 --> 00:10:52,516 - Where's my coat? - It's down in my car. 339 00:10:52,540 --> 00:10:54,150 - Ah, I'll go get it. - You stay here. 340 00:10:54,190 --> 00:10:55,346 No, no, no, your penis is out. 341 00:10:55,370 --> 00:10:57,320 - I'll go. - Okay. 342 00:10:57,370 --> 00:11:00,200 Whew, boy, I love that little guy, right? 343 00:11:00,240 --> 00:11:01,330 Yeah. 344 00:11:02,550 --> 00:11:03,916 Oh, my phone's ringing. Gotta grab it. 345 00:11:03,940 --> 00:11:05,160 - It's Amy. - Aw, Ames! 346 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 Put her on FaceTime. 347 00:11:06,250 --> 00:11:07,810 - Wha? - No. 348 00:11:07,860 --> 00:11:09,900 - Come on! - Hey, what's going on? 349 00:11:09,950 --> 00:11:11,560 Hey, just checking in. 350 00:11:11,600 --> 00:11:13,170 How's it going with Charles? 351 00:11:13,210 --> 00:11:14,910 I know how hard this is for you. 352 00:11:14,950 --> 00:11:16,016 Have you told him anything? 353 00:11:16,040 --> 00:11:17,186 Nope, we're still all good. 354 00:11:17,210 --> 00:11:18,650 He has no idea that we are 355 00:11:18,690 --> 00:11:20,586 growing a Whomping Willow in your Chamber of Secrets. 356 00:11:20,610 --> 00:11:22,520 Well, I have to get back to the seminar. 357 00:11:22,570 --> 00:11:24,260 Also, you've ruined sex forever. 358 00:11:24,310 --> 00:11:25,310 Yep, I heard it. 359 00:11:25,350 --> 00:11:26,310 I don't know why I keep doing it. 360 00:11:26,350 --> 00:11:28,090 I love you. Bye. 361 00:11:28,140 --> 00:11:29,230 What was all that about? 362 00:11:29,270 --> 00:11:30,970 Oh, I actually really can't tell you. 363 00:11:31,010 --> 00:11:32,556 No, wait a minute, you're the only person 364 00:11:32,580 --> 00:11:33,856 that I can tell because your brain's broken. 365 00:11:33,880 --> 00:11:35,240 Anything I say, you'll just forget. 366 00:11:35,280 --> 00:11:36,776 - Well, I guess that's true. - Give it to me. 367 00:11:36,800 --> 00:11:38,166 Amy and I are trying to have a baby. 368 00:11:38,190 --> 00:11:41,150 - What? - Jake, that's wonderful. 369 00:11:41,190 --> 00:11:42,540 Come on, bring it in. 370 00:11:42,590 --> 00:11:44,216 I'd rather not, but it still feels really nice 371 00:11:44,240 --> 00:11:45,566 to talk to someone about it finally. 372 00:11:45,590 --> 00:11:47,550 But I'm gonna be a dad. It's so crazy. 373 00:11:47,590 --> 00:11:49,200 Hey, don't mention this around Charles. 374 00:11:49,250 --> 00:11:51,200 Where am I? 375 00:11:51,250 --> 00:11:52,550 Oh, perfect. 376 00:11:52,600 --> 00:11:54,860 Listen, Denise, I felt personally attacked 377 00:11:54,900 --> 00:11:57,170 when you included sesame bagels at the bagel brunch 378 00:11:57,210 --> 00:11:58,560 knowing full well I'm allergic. 379 00:11:58,600 --> 00:11:59,780 I developed a rash. 380 00:11:59,820 --> 00:12:00,820 Says you, Ainsley. 381 00:12:00,870 --> 00:12:02,830 I believe food allergies are a hoax. 382 00:12:02,870 --> 00:12:05,780 Perhaps your rash is from all that makeup you wear. 383 00:12:05,830 --> 00:12:09,440 This is an office, not some downtown dancery. 384 00:12:09,480 --> 00:12:10,880 Okay, great. 385 00:12:10,920 --> 00:12:13,400 Now, in this roleplay, who can tell me what went wrong? 386 00:12:13,440 --> 00:12:15,206 Denise should have made reasonable accommodations 387 00:12:15,230 --> 00:12:16,580 given Ainsley's medical issue. 388 00:12:16,620 --> 00:12:18,490 Ainsley unnecessarily heightened the conflict 389 00:12:18,540 --> 00:12:20,450 by assuming that Denise had a personal vendetta, 390 00:12:20,490 --> 00:12:21,776 and Denise shouldn't have responded 391 00:12:21,800 --> 00:12:23,646 to Ainsley's complaint with an ad hominem attack. 392 00:12:23,670 --> 00:12:25,150 - My thoughts exactly. - I concur. 393 00:12:25,200 --> 00:12:27,110 - Yep. - Wow. 394 00:12:27,150 --> 00:12:28,980 I'm really disappointed... 395 00:12:29,030 --> 00:12:31,200 that I have nothing to correct you on. 396 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 That was amazing. 397 00:12:32,720 --> 00:12:34,380 I have never had a group finish 398 00:12:34,420 --> 00:12:36,510 this entire seminar that quickly before. 399 00:12:36,550 --> 00:12:38,820 It reminds me of a really funny joke about... 400 00:12:38,860 --> 00:12:40,096 Ha, ha, I'm laughing already. 401 00:12:40,120 --> 00:12:41,950 Great seminar, sad it's over, 402 00:12:41,990 --> 00:12:43,210 but it is, so see ya. 403 00:12:43,260 --> 00:12:44,820 Actually, I have good news. 404 00:12:44,870 --> 00:12:46,690 State law requires that this seminar 405 00:12:46,740 --> 00:12:48,310 be no less than six hours, 406 00:12:48,350 --> 00:12:50,260 so I guess we'll spend the next two hours 407 00:12:50,310 --> 00:12:51,920 diving into specific conflicts 408 00:12:51,960 --> 00:12:54,140 about this workplace and solving them. 409 00:12:54,180 --> 00:12:55,660 But we beat you. 410 00:12:55,700 --> 00:12:56,920 We beat you with study. 411 00:12:56,970 --> 00:12:58,750 Brad, my funny friend, 412 00:12:58,790 --> 00:13:00,230 we don't need this training. 413 00:13:00,270 --> 00:13:01,930 We don't have any workplace conflicts. 414 00:13:01,970 --> 00:13:05,190 Oh, there's always conflict somewhere. 415 00:13:05,240 --> 00:13:08,930 Now, it could be something small, like a pet peeve, or... 416 00:13:08,980 --> 00:13:11,630 Hitchcock slept with my wife, Kelly, in 1988! 417 00:13:11,680 --> 00:13:16,200 So Kelly was his wife, not his dog. 418 00:13:16,900 --> 00:13:18,730 Hey, before Charles gets back, 419 00:13:18,770 --> 00:13:20,266 there's a few more secrets I want to say out loud to someone 420 00:13:20,290 --> 00:13:21,316 who will immediately forget them. 421 00:13:21,340 --> 00:13:22,660 - Give 'em to me. - In 11th grade, 422 00:13:22,690 --> 00:13:24,650 I told everyone I was going to a Megadeth concert, 423 00:13:24,690 --> 00:13:26,626 but it was actually Melissa Etheridge, and I loved it. 424 00:13:26,650 --> 00:13:28,520 Also, one time, I ate a dog biscuit 425 00:13:28,560 --> 00:13:29,666 just to see what it tasted like. 426 00:13:29,690 --> 00:13:31,130 - I get it. - They're delicious. 427 00:13:31,170 --> 00:13:32,310 They're not bad. 428 00:13:32,350 --> 00:13:33,570 Oh, here comes Charles. 429 00:13:33,610 --> 00:13:34,976 Hey, man, did you get Pimento's meds? 430 00:13:35,000 --> 00:13:36,660 - Sure did. - Aw, thanks, Chuck. 431 00:13:36,700 --> 00:13:39,840 See, this is gonna make me feel a lot better. 432 00:13:39,880 --> 00:13:41,986 I grabbed you a water from the hospital to wash 'em down. 433 00:13:42,010 --> 00:13:43,620 Aw, thanks, Jake. 434 00:13:43,660 --> 00:13:44,930 You're gonna make a good dad. 435 00:13:44,970 --> 00:13:47,320 I'm so glad you and Amy are taking that step. 436 00:13:47,360 --> 00:13:48,800 What? How did you... 437 00:13:48,840 --> 00:13:50,850 what about your memory reset? 438 00:13:50,890 --> 00:13:52,590 You and Amy are trying to have a baby 439 00:13:52,630 --> 00:13:54,110 and you told Pimento and not me? 440 00:13:55,240 --> 00:13:56,940 They've got a Panera here? 441 00:13:56,980 --> 00:14:00,420 Okay, I love their salads exactly as they come. 442 00:14:00,460 --> 00:14:01,600 Actually, you don't. 443 00:14:01,640 --> 00:14:02,730 Thanks, Jakey. 444 00:14:02,770 --> 00:14:05,250 See, you're gonna make a great dad. 445 00:14:05,300 --> 00:14:06,730 Stop saying that! 446 00:14:09,040 --> 00:14:10,430 Hey. 447 00:14:10,470 --> 00:14:11,796 So you wanna talk about what happened before? 448 00:14:11,820 --> 00:14:12,936 You mean the "you telling Pimento and not me 449 00:14:12,960 --> 00:14:14,326 that you're trying to make a baby" thing? 450 00:14:14,350 --> 00:14:17,090 No, no, I'm totally fine. 451 00:14:17,130 --> 00:14:20,440 Hey, coffee guy, how would you like be godfather to my son? 452 00:14:20,480 --> 00:14:22,140 Because a position just opened up. 453 00:14:22,180 --> 00:14:23,840 Okay, we're talking about this. 454 00:14:23,880 --> 00:14:26,140 Look, you're being unfair. 455 00:14:26,190 --> 00:14:27,336 There's some things in my life with Amy 456 00:14:27,360 --> 00:14:28,386 that are just between her and me, 457 00:14:28,410 --> 00:14:29,686 and I need you to be okay with that. 458 00:14:29,710 --> 00:14:31,360 Fine. 459 00:14:31,410 --> 00:14:33,240 You're right. I get it. 460 00:14:33,280 --> 00:14:34,866 I mean, it's not like you told anyone else. 461 00:14:34,890 --> 00:14:36,940 Right. 462 00:14:36,980 --> 00:14:39,590 I mean... 463 00:14:39,630 --> 00:14:40,680 We told Rosa. 464 00:14:40,720 --> 00:14:42,200 Rosa, that dud? 465 00:14:42,250 --> 00:14:43,380 Oh, why her and not me? 466 00:14:43,420 --> 00:14:45,030 Sometimes you can be a little much. 467 00:14:45,070 --> 00:14:47,470 - A little much? - A little much! 468 00:14:47,510 --> 00:14:49,120 Yes, a little much. 469 00:14:49,170 --> 00:14:51,730 Well, maybe, Jake, I have "Finding Dory" Disease too 470 00:14:51,780 --> 00:14:53,040 because right now, 471 00:14:53,080 --> 00:14:55,210 I can't remember why we ever were friends! 472 00:14:55,260 --> 00:14:57,406 Okay, see, once again, that was a little over the top. 473 00:14:57,430 --> 00:15:01,530 Excuse me, my godson's dad, the crazy guy just ran away. 474 00:15:01,570 --> 00:15:02,960 Oh, my God, he's gone. 475 00:15:03,010 --> 00:15:04,806 - Pimento is gone. - Just like our friendship! 476 00:15:04,830 --> 00:15:05,880 Come on, Charles. 477 00:15:05,920 --> 00:15:07,400 Well, I've got a bean to boil too. 478 00:15:07,440 --> 00:15:10,660 Santiago always tries to finish my sentences 479 00:15:10,710 --> 00:15:12,010 and frequently gets it wrong. 480 00:15:12,060 --> 00:15:14,060 I do not, and I am not wrong. 481 00:15:14,100 --> 00:15:16,370 - You do it all the... - Time? 482 00:15:16,410 --> 00:15:19,150 No, I was going to say, "All the day long." 483 00:15:19,200 --> 00:15:20,630 See? Frequently wrong. 484 00:15:20,670 --> 00:15:23,900 I dogsat for Scully, and he never thanked me. 485 00:15:23,940 --> 00:15:24,980 Kelly was a real handful. 486 00:15:25,030 --> 00:15:26,380 Wait, I'm confused again. 487 00:15:26,420 --> 00:15:28,470 - Kelly was a dog? - There were two Kellys. 488 00:15:28,510 --> 00:15:31,030 You'd know that if you'd ever listened to my podcast. 489 00:15:31,080 --> 00:15:32,160 Okay, dude, just relax. 490 00:15:32,210 --> 00:15:33,640 Don't tell us to relax 491 00:15:33,690 --> 00:15:35,576 just because you're too nice to have any pet peeves. 492 00:15:35,600 --> 00:15:37,260 Oh, Terry's got peeves. 493 00:15:37,300 --> 00:15:39,496 Terry hates the way you always make mouth noises when you eat. 494 00:15:39,520 --> 00:15:41,740 Nom, nom, I'm Rosa. I'm eating a croissant. 495 00:15:41,780 --> 00:15:43,000 Nom, nom. 496 00:15:43,050 --> 00:15:44,636 - How's this for a mouth noise? - You suck. 497 00:15:44,660 --> 00:15:45,700 No, you suck! 498 00:15:45,740 --> 00:15:47,400 As do you, as do you and you! 499 00:15:47,440 --> 00:15:49,660 Oh, yeah? Well, you're all a bunch of flopes. 500 00:15:49,700 --> 00:15:51,300 - Flopes? - This is the flope right here. 501 00:15:54,490 --> 00:15:55,540 Okay, all right. 502 00:15:55,580 --> 00:15:58,580 Okay, guys, that is our six hours. 503 00:15:58,630 --> 00:16:00,280 The seminar is over. 504 00:16:00,320 --> 00:16:02,110 I'm really proud of you guys, 505 00:16:02,150 --> 00:16:04,020 lots of good progress here today. 506 00:16:04,070 --> 00:16:05,420 You're welcome. 507 00:16:05,460 --> 00:16:08,070 - I'm Detective Boyle. - This is my partner, Jake. 508 00:16:08,110 --> 00:16:09,226 You probably think it's weird 509 00:16:09,250 --> 00:16:10,610 that I said partner and not friend. 510 00:16:10,640 --> 00:16:11,960 - Not at all. - Well, the point is 511 00:16:11,990 --> 00:16:13,770 that we're strictly colleagues. 512 00:16:13,810 --> 00:16:15,250 Have you seen this man? 513 00:16:15,290 --> 00:16:17,600 Yeah, he was here a few hours ago for a new tattoo. 514 00:16:17,640 --> 00:16:18,730 It was supposed to say, 515 00:16:18,780 --> 00:16:19,730 "Jake and Amy are trying to have a baby." 516 00:16:19,780 --> 00:16:21,430 - Seriously? - Aw. 517 00:16:21,470 --> 00:16:22,846 Wait a minute, what do you mean "supposed to"? 518 00:16:22,870 --> 00:16:24,146 He jumped out of the chair before I could finish, 519 00:16:24,170 --> 00:16:25,610 second time it's happened. 520 00:16:25,650 --> 00:16:26,756 First time, he left with a tat that said, 521 00:16:26,780 --> 00:16:27,920 "Don't trust your D." 522 00:16:27,960 --> 00:16:29,376 - That wasn't the whole tattoo? - No. 523 00:16:29,400 --> 00:16:30,806 He wanted it to say, "Don't trust your doctor." 524 00:16:30,830 --> 00:16:32,360 Oh, my God. 525 00:16:32,400 --> 00:16:34,970 Pimento's doctor is trying to kill him. 526 00:16:35,010 --> 00:16:36,400 He must have remembered something 527 00:16:36,450 --> 00:16:37,636 when he stopped taking his pills. 528 00:16:37,660 --> 00:16:38,906 The pills are what's messing with his memory. 529 00:16:38,930 --> 00:16:40,386 We have to find him before his doctor does. 530 00:16:40,410 --> 00:16:41,996 - Oh, I know where he's going. - You do? Where? 531 00:16:42,020 --> 00:16:43,086 Said he's going to his doctor. 532 00:16:43,110 --> 00:16:44,450 Oh. 533 00:16:45,850 --> 00:16:47,200 Thanks. 534 00:16:48,020 --> 00:16:50,290 Detectives, good to see you again. 535 00:16:50,330 --> 00:16:52,160 Oh, I see, the villain playing it cool 536 00:16:52,200 --> 00:16:53,770 when confronted by the good guys, 537 00:16:53,810 --> 00:16:56,160 just like Javier Bardem in "No Country for Old Men." 538 00:16:58,160 --> 00:16:59,860 Do you guys only watch kids' movies? 539 00:16:59,900 --> 00:17:03,560 Whatever you're insinuating, I assure you, you're incorrect. 540 00:17:03,600 --> 00:17:04,976 - Cut the crap, Doc. - We know everything. 541 00:17:05,000 --> 00:17:07,220 That's right, your wife hired Pimento as a PI 542 00:17:07,260 --> 00:17:08,780 to find out if you were cheating on her 543 00:17:08,830 --> 00:17:11,090 with your spin class instructor, Kendra. 544 00:17:11,130 --> 00:17:12,400 And you were, 545 00:17:12,440 --> 00:17:14,196 so you silenced Pimento before he could tell her 546 00:17:14,220 --> 00:17:15,660 by drugging him to ruin his memory. 547 00:17:15,700 --> 00:17:17,360 - Now where is he? - I haven't see him. 548 00:17:17,400 --> 00:17:19,320 Oh, please, you're making this way too easy. 549 00:17:19,360 --> 00:17:20,766 You clearly just glanced at this door. 550 00:17:20,790 --> 00:17:22,100 - Don't. - He's not in there. 551 00:17:22,140 --> 00:17:24,100 Oh, really? Because I'm pretty sure that he... 552 00:17:24,150 --> 00:17:25,230 isn't. 553 00:17:25,280 --> 00:17:26,190 But he clearly was. 554 00:17:26,240 --> 00:17:28,150 Jake, help! 555 00:17:28,190 --> 00:17:29,590 Pimento. 556 00:17:33,070 --> 00:17:33,980 Got him. 557 00:17:34,030 --> 00:17:35,110 Help! 558 00:17:35,160 --> 00:17:36,200 Jake, what's happening? 559 00:17:36,250 --> 00:17:37,460 What is this ledge? 560 00:17:37,510 --> 00:17:39,176 You must have tried to escape out the window 561 00:17:39,200 --> 00:17:40,640 and then your memory reset. 562 00:17:40,680 --> 00:17:41,950 - What? - I don't understand. 563 00:17:41,990 --> 00:17:43,300 Why would my memory reset? 564 00:17:43,340 --> 00:17:46,990 It's just like the film... 565 00:17:47,040 --> 00:17:48,170 "Finding Dory." 566 00:17:48,210 --> 00:17:50,300 - Huh? - "Finding Dory." 567 00:17:50,350 --> 00:17:51,300 Ah, say no more! 568 00:17:51,350 --> 00:17:53,130 I completely understand! 569 00:17:53,180 --> 00:17:54,716 - Just stay where you are. - I'm gonna come get you. 570 00:17:54,740 --> 00:17:56,000 Okay. 571 00:17:56,050 --> 00:17:57,310 Should I go over here? 572 00:17:57,350 --> 00:17:58,636 No, why would you go over there? 573 00:17:58,660 --> 00:17:59,790 I don't know! 574 00:17:59,830 --> 00:18:01,530 I just woke up out here! 575 00:18:01,570 --> 00:18:02,530 Just stay still! 576 00:18:02,580 --> 00:18:04,190 Ah, I don't know what to do! 577 00:18:04,230 --> 00:18:06,540 - Okay, all right. - Here I come. 578 00:18:06,580 --> 00:18:07,580 Here I come. 579 00:18:07,620 --> 00:18:09,100 Uh, I'm scared of heights, Jake. 580 00:18:09,150 --> 00:18:11,240 Yeah, so am I, Adrian. 581 00:18:11,280 --> 00:18:12,696 This might not be the time to tell you, 582 00:18:12,720 --> 00:18:15,630 but both my parents died falling out of lighthouses, 583 00:18:15,680 --> 00:18:16,680 separate incidents. 584 00:18:16,720 --> 00:18:18,086 Oh, man, I have so many questions, 585 00:18:18,110 --> 00:18:20,030 but for now, just follow my lead, okay? 586 00:18:20,070 --> 00:18:21,070 Okay. 587 00:18:21,120 --> 00:18:22,176 Take small little baby steps, 588 00:18:22,200 --> 00:18:23,250 like this. 589 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 You're not moving! 590 00:18:26,160 --> 00:18:27,730 I'm not? 591 00:18:27,770 --> 00:18:29,780 Oh, uh-oh. 592 00:18:32,950 --> 00:18:34,870 Huh, I'm really scared, Jake. 593 00:18:34,910 --> 00:18:36,286 - I'm really scared. - Yeah, I know, 594 00:18:36,310 --> 00:18:38,870 just try and look at one thing and focus only on that 595 00:18:38,920 --> 00:18:40,416 until I can get Charles out here to help. 596 00:18:40,440 --> 00:18:41,830 Okay, okay. 597 00:18:41,880 --> 00:18:44,010 Ooh, there's a juicy old person butt in that window. 598 00:18:44,050 --> 00:18:46,050 Why's it gotta be juicy and old? 599 00:18:46,100 --> 00:18:48,320 I don't know, but I'm grateful for it. 600 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 All right, just lock in on that. 601 00:18:49,840 --> 00:18:51,930 Hey, Charles, I know you're still mad at me 602 00:18:51,970 --> 00:18:53,476 for not telling you Amy and I are trying, 603 00:18:53,500 --> 00:18:54,646 but I could really use your help. 604 00:18:54,670 --> 00:18:56,036 That's not all I'm mad about, Jake. 605 00:18:56,060 --> 00:18:57,940 I'm upset because you keep blowing me off. 606 00:18:57,980 --> 00:18:59,810 We haven't hung out in weeks. 607 00:18:59,850 --> 00:19:01,330 We don't talk on the phone anymore. 608 00:19:01,370 --> 00:19:03,720 I can't remember the last time we painted pottery together. 609 00:19:03,770 --> 00:19:06,640 Sorry, I know this isn't the time to talk about this. 610 00:19:06,680 --> 00:19:07,950 No, no, no, keep going. 611 00:19:07,990 --> 00:19:09,186 It's helping to distract me from the fact 612 00:19:09,210 --> 00:19:10,820 that I could fall and instantly die. 613 00:19:10,860 --> 00:19:12,836 Oh, no, from this height, it wouldn't be instant. 614 00:19:12,860 --> 00:19:15,210 When you hit the ground, your ribs would shatter, 615 00:19:15,260 --> 00:19:16,820 puncturing your lungs. 616 00:19:16,870 --> 00:19:19,960 You'd start to drown on your own blood, gurgling and... 617 00:19:20,000 --> 00:19:21,196 Okay, Adrian, I'm being distracted 618 00:19:21,220 --> 00:19:22,326 by Charles right now, thank you. 619 00:19:22,350 --> 00:19:23,350 Okay. 620 00:19:23,400 --> 00:19:24,456 Here, take... take my hand. 621 00:19:24,480 --> 00:19:25,830 I can guide you guys back. 622 00:19:25,880 --> 00:19:28,180 - Come on, we're a chain. - Here we go. 623 00:19:28,230 --> 00:19:30,100 - Just keep swimming. - Oh, just keep swimming. 624 00:19:30,140 --> 00:19:31,740 - Just keep swimming. - Oh, say it, Jake. 625 00:19:32,880 --> 00:19:33,840 Just keep swimming. 626 00:19:33,880 --> 00:19:35,150 - Good. - Oh! 627 00:19:35,190 --> 00:19:36,450 Hey, just so you know, 628 00:19:36,500 --> 00:19:37,686 the only reason that I've been avoiding you 629 00:19:37,710 --> 00:19:39,086 is because I really wanted to tell you 630 00:19:39,110 --> 00:19:40,256 what me and Amy have been up to, 631 00:19:40,280 --> 00:19:41,516 and I knew the second that I saw you, 632 00:19:41,540 --> 00:19:42,500 I would just blurt it out. 633 00:19:42,550 --> 00:19:43,850 I always tell you everything. 634 00:19:43,890 --> 00:19:45,460 I hated not being able to say anything. 635 00:19:45,500 --> 00:19:46,850 Aw, that's so sweet. 636 00:19:46,900 --> 00:19:49,860 Your love for each other is really wonderful. 637 00:19:49,900 --> 00:19:51,680 Let's hug. Let's all hug. 638 00:19:51,730 --> 00:19:53,410 Oh, no, no, no, we're still on the ledge! 639 00:20:00,040 --> 00:20:02,390 Okay, this sucks. 640 00:20:02,430 --> 00:20:05,220 We never fight, and then stupid Brad comes in 641 00:20:05,260 --> 00:20:06,700 and turns us all against each other 642 00:20:06,740 --> 00:20:08,286 and now we're acting like a bunch of kids. 643 00:20:08,310 --> 00:20:09,350 Not all kids. 644 00:20:09,400 --> 00:20:10,546 My girls never act like this. 645 00:20:10,570 --> 00:20:11,750 We may be arguing, 646 00:20:11,790 --> 00:20:13,880 but we're all thinking the same thing: 647 00:20:13,920 --> 00:20:15,206 Terry talks about his children too much. 648 00:20:15,230 --> 00:20:17,100 - Do I really? - You all think that? 649 00:20:17,140 --> 00:20:18,710 Keep a lid on the box, Pandora. 650 00:20:18,760 --> 00:20:19,710 You won't like what's inside. 651 00:20:19,760 --> 00:20:20,970 Everybody, shut up. 652 00:20:21,020 --> 00:20:22,720 You're all acting like a bunch of Ramonas. 653 00:20:22,760 --> 00:20:24,370 - Ramona? - Yeah, she hated the smell 654 00:20:24,410 --> 00:20:26,630 of her coworker's holiday candle, so she threw it out. 655 00:20:26,680 --> 00:20:28,266 It was in that thing that you made us memorize. 656 00:20:28,290 --> 00:20:29,980 You memorized it? 657 00:20:30,030 --> 00:20:31,916 But you said it was homework and you don't do homework. 658 00:20:31,940 --> 00:20:33,746 Yeah, well, you said to read it, so I read it. 659 00:20:33,770 --> 00:20:35,380 We're a team, ya flope. 660 00:20:35,420 --> 00:20:36,770 It's catching on. 661 00:20:36,820 --> 00:20:38,120 Eh, I mean... 662 00:20:39,210 --> 00:20:41,170 Hey, guys, it's me, Adrian Pimento. 663 00:20:41,210 --> 00:20:43,260 Hey, Pimento, how's it going, bud? 664 00:20:43,300 --> 00:20:45,000 Pretty good, I know where I am, 665 00:20:45,040 --> 00:20:47,960 and I know what a table is, so everything's going great. 666 00:20:48,000 --> 00:20:50,090 Pretty low bar for greatness, but all right. 667 00:20:50,130 --> 00:20:52,246 Hey, how's it been since you stopped taking those pills? 668 00:20:52,270 --> 00:20:55,660 Well, thankfully, my full memory has come back, 669 00:20:55,710 --> 00:20:57,790 even the things that haunt me. 670 00:21:07,630 --> 00:21:09,810 Hey, Jake, I saw that movie you keep talking about. 671 00:21:09,850 --> 00:21:12,330 - You watched "Memento"? - And what'd you think? 672 00:21:12,370 --> 00:21:14,770 It's okay. 673 00:21:22,040 --> 00:21:24,040 - Not a doctor. - Shh. 674 00:21:24,080 --> 00:21:26,130 Fremulon.