1 00:00:00,000 --> 00:00:03,212 My fellow detectives, ours is not an easy job. 2 00:00:03,247 --> 00:00:04,447 The hours are long. 3 00:00:04,448 --> 00:00:05,949 The danger is constant. 4 00:00:05,950 --> 00:00:08,051 The pay is LOL. 5 00:00:08,052 --> 00:00:09,751 But today, a glimmer of hope. 6 00:00:09,787 --> 00:00:13,423 For today... a new vending machine. 7 00:00:13,424 --> 00:00:15,024 [applause] 8 00:00:15,025 --> 00:00:17,260 Behold him in all of his glory. 9 00:00:17,261 --> 00:00:20,597 So full of strength and promise, and most importantly, 10 00:00:20,598 --> 00:00:21,864 sodium, gluten, and fat. 11 00:00:21,899 --> 00:00:24,300 - Whoo! - The time has finally come 12 00:00:24,301 --> 00:00:26,536 to christen the machine. 13 00:00:26,537 --> 00:00:28,271 - Boyle, the champagne? - Oh, well, technically 14 00:00:28,272 --> 00:00:30,640 it's a Hungarian Pezsgo from the Tarnok Valley. 15 00:00:30,641 --> 00:00:32,108 For once in your life, don't ruin it. 16 00:00:32,109 --> 00:00:33,176 Give him the bottle. 17 00:00:33,177 --> 00:00:35,245 Thank you. 18 00:00:35,246 --> 00:00:39,648 I hereby christen thee Snacky Chan! 19 00:00:41,552 --> 00:00:42,552 [electricity crackling] 20 00:00:42,553 --> 00:00:43,853 Whoa! 21 00:00:43,854 --> 00:00:46,589 Okay, well, at least it was just the keypad. 22 00:00:46,590 --> 00:00:47,959 None of the snacks got messed up. 23 00:00:47,992 --> 00:00:49,224 Whoa! 24 00:00:49,260 --> 00:00:50,759 - Go! - Oh, right! 25 00:00:50,794 --> 00:00:51,794 Okay, okay. [fire alarm beeping] 26 00:00:51,795 --> 00:00:53,129 No! 27 00:00:53,130 --> 00:00:56,598 It should've been me. It should've been me! 28 00:00:56,634 --> 00:01:00,383 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 29 00:01:00,384 --> 00:01:07,643 ♪ ♪ 30 00:01:16,820 --> 00:01:17,854 [foghorn blaring] 31 00:01:17,855 --> 00:01:19,956 Our perp's name is Karl Ove. 32 00:01:19,957 --> 00:01:21,824 My CI said he's selling counterfeit caviar 33 00:01:21,825 --> 00:01:22,824 out of a blue stall. 34 00:01:22,826 --> 00:01:24,360 This place smells like a squid farted 35 00:01:24,361 --> 00:01:25,361 inside a whale's butt. 36 00:01:25,362 --> 00:01:26,396 [sniffs] 37 00:01:26,397 --> 00:01:28,298 Yes, that is the exact combo of smells. 38 00:01:28,299 --> 00:01:30,833 Nicely done. 39 00:01:30,834 --> 00:01:32,835 Hey, next week is my six-month anniversary with Amy. 40 00:01:32,836 --> 00:01:34,036 Should I do something special? 41 00:01:34,071 --> 00:01:35,405 You know what I like about our relationship, Jake? 42 00:01:35,406 --> 00:01:36,639 We don't talk about our love lives, 43 00:01:36,640 --> 00:01:38,107 or our families, or anything that's on our minds. 44 00:01:38,108 --> 00:01:39,943 It's why you're my closest friend in the world. 45 00:01:39,944 --> 00:01:41,678 Yeah, I know, but I need help on this. 46 00:01:41,679 --> 00:01:43,580 I asked Boyle and he was useless. 47 00:01:43,581 --> 00:01:44,847 Put a baby in her, Jake. 48 00:01:44,848 --> 00:01:46,449 What are you waiting for? 49 00:01:46,450 --> 00:01:48,718 So do that then. Problem solved. 50 00:01:48,719 --> 00:01:51,921 Look, it's our guy. 51 00:01:51,922 --> 00:01:53,656 Excuse me, sir, we're with the NYPD. 52 00:01:53,657 --> 00:01:55,290 I just need to ask you a couple of... 53 00:01:55,326 --> 00:01:56,859 Oh, shrimp! 54 00:01:56,860 --> 00:01:58,127 I hate that! 55 00:01:58,128 --> 00:02:01,130 [dramatic music] 56 00:02:01,131 --> 00:02:06,413 ♪ ♪ 57 00:02:06,437 --> 00:02:07,770 [grunts] 58 00:02:07,771 --> 00:02:09,205 You're under arrest, punk. 59 00:02:09,206 --> 00:02:10,707 Nobody gets away from Jake Per... ew! 60 00:02:10,708 --> 00:02:12,342 Something yucky touched me! 61 00:02:12,343 --> 00:02:13,943 Ugh, gross, gross, gross! 62 00:02:13,944 --> 00:02:17,046 Hang on. What's that? 63 00:02:17,047 --> 00:02:18,848 What have we here? 64 00:02:18,849 --> 00:02:20,149 [speaking Swedish] 65 00:02:20,150 --> 00:02:21,150 What? 66 00:02:21,151 --> 00:02:22,985 [speaking Swedish] 67 00:02:23,020 --> 00:02:25,621 I have no idea what you're saying. 68 00:02:25,656 --> 00:02:27,557 [speaking Swedish] 69 00:02:27,558 --> 00:02:29,758 Just as I suspected immediately. 70 00:02:29,793 --> 00:02:31,327 It's a flawless 39-carat diamond 71 00:02:31,328 --> 00:02:32,495 that was stolen six weeks ago 72 00:02:32,496 --> 00:02:33,796 from the Royal Stockholm Museum. 73 00:02:33,797 --> 00:02:35,365 I've just received word from Interpol 74 00:02:35,366 --> 00:02:37,267 that two detectives are on their way from Sweden 75 00:02:37,268 --> 00:02:38,268 to pick up the suspect. 76 00:02:38,269 --> 00:02:39,736 Please make them feel welcome. 77 00:02:39,737 --> 00:02:40,970 Welcome? 78 00:02:40,971 --> 00:02:42,871 We're gonna roll out the fricking red carpet. 79 00:02:42,906 --> 00:02:44,574 Working a jewel heist with Interpol? 80 00:02:44,575 --> 00:02:46,843 This is the best thing that's ever happened to me! 81 00:02:46,844 --> 00:02:48,543 - Second best. - Aww. 82 00:02:48,579 --> 00:02:49,646 [whispers] First best. 83 00:02:49,647 --> 00:02:52,181 I was lying to Amy. 84 00:02:52,182 --> 00:02:55,018 [sighing loudly] 85 00:02:55,019 --> 00:02:58,020 Do you guys know anyone who wants some used textbooks? 86 00:02:58,055 --> 00:02:59,455 I'd love them. 87 00:02:59,456 --> 00:03:00,923 It's never too late to teach yourself something new... 88 00:03:00,924 --> 00:03:02,191 So no one. 89 00:03:02,192 --> 00:03:04,227 Great. 90 00:03:04,228 --> 00:03:05,595 Why are you throwing those out? 91 00:03:05,596 --> 00:03:08,898 Because I'm never gonna pass this astronomy final, 92 00:03:08,899 --> 00:03:11,501 so I won't graduate, so my life is ruined. 93 00:03:11,502 --> 00:03:13,503 Or we could help you study. 94 00:03:13,504 --> 00:03:16,639 I did graduate magna cum laude from Syracuse. 95 00:03:16,640 --> 00:03:17,974 I know that sounds like a brag. 96 00:03:17,975 --> 00:03:19,609 And it was! 97 00:03:19,610 --> 00:03:21,009 Terry killed it in college. 98 00:03:21,045 --> 00:03:23,179 Plus, I know a thing or two about astronomy. 99 00:03:23,180 --> 00:03:27,550 I had 11 straight birthdays at the planetarium. 100 00:03:27,551 --> 00:03:28,751 That was also a brag. 101 00:03:28,752 --> 00:03:32,488 My God, you guys are such pathetic nerds. 102 00:03:32,489 --> 00:03:35,758 But maybe that's what I need right now, pathetic nerds. 103 00:03:35,759 --> 00:03:36,959 Okay. 104 00:03:36,960 --> 00:03:40,196 You pathetic nerds can help me. 105 00:03:40,197 --> 00:03:41,197 Thank you? 106 00:03:41,198 --> 00:03:43,865 You are so welcome. 107 00:03:43,901 --> 00:03:45,568 Peralta, Diaz. 108 00:03:45,569 --> 00:03:49,372 This is Inspector Knausgaard and Deputy Inspector Carlsson. 109 00:03:49,373 --> 00:03:50,773 Their flight here was eight hours. 110 00:03:50,774 --> 00:03:52,241 It's been a pleasure talking with you 111 00:03:52,242 --> 00:03:53,742 about the duration of your flight. 112 00:03:53,777 --> 00:03:54,877 Good day. 113 00:03:54,878 --> 00:03:56,412 Well, there goes my opening question 114 00:03:56,413 --> 00:03:58,147 about how long your flight was. 115 00:03:58,148 --> 00:03:59,148 It was eight hours. 116 00:03:59,149 --> 00:04:00,516 Yeah, no, I got that. 117 00:04:00,517 --> 00:04:01,617 I was joking, sorry. 118 00:04:01,618 --> 00:04:03,186 It must have got lost in translation. 119 00:04:03,187 --> 00:04:04,754 No, we understand you perfectly. 120 00:04:04,755 --> 00:04:06,322 Everyone in Sweden speaks English. 121 00:04:06,323 --> 00:04:08,725 We also speak Norwegian, Dutch, German, 122 00:04:08,726 --> 00:04:10,293 French, Russian, and Finnish. 123 00:04:10,294 --> 00:04:11,394 But not Danish. 124 00:04:11,395 --> 00:04:13,229 That is a garbage language for garbage people. 125 00:04:13,230 --> 00:04:14,464 - Yeah. - Oh, word up. 126 00:04:14,465 --> 00:04:16,466 Well, I have almost memorized "Gangnam Style" 127 00:04:16,467 --> 00:04:18,368 phonetically, so samesies. 128 00:04:18,369 --> 00:04:20,403 I don't know this word. "Samesies"? 129 00:04:20,404 --> 00:04:22,905 From context, I believe it means "proudly uneducated." 130 00:04:22,906 --> 00:04:24,006 - Ah. - So... 131 00:04:24,007 --> 00:04:25,341 - No. - Where's our prisoner? 132 00:04:25,342 --> 00:04:26,342 Being processed. 133 00:04:26,343 --> 00:04:27,610 But, in the meantime, 134 00:04:27,611 --> 00:04:30,713 may I offer you some of the finest cuisine 135 00:04:30,714 --> 00:04:33,048 in Brooklyn from my favorite restaurant? 136 00:04:33,083 --> 00:04:34,751 The food cart outside the precinct. 137 00:04:34,752 --> 00:04:36,219 It's really good. 138 00:04:36,220 --> 00:04:37,486 Hm, none for Soren. 139 00:04:37,521 --> 00:04:40,123 He's allergic to lactose, gluten, and tomato ketchup. 140 00:04:40,124 --> 00:04:41,891 - Oh. - Also, none for Agneta. 141 00:04:41,892 --> 00:04:44,327 She and her husband are trying to have another baby, 142 00:04:44,328 --> 00:04:47,195 so she can't eat anything that will alter her cervical pH. 143 00:04:47,231 --> 00:04:48,364 Oh. 144 00:04:48,365 --> 00:04:49,731 You guys are real close, huh? 145 00:04:49,767 --> 00:04:51,834 In Sweden, we believe for a proper team to function, 146 00:04:51,835 --> 00:04:54,035 partners must be completely open with each other. 147 00:04:54,071 --> 00:04:55,872 Yeah. We have no secrets. 148 00:04:55,873 --> 00:04:57,140 Not even our bodies. 149 00:04:57,141 --> 00:04:58,640 We sauna together all the time. 150 00:04:58,675 --> 00:05:00,576 Yeah, well, we are also very close. 151 00:05:00,577 --> 00:05:02,378 One time, Rosa saw me in my bathing suit. 152 00:05:02,379 --> 00:05:03,880 No, I didn't, you told me to turn around. 153 00:05:03,881 --> 00:05:05,615 - Yeah. - Well, uh, since we cannot eat 154 00:05:05,616 --> 00:05:06,882 your disgusting street food, 155 00:05:06,917 --> 00:05:08,951 could you please check if our prisoner has been processed? 156 00:05:08,952 --> 00:05:10,553 Yeah, we don't mean to offend, it's just 157 00:05:10,554 --> 00:05:12,688 this place is filthy and you both seem unprofessional. 158 00:05:12,689 --> 00:05:13,922 Unprofessional? 159 00:05:13,957 --> 00:05:15,691 Well, we were going to take you to our favorite 160 00:05:15,692 --> 00:05:19,294 laser tag place, but now, you're officially uninvited. 161 00:05:19,329 --> 00:05:21,798 Rosa. 162 00:05:21,799 --> 00:05:23,833 Ah, Boyle. Just the man we were looking for. 163 00:05:23,834 --> 00:05:25,435 Kevin has accepted a fellowship to teach 164 00:05:25,436 --> 00:05:27,003 at the Sorbonne for the next six months. 165 00:05:27,004 --> 00:05:28,604 Oh, I love Paris. 166 00:05:28,605 --> 00:05:31,574 At least how it's represented in the movie "Ratatouille." 167 00:05:31,575 --> 00:05:33,476 - Uh... - The rodent chef. 168 00:05:33,477 --> 00:05:34,954 Ah, yes. Farfetched. 169 00:05:34,978 --> 00:05:36,479 Anyway, Kevin and I belong 170 00:05:36,480 --> 00:05:38,815 to the Park Slope Racquet Club, where we've established 171 00:05:38,816 --> 00:05:40,583 a squash doubles dynasty. 172 00:05:40,584 --> 00:05:42,919 We've taken home the trophy two years in a row. 173 00:05:42,920 --> 00:05:44,921 Unfortunately, I'll be flying to Paris this year 174 00:05:44,922 --> 00:05:46,088 during the tournament. 175 00:05:46,089 --> 00:05:47,890 - It's a seven-hour flight. - [whistles] 176 00:05:47,891 --> 00:05:49,969 I remember you told me you played in college. 177 00:05:49,993 --> 00:05:52,595 Three-time intramural champion at Sarah Lawrence. 178 00:05:52,596 --> 00:05:54,831 Would have been four, but senior year I played Greaseball 179 00:05:54,832 --> 00:05:56,933 in our school's production of "Starlight Express." 180 00:05:56,934 --> 00:05:58,568 Interesting casting. 181 00:05:58,569 --> 00:06:00,770 In any case, I would be honored if you would take my place 182 00:06:00,771 --> 00:06:02,404 so that Raymond could make it a treble. 183 00:06:02,439 --> 00:06:04,973 Absolutely! I would love to do that! 184 00:06:05,008 --> 00:06:06,342 - Great. - Formidable. 185 00:06:06,343 --> 00:06:07,376 Yup! 186 00:06:07,377 --> 00:06:10,012 That is great. This is great. 187 00:06:10,013 --> 00:06:12,081 - This is terrible. - Why? 188 00:06:12,082 --> 00:06:14,116 You always said you wanted more face time with Holt. 189 00:06:14,117 --> 00:06:15,151 No, not like this. 190 00:06:15,152 --> 00:06:17,153 Squash brings out my competitive side. 191 00:06:17,154 --> 00:06:20,022 Breaking racquets, cursing, excessive mooning. 192 00:06:20,023 --> 00:06:21,791 One time, just to psych a guy out, 193 00:06:21,792 --> 00:06:24,693 I locked eyes with him and ate a squash ball. 194 00:06:24,728 --> 00:06:25,728 That's not possible. 195 00:06:25,729 --> 00:06:27,630 It's still in me, Terry. 196 00:06:27,631 --> 00:06:29,432 Look, the point is to have fun. 197 00:06:29,433 --> 00:06:30,867 So just relax and have fun. 198 00:06:30,868 --> 00:06:32,134 Right, right, right, yeah. 199 00:06:32,135 --> 00:06:33,202 It's just a game. 200 00:06:33,203 --> 00:06:34,537 It's fun. 201 00:06:34,538 --> 00:06:38,574 There's no need for Holt to see me unleash the beast. 202 00:06:38,575 --> 00:06:41,377 [laughs] Okay. 203 00:06:41,378 --> 00:06:43,778 That's a strange little man. 204 00:06:43,814 --> 00:06:45,347 Probably telling Captain Holt how much they like 205 00:06:45,382 --> 00:06:48,050 - to sauna together. - Please. 206 00:06:48,051 --> 00:06:49,085 They think they're so great just 'cause 207 00:06:49,086 --> 00:06:50,186 they know each other's allergies. 208 00:06:50,187 --> 00:06:51,387 You know what I'm allergic to? 209 00:06:51,388 --> 00:06:52,688 - Yup. Them. - Totally. 210 00:06:52,689 --> 00:06:54,824 And also bees. You should know that. 211 00:06:54,825 --> 00:06:56,725 If I got stung by a bee, I could die. 212 00:06:56,760 --> 00:06:58,327 Detectives, I've been talking with the inspectors. 213 00:06:58,328 --> 00:07:01,129 There's been a development in the Kottbullediamant case. 214 00:07:01,164 --> 00:07:02,542 Excellent pronunciation, Captain. 215 00:07:02,566 --> 00:07:05,167 Tack. They believe our perp may have smuggled more 216 00:07:05,168 --> 00:07:06,735 stolen Swedish diamonds into Brooklyn. 217 00:07:06,770 --> 00:07:08,137 Oh, well, thank you for the tip. 218 00:07:08,138 --> 00:07:09,572 Have a wonderful flight home. 219 00:07:09,573 --> 00:07:11,613 We will send you the jewels as soon as we find them. 220 00:07:11,642 --> 00:07:14,076 They're staying and working the case with you. 221 00:07:14,077 --> 00:07:15,845 Ah, fantastic. 222 00:07:15,846 --> 00:07:18,379 Rosa, could you please fill my car with a million bees? 223 00:07:20,147 --> 00:07:22,716 Okay, since the Swedes are rudely late, 224 00:07:22,717 --> 00:07:24,150 let's talk anniversary gift. 225 00:07:24,151 --> 00:07:26,686 Should I get Amy something caszh like shot glasses, 226 00:07:26,687 --> 00:07:30,589 or something less caszh, like golden shot glasses? 227 00:07:30,624 --> 00:07:32,057 Still don't care. How about I get a jump 228 00:07:32,093 --> 00:07:34,227 on our new partners and search the perp's apartment? 229 00:07:34,228 --> 00:07:36,596 Right. We'll get some clues, solve the case, 230 00:07:36,597 --> 00:07:37,731 make them look like fools. 231 00:07:37,732 --> 00:07:38,931 They can eat our American dust. 232 00:07:38,966 --> 00:07:40,033 No, no. 233 00:07:40,034 --> 00:07:42,802 Soren is probably allergic to dust. 234 00:07:42,803 --> 00:07:43,803 Oh, hello! 235 00:07:43,804 --> 00:07:45,538 Yes, I am allergic to dust. 236 00:07:45,539 --> 00:07:46,539 Everyone is. 237 00:07:46,540 --> 00:07:47,539 That's what sneezes are. 238 00:07:47,575 --> 00:07:48,575 You're what sneezes are. 239 00:07:48,576 --> 00:07:49,743 Okay. [clears throat] 240 00:07:49,744 --> 00:07:51,043 What are you guys doing here? 241 00:07:51,078 --> 00:07:52,759 Oh, in Sweden, we call it police work. 242 00:07:52,780 --> 00:07:54,446 Perhaps you don't have a word for it? 243 00:07:54,482 --> 00:07:56,282 - [whispers] I hate you. - This is our case. 244 00:07:56,283 --> 00:07:57,484 You can't work it without us. 245 00:07:57,485 --> 00:07:59,185 Get your weird, hairless fingers off of it. 246 00:07:59,186 --> 00:08:01,187 Soren shaves his fingers for cycling. 247 00:08:01,188 --> 00:08:02,489 It cuts down on drag. 248 00:08:02,490 --> 00:08:03,790 Agneta is my biggest fanatic. 249 00:08:03,791 --> 00:08:06,392 Just as I am a fanatic of her slam poetry. 250 00:08:06,393 --> 00:08:08,461 - Would you like to hear some? - Would I like to? 251 00:08:08,462 --> 00:08:10,463 - I would hate to! - Your loss. 252 00:08:10,464 --> 00:08:12,532 Well, we've already searched the entire apartment. 253 00:08:12,533 --> 00:08:14,267 Yeah, well, now we're gonna search it, 254 00:08:14,268 --> 00:08:17,069 and find things you all missed, like this! 255 00:08:17,104 --> 00:08:18,171 Your own keys? 256 00:08:18,172 --> 00:08:19,172 Damn straight. 257 00:08:19,173 --> 00:08:20,807 Bag 'em, Diaz. 258 00:08:20,808 --> 00:08:21,840 [keys thud] 259 00:08:23,210 --> 00:08:25,712 Astronomy is full of interesting facts. 260 00:08:25,713 --> 00:08:27,347 For instance, here's one that 261 00:08:27,348 --> 00:08:29,682 Hollywood doesn't want you to know. 262 00:08:29,683 --> 00:08:33,753 A parsec is actually a measure of distance. 263 00:08:33,754 --> 00:08:36,255 One of the many inaccuracies in the "Star Wars" universe. 264 00:08:36,290 --> 00:08:39,492 Uh-huh. And what's "Star Wars"? 265 00:08:39,493 --> 00:08:40,727 Oh, boy. 266 00:08:40,728 --> 00:08:42,529 Maybe I'm getting ahead of myself. 267 00:08:42,530 --> 00:08:45,031 Okay, let's talk planets. 268 00:08:45,032 --> 00:08:47,533 Jupiter is a gas giant. 269 00:08:47,568 --> 00:08:48,568 So is Hitchcock. 270 00:08:48,569 --> 00:08:49,568 How does this help me? 271 00:08:49,603 --> 00:08:51,704 It also has 67 moons. 272 00:08:51,705 --> 00:08:54,474 I came up with a fun mnemonic device to remember them all. 273 00:08:54,475 --> 00:08:57,610 It goes, "Every Individual Gets Crayons 274 00:08:57,611 --> 00:08:59,145 "After Telling His Aggressive 275 00:08:59,146 --> 00:09:01,681 "Little Mongoose Painter Called Ernest 276 00:09:01,682 --> 00:09:06,252 "Some Lies About Tiny Panda Heads... period... 277 00:09:06,253 --> 00:09:09,589 "Maybe One Kid Could Take Her Elephant 278 00:09:09,590 --> 00:09:12,257 Into California, Except..." 279 00:09:14,094 --> 00:09:15,093 Where's Gina? 280 00:09:15,095 --> 00:09:17,096 She told me you called me a gas giant. 281 00:09:17,097 --> 00:09:20,032 Well, now you and I will never hook up. 282 00:09:22,369 --> 00:09:24,103 Uh-oh. What's this? 283 00:09:24,104 --> 00:09:25,638 A little piece of evidence that evaded 284 00:09:25,639 --> 00:09:26,939 your bald little hands. 285 00:09:26,974 --> 00:09:28,441 A shipping manifest that was shoved 286 00:09:28,442 --> 00:09:29,509 into the back of a drawer. 287 00:09:29,510 --> 00:09:30,910 Our perp transferred a container 288 00:09:30,911 --> 00:09:32,712 to a shipyard in Bay Ridge on October 11th. 289 00:09:32,713 --> 00:09:33,947 That arrived over a month ago, 290 00:09:33,948 --> 00:09:35,348 I doubt you'll find anything in it. 291 00:09:35,349 --> 00:09:36,649 Please, you're just pissed 292 00:09:36,650 --> 00:09:38,818 we cracked the case wide open and you've got nada. 293 00:09:38,819 --> 00:09:40,820 That's right, I speak Spanish. 294 00:09:40,821 --> 00:09:42,827 Actually, we've got much more than nada. 295 00:09:42,857 --> 00:09:44,190 Damn it, he speaks Spanish too. 296 00:09:44,191 --> 00:09:47,160 Agneta found an invitation to a party tonight 297 00:09:47,161 --> 00:09:49,095 at the home of... 298 00:09:49,096 --> 00:09:50,195 Alvar Gustavsson. 299 00:09:50,231 --> 00:09:51,898 The hot blond guy from "True Blood"? 300 00:09:51,899 --> 00:09:54,300 No, the Swedish millionaire with ties to organized crime. 301 00:09:54,301 --> 00:09:55,335 - Alvar Gustavsson. - Yeah. 302 00:09:55,336 --> 00:09:58,137 Oh, that... Alvar Gooz-hev-vren. 303 00:09:58,138 --> 00:10:00,139 Well, you're welcome to pursue that dead-end lead 304 00:10:00,140 --> 00:10:02,442 while we got to the shipping container and find the jewels. 305 00:10:02,443 --> 00:10:04,077 And maybe to celebrate, Rosa will wear them 306 00:10:04,078 --> 00:10:05,612 to your dumbass party. 307 00:10:05,613 --> 00:10:07,447 No, they're priceless, please do not do that. 308 00:10:07,448 --> 00:10:08,715 Yeah, obviously we wouldn't. 309 00:10:08,716 --> 00:10:09,916 We were just being jerks. 310 00:10:09,917 --> 00:10:11,484 See you later, jerks. 311 00:10:11,485 --> 00:10:13,483 - Okay. - Bye, Jake. Bye, Rosie. 312 00:10:16,090 --> 00:10:18,423 Whoo! You ready, Boyle? 313 00:10:18,459 --> 00:10:20,093 - Psyched up? - No, why? 314 00:10:20,094 --> 00:10:21,160 Do I seem psyched? 315 00:10:21,161 --> 00:10:22,328 'Cause I'm definitely not. 316 00:10:22,329 --> 00:10:23,328 I just want to have fun. 317 00:10:23,330 --> 00:10:24,697 And to win. 318 00:10:24,698 --> 00:10:27,066 Hey, if we all have fun and don't throw any racquets 319 00:10:27,067 --> 00:10:30,169 and don't eat squash balls, then we're all winners. 320 00:10:30,170 --> 00:10:32,105 - What? - Nothing. I'll serve. 321 00:10:32,106 --> 00:10:35,108 [upbeat music] 322 00:10:35,109 --> 00:10:37,743 ♪ ♪ 323 00:10:37,778 --> 00:10:39,178 - Out. - What? 324 00:10:39,179 --> 00:10:40,546 Are you out of your mind? 325 00:10:40,547 --> 00:10:45,584 That was... fun. 326 00:10:45,619 --> 00:10:47,453 That was a fun call. 327 00:10:47,454 --> 00:10:50,924 You're a real fun guy, fun guy. 328 00:10:50,925 --> 00:10:53,892 This is fun! This is fun! 329 00:10:56,363 --> 00:10:57,363 Gina! 330 00:10:57,364 --> 00:11:00,433 I know astronomy can seem a little daunting and scientific, 331 00:11:00,434 --> 00:11:02,168 but I have a friend who I think 332 00:11:02,169 --> 00:11:04,836 can make it pretty interesting. 333 00:11:07,775 --> 00:11:08,841 Who dis? 334 00:11:08,842 --> 00:11:10,610 Hi, Gina, I'm Neil deGrasse Tyson. 335 00:11:10,611 --> 00:11:11,611 And I care, why? 336 00:11:11,612 --> 00:11:13,378 Director of the Hayden Planetarium. 337 00:11:13,414 --> 00:11:15,815 One of the world's leading astrophysicists. 338 00:11:15,816 --> 00:11:17,483 And he's doing me a huge favor. 339 00:11:17,484 --> 00:11:19,918 And how do you know Terrance, Space Tie? 340 00:11:19,954 --> 00:11:21,120 We're gym buddies. 341 00:11:21,121 --> 00:11:22,989 [grunting] 342 00:11:22,990 --> 00:11:24,824 Damn, Neil deGrasse Tyson! 343 00:11:24,825 --> 00:11:26,326 How are you doing that? 344 00:11:26,327 --> 00:11:27,860 It's physics, Terry. 345 00:11:27,861 --> 00:11:30,063 It's physics. 346 00:11:30,064 --> 00:11:31,264 Gina, look. 347 00:11:31,265 --> 00:11:32,799 Give me two hours. 348 00:11:32,800 --> 00:11:34,467 You'll not only pass your exam, 349 00:11:34,468 --> 00:11:37,202 you'll gain a deeper appreciation of the universe 350 00:11:37,237 --> 00:11:41,307 through which we journey on this spaceship Earth. 351 00:11:41,308 --> 00:11:43,276 Spaceship Earth? Way to go. 352 00:11:43,277 --> 00:11:45,578 You just made Earth lame, and that is my house. 353 00:11:45,579 --> 00:11:47,580 Gina, why did you want to take astronomy? 354 00:11:47,581 --> 00:11:49,015 Because I thought it would be cool, 355 00:11:49,016 --> 00:11:51,818 just me, sitting around naming moons left and right, 356 00:11:51,819 --> 00:11:54,786 like "Zorp," "Bong," "Dingo." 357 00:11:54,822 --> 00:11:57,256 "Etcetera," that would be one of the names. 358 00:11:57,257 --> 00:11:58,256 "Etcetera." 359 00:11:58,258 --> 00:12:00,326 She's gonna fail, isn't she? 360 00:12:00,327 --> 00:12:01,924 - Big time. - Yeah. 361 00:12:01,929 --> 00:12:03,196 According to the shipping company, 362 00:12:03,197 --> 00:12:06,232 the container that came in on October 11th is 34G1. 363 00:12:06,233 --> 00:12:07,233 Cool. 364 00:12:07,234 --> 00:12:08,434 Hey, what did you and Marcus do 365 00:12:08,435 --> 00:12:10,003 for your six-month anniversary? 366 00:12:10,004 --> 00:12:11,838 Keeping in mind, that he's dreamy and romantic 367 00:12:11,839 --> 00:12:13,436 and I only own $50. 368 00:12:13,440 --> 00:12:15,707 - Marcus and I broke up. - What? When? 369 00:12:15,743 --> 00:12:18,277 - A month ago. - A month ago? 370 00:12:18,278 --> 00:12:19,678 How do I not know about this? 371 00:12:19,713 --> 00:12:20,713 Because we don't talk about that crap. 372 00:12:20,714 --> 00:12:21,880 We're not lame like the Swedes. 373 00:12:21,915 --> 00:12:22,949 Right. 374 00:12:22,950 --> 00:12:24,484 Yeah, totally. 375 00:12:24,485 --> 00:12:26,786 If Agneta broke up with her husband, she'd probably be all, 376 00:12:26,787 --> 00:12:28,488 "Oh, Soren, I am so heartbroken," 377 00:12:28,489 --> 00:12:29,622 and he'd be like, 378 00:12:29,623 --> 00:12:31,190 "What can I do to help? I'm sorry," 379 00:12:31,191 --> 00:12:33,192 and give her a big old hug and she'd be all 380 00:12:33,193 --> 00:12:34,394 feeling better like an idiot. 381 00:12:34,395 --> 00:12:35,495 We don't need to do that 382 00:12:35,496 --> 00:12:37,263 because what we do together is solve crimes. 383 00:12:37,264 --> 00:12:38,464 You know it. 384 00:12:38,465 --> 00:12:39,999 For example... 385 00:12:40,000 --> 00:12:41,367 34G1. 386 00:12:41,368 --> 00:12:43,036 Boom. 387 00:12:43,037 --> 00:12:45,370 We are about to uncover a butt-load of diamonds. 388 00:12:45,406 --> 00:12:47,039 Exactly. 389 00:12:49,743 --> 00:12:52,578 It's fish! It's fish, Rosa! 390 00:12:52,579 --> 00:12:53,578 Ugh. 391 00:12:54,403 --> 00:12:56,535 [indistinct chatter] 392 00:12:56,536 --> 00:12:58,170 Swedes. 393 00:12:58,171 --> 00:12:59,572 Oh, hello, Jake. 394 00:12:59,573 --> 00:13:00,873 You missed quite a party. 395 00:13:00,874 --> 00:13:03,075 The blond man from "True Blood" was there. 396 00:13:03,076 --> 00:13:04,776 - Very cool guy. - So cool. 397 00:13:04,811 --> 00:13:06,278 Yeah, that's cool. Hey, this is weird 398 00:13:06,279 --> 00:13:08,380 because I hate you guys, but can I ask you a question? 399 00:13:08,381 --> 00:13:09,715 If you broke up with your husband, 400 00:13:09,716 --> 00:13:10,916 would you tell Soren about it? 401 00:13:10,917 --> 00:13:13,486 Are you making a funny laugh joke right now? 402 00:13:13,487 --> 00:13:14,920 I would insist he be there for it 403 00:13:14,921 --> 00:13:16,856 so that my husband would have a shoulder to cry on. 404 00:13:16,857 --> 00:13:19,023 Yeah, several years ago, Agneta and Lars 405 00:13:19,059 --> 00:13:20,392 were having trouble conceiving. 406 00:13:20,393 --> 00:13:22,695 She didn't even have to ask me to donate my sperm. 407 00:13:22,696 --> 00:13:25,030 I had it already in a "Tooperware," ready to go. 408 00:13:25,031 --> 00:13:28,399 Wow, that's... so gross, yeah. 409 00:13:28,435 --> 00:13:29,735 Can we ask you a question? 410 00:13:29,736 --> 00:13:31,437 - Mm-hm. - Why do you smell like fish? 411 00:13:31,438 --> 00:13:32,505 Is it hygiene? 412 00:13:32,506 --> 00:13:34,306 No, we spent the night cutting open 413 00:13:34,307 --> 00:13:37,042 hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. 414 00:13:37,043 --> 00:13:38,577 - Did they? - Wouldn't you like to know? 415 00:13:38,578 --> 00:13:40,646 Yeah. It would be pertinent to the case. 416 00:13:40,647 --> 00:13:41,646 They didn't. 417 00:13:41,648 --> 00:13:43,182 Although, one did have a battery in it. 418 00:13:43,183 --> 00:13:45,284 What kind of a sicko feeds a battery to a fish? 419 00:13:45,285 --> 00:13:47,419 Well, while you were wasting your time, 420 00:13:47,420 --> 00:13:49,288 we set up a meeting on 14 November 421 00:13:49,289 --> 00:13:51,056 with the man we think is the buyer. 422 00:13:51,057 --> 00:13:52,491 - Um... - No, don't worry, Soren. 423 00:13:52,492 --> 00:13:54,894 I rescheduled your cycling practice for 16 November, 424 00:13:54,895 --> 00:13:56,428 and your dentist for 19 November. 425 00:13:56,429 --> 00:13:58,630 - You know me so well. - [giggles] 426 00:14:02,602 --> 00:14:04,603 Ugh. Those guys suck. 427 00:14:04,604 --> 00:14:05,704 They're so into each other, they're probably 428 00:14:05,705 --> 00:14:07,907 gonna start holding hands. 429 00:14:07,908 --> 00:14:09,375 Oh, they're actually holding hands. 430 00:14:09,376 --> 00:14:11,477 Yeah, they are awful, for sure. 431 00:14:11,478 --> 00:14:13,212 All tall and beautiful, and you don't 432 00:14:13,213 --> 00:14:15,281 want to know what they've got in their "Tooperware." 433 00:14:15,282 --> 00:14:16,715 But honestly, I don't know that it's 434 00:14:16,716 --> 00:14:18,183 that bad that they're close. 435 00:14:18,184 --> 00:14:20,452 - Wrong, it's the worst. - Okay. 436 00:14:20,453 --> 00:14:22,221 Oh, my God, I just figured out where the diamonds are. 437 00:14:22,222 --> 00:14:23,489 We thought the shipping container came in 438 00:14:23,490 --> 00:14:25,724 on October 11th, 10/11, but dumb Europeans 439 00:14:25,725 --> 00:14:27,293 write their dates backwards. 440 00:14:27,294 --> 00:14:29,193 We should've been going through the one from 10 November. 441 00:14:29,229 --> 00:14:30,229 Of course! 442 00:14:30,230 --> 00:14:32,965 Stupid rest of the world, writing their date all dumb. 443 00:14:32,966 --> 00:14:35,134 - Yeah. Let's go. - Okay. 444 00:14:35,135 --> 00:14:36,535 Boyle. 445 00:14:36,536 --> 00:14:39,672 Is everything okay, you know, with your brain? 446 00:14:39,673 --> 00:14:40,839 Yeah. I'm great. 447 00:14:40,840 --> 00:14:41,941 I'm having a lot of fun. 448 00:14:41,942 --> 00:14:44,710 Yes, I've heard you say that 162 times. 449 00:14:44,711 --> 00:14:46,545 You do realize, that if we lose this next match, 450 00:14:46,546 --> 00:14:48,013 we're out of the tournament? 451 00:14:48,014 --> 00:14:49,882 Yes, but the important thing is we had a good time. 452 00:14:49,883 --> 00:14:53,786 No! The important thing is that we win the trophy. 453 00:14:53,787 --> 00:14:55,354 Because I promised Kevin before he left 454 00:14:55,355 --> 00:14:57,256 for Paris that we would do that. 455 00:14:57,257 --> 00:15:00,926 Do you know why I chose you as my partner? 456 00:15:00,927 --> 00:15:02,828 Because I'm the most athletic person you know? 457 00:15:02,829 --> 00:15:04,129 No, because of an article I read 458 00:15:04,130 --> 00:15:05,431 in the "Sarah Lawrence Phoenix" 459 00:15:05,432 --> 00:15:10,336 about a young man they called "squash's unhinged lunatic." 460 00:15:10,337 --> 00:15:11,770 I don't know what you're talking about. 461 00:15:11,771 --> 00:15:15,908 According to that article, that lunatic was 27-0. 462 00:15:15,909 --> 00:15:18,644 I need him on my team. 463 00:15:18,645 --> 00:15:23,549 I need you to unleash the beast. 464 00:15:23,550 --> 00:15:26,919 ["Wild Side" by Motley Crue] 465 00:15:26,920 --> 00:15:29,722 ♪ Take a ride on the wild side ♪ 466 00:15:29,723 --> 00:15:30,756 Whoo! 467 00:15:30,757 --> 00:15:32,691 You butternuts ready to get squashed? 468 00:15:32,692 --> 00:15:34,560 "Huh? What? Duh?" 469 00:15:34,561 --> 00:15:36,662 That's you guys while I smoke your butts, 470 00:15:36,663 --> 00:15:40,032 because Ray-Ray and the Beast don't even give a what. 471 00:15:40,033 --> 00:15:41,367 We don't give a what. 472 00:15:41,368 --> 00:15:42,968 Unh-uh. Whoo! 473 00:15:42,969 --> 00:15:44,203 Let's do this. 474 00:15:44,204 --> 00:15:48,340 ♪ ♪ 475 00:15:48,341 --> 00:15:50,275 Boo-ya-kah, suckers! 476 00:15:50,276 --> 00:15:53,712 [both grunting] 477 00:15:53,713 --> 00:15:54,712 ♪ Wild side ♪ 478 00:15:54,714 --> 00:15:56,515 - Yeah! - Ohh! 479 00:15:56,516 --> 00:15:57,683 What? 480 00:15:57,684 --> 00:15:59,284 You kidding me? Are you kidding me? 481 00:15:59,285 --> 00:16:00,753 - [grunts] - Yes! 482 00:16:00,754 --> 00:16:02,054 - Whoo! [slaps] - Ow! 483 00:16:02,055 --> 00:16:04,456 Way to go! That's it, baby! 484 00:16:04,457 --> 00:16:06,290 Gina, great news. 485 00:16:06,326 --> 00:16:09,294 Oh, no. Is Neil deGrasse Tyson here? 486 00:16:09,295 --> 00:16:11,063 He will not stop trying to friend me. 487 00:16:11,064 --> 00:16:13,132 No, but we think we figured out how 488 00:16:13,133 --> 00:16:14,432 you're gonna pass your test. 489 00:16:14,467 --> 00:16:16,347 Yeah, we realized that we were trying to get you 490 00:16:16,369 --> 00:16:18,270 to learn using our methods. 491 00:16:18,271 --> 00:16:21,106 We should've been speaking your language. 492 00:16:21,107 --> 00:16:22,241 [dance music plays] 493 00:16:22,242 --> 00:16:24,009 The language of... 494 00:16:24,010 --> 00:16:25,577 both: Dance! 495 00:16:25,578 --> 00:16:29,281 13.8 billion years ago, there was nothing. 496 00:16:29,282 --> 00:16:31,617 And then the big bang! 497 00:16:31,618 --> 00:16:32,885 Yes! 498 00:16:32,886 --> 00:16:35,587 Now, Amy, back up till you feel the wall. 499 00:16:35,588 --> 00:16:37,756 And, Terry, ditch the shirt. 500 00:16:37,757 --> 00:16:39,425 I'm ready to learn. 501 00:16:39,426 --> 00:16:40,459 ♪ ♪ 502 00:16:40,460 --> 00:16:43,629 [both panting] 503 00:16:43,630 --> 00:16:46,665 And that's how you calculate parallax distance. 504 00:16:46,666 --> 00:16:48,901 So you ready for the test? 505 00:16:48,902 --> 00:16:50,002 Oh, I took it this morning. 506 00:16:50,003 --> 00:16:51,470 I passed. 507 00:16:51,471 --> 00:16:52,571 What? 508 00:16:52,572 --> 00:16:54,006 It was nice how much you guys cared, 509 00:16:54,007 --> 00:16:56,942 so I actually opened up my textbook for the first time. 510 00:16:56,943 --> 00:16:59,845 Ya'll, astronomy is kind of interesting. 511 00:16:59,846 --> 00:17:02,381 And I am hella smart. 512 00:17:02,382 --> 00:17:04,783 Then why'd you make us do that whole dance? 513 00:17:04,784 --> 00:17:06,085 Two reasons: 514 00:17:06,086 --> 00:17:09,088 Uno and dos. 515 00:17:09,089 --> 00:17:10,154 I get that. 516 00:17:10,190 --> 00:17:13,291 One-two, one-two, one-two, one-two. 517 00:17:17,464 --> 00:17:19,131 Ha-ha! 518 00:17:19,132 --> 00:17:22,334 I guess we are the better team. 519 00:17:22,335 --> 00:17:23,635 Why do people like these things? 520 00:17:23,636 --> 00:17:24,737 They're just shiny rocks. 521 00:17:24,738 --> 00:17:26,672 Yeah, totally. 522 00:17:26,673 --> 00:17:27,673 You should be happier. 523 00:17:27,674 --> 00:17:28,774 We found the jewels, we won. 524 00:17:28,775 --> 00:17:29,775 Yeah, you're right. 525 00:17:29,776 --> 00:17:31,009 We should celebrate. 526 00:17:31,010 --> 00:17:33,011 Why don't we go to a bar and drink in silence? 527 00:17:33,012 --> 00:17:34,012 Cool. Sounds good. 528 00:17:34,013 --> 00:17:35,013 No, I was being a bitch. 529 00:17:35,014 --> 00:17:36,180 How did you not pick up on that? 530 00:17:36,216 --> 00:17:37,583 What is your problem, man? 531 00:17:37,584 --> 00:17:39,418 Is this about your stupid anniversary present? 532 00:17:39,419 --> 00:17:41,754 Yeah, that, and you not telling me about Marcus. 533 00:17:41,755 --> 00:17:43,121 We're supposed to be friends. 534 00:17:43,156 --> 00:17:45,557 You sound like Soren or Agneta, whichever the boy one is. 535 00:17:45,558 --> 00:17:46,992 Well, say what you want about them, 536 00:17:46,993 --> 00:17:48,927 but at least they communicate, you know? 537 00:17:48,928 --> 00:17:51,463 I've never even heard your slam poetry, Rosa. 538 00:17:51,464 --> 00:17:52,898 Why do you all of a sudden care about 539 00:17:52,899 --> 00:17:54,633 every single little detail of my life? 540 00:17:54,634 --> 00:17:57,436 Because all we talk about is cop stuff. 541 00:17:57,437 --> 00:17:59,138 All right, and that was fine when we were 20 542 00:17:59,139 --> 00:18:00,506 because that's all I cared about. 543 00:18:00,507 --> 00:18:02,741 But we're adults now and there are other things, 544 00:18:02,742 --> 00:18:04,710 like me and Amy and you and Marcus, 545 00:18:04,711 --> 00:18:06,378 that friends are supposed to talk about. 546 00:18:06,379 --> 00:18:08,213 Well, I guess we're not friends then. 547 00:18:08,214 --> 00:18:09,448 [scoffs] Wow. 548 00:18:09,449 --> 00:18:10,949 All right, I guess we're not. 549 00:18:10,950 --> 00:18:12,317 [truck rumbling] 550 00:18:12,318 --> 00:18:14,553 Oh, uh-oh. 551 00:18:14,554 --> 00:18:15,921 - We're moving. - Oh, really? 552 00:18:15,922 --> 00:18:18,323 Thank you for sharing that intimate detail about your life. 553 00:18:18,324 --> 00:18:19,658 - Jake. - I know, we're screwed. 554 00:18:19,659 --> 00:18:21,259 I was being a bitch again! 555 00:18:24,329 --> 00:18:26,029 All right, I called for backup. 556 00:18:26,030 --> 00:18:27,731 I also texted all of my friends. 557 00:18:27,732 --> 00:18:29,266 You'll notice your phone didn't buzz. 558 00:18:29,267 --> 00:18:30,601 I think we're in Red Hook. 559 00:18:30,602 --> 00:18:32,936 - We're not on the BQE anymore. - Nice try, Rosa. 560 00:18:32,937 --> 00:18:34,471 Don't try to kiss up to me by mentioning 561 00:18:34,472 --> 00:18:36,306 my third-favorite New York expressway. 562 00:18:36,307 --> 00:18:37,306 Shut up! 563 00:18:37,308 --> 00:18:38,542 We pulled into a parking lot. 564 00:18:38,543 --> 00:18:39,643 Things are about to go down. 565 00:18:39,644 --> 00:18:41,245 Backup won't make it here in time. 566 00:18:41,246 --> 00:18:44,148 It's just me and you. 567 00:18:44,149 --> 00:18:45,482 I heard two voices in the truck. 568 00:18:45,483 --> 00:18:47,184 There'll be more if there's a meet-up. 569 00:18:47,185 --> 00:18:49,052 - Go word is "Glurg." - Copy that. 570 00:18:49,053 --> 00:18:52,042 [suspenseful music] 571 00:18:52,056 --> 00:18:55,492 ♪ ♪ 572 00:18:55,493 --> 00:18:56,827 Flergen! 573 00:18:56,828 --> 00:18:58,095 Come on, is that you? 574 00:18:58,096 --> 00:19:00,631 I haven't seen you since Blorgenbergen, man! 575 00:19:00,632 --> 00:19:01,698 Who the hell are you? 576 00:19:01,699 --> 00:19:03,700 Give me a hand, you old dummy. 577 00:19:03,701 --> 00:19:06,069 It's me, Glurg. 578 00:19:06,070 --> 00:19:07,371 NYPD! Drop it! 579 00:19:07,372 --> 00:19:08,772 Drop it, you're under arrest. 580 00:19:08,773 --> 00:19:11,308 I hope they have saunas in Swedish prison. 581 00:19:11,309 --> 00:19:12,476 They do, actually. 582 00:19:12,477 --> 00:19:14,010 - They're quite nice. - Oh. 583 00:19:16,147 --> 00:19:18,048 Kevin, there's something we'd like to show you. 584 00:19:18,049 --> 00:19:19,216 Ta-da! 585 00:19:19,217 --> 00:19:21,785 Ah, magnifique. The treble is ours. 586 00:19:21,786 --> 00:19:23,687 I look forward to getting number four next year. 587 00:19:23,688 --> 00:19:25,589 Actually, we've been banned for life 588 00:19:25,590 --> 00:19:26,890 from all future tournaments. 589 00:19:26,891 --> 00:19:27,958 Oh, no. What happened? 590 00:19:27,959 --> 00:19:29,193 My fault, Kevin. 591 00:19:29,194 --> 00:19:31,628 I snapped the second-place trophy over my knee 592 00:19:31,629 --> 00:19:32,896 and threw it in a urinal. 593 00:19:32,897 --> 00:19:34,665 - Oh, my. - Yeah. 594 00:19:34,666 --> 00:19:37,768 But the important thing is, we had fun. 595 00:19:37,769 --> 00:19:39,102 Yeah. 596 00:19:39,103 --> 00:19:41,471 So we'll be taking the jewels back to Sweden tomorrow. 597 00:19:41,472 --> 00:19:43,540 Yeah. Guess you were wrong about us, huh? 598 00:19:43,541 --> 00:19:44,808 Bet you feel pretty stupid. 599 00:19:44,809 --> 00:19:46,043 Actually, when you're wrong, 600 00:19:46,044 --> 00:19:47,578 that means you've learned something. 601 00:19:47,579 --> 00:19:50,280 And any opportunity for learning is good. 602 00:19:50,281 --> 00:19:52,049 Ugh. You are the absolute worst. 603 00:19:52,050 --> 00:19:53,517 I hope you die in a fjord. 604 00:19:53,518 --> 00:19:55,118 No, no, we are trying to say we are happy 605 00:19:55,119 --> 00:19:56,787 - to have worked with you. - Yeah, I know. 606 00:19:56,788 --> 00:19:58,922 That is an infuriating attitude. 607 00:19:58,923 --> 00:20:00,324 Yeah, I second the fjord thing. 608 00:20:00,325 --> 00:20:02,125 [speaking Swedish] 609 00:20:02,126 --> 00:20:06,530 Bye, Jake. Bye, Rosie. 610 00:20:06,531 --> 00:20:08,265 It's just how they walk around, I guess. 611 00:20:08,266 --> 00:20:09,700 Get your hands off each other, weirdos. 612 00:20:09,701 --> 00:20:10,934 God. 613 00:20:10,935 --> 00:20:12,936 Well... [sighs] 614 00:20:12,937 --> 00:20:14,104 Nice job today. 615 00:20:14,105 --> 00:20:15,672 I guess we didn't have to know each other 616 00:20:15,673 --> 00:20:17,341 to have each other's backs. 617 00:20:17,342 --> 00:20:19,176 So drink in silence? 618 00:20:19,177 --> 00:20:20,477 This sucks. 619 00:20:20,478 --> 00:20:22,379 We solved the case and told the Swedes how to die. 620 00:20:22,380 --> 00:20:24,581 I should be happy, but I can tell you're bummed, 621 00:20:24,582 --> 00:20:27,251 and that's not cool 'cause we are friends. 622 00:20:27,252 --> 00:20:29,653 - Really? - Yes. 623 00:20:29,654 --> 00:20:30,988 And I thought of what you should do 624 00:20:30,989 --> 00:20:32,389 with Amy for your anniversary. 625 00:20:32,390 --> 00:20:33,490 Oh, thank God. 626 00:20:33,491 --> 00:20:34,591 I got her a boogie board. 627 00:20:34,592 --> 00:20:36,627 It has an iguana playing electric guitar on it. 628 00:20:36,628 --> 00:20:38,061 She's gonna hate it. 629 00:20:38,062 --> 00:20:40,831 New York Public Library lets VIPs stay there overnight. 630 00:20:40,832 --> 00:20:42,766 Ooh, that's perfect. 631 00:20:42,767 --> 00:20:45,035 But wait, how do I become a library VIP? 632 00:20:45,036 --> 00:20:46,770 I forgot to return "Superfudge" in the fourth grade, 633 00:20:46,771 --> 00:20:48,572 and I've been scared to go back ever since. 634 00:20:48,573 --> 00:20:52,142 Don't worry about it. I can hook you up. 635 00:20:52,143 --> 00:20:53,310 My new boyfriend works there. 636 00:20:53,311 --> 00:20:55,145 [gasps] You shared! 637 00:20:55,146 --> 00:20:56,480 What's his name? No, wait. 638 00:20:56,481 --> 00:20:59,283 - I don't want to push too hard. - No, it's cool. 639 00:20:59,284 --> 00:21:01,952 I want to tell you his name. 640 00:21:01,953 --> 00:21:04,721 Oh, okay, just gonna take a quick drink break. 641 00:21:04,722 --> 00:21:05,722 Here comes the name. 642 00:21:05,723 --> 00:21:07,758 Nope. Uno mas. 643 00:21:07,759 --> 00:21:09,493 All righty. 644 00:21:09,494 --> 00:21:10,627 Good Lord. 645 00:21:10,628 --> 00:21:12,429 Putting them away. 646 00:21:12,430 --> 00:21:14,230 I have to imagine these belong to someone else. 647 00:21:14,265 --> 00:21:15,265 It's fine. 648 00:21:15,266 --> 00:21:18,635 Yeah. 649 00:21:18,636 --> 00:21:20,871 - It's Tom. - [gasps] I love it! 650 00:21:20,872 --> 00:21:24,859 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/