1
00:00:00,770 --> 00:00:02,370
Come in here!
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,340
Hey, papa's here.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,300
Papa, I'm so scared.
4
00:00:06,370 --> 00:00:07,610
There's a monster in my closet.
5
00:00:07,670 --> 00:00:08,770
Oh, buddy.
Shh.
6
00:00:08,840 --> 00:00:10,440
It's okay, I'm here.
7
00:00:10,510 --> 00:00:12,440
Monster's aren't real,
my little Pierogi.
8
00:00:12,510 --> 00:00:14,510
But I saw it.
It was big and hairy.
9
00:00:14,580 --> 00:00:15,880
You just had a nightmare, buddy.
10
00:00:15,950 --> 00:00:17,110
No, it was real!
11
00:00:17,180 --> 00:00:18,620
I'm sure it felt that way.
12
00:00:18,690 --> 00:00:21,890
But I am gonna open this closet,
13
00:00:21,960 --> 00:00:24,660
and I'm gonna show you
that there's nothing in there.
14
00:00:24,720 --> 00:00:25,890
Don't do that, papa!
15
00:00:25,960 --> 00:00:30,800
See? Nothing... whoo!
17
00:00:30,860 --> 00:00:32,830
Ah, hey, Chuck.
18
00:00:32,900 --> 00:00:33,830
It's Pimento.
19
00:00:53,920 --> 00:00:55,820
And now Nikolaj says
he's too frightened
20
00:00:55,890 --> 00:00:57,860
to ever sleep again,
so that's just superduper.
21
00:00:57,920 --> 00:01:00,160
I don't understand
what he's so scared about.
22
00:01:00,230 --> 00:01:02,490
If I was there to kill him,
he never would've heard me.
23
00:01:02,560 --> 00:01:03,920
A thing you told him
several times.
24
00:01:03,960 --> 00:01:06,900
God, Nikolaj is having
such a rich childhood.
25
00:01:06,970 --> 00:01:08,070
Can we back up?
26
00:01:08,130 --> 00:01:09,600
What were you doing
in Boyle's closet
27
00:01:09,670 --> 00:01:11,233
in the first place?
Well, I still had a key
28
00:01:11,240 --> 00:01:13,133
from when I was crashing there
last year, and I wanted
29
00:01:13,140 --> 00:01:15,440
to shower and anoint my body
with essential oils
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,070
before I saw Rosa.
Duh.
31
00:01:17,140 --> 00:01:18,903
Well, she's gonna be
so psyched that you're back.
32
00:01:18,910 --> 00:01:20,510
Where have you been
all this time?
33
00:01:20,580 --> 00:01:22,110
Figgis has been locked up
for a month.
34
00:01:22,180 --> 00:01:24,120
I was in prison in Uzbekistan.
35
00:01:24,180 --> 00:01:25,780
It's actually not as bad
as it sounds.
36
00:01:27,690 --> 00:01:28,920
I deserve this!
37
00:01:28,990 --> 00:01:30,290
Why were you in jail?
38
00:01:30,360 --> 00:01:32,460
Ah, I got shot down smuggling
ammo to a rebel group,
39
00:01:32,530 --> 00:01:34,190
flying an old Soviet prop plane.
40
00:01:34,260 --> 00:01:35,390
They tortured us.
41
00:01:35,460 --> 00:01:36,860
Made me eat
my co-pilot's tongue.
42
00:01:36,930 --> 00:01:38,700
Oof, now I've
got a taste for it.
43
00:01:38,770 --> 00:01:39,923
The important thing is
you're safe and sound
44
00:01:39,930 --> 00:01:41,870
and back in Brooklyn.
45
00:01:41,930 --> 00:01:42,900
Thank you, captain.
46
00:01:44,970 --> 00:01:47,870
Ooh, you smell good!
Wowza.
47
00:01:47,940 --> 00:01:49,870
And end of hug.
Okay.
48
00:01:49,940 --> 00:01:51,173
I'll see about
getting you reinstated
49
00:01:51,180 --> 00:01:52,710
to the NYPD immediately.
50
00:01:52,780 --> 00:01:54,210
I think this deserves
another hug.
51
00:01:54,280 --> 00:01:55,780
Me too.
Nope.
52
00:01:55,850 --> 00:01:57,480
One was sufficient.
Cool.
53
00:01:57,550 --> 00:01:58,820
Pimento, you son of a bitch!
54
00:01:58,890 --> 00:02:00,220
You're the son of a bitch!
55
00:02:00,290 --> 00:02:01,613
Oh, we'll see
who's a son of a bitch.
56
00:02:01,620 --> 00:02:03,790
Oh, yes, we will.
57
00:02:03,860 --> 00:02:04,820
Aww.
58
00:02:04,890 --> 00:02:07,160
It's so sweet.
59
00:02:07,230 --> 00:02:09,760
And violent.
60
00:02:09,830 --> 00:02:11,730
Yeah, this is awkward.
61
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
I'm sure they'll stop soon.
62
00:02:13,870 --> 00:02:16,230
And it's escalating.
Let's go.
63
00:02:16,300 --> 00:02:17,900
I left my phone
in the briefing room.
64
00:02:17,970 --> 00:02:19,810
It's been 20 minutes.
You think they're still...
65
00:02:19,870 --> 00:02:21,110
They're not doing anything.
66
00:02:21,170 --> 00:02:22,670
Kissing just turned into talk.
67
00:02:22,740 --> 00:02:24,440
It's like, why even work here?
68
00:02:24,510 --> 00:02:26,580
Listen up!
We have an announcement to make.
69
00:02:26,650 --> 00:02:27,873
When I was in that Uzbek prison,
70
00:02:27,880 --> 00:02:29,450
choking on my own blood
71
00:02:29,520 --> 00:02:31,250
because my face
was being beaten in,
72
00:02:31,320 --> 00:02:33,520
I realized, life is funny!
73
00:02:33,590 --> 00:02:34,750
That's what you realized?
74
00:02:34,820 --> 00:02:35,790
Mm-hmm.
And it's short.
75
00:02:35,860 --> 00:02:36,983
We're picking up
where we left off
76
00:02:36,990 --> 00:02:38,160
when Adrian went into hiding.
77
00:02:38,220 --> 00:02:39,920
We're getting married tomorrow.
78
00:02:39,990 --> 00:02:41,760
Tomorrow.
That's real quick.
79
00:02:41,830 --> 00:02:42,860
Thank you, sarge.
80
00:02:42,930 --> 00:02:44,660
And we want it to be beautiful,
81
00:02:44,730 --> 00:02:46,930
and lush, and romantic,
82
00:02:47,000 --> 00:02:48,670
just like a Nancy Meyers movie.
83
00:02:48,740 --> 00:02:49,863
She's our favorite director.
Aw.
84
00:02:49,870 --> 00:02:51,100
I love "you've got mail."
85
00:02:51,170 --> 00:02:53,100
That's Nora Ephron, you idiot.
I know.
86
00:02:53,170 --> 00:02:54,810
Wait, hold up.
87
00:02:54,870 --> 00:02:56,790
Planning a wedding like that
in 14 hours would be
88
00:02:56,840 --> 00:02:59,780
the greatest organizational
challenge in history.
89
00:02:59,850 --> 00:03:00,850
How are you gonna do it?
90
00:03:00,910 --> 00:03:02,550
I was kinda hoping you would.
91
00:03:02,620 --> 00:03:03,873
I thought I was supposed
to get you guys
92
00:03:03,880 --> 00:03:05,620
the wedding present!
93
00:03:05,690 --> 00:03:06,970
Of course I will!
That's my girl.
94
00:03:07,020 --> 00:03:08,120
All right.
95
00:03:08,190 --> 00:03:09,550
Listen up, people.
96
00:03:09,620 --> 00:03:11,120
The next 14 hours
are gonna be hell,
97
00:03:11,190 --> 00:03:12,950
but in the end
you will have the satisfaction
98
00:03:12,960 --> 00:03:14,853
of knowing that you've finally
done something worthwhile
99
00:03:14,860 --> 00:03:16,130
with your lives.
I kinda think
100
00:03:16,200 --> 00:03:17,500
the police work we do...
Eh-eh-eh!
101
00:03:17,560 --> 00:03:20,630
I don't have time to stroke
your damn ego, sergeant.
102
00:03:20,700 --> 00:03:21,800
Let's make a wedding!
103
00:03:23,870 --> 00:03:25,240
Hey, Jake.
104
00:03:25,300 --> 00:03:26,670
I need a wedding favor.
105
00:03:26,740 --> 00:03:27,870
Of course.
Anything.
106
00:03:27,940 --> 00:03:29,810
Except killing someone,
or maiming someone,
107
00:03:29,880 --> 00:03:31,540
or breaking the law in any way,
or nudity.
108
00:03:31,610 --> 00:03:33,203
Also I don't like waking up
super early in the morning...
109
00:03:33,210 --> 00:03:34,373
You know what, why don't
you just tell me what you want?
110
00:03:34,380 --> 00:03:36,250
Cool, I need to go
to Neustadter, New York.
111
00:03:36,320 --> 00:03:38,550
I gotta pick up a pair
of Ruby earrings I pawned
112
00:03:38,620 --> 00:03:39,680
before I went into hiding.
113
00:03:39,750 --> 00:03:41,150
Neustadter's like
six hours away.
114
00:03:41,220 --> 00:03:42,983
I'm not so sure we can
get there and back in time.
115
00:03:42,990 --> 00:03:44,860
Jake, there's no wedding
without the earrings.
116
00:03:44,920 --> 00:03:46,690
My grandmother wore them
on her wedding day,
117
00:03:46,760 --> 00:03:48,160
and said they blessed her union.
118
00:03:48,230 --> 00:03:50,090
Do you want this union
to be blessed, Jake?
119
00:03:50,160 --> 00:03:52,560
Or do you want this union
to be friggin' unblessed?
120
00:03:52,630 --> 00:03:54,670
Blessed, totally blessed.
I'll do it, it's fine.
121
00:03:54,730 --> 00:03:56,263
But I should warn you,
my car is a piece of junk
122
00:03:56,270 --> 00:03:57,893
and it's always breaking down.
Ah, come on!
123
00:03:57,900 --> 00:04:00,100
The universe isn't gonna
let anything bad happen
124
00:04:00,170 --> 00:04:03,170
to two best friends...
Unless we're in a fiery crash,
125
00:04:03,240 --> 00:04:05,610
and our bodies are burned
beyond recognition.
126
00:04:05,680 --> 00:04:07,710
Ooh, Gina's got jelly beans!
127
00:04:07,780 --> 00:04:09,550
Pimento, no.
128
00:04:09,620 --> 00:04:10,920
Bad.
Sorry, Gina.
129
00:04:12,250 --> 00:04:13,180
That was amazing.
130
00:04:13,250 --> 00:04:14,850
He actually listens to you.
131
00:04:14,920 --> 00:04:16,353
Hey, you should come
with us on this trip.
132
00:04:16,360 --> 00:04:17,613
You know, in case
he starts acting...
133
00:04:17,620 --> 00:04:19,120
Bat crap loony tunes.
Yes.
134
00:04:19,190 --> 00:04:20,783
You can use your powers
to keep him in check.
135
00:04:20,790 --> 00:04:22,130
Yeah, people fear me.
Mm.
136
00:04:22,200 --> 00:04:24,260
The only reason
I'm not your boss right now
137
00:04:24,330 --> 00:04:25,900
is 'cause I'd hate
to do that to Holt.
138
00:04:25,970 --> 00:04:27,900
He needs this.
And also you're not a cop.
139
00:04:27,970 --> 00:04:30,300
Well, you're not the basis
of a character on "empire,"
140
00:04:30,370 --> 00:04:32,770
Jake, but I don't throw that
in your face every damn day.
141
00:04:32,840 --> 00:04:34,363
So you will come with us?
Yeah, I'll be there.
142
00:04:34,370 --> 00:04:35,740
You da man!
Bye, girl!
143
00:04:35,810 --> 00:04:37,610
See ya in the car, girl.
144
00:04:37,680 --> 00:04:39,740
Okay.
First, the good news.
145
00:04:39,810 --> 00:04:41,880
I've generated a detailed
timeline broken down
146
00:04:41,950 --> 00:04:44,320
into 30-second increments
to keep us on track.
147
00:04:44,380 --> 00:04:47,220
We're already 16.5 increments
148
00:04:47,290 --> 00:04:48,820
behind schedule.
Oh, man.
149
00:04:48,890 --> 00:04:50,250
Terry feels overwhelmed.
150
00:04:50,320 --> 00:04:51,790
Good!
Use it!
151
00:04:51,860 --> 00:04:53,823
Neil Armstrong was overwhelmed
when he walked on the moon,
152
00:04:53,830 --> 00:04:54,830
but you know what he did?
153
00:04:54,890 --> 00:04:56,160
He walked on the moon!
154
00:04:56,230 --> 00:04:57,730
Charles, you're in charge
of food.
155
00:04:57,800 --> 00:04:59,160
I've been planning
a nuptial menu
156
00:04:59,230 --> 00:05:00,900
since the day I met Genevieve.
157
00:05:00,970 --> 00:05:04,240
Warning, it will be delicious
and highly erotic.
158
00:05:04,300 --> 00:05:07,140
Your menu is not gonna involve
animal genitalia, is it?
159
00:05:07,210 --> 00:05:10,770
No, I was gonna make...
Not that.
160
00:05:10,840 --> 00:05:12,240
Terry,
you're on hair and makeup.
161
00:05:12,310 --> 00:05:13,303
I've seen your
little girls' pigtails,
162
00:05:13,310 --> 00:05:14,750
so I know you can do it.
163
00:05:14,810 --> 00:05:16,850
They actually prefer
my hair work to their mommy's.
164
00:05:16,920 --> 00:05:20,750
I love their little heads.
165
00:05:20,820 --> 00:05:22,650
Terry, what's going on, man?
166
00:05:22,720 --> 00:05:24,713
It's just a matter of time
before I'm doing their hair
167
00:05:24,720 --> 00:05:25,790
at their weddings.
168
00:05:25,860 --> 00:05:27,860
It goes so fast.
They're still babies!
169
00:05:27,930 --> 00:05:29,330
Pull it together, Jeffords!
170
00:05:29,400 --> 00:05:31,193
Scully and Hitchcock,
you're in charge of seating.
171
00:05:31,200 --> 00:05:32,830
Smart move, Amy.
I've been called
172
00:05:32,900 --> 00:05:34,670
the Leonardo da Vinci
of sitting on my ass.
173
00:05:34,730 --> 00:05:35,870
Great.
174
00:05:35,940 --> 00:05:37,393
And, captain,
you can help me decorate.
175
00:05:37,400 --> 00:05:39,200
I'm at your disposal,
just tell me what to do.
176
00:05:39,240 --> 00:05:40,840
I'm here to implement
your vision.
177
00:05:40,910 --> 00:05:42,810
Well, we just wanna
keep it classy.
178
00:05:42,880 --> 00:05:44,170
Got it.
Balloon arch.
179
00:05:44,240 --> 00:05:45,840
What?
Say no more, it's done.
180
00:05:45,910 --> 00:05:48,280
I'm off to the nearest
balloon store.
181
00:05:48,350 --> 00:05:49,850
Okay, Rosa.
182
00:05:49,920 --> 00:05:51,850
You go to the office,
have a couple bellinis,
183
00:05:51,920 --> 00:05:53,780
and just relax.
What's a Bellini?
184
00:05:53,850 --> 00:05:55,190
Peach juice and champagne.
185
00:05:55,250 --> 00:05:56,853
Peach juice and champagne?
What am I, six?
186
00:05:56,860 --> 00:05:58,820
Come on, just try it.
187
00:05:58,890 --> 00:06:00,360
It's what Nancy Meyers
would drink.
188
00:06:00,430 --> 00:06:02,960
Fine.
For Nancy.
189
00:06:03,030 --> 00:06:05,160
So, big day.
How you feeling, buddy?
190
00:06:05,230 --> 00:06:06,900
Good, giddy.
191
00:06:06,970 --> 00:06:08,400
I've never felt giddy before.
192
00:06:08,470 --> 00:06:09,763
Didn't realize how close
it was to hungry.
193
00:06:09,770 --> 00:06:11,193
You know, it's possible
you're just hungry.
194
00:06:11,200 --> 00:06:13,300
When's the last time you ate?
Uh, three days ago?
195
00:06:13,370 --> 00:06:14,970
Ah.
You excited for being married?
196
00:06:15,040 --> 00:06:16,870
Yeah!
I love Rosa.
197
00:06:16,940 --> 00:06:19,380
I can't wait to just jam
my tongue in her earholes,
198
00:06:19,450 --> 00:06:20,840
and eat the hair off her head.
199
00:06:20,910 --> 00:06:22,710
Hoo! I'm giddy.
Aw, that's cute.
200
00:06:22,780 --> 00:06:24,720
All right, we're looking
for 381 Smith street.
201
00:06:24,780 --> 00:06:25,920
It should be up here.
202
00:06:25,990 --> 00:06:27,850
Hopefully they still have
your earrings.
203
00:06:27,920 --> 00:06:29,850
You sure we're looking for 381?
204
00:06:29,920 --> 00:06:33,490
'Cause 381's looking
a little crispy.
205
00:06:33,560 --> 00:06:35,330
Oh, no.
It burned down.
206
00:06:35,390 --> 00:06:36,530
How did this happen?
207
00:06:36,600 --> 00:06:38,830
Uh, it's okay.
Everything's gonna be fine.
208
00:06:38,900 --> 00:06:39,893
We'll think of something,
all right?
209
00:06:39,900 --> 00:06:40,860
Nope!
210
00:06:40,930 --> 00:06:43,430
This is a sign
from the universe.
211
00:06:43,500 --> 00:06:45,340
I can't marry Rosa.
212
00:06:45,400 --> 00:06:47,370
Guys, the wedding's off.
213
00:06:54,180 --> 00:06:55,260
This is a disaster.
Come on.
214
00:06:55,320 --> 00:06:56,743
I mean, they're just earrings,
right?
215
00:06:56,750 --> 00:06:58,943
We can get another pair,
or we could make some new ones.
216
00:06:58,950 --> 00:07:00,283
All we need is, like,
a blacksmith.
217
00:07:00,290 --> 00:07:02,250
Or a smelter... a smelt man.
That can't be right.
218
00:07:02,320 --> 00:07:03,790
The point is
you can still married.
219
00:07:03,860 --> 00:07:05,090
No, Jake.
You don't understand.
220
00:07:05,160 --> 00:07:07,060
The universe is
sending me a sign.
221
00:07:07,130 --> 00:07:08,930
And when the universe talks,
I listen!
222
00:07:09,000 --> 00:07:11,193
Well, I personally don't even
really believe in signs, so...
223
00:07:11,200 --> 00:07:13,130
What?
Then you deserve to die.
224
00:07:13,200 --> 00:07:14,130
Ah...
The sign was real.
225
00:07:14,200 --> 00:07:15,930
If I ignore it
and marry Rosa anyway,
226
00:07:16,000 --> 00:07:18,370
I'm basically asking the
universe to stomp on my balls.
227
00:07:18,440 --> 00:07:19,800
Okay, good point.
228
00:07:19,870 --> 00:07:21,163
Hey, Gina,
I could use your help here.
229
00:07:21,170 --> 00:07:22,740
You wanna maybe
weigh in on this one?
230
00:07:22,810 --> 00:07:23,840
Yeah, sure.
231
00:07:23,910 --> 00:07:25,810
You're right.
The marriage is cursed.
232
00:07:25,880 --> 00:07:27,043
What? No!
You weighed in wrong.
233
00:07:27,050 --> 00:07:28,380
I'm sorry, Jake, it's an omen.
234
00:07:28,450 --> 00:07:31,080
And I'm not taking your side
against the universe's.
235
00:07:31,150 --> 00:07:33,143
It's hundred of years old.
What if there was something
236
00:07:33,150 --> 00:07:34,443
in the universe that could prove
to you that you
237
00:07:34,450 --> 00:07:36,053
should still get married?
What would that be?
238
00:07:36,060 --> 00:07:37,320
Finding his grandma's earrings.
239
00:07:37,390 --> 00:07:39,820
Or we could cut Rosa's ears off,
and then it's like
240
00:07:39,890 --> 00:07:41,183
the earrings
don't even make sense.
241
00:07:41,190 --> 00:07:42,990
Thank you!
Someone's trying to help.
242
00:07:43,060 --> 00:07:44,160
Okay, so the earrings.
243
00:07:44,230 --> 00:07:45,300
Maybe somebody bought them
244
00:07:45,370 --> 00:07:46,223
before the place burned down,
right?
245
00:07:46,230 --> 00:07:47,270
We could track 'em down.
246
00:07:47,330 --> 00:07:49,970
And lookee here.
247
00:07:50,040 --> 00:07:52,170
I just got the owner's name.
That's good, right?
248
00:07:52,240 --> 00:07:54,170
Okay, maybe there is
a little bit of hope.
249
00:07:54,240 --> 00:07:55,970
You're damn right there is.
250
00:07:56,040 --> 00:07:57,240
Suck it, universe!
251
00:07:57,310 --> 00:07:59,080
Are you crazy?
Why would you even say that?
252
00:07:59,150 --> 00:08:01,080
Come on, man!
253
00:08:01,150 --> 00:08:02,390
How are the chairs coming, guys?
254
00:08:02,420 --> 00:08:03,350
Shh.
We're working!
255
00:08:03,420 --> 00:08:05,020
This one's good.
Okay.
256
00:08:05,090 --> 00:08:06,913
So we'll go with that one?
No, I said it was good.
257
00:08:06,920 --> 00:08:08,120
I didn't say it was right.
258
00:08:08,190 --> 00:08:10,150
Wow, you're taking this
really seriously.
259
00:08:10,220 --> 00:08:11,990
Amy, will you taste this batter?
260
00:08:12,060 --> 00:08:13,930
Mm-hmm.
261
00:08:13,990 --> 00:08:15,990
Hmm...
I think it's a little off.
262
00:08:16,060 --> 00:08:17,360
You know what's off?
Your mouth!
263
00:08:17,430 --> 00:08:20,030
Why Jake lets your stupid tongue
anywhere near him,
264
00:08:20,100 --> 00:08:21,800
I'll never know.
265
00:08:21,870 --> 00:08:23,800
Nope, I forgot the sugar.
That's on me.
266
00:08:25,170 --> 00:08:28,140
Whoa, you really made
the balloon arch.
267
00:08:28,210 --> 00:08:31,010
Made? No.
I birthed her.
268
00:08:31,080 --> 00:08:33,210
There's no form more graceful
than the arch,
269
00:08:33,280 --> 00:08:35,980
no object more whimsical
than the balloon.
270
00:08:36,050 --> 00:08:38,980
Yes, you and I think that,
but...
271
00:08:39,050 --> 00:08:41,120
What will Rosa think?
272
00:08:41,190 --> 00:08:42,890
Good point.
273
00:08:42,960 --> 00:08:45,360
Rosa would want a much,
much bigger balloon arch.
274
00:08:45,430 --> 00:08:46,990
Back to the balloon store.
275
00:08:47,060 --> 00:08:49,160
Uh, Amy?
We've got a problem.
276
00:08:49,230 --> 00:08:51,000
What?
Rosa's drunk.
277
00:08:51,060 --> 00:08:52,960
Rosa?
No. How?
278
00:08:53,030 --> 00:08:54,300
Bellinis rule!
279
00:08:54,370 --> 00:08:57,070
Nancy Meyers, you've done it
again, you saucy bitch.
280
00:08:57,140 --> 00:08:59,870
For the last time,
I don't have your earrings.
281
00:08:59,940 --> 00:09:01,140
They didn't survive the fire.
282
00:09:01,210 --> 00:09:03,210
Aw, no, this is really bad.
283
00:09:03,280 --> 00:09:05,810
Well, not necessarily.
I mean, maybe the universe
284
00:09:05,880 --> 00:09:07,303
allowed something else
to survive, you know?
285
00:09:07,310 --> 00:09:09,270
Like a rabbit's foot.
I don't think you understand
286
00:09:09,320 --> 00:09:11,250
how pawn shops work.
I don't think you understand
287
00:09:11,320 --> 00:09:12,383
how they work.
Yours burned down!
288
00:09:12,390 --> 00:09:13,920
I'm so sorry
you lost everything.
289
00:09:13,990 --> 00:09:16,250
I'm just really worked up.
No, please don't!
290
00:09:16,320 --> 00:09:18,260
Okay, so...
291
00:09:18,320 --> 00:09:20,990
I know that seemed like
a little bit of a dead end.
292
00:09:21,060 --> 00:09:22,860
She's got the earrings.
293
00:09:22,930 --> 00:09:24,153
She does?
She stole all the merch,
294
00:09:24,160 --> 00:09:26,100
and then burned down the store.
295
00:09:26,170 --> 00:09:28,093
She was wearing a necklace
that I also pawned there.
296
00:09:28,100 --> 00:09:30,570
Oh, snap!
Signs on signs on signs!
297
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
Are you sure
it's the same necklace?
298
00:09:32,070 --> 00:09:33,333
Uh, yeah, Jake.
I once punched it
299
00:09:33,340 --> 00:09:35,110
through a guy's throat,
so I'm pretty sure
300
00:09:35,180 --> 00:09:36,940
I remember it.
I stand corrected.
301
00:09:37,010 --> 00:09:38,173
All right,
I'm gonna call the local police
302
00:09:38,180 --> 00:09:39,880
and get a warrant.
Oh, don't bother.
303
00:09:39,950 --> 00:09:41,303
Let's just kick down the door,
and take back what's mine.
304
00:09:41,310 --> 00:09:43,110
No! No, no, no.
That's a bad idea.
305
00:09:43,180 --> 00:09:45,050
He's right.
Just use the lattice.
306
00:09:45,120 --> 00:09:46,350
The upstairs window's open.
307
00:09:46,420 --> 00:09:48,090
No!
Nice!
308
00:09:48,150 --> 00:09:49,353
What are you doing?
I'm trying to make
309
00:09:49,360 --> 00:09:50,453
this wedding happen.
What are you doing?
310
00:09:50,460 --> 00:09:51,960
Trying to keep us out of prison.
311
00:09:52,030 --> 00:09:53,453
You know what, forget it.
I'll just deal with him myself...
312
00:09:53,460 --> 00:09:54,960
Nope, he's already on the roof.
313
00:09:55,030 --> 00:09:57,060
Aha! Yeah, dog!
Yeah! Yeah! Yeah!
314
00:09:57,130 --> 00:09:59,200
Rosa, what happened?
Sorry.
315
00:09:59,270 --> 00:10:00,970
I didn't know you could drunk
off champers.
316
00:10:01,030 --> 00:10:02,900
I mean, it's half bubbles.
Don't worry, Amy.
317
00:10:02,970 --> 00:10:04,970
I got this.
I'm a master at sobering up.
318
00:10:05,040 --> 00:10:06,570
Are you sure?
Uh, you don't go
319
00:10:06,640 --> 00:10:08,463
to the renaissance faire
every weekend in your 20s
320
00:10:08,470 --> 00:10:10,140
without learning
how to handle your mead.
321
00:10:10,210 --> 00:10:11,280
Great.
Thanks, Charles.
322
00:10:11,340 --> 00:10:13,280
Mm-hmm.
323
00:10:13,350 --> 00:10:16,050
Charles,
I'm getting married today.
324
00:10:16,120 --> 00:10:17,280
Yes, you are.
325
00:10:17,350 --> 00:10:19,250
And I'm gonna make sure
you are sober
326
00:10:19,320 --> 00:10:22,120
when that happens.
Now I just need cayenne pepper
327
00:10:22,190 --> 00:10:24,290
and some horse milk.
Marriage is the best.
328
00:10:24,360 --> 00:10:26,420
Hey, how come you and Genevieve
aren't married?
329
00:10:26,490 --> 00:10:28,660
Huh?
Uh...
330
00:10:28,730 --> 00:10:30,630
You know, it's complicated.
No, it's not.
331
00:10:30,700 --> 00:10:32,430
It's easy.
Bring her down here.
332
00:10:32,500 --> 00:10:34,670
We'll all get married!
Yeah, right.
333
00:10:34,730 --> 00:10:37,300
She doesn't want that.
Whoa, that sounds...
334
00:10:37,370 --> 00:10:39,270
No, no, no, no, no, no.
335
00:10:39,340 --> 00:10:41,940
No, no, no.
Uh-uh, no, no.
336
00:10:42,010 --> 00:10:43,240
Everything's great with us.
337
00:10:43,310 --> 00:10:45,070
I mean, if it was up to me,
we'd get hitched,
338
00:10:45,080 --> 00:10:46,910
but she had
a really bad divorce, so...
339
00:10:46,980 --> 00:10:49,010
Oh, I'm sorry.
Does that upset you?
340
00:10:49,080 --> 00:10:51,020
I'm good!
Yeah, I'm good!
341
00:10:51,080 --> 00:10:52,920
I'm so sad.
342
00:10:52,990 --> 00:10:54,190
I love her so much.
343
00:10:54,250 --> 00:10:56,020
I wanna marry her butt so bad.
344
00:10:56,090 --> 00:10:58,990
To Genevieve's butt!
To Genevieve's butt!
345
00:10:59,060 --> 00:11:01,690
Look at all this crap.
See, I told you.
346
00:11:01,760 --> 00:11:04,630
They took all their merchandise,
and burned their store.
347
00:11:04,700 --> 00:11:07,030
This is a bad idea.
We should leave now.
348
00:11:07,100 --> 00:11:08,200
What? No.
All we're gonna do
349
00:11:08,270 --> 00:11:09,500
is find the earrings,
350
00:11:09,570 --> 00:11:11,940
and then light this place
on fire for revenge.
351
00:11:12,010 --> 00:11:13,700
Check it out!
Rainstick.
352
00:11:13,770 --> 00:11:15,110
Keeping it.
No, you're not.
353
00:11:15,170 --> 00:11:16,970
That is a crime.
Untrue.
354
00:11:17,040 --> 00:11:18,210
Once you steal something,
355
00:11:18,280 --> 00:11:19,600
none of your stuff
belongs to you.
356
00:11:19,610 --> 00:11:21,043
I've heard that too.
No, you haven't.
357
00:11:21,050 --> 00:11:22,210
No one has.
Put that down.
358
00:11:22,280 --> 00:11:23,650
Okay.
359
00:11:23,720 --> 00:11:25,320
Gina!
Be a quieter robber!
360
00:11:25,390 --> 00:11:27,650
But you told me to put it down.
361
00:11:27,720 --> 00:11:29,050
Hi, we met earlier.
362
00:11:29,120 --> 00:11:30,690
You're breaking into my house?
363
00:11:30,760 --> 00:11:33,020
Or are you breaking into
our house?
364
00:11:33,090 --> 00:11:35,190
Yeah.
Dino! Robbers! Dino!
365
00:11:35,260 --> 00:11:36,730
Aha!
I found the earrings!
366
00:11:36,800 --> 00:11:38,130
Dino! Get up here!
367
00:11:38,200 --> 00:11:40,000
Yeah, Dino!
Get in here!
368
00:11:40,070 --> 00:11:42,400
So you can watch me
light your house on fire!
369
00:11:42,470 --> 00:11:44,400
Whoa! Okay, everybody,
just keep it cool.
370
00:11:44,470 --> 00:11:47,070
Everybody be chilly chill chill.
371
00:11:47,140 --> 00:11:49,170
I am gonna slice your face off!
372
00:11:49,240 --> 00:11:52,040
Not chill, Dino.
373
00:11:52,110 --> 00:11:53,610
Let me in there,
you sons of bitches!
374
00:11:55,320 --> 00:11:56,680
Wait, wait!
375
00:11:56,750 --> 00:11:58,443
The trellis won't hold all three
of us at the same time.
376
00:11:58,450 --> 00:12:01,250
Smart.
377
00:12:01,320 --> 00:12:02,590
Whoo!
Ooh!
378
00:12:02,660 --> 00:12:05,760
That was awesome!
I love being a police officer!
379
00:12:05,830 --> 00:12:07,990
That was the opposite
of being a police officer.
380
00:12:08,060 --> 00:12:10,260
We just robbed somebody.
Who robbed us!
381
00:12:10,330 --> 00:12:12,260
The universe is back on track,
baby!
382
00:12:12,330 --> 00:12:13,700
We got grandma's earrings back!
383
00:12:13,770 --> 00:12:15,030
And the rainstick!
384
00:12:15,100 --> 00:12:17,600
Which you will be returning.
Uh, sure I will.
385
00:12:17,670 --> 00:12:18,840
How are we doing on traffic?
386
00:12:18,910 --> 00:12:20,770
Green all the way.
All right, looks like
387
00:12:20,840 --> 00:12:23,070
we're actually gonna make it
in time for this wedding.
388
00:12:23,140 --> 00:12:24,210
Thank you, universe.
389
00:12:24,280 --> 00:12:26,040
Thank you for blessing
this marriage.
390
00:12:28,280 --> 00:12:30,610
Okay, I know
what you're thinking,
391
00:12:30,680 --> 00:12:32,120
but this is not a sign.
392
00:12:32,190 --> 00:12:34,343
I just have to pump the gas
twice, and turn it back on.
393
00:12:34,350 --> 00:12:36,050
This happens all the time.
394
00:12:41,990 --> 00:12:43,113
Do you know where your dad hides his pot?
Yep. Damn it.
395
00:12:43,120 --> 00:12:44,783
The universe doesn't want me
to marry Rosa.
396
00:12:44,790 --> 00:12:46,090
Look, it's gonna be fine.
397
00:12:46,160 --> 00:12:47,823
We'll get the car fixed
and make it back in time.
398
00:12:47,830 --> 00:12:49,083
Gina, when's the tow truck
getting here?
399
00:12:49,090 --> 00:12:51,590
No idea, I'm talking
to my spiritual advisor.
400
00:12:51,660 --> 00:12:53,530
He says we have
an engine problem.
401
00:12:53,600 --> 00:12:55,530
Yeah, I know, that's why
I said call a tow truck!
402
00:12:55,600 --> 00:12:57,670
So you meant my spiritual
advisor is right?
403
00:12:57,740 --> 00:12:59,940
Guys! This is my fault.
I should've just given up
404
00:13:00,000 --> 00:13:01,840
when fate burned down
the pawn shop, okay?
405
00:13:01,910 --> 00:13:04,040
Stupid Adrian.
Stupid Adrian!
406
00:13:04,110 --> 00:13:06,540
Idiot! Read the signs!
Enough!
407
00:13:06,610 --> 00:13:08,610
I'm so sick
of this garbage, all right?
408
00:13:08,680 --> 00:13:10,010
The two of you need to stop
409
00:13:10,080 --> 00:13:12,050
looking for signs everywhere...
Oh, my god, a sign.
410
00:13:12,120 --> 00:13:14,680
Whoo! He can fly!
Prop planes!
411
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
You can fly, you can fly!
412
00:13:15,820 --> 00:13:17,620
I'm a vessel for the universe.
413
00:13:18,660 --> 00:13:20,720
Wow.
The chairs look amazing.
414
00:13:20,790 --> 00:13:22,923
I can't believe you two aren't
my biggest problem today.
415
00:13:22,930 --> 00:13:24,730
We're not?
Who is?
416
00:13:24,800 --> 00:13:26,530
My arch.
Isn't she beautiful?
417
00:13:28,700 --> 00:13:31,730
I got eye-rolled to,
not about!
418
00:13:31,800 --> 00:13:33,740
While Pimento stares at Rosa,
419
00:13:33,800 --> 00:13:37,110
we'll all be staring at...
Her.
420
00:13:37,170 --> 00:13:39,710
Yes, we will.
She's truly breathtaking.
421
00:13:39,780 --> 00:13:41,110
There's a double meaning
to that.
422
00:13:41,180 --> 00:13:44,610
The breath that it takes
to inflate all those balloons.
423
00:13:44,680 --> 00:13:47,980
Of course I used the hand pump,
but the bon mot still works.
424
00:13:48,050 --> 00:13:49,650
Oh, no! What's happening?
425
00:13:49,720 --> 00:13:50,813
Someone tell me
what's happening.
426
00:13:50,820 --> 00:13:52,550
I got some more bad news.
Oh.
427
00:13:52,620 --> 00:13:54,620
Oh, wow.
That thing's huge.
428
00:13:54,690 --> 00:13:56,630
Didn't Rosa want things
to be classy?
429
00:13:56,690 --> 00:13:58,930
I mean, she's getting married,
not finishing a marathon.
430
00:13:59,000 --> 00:14:00,600
So says the hair guy.
431
00:14:00,660 --> 00:14:02,660
Stay in your Lane, bucko.
Right, Santiago?
432
00:14:02,730 --> 00:14:04,730
The arch sucks!
I'm sorry.
433
00:14:04,800 --> 00:14:06,833
I didn't want to say anything
because you're my boss
434
00:14:06,840 --> 00:14:09,740
and you were so excited,
but the truth is every time
435
00:14:09,810 --> 00:14:12,640
I look at it I wanna die
and take you with me.
436
00:14:12,710 --> 00:14:14,510
Well, I wish
you'd said something
437
00:14:14,580 --> 00:14:15,940
before I spent
all day making it.
438
00:14:16,010 --> 00:14:18,580
Of course, you didn't want to...
439
00:14:18,650 --> 00:14:21,620
"Burst my bubble."
Pun intended.
440
00:14:21,690 --> 00:14:25,090
And then...
You did.
441
00:14:30,730 --> 00:14:33,100
Forget the arch!
Charles didn't sober up Rosa.
442
00:14:33,160 --> 00:14:34,760
She got him drunk!
Oh, no.
443
00:14:34,830 --> 00:14:35,960
How drunk is he?
444
00:14:36,030 --> 00:14:38,100
Remember the night
they cancelled "bunheads"?
445
00:14:38,170 --> 00:14:39,600
We're ruined.
It's fine.
446
00:14:39,670 --> 00:14:42,640
I'll handle it.
You got your hands full.
447
00:14:42,710 --> 00:14:43,940
Yeah.
448
00:14:45,710 --> 00:14:47,880
This is just 18 shots
of Espresso.
449
00:14:47,950 --> 00:14:50,550
It got me through the first
three months of having twins,
450
00:14:50,610 --> 00:14:51,943
but I imagine it'll
sober you up too.
451
00:14:51,950 --> 00:14:54,650
Aww, he's taking care of you.
452
00:14:54,720 --> 00:14:55,650
Such a good father.
453
00:14:55,720 --> 00:14:57,190
Ugh, I miss my father.
454
00:14:57,250 --> 00:14:59,660
I used to be daddy's little
girl, but we never talk anymore.
455
00:14:59,720 --> 00:15:00,960
You don't?
That's what happens.
456
00:15:01,030 --> 00:15:03,030
You grow up,
your bond with your dad goes...
457
00:15:04,090 --> 00:15:05,460
No, it doesn't always happen.
458
00:15:05,530 --> 00:15:08,160
All right, not to special
daddies who put the time in.
459
00:15:08,230 --> 00:15:10,670
You know, read them stories,
do their little pigtails.
460
00:15:10,730 --> 00:15:12,570
Really, sarge?
461
00:15:12,640 --> 00:15:15,670
Who do you think
used to do my pigtails?
462
00:15:15,740 --> 00:15:18,010
Why can't they
stay babies forever?
463
00:15:18,080 --> 00:15:19,140
Berlini!
464
00:15:19,210 --> 00:15:21,840
Bellini!
Bellini!
465
00:15:21,910 --> 00:15:23,150
Okay, this is very scary,
466
00:15:23,210 --> 00:15:25,010
but it's okay,
because you're a trained pilot.
467
00:15:25,080 --> 00:15:26,073
No, I'm not.
I'm self-taught.
468
00:15:26,080 --> 00:15:27,050
What?
Oh, yeah.
469
00:15:27,120 --> 00:15:28,750
You can learn anything online.
470
00:15:28,820 --> 00:15:30,113
Ooh, you should see me
do origami.
471
00:15:30,120 --> 00:15:31,650
Oh, do you know
how to do a frog?
472
00:15:31,720 --> 00:15:32,620
Oh, no!
473
00:15:32,690 --> 00:15:33,820
Can you do a swan?
No.
474
00:15:33,890 --> 00:15:35,153
Can you do a crane?
What's a crane?
475
00:15:35,160 --> 00:15:37,190
Okay, he does not know
how to fly a plane.
476
00:15:37,260 --> 00:15:41,560
All right, food is ready,
decorations are set,
477
00:15:41,630 --> 00:15:43,123
guests should start arriving
any moment,
478
00:15:43,130 --> 00:15:45,770
and the chairs
are still perfection.
479
00:15:45,840 --> 00:15:49,000
She said they're perfection.
I'm so proud of you, buddy.
480
00:15:49,070 --> 00:15:51,040
It was you.
You made this happen.
481
00:15:51,110 --> 00:15:53,580
All right!
Let's show Rosa what we got.
482
00:15:53,640 --> 00:15:55,580
Wait.
Where is Rosa?
483
00:15:57,780 --> 00:15:59,880
Narc.
484
00:15:59,950 --> 00:16:01,750
And that's why
you shouldn't drink.
485
00:16:01,820 --> 00:16:03,620
Being drunk sounds terrible.
486
00:16:03,690 --> 00:16:05,050
Hello, Amy,
I didn't see you there.
487
00:16:05,090 --> 00:16:06,250
How did the wedding go?
Terry!
488
00:16:06,290 --> 00:16:07,953
What the hell, man?
You said you were gonna
489
00:16:07,960 --> 00:16:09,730
sober them up.
It was her fault.
490
00:16:09,790 --> 00:16:12,190
My girls are never gonna grow up
and lose their virginity.
491
00:16:12,260 --> 00:16:14,060
I lost my v-card to the woman
492
00:16:14,130 --> 00:16:16,370
that refilled Nana's
oxygen tanks.
493
00:16:16,430 --> 00:16:18,800
Her hands were so strong
from turning the nozzles.
494
00:16:18,870 --> 00:16:21,640
This is a room of nightmares.
495
00:16:21,710 --> 00:16:22,900
You're the nightmare.
496
00:16:22,970 --> 00:16:25,740
You made me kill
my balloon baby.
497
00:16:25,810 --> 00:16:26,910
Look at me.
498
00:16:26,980 --> 00:16:29,910
So drunk, I'm alliterating
like a beatnik.
499
00:16:29,980 --> 00:16:33,950
Okay, everybody outside now!
500
00:16:34,020 --> 00:16:35,920
Just know that you brought this
on yourselves.
501
00:16:35,990 --> 00:16:37,950
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
502
00:16:38,020 --> 00:16:39,760
Can't we just go to sleep
for a winker?
503
00:16:39,820 --> 00:16:41,160
We're way past winkers.
504
00:16:41,230 --> 00:16:44,790
Scully, Hitchcock,
bring the frost.
505
00:16:48,230 --> 00:16:50,170
No!
506
00:16:52,840 --> 00:16:54,100
Nice job, you two.
507
00:16:54,170 --> 00:16:55,770
We are nailing it today!
508
00:16:55,840 --> 00:16:57,140
Hey!
We're back.
509
00:16:57,210 --> 00:16:59,003
Pimento's got the earrings,
guests are arriving...
510
00:16:59,010 --> 00:17:01,130
What the hell are you doing?
Sobering these clowns up.
511
00:17:01,180 --> 00:17:02,910
All right,
everyone go get dressed.
512
00:17:02,980 --> 00:17:04,180
You would not believe
513
00:17:04,250 --> 00:17:06,180
the day I've had.
You and me both, sister.
514
00:17:06,250 --> 00:17:08,120
Rosa got drunk,
and then every time
515
00:17:08,190 --> 00:17:10,950
I sent someone in to help her,
she got them drunk too!
516
00:17:11,020 --> 00:17:12,483
It's like she was trying
to tank this thing.
517
00:17:12,490 --> 00:17:14,423
Yeah, well, Pimento called off
the wedding three times
518
00:17:14,430 --> 00:17:15,923
because of the universe.
If I didn't know them
519
00:17:15,930 --> 00:17:19,090
any better, I'd think they
don't even wanna get married.
520
00:17:19,160 --> 00:17:20,630
They don't wanna get married!
521
00:17:24,270 --> 00:17:26,133
You two have no idea what you've
gotten yourselves into do you?
522
00:17:26,140 --> 00:17:27,300
No, right?
Right?
523
00:17:27,370 --> 00:17:29,670
It's their decision,
even if it's a bad one.
524
00:17:29,740 --> 00:17:31,070
They could always get divorced.
525
00:17:31,140 --> 00:17:33,233
People love getting divorced!
My parents got divorced,
526
00:17:33,240 --> 00:17:35,510
and all it did was scar our
family for years and years.
527
00:17:35,580 --> 00:17:37,480
We have to say something.
Yeah.
528
00:17:37,550 --> 00:17:40,080
I suppose I can see
how a balloon arch
529
00:17:40,150 --> 00:17:42,580
might've been a little too much.
Oh, yeah, for sure.
530
00:17:42,650 --> 00:17:43,920
No, you're supposed to say,
531
00:17:43,990 --> 00:17:46,690
"this wedding looks
like garbage."
532
00:17:46,760 --> 00:17:48,190
This wedding looks like garbage.
533
00:17:48,260 --> 00:17:51,490
No, no.
As long as the bride's happy.
534
00:17:51,560 --> 00:17:54,330
Hey there, everyone.
Great wedding so far, right?
535
00:17:54,400 --> 00:17:56,670
Uh, next up,
we're gonna take a quick break,
536
00:17:56,730 --> 00:17:59,600
which happens at every wedding,
but in the meantime,
537
00:17:59,670 --> 00:18:01,100
how about a little
entertainment?
538
00:18:01,170 --> 00:18:02,710
Boyle?
You got your devil sticks?
539
00:18:02,770 --> 00:18:04,910
Always.
540
00:18:04,980 --> 00:18:06,210
Hey, Adrian.
Yeah.
541
00:18:06,280 --> 00:18:07,580
We gotta talk.
Really? Right now?
542
00:18:07,650 --> 00:18:09,580
I'm working on my vows.
Hey!
543
00:18:09,650 --> 00:18:11,450
What rhymes with juicy heinie?
544
00:18:11,520 --> 00:18:12,773
Nothing.
Nothing rhymes with that.
545
00:18:12,780 --> 00:18:15,080
I would cut that line.
But that's all I have.
546
00:18:15,150 --> 00:18:17,190
Forget it.
The thing I wanna say is,
547
00:18:17,250 --> 00:18:19,210
maybe the universe wasn't
telling you stuff today.
548
00:18:19,260 --> 00:18:21,420
Maybe you were telling
yourself something.
549
00:18:21,490 --> 00:18:23,530
Telling myself what?
Yeah, tell himself what?
550
00:18:23,590 --> 00:18:25,623
What are you doing here?
I'm a part of this journey.
551
00:18:25,630 --> 00:18:28,130
Don't you dare
try to cut me out.
552
00:18:28,200 --> 00:18:30,370
Wow, you look beautiful.
553
00:18:30,430 --> 00:18:32,300
Thanks, Amy.
554
00:18:32,370 --> 00:18:34,240
I'm super nervous.
555
00:18:34,310 --> 00:18:36,440
Kinda wish I was still drunk.
Yeah.
556
00:18:36,510 --> 00:18:39,240
About that...
I think we should talk.
557
00:18:39,310 --> 00:18:41,580
Why?
Are you packing a Bellini?
558
00:18:41,650 --> 00:18:43,380
Look, I spent the whole day
denying the fact
559
00:18:43,450 --> 00:18:44,773
that there were signs,
but I was wrong.
560
00:18:44,780 --> 00:18:46,550
They were actually there.
So far, duh.
561
00:18:46,620 --> 00:18:49,380
The fact that you kept
cancelling your own wedding...
562
00:18:49,450 --> 00:18:51,220
That was the real sign.
Whoa!
563
00:18:51,290 --> 00:18:53,390
You took the situation,
and you flippity-flopped it.
564
00:18:53,460 --> 00:18:55,500
I don't think it was
an accident that you got drunk,
565
00:18:55,560 --> 00:18:57,590
or that you got
everyone else drunk.
566
00:18:57,660 --> 00:18:59,553
What? You think I'm trying
to sabotage my own wedding?
567
00:18:59,560 --> 00:19:02,330
I don't know.
Were you?
568
00:19:02,400 --> 00:19:03,600
Maybe I was.
569
00:19:03,670 --> 00:19:06,340
I don't know, something
just doesn't feel right.
570
00:19:06,400 --> 00:19:07,770
Oh, man, I gotta talk to Adrian.
571
00:19:07,840 --> 00:19:09,640
I was my own sign
the whole time?
572
00:19:09,710 --> 00:19:12,270
Wow, that's a real
M. Night Shyamalan twist the...
573
00:19:12,340 --> 00:19:13,610
Oh!
"Signs"!
574
00:19:14,850 --> 00:19:16,403
Wait, do you think
he's behind all of this?
575
00:19:16,410 --> 00:19:17,450
I do not.
576
00:19:17,520 --> 00:19:19,280
I should go talk to Rosa.
577
00:19:19,350 --> 00:19:21,450
Thanks, Jake.
578
00:19:21,520 --> 00:19:23,450
Jake, you done good, kid.
579
00:19:23,520 --> 00:19:26,620
Glad I took you along
for the ride.
580
00:19:26,690 --> 00:19:28,620
Hup, hup, hup, hup, hup!
581
00:19:28,690 --> 00:19:30,190
All right,
give it up for Charles.
582
00:19:30,260 --> 00:19:31,630
Yeah!
583
00:19:31,700 --> 00:19:33,460
No, give it up
for the devil sticks.
584
00:19:33,530 --> 00:19:35,370
They're the real heroes here.
No, they are not.
585
00:19:35,400 --> 00:19:36,693
No one thinks that.
All right, I'm not sure
586
00:19:36,700 --> 00:19:38,630
how much time we have,
but anybody know a joke?
587
00:19:38,700 --> 00:19:40,470
Oh, I do!
588
00:19:40,540 --> 00:19:42,140
Two Jews walk into a...
No! Sit down!
589
00:19:42,210 --> 00:19:44,270
No, definitely not.
Oh!
590
00:19:47,380 --> 00:19:49,680
All right,
we have an announcement to make.
591
00:19:49,750 --> 00:19:51,510
We're not getting married.
Aww!
592
00:19:51,580 --> 00:19:52,843
You can shove those "awws"
up your butts.
593
00:19:52,850 --> 00:19:54,320
Yeah, or I'll come out there,
594
00:19:54,390 --> 00:19:55,520
and I'll do it for ya!
595
00:19:55,590 --> 00:19:56,750
What an interesting event.
596
00:19:56,820 --> 00:19:58,490
I just feel like
we were rushing things.
597
00:19:58,560 --> 00:20:00,220
We love each other,
598
00:20:00,290 --> 00:20:02,223
but we haven't even really
spent that much time together.
599
00:20:02,230 --> 00:20:03,553
We've never even been
on a real date,
600
00:20:03,560 --> 00:20:05,460
so we're gonna start there.
601
00:20:07,700 --> 00:20:09,230
Shut up!
602
00:20:09,300 --> 00:20:10,623
Thank you for the presents.
We're keeping them.
603
00:20:10,630 --> 00:20:12,300
All of them.
Yeah, if you got a problem
604
00:20:12,370 --> 00:20:14,140
with it, come talk to us
in the parking lot.
605
00:20:14,210 --> 00:20:16,240
Also, in just 14 hours
Amy put together
606
00:20:16,310 --> 00:20:18,510
the most amazing
non-wedding wedding in history.
607
00:20:18,580 --> 00:20:20,180
Better than
"sleepless in Seattle."
608
00:20:20,240 --> 00:20:22,140
Nope.
That is also Nora Ephron.
609
00:20:22,210 --> 00:20:23,770
Kill yourself.
Don't take it personally.
610
00:20:23,780 --> 00:20:25,510
Anyway, we can't let all this
go to waste.
611
00:20:25,580 --> 00:20:27,413
Everybody, clear these chairs
out of here, and let's get
612
00:20:27,420 --> 00:20:29,520
this party started.
No, not the chairs!
613
00:20:29,590 --> 00:20:31,620
Don't touch the chairs,
you monsters!
614
00:20:34,790 --> 00:20:37,190
Yeah?
Oh, I just wanted to thank you
615
00:20:37,260 --> 00:20:39,360
for all your help yesterday.
I didn't do much.
616
00:20:39,430 --> 00:20:40,600
It was nothing.
617
00:20:40,660 --> 00:20:42,600
Good day.
What's going on?
618
00:20:42,670 --> 00:20:45,730
I'm just very busy.
Get back to work.
619
00:20:45,800 --> 00:20:47,640
Wait.
What do you have in there?
620
00:20:50,610 --> 00:20:51,610
A balloon arch.
621
00:20:51,680 --> 00:20:53,540
Oh, my god, captain.
622
00:20:53,610 --> 00:20:55,540
She is magnificent.