1 00:00:02,120 --> 00:00:03,490 - Previously on "Brooklyn Nine-Nine"... 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,490 - I'm being transferred to the public relations office. 3 00:00:05,490 --> 00:00:07,030 I am leaving the Nine-Nine effective immediately. 4 00:00:09,090 --> 00:00:10,790 [elevator bell dings] 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,400 [funky music] 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,040 ♪ ♪ 7 00:00:19,040 --> 00:00:20,710 - Hello. I'm your new commanding officer, 8 00:00:20,700 --> 00:00:22,300 Captain Seth Dozerman. 9 00:00:22,310 --> 00:00:25,510 My motto is simple: efficiency, efficiency, efficiency. 10 00:00:25,510 --> 00:00:27,110 - Could probably just say it once. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,180 - Are you making fun of my stutter? 12 00:00:28,180 --> 00:00:29,450 - Oh, uh-- 13 00:00:29,450 --> 00:00:30,620 - Tricked you. I don't have a stutter. 14 00:00:30,610 --> 00:00:32,440 Boom, I've already established my authority 15 00:00:32,450 --> 00:00:33,720 through my amazing sense of humor. 16 00:00:33,720 --> 00:00:35,050 - Well done, sir. 17 00:00:35,050 --> 00:00:36,810 Welcome to the Nine-Nine. 18 00:00:36,820 --> 00:00:38,360 I'm Sergeant Terry Jeffords. 19 00:00:38,360 --> 00:00:39,760 - And I'm not interested. 20 00:00:39,760 --> 00:00:41,060 I have no use for people. 21 00:00:41,060 --> 00:00:42,800 I find people weird and confusing. 22 00:00:42,790 --> 00:00:44,090 I live my life by numbers. 23 00:00:44,090 --> 00:00:45,760 You see this watch? 24 00:00:45,760 --> 00:00:47,420 It tells me how many calories I burn at any time. 25 00:00:47,430 --> 00:00:49,090 Question: how many calories do you think I burned 26 00:00:49,100 --> 00:00:50,470 walking from there to there? 27 00:00:50,470 --> 00:00:51,600 You, female closest to me. 28 00:00:51,600 --> 00:00:54,660 - Oh, uh, three? 29 00:00:54,670 --> 00:00:57,230 - Three? Ah-ha-ha-ha-ha-ha! 30 00:00:57,240 --> 00:00:59,410 Try 0.8, numbnuts. 31 00:00:59,410 --> 00:01:01,250 I have made promises to my superiors 32 00:01:01,240 --> 00:01:02,570 that I most certainly cannot keep. 33 00:01:02,580 --> 00:01:05,750 That's why I need you idiots to work twice as hard. 34 00:01:05,750 --> 00:01:07,690 No, no, strike that. Four times as hard. 35 00:01:07,680 --> 00:01:08,840 No, no, no, strike that. 36 00:01:08,850 --> 00:01:12,150 I need you morons to work eight times harder 37 00:01:12,160 --> 00:01:15,560 than you've ever worked in your entire life! 38 00:01:15,560 --> 00:01:16,630 I'm having a heart attack. 39 00:01:16,630 --> 00:01:18,700 Yeah, I'm having a heart attack. 40 00:01:18,700 --> 00:01:20,330 Get back to work. 41 00:01:20,330 --> 00:01:21,370 - Get a doctor! 42 00:01:21,360 --> 00:01:24,360 [upbeat music] 43 00:01:24,370 --> 00:01:32,440 ♪ ♪ 44 00:01:42,120 --> 00:01:45,590 - Yeah, I'm just gonna make some copies in here. 45 00:01:45,590 --> 00:01:47,360 Perfect cover. Nailed it. 46 00:01:47,360 --> 00:01:50,130 So apparently, the new captain survived, 47 00:01:50,130 --> 00:01:51,900 and his heart attack-- not the craziest thing 48 00:01:51,900 --> 00:01:54,430 that happened at the precinct today. 49 00:01:54,430 --> 00:01:56,890 We kissed, like, three hours ago. 50 00:01:56,900 --> 00:02:01,310 - Yes, we did kiss each other for reals. 51 00:02:01,300 --> 00:02:02,360 - For reals, reals. 52 00:02:02,370 --> 00:02:03,630 - [chuckles nervously] - Listen. 53 00:02:03,640 --> 00:02:05,380 I know you said you don't want to date cops, 54 00:02:05,380 --> 00:02:07,810 but I really like you. 55 00:02:07,810 --> 00:02:09,710 - I like you too. 56 00:02:09,710 --> 00:02:11,310 - Good. 57 00:02:11,310 --> 00:02:12,510 - But what if we start dating 58 00:02:12,520 --> 00:02:13,820 and it makes things weird at work? 59 00:02:13,820 --> 00:02:16,920 - So let's just keep it light and breezy, 60 00:02:16,920 --> 00:02:18,190 see where it goes. 61 00:02:18,190 --> 00:02:19,590 - Totally. Yeah. 62 00:02:19,590 --> 00:02:22,790 So how do we keep it light and breezy? 63 00:02:22,790 --> 00:02:25,550 I know. A comprehensive set of rules. 64 00:02:25,560 --> 00:02:26,620 - How am I attracted to you? 65 00:02:26,630 --> 00:02:27,670 Doesn't matter. I am. Go. 66 00:02:27,660 --> 00:02:29,490 - Rule one, let's not tell anyone 67 00:02:29,500 --> 00:02:31,370 so we can figure out what this is first. 68 00:02:31,370 --> 00:02:32,370 - Smort. Rule number two, 69 00:02:32,370 --> 00:02:33,510 let's not put labels on it. 70 00:02:33,500 --> 00:02:34,630 We're not boyfriend and girlfriend; 71 00:02:34,640 --> 00:02:37,280 we're just "mrmmzeep" and "jinglebin." 72 00:02:37,270 --> 00:02:39,230 - Great. Rule number three, 73 00:02:39,240 --> 00:02:40,500 let's not have sex right away. 74 00:02:41,650 --> 00:02:43,850 - Cool, cool, cool, cool, cool, cool... 75 00:02:43,850 --> 00:02:45,480 No doubt, no doubt, no doubt, no doubt. 76 00:02:45,480 --> 00:02:46,840 Good rule. No sex, good rule. 77 00:02:46,850 --> 00:02:49,660 - So should we go out tonight? 78 00:02:49,650 --> 00:02:50,810 - Yeah, totally. 79 00:02:50,820 --> 00:02:52,390 Maybe 8:00, maybe 9:00. Doesn't matter. 80 00:02:52,390 --> 00:02:53,390 We're light and breezy. 81 00:02:53,390 --> 00:02:55,390 - Totally light and breezy. 82 00:02:55,390 --> 00:02:56,820 [knocks on glass] No! 83 00:02:56,830 --> 00:02:58,300 - Briefing room. 84 00:02:58,300 --> 00:03:00,670 Five minutes. 85 00:03:00,660 --> 00:03:02,660 - Wow, very chill. 86 00:03:02,670 --> 00:03:06,270 [funky music] 87 00:03:06,270 --> 00:03:07,240 - Wuntch. 88 00:03:07,240 --> 00:03:09,540 - Hello, Raymond. 89 00:03:09,540 --> 00:03:10,980 You're looking old and sickly. 90 00:03:10,970 --> 00:03:12,870 - So nice of you to greet us, Madeline. 91 00:03:12,880 --> 00:03:15,250 I thought surely you'd still be crushed under that house 92 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 in Munchkinland. 93 00:03:16,250 --> 00:03:17,820 - Sticks and stones, Raymond. 94 00:03:17,810 --> 00:03:19,410 - Describing your breakfast? 95 00:03:19,420 --> 00:03:21,690 I came out as a gay cop in the 1980s, 96 00:03:21,690 --> 00:03:23,690 so it's gonna take more than reassigning me 97 00:03:23,690 --> 00:03:25,670 to break my spirit. 98 00:03:25,670 --> 00:03:27,650 I'll turn this place around just like I did the Nine-Nine. 99 00:03:27,660 --> 00:03:29,330 - I doubt that. 100 00:03:29,330 --> 00:03:32,530 Everyone, this is your new commanding officer, 101 00:03:32,530 --> 00:03:34,050 Raymond Holt. 102 00:03:34,050 --> 00:03:35,570 He's going to be with you for a long, long time. 103 00:03:35,570 --> 00:03:36,640 - Thank you, Chief Wuntch. 104 00:03:36,630 --> 00:03:38,530 I'm excited to be back. 105 00:03:38,540 --> 00:03:40,340 I look forward to doing meaningful work 106 00:03:40,340 --> 00:03:43,440 beginning with my eight-point plan for community engagement. 107 00:03:43,440 --> 00:03:45,340 - Wonderful. 108 00:03:45,340 --> 00:03:46,500 But no new initiatives 109 00:03:46,510 --> 00:03:47,880 until you finish the meaningful work 110 00:03:47,880 --> 00:03:49,410 that's already in progress here. 111 00:03:49,410 --> 00:03:50,610 Could be a while, Raymond. 112 00:03:50,610 --> 00:03:51,870 They're trying to come up with a name 113 00:03:51,880 --> 00:03:54,440 for the NYPD's new pigeon mascot. 114 00:03:55,650 --> 00:03:57,250 - Oh, no. 115 00:03:57,250 --> 00:03:58,550 - What? Naming a pigeon? 116 00:03:58,560 --> 00:04:00,560 How long could that possibly take? 117 00:04:00,560 --> 00:04:01,990 - They've been at it for months. 118 00:04:01,990 --> 00:04:04,490 [chuckles] I love my life. 119 00:04:04,490 --> 00:04:05,890 [laughs] 120 00:04:05,900 --> 00:04:08,670 - Holy Moses, he's alive. 121 00:04:08,670 --> 00:04:11,440 - So I want to explain what happened back there. 122 00:04:11,430 --> 00:04:12,560 I did not have a heart attack. 123 00:04:12,570 --> 00:04:13,940 The doctors have informed me 124 00:04:13,940 --> 00:04:15,970 that I have a genetic heart condition. 125 00:04:15,970 --> 00:04:19,800 My aortic valve is 16% too narrow, 126 00:04:19,810 --> 00:04:24,320 which lowers my life expectancy from 103 to 64. 127 00:04:24,310 --> 00:04:26,340 - So sorry, sir. That's terrible. 128 00:04:26,350 --> 00:04:27,820 - Yes, it's depressing. 129 00:04:27,820 --> 00:04:29,690 They also informed me that I carry the gene 130 00:04:29,690 --> 00:04:30,920 for webbed feet, 131 00:04:30,920 --> 00:04:33,590 which is interesting, more than anything else. 132 00:04:33,590 --> 00:04:37,060 But, uh, when you stare death in the face, 133 00:04:37,060 --> 00:04:40,400 as I have, it really puts things into perspective, 134 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 namely that I've been wasting too much of my time 135 00:04:43,800 --> 00:04:45,400 farting around! 136 00:04:45,400 --> 00:04:47,060 So that stops now! 137 00:04:47,070 --> 00:04:49,610 Say good-bye to the fun, hilarious, 138 00:04:49,610 --> 00:04:51,310 laid-back Seth Dozerman 139 00:04:51,310 --> 00:04:52,540 that you used to love. 140 00:04:52,540 --> 00:04:54,570 Boys, hand 'em out! 141 00:04:54,580 --> 00:04:56,010 - What the hell are these? 142 00:04:56,010 --> 00:04:57,410 - "What the hell are these?" 143 00:04:57,410 --> 00:04:58,840 These are Dozer-pads. 144 00:04:58,850 --> 00:05:00,850 Each one is equipped with a GPS system 145 00:05:00,850 --> 00:05:02,690 and a countdown clock to remind you 146 00:05:02,690 --> 00:05:05,490 to complete a task every 55 minutes. 147 00:05:05,490 --> 00:05:08,590 It also has backgammon on it, which I could not delete 148 00:05:08,590 --> 00:05:10,320 but you are not allowed to play. 149 00:05:10,330 --> 00:05:11,800 - What happens when the clock runs out? 150 00:05:11,800 --> 00:05:12,930 [siren wailing] 151 00:05:12,930 --> 00:05:14,400 Dozerman: Failure. Failure. 152 00:05:14,400 --> 00:05:15,700 You are behind schedule! 153 00:05:15,700 --> 00:05:16,940 - Oh, that's fun. - Yeah. 154 00:05:16,930 --> 00:05:20,030 Your 55 minutes starts right... 155 00:05:20,040 --> 00:05:21,740 now. 156 00:05:23,640 --> 00:05:25,910 - Sarge, I don't need to be monitored all day long. 157 00:05:25,910 --> 00:05:27,550 I'm not a toddler. This is stupid. 158 00:05:27,540 --> 00:05:29,660 - I know you're not a toddler, 159 00:05:29,660 --> 00:05:31,770 because my toddlers know that "stupid" is a no-no word. 160 00:05:31,780 --> 00:05:34,080 Keep that Dozer-pad on you at all times. 161 00:05:34,080 --> 00:05:38,010 - Fine, but I am gonna play the hell out of some backgammon. 162 00:05:38,020 --> 00:05:39,080 [whispers] Watch me. 163 00:05:43,360 --> 00:05:44,960 - Bouche Manger. 164 00:05:44,960 --> 00:05:46,490 Oh, small plates, 165 00:05:46,500 --> 00:05:49,570 casual-chic ambiance, no free soda refills... 166 00:05:49,570 --> 00:05:52,400 [gasps] Jakey's going on a date. 167 00:05:52,400 --> 00:05:53,460 Are you going on a date with Amy? 168 00:05:53,470 --> 00:05:55,170 - What? No. Why? 169 00:05:55,170 --> 00:05:56,870 - Uh, because you guys just kissed on that mission. 170 00:05:56,870 --> 00:05:58,770 - Charles, we just kissed 'cause we were undercover. 171 00:05:58,780 --> 00:06:01,380 That's it. - Yeah, it didn't mean anything. 172 00:06:01,380 --> 00:06:02,780 - Not that it's any of your business, Boyle, 173 00:06:02,780 --> 00:06:04,820 but the person that I'm taking on a date 174 00:06:04,810 --> 00:06:06,880 is a girl from the gym. 175 00:06:06,880 --> 00:06:08,140 - What? 176 00:06:08,150 --> 00:06:09,950 Why is this the first time I'm hearing about her? 177 00:06:09,950 --> 00:06:11,610 Or that you go to the gym? 178 00:06:11,620 --> 00:06:13,050 Jake, avoid the weights. 179 00:06:13,060 --> 00:06:14,790 Nobody wants you turning into another Terry. 180 00:06:14,790 --> 00:06:16,440 Ugh. 181 00:06:16,440 --> 00:06:18,090 - Hey, people like the way that I look. 182 00:06:18,090 --> 00:06:20,420 - Sure they do, big guy. 183 00:06:20,430 --> 00:06:21,730 Look, I can't believe you're gonna take 184 00:06:21,730 --> 00:06:23,760 some fitness floozy to Bouche Manger. 185 00:06:23,770 --> 00:06:24,900 You should be going with Amy. 186 00:06:24,900 --> 00:06:26,030 Right, Amy? 187 00:06:26,040 --> 00:06:27,570 - Uh... [scoffs] 188 00:06:27,570 --> 00:06:28,840 Whatever, dog. 189 00:06:28,840 --> 00:06:30,440 Date the flooze. 190 00:06:30,440 --> 00:06:31,580 - See? 191 00:06:31,570 --> 00:06:33,700 It's never gonna happen, Boyle, okay? 192 00:06:33,710 --> 00:06:35,810 Because I find Amy repulsive, 193 00:06:35,810 --> 00:06:38,510 and she finds me extremely handsome. 194 00:06:38,520 --> 00:06:39,890 So stop pressuring us. 195 00:06:39,880 --> 00:06:41,940 - Oh, you sweet, naive boy. 196 00:06:41,950 --> 00:06:44,510 I haven't even begun to pressure you two. 197 00:06:44,520 --> 00:06:46,050 I've already written my best man speech 198 00:06:46,060 --> 00:06:48,830 for your wedding. 199 00:06:48,830 --> 00:06:50,700 Oh, I'm gonna need you to get married on a farm. 200 00:06:50,690 --> 00:06:53,420 A lot of my jokes rely on that. 201 00:06:53,430 --> 00:06:56,770 - So here we are, 202 00:06:56,770 --> 00:06:58,440 officially on a date, 203 00:06:58,440 --> 00:06:59,700 romantical date. 204 00:06:59,700 --> 00:07:01,560 - Yes, we are. 205 00:07:01,570 --> 00:07:03,630 No longer just colleagues. 206 00:07:03,640 --> 00:07:05,880 Dating. 207 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 You got a haircut. It looks nice. 208 00:07:07,880 --> 00:07:09,480 - Oh, thanks. 209 00:07:09,480 --> 00:07:10,780 You also got a haircut 210 00:07:10,780 --> 00:07:12,650 at some point in your life. 211 00:07:12,650 --> 00:07:13,990 I'm sure that's not your baby hair. 212 00:07:13,980 --> 00:07:15,010 That would be crazy. 213 00:07:15,020 --> 00:07:16,460 - [chuckles] - But, uh... 214 00:07:16,450 --> 00:07:17,850 Yeah, you look very nice. 215 00:07:17,850 --> 00:07:19,950 - Domo arigato. 216 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 - Do you speak Japanese? 217 00:07:20,960 --> 00:07:22,760 - No. - Oh. 218 00:07:22,760 --> 00:07:24,860 Uh...sorry. 219 00:07:24,860 --> 00:07:27,590 I think I'm feeling a little awkward. 220 00:07:27,600 --> 00:07:29,630 - Yeah, me too. 221 00:07:29,630 --> 00:07:31,030 - How do we make it not weird? 222 00:07:31,030 --> 00:07:32,960 - I know. 223 00:07:32,970 --> 00:07:34,510 Let's just get super drunk. 224 00:07:34,500 --> 00:07:35,730 - Yes, great idea. 225 00:07:35,740 --> 00:07:37,260 Pardon me, ma'am. 226 00:07:37,260 --> 00:07:38,780 Could you please bring us four kamikaze shots? 227 00:07:38,780 --> 00:07:39,980 - And four for me as well. 228 00:07:39,980 --> 00:07:41,680 - Ah, I like your style. 229 00:07:41,680 --> 00:07:43,050 See, we can do this. 230 00:07:43,050 --> 00:07:44,120 We're back on track. 231 00:07:44,110 --> 00:07:46,840 We're keeping it light and breezy. 232 00:07:46,850 --> 00:07:50,720 So we broke a rule. 233 00:07:50,720 --> 00:07:51,820 - Yeah. 234 00:07:51,820 --> 00:07:53,720 I hope it wasn't a mistake. 235 00:07:53,720 --> 00:07:55,780 - "I Hope It Wasn't a Mistake," title of your sex tape? 236 00:07:55,790 --> 00:07:58,650 [gasps] Title of our sex tape. 237 00:08:00,130 --> 00:08:02,670 - So how was the date with the floozy? 238 00:08:02,670 --> 00:08:05,500 We are not leaving these seats until you give me some deets. 239 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 - All right, fine. 240 00:08:07,800 --> 00:08:09,500 It started off a bit rocky, 241 00:08:09,510 --> 00:08:11,910 but it ended up being really fun. 242 00:08:11,910 --> 00:08:13,180 - Did you kiss? 243 00:08:13,180 --> 00:08:14,580 Did you french? 244 00:08:14,580 --> 00:08:16,110 - Boyle, I'm not gonna answer that. 245 00:08:16,110 --> 00:08:18,570 And no one over the age of 12 says "french." 246 00:08:18,580 --> 00:08:21,240 - Oh, that's a yes. Oh, my God, you had sex. 247 00:08:21,250 --> 00:08:22,240 [grunts] 248 00:08:22,250 --> 00:08:24,480 I can tell because you're glowing. 249 00:08:24,490 --> 00:08:26,730 Ugh, Jake, no one wants to hear about your sex life. 250 00:08:26,720 --> 00:08:28,520 - You just asked me repeatedly. 251 00:08:28,530 --> 00:08:30,130 - Because I was rooting for you and Amy, 252 00:08:30,130 --> 00:08:32,060 but now I can see you're super serious 253 00:08:32,060 --> 00:08:34,720 about this anonymous gym seductress. 254 00:08:34,730 --> 00:08:36,660 Ugh, I'm so sorry, Amy. 255 00:08:36,670 --> 00:08:37,940 - It doesn't matter to me. 256 00:08:37,930 --> 00:08:39,560 I'm--I would never date Jake. 257 00:08:39,570 --> 00:08:40,840 I work with Jake. 258 00:08:40,840 --> 00:08:42,110 - I'd love to see you date someone from work. 259 00:08:42,110 --> 00:08:43,310 Your head would explode. 260 00:08:43,310 --> 00:08:45,280 - Your head would explode... 261 00:08:45,280 --> 00:08:47,850 because of how well I would handle it. 262 00:08:47,840 --> 00:08:49,670 - Mm. Sick burn. 263 00:08:49,680 --> 00:08:52,120 - Peralta, Dozerman says he wants to see you. 264 00:08:52,120 --> 00:08:54,720 - Captain, everything all right? 265 00:08:54,720 --> 00:08:57,790 [tapping] 266 00:09:00,620 --> 00:09:01,620 - You tell me. 267 00:09:01,620 --> 00:09:03,080 According to your Dozer-pad, 268 00:09:03,090 --> 00:09:05,320 four of your coworkers have been gathered around your desk 269 00:09:05,330 --> 00:09:06,730 for the last 90 seconds. 270 00:09:06,730 --> 00:09:08,730 Also, someone named Norm Scully 271 00:09:08,730 --> 00:09:10,760 has been in the bathroom for the last 72 minutes. 272 00:09:10,770 --> 00:09:13,000 - Oh, yeah, that means he's about halfway. 273 00:09:13,000 --> 00:09:14,630 But in regards to the coworkers, sir, 274 00:09:14,640 --> 00:09:17,280 I was telling them I wanted to get more work done, 275 00:09:17,270 --> 00:09:19,800 but all they wanted to do was talk about my dating life, 276 00:09:19,810 --> 00:09:22,150 knowing full well that my true love 277 00:09:22,150 --> 00:09:23,720 is efficiency. 278 00:09:23,710 --> 00:09:25,210 You know my motto, sir. 279 00:09:25,210 --> 00:09:27,280 Cho's before hos. 280 00:09:27,280 --> 00:09:28,910 "Cho's" is "chores." 281 00:09:31,320 --> 00:09:32,650 What? 282 00:09:34,290 --> 00:09:35,680 - I like you. 283 00:09:35,670 --> 00:09:37,050 I could tell from the moment I walked in here 284 00:09:37,060 --> 00:09:38,660 that we were one and the same-- 285 00:09:38,660 --> 00:09:41,220 detail-oriented, love crunching numbers. 286 00:09:41,230 --> 00:09:42,730 Bet your apartment's immaculate. 287 00:09:42,730 --> 00:09:43,860 Could probably eat off the floor. 288 00:09:43,870 --> 00:09:46,140 - And I do. Yeah. - Yeah. 289 00:09:46,140 --> 00:09:49,040 I'm gonna handle this for you. - Okay. 290 00:09:49,040 --> 00:09:52,980 - I'm gonna send out a Dozerblast. 291 00:09:52,980 --> 00:09:56,950 Hey, everyone stop talking about Peralta's personal life. 292 00:09:56,950 --> 00:10:00,620 Dozerblast over. 293 00:10:00,620 --> 00:10:02,720 - Well, thank you very much, sir, 294 00:10:02,720 --> 00:10:05,990 and might I just say that this has been a Dozerblast. 295 00:10:05,990 --> 00:10:07,260 - I saw what you did right there. 296 00:10:07,260 --> 00:10:08,260 - Uh? 297 00:10:08,260 --> 00:10:11,330 [both laughing] 298 00:10:12,900 --> 00:10:14,730 - Get back to work. - Okay. 299 00:10:14,730 --> 00:10:16,020 - I know you've been working 300 00:10:16,030 --> 00:10:17,960 on picking a name for the pigeon mascot 301 00:10:17,970 --> 00:10:19,800 for, uh... [laughs] 302 00:10:19,800 --> 00:10:21,030 Several months now. 303 00:10:21,040 --> 00:10:22,670 I feel like you might need a breather, 304 00:10:22,670 --> 00:10:25,330 so I've prepared an eight-point presentation 305 00:10:25,340 --> 00:10:27,100 on community engagement. 306 00:10:27,110 --> 00:10:28,980 - We'll get to your presentation, Raymond. 307 00:10:28,980 --> 00:10:30,120 It's on the agenda. 308 00:10:30,110 --> 00:10:32,070 - Well, it says here it's scheduled 309 00:10:32,080 --> 00:10:33,810 "after everyone leaves." 310 00:10:33,820 --> 00:10:35,300 - And not a minute later. 311 00:10:35,300 --> 00:10:36,790 Trent, Bryce, where are we with the name? 312 00:10:36,790 --> 00:10:38,890 - We've narrowed it down to two choices-- 313 00:10:38,890 --> 00:10:40,430 Petey or Paulie. 314 00:10:40,420 --> 00:10:42,120 - With all due respect, 315 00:10:42,130 --> 00:10:44,660 that pigeon is clearly a Ray J. 316 00:10:44,660 --> 00:10:46,350 Hi. Gina Linetti, 317 00:10:46,360 --> 00:10:49,660 the human form of the 100 emoji. 318 00:10:49,670 --> 00:10:51,770 - I'd like to hear Captain Holt's thoughts on a name. 319 00:10:51,770 --> 00:10:54,040 - Very well. My thoughts are... 320 00:10:54,040 --> 00:10:55,070 who cares? 321 00:10:55,070 --> 00:10:56,870 - Give us a name, Raymond. 322 00:10:56,870 --> 00:10:57,900 Weigh in on this. 323 00:10:57,910 --> 00:10:58,940 It's your job now. 324 00:10:58,940 --> 00:11:00,670 - No. 325 00:11:00,680 --> 00:11:02,150 - A name. 326 00:11:02,150 --> 00:11:03,820 Petey or Paulie, which is it? 327 00:11:03,810 --> 00:11:04,940 - What does it matter? 328 00:11:04,950 --> 00:11:06,150 Why'd you even choose a pigeon anyway? 329 00:11:06,150 --> 00:11:07,320 It's a terrible mascot. 330 00:11:07,320 --> 00:11:08,850 - Because they're a staple of New York, 331 00:11:08,850 --> 00:11:10,710 they're nonthreatening, and they're everywhere. 332 00:11:10,720 --> 00:11:11,920 - They're carriers of disease, 333 00:11:11,920 --> 00:11:13,780 and they eat garbage! 334 00:11:13,790 --> 00:11:15,160 - Name the pigeon, Raymond! 335 00:11:15,160 --> 00:11:17,760 - You can't make me. - I can make you, and I will. 336 00:11:17,760 --> 00:11:19,960 Name the pigeon. That's an order! 337 00:11:26,170 --> 00:11:27,270 - Paulie. 338 00:11:27,270 --> 00:11:28,310 - Thank you. 339 00:11:28,300 --> 00:11:29,330 Was that so hard? 340 00:11:29,340 --> 00:11:31,410 - [sighs] 341 00:11:31,410 --> 00:11:33,240 - Yeah, I'm trying to find some evidence. 342 00:11:33,240 --> 00:11:35,040 I'm just gonna look in here. 343 00:11:35,040 --> 00:11:36,910 Another perfect cover. Two for two. Nailed it. 344 00:11:36,910 --> 00:11:38,310 All right, I talked to Dozerman 345 00:11:38,310 --> 00:11:40,740 and convinced him to outlaw all personal talk at work. 346 00:11:40,750 --> 00:11:41,790 We're in the clear. 347 00:11:41,780 --> 00:11:43,040 - And everyone hates you for that, 348 00:11:43,050 --> 00:11:45,850 but this is totally working, and no one knows. 349 00:11:45,860 --> 00:11:47,130 - I know. It's the best. 350 00:11:47,120 --> 00:11:48,420 And you know what? I'm glad we broke the rule 351 00:11:48,420 --> 00:11:49,880 and had sex on the first date. 352 00:11:49,890 --> 00:11:52,220 - Me too, 'cause we're, like, really good at it. 353 00:11:52,230 --> 00:11:54,070 - So good, right? - Stupid good. 354 00:11:54,060 --> 00:11:55,290 - It makes no sense. - [gasps] 355 00:11:55,300 --> 00:11:56,770 - We're light and breezy. 356 00:11:56,770 --> 00:11:58,370 If we want to break rules, break rules. 357 00:11:58,370 --> 00:12:00,040 Like, what's another rule we could break? 358 00:12:00,040 --> 00:12:01,770 - No making out at work. 359 00:12:01,770 --> 00:12:04,000 - Okay, that's very flattering, Amy, 360 00:12:04,010 --> 00:12:06,480 but there are some rules that I shall never-- 361 00:12:06,480 --> 00:12:08,450 - Let's go. - Okay. 362 00:12:08,440 --> 00:12:10,210 Dozerman: Warning. Unknown environment. 363 00:12:10,210 --> 00:12:12,010 Unknown environment. 364 00:12:12,010 --> 00:12:13,340 - What's that noise? 365 00:12:13,350 --> 00:12:14,950 - I don't hear anything. 366 00:12:14,950 --> 00:12:16,510 Dozerman: Warning. Unknown environment. 367 00:12:16,520 --> 00:12:19,290 Unknown environment. 368 00:12:19,290 --> 00:12:22,230 Warning. Unknown environment. 369 00:12:22,230 --> 00:12:24,030 - What? I put it up there for safe keeping. 370 00:12:24,030 --> 00:12:25,460 - Safe keeping? - Yeah. 371 00:12:25,460 --> 00:12:28,890 I had it on my desk, but I kept spilling coffee on it. 372 00:12:28,900 --> 00:12:30,300 Oops. Dozerman: Tamper alert. 373 00:12:30,300 --> 00:12:32,200 Tamper alert. - Come on, Diaz. 374 00:12:32,200 --> 00:12:35,160 - You two have been in this evidence locker for-- 375 00:12:35,170 --> 00:12:37,470 Hey! - What? Nothing. 376 00:12:37,470 --> 00:12:39,900 - Nothing--you were just making out with Peralta. 377 00:12:39,910 --> 00:12:43,010 - Ah, there's that candy bar wrapper I was looking for. 378 00:12:43,010 --> 00:12:44,270 Oh, Santiago, what are you doing here? 379 00:12:44,280 --> 00:12:45,350 - [chuckles] 380 00:12:45,350 --> 00:12:47,290 - So I guess it is hos before cho's 381 00:12:47,280 --> 00:12:49,140 with you, friend. 382 00:12:49,150 --> 00:12:51,010 Now I understand why nothing gets done in this precinct. 383 00:12:51,020 --> 00:12:53,360 The detectives are too busy frenching with each other, 384 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 but you know what? 385 00:12:54,360 --> 00:12:56,900 Your little honeymoon is over! 386 00:12:56,890 --> 00:12:59,850 'Cause as long as I'm here, you two are done! 387 00:12:59,860 --> 00:13:02,790 And I'm gonna be here a long, long, long, 388 00:13:02,800 --> 00:13:04,900 long, long, long, long, long-- 389 00:13:04,900 --> 00:13:06,830 [squeaks] 390 00:13:06,840 --> 00:13:08,020 Oh, this is a heart attack. 391 00:13:08,020 --> 00:13:09,210 This right here, this is a heart attack. 392 00:13:09,210 --> 00:13:10,810 Ooh, it's a big one. Ooh, ooh, ooh. 393 00:13:10,810 --> 00:13:12,440 - Oh, oh, oh. 394 00:13:12,440 --> 00:13:13,570 I'm gonna get help. 395 00:13:13,580 --> 00:13:15,310 - Sir, it's all right. We're getting help. 396 00:13:15,310 --> 00:13:16,300 - [grunts] Okay. 397 00:13:16,310 --> 00:13:20,380 Tell my wife that I love her... 398 00:13:20,380 --> 00:13:22,340 work ethic. 399 00:13:25,150 --> 00:13:28,820 [funky music] 400 00:13:28,830 --> 00:13:29,860 - What happened in there? 401 00:13:29,860 --> 00:13:31,830 - Nothing. We were just working, 402 00:13:31,830 --> 00:13:33,520 separately. 403 00:13:33,510 --> 00:13:35,190 - Yeah, and then Dozerman just came in and died. 404 00:13:35,200 --> 00:13:36,270 - Peacefully, 405 00:13:36,270 --> 00:13:37,470 like an old cat. 406 00:13:37,470 --> 00:13:39,200 - Can you think of anything 407 00:13:39,200 --> 00:13:41,300 that may have caused Dozerman to be startled? 408 00:13:41,300 --> 00:13:43,100 - Ah... - [exhales] 409 00:13:43,110 --> 00:13:45,210 Nope. Uh... - [gibbers] 410 00:13:45,210 --> 00:13:46,440 - He might have been startled 411 00:13:46,440 --> 00:13:48,470 by how far apart we were standing. 412 00:13:48,480 --> 00:13:50,180 - That seems unlikely, 413 00:13:50,180 --> 00:13:53,080 but obviously he had a ton of health problems, 414 00:13:53,080 --> 00:13:55,040 so, you know, this seems pretty open and shut. 415 00:13:55,050 --> 00:13:56,980 Do me a favor and pull the surveillance tapes. 416 00:13:56,990 --> 00:13:59,890 - Right, the surveillance tapes. 417 00:13:59,890 --> 00:14:02,460 - Yep, because this is a police precinct. 418 00:14:02,460 --> 00:14:05,260 - You two have something to tell me? 419 00:14:05,260 --> 00:14:06,590 - All right, fine. 420 00:14:06,600 --> 00:14:10,470 Detective Santiago and I may have been in there 421 00:14:10,470 --> 00:14:11,440 snorking. 422 00:14:11,430 --> 00:14:13,060 - Yes! 423 00:14:13,070 --> 00:14:14,310 Oh! 424 00:14:14,300 --> 00:14:16,260 Wait. What about the gym floozy? 425 00:14:16,270 --> 00:14:18,130 Amy was the gym floozy. 426 00:14:18,140 --> 00:14:20,040 The gym floozy was under my nose 427 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 the whole time. 428 00:14:21,040 --> 00:14:23,070 Oh, I am over the moon. 429 00:14:23,080 --> 00:14:24,580 - Okay. - Over the moon. 430 00:14:24,580 --> 00:14:26,450 - All right. - So what is this? 431 00:14:26,450 --> 00:14:27,690 Casual? Serious? 432 00:14:27,680 --> 00:14:28,910 I need to know how to make fun of you. 433 00:14:28,920 --> 00:14:29,920 You guys dating? 434 00:14:29,920 --> 00:14:30,920 - Yes. - No. 435 00:14:30,920 --> 00:14:32,020 - Oh, that's not good. 436 00:14:32,020 --> 00:14:33,150 - I mean, yes. 437 00:14:33,160 --> 00:14:34,360 I just said no because of the rules. 438 00:14:34,360 --> 00:14:35,590 We said we weren't gonna tell anyone. 439 00:14:35,590 --> 00:14:36,920 - It's very new, 440 00:14:36,930 --> 00:14:38,200 and we're still figuring it out. 441 00:14:38,190 --> 00:14:39,990 - Enough. Look. 442 00:14:40,000 --> 00:14:41,930 Terry loves love, 443 00:14:41,930 --> 00:14:45,590 but Terry also loves maintaining a professional work environment. 444 00:14:45,600 --> 00:14:47,300 As your commanding officer, 445 00:14:47,300 --> 00:14:50,130 I am very disappointed in both of you. 446 00:14:54,440 --> 00:14:56,170 - So, Boyle... - Mm. 447 00:14:56,180 --> 00:14:58,580 - Let's go look at those surveillance tapes, yeah? 448 00:14:58,580 --> 00:15:02,210 - Oh, absolutely. - Mm. 449 00:15:02,220 --> 00:15:05,320 - Captain, I know this isn't my place to say, 450 00:15:05,320 --> 00:15:07,250 but Madeline Wuntch is here to see you. 451 00:15:07,260 --> 00:15:09,060 - Actually that's exactly your place to say. 452 00:15:09,060 --> 00:15:10,460 You are my assistant. 453 00:15:10,460 --> 00:15:13,000 What precisely did you think your job was? 454 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 - Ideally? Bullfighter. 455 00:15:15,200 --> 00:15:16,970 But it's such a boys' club. 456 00:15:16,970 --> 00:15:18,940 - Hmm. - Ooh. 457 00:15:18,940 --> 00:15:20,640 I like what you've done with your office, Raymond. 458 00:15:20,640 --> 00:15:22,860 It's cozy, 459 00:15:22,850 --> 00:15:25,070 like a shoebox one buries a dead hamster in. 460 00:15:25,070 --> 00:15:27,100 So what did you want to see me about? 461 00:15:27,110 --> 00:15:29,010 - I'd like to propose a truce. 462 00:15:29,010 --> 00:15:30,170 Our feud is getting in the way 463 00:15:30,180 --> 00:15:31,520 of the NYPD's business. 464 00:15:31,510 --> 00:15:33,680 Madeline, the PR department is a joke. 465 00:15:33,680 --> 00:15:35,310 Their work here is meaningless. 466 00:15:35,320 --> 00:15:37,620 Nine weeks to choose the name Paulie. 467 00:15:37,620 --> 00:15:39,720 I knew instantly it should be Pepper, 468 00:15:39,720 --> 00:15:41,720 Officer Pepper O'Pigeon. 469 00:15:41,720 --> 00:15:43,620 - Maybe we should start the whole naming process 470 00:15:43,630 --> 00:15:45,260 all over again. 471 00:15:45,260 --> 00:15:47,590 - I could turn this department around if you'd let me. 472 00:15:47,600 --> 00:15:49,000 You're wasting my talents. 473 00:15:49,000 --> 00:15:50,540 - This man is a Timberlake, 474 00:15:50,530 --> 00:15:52,990 and you need to stop treating him like a Fatone. 475 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 - Yes, yes, perhaps you're right. 476 00:15:56,010 --> 00:15:58,080 Perhaps I am wasting your talents. 477 00:15:58,070 --> 00:16:01,640 I want you to spread your wings, as it were. 478 00:16:01,640 --> 00:16:03,710 I think we've found the perfect person 479 00:16:03,710 --> 00:16:05,310 to wear the pigeon costume. 480 00:16:05,310 --> 00:16:07,180 It's you, Raymond. 481 00:16:07,180 --> 00:16:09,110 Do we need to get the costume altered, 482 00:16:09,120 --> 00:16:10,620 or do you have your own pigeon pants? 483 00:16:10,620 --> 00:16:15,130 - No, Madeline, I don't have my own pigeon pants. 484 00:16:15,120 --> 00:16:18,220 Dozerman: You are 43 minutes behind. 485 00:16:18,230 --> 00:16:19,700 - I know. Get off my back, computer ghost. 486 00:16:19,700 --> 00:16:21,770 - Why are you still playing with that stupid game, Sarge? 487 00:16:21,760 --> 00:16:23,590 The guy is dead. - It's not a game. 488 00:16:23,600 --> 00:16:25,270 I'm following our captain's orders. 489 00:16:25,270 --> 00:16:26,540 - His orders were stupid. 490 00:16:26,540 --> 00:16:28,740 I hated him more than any cop I've ever known. 491 00:16:28,740 --> 00:16:30,270 [gasps] 492 00:16:30,270 --> 00:16:32,280 Whoa. 493 00:16:32,290 --> 00:16:34,310 I just realized I'm never gonna be able to say that to his face. 494 00:16:34,310 --> 00:16:36,180 I mean, I could say it to his wife at the funeral, 495 00:16:36,180 --> 00:16:37,600 but it won't be the same. 496 00:16:37,600 --> 00:16:39,020 - He was trying to make our precinct better. 497 00:16:39,020 --> 00:16:40,450 Look. Holt's gone. 498 00:16:40,450 --> 00:16:41,520 Dozerman died. 499 00:16:41,520 --> 00:16:43,090 Who knows who we're getting next? 500 00:16:43,090 --> 00:16:44,520 I'm just trying to keep this place running. 501 00:16:44,520 --> 00:16:46,390 That's my job. 502 00:16:46,390 --> 00:16:47,390 [electronic chime] 503 00:16:47,390 --> 00:16:48,460 Case cleared! 504 00:16:48,460 --> 00:16:50,530 Yeah, how do you like me now, sucker? 505 00:16:50,530 --> 00:16:53,770 I mean, I hope you found peace. 506 00:16:53,760 --> 00:16:56,090 - Hey, so everybody knows about us now, 507 00:16:56,100 --> 00:16:57,600 which means all the rules have been broken 508 00:16:57,600 --> 00:16:58,640 and nothing bad happened. 509 00:16:58,630 --> 00:17:00,130 - Nothing bad happened? 510 00:17:00,140 --> 00:17:02,570 Terry yelled at us, and we killed our captain. 511 00:17:02,570 --> 00:17:05,500 Jake, is this a bad idea? 512 00:17:05,510 --> 00:17:07,480 It seems like the universe is sending us a lot of signs 513 00:17:07,480 --> 00:17:08,750 that we should hit the brakes. 514 00:17:08,740 --> 00:17:10,740 Hasn't exactly been light and breezy. 515 00:17:10,750 --> 00:17:12,550 - Yeah, it's been a little more 516 00:17:12,550 --> 00:17:14,350 stressful and death-y. 517 00:17:14,350 --> 00:17:16,490 - You have to admit it hasn't started out great. 518 00:17:16,490 --> 00:17:18,720 - What do you want to do, then? 519 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 Go back to being colleagues? 520 00:17:20,720 --> 00:17:22,380 - Yeah. 521 00:17:22,390 --> 00:17:24,620 Maybe that's what it needs to be right now. 522 00:17:24,630 --> 00:17:26,800 [funky music] 523 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 - Okay. 524 00:17:27,800 --> 00:17:29,630 - Okay. 525 00:17:29,630 --> 00:17:30,790 ♪ ♪ 526 00:17:30,800 --> 00:17:32,070 Sorry. 527 00:17:32,070 --> 00:17:36,440 ♪ ♪ 528 00:17:39,080 --> 00:17:40,310 - No, no, no, no, no, no, no, no, no... 529 00:17:40,310 --> 00:17:41,510 - Boyle, can we please just go to dinner? 530 00:17:41,510 --> 00:17:43,080 - No, no, no, no, no! 531 00:17:43,080 --> 00:17:44,650 This is not how you and Amy are supposed to end. 532 00:17:44,650 --> 00:17:46,280 You're supposed to grow old 533 00:17:46,280 --> 00:17:47,480 and die holding each other 534 00:17:47,480 --> 00:17:49,480 as your cruise ship slowly takes on water. 535 00:17:49,490 --> 00:17:50,820 - What do you want me to say? 536 00:17:50,820 --> 00:17:52,160 We tried really hard. We made rules. 537 00:17:52,150 --> 00:17:53,350 We kept it light and breezy. 538 00:17:53,360 --> 00:17:54,490 - Light and breezy? 539 00:17:54,490 --> 00:17:55,660 - Ow! 540 00:17:55,660 --> 00:17:57,100 - Light and breezy is how you describe 541 00:17:57,090 --> 00:17:58,320 a linen pantsuit, 542 00:17:58,330 --> 00:18:00,400 not a relationship you care about. 543 00:18:00,400 --> 00:18:02,100 - We were just being cautious. 544 00:18:02,100 --> 00:18:03,800 - Cautious? - Ow! 545 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 - You guys started this with one foot out the door. 546 00:18:06,200 --> 00:18:08,100 That's what doomed you, not the universe. 547 00:18:08,100 --> 00:18:09,560 - Actually, it makes a lot of sense. 548 00:18:09,570 --> 00:18:12,170 Ow, I was agreeing with you! 549 00:18:12,170 --> 00:18:13,200 - I'm sorry. 550 00:18:13,210 --> 00:18:14,450 I'm just so excited about all this! 551 00:18:14,440 --> 00:18:15,800 - All right, so what do I do? 552 00:18:15,810 --> 00:18:17,310 Tell me. - Easy. 553 00:18:17,310 --> 00:18:19,470 You march over there, you tell her how you feel, 554 00:18:19,480 --> 00:18:21,180 and you bring a fancy bottle of lavender shampoo, 555 00:18:21,180 --> 00:18:22,660 because shampooing a woman's head 556 00:18:22,670 --> 00:18:24,150 is the most erotic thing you could ever possibly-- 557 00:18:24,150 --> 00:18:25,510 - No, no, no shampoo. That's the worst. 558 00:18:25,520 --> 00:18:27,120 But I am gonna go over there. 559 00:18:27,120 --> 00:18:28,320 I'm gonna tell her how I feel. 560 00:18:28,320 --> 00:18:29,350 - Yes! Go get her. 561 00:18:29,360 --> 00:18:31,400 No! Wait till it starts raining. 562 00:18:31,390 --> 00:18:32,750 No, that's crazy. Go now. 563 00:18:32,760 --> 00:18:34,490 - Okay. 564 00:18:36,370 --> 00:18:37,900 Ahh! - Sorry! Sorry. 565 00:18:37,900 --> 00:18:39,440 - It's okay. 566 00:18:39,440 --> 00:18:40,910 - I was home, 567 00:18:40,900 --> 00:18:43,600 and I really wanted to talk to someone about us 568 00:18:43,610 --> 00:18:45,580 and Dozerman and about Holt being gone, 569 00:18:45,570 --> 00:18:48,240 and then I realized that the only person 570 00:18:48,240 --> 00:18:51,170 I want to talk about that stuff with is you. 571 00:18:51,180 --> 00:18:54,420 So screw just being colleagues, 572 00:18:54,420 --> 00:18:56,890 and screw light and breezy, right? 573 00:18:56,890 --> 00:18:58,790 - [sighs] 574 00:18:58,790 --> 00:18:59,920 Definitely. 575 00:19:01,590 --> 00:19:02,590 - Guys, we did it. 576 00:19:02,590 --> 00:19:03,580 We really did it. 577 00:19:03,590 --> 00:19:05,850 - Oh, Charles is here. 578 00:19:05,860 --> 00:19:06,890 - Big time. 579 00:19:06,900 --> 00:19:08,300 [bell ringing] 580 00:19:08,300 --> 00:19:09,970 - Captain. 581 00:19:09,970 --> 00:19:11,640 The kids want to know where Paulie the Pigeon is. 582 00:19:11,630 --> 00:19:13,630 I told 'em he got sucked up into an airplane engine. 583 00:19:13,640 --> 00:19:14,840 Is that all right? 584 00:19:14,840 --> 00:19:17,280 - I can't put that pigeon head on, Gina. 585 00:19:17,270 --> 00:19:19,370 Wuntch has defeated me. 586 00:19:19,380 --> 00:19:20,580 This is how it ends, 587 00:19:20,580 --> 00:19:22,380 with me standing on the urine-soaked floor 588 00:19:22,380 --> 00:19:23,650 of an elementary school bathroom 589 00:19:23,650 --> 00:19:26,580 in a third-rate bird costume. 590 00:19:26,580 --> 00:19:27,910 I quit. - No. 591 00:19:27,920 --> 00:19:30,790 I did not follow you to PR to watch you quit. 592 00:19:30,790 --> 00:19:33,260 I followed you because you're great 593 00:19:33,260 --> 00:19:35,890 and because you make everything you touch better, 594 00:19:35,890 --> 00:19:38,920 and I figured PR would be the easiest path 595 00:19:38,930 --> 00:19:41,800 to launching my reality show "Linetti, Set, Go." 596 00:19:41,800 --> 00:19:43,630 - I thought your reality show was to be called 597 00:19:43,630 --> 00:19:44,830 "Gina in a Bottle." 598 00:19:44,830 --> 00:19:46,960 - No, that was my fragrance line. 599 00:19:46,970 --> 00:19:48,370 Keep up. 600 00:19:48,370 --> 00:19:49,640 Listen. 601 00:19:49,640 --> 00:19:52,210 You cannot let Wuntch defeat you. 602 00:19:52,210 --> 00:19:53,740 That is not who you are. 603 00:19:53,740 --> 00:19:55,600 You are a person who will go out there 604 00:19:55,610 --> 00:19:58,510 and deliver his eight-point plan on whatever, whatever. 605 00:19:58,510 --> 00:20:00,410 - Community engagement. - Whatever. 606 00:20:00,420 --> 00:20:02,790 Even if the only people listening 607 00:20:02,790 --> 00:20:04,720 are a bunch of second graders, 608 00:20:04,720 --> 00:20:07,790 because Captain Raymond Holt 609 00:20:07,790 --> 00:20:10,330 never gives up! 610 00:20:10,330 --> 00:20:11,630 - Inspiring words. 611 00:20:11,630 --> 00:20:13,460 I'm going to give that speech. 612 00:20:13,460 --> 00:20:16,320 Help me with that pigeon head. 613 00:20:16,330 --> 00:20:18,530 - Yeah, all right. 614 00:20:20,370 --> 00:20:22,910 - Let's blow some tiny minds. 615 00:20:22,910 --> 00:20:25,310 [electronic chime] 616 00:20:25,310 --> 00:20:27,710 Dozerman: Rosa Diaz, you are six hours ahead of schedule. 617 00:20:27,710 --> 00:20:29,380 Great job. 618 00:20:29,380 --> 00:20:30,820 - Wow, Diaz. 619 00:20:30,810 --> 00:20:32,870 That's the first time I've seen him smile. 620 00:20:32,880 --> 00:20:33,910 - I didn't do it for him. 621 00:20:33,920 --> 00:20:35,490 I did it 'cause it's my job. 622 00:20:35,480 --> 00:20:37,580 We cool? - We're cool. 623 00:20:37,590 --> 00:20:40,020 - Good. 624 00:20:40,020 --> 00:20:41,380 [banging] 625 00:20:41,390 --> 00:20:43,290 Dozerman: Damage. Critical damage. 626 00:20:43,290 --> 00:20:47,360 [electronic beeping] 627 00:20:47,360 --> 00:20:49,660 - There's a rumor the new captain'll be here today. 628 00:20:49,670 --> 00:20:52,400 Now, I don't know who Wuntch is sending us, 629 00:20:52,400 --> 00:20:53,930 but it doesn't matter, 630 00:20:53,940 --> 00:20:55,710 because we're a family, 631 00:20:55,700 --> 00:20:56,900 we're strong, 632 00:20:56,910 --> 00:20:59,410 and together, we can do anything. 633 00:20:59,410 --> 00:21:01,610 Nine-Nine! all: Nine-Nine! 634 00:21:01,610 --> 00:21:04,320 [funky music] 635 00:21:04,310 --> 00:21:05,940 - What's up, ding-dongs? 636 00:21:05,950 --> 00:21:07,290 I'm your new captain. 637 00:21:07,280 --> 00:21:08,810 - The Vulture. - No. 638 00:21:08,820 --> 00:21:10,190 - Still hot. 639 00:21:10,180 --> 00:21:11,540 - Now, I know we have our history, 640 00:21:11,550 --> 00:21:13,510 me vulturing your cases, 641 00:21:13,520 --> 00:21:15,450 me telling you to eat my farts, 642 00:21:15,460 --> 00:21:16,560 but that's all in the past, 643 00:21:16,560 --> 00:21:18,400 'cause now that I run this precinct, 644 00:21:18,390 --> 00:21:22,360 things are gonna get much, much worse. 645 00:21:22,360 --> 00:21:23,860 So suck it. 646 00:21:23,870 --> 00:21:26,600 - No! 647 00:21:26,600 --> 00:21:28,600 - Not a doctor. - Shh.