1
00:00:00,991 --> 00:00:02,017
Okey dokey.
2
00:00:02,018 --> 00:00:03,919
The car is picking me and Amy
up in two minutes.
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,454
You sure you're cool
keeping tabs on my cases
4
00:00:05,455 --> 00:00:06,655
while I'm on the cruise?
5
00:00:06,656 --> 00:00:08,124
You bet. I hope
you have a great time.
6
00:00:08,125 --> 00:00:10,592
Hey, don't make
any new best friends.
7
00:00:12,396 --> 00:00:14,063
Oh.
Maybe you shouldn't go.
8
00:00:14,064 --> 00:00:15,698
Are you kidding?
I am psyched to go
9
00:00:15,699 --> 00:00:18,300
on this week-long cruise, just
sitting around doing nothing.
10
00:00:18,301 --> 00:00:20,369
Straight up living
that slug life, y'all.
11
00:00:20,370 --> 00:00:22,237
Cruise itineraries,
hot out of the laminator.
12
00:00:22,272 --> 00:00:25,006
Who's ready for some nonstop
totally scheduled fun?
13
00:00:25,041 --> 00:00:28,377
Oh, I actually thought
we could just... sit by the pool,
14
00:00:28,378 --> 00:00:31,067
eat unlimited shrimp, and see
what it does to our bodies.
15
00:00:31,081 --> 00:00:32,481
That's cute.
16
00:00:32,482 --> 00:00:33,783
I don't know if there's
gonna be time, though.
17
00:00:33,784 --> 00:00:35,584
The cruise offers 77 activities,
18
00:00:35,585 --> 00:00:37,853
and I signed us up
for 76 of them.
19
00:00:37,854 --> 00:00:39,921
Speed dating for widows
seemed like a bummer.
20
00:00:39,956 --> 00:00:42,091
Okay, so slightly
different perspectives
21
00:00:42,092 --> 00:00:43,459
going into this cruise.
22
00:00:43,460 --> 00:00:44,660
Call it the slug life talking,
23
00:00:44,661 --> 00:00:45,928
but I think it's gonna
work itself out.
24
00:00:45,929 --> 00:00:46,962
Good-bye, coworkers,
25
00:00:46,963 --> 00:00:48,631
or as they like to say at sea...
26
00:00:51,334 --> 00:00:55,003
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
27
00:00:55,004 --> 00:01:02,343
♪
♪
28
00:01:11,354 --> 00:01:13,621
- This is so great.
- Yeah.
29
00:01:13,657 --> 00:01:15,057
Seagulls, check.
30
00:01:15,058 --> 00:01:16,625
The ocean, check.
31
00:01:16,626 --> 00:01:18,627
A gang of oldies
in short shorts,
32
00:01:18,628 --> 00:01:19,929
check, check, check.
33
00:01:19,930 --> 00:01:21,429
We are definitely on a cruise.
34
00:01:21,465 --> 00:01:22,798
Welcome aboard.
35
00:01:22,799 --> 00:01:25,633
Say, "I love Carousel Cruises
International Ltd."
36
00:01:25,669 --> 00:01:27,703
I love Carousel Cruises
International Ltd.
37
00:01:27,704 --> 00:01:29,972
I don't want to say that.
38
00:01:29,973 --> 00:01:31,106
All right.
39
00:01:31,107 --> 00:01:35,144
So... the Sail Away party
is in an hour,
40
00:01:35,145 --> 00:01:37,913
and until then, I have us
scheduled to take in live music
41
00:01:37,914 --> 00:01:39,548
at the all-ages piano lounge.
42
00:01:39,549 --> 00:01:42,284
Okay, okay. Or we could just
head straight to the room.
43
00:01:42,285 --> 00:01:44,587
I brought a plastic tarp
so we can eat shrimp in bed.
44
00:01:44,588 --> 00:01:48,224
But the all-ages piano lounge
has bottomless margaritas.
45
00:01:48,225 --> 00:01:49,357
Eh.
46
00:01:49,392 --> 00:01:51,092
They also have a drink
with a potato skin in it.
47
00:01:51,127 --> 00:01:54,830
Ohh. To the all-ages
piano lounge, merlady.
48
00:01:54,831 --> 00:01:56,731
Mm-hmm.
49
00:01:56,766 --> 00:01:59,802
Welcome aboard,
ladies and gentlemen,
50
00:01:59,803 --> 00:02:01,102
but especially ladies.
51
00:02:01,137 --> 00:02:02,438
I know that voice.
52
00:02:02,439 --> 00:02:04,772
Get ready. It's time
for some smush songs.
53
00:02:06,476 --> 00:02:08,978
Doug Judy.
The Pontiac Bandit.
54
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
He's here.
55
00:02:09,980 --> 00:02:11,747
We got songs about smushing,
56
00:02:11,748 --> 00:02:14,149
songs for smushing to,
57
00:02:14,150 --> 00:02:16,185
songs for the kids.
58
00:02:16,186 --> 00:02:18,853
This is the all-ages
piano lounge.
59
00:02:18,889 --> 00:02:20,756
I can't believe he's here.
I've been hunting him for years,
60
00:02:20,757 --> 00:02:22,358
and now fate has dropped him
right into my lap.
61
00:02:22,359 --> 00:02:24,526
He's gonna be so surprised
when he sees me.
62
00:02:24,561 --> 00:02:26,227
Hey, Peralta, you made it.
63
00:02:27,330 --> 00:02:28,697
What took you so long, brother?
64
00:02:28,698 --> 00:02:30,299
Okay, seems like he's
playing it pretty cool.
65
00:02:30,300 --> 00:02:31,800
Probably more surprised
on the inside.
66
00:02:31,801 --> 00:02:32,967
Uh-huh.
67
00:02:35,438 --> 00:02:38,339
Sir, Gina and I are
worried about you.
68
00:02:38,375 --> 00:02:40,309
You're drinking a second can
of seltzer.
69
00:02:40,310 --> 00:02:41,977
I need this to settle my nerves.
70
00:02:41,978 --> 00:02:44,346
Hurricane Debbie is approaching.
71
00:02:44,347 --> 00:02:47,950
My little sister Debbie,
she's a real drama queen.
72
00:02:47,951 --> 00:02:50,452
The drama queen
of the Holt family?
73
00:02:50,453 --> 00:02:52,554
What, did she laugh
out loud one time?
74
00:02:52,589 --> 00:02:54,256
She's laughed out loud
multiple times.
75
00:02:54,257 --> 00:02:57,492
Sir, you have a pretty low bar
for what you consider drama.
76
00:02:57,527 --> 00:03:00,396
Once, I used an exclamation
point in a email.
77
00:03:00,397 --> 00:03:01,997
You called me Diana Ross.
78
00:03:01,998 --> 00:03:05,234
I assure you, in this case,
I do not exaggerate.
79
00:03:05,235 --> 00:03:07,069
Raymond!
80
00:03:07,070 --> 00:03:08,370
Here.
81
00:03:08,371 --> 00:03:09,872
Judge for yourselves.
82
00:03:09,873 --> 00:03:10,872
Here you are.
83
00:03:10,874 --> 00:03:12,141
Great. Oh, my God.
84
00:03:12,142 --> 00:03:14,877
My trip here
from the train station...
85
00:03:14,878 --> 00:03:17,246
hey, I swear to you
I heard the cab driver
86
00:03:17,247 --> 00:03:19,847
mumble under his breath,
"You will die tonight."
87
00:03:19,883 --> 00:03:24,185
Is that not the most insane
thing you have ever heard?
88
00:03:24,220 --> 00:03:27,755
I mean, can you even, Raymond?
89
00:03:27,791 --> 00:03:31,059
I cannot... even.
90
00:03:32,195 --> 00:03:33,462
I hadn't seen her in a while.
91
00:03:33,463 --> 00:03:35,063
She lived alone.
92
00:03:35,098 --> 00:03:36,864
She was 89 years old.
93
00:03:36,900 --> 00:03:38,133
Okay, thanks.
94
00:03:38,134 --> 00:03:40,102
There's no forced entry
or visible trauma.
95
00:03:40,103 --> 00:03:41,603
It's probably natural causes.
96
00:03:41,638 --> 00:03:44,506
- We'll take a look around...
- Sure.
97
00:03:44,507 --> 00:03:46,975
This huge apartment.
98
00:03:47,010 --> 00:03:49,744
What is this, like,
1,800 square feet?
99
00:03:49,779 --> 00:03:51,579
Exposed brick.
100
00:03:51,615 --> 00:03:53,047
Got tons of natural light.
101
00:03:53,083 --> 00:03:55,443
Weird. I thought you'd be most
exciting about the gas range.
102
00:03:55,452 --> 00:03:58,453
They have a gas range.
103
00:03:58,488 --> 00:03:59,955
I have to apply
for this apartment.
104
00:03:59,956 --> 00:04:01,357
I mean, it just
became available.
105
00:04:01,358 --> 00:04:02,824
We're the only two people
to see it.
106
00:04:02,859 --> 00:04:04,760
This is an opportunity
you just don't get
107
00:04:04,761 --> 00:04:06,128
in New York real estate ever.
108
00:04:06,129 --> 00:04:07,895
A woman just died here.
109
00:04:07,931 --> 00:04:09,797
Don't be gross
and disrespectful.
110
00:04:12,969 --> 00:04:15,937
Holy crap, look at all
this closet space.
111
00:04:15,972 --> 00:04:17,272
I'm applying too.
112
00:04:17,273 --> 00:04:19,241
What? You don't need
closet space.
113
00:04:19,242 --> 00:04:21,176
You have, like, one outfit.
114
00:04:21,177 --> 00:04:22,844
- Just let me have this.
- No.
115
00:04:22,879 --> 00:04:24,079
We saw it at the same time.
116
00:04:24,080 --> 00:04:25,947
May the best man win.
117
00:04:25,982 --> 00:04:27,016
Game on.
118
00:04:28,351 --> 00:04:31,420
I mean, the game of
contacting the next of kin.
119
00:04:31,421 --> 00:04:33,488
That's the game I like to play.
120
00:04:33,523 --> 00:04:36,090
Peralta, it's no coincidence
you're on a ship.
121
00:04:36,126 --> 00:04:38,092
You won a free cruise
without entering a contest.
122
00:04:38,128 --> 00:04:39,228
How do you think that happened?
123
00:04:39,229 --> 00:04:40,529
I don't know.
124
00:04:40,530 --> 00:04:42,498
Maybe it's because I bought
"Speed 2" on DVD,
125
00:04:42,499 --> 00:04:43,866
and the Internet
realized that cruises
126
00:04:43,867 --> 00:04:45,033
were one of my interests.
127
00:04:45,068 --> 00:04:46,601
Great film.
Sandy B. in a sarong.
128
00:04:46,636 --> 00:04:47,636
Damn straight.
129
00:04:47,637 --> 00:04:49,003
But the tix are all me.
130
00:04:49,039 --> 00:04:50,371
I brought you here
'cause I'm in peril.
131
00:04:50,407 --> 00:04:52,241
- Pfft. Peril.
- Don't "pfft" my peril.
132
00:04:52,242 --> 00:04:53,542
Pfft.
133
00:04:53,543 --> 00:04:55,176
Somebody's trying to kill me,
and I need protection,
134
00:04:55,211 --> 00:04:56,578
so I sent for my best friend.
135
00:04:56,579 --> 00:04:57,946
I am not your best friend.
136
00:04:57,947 --> 00:04:59,867
I'm your worst enemy.
Get that through your head.
137
00:04:59,883 --> 00:05:01,050
It's this kind of bickering
138
00:05:01,051 --> 00:05:02,350
that makes us
such an adorable couple.
139
00:05:02,385 --> 00:05:04,886
Whatever, Judy.
You're under arrest.
140
00:05:04,921 --> 00:05:07,188
You can't arrest me, boo.
We're in international waters,
141
00:05:07,223 --> 00:05:10,192
which is also why I can smoke
as much weed as I want.
142
00:05:10,193 --> 00:05:12,261
Welcome to the high seas.
143
00:05:12,262 --> 00:05:13,629
No, no way that that's true.
144
00:05:13,630 --> 00:05:15,129
Amy, tell me I can
arrest him right now.
145
00:05:15,165 --> 00:05:16,899
Judy's right.
We have no jurisdiction.
146
00:05:16,900 --> 00:05:19,200
Technically this boat flies
under the flag of Uzbekistan.
147
00:05:19,235 --> 00:05:23,639
Uh-oh. Your girl knows
about the Uzbeks. Oh.
148
00:05:23,640 --> 00:05:25,541
But the captain
can have him arrested.
149
00:05:25,542 --> 00:05:27,075
He has total authority
on this boat.
150
00:05:27,110 --> 00:05:29,578
Perfect.
Captains love me.
151
00:05:29,579 --> 00:05:31,714
Just wait until he or she
152
00:05:31,715 --> 00:05:34,048
finds out they're
employing a criminal.
153
00:05:34,084 --> 00:05:36,384
Yeah, about 40% of the crew
are criminals.
154
00:05:37,420 --> 00:05:38,721
It's hard to find normal people
155
00:05:38,722 --> 00:05:39,754
who want to live on a boat.
156
00:05:39,789 --> 00:05:41,756
I, myself, am a tax evader.
157
00:05:41,791 --> 00:05:43,559
I just need him locked up
till we get back to New York.
158
00:05:43,560 --> 00:05:45,426
Can't you just throw him
in boat jail?
159
00:05:45,462 --> 00:05:46,795
It's called the brig.
160
00:05:46,796 --> 00:05:48,563
He is my best lounge singer,
161
00:05:48,598 --> 00:05:50,532
and I need to keep people
distracted.
162
00:05:50,533 --> 00:05:52,900
Just between us, we're nearly
out of ranch dressing.
163
00:05:52,936 --> 00:05:54,202
On day one?
164
00:05:54,237 --> 00:05:55,504
These people are animals.
165
00:05:55,505 --> 00:05:57,973
Listen, as long
as he's on my boat,
166
00:05:57,974 --> 00:05:59,874
Doug Judy is a free man.
167
00:06:04,367 --> 00:06:06,934
Jake, Amy, welcome to my cabin,
168
00:06:06,969 --> 00:06:10,337
AKA the Boom-Boom Stateroom.
169
00:06:12,675 --> 00:06:15,143
This is a royale level suite.
170
00:06:15,144 --> 00:06:17,111
I never thought
we'd see one in person.
171
00:06:17,146 --> 00:06:18,446
Little perk of being
172
00:06:18,447 --> 00:06:20,280
Carousel Cruises'
entertainer of the year.
173
00:06:20,316 --> 00:06:23,617
♪ Which I am, girrr-rl ♪
174
00:06:23,653 --> 00:06:24,985
A little pitch-y.
175
00:06:25,021 --> 00:06:26,488
You're welcome to chill here.
176
00:06:26,489 --> 00:06:28,022
It's the least I can do
to thank you for protecting me.
177
00:06:28,057 --> 00:06:30,492
Never.
This protection scam is a scam.
178
00:06:30,493 --> 00:06:32,160
Do you honestly think
you can fool me again
179
00:06:32,161 --> 00:06:34,795
just because you've successfully
done it numerous times before?
180
00:06:34,830 --> 00:06:36,930
Look, my old boss wants me dead.
181
00:06:36,966 --> 00:06:38,599
I've been laying low
on this ship,
182
00:06:38,634 --> 00:06:39,968
and I got word from
a friend on the inside
183
00:06:39,969 --> 00:06:41,336
that they found me,
and there's a hitman
184
00:06:41,337 --> 00:06:43,405
coming to end my beautiful life.
185
00:06:43,406 --> 00:06:45,606
That's why I sent you
the free tickets.
186
00:06:45,641 --> 00:06:48,443
No! No, no way.
I'm not buying it.
187
00:06:48,444 --> 00:06:49,844
You can't get away
from me again.
188
00:06:49,845 --> 00:06:52,347
Amy and I are gonna spend
every second of our romantic cruise
189
00:06:52,348 --> 00:06:54,983
watching you,
assuming that's okay?
190
00:06:54,984 --> 00:06:56,685
Yep. That's what we're gonna do.
191
00:06:56,686 --> 00:06:57,886
Yeah.
192
00:06:57,887 --> 00:06:59,487
I'll just get rid
of this itinerary.
193
00:06:59,488 --> 00:07:01,221
No, no, no, no, Ames,
don't put that down.
194
00:07:01,257 --> 00:07:03,992
We have to find the hitman
before he finds me.
195
00:07:03,993 --> 00:07:05,927
I'm guessing this'll take us
all over the boat.
196
00:07:05,928 --> 00:07:08,430
Oh, yeah, that's
an ENAC sitch right there.
197
00:07:08,431 --> 00:07:09,898
"Every Nook And Cranny."
198
00:07:09,899 --> 00:07:13,500
Perfect. We'll just ENAC
sitch, uh, of this bitch.
199
00:07:13,536 --> 00:07:15,502
How's it going
with your sister, sir?
200
00:07:15,538 --> 00:07:17,138
Well, last night,
she told me in a great detail
201
00:07:17,139 --> 00:07:18,840
about a fight she got into
with her trainer,
202
00:07:18,841 --> 00:07:21,276
whom she accused
of stealing a hairbrush.
203
00:07:21,277 --> 00:07:24,311
Now she's on the phone,
screaming at our mother.
204
00:07:24,346 --> 00:07:25,579
We'll keep her out of your hair.
205
00:07:25,614 --> 00:07:27,181
I'm good at distracting people.
206
00:07:27,216 --> 00:07:28,849
It's what I do with
my toddlers all day long.
207
00:07:28,884 --> 00:07:32,186
How does she feel
about balloon animals?
208
00:07:32,221 --> 00:07:34,341
I'm sure she has a complicated
relationship with them.
209
00:07:34,356 --> 00:07:36,191
- Ray!
- Here she comes.
210
00:07:36,192 --> 00:07:37,892
No balloon animals.
211
00:07:37,893 --> 00:07:39,661
You ain't gonna believe
Mom's take on this.
212
00:07:39,662 --> 00:07:42,030
She thinks I'm the one
who should apologize
213
00:07:42,031 --> 00:07:43,598
just 'cause it turns out
the hairbrush
214
00:07:43,599 --> 00:07:45,165
ended up being in my car.
215
00:07:45,201 --> 00:07:47,568
Yes, I'd love to discuss
your hairbrush for even more time,
216
00:07:47,603 --> 00:07:49,971
but I have some pressing
police matters to attend to.
217
00:07:49,972 --> 00:07:52,707
Look at you.
Always working.
218
00:07:52,708 --> 00:07:54,842
What happened
to my fun big brother?
219
00:07:54,877 --> 00:07:57,278
Fun? I was never fun.
You take that back.
220
00:07:57,279 --> 00:07:59,380
I'm sure she didn't mean
anything by it, sir.
221
00:07:59,381 --> 00:08:01,716
When we were little, we would
go down in the basement,
222
00:08:01,717 --> 00:08:03,284
and he would build us a fort.
223
00:08:03,285 --> 00:08:05,018
We would stay down there
all day.
224
00:08:05,054 --> 00:08:08,590
And Ray would sing these silly
little made-up songs.
225
00:08:08,591 --> 00:08:10,658
George and Ira Gershwin
did not compose
226
00:08:10,659 --> 00:08:12,059
silly, made-up songs.
227
00:08:12,094 --> 00:08:15,630
Uh, Debbie, let me
show you New York, okay?
228
00:08:15,631 --> 00:08:18,066
The buildings,
the subway, the bank,
229
00:08:18,067 --> 00:08:20,168
the dry cleaner...
I got to run some errands.
230
00:08:20,169 --> 00:08:21,770
Oh, that's a great idea, Gina.
231
00:08:21,771 --> 00:08:24,005
Debbie, I'm so sorry
I won't get a chance
232
00:08:24,006 --> 00:08:25,539
to see you much on your visit.
233
00:08:25,574 --> 00:08:26,941
Uh, no thing but a chicken wing,
234
00:08:26,942 --> 00:08:29,043
'cause I'm gonna be here
for six weeks.
235
00:08:29,044 --> 00:08:31,745
I'ma be all up
in your life, okay?
236
00:08:33,716 --> 00:08:35,316
I got five down.
237
00:08:35,317 --> 00:08:37,484
I figured out the theme.
It's boats.
238
00:08:37,520 --> 00:08:39,286
Okay, I get it.
239
00:08:39,321 --> 00:08:42,490
She's smart and lovable;
you're scrappy and lovable;
240
00:08:42,491 --> 00:08:44,725
together you're just
lovable and lovable.
241
00:08:44,760 --> 00:08:46,727
Okay, so where's
this hitman, Judy?
242
00:08:46,762 --> 00:08:49,062
Look, I don't know
who they sent,
243
00:08:49,098 --> 00:08:50,231
but he's on the boat.
244
00:08:50,232 --> 00:08:51,465
Check out this manifest.
245
00:08:51,500 --> 00:08:54,568
Somebody boarded in San Juan
named Henry Coles.
246
00:08:54,603 --> 00:08:56,638
Henry Street and Coles Street,
247
00:08:56,639 --> 00:08:58,939
that's the corner of your old
chop shop in Brooklyn.
248
00:08:58,974 --> 00:09:00,474
- This is an alias.
- Mm-hmm.
249
00:09:00,509 --> 00:09:02,544
And my porter buddy checked out
Henry Coles' cabin,
250
00:09:02,545 --> 00:09:03,577
He hasn't been in it yet.
251
00:09:03,612 --> 00:09:05,079
He's hiding somewhere
on this boat
252
00:09:05,080 --> 00:09:07,248
ready to jump out and kill me
at any moment.
253
00:09:07,249 --> 00:09:08,782
Probably creepin' around
in my closet.
254
00:09:08,818 --> 00:09:10,885
- Or stowed away in a lifeboat.
- Or hiding in a wall.
255
00:09:10,886 --> 00:09:12,085
Or holed up in the engine room.
256
00:09:12,121 --> 00:09:13,520
Camouflaged in the shrubbery.
257
00:09:13,556 --> 00:09:14,823
Predator style.
258
00:09:14,824 --> 00:09:16,824
No.
We are not having fun.
259
00:09:16,859 --> 00:09:19,159
You will not suck me in
with your wily charms.
260
00:09:20,529 --> 00:09:23,364
Señor Gotaro, un café
con leche, sin azúcar.
261
00:09:23,365 --> 00:09:24,431
Gracias.
262
00:09:24,466 --> 00:09:28,002
Hola, Mr. Gotaro.
Good to see you.
263
00:09:28,003 --> 00:09:30,104
Can I talk to Rosa
for a quick sec
264
00:09:30,105 --> 00:09:32,440
about some super serious
police work?
265
00:09:32,441 --> 00:09:33,875
I know what
you're trying to do.
266
00:09:33,876 --> 00:09:35,209
You brought him in here
to butter him up.
267
00:09:35,244 --> 00:09:37,579
Yeah, and I've been
laying it on...
268
00:09:37,580 --> 00:09:39,047
real thick.
269
00:09:40,115 --> 00:09:41,683
Mint?
270
00:09:41,684 --> 00:09:44,285
Okay, but you're
making a big mistake.
271
00:09:44,286 --> 00:09:46,019
Nobody sucks up like a Boyle.
272
00:09:46,055 --> 00:09:48,295
Of course, you knew that already
because you're so smart.
273
00:09:49,425 --> 00:09:50,692
I just did it to you.
274
00:09:50,693 --> 00:09:52,694
Fine, little man.
275
00:09:52,695 --> 00:09:55,096
- Bring it.
- Okay.
276
00:09:55,097 --> 00:09:56,164
Looks like you and I
277
00:09:56,165 --> 00:09:58,600
are in a good,
old-fashioned suck-off.
278
00:09:58,601 --> 00:10:00,067
Don't call it a suck-off.
279
00:10:00,102 --> 00:10:01,936
Why not?
Why shouldn't...
280
00:10:01,937 --> 00:10:03,071
Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
281
00:10:03,072 --> 00:10:05,472
Totally, yep. Mm-hmm.
Right. Smart. Good.
282
00:10:07,243 --> 00:10:08,943
You brought your own
shuffleboard stick?
283
00:10:08,944 --> 00:10:11,112
- Mm-hmm.
- They're called tangs.
284
00:10:11,113 --> 00:10:12,546
You should be glad
she has her own.
285
00:10:12,581 --> 00:10:14,414
You don't want her messing
with another man's tang.
286
00:10:14,450 --> 00:10:16,184
There is no way
they're called tangs.
287
00:10:16,185 --> 00:10:17,351
It's true. They are.
288
00:10:17,386 --> 00:10:19,554
And the disks
are called biscuits.
289
00:10:20,856 --> 00:10:22,923
- Yes.
- Tangs and biscuits?
290
00:10:22,958 --> 00:10:24,224
That is so dumb.
291
00:10:24,260 --> 00:10:26,694
I officially love shuffleboard.
292
00:10:26,695 --> 00:10:29,196
Clear a path!
I'm about to whip my biscuit!
293
00:10:29,231 --> 00:10:31,299
Yah!
294
00:10:31,300 --> 00:10:33,067
Whoo.
295
00:10:33,068 --> 00:10:35,670
About time you smiled, Jake.
296
00:10:35,671 --> 00:10:37,537
You've been a real
tang in the mud.
297
00:10:37,573 --> 00:10:39,273
- All right.
- Hey, little advice.
298
00:10:39,308 --> 00:10:40,708
Amy is great.
299
00:10:40,709 --> 00:10:41,976
You want to keep her,
300
00:10:41,977 --> 00:10:43,678
be more receptive
to her interests.
301
00:10:43,679 --> 00:10:45,513
All right, now you're
taking it too far, Judy.
302
00:10:45,514 --> 00:10:48,616
I don't need relationship advice
from my criminal archnemesis.
303
00:10:48,617 --> 00:10:50,137
Look, I just want
to see you two happy.
304
00:10:50,152 --> 00:10:51,853
No. This is just
another one of your lies,
305
00:10:51,854 --> 00:10:53,253
just like your fake hitman.
306
00:10:53,289 --> 00:10:54,656
There is a hitman on this boat.
307
00:10:54,657 --> 00:10:56,824
Henry Coles
is coming to kill me.
308
00:10:56,825 --> 00:10:58,792
Excuse me?
309
00:10:58,827 --> 00:11:00,528
- What?
- You said my name.
310
00:11:00,529 --> 00:11:01,795
I'm Henry Coles.
311
00:11:01,830 --> 00:11:02,829
You're Henry Coles?
312
00:11:02,831 --> 00:11:04,564
According to
my medical alert bracelet.
313
00:11:04,600 --> 00:11:06,167
Well, this is interesting.
314
00:11:06,168 --> 00:11:08,302
This is Henry Coles.
Let's just take a look at that.
315
00:11:08,337 --> 00:11:11,371
Oh, it says,
"Doug Judy is a liar."
316
00:11:11,407 --> 00:11:14,107
Actually,
it says I'm a fall risk.
317
00:11:14,143 --> 00:11:17,811
Okay, you're kind of
ruining my burn here, Henry.
318
00:11:17,846 --> 00:11:21,249
I knew it. I knew Henry Coles
was a 90-year old man
319
00:11:21,250 --> 00:11:22,850
with type 1 diabetes
and emphysema.
320
00:11:22,851 --> 00:11:24,285
Obviously, I didn't know
those specifics,
321
00:11:24,286 --> 00:11:25,486
but I knew you were lying.
322
00:11:25,487 --> 00:11:26,721
So Henry Coles wasn't the guy.
323
00:11:26,722 --> 00:11:27,789
My bad.
324
00:11:27,790 --> 00:11:28,990
There's still somebody
on this boat
325
00:11:28,991 --> 00:11:29,991
who wants to kill me.
326
00:11:29,992 --> 00:11:30,992
You're trying to get away,
327
00:11:30,993 --> 00:11:32,393
and it's not gonna happen.
328
00:11:32,394 --> 00:11:34,127
We're spending the rest
of this trip in your cabin.
329
00:11:34,163 --> 00:11:35,463
Amy and I will take sleep shifts
330
00:11:35,464 --> 00:11:37,064
to make sure someone's
always watching you.
331
00:11:37,099 --> 00:11:40,735
Thank you. That makes me
feel super safe.
332
00:11:41,870 --> 00:11:43,538
And if you want to smush,
I have a sleep mask
333
00:11:43,539 --> 00:11:46,207
and noise canceling headphones.
334
00:11:46,208 --> 00:11:48,042
Can't we just lock him
up in there?
335
00:11:48,043 --> 00:11:50,078
Do we really have to trade off
sleep for the next six nights?
336
00:11:50,079 --> 00:11:51,478
I know. I'm sorry.
337
00:11:51,513 --> 00:11:54,915
But he did say that he'd wear
a mask if we want to smush.
338
00:11:54,950 --> 00:11:57,752
Fine. I get it.
He's the Pontiac Bandit.
339
00:11:57,753 --> 00:11:58,952
You take the first shift.
340
00:11:58,988 --> 00:12:01,421
Thank you so much.
You're the best.
341
00:12:02,658 --> 00:12:04,758
Hey, NYPD!
Let him go!
342
00:12:07,896 --> 00:12:09,363
Now do you believe me?
343
00:12:09,398 --> 00:12:10,598
That guy was trying to kill me.
344
00:12:10,599 --> 00:12:12,467
All right, fine!
Someone wants you dead!
345
00:12:12,468 --> 00:12:13,800
You win.
346
00:12:16,115 --> 00:12:19,851
♪ Smush, smush ♪
347
00:12:19,852 --> 00:12:21,718
Ooh, I still sound
like an angel.
348
00:12:21,753 --> 00:12:22,854
You sure?
349
00:12:22,855 --> 00:12:24,288
Thank God you were
there, Peralta.
350
00:12:24,289 --> 00:12:25,856
I knew you wouldn't let
your best friend die.
351
00:12:25,891 --> 00:12:27,058
I'm still gonna arrest you.
352
00:12:27,059 --> 00:12:28,191
I just can't do
that if you're dead.
353
00:12:28,227 --> 00:12:29,660
Whatever you gotta
tell yourself.
354
00:12:29,661 --> 00:12:32,129
Baby steps. It's hard getting
him out of his shell
355
00:12:32,164 --> 00:12:33,564
Tell me about it.
356
00:12:33,565 --> 00:12:36,533
Every time we get emotional,
he's like, "Noice, smort."
357
00:12:36,568 --> 00:12:38,101
Okay, can we focus up here?
358
00:12:38,137 --> 00:12:39,737
We still don't know
what your hitman looks like,
359
00:12:39,738 --> 00:12:41,506
so we're gonna have
to flush him out.
360
00:12:41,507 --> 00:12:42,573
Wait a minute.
361
00:12:42,574 --> 00:12:43,974
Where do the toilets
on this boat go?
362
00:12:44,009 --> 00:12:45,075
You don't want to know.
363
00:12:45,110 --> 00:12:46,643
The pool?
364
00:12:46,678 --> 00:12:49,013
- Ocean.
- Oh, that's even worse.
365
00:12:49,014 --> 00:12:50,214
That's where my shrimp live.
366
00:12:50,215 --> 00:12:51,516
Anyways, he'll probably
try to hit me
367
00:12:51,517 --> 00:12:53,251
at my show this afternoon.
368
00:12:53,252 --> 00:12:55,386
At least I'll die
doing what I love:
369
00:12:55,387 --> 00:12:56,920
getting people horny at sea.
370
00:12:56,955 --> 00:12:58,555
Yeah. Yeah.
That's gross.
371
00:12:58,590 --> 00:12:59,991
All right, here's the plan.
372
00:12:59,992 --> 00:13:02,092
We're gonna leave you alone
on stage and dangle you as bait.
373
00:13:02,127 --> 00:13:03,661
Damn! Bait dangling?
374
00:13:03,662 --> 00:13:05,496
If we're up on stage with you,
it could spook him.
375
00:13:05,497 --> 00:13:06,931
We'll blend into the crowd,
376
00:13:06,932 --> 00:13:08,732
and we'll take him down
before he even gets to you.
377
00:13:08,767 --> 00:13:11,569
All right, I'll trust you.
378
00:13:11,570 --> 00:13:13,971
But if you're gonna blend in,
379
00:13:13,972 --> 00:13:15,605
you got to blend in.
380
00:13:15,641 --> 00:13:18,342
♪ If you like piña coladas ♪
381
00:13:18,343 --> 00:13:20,745
♪ And getting caught
in the rain ♪
382
00:13:22,114 --> 00:13:23,614
You two are looking good.
383
00:13:23,615 --> 00:13:24,815
Really? I kind of feel
384
00:13:24,816 --> 00:13:27,083
like I'm Jimmy Buffett's
tennis coach.
385
00:13:27,119 --> 00:13:28,319
No, it's working.
386
00:13:28,320 --> 00:13:30,154
You know I had a major crush
on Magnum P.I.?
387
00:13:30,155 --> 00:13:31,589
Major.
388
00:13:31,590 --> 00:13:33,156
Oh, should I grow a moustache?
389
00:13:33,192 --> 00:13:34,591
Yeah, you should.
390
00:13:34,626 --> 00:13:36,661
Actually, I can't.
I'm physically incapable.
391
00:13:36,662 --> 00:13:38,762
I shouldn't have suggested that.
Should we go in?
392
00:13:40,832 --> 00:13:42,332
You found me.
393
00:13:42,367 --> 00:13:45,168
Drinking seltzer in the shadows.
394
00:13:45,204 --> 00:13:47,471
I still can't believe Debbie's
gonna be staying with me
395
00:13:47,472 --> 00:13:49,439
for six weeks.
396
00:13:49,474 --> 00:13:51,309
Sir, when your neighbor
is playing
397
00:13:51,310 --> 00:13:52,843
their terrible music too loud,
398
00:13:52,844 --> 00:13:54,345
do you ask them to be quiet?
399
00:13:54,346 --> 00:13:55,780
Hell no.
400
00:13:55,781 --> 00:13:58,648
You blast your garbage,
and you drown 'em out.
401
00:13:58,684 --> 00:14:02,152
You got to fight drama
with drama.
402
00:14:02,187 --> 00:14:03,787
♪
♪
403
00:14:05,791 --> 00:14:07,390
Debbie, it's just too much.
404
00:14:07,426 --> 00:14:08,992
- What happened?
- Wait till you hear.
405
00:14:09,027 --> 00:14:12,964
Kevin is all, "Hey, man,
I'm leaving for Paris,"
406
00:14:12,965 --> 00:14:16,434
And I said, "Then go already.
407
00:14:16,435 --> 00:14:18,134
I don't care," but I do care,
408
00:14:18,170 --> 00:14:21,304
and now I'm like,
"Where's Kevin?"
409
00:14:21,340 --> 00:14:23,441
Well, I didn't know y'all
had all of that going on.
410
00:14:23,442 --> 00:14:27,111
Ugh, no one understands me.
411
00:14:27,112 --> 00:14:29,045
And now you're here,
and I love you,
412
00:14:29,081 --> 00:14:32,850
but, like, it's a lot.
413
00:14:32,851 --> 00:14:35,752
Everything in my life
is a hot mess right now.
414
00:14:35,787 --> 00:14:37,020
Damn.
415
00:14:37,055 --> 00:14:39,323
Captain, the commissioner
called again.
416
00:14:39,324 --> 00:14:41,658
He wants to know when
crime will be down.
417
00:14:41,693 --> 00:14:44,462
Are you kidding me?
What am I supposed to tell him?
418
00:14:44,463 --> 00:14:46,163
I'm under so much pressure.
419
00:14:46,164 --> 00:14:47,330
I just can't even.
420
00:14:47,366 --> 00:14:50,233
You got a lot on you.
421
00:14:50,269 --> 00:14:52,203
And I don't want
to overstay my welcome
422
00:14:52,204 --> 00:14:53,870
if that's gonna stress you out.
423
00:14:53,905 --> 00:14:58,009
It will, especially
with Mercury in...
424
00:14:58,010 --> 00:14:59,242
retrograde.
425
00:14:59,278 --> 00:15:01,646
I am sorry.
426
00:15:01,647 --> 00:15:05,516
I-I didn't know. I mean,
the only reason I came is...
427
00:15:05,517 --> 00:15:07,217
'cause Gary left me.
428
00:15:07,252 --> 00:15:08,785
What?
429
00:15:08,820 --> 00:15:11,589
He was cheating on me.
430
00:15:11,590 --> 00:15:13,724
But you know what?
No. No, no, no.
431
00:15:13,725 --> 00:15:15,760
I'm not gonna burden you
with that, okay?
432
00:15:15,761 --> 00:15:17,761
I will deal with that myself.
433
00:15:19,097 --> 00:15:20,331
There's been a jailbreak,
434
00:15:20,332 --> 00:15:22,899
and the Mafia's at it again.
435
00:15:22,934 --> 00:15:25,402
Hey, what's going on here?
436
00:15:25,437 --> 00:15:26,971
I didn't realize
we had more questions
437
00:15:26,972 --> 00:15:28,605
to ask Mr. Gotaro together.
438
00:15:28,640 --> 00:15:31,775
Oh, we don't.
I asked Mr. Gotaro all of them.
439
00:15:31,810 --> 00:15:34,645
Wait. Hold on.
"Gotaro."
440
00:15:34,646 --> 00:15:36,980
Isn't that a Andalusian name?
441
00:15:37,015 --> 00:15:39,216
- Yeah.
- What a weird coincidence.
442
00:15:39,217 --> 00:15:40,617
Pardon me, Detective Diaz.
443
00:15:40,652 --> 00:15:45,088
Last night, I cooked up
a ton of Andalusian baby eels.
444
00:15:45,123 --> 00:15:46,691
Unbelievable.
445
00:15:46,692 --> 00:15:48,658
I love angula.
446
00:15:48,694 --> 00:15:49,959
I mean, it's impossible
to find here.
447
00:15:49,995 --> 00:15:51,996
Oh, not if you have a ton
of disposable income
448
00:15:51,997 --> 00:15:53,898
and great credit, like I do.
449
00:15:53,899 --> 00:15:56,801
I think you're gonna love these.
I really buttered them up.
450
00:15:56,802 --> 00:15:59,502
Wow, thank you so much.
451
00:15:59,538 --> 00:16:03,441
Uh, before I leave,
um, I should tell you,
452
00:16:03,442 --> 00:16:04,942
you're both great applicants,
453
00:16:04,943 --> 00:16:07,644
but I've decided to rent
the apartment to someone else.
454
00:16:09,147 --> 00:16:10,413
I smiled at you.
455
00:16:11,483 --> 00:16:13,116
For what?
456
00:16:13,151 --> 00:16:14,617
Ladies and gentlemen,
457
00:16:14,653 --> 00:16:16,587
widows and widowers,
458
00:16:16,588 --> 00:16:20,624
welcome to the all-ages
piano lounge adults only show.
459
00:16:20,625 --> 00:16:22,359
I'm Horatio Velveteen.
460
00:16:22,394 --> 00:16:23,527
- Dope name.
- Mm.
461
00:16:23,528 --> 00:16:24,968
This is a little song
I wrote myself,
462
00:16:24,996 --> 00:16:27,965
called "Rosa, Rosa, Rosa."
463
00:16:27,966 --> 00:16:29,834
Goes like this.
464
00:16:29,835 --> 00:16:33,770
♪ Rosa, Rosa, Rosa ♪
465
00:16:33,805 --> 00:16:35,872
♪ Rosa, Rosa ♪
466
00:16:35,907 --> 00:16:37,475
It's so crowded in here,
467
00:16:37,476 --> 00:16:39,944
and the lighting is way
too sexy to see anything.
468
00:16:39,945 --> 00:16:41,711
- Come on.
- Okay.
469
00:16:41,747 --> 00:16:44,048
♪ Right there on the floor ♪
470
00:16:44,049 --> 00:16:46,784
♪ Is the man
you're looking for ♪
471
00:16:46,785 --> 00:16:49,420
♪ He's right in front of you ♪
472
00:16:49,421 --> 00:16:52,222
♪ A little bit to the left ♪
473
00:16:52,257 --> 00:16:56,227
♪ My left, my left,
my left, my left ♪
474
00:16:56,228 --> 00:16:57,961
♪ Come on this way ♪
475
00:16:57,996 --> 00:16:59,729
♪ He's in a red shirt ♪
476
00:16:59,765 --> 00:17:02,365
♪ No, not the Asian dude ♪
477
00:17:02,401 --> 00:17:05,502
♪ I'm talking about
a bright red shirt ♪
478
00:17:05,537 --> 00:17:07,905
♪ That's the man
you're looking for ♪
479
00:17:07,906 --> 00:17:09,873
♪ That's the man
you've been looking for ♪
480
00:17:09,908 --> 00:17:13,477
I got him. Follow me.
Ah, come on.
481
00:17:13,478 --> 00:17:15,246
♪ This is still a love song ♪
482
00:17:15,247 --> 00:17:16,647
Where'd he go?
483
00:17:16,648 --> 00:17:18,381
Well, that ends my show,
all of a sudden.
484
00:17:18,417 --> 00:17:19,849
You've been a great crowd.
485
00:17:19,885 --> 00:17:21,318
Thank you very much.
486
00:17:21,319 --> 00:17:22,520
He's taking me
where you smushed.
487
00:17:24,089 --> 00:17:26,190
Jake, help me.
I don't want to die.
488
00:17:26,191 --> 00:17:27,925
I'm still on second season
of "Game of Thrones."
489
00:17:27,926 --> 00:17:29,727
All right, just put
the knife down, okay?
490
00:17:29,728 --> 00:17:31,928
There's no murder
in the all-ages piano lounge.
491
00:17:31,963 --> 00:17:33,263
Screw you, pig.
492
00:17:33,298 --> 00:17:35,065
That is not a very all-ages
thing to say.
493
00:17:35,066 --> 00:17:37,034
You just don't get
the vibe here at all.
494
00:17:39,237 --> 00:17:41,371
Whoo!
Nice, grab that cord.
495
00:17:41,406 --> 00:17:43,673
Let's get his arms.
Come here.
496
00:17:43,708 --> 00:17:45,976
You just got tanged
by my girlfriend.
497
00:17:45,977 --> 00:17:47,578
Sorry, I know that sounded
really gross,
498
00:17:47,579 --> 00:17:48,879
but it was actually awesome.
499
00:17:48,880 --> 00:17:50,748
You okay, Judy?
500
00:17:50,749 --> 00:17:51,982
Judy!
501
00:17:51,983 --> 00:17:54,919
No. No, no, no, no, no.
502
00:17:56,621 --> 00:17:58,889
Bye, Peralta.
Thanks for saving my life.
503
00:17:58,890 --> 00:18:01,291
No. Judy!
Don't do this!
504
00:18:01,326 --> 00:18:02,792
No, not again!
505
00:18:02,828 --> 00:18:05,662
Judy! Judy!
506
00:18:08,057 --> 00:18:09,758
Where is Judy?
I've looked everywhere.
507
00:18:09,759 --> 00:18:11,726
He has to be somewhere
on this boat.
508
00:18:11,727 --> 00:18:12,994
Peralta!
509
00:18:12,995 --> 00:18:14,361
No, he doesn't.
510
00:18:14,397 --> 00:18:16,797
Sorry to do this to you, man.
511
00:18:16,833 --> 00:18:18,599
I saw an opening,
and I had to take it.
512
00:18:18,634 --> 00:18:20,701
I can't go to jail.
I'm too cool.
513
00:18:20,736 --> 00:18:22,504
You'll never get away
from me, Judy!
514
00:18:22,505 --> 00:18:23,904
I can't hear what you're saying.
515
00:18:23,940 --> 00:18:25,206
You're real far away.
516
00:18:25,241 --> 00:18:27,242
I'll just assume
you're finally admitting
517
00:18:27,243 --> 00:18:28,476
we're best friends.
518
00:18:28,511 --> 00:18:29,944
No, that is not what I'm saying!
519
00:18:29,979 --> 00:18:32,279
Thank you.
It means a lot to me.
520
00:18:32,315 --> 00:18:34,281
Enjoy the rest of your cruise.
521
00:18:34,317 --> 00:18:36,284
Just remember,
you got a fine lady.
522
00:18:36,285 --> 00:18:38,286
Don't be a tang in the mud.
523
00:18:38,287 --> 00:18:39,820
Check your pockets!
524
00:18:41,357 --> 00:18:43,624
Boom-Boom Stateroom, baby!
525
00:18:43,659 --> 00:18:45,093
Awesome.
526
00:18:45,094 --> 00:18:46,495
But this isn't over!
527
00:18:46,496 --> 00:18:48,762
I will hunt you
to the ends of the Earth!
528
00:18:48,798 --> 00:18:50,065
I love you too!
529
00:18:50,066 --> 00:18:52,466
I'm so proud of us
for being able to say it.
530
00:18:52,502 --> 00:18:54,168
What are you still
standing there for?
531
00:18:54,203 --> 00:18:56,170
- Go smush!
- Judy!
532
00:18:56,205 --> 00:18:58,405
No!
533
00:18:58,441 --> 00:19:01,276
Well, okay, but my train
is in 45 minutes.
534
00:19:01,277 --> 00:19:02,677
I don't have to say
good-bye to Ray.
535
00:19:02,678 --> 00:19:03,918
I don't want to stress him out.
536
00:19:03,946 --> 00:19:06,213
No, he specifically
asked us to get you.
537
00:19:08,017 --> 00:19:10,752
Hello, Debbie.
538
00:19:10,753 --> 00:19:12,820
You made a fort?
539
00:19:12,855 --> 00:19:14,289
I thought we could
talk under here
540
00:19:14,290 --> 00:19:15,356
about you and Gary.
541
00:19:15,391 --> 00:19:16,857
Well...
542
00:19:20,863 --> 00:19:22,230
I'm sorry I was
pushing you away.
543
00:19:23,432 --> 00:19:24,965
I want you to know
that I'm here for you,
544
00:19:25,001 --> 00:19:27,268
and I would love to be
545
00:19:27,303 --> 00:19:29,003
all up in your life.
546
00:19:29,038 --> 00:19:30,805
Aw, you...
547
00:19:30,806 --> 00:19:32,506
- Give me a hug.
- Okay.
548
00:19:32,542 --> 00:19:34,642
All right.
549
00:19:35,678 --> 00:19:37,846
Mr. Gotaro.
550
00:19:37,847 --> 00:19:39,781
You're under arrest
for the murder of your tenant
551
00:19:39,782 --> 00:19:41,116
Shirley Crouch.
552
00:19:41,117 --> 00:19:42,850
What are you talking about?
553
00:19:42,885 --> 00:19:44,786
Is this because
I didn't rent to you?
554
00:19:44,787 --> 00:19:46,087
No.
555
00:19:46,088 --> 00:19:47,389
But that was suspicious.
556
00:19:47,390 --> 00:19:48,723
Why wouldn't you want
cops with great credit
557
00:19:48,724 --> 00:19:49,824
living in your building?
558
00:19:49,825 --> 00:19:50,992
Great credit and an eel hookup.
559
00:19:50,993 --> 00:19:52,260
Because you murdered her.
560
00:19:52,261 --> 00:19:54,128
Toxicology report says
the old lady was poisoned.
561
00:19:54,163 --> 00:19:55,297
Her apartment
was rent controlled,
562
00:19:55,298 --> 00:19:56,298
and you couldn't
jack up the price
563
00:19:56,299 --> 00:19:57,632
until she was out of there.
564
00:19:57,633 --> 00:20:00,335
I just have one last question.
565
00:20:00,336 --> 00:20:02,070
If you go to jail,
who makes the rental decisions
566
00:20:02,071 --> 00:20:03,138
in the building?
567
00:20:03,139 --> 00:20:04,573
It'll pass to a trust.
568
00:20:04,574 --> 00:20:05,607
The bank controls it.
569
00:20:05,608 --> 00:20:06,641
Game back on?
570
00:20:06,642 --> 00:20:07,676
If you have to ask,
571
00:20:07,677 --> 00:20:10,178
you're already one step behind.
572
00:20:10,179 --> 00:20:11,279
I should help bring him back in.
573
00:20:11,280 --> 00:20:12,313
- We're still police officers.
- Yeah.
574
00:20:13,883 --> 00:20:16,317
Hey, can I ask you something?
575
00:20:16,352 --> 00:20:17,485
Mm-hmm.
576
00:20:17,486 --> 00:20:18,653
If the toilets drain
into the ocean,
577
00:20:18,654 --> 00:20:20,221
does that mean a tiny shark
could swim up
578
00:20:20,222 --> 00:20:21,455
and bite me in the butt?
579
00:20:21,490 --> 00:20:23,157
No, not at all.
580
00:20:23,192 --> 00:20:25,693
- Psh, lame.
- Look.
581
00:20:25,728 --> 00:20:27,529
I know you're bummed
about the Pontiac Bandit
582
00:20:27,530 --> 00:20:29,030
so if it's any consolation,
583
00:20:29,031 --> 00:20:30,732
we could spend
the rest of the cruise
584
00:20:30,733 --> 00:20:31,800
eating shrimp in bed.
585
00:20:31,801 --> 00:20:34,169
That is incredibly sweet,
but no way.
586
00:20:34,170 --> 00:20:36,738
We have too many
activities to do.
587
00:20:36,739 --> 00:20:39,107
Eh? You'll never guess
what starts in three minutes.
588
00:20:39,108 --> 00:20:41,151
- Salsa dancing.
- Oh, so you can guess.
589
00:20:44,180 --> 00:20:46,414
♪
♪
590
00:20:46,415 --> 00:20:48,015
Thank you for doing this.
591
00:20:48,050 --> 00:20:49,484
I love you.
592
00:20:49,485 --> 00:20:50,885
♪
♪
593
00:20:50,886 --> 00:20:53,054
Noice. Smort.
594
00:20:53,055 --> 00:20:57,158
♪
♪
595
00:20:57,159 --> 00:20:58,292
I love you too.
596
00:20:58,327 --> 00:21:04,532
♪
♪
597
00:21:04,533 --> 00:21:06,134
Also, I think this is definitely
598
00:21:06,135 --> 00:21:07,869
a dance class for widows.
599
00:21:07,870 --> 00:21:10,456
- No, I don't think so.
- No?
600
00:21:10,457 --> 00:21:13,512
♪CHECK♪
601
00:21:13,513 --> 00:21:14,686
Yeah, we should get out of here.
602
00:21:14,687 --> 00:21:16,455
- Are you sure? Okay.
- Yes.
603
00:21:16,456 --> 00:21:18,571
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/