1 00:00:00,991 --> 00:00:02,017 Okey dokey. 2 00:00:02,018 --> 00:00:03,919 The car is picking me and Amy up in two minutes. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,454 You sure you're cool keeping tabs on my cases 4 00:00:05,455 --> 00:00:06,655 while I'm on the cruise? 5 00:00:06,656 --> 00:00:08,124 You bet. I hope you have a great time. 6 00:00:08,125 --> 00:00:10,592 Hey, don't make any new best friends. 7 00:00:12,396 --> 00:00:14,063 Oh. Maybe you shouldn't go. 8 00:00:14,064 --> 00:00:15,698 Are you kidding? I am psyched to go 9 00:00:15,699 --> 00:00:18,300 on this week-long cruise, just sitting around doing nothing. 10 00:00:18,301 --> 00:00:20,369 Straight up living that slug life, y'all. 11 00:00:20,370 --> 00:00:22,237 Cruise itineraries, hot out of the laminator. 12 00:00:22,272 --> 00:00:25,006 Who's ready for some nonstop totally scheduled fun? 13 00:00:25,041 --> 00:00:28,377 Oh, I actually thought we could just... sit by the pool, 14 00:00:28,378 --> 00:00:31,067 eat unlimited shrimp, and see what it does to our bodies. 15 00:00:31,081 --> 00:00:32,481 That's cute. 16 00:00:32,482 --> 00:00:33,783 I don't know if there's gonna be time, though. 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,584 The cruise offers 77 activities, 18 00:00:35,585 --> 00:00:37,853 and I signed us up for 76 of them. 19 00:00:37,854 --> 00:00:39,921 Speed dating for widows seemed like a bummer. 20 00:00:39,956 --> 00:00:42,091 Okay, so slightly different perspectives 21 00:00:42,092 --> 00:00:43,459 going into this cruise. 22 00:00:43,460 --> 00:00:44,660 Call it the slug life talking, 23 00:00:44,661 --> 00:00:45,928 but I think it's gonna work itself out. 24 00:00:45,929 --> 00:00:46,962 Good-bye, coworkers, 25 00:00:46,963 --> 00:00:48,631 or as they like to say at sea... 26 00:00:51,334 --> 00:00:55,003 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 27 00:00:55,004 --> 00:01:02,343 ♪ ♪ 28 00:01:11,354 --> 00:01:13,621 - This is so great. - Yeah. 29 00:01:13,657 --> 00:01:15,057 Seagulls, check. 30 00:01:15,058 --> 00:01:16,625 The ocean, check. 31 00:01:16,626 --> 00:01:18,627 A gang of oldies in short shorts, 32 00:01:18,628 --> 00:01:19,929 check, check, check. 33 00:01:19,930 --> 00:01:21,429 We are definitely on a cruise. 34 00:01:21,465 --> 00:01:22,798 Welcome aboard. 35 00:01:22,799 --> 00:01:25,633 Say, "I love Carousel Cruises International Ltd." 36 00:01:25,669 --> 00:01:27,703 I love Carousel Cruises International Ltd. 37 00:01:27,704 --> 00:01:29,972 I don't want to say that. 38 00:01:29,973 --> 00:01:31,106 All right. 39 00:01:31,107 --> 00:01:35,144 So... the Sail Away party is in an hour, 40 00:01:35,145 --> 00:01:37,913 and until then, I have us scheduled to take in live music 41 00:01:37,914 --> 00:01:39,548 at the all-ages piano lounge. 42 00:01:39,549 --> 00:01:42,284 Okay, okay. Or we could just head straight to the room. 43 00:01:42,285 --> 00:01:44,587 I brought a plastic tarp so we can eat shrimp in bed. 44 00:01:44,588 --> 00:01:48,224 But the all-ages piano lounge has bottomless margaritas. 45 00:01:48,225 --> 00:01:49,357 Eh. 46 00:01:49,392 --> 00:01:51,092 They also have a drink with a potato skin in it. 47 00:01:51,127 --> 00:01:54,830 Ohh. To the all-ages piano lounge, merlady. 48 00:01:54,831 --> 00:01:56,731 Mm-hmm. 49 00:01:56,766 --> 00:01:59,802 Welcome aboard, ladies and gentlemen, 50 00:01:59,803 --> 00:02:01,102 but especially ladies. 51 00:02:01,137 --> 00:02:02,438 I know that voice. 52 00:02:02,439 --> 00:02:04,772 Get ready. It's time for some smush songs. 53 00:02:06,476 --> 00:02:08,978 Doug Judy. The Pontiac Bandit. 54 00:02:08,979 --> 00:02:09,979 He's here. 55 00:02:09,980 --> 00:02:11,747 We got songs about smushing, 56 00:02:11,748 --> 00:02:14,149 songs for smushing to, 57 00:02:14,150 --> 00:02:16,185 songs for the kids. 58 00:02:16,186 --> 00:02:18,853 This is the all-ages piano lounge. 59 00:02:18,889 --> 00:02:20,756 I can't believe he's here. I've been hunting him for years, 60 00:02:20,757 --> 00:02:22,358 and now fate has dropped him right into my lap. 61 00:02:22,359 --> 00:02:24,526 He's gonna be so surprised when he sees me. 62 00:02:24,561 --> 00:02:26,227 Hey, Peralta, you made it. 63 00:02:27,330 --> 00:02:28,697 What took you so long, brother? 64 00:02:28,698 --> 00:02:30,299 Okay, seems like he's playing it pretty cool. 65 00:02:30,300 --> 00:02:31,800 Probably more surprised on the inside. 66 00:02:31,801 --> 00:02:32,967 Uh-huh. 67 00:02:35,438 --> 00:02:38,339 Sir, Gina and I are worried about you. 68 00:02:38,375 --> 00:02:40,309 You're drinking a second can of seltzer. 69 00:02:40,310 --> 00:02:41,977 I need this to settle my nerves. 70 00:02:41,978 --> 00:02:44,346 Hurricane Debbie is approaching. 71 00:02:44,347 --> 00:02:47,950 My little sister Debbie, she's a real drama queen. 72 00:02:47,951 --> 00:02:50,452 The drama queen of the Holt family? 73 00:02:50,453 --> 00:02:52,554 What, did she laugh out loud one time? 74 00:02:52,589 --> 00:02:54,256 She's laughed out loud multiple times. 75 00:02:54,257 --> 00:02:57,492 Sir, you have a pretty low bar for what you consider drama. 76 00:02:57,527 --> 00:03:00,396 Once, I used an exclamation point in a email. 77 00:03:00,397 --> 00:03:01,997 You called me Diana Ross. 78 00:03:01,998 --> 00:03:05,234 I assure you, in this case, I do not exaggerate. 79 00:03:05,235 --> 00:03:07,069 Raymond! 80 00:03:07,070 --> 00:03:08,370 Here. 81 00:03:08,371 --> 00:03:09,872 Judge for yourselves. 82 00:03:09,873 --> 00:03:10,872 Here you are. 83 00:03:10,874 --> 00:03:12,141 Great. Oh, my God. 84 00:03:12,142 --> 00:03:14,877 My trip here from the train station... 85 00:03:14,878 --> 00:03:17,246 hey, I swear to you I heard the cab driver 86 00:03:17,247 --> 00:03:19,847 mumble under his breath, "You will die tonight." 87 00:03:19,883 --> 00:03:24,185 Is that not the most insane thing you have ever heard? 88 00:03:24,220 --> 00:03:27,755 I mean, can you even, Raymond? 89 00:03:27,791 --> 00:03:31,059 I cannot... even. 90 00:03:32,195 --> 00:03:33,462 I hadn't seen her in a while. 91 00:03:33,463 --> 00:03:35,063 She lived alone. 92 00:03:35,098 --> 00:03:36,864 She was 89 years old. 93 00:03:36,900 --> 00:03:38,133 Okay, thanks. 94 00:03:38,134 --> 00:03:40,102 There's no forced entry or visible trauma. 95 00:03:40,103 --> 00:03:41,603 It's probably natural causes. 96 00:03:41,638 --> 00:03:44,506 - We'll take a look around... - Sure. 97 00:03:44,507 --> 00:03:46,975 This huge apartment. 98 00:03:47,010 --> 00:03:49,744 What is this, like, 1,800 square feet? 99 00:03:49,779 --> 00:03:51,579 Exposed brick. 100 00:03:51,615 --> 00:03:53,047 Got tons of natural light. 101 00:03:53,083 --> 00:03:55,443 Weird. I thought you'd be most exciting about the gas range. 102 00:03:55,452 --> 00:03:58,453 They have a gas range. 103 00:03:58,488 --> 00:03:59,955 I have to apply for this apartment. 104 00:03:59,956 --> 00:04:01,357 I mean, it just became available. 105 00:04:01,358 --> 00:04:02,824 We're the only two people to see it. 106 00:04:02,859 --> 00:04:04,760 This is an opportunity you just don't get 107 00:04:04,761 --> 00:04:06,128 in New York real estate ever. 108 00:04:06,129 --> 00:04:07,895 A woman just died here. 109 00:04:07,931 --> 00:04:09,797 Don't be gross and disrespectful. 110 00:04:12,969 --> 00:04:15,937 Holy crap, look at all this closet space. 111 00:04:15,972 --> 00:04:17,272 I'm applying too. 112 00:04:17,273 --> 00:04:19,241 What? You don't need closet space. 113 00:04:19,242 --> 00:04:21,176 You have, like, one outfit. 114 00:04:21,177 --> 00:04:22,844 - Just let me have this. - No. 115 00:04:22,879 --> 00:04:24,079 We saw it at the same time. 116 00:04:24,080 --> 00:04:25,947 May the best man win. 117 00:04:25,982 --> 00:04:27,016 Game on. 118 00:04:28,351 --> 00:04:31,420 I mean, the game of contacting the next of kin. 119 00:04:31,421 --> 00:04:33,488 That's the game I like to play. 120 00:04:33,523 --> 00:04:36,090 Peralta, it's no coincidence you're on a ship. 121 00:04:36,126 --> 00:04:38,092 You won a free cruise without entering a contest. 122 00:04:38,128 --> 00:04:39,228 How do you think that happened? 123 00:04:39,229 --> 00:04:40,529 I don't know. 124 00:04:40,530 --> 00:04:42,498 Maybe it's because I bought "Speed 2" on DVD, 125 00:04:42,499 --> 00:04:43,866 and the Internet realized that cruises 126 00:04:43,867 --> 00:04:45,033 were one of my interests. 127 00:04:45,068 --> 00:04:46,601 Great film. Sandy B. in a sarong. 128 00:04:46,636 --> 00:04:47,636 Damn straight. 129 00:04:47,637 --> 00:04:49,003 But the tix are all me. 130 00:04:49,039 --> 00:04:50,371 I brought you here 'cause I'm in peril. 131 00:04:50,407 --> 00:04:52,241 - Pfft. Peril. - Don't "pfft" my peril. 132 00:04:52,242 --> 00:04:53,542 Pfft. 133 00:04:53,543 --> 00:04:55,176 Somebody's trying to kill me, and I need protection, 134 00:04:55,211 --> 00:04:56,578 so I sent for my best friend. 135 00:04:56,579 --> 00:04:57,946 I am not your best friend. 136 00:04:57,947 --> 00:04:59,867 I'm your worst enemy. Get that through your head. 137 00:04:59,883 --> 00:05:01,050 It's this kind of bickering 138 00:05:01,051 --> 00:05:02,350 that makes us such an adorable couple. 139 00:05:02,385 --> 00:05:04,886 Whatever, Judy. You're under arrest. 140 00:05:04,921 --> 00:05:07,188 You can't arrest me, boo. We're in international waters, 141 00:05:07,223 --> 00:05:10,192 which is also why I can smoke as much weed as I want. 142 00:05:10,193 --> 00:05:12,261 Welcome to the high seas. 143 00:05:12,262 --> 00:05:13,629 No, no way that that's true. 144 00:05:13,630 --> 00:05:15,129 Amy, tell me I can arrest him right now. 145 00:05:15,165 --> 00:05:16,899 Judy's right. We have no jurisdiction. 146 00:05:16,900 --> 00:05:19,200 Technically this boat flies under the flag of Uzbekistan. 147 00:05:19,235 --> 00:05:23,639 Uh-oh. Your girl knows about the Uzbeks. Oh. 148 00:05:23,640 --> 00:05:25,541 But the captain can have him arrested. 149 00:05:25,542 --> 00:05:27,075 He has total authority on this boat. 150 00:05:27,110 --> 00:05:29,578 Perfect. Captains love me. 151 00:05:29,579 --> 00:05:31,714 Just wait until he or she 152 00:05:31,715 --> 00:05:34,048 finds out they're employing a criminal. 153 00:05:34,084 --> 00:05:36,384 Yeah, about 40% of the crew are criminals. 154 00:05:37,420 --> 00:05:38,721 It's hard to find normal people 155 00:05:38,722 --> 00:05:39,754 who want to live on a boat. 156 00:05:39,789 --> 00:05:41,756 I, myself, am a tax evader. 157 00:05:41,791 --> 00:05:43,559 I just need him locked up till we get back to New York. 158 00:05:43,560 --> 00:05:45,426 Can't you just throw him in boat jail? 159 00:05:45,462 --> 00:05:46,795 It's called the brig. 160 00:05:46,796 --> 00:05:48,563 He is my best lounge singer, 161 00:05:48,598 --> 00:05:50,532 and I need to keep people distracted. 162 00:05:50,533 --> 00:05:52,900 Just between us, we're nearly out of ranch dressing. 163 00:05:52,936 --> 00:05:54,202 On day one? 164 00:05:54,237 --> 00:05:55,504 These people are animals. 165 00:05:55,505 --> 00:05:57,973 Listen, as long as he's on my boat, 166 00:05:57,974 --> 00:05:59,874 Doug Judy is a free man. 167 00:06:04,367 --> 00:06:06,934 Jake, Amy, welcome to my cabin, 168 00:06:06,969 --> 00:06:10,337 AKA the Boom-Boom Stateroom. 169 00:06:12,675 --> 00:06:15,143 This is a royale level suite. 170 00:06:15,144 --> 00:06:17,111 I never thought we'd see one in person. 171 00:06:17,146 --> 00:06:18,446 Little perk of being 172 00:06:18,447 --> 00:06:20,280 Carousel Cruises' entertainer of the year. 173 00:06:20,316 --> 00:06:23,617 ♪ Which I am, girrr-rl ♪ 174 00:06:23,653 --> 00:06:24,985 A little pitch-y. 175 00:06:25,021 --> 00:06:26,488 You're welcome to chill here. 176 00:06:26,489 --> 00:06:28,022 It's the least I can do to thank you for protecting me. 177 00:06:28,057 --> 00:06:30,492 Never. This protection scam is a scam. 178 00:06:30,493 --> 00:06:32,160 Do you honestly think you can fool me again 179 00:06:32,161 --> 00:06:34,795 just because you've successfully done it numerous times before? 180 00:06:34,830 --> 00:06:36,930 Look, my old boss wants me dead. 181 00:06:36,966 --> 00:06:38,599 I've been laying low on this ship, 182 00:06:38,634 --> 00:06:39,968 and I got word from a friend on the inside 183 00:06:39,969 --> 00:06:41,336 that they found me, and there's a hitman 184 00:06:41,337 --> 00:06:43,405 coming to end my beautiful life. 185 00:06:43,406 --> 00:06:45,606 That's why I sent you the free tickets. 186 00:06:45,641 --> 00:06:48,443 No! No, no way. I'm not buying it. 187 00:06:48,444 --> 00:06:49,844 You can't get away from me again. 188 00:06:49,845 --> 00:06:52,347 Amy and I are gonna spend every second of our romantic cruise 189 00:06:52,348 --> 00:06:54,983 watching you, assuming that's okay? 190 00:06:54,984 --> 00:06:56,685 Yep. That's what we're gonna do. 191 00:06:56,686 --> 00:06:57,886 Yeah. 192 00:06:57,887 --> 00:06:59,487 I'll just get rid of this itinerary. 193 00:06:59,488 --> 00:07:01,221 No, no, no, no, Ames, don't put that down. 194 00:07:01,257 --> 00:07:03,992 We have to find the hitman before he finds me. 195 00:07:03,993 --> 00:07:05,927 I'm guessing this'll take us all over the boat. 196 00:07:05,928 --> 00:07:08,430 Oh, yeah, that's an ENAC sitch right there. 197 00:07:08,431 --> 00:07:09,898 "Every Nook And Cranny." 198 00:07:09,899 --> 00:07:13,500 Perfect. We'll just ENAC sitch, uh, of this bitch. 199 00:07:13,536 --> 00:07:15,502 How's it going with your sister, sir? 200 00:07:15,538 --> 00:07:17,138 Well, last night, she told me in a great detail 201 00:07:17,139 --> 00:07:18,840 about a fight she got into with her trainer, 202 00:07:18,841 --> 00:07:21,276 whom she accused of stealing a hairbrush. 203 00:07:21,277 --> 00:07:24,311 Now she's on the phone, screaming at our mother. 204 00:07:24,346 --> 00:07:25,579 We'll keep her out of your hair. 205 00:07:25,614 --> 00:07:27,181 I'm good at distracting people. 206 00:07:27,216 --> 00:07:28,849 It's what I do with my toddlers all day long. 207 00:07:28,884 --> 00:07:32,186 How does she feel about balloon animals? 208 00:07:32,221 --> 00:07:34,341 I'm sure she has a complicated relationship with them. 209 00:07:34,356 --> 00:07:36,191 - Ray! - Here she comes. 210 00:07:36,192 --> 00:07:37,892 No balloon animals. 211 00:07:37,893 --> 00:07:39,661 You ain't gonna believe Mom's take on this. 212 00:07:39,662 --> 00:07:42,030 She thinks I'm the one who should apologize 213 00:07:42,031 --> 00:07:43,598 just 'cause it turns out the hairbrush 214 00:07:43,599 --> 00:07:45,165 ended up being in my car. 215 00:07:45,201 --> 00:07:47,568 Yes, I'd love to discuss your hairbrush for even more time, 216 00:07:47,603 --> 00:07:49,971 but I have some pressing police matters to attend to. 217 00:07:49,972 --> 00:07:52,707 Look at you. Always working. 218 00:07:52,708 --> 00:07:54,842 What happened to my fun big brother? 219 00:07:54,877 --> 00:07:57,278 Fun? I was never fun. You take that back. 220 00:07:57,279 --> 00:07:59,380 I'm sure she didn't mean anything by it, sir. 221 00:07:59,381 --> 00:08:01,716 When we were little, we would go down in the basement, 222 00:08:01,717 --> 00:08:03,284 and he would build us a fort. 223 00:08:03,285 --> 00:08:05,018 We would stay down there all day. 224 00:08:05,054 --> 00:08:08,590 And Ray would sing these silly little made-up songs. 225 00:08:08,591 --> 00:08:10,658 George and Ira Gershwin did not compose 226 00:08:10,659 --> 00:08:12,059 silly, made-up songs. 227 00:08:12,094 --> 00:08:15,630 Uh, Debbie, let me show you New York, okay? 228 00:08:15,631 --> 00:08:18,066 The buildings, the subway, the bank, 229 00:08:18,067 --> 00:08:20,168 the dry cleaner... I got to run some errands. 230 00:08:20,169 --> 00:08:21,770 Oh, that's a great idea, Gina. 231 00:08:21,771 --> 00:08:24,005 Debbie, I'm so sorry I won't get a chance 232 00:08:24,006 --> 00:08:25,539 to see you much on your visit. 233 00:08:25,574 --> 00:08:26,941 Uh, no thing but a chicken wing, 234 00:08:26,942 --> 00:08:29,043 'cause I'm gonna be here for six weeks. 235 00:08:29,044 --> 00:08:31,745 I'ma be all up in your life, okay? 236 00:08:33,716 --> 00:08:35,316 I got five down. 237 00:08:35,317 --> 00:08:37,484 I figured out the theme. It's boats. 238 00:08:37,520 --> 00:08:39,286 Okay, I get it. 239 00:08:39,321 --> 00:08:42,490 She's smart and lovable; you're scrappy and lovable; 240 00:08:42,491 --> 00:08:44,725 together you're just lovable and lovable. 241 00:08:44,760 --> 00:08:46,727 Okay, so where's this hitman, Judy? 242 00:08:46,762 --> 00:08:49,062 Look, I don't know who they sent, 243 00:08:49,098 --> 00:08:50,231 but he's on the boat. 244 00:08:50,232 --> 00:08:51,465 Check out this manifest. 245 00:08:51,500 --> 00:08:54,568 Somebody boarded in San Juan named Henry Coles. 246 00:08:54,603 --> 00:08:56,638 Henry Street and Coles Street, 247 00:08:56,639 --> 00:08:58,939 that's the corner of your old chop shop in Brooklyn. 248 00:08:58,974 --> 00:09:00,474 - This is an alias. - Mm-hmm. 249 00:09:00,509 --> 00:09:02,544 And my porter buddy checked out Henry Coles' cabin, 250 00:09:02,545 --> 00:09:03,577 He hasn't been in it yet. 251 00:09:03,612 --> 00:09:05,079 He's hiding somewhere on this boat 252 00:09:05,080 --> 00:09:07,248 ready to jump out and kill me at any moment. 253 00:09:07,249 --> 00:09:08,782 Probably creepin' around in my closet. 254 00:09:08,818 --> 00:09:10,885 - Or stowed away in a lifeboat. - Or hiding in a wall. 255 00:09:10,886 --> 00:09:12,085 Or holed up in the engine room. 256 00:09:12,121 --> 00:09:13,520 Camouflaged in the shrubbery. 257 00:09:13,556 --> 00:09:14,823 Predator style. 258 00:09:14,824 --> 00:09:16,824 No. We are not having fun. 259 00:09:16,859 --> 00:09:19,159 You will not suck me in with your wily charms. 260 00:09:20,529 --> 00:09:23,364 Señor Gotaro, un café con leche, sin azúcar. 261 00:09:23,365 --> 00:09:24,431 Gracias. 262 00:09:24,466 --> 00:09:28,002 Hola, Mr. Gotaro. Good to see you. 263 00:09:28,003 --> 00:09:30,104 Can I talk to Rosa for a quick sec 264 00:09:30,105 --> 00:09:32,440 about some super serious police work? 265 00:09:32,441 --> 00:09:33,875 I know what you're trying to do. 266 00:09:33,876 --> 00:09:35,209 You brought him in here to butter him up. 267 00:09:35,244 --> 00:09:37,579 Yeah, and I've been laying it on... 268 00:09:37,580 --> 00:09:39,047 real thick. 269 00:09:40,115 --> 00:09:41,683 Mint? 270 00:09:41,684 --> 00:09:44,285 Okay, but you're making a big mistake. 271 00:09:44,286 --> 00:09:46,019 Nobody sucks up like a Boyle. 272 00:09:46,055 --> 00:09:48,295 Of course, you knew that already because you're so smart. 273 00:09:49,425 --> 00:09:50,692 I just did it to you. 274 00:09:50,693 --> 00:09:52,694 Fine, little man. 275 00:09:52,695 --> 00:09:55,096 - Bring it. - Okay. 276 00:09:55,097 --> 00:09:56,164 Looks like you and I 277 00:09:56,165 --> 00:09:58,600 are in a good, old-fashioned suck-off. 278 00:09:58,601 --> 00:10:00,067 Don't call it a suck-off. 279 00:10:00,102 --> 00:10:01,936 Why not? Why shouldn't... 280 00:10:01,937 --> 00:10:03,071 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 281 00:10:03,072 --> 00:10:05,472 Totally, yep. Mm-hmm. Right. Smart. Good. 282 00:10:07,243 --> 00:10:08,943 You brought your own shuffleboard stick? 283 00:10:08,944 --> 00:10:11,112 - Mm-hmm. - They're called tangs. 284 00:10:11,113 --> 00:10:12,546 You should be glad she has her own. 285 00:10:12,581 --> 00:10:14,414 You don't want her messing with another man's tang. 286 00:10:14,450 --> 00:10:16,184 There is no way they're called tangs. 287 00:10:16,185 --> 00:10:17,351 It's true. They are. 288 00:10:17,386 --> 00:10:19,554 And the disks are called biscuits. 289 00:10:20,856 --> 00:10:22,923 - Yes. - Tangs and biscuits? 290 00:10:22,958 --> 00:10:24,224 That is so dumb. 291 00:10:24,260 --> 00:10:26,694 I officially love shuffleboard. 292 00:10:26,695 --> 00:10:29,196 Clear a path! I'm about to whip my biscuit! 293 00:10:29,231 --> 00:10:31,299 Yah! 294 00:10:31,300 --> 00:10:33,067 Whoo. 295 00:10:33,068 --> 00:10:35,670 About time you smiled, Jake. 296 00:10:35,671 --> 00:10:37,537 You've been a real tang in the mud. 297 00:10:37,573 --> 00:10:39,273 - All right. - Hey, little advice. 298 00:10:39,308 --> 00:10:40,708 Amy is great. 299 00:10:40,709 --> 00:10:41,976 You want to keep her, 300 00:10:41,977 --> 00:10:43,678 be more receptive to her interests. 301 00:10:43,679 --> 00:10:45,513 All right, now you're taking it too far, Judy. 302 00:10:45,514 --> 00:10:48,616 I don't need relationship advice from my criminal archnemesis. 303 00:10:48,617 --> 00:10:50,137 Look, I just want to see you two happy. 304 00:10:50,152 --> 00:10:51,853 No. This is just another one of your lies, 305 00:10:51,854 --> 00:10:53,253 just like your fake hitman. 306 00:10:53,289 --> 00:10:54,656 There is a hitman on this boat. 307 00:10:54,657 --> 00:10:56,824 Henry Coles is coming to kill me. 308 00:10:56,825 --> 00:10:58,792 Excuse me? 309 00:10:58,827 --> 00:11:00,528 - What? - You said my name. 310 00:11:00,529 --> 00:11:01,795 I'm Henry Coles. 311 00:11:01,830 --> 00:11:02,829 You're Henry Coles? 312 00:11:02,831 --> 00:11:04,564 According to my medical alert bracelet. 313 00:11:04,600 --> 00:11:06,167 Well, this is interesting. 314 00:11:06,168 --> 00:11:08,302 This is Henry Coles. Let's just take a look at that. 315 00:11:08,337 --> 00:11:11,371 Oh, it says, "Doug Judy is a liar." 316 00:11:11,407 --> 00:11:14,107 Actually, it says I'm a fall risk. 317 00:11:14,143 --> 00:11:17,811 Okay, you're kind of ruining my burn here, Henry. 318 00:11:17,846 --> 00:11:21,249 I knew it. I knew Henry Coles was a 90-year old man 319 00:11:21,250 --> 00:11:22,850 with type 1 diabetes and emphysema. 320 00:11:22,851 --> 00:11:24,285 Obviously, I didn't know those specifics, 321 00:11:24,286 --> 00:11:25,486 but I knew you were lying. 322 00:11:25,487 --> 00:11:26,721 So Henry Coles wasn't the guy. 323 00:11:26,722 --> 00:11:27,789 My bad. 324 00:11:27,790 --> 00:11:28,990 There's still somebody on this boat 325 00:11:28,991 --> 00:11:29,991 who wants to kill me. 326 00:11:29,992 --> 00:11:30,992 You're trying to get away, 327 00:11:30,993 --> 00:11:32,393 and it's not gonna happen. 328 00:11:32,394 --> 00:11:34,127 We're spending the rest of this trip in your cabin. 329 00:11:34,163 --> 00:11:35,463 Amy and I will take sleep shifts 330 00:11:35,464 --> 00:11:37,064 to make sure someone's always watching you. 331 00:11:37,099 --> 00:11:40,735 Thank you. That makes me feel super safe. 332 00:11:41,870 --> 00:11:43,538 And if you want to smush, I have a sleep mask 333 00:11:43,539 --> 00:11:46,207 and noise canceling headphones. 334 00:11:46,208 --> 00:11:48,042 Can't we just lock him up in there? 335 00:11:48,043 --> 00:11:50,078 Do we really have to trade off sleep for the next six nights? 336 00:11:50,079 --> 00:11:51,478 I know. I'm sorry. 337 00:11:51,513 --> 00:11:54,915 But he did say that he'd wear a mask if we want to smush. 338 00:11:54,950 --> 00:11:57,752 Fine. I get it. He's the Pontiac Bandit. 339 00:11:57,753 --> 00:11:58,952 You take the first shift. 340 00:11:58,988 --> 00:12:01,421 Thank you so much. You're the best. 341 00:12:02,658 --> 00:12:04,758 Hey, NYPD! Let him go! 342 00:12:07,896 --> 00:12:09,363 Now do you believe me? 343 00:12:09,398 --> 00:12:10,598 That guy was trying to kill me. 344 00:12:10,599 --> 00:12:12,467 All right, fine! Someone wants you dead! 345 00:12:12,468 --> 00:12:13,800 You win. 346 00:12:16,115 --> 00:12:19,851 ♪ Smush, smush ♪ 347 00:12:19,852 --> 00:12:21,718 Ooh, I still sound like an angel. 348 00:12:21,753 --> 00:12:22,854 You sure? 349 00:12:22,855 --> 00:12:24,288 Thank God you were there, Peralta. 350 00:12:24,289 --> 00:12:25,856 I knew you wouldn't let your best friend die. 351 00:12:25,891 --> 00:12:27,058 I'm still gonna arrest you. 352 00:12:27,059 --> 00:12:28,191 I just can't do that if you're dead. 353 00:12:28,227 --> 00:12:29,660 Whatever you gotta tell yourself. 354 00:12:29,661 --> 00:12:32,129 Baby steps. It's hard getting him out of his shell 355 00:12:32,164 --> 00:12:33,564 Tell me about it. 356 00:12:33,565 --> 00:12:36,533 Every time we get emotional, he's like, "Noice, smort." 357 00:12:36,568 --> 00:12:38,101 Okay, can we focus up here? 358 00:12:38,137 --> 00:12:39,737 We still don't know what your hitman looks like, 359 00:12:39,738 --> 00:12:41,506 so we're gonna have to flush him out. 360 00:12:41,507 --> 00:12:42,573 Wait a minute. 361 00:12:42,574 --> 00:12:43,974 Where do the toilets on this boat go? 362 00:12:44,009 --> 00:12:45,075 You don't want to know. 363 00:12:45,110 --> 00:12:46,643 The pool? 364 00:12:46,678 --> 00:12:49,013 - Ocean. - Oh, that's even worse. 365 00:12:49,014 --> 00:12:50,214 That's where my shrimp live. 366 00:12:50,215 --> 00:12:51,516 Anyways, he'll probably try to hit me 367 00:12:51,517 --> 00:12:53,251 at my show this afternoon. 368 00:12:53,252 --> 00:12:55,386 At least I'll die doing what I love: 369 00:12:55,387 --> 00:12:56,920 getting people horny at sea. 370 00:12:56,955 --> 00:12:58,555 Yeah. Yeah. That's gross. 371 00:12:58,590 --> 00:12:59,991 All right, here's the plan. 372 00:12:59,992 --> 00:13:02,092 We're gonna leave you alone on stage and dangle you as bait. 373 00:13:02,127 --> 00:13:03,661 Damn! Bait dangling? 374 00:13:03,662 --> 00:13:05,496 If we're up on stage with you, it could spook him. 375 00:13:05,497 --> 00:13:06,931 We'll blend into the crowd, 376 00:13:06,932 --> 00:13:08,732 and we'll take him down before he even gets to you. 377 00:13:08,767 --> 00:13:11,569 All right, I'll trust you. 378 00:13:11,570 --> 00:13:13,971 But if you're gonna blend in, 379 00:13:13,972 --> 00:13:15,605 you got to blend in. 380 00:13:15,641 --> 00:13:18,342 ♪ If you like piña coladas ♪ 381 00:13:18,343 --> 00:13:20,745 ♪ And getting caught in the rain ♪ 382 00:13:22,114 --> 00:13:23,614 You two are looking good. 383 00:13:23,615 --> 00:13:24,815 Really? I kind of feel 384 00:13:24,816 --> 00:13:27,083 like I'm Jimmy Buffett's tennis coach. 385 00:13:27,119 --> 00:13:28,319 No, it's working. 386 00:13:28,320 --> 00:13:30,154 You know I had a major crush on Magnum P.I.? 387 00:13:30,155 --> 00:13:31,589 Major. 388 00:13:31,590 --> 00:13:33,156 Oh, should I grow a moustache? 389 00:13:33,192 --> 00:13:34,591 Yeah, you should. 390 00:13:34,626 --> 00:13:36,661 Actually, I can't. I'm physically incapable. 391 00:13:36,662 --> 00:13:38,762 I shouldn't have suggested that. Should we go in? 392 00:13:40,832 --> 00:13:42,332 You found me. 393 00:13:42,367 --> 00:13:45,168 Drinking seltzer in the shadows. 394 00:13:45,204 --> 00:13:47,471 I still can't believe Debbie's gonna be staying with me 395 00:13:47,472 --> 00:13:49,439 for six weeks. 396 00:13:49,474 --> 00:13:51,309 Sir, when your neighbor is playing 397 00:13:51,310 --> 00:13:52,843 their terrible music too loud, 398 00:13:52,844 --> 00:13:54,345 do you ask them to be quiet? 399 00:13:54,346 --> 00:13:55,780 Hell no. 400 00:13:55,781 --> 00:13:58,648 You blast your garbage, and you drown 'em out. 401 00:13:58,684 --> 00:14:02,152 You got to fight drama with drama. 402 00:14:02,187 --> 00:14:03,787 ♪ ♪ 403 00:14:05,791 --> 00:14:07,390 Debbie, it's just too much. 404 00:14:07,426 --> 00:14:08,992 - What happened? - Wait till you hear. 405 00:14:09,027 --> 00:14:12,964 Kevin is all, "Hey, man, I'm leaving for Paris," 406 00:14:12,965 --> 00:14:16,434 And I said, "Then go already. 407 00:14:16,435 --> 00:14:18,134 I don't care," but I do care, 408 00:14:18,170 --> 00:14:21,304 and now I'm like, "Where's Kevin?" 409 00:14:21,340 --> 00:14:23,441 Well, I didn't know y'all had all of that going on. 410 00:14:23,442 --> 00:14:27,111 Ugh, no one understands me. 411 00:14:27,112 --> 00:14:29,045 And now you're here, and I love you, 412 00:14:29,081 --> 00:14:32,850 but, like, it's a lot. 413 00:14:32,851 --> 00:14:35,752 Everything in my life is a hot mess right now. 414 00:14:35,787 --> 00:14:37,020 Damn. 415 00:14:37,055 --> 00:14:39,323 Captain, the commissioner called again. 416 00:14:39,324 --> 00:14:41,658 He wants to know when crime will be down. 417 00:14:41,693 --> 00:14:44,462 Are you kidding me? What am I supposed to tell him? 418 00:14:44,463 --> 00:14:46,163 I'm under so much pressure. 419 00:14:46,164 --> 00:14:47,330 I just can't even. 420 00:14:47,366 --> 00:14:50,233 You got a lot on you. 421 00:14:50,269 --> 00:14:52,203 And I don't want to overstay my welcome 422 00:14:52,204 --> 00:14:53,870 if that's gonna stress you out. 423 00:14:53,905 --> 00:14:58,009 It will, especially with Mercury in... 424 00:14:58,010 --> 00:14:59,242 retrograde. 425 00:14:59,278 --> 00:15:01,646 I am sorry. 426 00:15:01,647 --> 00:15:05,516 I-I didn't know. I mean, the only reason I came is... 427 00:15:05,517 --> 00:15:07,217 'cause Gary left me. 428 00:15:07,252 --> 00:15:08,785 What? 429 00:15:08,820 --> 00:15:11,589 He was cheating on me. 430 00:15:11,590 --> 00:15:13,724 But you know what? No. No, no, no. 431 00:15:13,725 --> 00:15:15,760 I'm not gonna burden you with that, okay? 432 00:15:15,761 --> 00:15:17,761 I will deal with that myself. 433 00:15:19,097 --> 00:15:20,331 There's been a jailbreak, 434 00:15:20,332 --> 00:15:22,899 and the Mafia's at it again. 435 00:15:22,934 --> 00:15:25,402 Hey, what's going on here? 436 00:15:25,437 --> 00:15:26,971 I didn't realize we had more questions 437 00:15:26,972 --> 00:15:28,605 to ask Mr. Gotaro together. 438 00:15:28,640 --> 00:15:31,775 Oh, we don't. I asked Mr. Gotaro all of them. 439 00:15:31,810 --> 00:15:34,645 Wait. Hold on. "Gotaro." 440 00:15:34,646 --> 00:15:36,980 Isn't that a Andalusian name? 441 00:15:37,015 --> 00:15:39,216 - Yeah. - What a weird coincidence. 442 00:15:39,217 --> 00:15:40,617 Pardon me, Detective Diaz. 443 00:15:40,652 --> 00:15:45,088 Last night, I cooked up a ton of Andalusian baby eels. 444 00:15:45,123 --> 00:15:46,691 Unbelievable. 445 00:15:46,692 --> 00:15:48,658 I love angula. 446 00:15:48,694 --> 00:15:49,959 I mean, it's impossible to find here. 447 00:15:49,995 --> 00:15:51,996 Oh, not if you have a ton of disposable income 448 00:15:51,997 --> 00:15:53,898 and great credit, like I do. 449 00:15:53,899 --> 00:15:56,801 I think you're gonna love these. I really buttered them up. 450 00:15:56,802 --> 00:15:59,502 Wow, thank you so much. 451 00:15:59,538 --> 00:16:03,441 Uh, before I leave, um, I should tell you, 452 00:16:03,442 --> 00:16:04,942 you're both great applicants, 453 00:16:04,943 --> 00:16:07,644 but I've decided to rent the apartment to someone else. 454 00:16:09,147 --> 00:16:10,413 I smiled at you. 455 00:16:11,483 --> 00:16:13,116 For what? 456 00:16:13,151 --> 00:16:14,617 Ladies and gentlemen, 457 00:16:14,653 --> 00:16:16,587 widows and widowers, 458 00:16:16,588 --> 00:16:20,624 welcome to the all-ages piano lounge adults only show. 459 00:16:20,625 --> 00:16:22,359 I'm Horatio Velveteen. 460 00:16:22,394 --> 00:16:23,527 - Dope name. - Mm. 461 00:16:23,528 --> 00:16:24,968 This is a little song I wrote myself, 462 00:16:24,996 --> 00:16:27,965 called "Rosa, Rosa, Rosa." 463 00:16:27,966 --> 00:16:29,834 Goes like this. 464 00:16:29,835 --> 00:16:33,770 ♪ Rosa, Rosa, Rosa ♪ 465 00:16:33,805 --> 00:16:35,872 ♪ Rosa, Rosa ♪ 466 00:16:35,907 --> 00:16:37,475 It's so crowded in here, 467 00:16:37,476 --> 00:16:39,944 and the lighting is way too sexy to see anything. 468 00:16:39,945 --> 00:16:41,711 - Come on. - Okay. 469 00:16:41,747 --> 00:16:44,048 ♪ Right there on the floor ♪ 470 00:16:44,049 --> 00:16:46,784 ♪ Is the man you're looking for ♪ 471 00:16:46,785 --> 00:16:49,420 ♪ He's right in front of you ♪ 472 00:16:49,421 --> 00:16:52,222 ♪ A little bit to the left ♪ 473 00:16:52,257 --> 00:16:56,227 ♪ My left, my left, my left, my left ♪ 474 00:16:56,228 --> 00:16:57,961 ♪ Come on this way ♪ 475 00:16:57,996 --> 00:16:59,729 ♪ He's in a red shirt ♪ 476 00:16:59,765 --> 00:17:02,365 ♪ No, not the Asian dude ♪ 477 00:17:02,401 --> 00:17:05,502 ♪ I'm talking about a bright red shirt ♪ 478 00:17:05,537 --> 00:17:07,905 ♪ That's the man you're looking for ♪ 479 00:17:07,906 --> 00:17:09,873 ♪ That's the man you've been looking for ♪ 480 00:17:09,908 --> 00:17:13,477 I got him. Follow me. Ah, come on. 481 00:17:13,478 --> 00:17:15,246 ♪ This is still a love song ♪ 482 00:17:15,247 --> 00:17:16,647 Where'd he go? 483 00:17:16,648 --> 00:17:18,381 Well, that ends my show, all of a sudden. 484 00:17:18,417 --> 00:17:19,849 You've been a great crowd. 485 00:17:19,885 --> 00:17:21,318 Thank you very much. 486 00:17:21,319 --> 00:17:22,520 He's taking me where you smushed. 487 00:17:24,089 --> 00:17:26,190 Jake, help me. I don't want to die. 488 00:17:26,191 --> 00:17:27,925 I'm still on second season of "Game of Thrones." 489 00:17:27,926 --> 00:17:29,727 All right, just put the knife down, okay? 490 00:17:29,728 --> 00:17:31,928 There's no murder in the all-ages piano lounge. 491 00:17:31,963 --> 00:17:33,263 Screw you, pig. 492 00:17:33,298 --> 00:17:35,065 That is not a very all-ages thing to say. 493 00:17:35,066 --> 00:17:37,034 You just don't get the vibe here at all. 494 00:17:39,237 --> 00:17:41,371 Whoo! Nice, grab that cord. 495 00:17:41,406 --> 00:17:43,673 Let's get his arms. Come here. 496 00:17:43,708 --> 00:17:45,976 You just got tanged by my girlfriend. 497 00:17:45,977 --> 00:17:47,578 Sorry, I know that sounded really gross, 498 00:17:47,579 --> 00:17:48,879 but it was actually awesome. 499 00:17:48,880 --> 00:17:50,748 You okay, Judy? 500 00:17:50,749 --> 00:17:51,982 Judy! 501 00:17:51,983 --> 00:17:54,919 No. No, no, no, no, no. 502 00:17:56,621 --> 00:17:58,889 Bye, Peralta. Thanks for saving my life. 503 00:17:58,890 --> 00:18:01,291 No. Judy! Don't do this! 504 00:18:01,326 --> 00:18:02,792 No, not again! 505 00:18:02,828 --> 00:18:05,662 Judy! Judy! 506 00:18:08,057 --> 00:18:09,758 Where is Judy? I've looked everywhere. 507 00:18:09,759 --> 00:18:11,726 He has to be somewhere on this boat. 508 00:18:11,727 --> 00:18:12,994 Peralta! 509 00:18:12,995 --> 00:18:14,361 No, he doesn't. 510 00:18:14,397 --> 00:18:16,797 Sorry to do this to you, man. 511 00:18:16,833 --> 00:18:18,599 I saw an opening, and I had to take it. 512 00:18:18,634 --> 00:18:20,701 I can't go to jail. I'm too cool. 513 00:18:20,736 --> 00:18:22,504 You'll never get away from me, Judy! 514 00:18:22,505 --> 00:18:23,904 I can't hear what you're saying. 515 00:18:23,940 --> 00:18:25,206 You're real far away. 516 00:18:25,241 --> 00:18:27,242 I'll just assume you're finally admitting 517 00:18:27,243 --> 00:18:28,476 we're best friends. 518 00:18:28,511 --> 00:18:29,944 No, that is not what I'm saying! 519 00:18:29,979 --> 00:18:32,279 Thank you. It means a lot to me. 520 00:18:32,315 --> 00:18:34,281 Enjoy the rest of your cruise. 521 00:18:34,317 --> 00:18:36,284 Just remember, you got a fine lady. 522 00:18:36,285 --> 00:18:38,286 Don't be a tang in the mud. 523 00:18:38,287 --> 00:18:39,820 Check your pockets! 524 00:18:41,357 --> 00:18:43,624 Boom-Boom Stateroom, baby! 525 00:18:43,659 --> 00:18:45,093 Awesome. 526 00:18:45,094 --> 00:18:46,495 But this isn't over! 527 00:18:46,496 --> 00:18:48,762 I will hunt you to the ends of the Earth! 528 00:18:48,798 --> 00:18:50,065 I love you too! 529 00:18:50,066 --> 00:18:52,466 I'm so proud of us for being able to say it. 530 00:18:52,502 --> 00:18:54,168 What are you still standing there for? 531 00:18:54,203 --> 00:18:56,170 - Go smush! - Judy! 532 00:18:56,205 --> 00:18:58,405 No! 533 00:18:58,441 --> 00:19:01,276 Well, okay, but my train is in 45 minutes. 534 00:19:01,277 --> 00:19:02,677 I don't have to say good-bye to Ray. 535 00:19:02,678 --> 00:19:03,918 I don't want to stress him out. 536 00:19:03,946 --> 00:19:06,213 No, he specifically asked us to get you. 537 00:19:08,017 --> 00:19:10,752 Hello, Debbie. 538 00:19:10,753 --> 00:19:12,820 You made a fort? 539 00:19:12,855 --> 00:19:14,289 I thought we could talk under here 540 00:19:14,290 --> 00:19:15,356 about you and Gary. 541 00:19:15,391 --> 00:19:16,857 Well... 542 00:19:20,863 --> 00:19:22,230 I'm sorry I was pushing you away. 543 00:19:23,432 --> 00:19:24,965 I want you to know that I'm here for you, 544 00:19:25,001 --> 00:19:27,268 and I would love to be 545 00:19:27,303 --> 00:19:29,003 all up in your life. 546 00:19:29,038 --> 00:19:30,805 Aw, you... 547 00:19:30,806 --> 00:19:32,506 - Give me a hug. - Okay. 548 00:19:32,542 --> 00:19:34,642 All right. 549 00:19:35,678 --> 00:19:37,846 Mr. Gotaro. 550 00:19:37,847 --> 00:19:39,781 You're under arrest for the murder of your tenant 551 00:19:39,782 --> 00:19:41,116 Shirley Crouch. 552 00:19:41,117 --> 00:19:42,850 What are you talking about? 553 00:19:42,885 --> 00:19:44,786 Is this because I didn't rent to you? 554 00:19:44,787 --> 00:19:46,087 No. 555 00:19:46,088 --> 00:19:47,389 But that was suspicious. 556 00:19:47,390 --> 00:19:48,723 Why wouldn't you want cops with great credit 557 00:19:48,724 --> 00:19:49,824 living in your building? 558 00:19:49,825 --> 00:19:50,992 Great credit and an eel hookup. 559 00:19:50,993 --> 00:19:52,260 Because you murdered her. 560 00:19:52,261 --> 00:19:54,128 Toxicology report says the old lady was poisoned. 561 00:19:54,163 --> 00:19:55,297 Her apartment was rent controlled, 562 00:19:55,298 --> 00:19:56,298 and you couldn't jack up the price 563 00:19:56,299 --> 00:19:57,632 until she was out of there. 564 00:19:57,633 --> 00:20:00,335 I just have one last question. 565 00:20:00,336 --> 00:20:02,070 If you go to jail, who makes the rental decisions 566 00:20:02,071 --> 00:20:03,138 in the building? 567 00:20:03,139 --> 00:20:04,573 It'll pass to a trust. 568 00:20:04,574 --> 00:20:05,607 The bank controls it. 569 00:20:05,608 --> 00:20:06,641 Game back on? 570 00:20:06,642 --> 00:20:07,676 If you have to ask, 571 00:20:07,677 --> 00:20:10,178 you're already one step behind. 572 00:20:10,179 --> 00:20:11,279 I should help bring him back in. 573 00:20:11,280 --> 00:20:12,313 - We're still police officers. - Yeah. 574 00:20:13,883 --> 00:20:16,317 Hey, can I ask you something? 575 00:20:16,352 --> 00:20:17,485 Mm-hmm. 576 00:20:17,486 --> 00:20:18,653 If the toilets drain into the ocean, 577 00:20:18,654 --> 00:20:20,221 does that mean a tiny shark could swim up 578 00:20:20,222 --> 00:20:21,455 and bite me in the butt? 579 00:20:21,490 --> 00:20:23,157 No, not at all. 580 00:20:23,192 --> 00:20:25,693 - Psh, lame. - Look. 581 00:20:25,728 --> 00:20:27,529 I know you're bummed about the Pontiac Bandit 582 00:20:27,530 --> 00:20:29,030 so if it's any consolation, 583 00:20:29,031 --> 00:20:30,732 we could spend the rest of the cruise 584 00:20:30,733 --> 00:20:31,800 eating shrimp in bed. 585 00:20:31,801 --> 00:20:34,169 That is incredibly sweet, but no way. 586 00:20:34,170 --> 00:20:36,738 We have too many activities to do. 587 00:20:36,739 --> 00:20:39,107 Eh? You'll never guess what starts in three minutes. 588 00:20:39,108 --> 00:20:41,151 - Salsa dancing. - Oh, so you can guess. 589 00:20:44,180 --> 00:20:46,414 ♪ ♪ 590 00:20:46,415 --> 00:20:48,015 Thank you for doing this. 591 00:20:48,050 --> 00:20:49,484 I love you. 592 00:20:49,485 --> 00:20:50,885 ♪ ♪ 593 00:20:50,886 --> 00:20:53,054 Noice. Smort. 594 00:20:53,055 --> 00:20:57,158 ♪ ♪ 595 00:20:57,159 --> 00:20:58,292 I love you too. 596 00:20:58,327 --> 00:21:04,532 ♪ ♪ 597 00:21:04,533 --> 00:21:06,134 Also, I think this is definitely 598 00:21:06,135 --> 00:21:07,869 a dance class for widows. 599 00:21:07,870 --> 00:21:10,456 - No, I don't think so. - No? 600 00:21:10,457 --> 00:21:13,512 ♪CHECK♪ 601 00:21:13,513 --> 00:21:14,686 Yeah, we should get out of here. 602 00:21:14,687 --> 00:21:16,455 - Are you sure? Okay. - Yes. 603 00:21:16,456 --> 00:21:18,571 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/