1 00:00:00,000 --> 00:00:02,034 Hey Jake, can I show you something over here? 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,042 Sure thing, bud. 3 00:00:03,043 --> 00:00:04,544 I'm trying to send Genevieve a sexy pic. 4 00:00:04,545 --> 00:00:05,878 Does this make my bubble butt pop? 5 00:00:05,946 --> 00:00:07,113 Nope. I'm out. 6 00:00:10,350 --> 00:00:13,653 - Who's that? - I don't know. 7 00:00:13,654 --> 00:00:16,856 Um, excuse me, pal. Think you're at my desk. 8 00:00:16,857 --> 00:00:18,257 Whoa, whoa, whoa! 9 00:00:18,258 --> 00:00:19,325 Drop it! Drop the weapon! 10 00:00:19,326 --> 00:00:20,526 Don't be a dum-dum. 11 00:00:20,527 --> 00:00:22,929 Squad, meet Detective Adrian Pimento. 12 00:00:22,930 --> 00:00:24,810 He's been deep undercover for the last 12 years, 13 00:00:24,865 --> 00:00:28,267 but he's just resurfaced, and he's rejoining the Nine-Nine. 14 00:00:28,335 --> 00:00:30,937 That... is... 15 00:00:30,938 --> 00:00:32,338 awesome! 16 00:00:32,339 --> 00:00:36,124 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 17 00:00:52,426 --> 00:00:54,360 Some of you just met Detective Pimento, 18 00:00:54,361 --> 00:00:56,841 and, of course, some of you knew him before he went undercover. 19 00:00:56,897 --> 00:01:00,299 Hitchcock and Scully. Ha. You guys still work here? 20 00:01:00,300 --> 00:01:03,035 The only way they're getting rid of us is in a body bag. 21 00:01:03,036 --> 00:01:05,872 It actually happened once, but it was a false alarm. 22 00:01:05,873 --> 00:01:08,341 Detective Pimento will be returning to his old desk. 23 00:01:08,342 --> 00:01:10,576 Peralta will temporarily be moved to the break room. 24 00:01:10,577 --> 00:01:11,576 Questions? 25 00:01:11,612 --> 00:01:12,845 What'd you do undercover? 26 00:01:12,846 --> 00:01:14,213 I worked for Jimmy "The Butcher" Figgis. 27 00:01:14,214 --> 00:01:16,949 That is an A-list mobster. Tell me literally everything. 28 00:01:16,950 --> 00:01:18,084 Everyone, shut up! 29 00:01:18,085 --> 00:01:20,453 Pretty much just a bagman for him. 30 00:01:20,454 --> 00:01:22,321 I mean, I did some other stuff. 31 00:01:29,763 --> 00:01:33,199 Um, we usually try to tell funnier little stories. 32 00:01:33,200 --> 00:01:34,534 Well, there's nothing funny about what I did 33 00:01:34,535 --> 00:01:35,601 for The Butcher. 34 00:01:35,602 --> 00:01:37,003 I've had to learn not to blink, 35 00:01:37,070 --> 00:01:39,761 because every time I close my eyes, I see a fresh horror. 36 00:01:39,806 --> 00:01:40,907 Ooh, dark. 37 00:01:40,908 --> 00:01:42,074 But how do you keep your eyes moist? 38 00:01:42,075 --> 00:01:43,376 Actually, I have 39 00:01:43,377 --> 00:01:45,545 a very funny story about keeping my eyes moist. 40 00:01:52,786 --> 00:01:54,453 Come on... 41 00:01:54,454 --> 00:01:55,453 Nope. 42 00:01:55,489 --> 00:01:56,769 Still not getting that vibe, man. 43 00:01:56,790 --> 00:01:58,124 - Really? - Mm-mm. 44 00:01:58,192 --> 00:02:00,226 I'll get there. That's my bad, everybody. 45 00:02:00,227 --> 00:02:01,494 Dismissed. 46 00:02:02,586 --> 00:02:05,998 Sir, can I partner with Pimento on my B&E? 47 00:02:05,999 --> 00:02:07,066 That guy is awesome. 48 00:02:07,134 --> 00:02:08,701 He's like a real life Donnie Brasco. 49 00:02:08,702 --> 00:02:11,668 Isn't Donnie Brasco a really sad movie that ends terribly? 50 00:02:11,705 --> 00:02:12,972 Yeah, but he's got that cool jacket, 51 00:02:12,973 --> 00:02:14,340 and he's always down at the docks. 52 00:02:14,341 --> 00:02:15,808 I'm not sure I want you working with Pimento. 53 00:02:15,809 --> 00:02:17,043 He's a little unstable. 54 00:02:18,512 --> 00:02:20,446 Machine! 55 00:02:20,447 --> 00:02:23,388 Psychologically, this could be a very difficult transition. 56 00:02:23,417 --> 00:02:24,951 Yeah, I know, I went undercover. 57 00:02:24,952 --> 00:02:26,953 63 days, no big deal. You probably forgot. 58 00:02:26,954 --> 00:02:28,685 No, it's your outgoing voice mail message. 59 00:02:28,722 --> 00:02:29,722 Hey, it's Jake. 60 00:02:29,790 --> 00:02:31,190 Can't get to the phone right now. 61 00:02:31,191 --> 00:02:34,393 I might be undercover again, like I was for 63 days. 62 00:02:34,394 --> 00:02:35,561 Bye! 63 00:02:35,629 --> 00:02:37,930 Look, I know what he's going through. 64 00:02:37,931 --> 00:02:40,132 Let me be the man that brings him in from the cold. 65 00:02:40,133 --> 00:02:42,068 All right, he can work the B&E with you. 66 00:02:42,069 --> 00:02:43,970 Just make sure you take it easy. 67 00:02:43,971 --> 00:02:46,505 Uh, sir, I was 20 minutes late for work today. 68 00:02:46,506 --> 00:02:48,774 I don't think you need to tell me about taking it easy. 69 00:02:48,775 --> 00:02:51,010 Are you bragging about being a bad employee? 70 00:02:52,779 --> 00:02:54,714 No. 71 00:02:54,715 --> 00:02:56,349 Dismissed? Me? 72 00:02:56,416 --> 00:02:58,551 I figured out the best way 73 00:02:58,552 --> 00:03:00,586 to welcome Pimento to the Nine-Nine. 74 00:03:00,587 --> 00:03:03,189 Stay out of his way, maybe buy him a drink, 75 00:03:03,190 --> 00:03:04,624 not do anything weird? 76 00:03:04,691 --> 00:03:06,259 I'm making him a goat stew. 77 00:03:06,326 --> 00:03:08,183 Huh... all right. 78 00:03:08,228 --> 00:03:11,097 Yeah, now, this Turkmenistani dish 79 00:03:11,098 --> 00:03:14,367 is traditionally made from an animal that's been so overfed 80 00:03:14,368 --> 00:03:15,941 it can no longer stand. 81 00:03:16,003 --> 00:03:17,536 That's the dream. 82 00:03:17,537 --> 00:03:18,938 Everything is authentic. 83 00:03:18,939 --> 00:03:20,840 I even ordered the pressure cooker 84 00:03:20,841 --> 00:03:22,008 from Turkmenistan. 85 00:03:22,075 --> 00:03:23,376 So you're on a terrorist watch list now? 86 00:03:23,377 --> 00:03:25,845 Oh, yeah, Homeland Security's been in my house, yep. 87 00:03:25,846 --> 00:03:29,215 Now, this just needs to cook for another 11 hours, 32 minutes, 88 00:03:29,216 --> 00:03:31,817 and 6... 89 00:03:33,186 --> 00:03:36,455 What the hell, Boyle! You almost killed me! 90 00:03:36,523 --> 00:03:38,758 I'm not going out in a stew-making accident! 91 00:03:38,825 --> 00:03:40,993 Terry's gonna die saving the President, 92 00:03:40,994 --> 00:03:43,062 or Terry's never gonna die! 93 00:03:43,063 --> 00:03:45,798 There's no way we can clean this up by ourselves. 94 00:03:45,799 --> 00:03:47,166 We're gonna need help. 95 00:03:47,167 --> 00:03:48,701 No, no, no, no, no, no, no. 96 00:03:48,702 --> 00:03:49,702 What are you saying? 97 00:03:49,770 --> 00:03:52,038 You know what she's saying, man. 98 00:03:52,039 --> 00:03:54,006 Oh, no. 99 00:03:54,007 --> 00:03:55,474 Mean Marge. 100 00:03:55,542 --> 00:03:57,710 So we're supposed to come running to clean up your mess 101 00:03:57,711 --> 00:03:59,912 every time you snap your fat little fingers? 102 00:03:59,980 --> 00:04:01,447 Oh, no, no, I actually can't snap my fingers, 103 00:04:01,448 --> 00:04:02,581 they're always too wet. 104 00:04:02,582 --> 00:04:04,150 And I just thought, since it's your job... 105 00:04:04,151 --> 00:04:05,718 Oh, I see. 106 00:04:05,719 --> 00:04:08,387 You cops think you're too good to clean up after yourselves? 107 00:04:08,388 --> 00:04:10,289 Uh... no, I can do it myself, I'll just... 108 00:04:10,290 --> 00:04:11,657 That's union work! 109 00:04:11,725 --> 00:04:14,827 How dare you try to steal our jobs. 110 00:04:14,828 --> 00:04:16,762 So where do we go from here? 111 00:04:16,830 --> 00:04:18,798 Well, you know the old saying, 112 00:04:18,799 --> 00:04:22,134 "The only way to unclog a toilet is to let it sit." 113 00:04:22,135 --> 00:04:24,103 You're a janitor. You should know that's not true. 114 00:04:24,171 --> 00:04:26,005 Boys, take out the trash. 115 00:04:26,073 --> 00:04:27,707 Oh, great! So you will do it? 116 00:04:27,774 --> 00:04:29,075 Oh! I'm the trash, I get it. 117 00:04:29,076 --> 00:04:30,676 Okay, that makes more sense with your tone. 118 00:04:31,678 --> 00:04:34,013 Oops! Oh... Love you, Marge. 119 00:04:34,014 --> 00:04:35,881 You wanted to see me, sir? 120 00:04:35,949 --> 00:04:37,750 Yes, I have a special project for you. 121 00:04:37,751 --> 00:04:39,151 Okay, but I'll have you know right now 122 00:04:39,152 --> 00:04:40,776 I only fly first class. 123 00:04:40,821 --> 00:04:42,254 I'm not flying you anywhere. 124 00:04:42,255 --> 00:04:44,657 I made an application to the M.C. Guffin Foundation 125 00:04:44,658 --> 00:04:46,559 for a grant to upgrade our office equipment. 126 00:04:46,560 --> 00:04:49,395 Unfortunately, they require a video submission. 127 00:04:49,396 --> 00:04:51,364 I understand you have some filmmaking experience. 128 00:04:51,431 --> 00:04:54,066 Well, you know, I've been re-Vined by Rob Kardashian, 129 00:04:54,067 --> 00:04:56,001 so, yeah, I'm a director. 130 00:04:56,002 --> 00:04:57,203 Here's what I'm picturing: 131 00:04:57,204 --> 00:05:00,373 I enter, in, like, a Fellini-style getup. 132 00:05:00,374 --> 00:05:02,141 Rosa's dressed like a porcupine... 133 00:05:02,142 --> 00:05:03,909 Oh, no, no. We're just gonna do a simple, 134 00:05:03,910 --> 00:05:05,778 straightforward tour of the precinct 135 00:05:05,779 --> 00:05:07,213 featuring Detective Diaz and me. 136 00:05:07,280 --> 00:05:08,447 Are you sure? 137 00:05:08,448 --> 00:05:11,817 You're not our most dynamic screen presences. 138 00:05:11,818 --> 00:05:12,985 I can be dynamic. 139 00:05:12,986 --> 00:05:14,387 Exclamation point. 140 00:05:14,388 --> 00:05:16,722 Well, Diaz and I have that kind of easy chemistry 141 00:05:16,723 --> 00:05:18,591 - where we finish each other's... - Sentences. 142 00:05:18,592 --> 00:05:20,626 Please, don't interrupt me. 143 00:05:20,627 --> 00:05:23,662 That kind of nonsense won't happen on camera. 144 00:05:23,663 --> 00:05:25,264 Hey, hey, Pimento. 145 00:05:25,265 --> 00:05:26,265 Hey! 146 00:05:26,266 --> 00:05:28,033 This is my desk, okay? 147 00:05:28,034 --> 00:05:30,903 Okay, well, now that that's out of the way, 148 00:05:30,971 --> 00:05:33,072 I was just coming to let you know we're gonna work 149 00:05:33,073 --> 00:05:35,274 a B&E together; we're gonna be partners. 150 00:05:35,275 --> 00:05:37,209 Nope. I work alone. 151 00:05:37,210 --> 00:05:39,378 Plus, The Butcher says he has spies in the NYPD, 152 00:05:39,379 --> 00:05:41,614 so I trust none of these dildos. 153 00:05:41,615 --> 00:05:43,482 Listen, you can trust me. 154 00:05:43,483 --> 00:05:45,484 - I'm, like, obsessed with you. - Fine. 155 00:05:45,552 --> 00:05:48,421 Tell me something you've never told another living soul. 156 00:05:48,422 --> 00:05:49,688 Um... 157 00:05:49,689 --> 00:05:51,056 Ooh, here's one. 158 00:05:51,057 --> 00:05:53,893 I'm actually not strong enough to lift a water cooler jug, 159 00:05:53,894 --> 00:05:55,394 so I always find a way to make Terry do it. 160 00:05:55,395 --> 00:05:56,762 Here's mine. 161 00:05:56,763 --> 00:05:58,297 Jimmy "The Butcher" made me drive a croquet wicket 162 00:05:58,298 --> 00:06:01,333 through a guy's eyes into his brain. 163 00:06:01,334 --> 00:06:04,570 Brain leaked out his eyes like he was crying his own mind. 164 00:06:04,571 --> 00:06:06,205 My goodness. 165 00:06:06,206 --> 00:06:07,606 Now that I've heard yours, 166 00:06:07,607 --> 00:06:09,442 I feel like my water cooler thing 167 00:06:09,443 --> 00:06:10,943 could have been a little more juicy, but... 168 00:06:10,944 --> 00:06:13,679 No. That was embarrassing for you. 169 00:06:13,680 --> 00:06:14,980 A bond has been made. 170 00:06:16,798 --> 00:06:18,617 Feels good to trust again, brother. 171 00:06:18,618 --> 00:06:20,586 Wow, either you are a cyborg 172 00:06:20,587 --> 00:06:23,556 or you're carrying so many weapons in this jacket. 173 00:06:23,557 --> 00:06:26,025 Hey. Kitchen, now. 174 00:06:26,026 --> 00:06:27,126 Okay. 175 00:06:27,127 --> 00:06:28,327 What's up? 176 00:06:28,328 --> 00:06:29,895 Something's not right about that guy. 177 00:06:29,896 --> 00:06:31,764 Why, just because he keeps threatening to kill me 178 00:06:31,765 --> 00:06:33,899 in the middle of a police precinct? Uh, grow up. 179 00:06:33,967 --> 00:06:35,301 Because I'm physically attracted to him. 180 00:06:35,368 --> 00:06:36,869 And that's bad? 181 00:06:36,937 --> 00:06:39,004 the Vulture, the ShamWow guy, 182 00:06:39,005 --> 00:06:40,372 and when I was a kid, 183 00:06:40,373 --> 00:06:41,974 I had a major crush on the evil Gremlin. 184 00:06:41,975 --> 00:06:43,676 Stripe? Are you crazy? 185 00:06:43,743 --> 00:06:45,144 Yeah, well I'm not gonna bone Gizmo. 186 00:06:45,145 --> 00:06:47,146 - I would. - Careful with Pimento. 187 00:06:48,315 --> 00:06:49,615 It's gonna be fine. 188 00:06:53,334 --> 00:06:54,386 Hey, partner. 189 00:06:54,454 --> 00:06:56,453 - Oh! - I've been waiting for you. 190 00:06:58,034 --> 00:06:59,596 Sorry if I surprised you. 191 00:06:59,597 --> 00:07:00,995 It's just when I was undercover, the middle of the night 192 00:07:00,996 --> 00:07:03,109 was the only time I could do actual police work. 193 00:07:03,110 --> 00:07:05,306 Uh, how'd you get in the apartment? 194 00:07:05,307 --> 00:07:06,574 Oh, it was easy. 195 00:07:06,575 --> 00:07:08,108 I just seduced the old lady upstairs, 196 00:07:08,109 --> 00:07:10,945 came down the fire escape, jimmied the window open. 197 00:07:10,946 --> 00:07:13,547 Bing-bang-boom, I'm inside your living quarters. 198 00:07:13,615 --> 00:07:15,082 Totally. 199 00:07:15,083 --> 00:07:17,651 Course, next time you could just give me a call, you know. 200 00:07:17,652 --> 00:07:19,086 Two ways to pop in on a friend. 201 00:07:19,087 --> 00:07:20,254 I didn't kill the old lady upstairs, 202 00:07:20,255 --> 00:07:21,422 if that's what you're worried about. 203 00:07:21,489 --> 00:07:22,790 Well, I am now. 204 00:07:22,791 --> 00:07:24,124 Oh, wait a minute. 205 00:07:24,125 --> 00:07:26,093 You think I'm being weird. 206 00:07:26,094 --> 00:07:28,262 Oh, I shouldn't have come here. This is your apartment. 207 00:07:28,263 --> 00:07:32,199 I'm so sorry, Jake! Stupid, Paul! 208 00:07:32,200 --> 00:07:33,934 Stupid! You idiot, Paul! 209 00:07:33,935 --> 00:07:35,469 - Hey! Pimento! - Huh?! 210 00:07:35,537 --> 00:07:37,871 - Who's Paul? - Whoa. 211 00:07:37,872 --> 00:07:39,573 Paul Sneed was my undercover name. 212 00:07:39,574 --> 00:07:41,075 'Kay? Damn it, Jake. 213 00:07:41,076 --> 00:07:42,457 I don't know who I am anymore. 214 00:07:42,510 --> 00:07:44,111 You could have chose any name to go undercover, 215 00:07:44,112 --> 00:07:45,112 and you picked Paul Sneed? 216 00:07:45,113 --> 00:07:46,113 Seems kind of crazy. 217 00:07:46,114 --> 00:07:47,214 I shouldn't have come here. 218 00:07:47,215 --> 00:07:48,682 This was a mistake. I'm not ready. 219 00:07:48,683 --> 00:07:51,085 I knew I wasn't ready to go back to being police. 220 00:07:51,086 --> 00:07:53,287 It's the only job I've ever had except for bagging groceries 221 00:07:53,288 --> 00:07:55,990 at the supermarket at the corner of Atlantic and Clinton. 222 00:07:55,991 --> 00:07:58,025 I guess I could go back to that again. 223 00:07:58,026 --> 00:07:59,460 "Paper or plastic?" 224 00:07:59,461 --> 00:08:00,861 Yeah, still got it. 225 00:08:00,862 --> 00:08:02,730 Listen to me, I was undercover. 226 00:08:02,731 --> 00:08:06,367 63 days with the Mafia. I saw some messed-up stuff. 227 00:08:06,368 --> 00:08:08,369 I know what your struggle is. 228 00:08:08,370 --> 00:08:12,339 And I can bring you home, but you've got to trust me. 229 00:08:12,340 --> 00:08:14,742 Okay. Yeah. 230 00:08:14,809 --> 00:08:17,444 Great. Now, I've got to get some sleep. 231 00:08:17,445 --> 00:08:19,913 You're welcome to stay here and work the case if you want. 232 00:08:19,914 --> 00:08:20,948 Thanks, partner. 233 00:08:20,949 --> 00:08:23,584 I promise I won't disturb you at all. 234 00:08:24,653 --> 00:08:27,721 Whuuuhhhh. 235 00:08:27,789 --> 00:08:30,824 Whuuuhhhh. 236 00:08:30,825 --> 00:08:32,359 - Hey, Pimento. - Huh? 237 00:08:32,427 --> 00:08:34,261 I thought you were just gonna be looking through the files 238 00:08:34,262 --> 00:08:35,462 - or something, man. - Sorry, brother. 239 00:08:35,530 --> 00:08:37,564 Tai chi helps keep the demons at bay. 240 00:08:37,632 --> 00:08:38,899 Right. 241 00:08:38,967 --> 00:08:40,901 And... 242 00:08:40,902 --> 00:08:42,202 Do you have to do it in your underwear? 243 00:08:42,203 --> 00:08:43,737 I can't take them off, 244 00:08:43,738 --> 00:08:46,440 'cause then you'd be looking right at my penis and testicles. 245 00:08:46,508 --> 00:08:49,209 Can't argue with that logic. Mm-kay. 246 00:08:51,746 --> 00:08:54,048 Why is there so much garbage in here? 247 00:08:54,115 --> 00:08:56,483 Mean Marge won't clean up the stew. 248 00:08:56,484 --> 00:08:58,919 And also, she suspended our trash service. 249 00:08:58,987 --> 00:09:00,287 What happened? 250 00:09:00,288 --> 00:09:02,022 You didn't grovel enough, did you? 251 00:09:02,023 --> 00:09:04,692 Seriously, Amy, you're gonna ask Charles Boyle 252 00:09:04,693 --> 00:09:06,860 if he groveled enough? Come on! 253 00:09:06,861 --> 00:09:08,495 This is the grossest thing I've ever seen, 254 00:09:08,496 --> 00:09:10,130 and I have three kids under the age of four. 255 00:09:10,198 --> 00:09:11,699 I live in a house of fluids. 256 00:09:11,766 --> 00:09:13,534 Look, I have a plan, okay? 257 00:09:13,535 --> 00:09:15,402 We're just gonna go over Mean Marge's head 258 00:09:15,403 --> 00:09:16,403 and we're gonna tell Holt. 259 00:09:16,404 --> 00:09:17,638 Tell me what? 260 00:09:17,639 --> 00:09:19,039 Oh, well, I don't know if you noticed, 261 00:09:19,107 --> 00:09:21,075 but there was an accident in the break room yesterday. 262 00:09:21,142 --> 00:09:24,611 Oh, yes, shattered windows, bones everywhere. 263 00:09:24,612 --> 00:09:27,314 It's very "New York in the 70s." Clean it up. 264 00:09:27,382 --> 00:09:29,616 The, uh, problem... 265 00:09:29,617 --> 00:09:32,953 is Marge in facilities is refusing to help. 266 00:09:33,021 --> 00:09:35,456 We were actually hoping maybe you could ask her. 267 00:09:35,457 --> 00:09:36,457 Excuse me? 268 00:09:36,458 --> 00:09:38,358 I'm the captain of this precinct. 269 00:09:38,359 --> 00:09:41,195 I don't have time to mediate your petty squabbles. 270 00:09:41,196 --> 00:09:44,231 I've taken a sacred oath to protect this community, 271 00:09:44,232 --> 00:09:46,800 and that is a job I take seriously. 272 00:09:46,868 --> 00:09:48,188 So you're afraid of her, too, huh? 273 00:09:48,236 --> 00:09:49,417 Terrified. 274 00:09:53,274 --> 00:09:55,476 Yeah, perp knew where the camera was. 275 00:09:55,477 --> 00:09:56,944 Must have cased the joint ahead of time. 276 00:09:56,945 --> 00:09:58,779 We're gonna need all your footage from the past week. 277 00:09:58,780 --> 00:10:01,515 Ha-ha-ha. This is an amateur job. 278 00:10:01,583 --> 00:10:03,317 Everybody knows you break in when the owner's there. 279 00:10:03,318 --> 00:10:05,119 That way you have guaranteed access to the safe, 280 00:10:05,120 --> 00:10:07,054 and you can kick his teeth in to send a message. 281 00:10:07,055 --> 00:10:08,655 Okay, why don't you just... 282 00:10:08,656 --> 00:10:10,224 Oh, sure, you could slit his throat, but then 283 00:10:10,225 --> 00:10:11,558 what are you going to do with all the blood? 284 00:10:11,559 --> 00:10:13,994 Uh, we'd leave it in his body, where blood lives, 285 00:10:13,995 --> 00:10:15,295 because we're cops. 286 00:10:15,296 --> 00:10:17,564 Oh, right, we're cops. And don't worry, sir. 287 00:10:17,565 --> 00:10:19,366 We're gonna catch these bastards, 288 00:10:19,367 --> 00:10:22,035 - or my name isn't Paul Sneed. - Adrian Pimento. 289 00:10:22,036 --> 00:10:24,371 Adrian Pimento. So, what'd they take? 290 00:10:24,372 --> 00:10:26,373 About $15,000 worth of stuff. 291 00:10:26,374 --> 00:10:29,276 TVs, cameras, bunch of pre-paid cell phones. 292 00:10:29,277 --> 00:10:31,111 Ooh, you sell burner phones? 293 00:10:31,112 --> 00:10:32,846 What kind of deals you got on those? 294 00:10:32,847 --> 00:10:34,081 Why do you want to know about the deals? 295 00:10:34,082 --> 00:10:36,316 Just gathering evidence for the case, 296 00:10:36,317 --> 00:10:37,885 'cause I'm a cop, remember? 297 00:10:37,886 --> 00:10:40,387 - Detective Paul Sneed. - Adrian Pimento. 298 00:10:40,388 --> 00:10:44,458 Adrian Piment... I... I know who I am... you know what... forget this! 299 00:10:44,459 --> 00:10:45,459 Ah... okay. 300 00:10:47,595 --> 00:10:50,197 Hey, hey, hey, come on, man. 301 00:10:50,265 --> 00:10:53,267 Look, I get it... you're still tense. 302 00:10:53,268 --> 00:10:55,002 When I came back from being undercover, 303 00:10:55,003 --> 00:10:56,503 they made me see a shrink. 304 00:10:56,504 --> 00:10:58,372 But then he told me I had dad issues, and I was like, 305 00:10:58,373 --> 00:10:59,807 "You know what, you can't tell me what to do, 306 00:10:59,808 --> 00:11:01,740 you're not my dad," so he was a moron. 307 00:11:01,776 --> 00:11:03,710 No, you know what, that's good advice... thanks, man, thanks. 308 00:11:03,711 --> 00:11:05,831 I... I'll be right back, I just left something inside. 309 00:11:08,750 --> 00:11:10,417 Hey, give me one of those. 310 00:11:10,485 --> 00:11:13,921 Why are you buying a burner phone? 311 00:11:13,922 --> 00:11:15,756 Cue smoke machine. 312 00:11:15,757 --> 00:11:18,192 And... action Holt. 313 00:11:20,261 --> 00:11:22,996 Welcome to the Nine-Nine. I'm Captain Raymond Holt. 314 00:11:22,997 --> 00:11:25,199 And I'm Detective Rosa Diaz. 315 00:11:25,200 --> 00:11:27,167 I don't understand why I'm on a wheelchair. 316 00:11:27,168 --> 00:11:28,669 Cut! 317 00:11:28,670 --> 00:11:32,206 For the last time, Rosa, through the magic of special effects, 318 00:11:32,207 --> 00:11:34,675 the wheelchair will turn into a horse, 319 00:11:34,676 --> 00:11:36,777 but I need you to work with me. 320 00:11:36,778 --> 00:11:38,912 Give me a little "hee-yah!" Hee-yah! 321 00:11:38,913 --> 00:11:40,247 This is idiotic. 322 00:11:40,248 --> 00:11:42,316 Maybe because you didn't karate chop your way 323 00:11:42,317 --> 00:11:44,384 through the smoke, as scripted. 324 00:11:44,452 --> 00:11:45,552 I'm out. Scully. 325 00:11:45,620 --> 00:11:46,820 Rosa! 326 00:11:46,888 --> 00:11:48,956 Hee-yah, hee-yah. 327 00:11:48,957 --> 00:11:50,123 I wanted a simple, straightforward 328 00:11:50,124 --> 00:11:51,525 video tour of the precinct, 329 00:11:51,526 --> 00:11:54,194 and you've added the one ingredient I didn't want: 330 00:11:54,195 --> 00:11:55,195 pizzazz. 331 00:11:55,196 --> 00:11:57,664 Pizzazz is who I am. 332 00:11:57,665 --> 00:12:00,601 Would you tell the sky to stop being so blue? 333 00:12:00,602 --> 00:12:02,336 - Yes. I wish it were tan. - What? 334 00:12:02,337 --> 00:12:04,571 It's my favorite color. It's no-nonsense. 335 00:12:04,639 --> 00:12:06,740 Hey, I've been tailing Pimento, 336 00:12:06,741 --> 00:12:08,075 and I think you were right. 337 00:12:08,142 --> 00:12:09,843 There's something weird going on with that guy. 338 00:12:09,844 --> 00:12:11,378 I knew it. Ugh! 339 00:12:11,379 --> 00:12:13,046 I can't believe I'm gonna sleep with him. 340 00:12:13,047 --> 00:12:15,249 Well, you don't have to. 341 00:12:15,316 --> 00:12:16,550 No, I'm gonna. 342 00:12:16,618 --> 00:12:18,652 He secretly bought a burner phone, 343 00:12:18,653 --> 00:12:19,853 he broke into my apartment 344 00:12:19,921 --> 00:12:21,241 and he keeps forgetting he's a cop 345 00:12:21,289 --> 00:12:23,223 and calling himself by his alias, Paul Sneed. 346 00:12:23,224 --> 00:12:24,524 Paul Sneed? 347 00:12:24,525 --> 00:12:26,326 He said Figgis has spies in the NYPD. 348 00:12:26,394 --> 00:12:28,962 Rosa, what if he's one of them? What if he turned? 349 00:12:28,963 --> 00:12:30,898 Oh, here he comes. 350 00:12:30,899 --> 00:12:33,200 Oh, man, bolt cutters? 351 00:12:33,201 --> 00:12:34,468 Bolt cutters have literally 352 00:12:34,469 --> 00:12:35,949 never been used by an innocent person. 353 00:12:36,004 --> 00:12:37,437 I use them all the time when I make jewelry. 354 00:12:37,438 --> 00:12:38,939 What? Oh, my God. 355 00:12:38,940 --> 00:12:40,207 Follow-up questions later. 356 00:12:40,208 --> 00:12:41,408 All right, I got to keep following him. 357 00:12:41,409 --> 00:12:42,943 All right, but be careful. 358 00:12:42,944 --> 00:12:45,612 Oh, don't worry about me. I'll be invisible. 359 00:12:45,613 --> 00:12:47,648 Now you see me, now you... 360 00:12:47,649 --> 00:12:49,616 - ♪ 'Cause here's my number - Ah... 361 00:12:49,617 --> 00:12:50,984 ♪ So call me maybe 362 00:12:50,985 --> 00:12:53,287 We're cool, we're cool. 363 00:12:53,288 --> 00:12:55,448 Everything's still cool. He didn't hear me, we're cool. 364 00:13:02,715 --> 00:13:03,715 Rosa. 365 00:13:03,716 --> 00:13:04,983 Pimento just put on a ski mask 366 00:13:05,050 --> 00:13:06,985 and broke into a creepy abandoned warehouse. 367 00:13:06,986 --> 00:13:07,986 Mm, that's hot. 368 00:13:07,987 --> 00:13:09,354 It is? 369 00:13:09,355 --> 00:13:10,588 Oh, wait, he's coming back out. 370 00:13:10,589 --> 00:13:12,090 Did he do something super shady? 371 00:13:12,158 --> 00:13:13,246 Are his eyes all wild? 372 00:13:13,292 --> 00:13:14,926 - Rosa, focus. - Sorry. 373 00:13:14,994 --> 00:13:16,528 Send a pic. Bye. 374 00:13:16,595 --> 00:13:18,329 Okay, guess we're done talking. 375 00:13:21,300 --> 00:13:23,668 Well, they still haven't cleaned up in there, 376 00:13:23,736 --> 00:13:26,271 but the good news is I got a new plan. 377 00:13:26,338 --> 00:13:28,973 I let one of the perps accidentally get out of holding, 378 00:13:28,974 --> 00:13:31,276 then I take him down to the break room. 379 00:13:31,277 --> 00:13:33,511 Oopsie. Now it's a whole crime scene. 380 00:13:33,579 --> 00:13:35,727 And then we can get crime scene cleaners. 381 00:13:35,748 --> 00:13:37,749 - Boom. - Not so fast. 382 00:13:37,816 --> 00:13:40,064 That room gets clean when I say it gets cleaned. 383 00:13:40,085 --> 00:13:41,853 You can't stop us now. 384 00:13:41,854 --> 00:13:43,688 You ever heard the old saying, 385 00:13:43,689 --> 00:13:46,191 "Know the garbage, know the man?" 386 00:13:46,258 --> 00:13:47,358 That's not a saying. 387 00:13:47,359 --> 00:13:50,628 Yes, it is. I know all your secrets. 388 00:13:50,629 --> 00:13:52,063 Boyle. 389 00:13:52,131 --> 00:13:53,831 You got a taste for fast food. 390 00:13:53,832 --> 00:13:55,533 Those aren't mine. 391 00:13:55,534 --> 00:13:57,235 I only eat locally-sourced meats. 392 00:13:57,236 --> 00:13:58,736 They could be Terry's. He was fat once, you know? 393 00:13:58,737 --> 00:14:00,171 What the hell, Boyle? 394 00:14:00,172 --> 00:14:01,306 Speaking of Jeffords, 395 00:14:01,373 --> 00:14:03,107 maybe your daughters would like to know 396 00:14:03,108 --> 00:14:05,798 that their daddy throws away all their drawings? 397 00:14:05,844 --> 00:14:08,213 They just draw so many, and they're all so bad. 398 00:14:08,214 --> 00:14:10,148 And you, Santiago, 399 00:14:10,216 --> 00:14:12,383 maybe the world would like to see that draft of a memo 400 00:14:12,384 --> 00:14:16,287 you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? 401 00:14:16,355 --> 00:14:18,256 Oh, you sick son of a bitch. 402 00:14:18,257 --> 00:14:19,591 Why do you hate us so much? 403 00:14:19,592 --> 00:14:21,659 I know you call me Mean Marge. 404 00:14:21,660 --> 00:14:23,461 Do you even know my last name? 405 00:14:23,462 --> 00:14:24,862 Hmm? 406 00:14:24,863 --> 00:14:27,732 - Mop-Bucket? - Scully, don't guess. 407 00:14:27,733 --> 00:14:28,900 - Please. - No. 408 00:14:28,901 --> 00:14:30,268 Guys, guys, guys, guys, guys. 409 00:14:31,637 --> 00:14:33,471 "Mop-Bucket," Scully? 410 00:14:33,472 --> 00:14:35,036 It was a educated guess. 411 00:14:36,942 --> 00:14:38,443 Thanks for coming. 412 00:14:38,444 --> 00:14:40,578 Pimento put the duffel in his trunk, parked around the corner, 413 00:14:40,579 --> 00:14:42,280 and went home; he's been doing shirtless tai chi 414 00:14:42,281 --> 00:14:43,281 in his window ever since. 415 00:14:43,282 --> 00:14:44,582 Which window is that? 416 00:14:47,453 --> 00:14:49,821 - Mm-hmm. - Okay. 417 00:14:49,822 --> 00:14:51,122 Look, I got to get into that trunk. 418 00:14:51,123 --> 00:14:52,657 And you need me to break into the car for you? 419 00:14:52,658 --> 00:14:53,658 What? No, I can do it. 420 00:14:53,659 --> 00:14:55,126 Why would you say that? 421 00:14:55,127 --> 00:14:57,395 Because one time you lost your keys and you called a tow truck. 422 00:14:57,463 --> 00:14:59,364 My mom pays for roadside assistance. 423 00:14:59,365 --> 00:15:02,600 Why wouldn't I call it? I'm doing this. 424 00:15:05,804 --> 00:15:09,207 Okay, great take! You guys are finally getting it. 425 00:15:09,208 --> 00:15:12,710 All right, let's go again. Action Holt! 426 00:15:15,214 --> 00:15:18,716 Welcome to the Nine-Nine. I'm Captain Raymond Holt. 427 00:15:18,717 --> 00:15:21,853 And I'm Detective Rosa Diaz. Hee-yah. 428 00:15:21,854 --> 00:15:23,187 The hell is this? 429 00:15:23,255 --> 00:15:26,457 You had a pizzazz problem, so you've been recast, sweetie. 430 00:15:26,458 --> 00:15:27,859 Welcome to Hollywood. 431 00:15:27,860 --> 00:15:30,662 You know, David here really connected with the role. 432 00:15:30,663 --> 00:15:33,231 The key is to invent a backstory for your character. 433 00:15:33,232 --> 00:15:36,934 Now, my Raymond Holt is addicted to pills, but no one knows. 434 00:15:37,002 --> 00:15:40,638 You see, he really understands the craft, 435 00:15:40,639 --> 00:15:43,808 whereas you and Rosa just sort of flop around 436 00:15:43,809 --> 00:15:45,743 like a couple of boring normals. 437 00:15:45,811 --> 00:15:47,445 I'm sorry, but we're detectives, 438 00:15:47,446 --> 00:15:49,247 not professional actors. 439 00:15:49,248 --> 00:15:50,548 We were trying our hardest. 440 00:15:50,549 --> 00:15:52,717 - "We were trying our hardest." - Stop it. 441 00:15:52,718 --> 00:15:56,087 Gina, this is a disgrace. I'm removing you as director. 442 00:15:57,289 --> 00:15:58,623 There he goes. 443 00:15:58,624 --> 00:16:00,258 Off to take more pills. 444 00:16:01,393 --> 00:16:02,694 Oh, yeah. 445 00:16:02,695 --> 00:16:05,096 Suck it, roadside assistance. 446 00:16:05,097 --> 00:16:06,464 Well, well, well. 447 00:16:06,465 --> 00:16:07,865 Hello, Jake. 448 00:16:07,866 --> 00:16:10,335 Adrian, what a coincidence bumping into you here. 449 00:16:10,336 --> 00:16:11,336 Well, see you tomorrow. 450 00:16:12,604 --> 00:16:13,705 You know what, let's hang out now. 451 00:16:13,706 --> 00:16:14,906 I was thinking the exact same thing. 452 00:16:16,475 --> 00:16:17,575 What are you doing here, partner? 453 00:16:17,643 --> 00:16:18,643 Pimento's still in the windo. 454 00:16:18,644 --> 00:16:20,011 Come on, Jake. 455 00:16:20,079 --> 00:16:22,280 You honestly didn't assume I would hire a look-alike 456 00:16:22,281 --> 00:16:24,615 to wear a fake beard and do tai chi in my window? 457 00:16:24,616 --> 00:16:26,417 No, I definitely didn't assume that. 458 00:16:26,418 --> 00:16:28,152 And plus, you seriously thought that was me? 459 00:16:28,153 --> 00:16:29,721 I mean, you've seen me in my underpants. 460 00:16:29,722 --> 00:16:31,589 My butt is rock hard. 461 00:16:31,590 --> 00:16:33,024 That guy's got a pancake butt. 462 00:16:33,092 --> 00:16:34,792 I can't believe you're still working for Figgis. 463 00:16:34,793 --> 00:16:36,260 That's why you've been acting so weird. 464 00:16:36,261 --> 00:16:37,962 Breaking into my apartment, buying a burner phone, 465 00:16:37,963 --> 00:16:39,530 grabbing this duffel. 466 00:16:39,531 --> 00:16:41,199 I broke into your apartment 'cause I didn't feel safe 467 00:16:41,200 --> 00:16:42,600 - at my home. - Okay. 468 00:16:42,601 --> 00:16:44,302 And a burner phone is the only kind of phone I can get 469 00:16:44,370 --> 00:16:45,970 because I disappeared for 12 years, 470 00:16:45,971 --> 00:16:48,072 - and now have terrible credit. - Makes sense. 471 00:16:48,073 --> 00:16:49,941 You want to know what's in the duffel? 472 00:16:49,942 --> 00:16:51,709 Open it up, tough guy. 473 00:16:53,479 --> 00:16:55,480 Oh, look at that. 474 00:16:55,481 --> 00:16:58,850 A bunch of old family photos and personal belongings. 475 00:16:58,917 --> 00:17:00,385 Pimento's mementos. 476 00:17:00,386 --> 00:17:01,486 I know you have a gun on me. 477 00:17:01,487 --> 00:17:03,554 I just couldn't resist the rhyme, sorry. 478 00:17:03,555 --> 00:17:05,490 I stashed it all when I became Paul Sneed. 479 00:17:05,491 --> 00:17:07,158 I couldn't have them finding anything 480 00:17:07,159 --> 00:17:08,292 that could trace back to my family. 481 00:17:08,360 --> 00:17:09,660 I get it, all right? 482 00:17:09,661 --> 00:17:11,484 I went through the exact same thing when I came back... 483 00:17:11,497 --> 00:17:14,432 You have no clue what I've been through! 484 00:17:14,433 --> 00:17:16,734 You know what? 485 00:17:16,735 --> 00:17:18,436 I can't believe I trusted you. 486 00:17:19,938 --> 00:17:21,205 Okay. 487 00:17:21,206 --> 00:17:23,474 Just get out of here, Jake. 488 00:17:23,475 --> 00:17:25,476 Oh, my God, this guy's got a pancake butt. 489 00:17:25,477 --> 00:17:27,712 It's not Pimento. Get out of there, Jake! 490 00:17:27,713 --> 00:17:29,046 Thanks, Rosa. 491 00:17:29,570 --> 00:17:32,140 So Detective Pimento didn't show up for work today. 492 00:17:32,141 --> 00:17:33,274 Any idea why? 493 00:17:33,342 --> 00:17:34,909 Oh, yeah, I straight up drove him off. 494 00:17:34,910 --> 00:17:36,677 Big screw-up on my part. 495 00:17:36,745 --> 00:17:38,954 I'm trying this new thing where I just own my mistakes. 496 00:17:38,955 --> 00:17:40,777 - I like it. Do you? - I did. 497 00:17:40,778 --> 00:17:42,545 - Until you bragged about it. - Yeah. 498 00:17:42,546 --> 00:17:43,880 Pimento left his gun and badge on my desk, 499 00:17:43,881 --> 00:17:46,282 along with a note reading, "I can't do this. 500 00:17:46,283 --> 00:17:48,084 I'm better off as a bagman." 501 00:17:48,152 --> 00:17:49,452 Oh, no. 502 00:17:49,453 --> 00:17:51,020 You think he went back to work with Figgis? 503 00:17:51,021 --> 00:17:52,021 Worse. 504 00:17:52,022 --> 00:17:53,756 Fine, single bag it. 505 00:17:53,757 --> 00:17:55,892 It's your funeral, you dumb son of a bitch. 506 00:17:55,893 --> 00:17:58,227 Get out of here. 507 00:17:58,228 --> 00:17:59,227 Idiot. 508 00:18:00,497 --> 00:18:01,531 Hey, partner. 509 00:18:01,532 --> 00:18:02,965 Bag boys don't have partners. 510 00:18:02,966 --> 00:18:04,233 Actually, cashiers and bag boys 511 00:18:04,234 --> 00:18:05,635 need to be totally in sync... 512 00:18:05,636 --> 00:18:07,170 Shut up, Maggie. 513 00:18:07,171 --> 00:18:09,405 Look, man, you sacrificed 12 years of your life 514 00:18:09,406 --> 00:18:11,574 for the police department; you're a hero. 515 00:18:11,575 --> 00:18:13,609 I'm sorry that I didn't trust you. 516 00:18:13,610 --> 00:18:15,778 Yeah. Me too. 517 00:18:15,779 --> 00:18:19,449 Look, can I tell you something I've never told anyone before? 518 00:18:19,450 --> 00:18:23,820 My time undercover in the Mafia was actually kind of lame. 519 00:18:23,821 --> 00:18:25,988 I mean, I wanted it to be badass, 520 00:18:25,989 --> 00:18:27,890 but I'm good at computers, so I mostly just helped them 521 00:18:27,891 --> 00:18:29,158 switch over from AOL. 522 00:18:29,159 --> 00:18:32,295 I have no idea what you're going through. 523 00:18:32,296 --> 00:18:35,164 And I want to tell you that it's all gonna go back to normal, 524 00:18:35,165 --> 00:18:37,033 but honestly, I have no clue. 525 00:18:39,636 --> 00:18:41,704 Anyways, the footage came back on that B&E, 526 00:18:41,705 --> 00:18:43,206 and we've got a suspect. 527 00:18:43,207 --> 00:18:45,567 I'm going to bust him right now if you want to come with me. 528 00:18:48,078 --> 00:18:49,345 Why don't you give me those eggs? 529 00:18:49,346 --> 00:18:50,480 I'll put them on top here. 530 00:18:51,815 --> 00:18:53,549 Okay. 531 00:18:53,550 --> 00:18:55,338 What was that about? What happened to you? 532 00:18:55,352 --> 00:18:56,753 Maggie, butt out! 533 00:18:56,754 --> 00:18:58,755 Okay? This is my life! 534 00:18:58,756 --> 00:19:00,123 So I just received word 535 00:19:00,124 --> 00:19:01,891 from our friend at the Guffin Foundation. 536 00:19:01,892 --> 00:19:04,227 Apparently they loved our video submission. 537 00:19:04,294 --> 00:19:05,661 What did you send them? 538 00:19:05,729 --> 00:19:07,897 A cinematic masterpiece is what I sent them. 539 00:19:07,898 --> 00:19:09,310 Did it feature pizzazz? 540 00:19:09,366 --> 00:19:11,267 No, none at all, sir. 541 00:19:11,268 --> 00:19:13,669 First, I couldn't wrap my head around that concept, 542 00:19:13,670 --> 00:19:15,171 but then I realized: 543 00:19:15,172 --> 00:19:17,607 do you know which dogs get the most likes on the internet? 544 00:19:17,608 --> 00:19:19,142 Anatolian Shepherds. 545 00:19:19,143 --> 00:19:21,611 No, ugly little runts 546 00:19:21,612 --> 00:19:25,515 with wonky eyes and tongues that won't stay in their mouths. 547 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 But the Anatolian Shepherd 548 00:19:26,917 --> 00:19:28,484 is unrivaled for protecting livestock. 549 00:19:28,485 --> 00:19:30,186 I was trying to wow them, 550 00:19:30,187 --> 00:19:34,023 and I should have just been showcasing our wonk-eye. 551 00:19:34,091 --> 00:19:35,591 ♪ I will remember you 552 00:19:35,592 --> 00:19:38,728 We were trying our hardest, but this is a disgrace. 553 00:19:38,729 --> 00:19:40,897 Disgrace, disgrace. 554 00:19:40,898 --> 00:19:42,927 Help us. Stop it. 555 00:19:44,334 --> 00:19:48,171 And that's real audio of your very-real diva meltdown. 556 00:19:48,172 --> 00:19:51,240 You might just make it as an actor after all. 557 00:19:51,241 --> 00:19:52,475 Well done, Linetti. 558 00:19:52,543 --> 00:19:53,676 Sergeant Linetti. 559 00:19:53,677 --> 00:19:55,878 I had the fake Holt give me a promotion. 560 00:19:55,879 --> 00:19:57,713 He signed the papers and everything. 561 00:19:59,450 --> 00:20:00,650 What do you want? 562 00:20:00,651 --> 00:20:03,252 To tell you that we will officially be renaming 563 00:20:03,320 --> 00:20:08,891 the fourth-floor break room "The Marge Bronigan Break Room." 564 00:20:08,892 --> 00:20:10,226 Well. 565 00:20:10,227 --> 00:20:11,627 Looks like somebody did their homework. 566 00:20:11,695 --> 00:20:13,162 It was me. I did it. 567 00:20:13,230 --> 00:20:14,230 So what's the catch? 568 00:20:14,231 --> 00:20:16,299 The ceremony starts in two hours. 569 00:20:16,300 --> 00:20:19,168 Now, I know our squad is not in the janitor's union, 570 00:20:19,169 --> 00:20:20,803 but it'd sure be nice if we were allowed 571 00:20:20,804 --> 00:20:23,105 to clean the place up before then. 572 00:20:24,687 --> 00:20:26,342 We cleaned up the stew, 573 00:20:26,343 --> 00:20:31,848 which means the Marge Bronigan Break Room is open for business! 574 00:20:31,849 --> 00:20:34,951 Okay, we'll take out your trash, do normal cleaning, 575 00:20:34,952 --> 00:20:36,285 but no big messes. 576 00:20:36,286 --> 00:20:38,254 Great! Time for the christening. 577 00:20:41,758 --> 00:20:43,693 Oh, crap. 578 00:20:47,564 --> 00:20:49,398 Congratulations. 579 00:20:49,399 --> 00:20:52,602 Perp is on the third floor. Everyone know your assignment? 580 00:20:52,603 --> 00:20:53,970 Mind if I tag along? 581 00:20:53,971 --> 00:20:55,271 Pimento? 582 00:20:55,272 --> 00:20:56,439 I thought about it. 583 00:20:56,440 --> 00:20:58,107 If you say things will get back to normal, 584 00:20:58,108 --> 00:21:00,610 then I trust you. 585 00:21:00,611 --> 00:21:02,044 All right. 586 00:21:02,045 --> 00:21:03,045 Let's do this. 587 00:21:03,046 --> 00:21:05,715 You're with me, partner. 588 00:21:05,716 --> 00:21:07,950 NYPD! You're under arrest! 589 00:21:07,951 --> 00:21:09,719 You're gonna die! 590 00:21:09,720 --> 00:21:11,420 No, Pimento! No! 591 00:21:11,421 --> 00:21:13,537 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/