1
00:00:00,623 --> 00:00:01,790
Attention, everyone!
2
00:00:01,791 --> 00:00:04,624
Say good-bye to the Jake Peralta
you know and love,
3
00:00:04,627 --> 00:00:07,329
for today is the day
I forever change.
4
00:00:07,330 --> 00:00:09,064
Ooh, are you finally
growing a mustache?
5
00:00:09,098 --> 00:00:10,398
No, you know I can't do that,
6
00:00:10,399 --> 00:00:12,167
and it's cruel of you
to keep bringing it up.
7
00:00:12,201 --> 00:00:14,669
This envelope contains
the inheritance my uncle left me.
8
00:00:14,670 --> 00:00:16,905
He died a year ago;
he was so rich,
9
00:00:16,906 --> 00:00:18,907
he had a whole room
in his house just to eat in.
10
00:00:18,941 --> 00:00:20,375
You mean like a dining room?
11
00:00:20,409 --> 00:00:22,544
- Yeah, but in Manhattan.
- Oh, dang.
12
00:00:22,545 --> 00:00:24,413
Now, just because
I'm definitely rich now
13
00:00:24,414 --> 00:00:26,081
doesn't mean I'm gonna
forget my roots.
14
00:00:26,082 --> 00:00:28,083
You all get something,
so fire away.
15
00:00:28,117 --> 00:00:30,418
Jake, your friendship
is gift enough for me.
16
00:00:30,453 --> 00:00:32,888
Friendship is crap.
I want a Ducati Monster 821.
17
00:00:32,889 --> 00:00:34,623
All right,
Rosa gets a motorcycle.
18
00:00:34,657 --> 00:00:36,558
Oh, cool.
I want a fast sports car.
19
00:00:36,592 --> 00:00:37,993
Come on.
You can be honest.
20
00:00:37,994 --> 00:00:39,694
I want old, expensive books.
I'll send you a list.
21
00:00:39,729 --> 00:00:40,796
There you go.
22
00:00:40,797 --> 00:00:43,598
Now, let's find out
what I'm worth.
23
00:00:43,599 --> 00:00:45,634
Oh, I'm too nervous to open it.
Sarge, you do it.
24
00:00:45,668 --> 00:00:47,235
Okay.
25
00:00:49,338 --> 00:00:52,207
It's stock.
One million shares!
26
00:00:52,208 --> 00:00:53,642
Oh, my God!
27
00:00:53,643 --> 00:00:55,577
Of Blockbuster Video stock.
28
00:00:55,611 --> 00:00:58,146
- Ohh.
- What? Is that bad?
29
00:00:58,147 --> 00:01:00,649
I still have a Blockbuster card!
30
00:01:00,650 --> 00:01:02,350
What happened to Blockbuster?
31
00:01:02,351 --> 00:01:06,157
Sync & corrections by Rafael UPD
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
32
00:01:26,142 --> 00:01:28,510
Mapping, mapping,
mapping, mapping,
33
00:01:28,544 --> 00:01:31,246
mapping, mapping.
34
00:01:31,247 --> 00:01:32,781
What's going on there, buddy?
35
00:01:32,782 --> 00:01:34,883
Just making a final
imprint of your face
36
00:01:34,884 --> 00:01:36,718
before the LASIK surgery
goes poorly
37
00:01:36,719 --> 00:01:38,487
and my eyeballs get burned off.
38
00:01:38,521 --> 00:01:41,089
Why stop at the eyes?
Burn off your whole head.
39
00:01:41,124 --> 00:01:44,559
Charles, the surgery
is going to go fine, all right?
40
00:01:44,560 --> 00:01:46,495
You'll have some vision
impairment for a few hours,
41
00:01:46,496 --> 00:01:47,763
and I'm gonna be with you
the whole time!
42
00:01:47,797 --> 00:01:49,798
Plus, they're gonna give you
some of those sweet-ass
43
00:01:49,799 --> 00:01:51,299
Robocop sunglasses.
44
00:01:51,334 --> 00:01:53,502
Those are blind people
sunglasses.
45
00:01:54,504 --> 00:01:56,638
Captain.
What are you doing here?
46
00:01:56,672 --> 00:01:58,607
Thought you took the day off
to pack for your big trip,
47
00:01:58,608 --> 00:01:59,875
or did you finally realize
48
00:01:59,876 --> 00:02:01,710
that it only takes
one minute to pack?
49
00:02:01,744 --> 00:02:03,078
Not if you care
about your possessions
50
00:02:03,079 --> 00:02:04,546
and what the world sees
when they look at you.
51
00:02:04,580 --> 00:02:06,281
- Huh.
- I'm not going.
52
00:02:06,315 --> 00:02:07,849
Cheddar's regular
dog sitter is ill,
53
00:02:07,850 --> 00:02:09,151
and the heat's out in my house,
54
00:02:09,152 --> 00:02:10,685
so I don't think
it's a good time for me
55
00:02:10,686 --> 00:02:12,387
to visit Kevin in Paris.
56
00:02:12,388 --> 00:02:14,523
Sir, you can't
just cancel your trip.
57
00:02:14,524 --> 00:02:16,525
You guys haven't seen
each other in months.
58
00:02:16,526 --> 00:02:19,027
How about this: Amy and I
59
00:02:19,028 --> 00:02:20,862
will look after your house
while you're gone.
60
00:02:20,863 --> 00:02:22,698
- Right, Ames?
- Totally.
61
00:02:22,732 --> 00:02:25,333
I thought you two were
watching Ray Charles Boyle.
62
00:02:25,368 --> 00:02:26,501
Good point.
63
00:02:26,502 --> 00:02:28,570
Charles can come with us
and look after Cheddar.
64
00:02:28,571 --> 00:02:29,638
I'm told that blind people
65
00:02:29,639 --> 00:02:31,273
have a special connection
with dogs.
66
00:02:31,274 --> 00:02:33,375
I knew it.
You do think I'm gonna go blind.
67
00:02:33,409 --> 00:02:34,643
That's an interesting offer,
68
00:02:34,644 --> 00:02:35,877
but I don't want to be
an imposition.
69
00:02:35,912 --> 00:02:39,014
Pshaw!
Imposition? Pshaw!
70
00:02:39,048 --> 00:02:40,182
No, I was talking to Santiago.
71
00:02:40,216 --> 00:02:41,550
I assume she'll be
doing all the work.
72
00:02:41,584 --> 00:02:42,818
Why?
73
00:02:42,819 --> 00:02:44,486
Oh, because of our track records
and personalities.
74
00:02:44,487 --> 00:02:45,754
Sure, sure, sure, sure, yeah.
75
00:02:45,788 --> 00:02:48,190
So, Santiago, are you sure
you're okay with this?
76
00:02:48,224 --> 00:02:51,360
I'm so in.
This is gonna be fantastic.
77
00:02:51,394 --> 00:02:53,328
This is horrible!
We're not ready for this.
78
00:02:53,329 --> 00:02:55,330
This is a level one
responsibility.
79
00:02:55,365 --> 00:02:58,367
I'm a level two at best,
and you're not even a level!
80
00:02:58,401 --> 00:02:59,768
Well, I'm a level, you know.
81
00:02:59,769 --> 00:03:01,436
I'm probably, like,
a level five.
82
00:03:01,471 --> 00:03:03,472
Not a level.
83
00:03:03,473 --> 00:03:04,906
I thought you'd be psyched.
84
00:03:04,907 --> 00:03:06,341
I mean, a week
at Captain Holt's house?
85
00:03:06,342 --> 00:03:08,010
Wasn't that where you wanted
to spend your honeymoon?
86
00:03:08,011 --> 00:03:09,778
Yeah, but this
is too much pressure!
87
00:03:09,779 --> 00:03:11,046
Why did you volunteer
us for this?
88
00:03:11,080 --> 00:03:14,082
Because Holt hasn't
seen Kevin in, like, months,
89
00:03:14,083 --> 00:03:17,052
and I was just thinking
if that was me and you,
90
00:03:17,053 --> 00:03:18,587
it would make me really sad.
91
00:03:18,621 --> 00:03:22,424
Oh. That's actually super sweet.
92
00:03:22,458 --> 00:03:24,159
Plus, therthis big, fat binder
93
00:03:24,160 --> 00:03:25,927
full of instructions and rules.
94
00:03:25,962 --> 00:03:27,663
There's a binder?
95
00:03:27,664 --> 00:03:29,931
Why didn't you lead
with that, you idiot?
96
00:03:29,932 --> 00:03:30,932
Oh!
97
00:03:30,967 --> 00:03:32,467
How about I just
leave you two alone?
98
00:03:32,468 --> 00:03:34,403
Okay.
99
00:03:34,404 --> 00:03:36,304
Diaz.
100
00:03:36,305 --> 00:03:37,305
Pimento.
101
00:03:39,742 --> 00:03:41,443
- What's up?
- What's up with you?
102
00:03:41,444 --> 00:03:43,912
- I need you to sign this report.
- Okay.
103
00:03:43,913 --> 00:03:45,280
I'll sign your report.
104
00:03:59,696 --> 00:04:00,696
Mm.
105
00:04:02,265 --> 00:04:03,865
What the hell?
106
00:04:04,934 --> 00:04:06,435
Mm.
107
00:04:08,204 --> 00:04:10,939
Careful.
The ink's still wet.
108
00:04:10,974 --> 00:04:12,641
Maybe this'll help.
109
00:04:21,984 --> 00:04:23,585
Okay, they got
to knock that off.
110
00:04:23,586 --> 00:04:26,321
- Loosen up, Sarge.
- Summer of love, baby.
111
00:04:26,356 --> 00:04:27,923
It's March, man.
Shut up.
112
00:04:27,957 --> 00:04:29,691
It's true what they say.
113
00:04:29,692 --> 00:04:31,059
Now that I'm fully
blind forever,
114
00:04:31,060 --> 00:04:33,195
my other senses are heightened.
115
00:04:33,196 --> 00:04:34,930
I feel a door.
116
00:04:34,931 --> 00:04:36,164
We're at Captain Holt's house.
117
00:04:36,199 --> 00:04:38,233
Also, the GPS announced it
when we pulled up.
118
00:04:38,234 --> 00:04:39,334
Hey, once we're inside,
119
00:04:39,335 --> 00:04:40,936
maybe keep your hands
to yourself, all right?
120
00:04:40,970 --> 00:04:43,138
The captain can be
very particular about his stuff.
121
00:04:43,139 --> 00:04:45,140
Cheddar! Let go!
Let go of it!
122
00:04:45,174 --> 00:04:47,743
- Amy?
- This is a cashmere sweater!
123
00:04:47,744 --> 00:04:50,612
Oh, my stupid allergies!
124
00:04:50,613 --> 00:04:52,047
He got into Kevin's closet.
125
00:04:52,048 --> 00:04:53,282
He was supposed
to stay downstairs.
126
00:04:53,283 --> 00:04:54,916
The binder was very clear
about that.
127
00:04:54,917 --> 00:04:56,451
Why won't you respect
the binder?
128
00:04:56,452 --> 00:04:58,153
Oh, no, he's turning
all the turtlenecks
129
00:04:58,154 --> 00:04:59,421
into regular necks.
130
00:04:59,422 --> 00:05:00,989
- Charles, you got to help us.
- On it.
131
00:05:00,990 --> 00:05:03,425
Okay, the key with dogs
is establishing the alpha.
132
00:05:03,426 --> 00:05:06,261
Cheddah, dwop it.
Pwease dwop it.
133
00:05:06,262 --> 00:05:07,896
I'll give you anything you want.
134
00:05:07,931 --> 00:05:10,365
Oh, Cheddar is the alpha.
Didn't expect that.
135
00:05:10,400 --> 00:05:12,267
Pwease, pwease, pwease.
136
00:05:13,636 --> 00:05:15,203
Nice job, Boyle.
It worked.
137
00:05:15,238 --> 00:05:17,639
But the mess, Jake.
The mess!
138
00:05:17,640 --> 00:05:19,308
Don't worry.
We're gonna clean it up.
139
00:05:19,309 --> 00:05:21,543
Everything is totally
under control.
140
00:05:21,577 --> 00:05:23,312
- Charles' pants are on fire.
- What?
141
00:05:23,346 --> 00:05:25,414
Boyle, the space heater!
Get away from the space heater!
142
00:05:25,415 --> 00:05:26,748
I don't know where it is!
143
00:05:26,749 --> 00:05:28,350
I'm just gonna run
at full speed!
144
00:05:28,351 --> 00:05:30,018
- No!
- Aah!
145
00:05:30,053 --> 00:05:31,420
Charles, just stay
where you are!
146
00:05:31,454 --> 00:05:32,554
I got it.
147
00:05:35,625 --> 00:05:38,026
Whoo!
Okay.
148
00:05:38,027 --> 00:05:39,428
It's okay.
Everything's fine.
149
00:05:39,429 --> 00:05:41,863
Fire's out.
And this table is...
150
00:05:41,864 --> 00:05:43,332
Oh!
151
00:05:43,333 --> 00:05:45,200
Fragile.
I was gonna say fragile.
152
00:05:45,201 --> 00:05:47,035
- Nailed it.
- Ah!
153
00:05:52,609 --> 00:05:54,476
You punching holes?
154
00:05:54,477 --> 00:05:56,411
- Yeah.
- That's way too much paper.
155
00:05:56,446 --> 00:05:59,114
Not for me.
156
00:05:59,115 --> 00:06:00,949
Can't even get a cup of coffee.
157
00:06:07,890 --> 00:06:09,992
Well, I'm off to find
some yellow paper
158
00:06:09,993 --> 00:06:15,464
so I can do this all over again.
159
00:06:17,700 --> 00:06:20,469
All right, Diaz?
That's it.
160
00:06:20,470 --> 00:06:21,637
What's going on with you two?
161
00:06:21,671 --> 00:06:23,472
- Oh, you noticed it?
- Yeah, I noticed it!
162
00:06:23,506 --> 00:06:25,073
Everyone's noticed it!
163
00:06:25,074 --> 00:06:27,609
A convicted pervert asked me
if you guys could cool it.
164
00:06:27,644 --> 00:06:29,645
I don't know what to tell you.
165
00:06:29,646 --> 00:06:31,880
Something between us, Sarge.
166
00:06:31,881 --> 00:06:33,715
Something dark and urgent.
167
00:06:33,750 --> 00:06:36,118
Ah.
168
00:06:36,119 --> 00:06:37,653
Okay.
Great news.
169
00:06:37,654 --> 00:06:39,655
The smell of burnt sweatpants
and singed leg hair
170
00:06:39,656 --> 00:06:40,956
is finally dissipating.
171
00:06:40,990 --> 00:06:42,958
I just hope I can
grow it back by Speedo season.
172
00:06:44,394 --> 00:06:46,662
Call from Raymond Holt, mobile.
173
00:06:46,696 --> 00:06:47,796
Oh, no. Not Holt.
174
00:06:47,830 --> 00:06:49,131
Don't worry.
I've got this.
175
00:06:51,701 --> 00:06:54,603
Bonjour, Captain.
Voulez-vous coucher avec moi?
176
00:06:54,637 --> 00:06:56,305
No, I don't
want to sleep with you.
177
00:06:56,339 --> 00:06:57,606
Is that what that means?
178
00:06:57,607 --> 00:07:00,142
Oh, man, I had a really gross
tennis instructor.
179
00:07:00,176 --> 00:07:02,344
I'm calling to check in
before I get on the flight.
180
00:07:02,345 --> 00:07:04,413
- Everything okay?
- Okay?
181
00:07:04,414 --> 00:07:07,516
Let's just say if the house
could talk, she would say,
182
00:07:07,517 --> 00:07:10,185
"I've never been happier;
I love Jake."
183
00:07:10,220 --> 00:07:11,720
Oh, that's interesting,
because I think
184
00:07:11,721 --> 00:07:14,790
the house might say
"Jake's a liar, and I'm...
185
00:07:14,791 --> 00:07:16,325
on fire."
186
00:07:16,359 --> 00:07:17,593
What's that now?
187
00:07:17,627 --> 00:07:19,094
The security company
called me about the alarm.
188
00:07:19,095 --> 00:07:21,763
Okay, the house
was never on fire.
189
00:07:21,764 --> 00:07:24,166
Charles was on fire,
and only on his pants,
190
00:07:24,167 --> 00:07:25,334
and we put it out.
191
00:07:25,368 --> 00:07:26,535
I'm coming home right now.
192
00:07:26,569 --> 00:07:28,036
Wait, no.
Sir, please don't do that.
193
00:07:28,037 --> 00:07:29,972
You have to go see Kevin.
Everything's fine.
194
00:07:29,973 --> 00:07:32,474
No, my decision is final.
I'm postponing my flight.
195
00:07:32,475 --> 00:07:33,474
Good-bye, Jacob.
196
00:07:33,476 --> 00:07:35,144
No, sir!
Please, please... ahh!
197
00:07:35,145 --> 00:07:36,678
He said "Jacob."
198
00:07:36,679 --> 00:07:38,080
It's biblical.
199
00:07:38,081 --> 00:07:39,314
Guys, guys!
200
00:07:39,315 --> 00:07:40,549
Holt is headed home right now.
201
00:07:40,583 --> 00:07:42,217
No!
He can't come home.
202
00:07:42,218 --> 00:07:43,952
We left the door open,
and the dog ran out.
203
00:07:43,987 --> 00:07:45,053
What? We lost Cheddar?
204
00:07:47,523 --> 00:07:49,258
These silences
are very hard for me to read.
205
00:07:49,259 --> 00:07:51,786
- What's the vibe in here?
- We're freaking out, Charles!
206
00:07:53,592 --> 00:07:55,827
Good afternoon.
Thank you all for joining me.
207
00:07:55,861 --> 00:07:58,997
What we have here
is a fugitive situation.
208
00:07:58,998 --> 00:08:00,678
Our man has been on the run
for 30 minutes.
209
00:08:00,699 --> 00:08:03,668
Also, our man is a dog.
210
00:08:03,669 --> 00:08:05,403
Now, I know what
some of you are thinking:
211
00:08:05,404 --> 00:08:07,472
"Who cares?
It's just a pet."
212
00:08:07,506 --> 00:08:09,140
No one was thinking that,
you monster.
213
00:08:09,174 --> 00:08:11,476
Good.
That was a test.
214
00:08:11,510 --> 00:08:13,978
Now, the average foot speed
of a corgi
215
00:08:13,979 --> 00:08:15,246
is ten miles per hour,
216
00:08:15,247 --> 00:08:17,215
which means
with every passing second,
217
00:08:17,216 --> 00:08:20,118
that slippery bastard
gets farther away.
218
00:08:23,489 --> 00:08:26,858
Captain Holt does not know
Cheddar is missing...
219
00:08:26,859 --> 00:08:28,159
but he's gonna find out.
220
00:08:28,160 --> 00:08:30,562
Oh, God, I feel like the devil
is dancing on my chest.
221
00:08:30,563 --> 00:08:32,597
It's all right, Amy.
We have time.
222
00:08:32,598 --> 00:08:34,198
Gina's picking Holt up
at the airport,
223
00:08:34,199 --> 00:08:36,439
and she told me she can stall
him for at least two hours.
224
00:08:36,468 --> 00:08:40,171
I'll do it, but I'm gonna
have to total your car.
225
00:08:40,172 --> 00:08:42,941
Or you could just drive slowly.
226
00:08:42,942 --> 00:08:44,776
Ha-ha, she's gonna
wreck your car.
227
00:08:44,810 --> 00:08:45,843
Here's where we're at.
228
00:08:45,844 --> 00:08:47,278
Amy and I will take
Blind Charles
229
00:08:47,313 --> 00:08:48,346
and search the neighborhood.
230
00:08:48,380 --> 00:08:49,480
Diaz, Pimento...
231
00:08:49,515 --> 00:08:50,849
Bring the dog back,
232
00:08:50,850 --> 00:08:52,150
dead or alive.
233
00:08:52,184 --> 00:08:54,085
What? No.
I was gonna say hang posters.
234
00:08:54,086 --> 00:08:56,387
Terry, maybe go with them,
make sure nobody gets killed.
235
00:08:56,422 --> 00:08:57,889
Or maybe I could
join another group
236
00:08:57,890 --> 00:08:59,170
with a different kind of energy?
237
00:08:59,191 --> 00:09:00,558
Jake, what about
me and Hitchcock?
238
00:09:00,593 --> 00:09:02,026
You two grab Cheddar's treats
239
00:09:02,027 --> 00:09:03,461
and put 'em in a bowl outside.
240
00:09:03,496 --> 00:09:05,797
You mean the little sausage
ones that need way more salt?
241
00:09:05,831 --> 00:09:07,999
On second thought, maybe just
sit exactly where you are
242
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
and don't touch anything.
243
00:09:09,001 --> 00:09:10,268
Sweet.
244
00:09:10,269 --> 00:09:12,770
All right, everyone,
it's time to do this.
245
00:09:12,771 --> 00:09:16,174
For Captain Holt,
for Kevin, for America!
246
00:09:16,208 --> 00:09:18,076
Let's go, Nine-Nine!
247
00:09:19,078 --> 00:09:21,212
This line is interminable.
248
00:09:21,247 --> 00:09:23,414
At this rate,
we'll be home in 54 minutes
249
00:09:23,415 --> 00:09:25,516
instead of the usual 46.
250
00:09:25,517 --> 00:09:28,019
Not if I have
anything to do with it.
251
00:09:28,020 --> 00:09:29,187
Watch me now!
252
00:09:30,389 --> 00:09:31,823
No, Gina, the wrong way.
253
00:09:31,857 --> 00:09:33,525
No, Gina, the spikes!
254
00:09:35,094 --> 00:09:36,594
Uh-oh.
255
00:09:36,595 --> 00:09:37,629
Well, not a problem.
256
00:09:37,630 --> 00:09:39,330
I can get you home
on two wheels.
257
00:09:41,567 --> 00:09:44,469
And that was
the second pair of tires.
258
00:09:50,643 --> 00:09:52,110
Mm.
259
00:09:52,111 --> 00:09:53,244
I could've done that.
260
00:09:53,245 --> 00:09:54,946
Yeah, I know you could've.
261
00:09:54,947 --> 00:09:57,248
But you didn't.
I did.
262
00:10:01,520 --> 00:10:04,322
I mean, there are lots
of other poles, guys.
263
00:10:04,323 --> 00:10:05,990
A whole street full of 'em.
264
00:10:05,991 --> 00:10:07,425
So, Adrian,
265
00:10:07,426 --> 00:10:08,893
when are we gonna
stop messing around
266
00:10:08,894 --> 00:10:10,228
and do this thing?
267
00:10:11,597 --> 00:10:13,198
Um...
268
00:10:15,034 --> 00:10:16,467
- N-never.
- What?
269
00:10:16,468 --> 00:10:18,303
You know what?
I just realized.
270
00:10:18,304 --> 00:10:21,372
I forgot something at home.
I'm just gonna...
271
00:10:25,644 --> 00:10:27,846
That was weird.
You okay?
272
00:10:27,847 --> 00:10:30,515
Yes.
273
00:10:37,690 --> 00:10:39,157
All right, according to the call
274
00:10:39,158 --> 00:10:40,425
we just got on the tip line,
275
00:10:40,426 --> 00:10:42,146
someone said they saw
Cheddar on this block.
276
00:10:42,161 --> 00:10:43,561
I'll head north.
Jake, you head west.
277
00:10:43,562 --> 00:10:44,929
We'll meet back in a half hour.
278
00:10:44,964 --> 00:10:46,564
Great, which direction
should I go?
279
00:10:49,668 --> 00:10:51,870
What's going on?
I can hear your lips moving.
280
00:10:51,871 --> 00:10:53,271
Ah!
Are you guys kissing?
281
00:10:53,305 --> 00:10:54,305
What? No.
282
00:10:54,306 --> 00:10:56,141
Charles, stop always
asking that.
283
00:10:56,142 --> 00:10:58,476
Look, I'm sorry,
but you have to stay in the car.
284
00:10:58,510 --> 00:10:59,978
That's a mistake!
285
00:10:59,979 --> 00:11:02,413
My super senses are a tool
you can't afford to leave
286
00:11:02,414 --> 00:11:03,915
in the tool chest.
287
00:11:03,916 --> 00:11:06,584
Take me out of the box
and put me on your belt.
288
00:11:06,619 --> 00:11:09,020
I'm sorry, but you'd
only slow us down.
289
00:11:09,021 --> 00:11:10,855
And that's exactly
what Cheddar wants.
290
00:11:10,890 --> 00:11:12,223
That's right.
291
00:11:12,224 --> 00:11:15,193
I'm onto you,
you slippery little bastard.
292
00:11:18,764 --> 00:11:19,998
Gina, come on.
293
00:11:19,999 --> 00:11:21,466
You can do your Internet
socializing in the truck.
294
00:11:21,500 --> 00:11:24,135
Okay, cool, I just have
to tie my shoe real quick.
295
00:11:24,170 --> 00:11:25,837
Tying it.
296
00:11:25,838 --> 00:11:27,505
Call Jake Peralta.
297
00:11:27,540 --> 00:11:29,674
Gina, hey, how's the stalling?
298
00:11:29,708 --> 00:11:31,042
Great; the tow truck
just got here,
299
00:11:31,043 --> 00:11:32,510
so that'll buy us
at least an hour.
300
00:11:32,545 --> 00:11:34,345
Tow truck? What the hell
did you do to my car?
301
00:11:34,380 --> 00:11:36,347
Bitch, I told you
I was gonna wreck it.
302
00:11:36,382 --> 00:11:37,515
You did.
You did.
303
00:11:37,516 --> 00:11:39,017
All right, well,
we're about to go
304
00:11:39,018 --> 00:11:40,652
follow up on a lead right now.
305
00:11:40,686 --> 00:11:43,121
Great; I'm gonna rip a bunch
of wires out of your dashboard.
306
00:11:43,155 --> 00:11:45,190
What? No, don't!
Gina...
307
00:11:45,191 --> 00:11:46,191
Gah!
308
00:11:47,426 --> 00:11:49,327
I got nothing.
Did you find Cheddar?
309
00:11:49,328 --> 00:11:52,564
Close.
I found Shredder.
310
00:11:52,565 --> 00:11:54,866
Shredder, no!
No, Shredder!
311
00:11:54,867 --> 00:11:56,501
You're not Cheddar!
312
00:11:56,535 --> 00:11:59,704
I know it looks bad,
but we're gonna find him.
313
00:11:59,705 --> 00:12:01,573
Right after we find Charles.
314
00:12:01,574 --> 00:12:03,208
Charles is gone.
We lost Charles.
315
00:12:03,242 --> 00:12:05,410
- What?
- Charles? Charles!
316
00:12:05,411 --> 00:12:06,711
Here, boy!
317
00:12:06,712 --> 00:12:08,160
Here, boy!
318
00:12:08,850 --> 00:12:11,059
Oh, I should've known
I was gonna lose Charles.
319
00:12:11,060 --> 00:12:12,862
He's so pocket-sized.
He could be hidden anywhere!
320
00:12:12,897 --> 00:12:14,798
Jake, we need
to focus on Cheddar.
321
00:12:14,799 --> 00:12:16,800
Charles is a grown man.
He can take care of himself.
322
00:12:16,834 --> 00:12:18,602
No, he's not.
He's a Charles, all right?
323
00:12:18,603 --> 00:12:19,602
And he's blind!
324
00:12:19,603 --> 00:12:21,304
Oh, God,
he's probably already dead.
325
00:12:21,338 --> 00:12:23,373
Right? So let's not waste
any resources on him.
326
00:12:23,374 --> 00:12:24,841
Wait, it's Charles.
327
00:12:24,875 --> 00:12:26,977
- Charles?
- Jake? Is that you?
328
00:12:26,978 --> 00:12:28,111
I can't see my phone.
329
00:12:28,112 --> 00:12:29,879
I've dialed
over 40 wrong numbers.
330
00:12:29,914 --> 00:12:31,381
- It's me.
- I found Cheddar.
331
00:12:31,415 --> 00:12:32,716
He found Cheddar!
332
00:12:32,717 --> 00:12:33,983
Which is why I was like,
"We need to go to him."
333
00:12:34,018 --> 00:12:35,085
Charles, where are you?
334
00:12:35,086 --> 00:12:36,620
I've got him cornered
in some bushes,
335
00:12:36,621 --> 00:12:37,921
but I don't know
where I am, and my...
336
00:12:37,922 --> 00:12:39,189
Wait, stop talking.
337
00:12:39,223 --> 00:12:40,590
I'm hearing something
in the background.
338
00:12:40,591 --> 00:12:42,826
What is that, a train
and a girl whimpering?
339
00:12:42,860 --> 00:12:44,694
That's me; I'm so scared
you're not gonna find me.
340
00:12:44,695 --> 00:12:47,097
Charles, don't move.
I know exactly where you are.
341
00:12:47,098 --> 00:12:48,732
He's at the entrance
by 7th Street.
342
00:12:48,733 --> 00:12:49,966
I used to hang out there
all the time.
343
00:12:50,001 --> 00:12:51,001
Doing what?
344
00:12:52,503 --> 00:12:54,571
Aw!
I boofed it.
345
00:12:54,572 --> 00:12:56,673
Nothing. Cool stuff.
Having sex.
346
00:12:56,674 --> 00:12:58,114
Anyways, it doesn't matter.
Let's go.
347
00:13:02,113 --> 00:13:03,546
- Aah!
- Hey, Sarge.
348
00:13:03,547 --> 00:13:05,148
- I've been waiting for you.
- In here?
349
00:13:05,149 --> 00:13:07,117
Yeah, I wanted to have
a private conversation.
350
00:13:07,118 --> 00:13:08,285
Do you think Diaz noticed
351
00:13:08,286 --> 00:13:10,253
that I freaked out a little
when she asked me out?
352
00:13:10,287 --> 00:13:11,988
You mean the way your eyes
popped out of your head
353
00:13:11,989 --> 00:13:13,657
and you sprinted away
at full speed?
354
00:13:13,658 --> 00:13:16,159
- Yeah, I think she noticed.
- Damn it.
355
00:13:16,160 --> 00:13:17,861
I'm in kind of a weird
head space right now.
356
00:13:17,862 --> 00:13:20,397
I've got a lot on my plate,
emotionally speaking.
357
00:13:20,398 --> 00:13:23,033
And flirting's one thing,
but a relationship?
358
00:13:23,067 --> 00:13:24,534
Well...
359
00:13:24,535 --> 00:13:27,304
The last time I let myself
fall for someone was Katya.
360
00:13:27,305 --> 00:13:29,039
She was a bartender
at the Garbage Box,
361
00:13:29,073 --> 00:13:32,042
second-rate strip club my mob
buddies and I used to go to.
362
00:13:32,076 --> 00:13:34,577
She was a sweet girl, but I couldn't
save her from the pole.
363
00:13:34,612 --> 00:13:37,380
- Oh, she started stripping?
- Nope.
364
00:13:37,381 --> 00:13:39,783
Boss impaled her on a pole when
he caught her skimming tips.
365
00:13:39,817 --> 00:13:41,751
Ooh! Damn, dude.
366
00:13:41,752 --> 00:13:44,254
Look, coming back
from 12 years undercover
367
00:13:44,255 --> 00:13:46,223
is not easy for anyone.
368
00:13:46,224 --> 00:13:47,624
I'm sure Diaz gets it.
369
00:13:47,658 --> 00:13:50,493
She's so in touch
with her feelings.
370
00:13:50,494 --> 00:13:52,429
And me, hmm.
371
00:13:52,430 --> 00:13:55,532
After what I've seen,
after what I've done,
372
00:13:55,533 --> 00:13:57,200
I don't know
that I deserve to be happy.
373
00:13:57,234 --> 00:13:59,436
Of course you do.
374
00:13:59,437 --> 00:14:01,271
Huh.
375
00:14:01,272 --> 00:14:03,506
I never looked at it that way.
376
00:14:03,507 --> 00:14:07,210
Wow.
That changes everything.
377
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Ha!
378
00:14:10,681 --> 00:14:11,648
I never even finished my point.
379
00:14:11,682 --> 00:14:14,618
No, Sarge, you said it all.
380
00:14:14,619 --> 00:14:16,620
You just changed my life.
381
00:14:17,622 --> 00:14:20,523
He's got to be here somewhere.
382
00:14:20,524 --> 00:14:21,691
What's up, Peralta?
383
00:14:21,692 --> 00:14:23,126
Want to jump in
on this tasty sesh?
384
00:14:23,160 --> 00:14:25,128
Uh, you got the wrong guy.
I've never seen you before.
385
00:14:25,129 --> 00:14:26,463
Heh, dumb stoner.
386
00:14:26,497 --> 00:14:28,865
- He referred to you by name.
- Hey, there's Charles.
387
00:14:28,866 --> 00:14:31,234
- Jake? Jake?
- Charles, we're behind you.
388
00:14:31,235 --> 00:14:33,637
Look!
I found Cheddar.
389
00:14:33,671 --> 00:14:35,338
- I found him.
- Oh, God.
390
00:14:35,373 --> 00:14:37,774
I know.
Pretty impressive, right?
391
00:14:37,775 --> 00:14:40,677
It's a proud day
for blind people everywhere.
392
00:14:40,711 --> 00:14:43,013
- Charles...
- It wasn't easy, though.
393
00:14:43,014 --> 00:14:45,148
This guy put up quite a fight.
394
00:14:45,149 --> 00:14:47,484
But we're
good friends now, right?
395
00:14:47,485 --> 00:14:49,519
Right?
You gave me a bunch of kisses.
396
00:14:49,554 --> 00:14:51,588
You gave me a bunch of kisses.
397
00:14:51,622 --> 00:14:53,290
Damn it, Charles, it's a possum.
398
00:14:57,862 --> 00:14:59,829
Oh, no.
399
00:15:01,032 --> 00:15:02,832
Mercifully, the tires
have been replaced,
400
00:15:02,833 --> 00:15:04,267
so may I please have the keys?
401
00:15:04,302 --> 00:15:06,203
Okay, but before we go,
402
00:15:06,204 --> 00:15:08,305
can we just choose
a nice air freshener
403
00:15:08,306 --> 00:15:09,673
from the gift shop?
404
00:15:09,674 --> 00:15:12,008
You never know when you're gonna
find your signature scent.
405
00:15:12,043 --> 00:15:13,743
I'm not an idiot, Gina;
I know for a fact
406
00:15:13,744 --> 00:15:15,879
you've already found
your signature scent.
407
00:15:15,913 --> 00:15:19,382
Ugh! I have got to stop
living my life out loud.
408
00:15:19,383 --> 00:15:21,618
I've had a hell of a day.
409
00:15:21,619 --> 00:15:23,720
I've got a lot
going on in my life,
410
00:15:23,721 --> 00:15:26,289
more than Peralta
ruining my house,
411
00:15:26,290 --> 00:15:28,525
so can we please
drop the charade
412
00:15:28,526 --> 00:15:30,760
so I can get home already?
413
00:15:30,761 --> 00:15:32,529
Absolutely, sir.
414
00:15:35,900 --> 00:15:37,634
Wait, I should tell you.
415
00:15:37,635 --> 00:15:39,836
Before you got real with me...
416
00:15:41,172 --> 00:15:43,106
I did rip out all these wires.
417
00:15:45,610 --> 00:15:47,010
All right, everyone, listen up.
418
00:15:47,044 --> 00:15:48,078
Here's where we're at.
419
00:15:48,112 --> 00:15:51,047
Bad news:
Cheddar is still at large,
420
00:15:51,048 --> 00:15:53,083
and you know
that slippery little bastard
421
00:15:53,084 --> 00:15:54,985
is just laughing at us.
422
00:15:57,855 --> 00:15:59,856
We need a new plan,
and we need it now.
423
00:15:59,891 --> 00:16:02,225
Because the walls are
closing in and I can't breathe.
424
00:16:02,260 --> 00:16:03,560
Come on, guys,
we're just spitballing.
425
00:16:03,561 --> 00:16:04,828
There's no stupid ideas.
426
00:16:04,862 --> 00:16:06,463
What if we walk
around the neighborhood
427
00:16:06,464 --> 00:16:07,898
in Captain Holt's clothes,
428
00:16:07,899 --> 00:16:09,533
wait till Cheddar
picks up the smell?
429
00:16:09,567 --> 00:16:10,934
No, that's insane,
never gonna happen.
430
00:16:10,935 --> 00:16:12,769
- Anyone else?
- You guys go off the grid.
431
00:16:12,803 --> 00:16:14,170
I'm listening. Go on.
432
00:16:14,171 --> 00:16:15,872
I get you guys
Mexican passports.
433
00:16:15,907 --> 00:16:17,274
Totally untraceable.
434
00:16:17,275 --> 00:16:19,042
We fake your death
in an apartment fire.
435
00:16:19,043 --> 00:16:21,111
I'll need three teeth
from both of you.
436
00:16:21,145 --> 00:16:24,214
Then you guys just disappear.
437
00:16:24,215 --> 00:16:25,949
It's easy.
I've done it before.
438
00:16:25,983 --> 00:16:27,250
Oh, have you?
439
00:16:27,251 --> 00:16:28,685
Because you haven't
mentioned it 500 times.
440
00:16:28,686 --> 00:16:30,587
- Get a new thing.
- Okay.
441
00:16:30,588 --> 00:16:33,290
Amazingly, wearing Holt's
clothes is our best option.
442
00:16:33,291 --> 00:16:37,527
Everyone, prepare
to enter high society.
443
00:16:47,939 --> 00:16:50,073
Okay, how's everybody feeling?
444
00:16:50,107 --> 00:16:52,809
Anyone else have the weird urge
to lecture themselves?
445
00:16:52,810 --> 00:16:55,846
"Peralta, what are you doing?"
446
00:16:55,847 --> 00:16:58,048
Peralta, what are you doing?
447
00:16:58,049 --> 00:17:00,183
I conjured him.
448
00:17:00,184 --> 00:17:02,586
Captain Holt!
What a pleasant surprise.
449
00:17:02,587 --> 00:17:05,288
Gina told me that you were
delayed due to a wire situation.
450
00:17:05,323 --> 00:17:07,858
Yes, the situation is,
you can rip them all out
451
00:17:07,859 --> 00:17:09,926
but the car still works.
452
00:17:09,927 --> 00:17:11,328
Sorry, boo.
453
00:17:12,964 --> 00:17:14,431
Wait, why is
the whole squad here?
454
00:17:14,465 --> 00:17:16,500
And why is everyone
wearing my clothes?
455
00:17:16,534 --> 00:17:19,503
My God.
456
00:17:19,504 --> 00:17:21,505
You lost Cheddar.
457
00:17:21,506 --> 00:17:23,306
How did you do that?
458
00:17:24,995 --> 00:17:26,061
Sir, I know you're upset,
459
00:17:26,096 --> 00:17:27,863
but I promise you
we can find Cheddar
460
00:17:27,864 --> 00:17:29,565
and you can still go to Paris.
461
00:17:29,599 --> 00:17:30,866
I'm not going to Paris.
462
00:17:30,867 --> 00:17:32,568
Now, get out of my clothes.
463
00:17:32,569 --> 00:17:33,936
Get into your clothes.
464
00:17:33,937 --> 00:17:35,270
Get out of my house.
465
00:17:35,271 --> 00:17:36,472
Get into your cars...
466
00:17:36,506 --> 00:17:38,207
All right, we can
take it from there.
467
00:17:38,208 --> 00:17:41,143
Loud and clear.
Once again, so sorry.
468
00:17:44,214 --> 00:17:46,315
Oh, he's so disappointed.
469
00:17:46,349 --> 00:17:48,250
Look, I'm sorry
that I got you involved in this.
470
00:17:48,251 --> 00:17:49,652
I never should have
volunteered us.
471
00:17:49,686 --> 00:17:51,854
No, Jake.
It's not your fault.
472
00:17:51,855 --> 00:17:53,556
- It's Amy's.
- What?
473
00:17:53,557 --> 00:17:55,124
Well, it's not my fault.
474
00:17:55,125 --> 00:17:56,859
- Blind.
- Ugh.
475
00:17:56,893 --> 00:17:58,227
And Jake's not the one
who let Cheddar
476
00:17:58,228 --> 00:17:59,695
go to town on Kevin's sweaters.
477
00:17:59,696 --> 00:18:01,897
Please, it's not like
I fed him Kevin's sweaters.
478
00:18:01,898 --> 00:18:04,533
Wait a minute, guys.
I think this is Kevin's fault.
479
00:18:04,567 --> 00:18:06,035
No, Jake, it's Amy's.
480
00:18:06,036 --> 00:18:07,803
I know you're trying
to be a cool boyfriend...
481
00:18:07,804 --> 00:18:09,939
yet another reason
why it's not your fault...
482
00:18:09,940 --> 00:18:11,540
but Kevin's in Paris.
483
00:18:11,575 --> 00:18:14,009
Exactly, and that's why
I think it's Kevin's fault.
484
00:18:14,044 --> 00:18:15,511
I have an idea
of how to find Cheddar.
485
00:18:15,512 --> 00:18:18,347
Amy, don't act weird
when I say this,
486
00:18:18,348 --> 00:18:20,816
but we're gonna need
to use the binder.
487
00:18:20,817 --> 00:18:22,885
Oh, Mama.
488
00:18:22,919 --> 00:18:24,653
Diaz!
489
00:18:26,856 --> 00:18:29,124
- Could we talk?
- What do you want, Pimento?
490
00:18:29,159 --> 00:18:31,961
Listen, Sarge gave me
some really great advice.
491
00:18:31,995 --> 00:18:35,497
So, Rosa Diaz,
492
00:18:35,498 --> 00:18:36,632
will you marry me?
493
00:18:36,666 --> 00:18:37,666
What?
494
00:18:37,667 --> 00:18:38,907
This is what you told me to do!
495
00:18:38,935 --> 00:18:40,236
I barely said anything!
496
00:18:40,237 --> 00:18:41,704
You cut me off way too early.
497
00:18:41,738 --> 00:18:43,372
Sarge, stay out of this.
498
00:18:43,406 --> 00:18:45,007
Gladly.
499
00:18:45,008 --> 00:18:47,242
No, I will not marry you.
500
00:18:47,243 --> 00:18:49,712
How about we just
get a drink first?
501
00:18:49,713 --> 00:18:52,381
Yeah.
Yeah, that sounds nice.
502
00:18:52,415 --> 00:18:55,451
Oh, that's actually sweet.
503
00:18:55,452 --> 00:18:56,552
Nope.
504
00:18:57,554 --> 00:18:59,154
Oh, there he is.
505
00:18:59,189 --> 00:19:02,291
Captain Holt!
Oh, he can't hear me.
506
00:19:04,761 --> 00:19:06,262
Eh...
507
00:19:06,263 --> 00:19:09,231
Okay, well, I guess we know
what those wires did.
508
00:19:09,266 --> 00:19:11,600
I'm not in the mood
for your antics, Peralta.
509
00:19:11,635 --> 00:19:12,801
Sir, sir!
510
00:19:12,802 --> 00:19:14,503
I think we know
where Cheddar is.
511
00:19:14,537 --> 00:19:16,572
Will you please
just get in the car?
512
00:19:21,111 --> 00:19:22,778
Oh, let me get that.
513
00:19:22,812 --> 00:19:24,346
Try now.
514
00:19:24,347 --> 00:19:25,948
Oh, I can't control the locks.
515
00:19:25,949 --> 00:19:28,417
Hang on. Try now.
One, two, three.
516
00:19:28,451 --> 00:19:30,486
Try now. Try now.
Here we come, Cheddar!
517
00:19:30,487 --> 00:19:32,187
Try now.
Here we come, Cheddar!
518
00:19:32,188 --> 00:19:33,556
Try now.
Try now.
519
00:19:33,590 --> 00:19:35,057
Try now.
Here we come, Cheddar!
520
00:19:35,058 --> 00:19:36,425
Try now.
521
00:19:36,426 --> 00:19:38,093
Cheddar!
522
00:19:38,094 --> 00:19:39,261
Come here, baby.
523
00:19:39,296 --> 00:19:42,131
Yeah, yeah.
524
00:19:42,132 --> 00:19:44,567
Oh, I'm so glad to see you.
525
00:19:44,568 --> 00:19:45,868
How did you know he was here?
526
00:19:45,902 --> 00:19:48,837
Well, Cheddar was only
chewing up Kevin's stuff.
527
00:19:48,838 --> 00:19:50,339
I figured maybe
he was acting out
528
00:19:50,340 --> 00:19:52,308
because he missed Kevin.
529
00:19:52,309 --> 00:19:54,743
But the real hero here
is the binder.
530
00:19:54,744 --> 00:19:56,478
Under "Cheddar,"
subsection "Walk,"
531
00:19:56,479 --> 00:19:58,214
subsection "Walks with Kevin,"
532
00:19:58,215 --> 00:20:00,049
we found this special spot.
533
00:20:00,083 --> 00:20:01,784
So you're missing Kevin, huh?
534
00:20:01,785 --> 00:20:02,952
You're not the only one.
535
00:20:04,821 --> 00:20:07,223
I didn't cancel my trip
because I was worried
536
00:20:07,224 --> 00:20:09,191
you would burn my house down.
537
00:20:09,192 --> 00:20:12,495
Kevin and I are having
a hard time right now.
538
00:20:12,496 --> 00:20:15,130
Whenever we talk, we fight.
539
00:20:15,131 --> 00:20:17,600
And I'm just afraid and just...
540
00:20:17,601 --> 00:20:21,770
just afraid that if I go
to Paris and we fight, then...
541
00:20:21,805 --> 00:20:24,940
Sir, with all due respect,
that's crazy.
542
00:20:24,941 --> 00:20:27,910
I mean, you and Kevin
are the best couple I know.
543
00:20:27,911 --> 00:20:32,415
And I'm sure whatever this is,
you can get through it,
544
00:20:32,416 --> 00:20:35,017
because you are
the strongest person I know.
545
00:20:35,051 --> 00:20:37,419
Wow, that was weird;
I said, like, multiple
546
00:20:37,454 --> 00:20:40,256
real things consecutively, yeah.
547
00:20:40,257 --> 00:20:42,091
Felt weird but good.
Are you proud of me?
548
00:20:42,092 --> 00:20:43,159
- You're ruining it.
- Yup.
549
00:20:43,160 --> 00:20:44,460
I'm just gonna stop talking now.
550
00:20:44,461 --> 00:20:45,794
Well, I suppose
I'm not gonna solve anything
551
00:20:45,795 --> 00:20:47,396
by running away from it.
552
00:20:47,397 --> 00:20:49,331
Perhaps I should go to Paris.
553
00:20:49,332 --> 00:20:52,268
What do you think, Cheddar?
Huh?
554
00:20:52,302 --> 00:20:54,792
Oh, my, oh!
You really are acting out!
555
00:20:54,793 --> 00:20:58,276
Whew!
I'm sorry you had to see that.
556
00:20:58,277 --> 00:20:59,614
Oh.
557
00:20:59,615 --> 00:21:02,727
You know,
it's moments like these
558
00:21:02,728 --> 00:21:04,564
that I'm grateful for your...
559
00:21:06,178 --> 00:21:09,983
Guys, it's a miracle!
I can see!
560
00:21:09,984 --> 00:21:11,306
- Not now, Charles!
- Shut up!
561
00:21:11,307 --> 00:21:12,461
Right, sorry!
562
00:21:12,462 --> 00:21:15,493
Sorry.
563
00:21:16,847 --> 00:21:20,847
Sync & corrections by Rafael UPD
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com