1 00:00:06,367 --> 00:00:07,576 Ka-blamo, scrubs. 2 00:00:07,601 --> 00:00:08,576 I nailed it. 3 00:00:08,601 --> 00:00:10,309 I solved Captain Holt's brain teaser 4 00:00:10,334 --> 00:00:12,105 and found the location of our secret meeting. 5 00:00:12,130 --> 00:00:13,680 The answer? The broom closet. 6 00:00:13,705 --> 00:00:14,517 In your face. 7 00:00:14,542 --> 00:00:15,868 - In whose face now? - Yours. 8 00:00:15,893 --> 00:00:17,648 Gina and I have been here 20 minutes. 9 00:00:17,673 --> 00:00:19,517 Though my presence is not puzzle-related. 10 00:00:19,542 --> 00:00:22,442 I just followed Terry into a dark closet. 11 00:00:22,467 --> 00:00:23,721 Hey. 12 00:00:23,746 --> 00:00:25,952 You solved the puzzle before me. 13 00:00:25,977 --> 00:00:27,055 Nerds. 14 00:00:27,080 --> 00:00:28,117 They solved it first. 15 00:00:28,142 --> 00:00:29,507 They're the nerds. I'm cool like you. 16 00:00:29,532 --> 00:00:31,251 Wait. Where's Captain Holt? Where's Amy? 17 00:00:31,276 --> 00:00:32,814 Yeah, she should be the first one here. 18 00:00:32,839 --> 00:00:35,733 Doesn't she go to, like, an adult puzzle camp every summer? 19 00:00:35,758 --> 00:00:37,206 Yes, but please don't bring that up. 20 00:00:37,231 --> 00:00:38,655 I've been throwing out her mailers. 21 00:00:38,680 --> 00:00:40,521 Guys, if those two aren't here, 22 00:00:40,546 --> 00:00:42,302 I'm thinking we must be in the wrong place. 23 00:00:42,327 --> 00:00:44,377 No, trust me, we're definitely in the right place. 24 00:00:44,402 --> 00:00:46,100 I'm 100% sure about this. 25 00:00:46,125 --> 00:00:48,415 Well, guess who solved the puzzle? 26 00:00:48,440 --> 00:00:50,099 - Who? - We did. 27 00:00:50,124 --> 00:00:51,256 Oh, we did? 28 00:00:51,281 --> 00:00:52,152 Yeah, we're in the wrong place. 29 00:00:55,511 --> 00:01:01,044 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 30 00:01:12,094 --> 00:01:13,881 Thank you for all finally showing up. 31 00:01:13,906 --> 00:01:15,629 Let's recap. As you know, 32 00:01:15,654 --> 00:01:18,589 Jimmy "The Butcher" Figgis put out a hit on Adrian Pimento, 33 00:01:18,614 --> 00:01:20,483 which the mob believes succeeded. 34 00:01:20,508 --> 00:01:23,101 For his safety Pimento has gone off the grid. 35 00:01:23,126 --> 00:01:25,238 Remember, the only people we can trust 36 00:01:25,263 --> 00:01:27,102 with this information are in this room. 37 00:01:27,127 --> 00:01:29,125 And Genevieve. We can trust Genevieve. 38 00:01:29,150 --> 00:01:30,682 We share a life. I tell her everything. 39 00:01:30,706 --> 00:01:32,816 Fine, the people in this room, and Genevieve. 40 00:01:32,841 --> 00:01:34,647 Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, 41 00:01:34,672 --> 00:01:35,653 dead any second, we're good. 42 00:01:35,678 --> 00:01:36,450 Okay. 43 00:01:36,475 --> 00:01:38,487 Unfortunately, we can't just arrest Figgis, 44 00:01:38,512 --> 00:01:40,344 because he has a man inside the FBI. 45 00:01:40,369 --> 00:01:41,415 The good news is, 46 00:01:41,440 --> 00:01:43,718 we have a lead that's gonna break this case wide open: 47 00:01:44,444 --> 00:01:46,586 Maura Figgis, Jimmy's sister. 48 00:01:46,611 --> 00:01:47,566 She's currently serving 49 00:01:47,591 --> 00:01:49,507 in a maximum security prison in Texas. 50 00:01:49,532 --> 00:01:51,618 A white woman in prison, in Texas? 51 00:01:51,643 --> 00:01:53,080 She must be bad. 52 00:01:53,105 --> 00:01:54,430 She murdered three people, 53 00:01:54,455 --> 00:01:56,052 and she knows Figgis's operation, 54 00:01:56,077 --> 00:01:58,771 so we're sending a detective in undercover as an inmate 55 00:01:58,796 --> 00:01:59,698 to get close to her. 56 00:01:59,723 --> 00:02:00,504 Yeah, and guys, 57 00:02:00,529 --> 00:02:02,251 this isn't one of those women's prisons 58 00:02:02,276 --> 00:02:04,445 that we've all seen being all sexy 59 00:02:04,470 --> 00:02:05,949 on late-night cable. 60 00:02:05,974 --> 00:02:09,497 You know, with the ladies touching each other's bits, 61 00:02:09,522 --> 00:02:11,999 and there's kind of some lame jazz playing. 62 00:02:12,025 --> 00:02:14,222 When these chicks fight, it's for real. 63 00:02:14,246 --> 00:02:15,562 So be mature. 64 00:02:15,587 --> 00:02:17,450 Peralta is gross, but correct. 65 00:02:17,475 --> 00:02:18,043 Mm. 66 00:02:18,068 --> 00:02:19,662 This facility is a violent place 67 00:02:19,687 --> 00:02:21,417 filled with hardened criminals 68 00:02:21,442 --> 00:02:23,116 We need to send someone who can blend in. 69 00:02:23,141 --> 00:02:24,709 Sir, I would be honored 70 00:02:24,734 --> 00:02:26,340 to take on this challenging assignment. 71 00:02:27,805 --> 00:02:29,403 Why is everyone laughing? 72 00:02:29,428 --> 00:02:30,708 I can be a badass. 73 00:02:30,733 --> 00:02:32,201 You're raising your hand right now. 74 00:02:32,226 --> 00:02:33,194 We're in a meeting. 75 00:02:33,219 --> 00:02:35,755 I just assumed Diaz would be the prisoner. 76 00:02:35,780 --> 00:02:38,049 Nothing personal, it's just, you know... 77 00:02:38,437 --> 00:02:39,942 she's terrifying. 78 00:02:39,967 --> 00:02:41,630 - Thank you, Sir. - Mm-hmm. 79 00:02:41,655 --> 00:02:43,372 Dismissed. 80 00:02:45,175 --> 00:02:48,975 Hey, that was crazy, right? I mean, I can be scary. 81 00:02:49,000 --> 00:02:50,820 Oh, yeah. I watch "Jeopardy" with you 82 00:02:50,845 --> 00:02:52,077 and you're a straight-up psycho. 83 00:02:52,102 --> 00:02:53,538 Aww. Thanks, babe. 84 00:02:53,562 --> 00:02:55,661 I'll take "Awesome Girlfriends" for 500, Alex. 85 00:02:55,686 --> 00:02:57,419 I know you're being sweet, but don't disparage "Jeopardy." 86 00:02:57,444 --> 00:02:58,574 Okay. 87 00:03:00,073 --> 00:03:01,997 All right, listen up. 88 00:03:02,022 --> 00:03:03,467 You're not gonna try to convince us 89 00:03:03,492 --> 00:03:06,509 Mahler was the original punk rocker again, are you? 90 00:03:06,534 --> 00:03:09,369 No, the music is a classic counter-espionage maneuver. 91 00:03:09,394 --> 00:03:10,816 I don't want to be overheard. 92 00:03:10,841 --> 00:03:12,071 But, since you mention it, 93 00:03:12,097 --> 00:03:14,918 Mahler was one in-your-face bad boy. 94 00:03:14,943 --> 00:03:17,332 Right, um, so, what's going on, sir? 95 00:03:17,357 --> 00:03:18,699 Oh, I have a plan 96 00:03:18,724 --> 00:03:20,912 to draw out Figgis's man in the FBI: 97 00:03:20,937 --> 00:03:22,829 Throw a funeral for Pimento. 98 00:03:22,854 --> 00:03:24,629 Now, before we, quote, unquote, 99 00:03:24,654 --> 00:03:25,490 bury Pimento, 100 00:03:25,515 --> 00:03:27,240 we need to, quote, unquote, open an investigation, 101 00:03:27,265 --> 00:03:28,769 find a, quote, unquote, corpse, 102 00:03:28,794 --> 00:03:30,570 and obtain a, quote, unquote, death certificate. 103 00:03:30,595 --> 00:03:31,634 Kind of feel like you could have just used 104 00:03:31,659 --> 00:03:32,639 "air quotes." 105 00:03:32,664 --> 00:03:34,926 I can also wear short pants and drink for a jug 106 00:03:34,952 --> 00:03:36,349 that says "XXX." 107 00:03:36,408 --> 00:03:38,144 Fake funeral's a good idea, sir, 108 00:03:38,169 --> 00:03:39,866 but where are we gonna find a corpse? 109 00:03:39,891 --> 00:03:40,721 We don't need one. 110 00:03:40,746 --> 00:03:42,847 We just need pictures for the case file. 111 00:03:42,872 --> 00:03:44,115 If I may, 112 00:03:44,140 --> 00:03:46,602 imagine Pimento's dirty, pale body 113 00:03:46,627 --> 00:03:48,308 being pulled out of a manhole 114 00:03:48,333 --> 00:03:50,123 after a couple days' sewer bloat. 115 00:03:50,149 --> 00:03:52,337 - Mm. - Now squint your eyes... 116 00:03:52,716 --> 00:03:54,470 and look at Hitchcock. 117 00:03:54,495 --> 00:03:55,861 Oh, yes. 118 00:03:55,886 --> 00:03:57,732 I believe we've found our corpse. 119 00:03:58,483 --> 00:04:00,337 You positively glow. 120 00:04:00,362 --> 00:04:01,712 How do you feel? Great. 121 00:04:01,737 --> 00:04:03,746 I could smother somebody in their sleep with this thing. 122 00:04:03,771 --> 00:04:04,699 Pregnancy's dope. 123 00:04:04,724 --> 00:04:05,763 Whoa, bup, bup, bup. 124 00:04:05,788 --> 00:04:08,162 That big old womb is not a weapon, okay? 125 00:04:08,187 --> 00:04:09,776 It's just an excuse to talk to your doctors, 126 00:04:09,801 --> 00:04:11,583 AKA, Charles and me, in private. 127 00:04:11,608 --> 00:04:13,440 If you need to chat, just schedule an appointment 128 00:04:13,465 --> 00:04:15,846 with Brent Kennedy, ob-gyn. 129 00:04:15,871 --> 00:04:18,128 And I'm Glen Kennedy, ob-gyn. 130 00:04:18,153 --> 00:04:19,999 We're twins, like "Property Brothers," 131 00:04:20,024 --> 00:04:21,374 but for gynecology. 132 00:04:21,399 --> 00:04:23,078 No, I said no to that idea. 133 00:04:23,103 --> 00:04:25,349 You are Isaac Schwartz, my older Jewish mentor, 134 00:04:25,374 --> 00:04:26,618 and you are Isabel Cortez. 135 00:04:26,643 --> 00:04:28,168 You're in for stabbing a man on the subway 136 00:04:28,193 --> 00:04:29,599 46 times in the trachea. 137 00:04:29,624 --> 00:04:30,064 Tight. 138 00:04:30,089 --> 00:04:32,428 The pregnancy stuff is my area of expertise. 139 00:04:32,453 --> 00:04:34,366 Since Genevieve started fertility treatments, 140 00:04:34,391 --> 00:04:35,668 it's all we talk about. 141 00:04:35,693 --> 00:04:38,450 Now... show me your waddle. 142 00:04:41,052 --> 00:04:43,093 - Mm-hmm. - Mm-hmm, okay. 143 00:04:43,118 --> 00:04:45,146 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, okay, okay. 144 00:04:45,171 --> 00:04:46,666 Nice. 145 00:04:47,377 --> 00:04:48,376 Good work. 146 00:04:48,401 --> 00:04:50,110 You really look like a corpse. 147 00:04:50,135 --> 00:04:52,108 And I'm not even wearing makeup. 148 00:04:54,455 --> 00:04:56,684 Time of death: 8:26 p.m. 149 00:04:56,709 --> 00:04:59,393 Now all I have to do is sign as the coroner. 150 00:05:00,252 --> 00:05:02,335 You are disturbingly good at this. 151 00:05:02,360 --> 00:05:04,477 I grew up forging report cards. 152 00:05:04,502 --> 00:05:06,299 If people knew how smart I was, 153 00:05:06,324 --> 00:05:09,170 it would have been harder to control them. 154 00:05:10,113 --> 00:05:12,822 Now all we need is the death certificate 155 00:05:12,847 --> 00:05:13,936 officially notarized. 156 00:05:13,961 --> 00:05:16,012 You want me to break the sacred oath I took 157 00:05:16,037 --> 00:05:17,616 to become a notary? 158 00:05:17,972 --> 00:05:20,915 It's not a problem. 'Cause... I'm a badass. 159 00:05:20,940 --> 00:05:22,540 Just like Rosa. 160 00:05:22,565 --> 00:05:23,595 So... 161 00:05:23,620 --> 00:05:26,458 I am going to stamp this, and... 162 00:05:26,482 --> 00:05:29,112 violate my oath... 163 00:05:29,137 --> 00:05:31,340 You can keep talking, but we're done here. 164 00:05:32,908 --> 00:05:36,552 Adrian Pimento is officially deceased. 165 00:05:36,576 --> 00:05:37,615 Excellent. 166 00:05:38,132 --> 00:05:41,049 All this sneaking around is exhilarating. 167 00:05:41,166 --> 00:05:44,893 I can feel the adrenaline coursing through my body. 168 00:05:45,527 --> 00:05:46,836 Coursing. 169 00:05:47,102 --> 00:05:48,245 _ 170 00:05:48,278 --> 00:05:49,260 - Isabel Cortez, 171 00:05:49,285 --> 00:05:51,040 welcome to your new home. 172 00:05:51,065 --> 00:05:53,155 - This is gonna be fun. - Really? 173 00:05:53,181 --> 00:05:55,199 What are your weekends like, Diaz? 174 00:05:55,224 --> 00:05:57,884 All right. It's time, Detective. 175 00:05:57,910 --> 00:05:59,715 Don't forget, you're seven months pregnant. 176 00:05:59,740 --> 00:06:01,639 Your cervix is ripening as we speak. 177 00:06:01,663 --> 00:06:04,029 Mention my cervix again and I will rip your throat out. 178 00:06:04,055 --> 00:06:05,158 I don't understand. You don't like it 179 00:06:05,183 --> 00:06:07,458 when he talks about your cervix ripening? 180 00:06:07,483 --> 00:06:09,203 Okay, have fun. 181 00:06:11,326 --> 00:06:13,079 They grow up so fast. 182 00:06:17,595 --> 00:06:19,154 Okay, fresh meat. 183 00:06:19,179 --> 00:06:20,603 You're being transferred here 184 00:06:20,628 --> 00:06:22,656 because you made trouble in your last prison. 185 00:06:22,681 --> 00:06:25,843 That won't fly here. Stay in your lane. 186 00:06:25,868 --> 00:06:27,462 Hey. You're that cop 187 00:06:27,487 --> 00:06:29,656 who arrested me three years ago in Brooklyn. 188 00:06:30,309 --> 00:06:32,566 Uh... 189 00:06:32,592 --> 00:06:34,405 Amy Santiago, 190 00:06:34,429 --> 00:06:37,114 you're going to prison. 191 00:06:40,719 --> 00:06:42,985 I don't know. Is anyone gonna buy it? 192 00:06:43,010 --> 00:06:44,498 I mean, do I look pregnant? 193 00:06:44,523 --> 00:06:46,216 I mean... 194 00:06:47,327 --> 00:06:48,677 I guess I can see it. 195 00:06:48,702 --> 00:06:50,361 I think it's amazing. 196 00:06:50,385 --> 00:06:53,509 Oh, Jake and Amy and baby makes three. 197 00:06:53,535 --> 00:06:55,576 I don't know if I believe in God, 198 00:06:55,601 --> 00:06:57,167 but I have prayed for this. 199 00:06:57,192 --> 00:06:58,551 That is psychotic. 200 00:06:58,575 --> 00:07:00,454 All right, Ames, let's go over your cover story again. 201 00:07:00,479 --> 00:07:01,689 Okay. 202 00:07:01,714 --> 00:07:04,374 My name is Isabel Cortez, I'm in for murder, 203 00:07:04,399 --> 00:07:06,644 'cause some perv on the subway tried to touch me 204 00:07:06,669 --> 00:07:07,818 and I was like, 205 00:07:07,843 --> 00:07:09,821 "Did someone order a tracheotomy?" 206 00:07:09,846 --> 00:07:11,507 Okay, I think that's a little too technical. 207 00:07:11,532 --> 00:07:13,265 We need to work on your tough talk. 208 00:07:13,290 --> 00:07:14,822 So, what are you in for, Cortez? 209 00:07:14,847 --> 00:07:16,124 None of your damn business. 210 00:07:16,150 --> 00:07:17,359 Nice. Keep going with that. 211 00:07:17,384 --> 00:07:20,011 I'm gonna split you like a sundae with Grandpa... 212 00:07:20,035 --> 00:07:21,095 bitch. 213 00:07:21,120 --> 00:07:22,288 Okay. Okay. 214 00:07:22,312 --> 00:07:23,709 The "bitch" part was great. Yeah. 215 00:07:23,734 --> 00:07:25,636 Although, mean threats generally don't involve 216 00:07:25,661 --> 00:07:27,036 having desserts with your grandparents. 217 00:07:27,061 --> 00:07:28,067 So, just try again. 218 00:07:28,092 --> 00:07:30,353 Keep telling me what to do and I'll stab your face off. 219 00:07:30,378 --> 00:07:32,211 - Hell yes! - Damn! 220 00:07:32,236 --> 00:07:33,327 Like that. 221 00:07:33,353 --> 00:07:35,022 Okay, now, here's the plan. 222 00:07:35,046 --> 00:07:36,763 Instead of you approaching Maura, 223 00:07:36,788 --> 00:07:38,162 we're gonna get her to come to you. 224 00:07:38,187 --> 00:07:39,385 Yeah, try and spread the word 225 00:07:39,410 --> 00:07:40,724 that you've got a connect on the outside 226 00:07:40,748 --> 00:07:41,914 that gives you access to contrabands: 227 00:07:41,939 --> 00:07:43,277 cigarettes, burner phones... 228 00:07:43,302 --> 00:07:44,272 Pornography. 229 00:07:44,297 --> 00:07:46,478 Amy, women don't watch... 230 00:07:46,817 --> 00:07:48,182 - They do. - Mm. 231 00:07:48,207 --> 00:07:49,274 - Oh, yeah. - Oh, wow. 232 00:07:49,299 --> 00:07:50,308 - Mm-hmm. - Huh. 233 00:07:50,333 --> 00:07:52,351 Well, that's an exciting revelation for me. 234 00:07:52,376 --> 00:07:54,317 - Mm-hmm. - Huh. 235 00:07:55,251 --> 00:07:57,036 Sorry prison didn't work out. 236 00:07:57,061 --> 00:07:59,452 Eh, I'll find another use for that shiv. 237 00:07:59,606 --> 00:08:02,473 Also, I'm sorry about Pimento. 238 00:08:02,498 --> 00:08:04,497 I mean, I know how hard it is 239 00:08:04,522 --> 00:08:06,208 to have a fiancé disappear 240 00:08:06,233 --> 00:08:08,676 because the mob and the FBI want 'em dead. 241 00:08:08,701 --> 00:08:09,750 I mean... 242 00:08:10,266 --> 00:08:11,546 Actually, I can't relate at all. 243 00:08:11,571 --> 00:08:13,009 It's the saddest story I ever heard. 244 00:08:13,035 --> 00:08:14,994 Look, you wanna talk, I'm a good listener. 245 00:08:15,019 --> 00:08:16,068 There's nothing to be sad about. 246 00:08:16,093 --> 00:08:17,676 Pimento's gonna come back, we're gonna get married 247 00:08:17,700 --> 00:08:19,033 and we're gonna have sex on Figgis's grave 248 00:08:19,058 --> 00:08:20,138 just like we planned. 249 00:08:20,322 --> 00:08:21,967 - Cool honeymoon. - Mm-hmm. 250 00:08:21,992 --> 00:08:24,001 Well, since you're not in prison, you can help us. 251 00:08:24,026 --> 00:08:25,836 We're gonna throw a fake funeral 252 00:08:25,862 --> 00:08:28,131 - to draw out our FBI guy. - Good plan. 253 00:08:28,155 --> 00:08:29,195 I always thought it would be funny 254 00:08:29,219 --> 00:08:30,853 to kill somebody at a funeral. 255 00:08:30,878 --> 00:08:33,876 Also, you're gonna have to play the grieving fiancé. 256 00:08:33,901 --> 00:08:35,442 - What? - So you may not be sad, 257 00:08:35,468 --> 00:08:36,746 but you're gonna need to look it. 258 00:08:36,771 --> 00:08:38,024 Fine. 259 00:08:38,262 --> 00:08:39,703 Boo hoo. 260 00:08:39,728 --> 00:08:42,205 Maybe we'll get you a real thick veil or something. 261 00:08:42,230 --> 00:08:43,882 _ 262 00:08:43,907 --> 00:08:45,522 Cellmates! 263 00:08:47,322 --> 00:08:49,073 All right, our camera is up. 264 00:08:49,098 --> 00:08:50,788 We have picture and sound. 265 00:08:50,813 --> 00:08:52,846 Amy should be meeting her new cellmate any second now. 266 00:08:55,542 --> 00:08:57,500 - Sup. - Sup. 267 00:08:57,525 --> 00:08:59,429 Good, she's abbreviating, just like we practiced, 268 00:08:59,454 --> 00:09:00,490 even though she hates it. 269 00:09:00,515 --> 00:09:02,247 - She's gonna do just fine. - Oh, yeah. 270 00:09:02,273 --> 00:09:04,198 I drilled her for hours. Ew. 271 00:09:04,223 --> 00:09:06,220 I'm sorry, I just realized what that sounded like. 272 00:09:06,245 --> 00:09:08,338 It's okay, Jake. I wish we'd talk like that more. 273 00:09:08,363 --> 00:09:09,364 No. 274 00:09:09,389 --> 00:09:10,893 Where you from? 275 00:09:10,920 --> 00:09:12,642 Passed around the system. 276 00:09:12,667 --> 00:09:15,021 Never stayed anywhere long enough to call it home. 277 00:09:15,046 --> 00:09:16,984 Ooh, that's a good answer. 278 00:09:17,009 --> 00:09:18,098 Yeah, that one was mine. 279 00:09:18,123 --> 00:09:20,291 I speak the language of the streets. 280 00:09:20,316 --> 00:09:21,821 It was actually from "Girl, Interrupted." 281 00:09:21,846 --> 00:09:22,906 Yeah. 282 00:09:23,013 --> 00:09:25,884 Oh, it's happening. She dropped the contraband. 283 00:09:25,909 --> 00:09:28,155 Hey, where you get that crap? 284 00:09:28,179 --> 00:09:30,218 I got a hookup on the outside, 285 00:09:30,243 --> 00:09:33,575 so I can get anything for a price. 286 00:09:33,600 --> 00:09:34,853 This is yours... 287 00:09:34,879 --> 00:09:37,483 if you can get the word out about my store. 288 00:09:38,592 --> 00:09:41,448 Okay, I can do that. 289 00:09:42,719 --> 00:09:44,415 Cellie for my cellie. 290 00:09:44,440 --> 00:09:46,254 Oh, no... wordplay? Abort. 291 00:09:46,279 --> 00:09:48,795 Cellie? I get it. Funny. 292 00:09:48,820 --> 00:09:50,789 - Oh, it actually worked. - Huh. 293 00:09:50,814 --> 00:09:52,857 People are really starved for entertainment in here. 294 00:09:52,882 --> 00:09:54,320 - Jail is hell. - Yeah. 295 00:09:54,345 --> 00:09:56,856 All that we know about Figgis's man in the FBI 296 00:09:56,881 --> 00:09:59,456 is that he's a white male of average height and build, 297 00:09:59,481 --> 00:10:01,692 and according to Jake, he has a scar on his hand. 298 00:10:01,717 --> 00:10:04,317 Oh, this is a long-shot, but if his name is Joe, 299 00:10:04,342 --> 00:10:05,905 could we call him Scar-Joe? 300 00:10:05,930 --> 00:10:08,513 Scar-Joe. Never heard that before. 301 00:10:08,537 --> 00:10:09,546 I like it. We'll use it. 302 00:10:09,571 --> 00:10:10,919 Now, funeral assignments. 303 00:10:10,944 --> 00:10:12,162 Gina and I will greet people, 304 00:10:12,187 --> 00:10:14,578 shaking hands and checking for the tell-tale scar. 305 00:10:14,603 --> 00:10:15,692 Excuse me, sir. 306 00:10:15,717 --> 00:10:18,025 Are you sure you want to be on the receiving line? 307 00:10:18,050 --> 00:10:19,069 You hate small talk. 308 00:10:19,094 --> 00:10:20,885 No, I can turn it on when it's called for. 309 00:10:20,909 --> 00:10:23,241 "The Bachelor" is a television show, hmm? 310 00:10:23,267 --> 00:10:25,025 Andre Agassi's at it again. 311 00:10:25,050 --> 00:10:27,009 I, too, avoid gluten. 312 00:10:27,034 --> 00:10:27,941 Okay. 313 00:10:27,966 --> 00:10:29,339 I want the rest of you checking out the crowd 314 00:10:29,364 --> 00:10:30,901 for anyone suspicious. 315 00:10:32,085 --> 00:10:33,999 Oh, I'm sorry. 316 00:10:34,024 --> 00:10:35,409 Am I interrupting? 317 00:10:35,434 --> 00:10:37,041 No, we just all came in here separately 318 00:10:37,066 --> 00:10:39,490 and then started chatting, you know, breezy stuff. 319 00:10:39,515 --> 00:10:40,935 "The Bachelor" is a television show. 320 00:10:40,960 --> 00:10:42,390 Andre Agassi's at it again. 321 00:10:42,415 --> 00:10:44,917 I, too, am avoiding gluten. 322 00:10:46,172 --> 00:10:47,706 Do you see Amy? How is she? 323 00:10:47,731 --> 00:10:50,360 Great. She just got lunch, double helping of spinach. 324 00:10:50,385 --> 00:10:51,719 Baby's gonna love that folic acid. 325 00:10:51,744 --> 00:10:53,207 You are so strange. 326 00:10:53,232 --> 00:10:55,124 All right, this is her first time eating in the dining hall. 327 00:10:55,149 --> 00:10:56,965 Where she chooses to sit is very important. 328 00:10:58,010 --> 00:11:00,411 Oh, good, she's headed towards that table of hot blonde girls. 329 00:11:00,544 --> 00:11:02,523 Wait a minute. No. 330 00:11:02,548 --> 00:11:03,587 They're Nazis. 331 00:11:03,612 --> 00:11:05,510 The hotties are Nazis. They're hot-zis. 332 00:11:05,535 --> 00:11:06,797 Swerve, Amy, swerve! 333 00:11:06,822 --> 00:11:08,225 Good, good, good, good, good, good. 334 00:11:08,249 --> 00:11:10,168 Okay, and... 335 00:11:10,193 --> 00:11:11,759 All right, sitting alone. 336 00:11:11,784 --> 00:11:13,842 Bold choice, bold choice. Hmm. 337 00:11:14,037 --> 00:11:16,025 Oh, here comes Maura. 338 00:11:16,050 --> 00:11:17,353 Hey, Cortez. 339 00:11:17,378 --> 00:11:19,674 I hear you can smuggle in crap from outside. 340 00:11:19,699 --> 00:11:21,180 Noice, it's working. 341 00:11:21,205 --> 00:11:22,224 That's right, baby. 342 00:11:22,249 --> 00:11:23,299 What do you want? 343 00:11:23,324 --> 00:11:24,343 What I want... 344 00:11:24,368 --> 00:11:26,618 is for you to back the hell off... 345 00:11:26,643 --> 00:11:28,792 because I'm the only store in this prison. 346 00:11:28,817 --> 00:11:29,464 Uh-oh. 347 00:11:29,489 --> 00:11:31,288 Well, I didn't see your name 348 00:11:31,313 --> 00:11:33,017 on the outside of the prison, 349 00:11:33,042 --> 00:11:34,383 unless your name is 350 00:11:34,408 --> 00:11:37,526 Texas State Penitentiary Comma Spring Valley Unit. 351 00:11:37,550 --> 00:11:38,919 Oh, this is bad. 352 00:11:38,944 --> 00:11:39,948 I can't believe I'm gonna say this, 353 00:11:39,973 --> 00:11:42,396 but she should have sat with the hot-zis. 354 00:11:43,816 --> 00:11:45,876 Hey, what's going on? 355 00:11:45,901 --> 00:11:47,567 I was talking to Figgis and then the guard said 356 00:11:47,592 --> 00:11:48,458 I had an appointment. 357 00:11:48,483 --> 00:11:49,802 I'm not supposed to check in until tomorrow. 358 00:11:49,827 --> 00:11:50,964 People might get suspicious. 359 00:11:50,989 --> 00:11:52,188 Look, we called you in 360 00:11:52,213 --> 00:11:54,333 because your first contact with Figgis was a disaster. 361 00:11:54,358 --> 00:11:56,083 Why? Because our smuggling plan backfired 362 00:11:56,108 --> 00:11:57,387 and she threatened to kill me? 363 00:11:57,412 --> 00:12:00,056 Yes, every single detail of what you just said. 364 00:12:00,099 --> 00:12:02,366 - We need a new plan. - And I've got one. 365 00:12:02,391 --> 00:12:04,327 - I need to step to her. - Step to her? 366 00:12:04,352 --> 00:12:05,927 Amy, this isn't "High School Musical." 367 00:12:05,952 --> 00:12:07,301 Yeah, Amy, this isn't "High School Musical 2." 368 00:12:07,326 --> 00:12:08,059 Yeah, and it isn't 369 00:12:08,084 --> 00:12:09,616 "High School Musical 3: Senior Year." 370 00:12:09,641 --> 00:12:10,265 All right. 371 00:12:10,290 --> 00:12:11,704 Point is, it's not a high school musical. 372 00:12:11,729 --> 00:12:12,753 - That's right. - I got it. 373 00:12:12,778 --> 00:12:14,464 Look, Figgis is seriously dangerous, all right? 374 00:12:14,489 --> 00:12:15,717 She's killed more people in prison 375 00:12:15,742 --> 00:12:16,587 than she did on the outside. 376 00:12:16,612 --> 00:12:18,254 I know, and if I back down now 377 00:12:18,279 --> 00:12:19,507 she'll never respect me 378 00:12:19,532 --> 00:12:21,134 and we'll get nowhere with her. 379 00:12:21,159 --> 00:12:22,577 Trust me, I've got this. 380 00:12:22,602 --> 00:12:23,999 Okay, I can see that logic, 381 00:12:24,024 --> 00:12:25,508 but in the interest of keeping you 382 00:12:25,533 --> 00:12:26,825 as un-shanked as possible, 383 00:12:26,850 --> 00:12:29,165 I think maybe we need a signal in case things go south. 384 00:12:29,190 --> 00:12:31,088 Ooh, I know. Scratch your butt. 385 00:12:31,113 --> 00:12:33,071 No, that's no good. What if her butt itches for real? 386 00:12:33,096 --> 00:12:34,358 I think I can handle it. 387 00:12:34,382 --> 00:12:35,802 I've made it through 20 years of adulthood 388 00:12:35,828 --> 00:12:37,524 without scratching my butt in public. 389 00:12:37,549 --> 00:12:38,891 - Amy. - Amy. 390 00:12:38,915 --> 00:12:39,934 - Come on. - Come on. 391 00:12:39,959 --> 00:12:41,056 Come on. 392 00:12:41,081 --> 00:12:41,762 All right. 393 00:12:41,787 --> 00:12:43,204 Never? Ames, come on. 394 00:12:43,229 --> 00:12:44,226 Come on. 395 00:12:44,251 --> 00:12:46,145 Yo, it's too bad, right? 396 00:12:48,238 --> 00:12:49,859 Hello, thank you so much for coming. 397 00:12:49,885 --> 00:12:51,259 High five? 398 00:12:51,284 --> 00:12:54,342 Detective Pimento didn't want his funeral to feel stuffy. 399 00:12:54,367 --> 00:12:56,385 Condolences, my man. 400 00:12:59,409 --> 00:13:00,954 What's going on, sir? 401 00:13:00,979 --> 00:13:03,472 Why are you high-fiving the bereaved? 402 00:13:03,918 --> 00:13:05,775 The handshakes weren't working. 403 00:13:05,800 --> 00:13:07,603 You couldn't see the inside of the thumb webbing. 404 00:13:07,628 --> 00:13:09,562 Gina came up with an artful solution. 405 00:13:09,587 --> 00:13:11,595 I'm very sorry for your loss. 406 00:13:11,709 --> 00:13:13,687 Get some. 407 00:13:16,081 --> 00:13:18,059 The system works. 408 00:13:18,959 --> 00:13:20,525 Any sign of Scar-Joe? 409 00:13:20,550 --> 00:13:21,196 Not yet. 410 00:13:22,120 --> 00:13:23,438 I don't know how much more of this I can take. 411 00:13:23,462 --> 00:13:25,063 All these jerks keep on asking me how I'm doing. 412 00:13:25,089 --> 00:13:26,734 This shouldn't be so difficult. 413 00:13:26,759 --> 00:13:29,727 Your fiancé did really leave. Just act sad about it. 414 00:13:29,752 --> 00:13:32,362 Fine, I'll pretend to be sad. 415 00:13:32,387 --> 00:13:34,295 I'll make myself cry. 416 00:13:34,320 --> 00:13:35,606 Watch: 417 00:13:37,701 --> 00:13:39,406 That's not how this works. 418 00:13:39,431 --> 00:13:41,268 Or is it? 419 00:13:41,770 --> 00:13:43,562 Suck it, Sarge. 420 00:13:47,299 --> 00:13:48,633 Hey. 421 00:13:48,658 --> 00:13:50,362 Give me those 20-pounders. 422 00:13:50,387 --> 00:13:52,149 Wait your turn, Baby-Sitters Club. 423 00:13:52,174 --> 00:13:53,224 No weight lifting. 424 00:13:53,249 --> 00:13:55,207 You can shoot that baby across the room. 425 00:13:55,232 --> 00:13:56,311 Come on. 426 00:13:57,746 --> 00:13:59,463 What's going on? I was stepping to her. 427 00:13:59,487 --> 00:14:00,906 I know, but it wasn't a good time. 428 00:14:00,931 --> 00:14:02,379 She was holding a 20-pound weight. 429 00:14:02,404 --> 00:14:04,048 That's basically Thor's hammer, babe. 430 00:14:04,073 --> 00:14:06,263 - I can handle myself. - Cool, yeah. 431 00:14:06,288 --> 00:14:08,415 Just, you know, don't confront her when she's armed. 432 00:14:08,440 --> 00:14:09,637 Fine. 433 00:14:11,241 --> 00:14:13,706 Seriously? She was at lunch. She didn't have a weapon. 434 00:14:13,731 --> 00:14:14,639 She had a fork. 435 00:14:14,664 --> 00:14:16,208 That's like four tiny shivs on a stick. 436 00:14:17,105 --> 00:14:18,390 What the hell? 437 00:14:18,415 --> 00:14:20,533 Socks are just a noose waiting to be braided. 438 00:14:21,548 --> 00:14:22,858 We were playing hearts. 439 00:14:22,883 --> 00:14:24,495 In the wrong hands, every playing card 440 00:14:24,520 --> 00:14:25,404 is like a throwing star. 441 00:14:27,228 --> 00:14:29,386 She was alone, her hands were empty, 442 00:14:29,411 --> 00:14:31,136 and I think she was napping. 443 00:14:31,161 --> 00:14:32,599 So what was the big threat this time? 444 00:14:32,624 --> 00:14:33,437 You did the signal. 445 00:14:33,462 --> 00:14:35,378 You scratched your butt. Right, Boyle? 446 00:14:35,403 --> 00:14:38,210 Uh, I don't know. I was focused on her waddle. 447 00:14:38,235 --> 00:14:39,735 Which you are nailing, by the way. 448 00:14:40,472 --> 00:14:42,849 Well, I know for a fact that I didn't scratch my butt 449 00:14:42,874 --> 00:14:44,633 because my right cheek was actually itchy 450 00:14:44,658 --> 00:14:46,344 and I fought through it. 451 00:14:46,369 --> 00:14:47,927 I know what's really going on here. 452 00:14:47,952 --> 00:14:49,829 You don't think I'm tough enough to do this. 453 00:14:50,137 --> 00:14:52,663 Okay, you know what? Fine, you're right, I don't. 454 00:14:52,688 --> 00:14:54,817 But it's only because Maura is so much more terrifying 455 00:14:54,842 --> 00:14:55,773 than we anticipated. 456 00:14:55,798 --> 00:14:57,069 I mean, she has a full back tattoo 457 00:14:57,094 --> 00:14:58,173 of herself stabbing a guy. 458 00:14:58,198 --> 00:14:59,378 He looks like Tom Hanks! 459 00:14:59,403 --> 00:15:01,144 Yeah, and that's America's male sweetheart. 460 00:15:01,169 --> 00:15:02,218 I can't believe this. 461 00:15:02,243 --> 00:15:03,789 You wouldn't tell Rosa to stand down. 462 00:15:03,813 --> 00:15:05,636 Well, yeah, because she's Rosa. 463 00:15:05,661 --> 00:15:07,231 I mean, one time, I saw her eat a whole apple 464 00:15:07,256 --> 00:15:09,046 using a knife, just like in the movies. 465 00:15:09,071 --> 00:15:11,433 Get over the apple thing. That was three years ago. 466 00:15:11,458 --> 00:15:12,626 I know, it was just so cool. 467 00:15:12,651 --> 00:15:14,049 Look, I'm your handler, all right? 468 00:15:14,074 --> 00:15:15,796 You have to just trust me on this. 469 00:15:15,821 --> 00:15:18,121 My job is to keep you safe. It's the right call. 470 00:15:19,396 --> 00:15:21,535 Fine, I'll slow-play it. 471 00:15:21,560 --> 00:15:23,610 But people are getting suspicious, 472 00:15:23,635 --> 00:15:24,795 so you can't come running in 473 00:15:24,821 --> 00:15:26,819 every time I'm in the same room with her, okay? 474 00:15:26,844 --> 00:15:28,177 Yeah, okay. 475 00:15:28,540 --> 00:15:30,104 Are we good? 476 00:15:30,190 --> 00:15:31,807 Yeah, we're good. 477 00:15:31,832 --> 00:15:34,326 This is so sweet. Now kiss her belly. 478 00:15:34,350 --> 00:15:35,660 - Boyle! - Boyle! 479 00:15:35,686 --> 00:15:37,654 So let us all bow our heads 480 00:15:37,679 --> 00:15:40,752 and join together for a moment of silence. 481 00:15:43,879 --> 00:15:46,236 This church is so quiet. 482 00:15:46,261 --> 00:15:48,857 Pretty normal for a moment of silence. 483 00:15:49,078 --> 00:15:52,950 Captain has eyes on a guy he thinks might be Scar-Joe. 484 00:15:55,169 --> 00:15:57,818 Okay, be cool. Let's check him out. 485 00:16:21,504 --> 00:16:23,773 Please make me defile this church. 486 00:16:23,798 --> 00:16:24,791 What do you want? 487 00:16:24,816 --> 00:16:27,065 Take off your gloves and show us your hands. 488 00:16:31,416 --> 00:16:32,661 And no scar. 489 00:16:32,686 --> 00:16:35,572 He's just a glove-wearing freak with beautiful hands. 490 00:16:35,597 --> 00:16:36,667 Why did he run then? 491 00:16:36,692 --> 00:16:37,869 He's a pickpocket. 492 00:16:37,894 --> 00:16:40,136 I guess the bereft are easy targets. 493 00:16:40,161 --> 00:16:42,109 Also, Scully, here's your wallet back. 494 00:16:43,206 --> 00:16:44,509 How's Amy doing? 495 00:16:44,534 --> 00:16:46,586 Is she paying enough attention to her pelvic floor? 496 00:16:46,611 --> 00:16:47,793 Ignoring that. 497 00:16:47,818 --> 00:16:50,296 She is keeping a low profile, just like we discussed. 498 00:16:50,321 --> 00:16:51,797 I'm really impressed with you two. 499 00:16:51,823 --> 00:16:53,422 You disagreed with the best strategy, 500 00:16:53,447 --> 00:16:55,231 but talked it through like adults. 501 00:16:55,255 --> 00:16:56,565 Well, the key is trust. 502 00:16:56,590 --> 00:16:58,402 I trust her to stay out of danger, 503 00:16:58,427 --> 00:16:59,799 and she trusts me not to interfere. 504 00:16:59,824 --> 00:17:00,346 Oh, my God. 505 00:17:00,371 --> 00:17:01,875 She just pushed Figgis into the garbage. 506 00:17:01,900 --> 00:17:04,343 She's in danger. I must interfere. 507 00:17:06,213 --> 00:17:08,519 What the hell do you think you're doing, huh? 508 00:17:08,544 --> 00:17:10,618 Showing my unborn baby how an ass gets kicked. 509 00:17:11,542 --> 00:17:13,022 All right, Cortez, time for your checkup. 510 00:17:13,047 --> 00:17:15,177 No, thank you, I feel fine. 511 00:17:15,202 --> 00:17:15,982 No, you don't. 512 00:17:16,007 --> 00:17:18,384 It's your uterus, it's... gonna explode. 513 00:17:18,409 --> 00:17:19,674 - What? - Come with me. 514 00:17:19,699 --> 00:17:22,202 Stand back, everyone. You're all in the splash zone. 515 00:17:22,227 --> 00:17:23,745 This ute's gonna boot. 516 00:17:23,771 --> 00:17:24,870 Here we go. 517 00:17:24,895 --> 00:17:26,511 What the hell? 518 00:17:26,536 --> 00:17:28,198 We agreed you weren't gonna do that. 519 00:17:28,223 --> 00:17:30,036 You disobeyed a direct order from your handler. 520 00:17:30,061 --> 00:17:32,587 Yeah, I did. Because that order was crap. 521 00:17:32,612 --> 00:17:33,508 I did the right thing 522 00:17:33,533 --> 00:17:35,331 and it's insulting that you don't see that. 523 00:17:35,356 --> 00:17:36,225 Hey, hey, hey. 524 00:17:36,249 --> 00:17:37,908 The baby can hear you yelling and it's upsetting him. 525 00:17:37,933 --> 00:17:39,464 It's a fake baby, Charles. 526 00:17:39,489 --> 00:17:41,018 I meant me. The baby's a cover. 527 00:17:41,043 --> 00:17:41,964 Okay, stop. 528 00:17:41,988 --> 00:17:44,649 You're right. I'm 100% in the wrong. 529 00:17:46,587 --> 00:17:47,708 The truth is, I'm the one 530 00:17:47,733 --> 00:17:49,370 that's not tough enough to be in here. 531 00:17:49,395 --> 00:17:50,864 I mean, watching the woman I love, 532 00:17:50,889 --> 00:17:53,332 unarmed, locked up with all these murderers. 533 00:17:53,823 --> 00:17:55,704 It's just too much for me. 534 00:17:55,897 --> 00:17:58,183 Oh, my God. Amy, go to him. 535 00:17:58,208 --> 00:18:00,562 - I screwed up. - No, you didn't. 536 00:18:00,586 --> 00:18:01,696 I get it. 537 00:18:01,721 --> 00:18:03,773 Being a cop and dating a cop... 538 00:18:03,798 --> 00:18:05,711 It's harder than I thought it would be. 539 00:18:05,825 --> 00:18:07,223 I worry about you too. 540 00:18:07,248 --> 00:18:08,845 Oh, my God. Jake, go to her. 541 00:18:08,870 --> 00:18:10,768 Look, I was just trying to keep you safe, 542 00:18:10,793 --> 00:18:12,701 but I wasn't letting you do your job. 543 00:18:12,726 --> 00:18:13,488 I'm sorry. 544 00:18:13,513 --> 00:18:14,936 Why aren't you going to each other? 545 00:18:14,961 --> 00:18:17,166 I think I have to take myself off of this assignment. 546 00:18:17,409 --> 00:18:18,678 Are you sure? 547 00:18:18,702 --> 00:18:20,433 Absolutely. You got this. 548 00:18:20,458 --> 00:18:21,829 Hopefully, I haven't already blown your cover 549 00:18:21,854 --> 00:18:22,853 by dragging you into my office 550 00:18:22,878 --> 00:18:24,228 so many times. 551 00:18:24,334 --> 00:18:26,128 Also, I'm pretty sure a lot of people heard me say 552 00:18:26,153 --> 00:18:28,032 that your baby's blood type is "OG." 553 00:18:28,057 --> 00:18:29,464 Yeah, you're a pretty terrible doctor. 554 00:18:29,489 --> 00:18:30,502 Mm-hmm. 555 00:18:30,527 --> 00:18:34,218 But... I think I know how to get things back on track. 556 00:18:34,823 --> 00:18:37,244 Hey, Cortez, you're late for your appointment. 557 00:18:37,269 --> 00:18:39,003 Quit touching me. 558 00:18:39,026 --> 00:18:40,544 Oh! Ugh! 559 00:18:41,469 --> 00:18:43,711 I don't need checkups every two seconds, 560 00:18:43,736 --> 00:18:44,885 you dimple-chinned freak! 561 00:18:44,910 --> 00:18:46,295 Oh! Aah... ow! 562 00:18:46,320 --> 00:18:48,659 You're so tough and I'm just a beautiful intellectual. 563 00:18:48,684 --> 00:18:49,904 Hey, 564 00:18:49,929 --> 00:18:51,622 I love beating up doctors. 565 00:18:51,647 --> 00:18:53,660 - Can I get in there? - No! He's mine. 566 00:18:53,685 --> 00:18:55,236 All of you, back off! 567 00:18:55,260 --> 00:18:56,354 I'm kicking for two. 568 00:18:59,599 --> 00:19:01,469 Sorry that wasn't Scar-Joe. 569 00:19:01,750 --> 00:19:02,929 I don't want to talk about it. 570 00:19:02,954 --> 00:19:04,689 Talking about your feelings is for losers. 571 00:19:04,714 --> 00:19:06,978 I guess Adele's a loser in your world. 572 00:19:07,459 --> 00:19:09,458 Look, the funeral's almost over, 573 00:19:09,483 --> 00:19:10,690 we basically pulled it off. 574 00:19:10,715 --> 00:19:13,068 All you've got to do is give a convincing eulogy. 575 00:19:13,093 --> 00:19:14,092 Roger that. 576 00:19:14,117 --> 00:19:15,497 Pimento's dead. 577 00:19:15,522 --> 00:19:17,560 Thanks for coming. 578 00:19:26,850 --> 00:19:29,540 Adrian Pimento was very special to me. 579 00:19:30,185 --> 00:19:32,298 And now he's gone. 580 00:19:33,008 --> 00:19:35,488 And I'm starting to realize... 581 00:19:36,782 --> 00:19:38,949 there's nothing I can do to bring him back. 582 00:19:40,901 --> 00:19:43,374 I guess life is just gonna suck for a while. 583 00:19:46,129 --> 00:19:48,300 But it's nice to know there's a room full of people 584 00:19:48,325 --> 00:19:49,867 who is sucks for too. 585 00:19:50,370 --> 00:19:51,842 I'd also like to add... 586 00:19:51,867 --> 00:19:54,056 the next person who hugs me gets their necks snapped. 587 00:19:54,081 --> 00:19:55,966 And... she's back. 588 00:19:56,295 --> 00:19:59,420 Okay, this is it, I'm leaving. 589 00:19:59,445 --> 00:20:00,780 You're in charge. 590 00:20:00,804 --> 00:20:02,409 I'll take extra good care of her, Jake. 591 00:20:02,434 --> 00:20:04,120 Just let her do her thing. 592 00:20:04,146 --> 00:20:05,773 But this is Texas, so also make sure 593 00:20:05,798 --> 00:20:07,531 she doesn't somehow get the death penalty. 594 00:20:07,556 --> 00:20:08,666 Mm-hmm. 595 00:20:09,070 --> 00:20:10,842 Stay tough, Cortez. 596 00:20:10,866 --> 00:20:13,133 You're touching her boob. Should I turn away, or... 597 00:20:13,158 --> 00:20:15,522 I'm not touching her boob. She's tiny on the screen. 598 00:20:15,547 --> 00:20:16,513 I'm just saying good-bye, man. 599 00:20:16,538 --> 00:20:17,841 You know, why don't I turn and give you privacy? 600 00:20:17,866 --> 00:20:20,216 No, don't turn. That's what makes it weird. 601 00:20:20,396 --> 00:20:21,767 Ugh! 602 00:20:25,526 --> 00:20:27,555 Well, we pulled it off. 603 00:20:27,727 --> 00:20:29,019 Nice eulogy. 604 00:20:29,044 --> 00:20:30,728 - I thought it was dumb. - Sergeant? 605 00:20:30,753 --> 00:20:31,541 Excuse me? 606 00:20:31,566 --> 00:20:33,086 You said there's nothing you can do to bring him back, 607 00:20:33,111 --> 00:20:34,131 but you're wrong. 608 00:20:34,156 --> 00:20:36,650 None of us are gonna stop fighting until he comes home. 609 00:20:36,842 --> 00:20:38,184 Thanks. 610 00:20:38,209 --> 00:20:39,784 And if you ever need to talk, 611 00:20:39,809 --> 00:20:41,571 or get drunk, 612 00:20:41,596 --> 00:20:42,727 or throw stuff off a roof, 613 00:20:42,752 --> 00:20:44,345 I mean, I don't know your process. 614 00:20:44,371 --> 00:20:45,773 Am I hitting on anything here? 615 00:20:45,797 --> 00:20:47,033 The roof thing sounds pretty good. 616 00:20:47,058 --> 00:20:48,504 Very well. Let's throw something off the roof 617 00:20:48,528 --> 00:20:50,096 and then we'll get back to work. 618 00:20:50,165 --> 00:20:51,414 High five. 619 00:20:52,009 --> 00:20:54,740 I quite like them now. 620 00:21:01,122 --> 00:21:03,524 What are you looking at? You got a problem? 621 00:21:03,549 --> 00:21:05,617 Whoa. Cool it, killer. 622 00:21:05,683 --> 00:21:07,351 I just wanted to say good job 623 00:21:07,376 --> 00:21:09,394 on beating the crap out of that doctor. 624 00:21:09,479 --> 00:21:11,027 Oh. Thanks. 625 00:21:11,052 --> 00:21:13,521 I like you. You got balls. 626 00:21:13,698 --> 00:21:15,676 Maybe you should come work for me. 627 00:21:15,701 --> 00:21:18,437 I could use a bruiser on my crew. 628 00:21:18,462 --> 00:21:20,276 I'm not a bruiser. 629 00:21:20,301 --> 00:21:21,524 I'm a psycho. 630 00:21:21,549 --> 00:21:22,803 Even better. 631 00:21:22,828 --> 00:21:24,816 Nice job, Cortez. 632 00:21:24,986 --> 00:21:27,462 Oh, I touched her boob. I've got to tell Jake!