1 00:00:01,331 --> 00:00:02,431 Hey, Boyle, 2 00:00:02,432 --> 00:00:04,279 I need a recommendation for a good restaurant. 3 00:00:04,280 --> 00:00:07,170 It's Marcus' birthday and I want to do something... 4 00:00:07,171 --> 00:00:08,304 Nice. 5 00:00:08,305 --> 00:00:10,804 Ooh. Do you want like, classic, romantic? 6 00:00:10,805 --> 00:00:13,295 - Or gastro-sensuous? - Ugh. Never mind. 7 00:00:13,296 --> 00:00:15,643 I know those categories. You guys are talking dates. 8 00:00:15,644 --> 00:00:16,705 Here's what you do: 9 00:00:16,706 --> 00:00:18,730 Invite him over, order some fancy take out, 10 00:00:18,731 --> 00:00:20,907 throw it in a pot, and act like you cooked it. 11 00:00:20,908 --> 00:00:22,615 I got the idea from yahoo! Answers. 12 00:00:22,616 --> 00:00:25,051 Dude, I'm not gonna buy a pot. We're not married. 13 00:00:25,052 --> 00:00:26,919 Mm-kay, you know what time it is? 14 00:00:26,920 --> 00:00:31,023 Because my hoodie does. 15 00:00:31,024 --> 00:00:32,158 Look at that. Mm. 16 00:00:32,159 --> 00:00:34,060 I have either two or four words for you. 17 00:00:34,061 --> 00:00:35,228 Drag queen. 18 00:00:35,229 --> 00:00:36,213 Dim sum. 19 00:00:36,229 --> 00:00:38,131 You're talking about this friday night? 20 00:00:38,132 --> 00:00:39,532 Everything's gonna be booked. 21 00:00:39,533 --> 00:00:41,167 We're only 72 hours out and we're still 22 00:00:41,168 --> 00:00:42,168 in the brainstorming phase? 23 00:00:42,169 --> 00:00:43,169 You gotta postpone. 24 00:00:43,170 --> 00:00:45,071 You can't postpone a birthday, Amy. 25 00:00:45,072 --> 00:00:46,906 But, if you can't get a reservation, 26 00:00:46,907 --> 00:00:48,975 you can always go home and shampoo his hair. 27 00:00:48,976 --> 00:00:51,110 Please stop always recommending that. 28 00:00:51,111 --> 00:00:52,445 Well, it's always romantic. 29 00:00:52,446 --> 00:00:54,580 You can go to the top of the empire state building, 30 00:00:54,581 --> 00:00:55,915 that's every romantic. 31 00:00:55,916 --> 00:00:57,683 Hm. Maybe I will. 32 00:00:57,684 --> 00:00:59,519 You can pee on the whole city from up there. 33 00:00:59,520 --> 00:01:00,653 Come on! What? Come on! 34 00:01:00,654 --> 00:01:04,350 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 35 00:01:20,606 --> 00:01:21,974 Take it. 36 00:01:21,975 --> 00:01:22,975 Take it. 37 00:01:22,976 --> 00:01:23,844 Come on! 38 00:01:23,860 --> 00:01:25,878 This stupid machine won't take my dollar. 39 00:01:25,879 --> 00:01:27,859 That's half a dollar taped to a pizza coupon. 40 00:01:27,860 --> 00:01:30,225 It's good for a cheesy bread worth $2.50. 41 00:01:30,241 --> 00:01:32,652 You would've made money on this deal, machine. 42 00:01:32,653 --> 00:01:34,253 Hey, sarge, can I borrow a dollar? 43 00:01:34,254 --> 00:01:36,289 No. No more loans. 44 00:01:36,290 --> 00:01:38,257 You already owe me way too much. 45 00:01:38,258 --> 00:01:40,059 The bank of Terry is closed. 46 00:01:40,060 --> 00:01:41,694 What, are you sailing away on a tugboat? 47 00:01:41,695 --> 00:01:43,500 Man, I love tugboats. 48 00:01:43,501 --> 00:01:44,564 It's not a tugboat! 49 00:01:44,565 --> 00:01:45,932 I'm locking the vault! 50 00:01:45,933 --> 00:01:47,834 All right, fine, how much could I possibly owe you? 51 00:01:47,835 --> 00:01:49,036 50, 60 bucks? 52 00:01:49,052 --> 00:01:51,508 $2,437. 53 00:01:51,509 --> 00:01:52,605 Dollars? 54 00:01:52,606 --> 00:01:53,740 Wait, of course dollars, why was that the part 55 00:01:53,741 --> 00:01:54,941 I was surprised by? 56 00:01:54,942 --> 00:01:59,224 Jake, I would appreciate it if you paid me back. 57 00:01:59,225 --> 00:02:02,014 Well, that's the craziest thing anyone's ever said to me. 58 00:02:02,015 --> 00:02:03,716 "I would appreciate it if you paid me back"? 59 00:02:03,717 --> 00:02:05,685 Good. So you heard it too. 60 00:02:05,686 --> 00:02:06,686 I've been in debt to him forever 61 00:02:06,687 --> 00:02:08,087 and he's never cared before. 62 00:02:08,088 --> 00:02:09,389 Something's up. 63 00:02:09,390 --> 00:02:10,656 I'm gonna drop everything and figure out 64 00:02:10,657 --> 00:02:11,864 why he's acting weird. 65 00:02:11,865 --> 00:02:13,196 Or you could just pay him what you owe. 66 00:02:14,101 --> 00:02:15,401 Hilarious, Rosa. 67 00:02:16,803 --> 00:02:19,154 Hilarious. 68 00:02:19,155 --> 00:02:22,858 Santiago, whenever you can, please drop of those case files. 69 00:02:22,859 --> 00:02:24,193 You got it, partner! Be right in! 70 00:02:24,194 --> 00:02:25,194 "Partner"? 71 00:02:25,195 --> 00:02:26,195 What is going on? 72 00:02:26,196 --> 00:02:27,429 Is this a make-a-wish thing? 73 00:02:27,430 --> 00:02:28,731 Are you dying? 74 00:02:28,732 --> 00:02:30,266 Is it from loneliness? 75 00:02:30,267 --> 00:02:32,468 I found a mistake in one of the Captain's old cases 76 00:02:32,469 --> 00:02:34,270 and he asked me to work it with him. 77 00:02:34,271 --> 00:02:35,838 As partners. 78 00:02:35,839 --> 00:02:37,940 We're taking our relationship to the next level. 79 00:02:37,941 --> 00:02:40,809 From awkward underling to awkward colleague. 80 00:02:40,810 --> 00:02:43,279 This is a real ugly duckling story. 81 00:02:43,280 --> 00:02:45,614 We're gonna bounce ideas off each other, 82 00:02:45,615 --> 00:02:48,050 eat street meat while we stake-out some perp, 83 00:02:48,051 --> 00:02:49,618 bond over burned coffee... 84 00:02:49,619 --> 00:02:50,619 Santiago! Hm? 85 00:02:50,620 --> 00:02:51,620 Now means now! 86 00:02:51,621 --> 00:02:52,621 You got it. 87 00:02:52,622 --> 00:02:54,062 See? He can't wait to work with me. 88 00:02:54,063 --> 00:02:55,852 He's clearly pumped. 89 00:02:55,868 --> 00:02:57,229 Hello, Terry. 90 00:02:57,245 --> 00:02:58,934 I just thought I'd stop by and let you know 91 00:02:58,935 --> 00:03:00,135 that I'm on my way to the bank. 92 00:03:00,136 --> 00:03:01,817 That's right. 93 00:03:01,833 --> 00:03:05,070 I'm gonna pay you back because I know your secret. 94 00:03:05,086 --> 00:03:06,608 What are you talking about? 95 00:03:06,609 --> 00:03:07,609 I don't have a secret. 96 00:03:07,610 --> 00:03:08,610 Oh, really? 97 00:03:08,611 --> 00:03:09,778 Fact the first: 98 00:03:09,779 --> 00:03:11,380 After years of not caring about my debt, 99 00:03:11,381 --> 00:03:13,669 you weirdly want me to pay you back now. 100 00:03:13,670 --> 00:03:15,842 That implies to me that there is a sudden, 101 00:03:15,843 --> 00:03:17,719 unexpected expense. 102 00:03:17,720 --> 00:03:20,555 Or I got sick of waiting for you to do the right thing. 103 00:03:20,556 --> 00:03:21,644 Not plausible. 104 00:03:21,645 --> 00:03:23,922 You have endless patience for my shenanigans. 105 00:03:23,938 --> 00:03:25,081 Fact the second: 106 00:03:25,082 --> 00:03:27,950 You've had dentist appointments twice in the past two weeks. 107 00:03:27,951 --> 00:03:29,952 No one goes to the dentist that much. 108 00:03:29,953 --> 00:03:31,805 I haven't been in seven years. 109 00:03:31,821 --> 00:03:33,693 You should go to the dentist, Jake. 110 00:03:33,694 --> 00:03:36,292 Probably. My teeth hurt all the time. 111 00:03:36,293 --> 00:03:37,493 Fact the third: 112 00:03:37,494 --> 00:03:39,262 I'm really liking this "fact the" thing. 113 00:03:39,263 --> 00:03:40,263 I think I'm gonna stick with it. 114 00:03:40,264 --> 00:03:41,264 Fact the fourth: 115 00:03:41,265 --> 00:03:43,286 I found this on your desk. 116 00:03:43,287 --> 00:03:44,567 It's a list of names. 117 00:03:44,568 --> 00:03:46,669 Nathaniel Jeffords, Alexa Jeffords... 118 00:03:46,670 --> 00:03:47,970 Those are my cousins names. 119 00:03:47,971 --> 00:03:49,071 Lies! 120 00:03:49,072 --> 00:03:50,706 There is but one conclusion. 121 00:03:50,707 --> 00:03:53,493 You, Terry Jeffords, are pregnant. 122 00:03:53,509 --> 00:03:55,298 The names are baby names. 123 00:03:55,299 --> 00:03:56,946 The dentist? An obstetrician. 124 00:03:56,947 --> 00:04:00,149 And the money is for baby things. 125 00:04:00,150 --> 00:04:02,222 Like diapers. 126 00:04:02,223 --> 00:04:04,720 What are you talking about, man? 127 00:04:04,721 --> 00:04:05,855 Yeah. 128 00:04:05,856 --> 00:04:07,757 That is crazy. Yeah. 129 00:04:07,758 --> 00:04:09,125 Damn it! 130 00:04:09,126 --> 00:04:10,126 Does anybody else know? 131 00:04:10,127 --> 00:04:12,862 No, just you, and your wife, and crash. 132 00:04:12,863 --> 00:04:14,130 That's what I think you should name the baby. 133 00:04:14,131 --> 00:04:15,652 Works for a boy or a girl. 134 00:04:15,653 --> 00:04:17,266 Listen up, Jake. 135 00:04:17,267 --> 00:04:18,868 We just found out Sharon is pregnant 136 00:04:18,869 --> 00:04:21,270 and it's way too early to tell anyone. 137 00:04:21,271 --> 00:04:23,372 This is a secret. 138 00:04:23,373 --> 00:04:25,374 - Do you understand me? - Yeah. 139 00:04:25,375 --> 00:04:26,375 Do you? 140 00:04:26,376 --> 00:04:27,510 Do you understand me? 141 00:04:27,511 --> 00:04:29,457 Oh, this got physical very quickly. 142 00:04:29,458 --> 00:04:31,481 This is adult stuff, Jake. 143 00:04:31,482 --> 00:04:32,682 Be serious! 144 00:04:32,683 --> 00:04:34,016 Look, I promise I won't tell anyone, all right? 145 00:04:34,017 --> 00:04:35,051 My lips are sealed. 146 00:04:35,052 --> 00:04:36,252 Good. 147 00:04:36,253 --> 00:04:38,091 Do I even weigh anything to you? 148 00:04:38,092 --> 00:04:38,955 No. 149 00:04:38,956 --> 00:04:41,357 It's like holding a couple of grapes. 150 00:04:41,358 --> 00:04:43,835 Okay, partner, let's bang this out. 151 00:04:43,851 --> 00:04:45,194 Should we grab a cup of coffee, 152 00:04:45,195 --> 00:04:46,596 bounce some theories off each other... 153 00:04:46,597 --> 00:04:47,892 I solved it already. 154 00:04:47,893 --> 00:04:49,499 Oh... 155 00:04:49,500 --> 00:04:51,601 Then should we grab a cup of coffee, 156 00:04:51,602 --> 00:04:52,702 you could tell me what you found out and... 157 00:04:52,703 --> 00:04:53,903 No, we can do it here. 158 00:04:53,904 --> 00:04:55,838 The fires were set by Richard Wilcox, 159 00:04:55,839 --> 00:04:57,507 the firefighter who was first on the scene 160 00:04:57,508 --> 00:04:58,903 at all three fires. 161 00:04:58,904 --> 00:05:01,210 Okay uh, now we just have to work backwards, 162 00:05:01,211 --> 00:05:02,512 figure out why... 163 00:05:02,513 --> 00:05:04,856 He was up for a promotion and wanted to look like a hero. 164 00:05:04,872 --> 00:05:05,681 Yup. 165 00:05:05,682 --> 00:05:08,051 But how are we gonna find this bastard? 166 00:05:08,052 --> 00:05:09,085 After all these years, you know, it could take... 167 00:05:09,086 --> 00:05:10,119 He owns a store. 168 00:05:10,120 --> 00:05:11,220 I have the address. 169 00:05:11,221 --> 00:05:12,889 Okay. 170 00:05:12,890 --> 00:05:13,990 I could drive. 171 00:05:13,991 --> 00:05:15,659 No, you don't know where we're going. 172 00:05:15,675 --> 00:05:18,061 But if you'd like a cup of coffee, 173 00:05:18,062 --> 00:05:20,263 there's an old bakery in that neighborhood. 174 00:05:20,264 --> 00:05:21,531 The coffee there is terrible 175 00:05:21,532 --> 00:05:24,400 but I would enjoy the nostalgia. 176 00:05:24,401 --> 00:05:26,269 I love terrible coffee. 177 00:05:26,270 --> 00:05:28,037 Now let's put away Richard Wilcox, 178 00:05:28,038 --> 00:05:29,673 that no-good punk. 179 00:05:29,689 --> 00:05:30,924 He's 86 years old. 180 00:05:31,080 --> 00:05:36,479 You don't outgrow punk, sir. 181 00:05:36,480 --> 00:05:38,068 There you are, sergeant. 182 00:05:38,069 --> 00:05:39,949 Installment one of TBD. 183 00:05:39,950 --> 00:05:41,751 1,200 bucks, that's everything I have. 184 00:05:41,752 --> 00:05:43,553 You should also note it's all in singles 185 00:05:43,554 --> 00:05:47,035 because it takes so many bills to fill up a briefcase. 186 00:05:47,036 --> 00:05:48,257 Thanks, Peralta. 187 00:05:48,258 --> 00:05:50,760 You know, it's nice to finally have someone 188 00:05:50,761 --> 00:05:52,428 to share this secret with. 189 00:05:52,429 --> 00:05:53,822 I'm pregnant, man! 190 00:05:53,838 --> 00:05:55,498 Yeah! We're pregnant. 191 00:05:55,499 --> 00:05:57,800 "We" because I convinced you not to get a vasectomy. 192 00:05:57,801 --> 00:05:59,736 So if it wasn't for me, you'd have no penis. 193 00:05:59,737 --> 00:06:01,437 You still don't know what a vasectomy is. 194 00:06:01,438 --> 00:06:02,772 Hey, so listen, I was thinking, 195 00:06:02,773 --> 00:06:05,675 now that I've proven I'm fiscally responsible, 196 00:06:05,676 --> 00:06:09,504 how you feel about me being the godfather? 197 00:06:09,520 --> 00:06:11,214 How about this? 198 00:06:11,215 --> 00:06:12,915 You don't tell anyone about the pregnancy 199 00:06:12,916 --> 00:06:16,177 for four weeks, and I'll think about you being the godfather. 200 00:06:16,193 --> 00:06:17,086 Yes! 201 00:06:17,087 --> 00:06:19,155 Oh also, I put a list of baby names in there. 202 00:06:19,156 --> 00:06:20,857 Nakatomi. 203 00:06:20,858 --> 00:06:22,158 After the tower in Die Hard. 204 00:06:22,159 --> 00:06:23,626 Works for a boy or a girl. 205 00:06:23,627 --> 00:06:25,228 What's going on? 206 00:06:25,229 --> 00:06:26,396 How'd you get all that money? 207 00:06:26,397 --> 00:06:28,097 Pfft, by putting bad guys behind bars. 208 00:06:28,098 --> 00:06:30,333 I work for a living, jeez. 209 00:06:30,334 --> 00:06:32,122 I emptied out my checking account. 210 00:06:32,123 --> 00:06:33,803 Wait, you've owed Terry for years, 211 00:06:33,804 --> 00:06:37,106 and now, suddenly, you give him every penny you have? 212 00:06:37,107 --> 00:06:39,409 - Why? - Why? 213 00:06:39,410 --> 00:06:41,811 Oh, wait. Because. 214 00:06:41,812 --> 00:06:43,012 That is not an answer. 215 00:06:43,013 --> 00:06:48,184 No. Well, because you guys got in my head 216 00:06:48,185 --> 00:06:49,585 about owing Terry money. 217 00:06:49,586 --> 00:06:50,687 And it convinced me that it's important 218 00:06:50,688 --> 00:06:52,055 to pay back your friends. 219 00:06:52,056 --> 00:06:53,289 Well, you owe all of us money. 220 00:06:53,290 --> 00:06:55,024 So does that mean you're gonna pay all of us back? 221 00:06:55,025 --> 00:06:56,926 Yeah, Jake, or is there something special 222 00:06:56,927 --> 00:06:58,094 about your friendship with Terry? 223 00:06:58,095 --> 00:06:59,095 Nope. 224 00:06:59,096 --> 00:07:00,096 Nothing special about Terry. 225 00:07:00,097 --> 00:07:01,397 I'm gonna pay everyone. 226 00:07:01,398 --> 00:07:03,533 Man, I really hoped to say this to a drug dealer 227 00:07:03,534 --> 00:07:06,069 who killed my whole family, but... 228 00:07:06,070 --> 00:07:07,904 It's payback time. 229 00:07:10,794 --> 00:07:15,937 All right, but a nice little dent into my Terry debt. 230 00:07:15,938 --> 00:07:16,938 No applause? 231 00:07:16,939 --> 00:07:18,006 Seriously? 232 00:07:18,007 --> 00:07:19,574 Okay, I see how this is gonna be. 233 00:07:19,575 --> 00:07:20,975 All right, how much do I owe the rest of you? 234 00:07:20,976 --> 00:07:22,877 $4,009. 235 00:07:22,878 --> 00:07:24,646 What? How is that even possible? 236 00:07:24,647 --> 00:07:26,314 June 3rd, 2008, paid for your lunch, 237 00:07:26,315 --> 00:07:28,383 $8.45. 238 00:07:28,384 --> 00:07:29,851 June 3rd, 2008, bought you a soda, 239 00:07:29,852 --> 00:07:31,285 $1.05. 240 00:07:31,286 --> 00:07:34,622 June 3rd, 2008, lent you $4,000 for an entertainment system. 241 00:07:34,623 --> 00:07:35,623 Now there it is. 242 00:07:35,624 --> 00:07:36,858 I stopped keeping track after that. 243 00:07:36,859 --> 00:07:37,859 Sure. Sure, okay. 244 00:07:37,860 --> 00:07:38,860 How about the rest of you? 245 00:07:38,861 --> 00:07:41,529 710 dollarinos. 246 00:07:41,530 --> 00:07:44,532 $856.32 247 00:07:44,533 --> 00:07:45,833 okay, very specific. 248 00:07:45,834 --> 00:07:47,168 I'm sorry you guys, but I can't pay that. 249 00:07:47,169 --> 00:07:48,311 It's too much money. 250 00:07:48,327 --> 00:07:50,338 Why don't you just take back the money you gave to Terry 251 00:07:50,339 --> 00:07:51,372 and split it six ways. 252 00:07:51,373 --> 00:07:52,573 Then at least everyone gets something. 253 00:07:52,574 --> 00:07:54,275 Yeah, but Terry needs the money. 254 00:07:54,276 --> 00:07:55,443 For what? 255 00:07:55,459 --> 00:07:59,747 Uh, for butt enhancement surgery. 256 00:07:59,748 --> 00:08:00,915 Smart. 257 00:08:00,916 --> 00:08:02,016 That's a real problem area for Terry. 258 00:08:02,017 --> 00:08:03,017 Yeah. What? 259 00:08:03,018 --> 00:08:04,018 What? 260 00:08:04,019 --> 00:08:05,720 I am not having butt enhancement surgery. 261 00:08:05,721 --> 00:08:06,821 Nor do I need it! 262 00:08:06,822 --> 00:08:08,423 Okay, so split up the money. 263 00:08:08,424 --> 00:08:10,625 No, no, no. How about this? 264 00:08:10,626 --> 00:08:12,360 I'll work off my debt to each of you. 265 00:08:12,361 --> 00:08:14,595 How's that sound? I'll do anything you want. 266 00:08:14,596 --> 00:08:16,798 Anything? 267 00:08:16,799 --> 00:08:18,533 Am I the only one that was super creeped out by that? 268 00:08:18,534 --> 00:08:20,735 No, that was definitely creepy. 269 00:08:20,736 --> 00:08:22,804 Yeah, he wants you to do something real weird. 270 00:08:24,029 --> 00:08:25,707 Hello, partner! 271 00:08:25,708 --> 00:08:26,708 Two coffees. 272 00:08:26,709 --> 00:08:28,209 Black for me. Milk for you. 273 00:08:28,210 --> 00:08:29,711 You remembered how I like it! 274 00:08:29,712 --> 00:08:31,045 Yes, with milk. 275 00:08:31,046 --> 00:08:32,080 It's just one ingredient. 276 00:08:32,081 --> 00:08:33,081 And you remembered it. 277 00:08:33,082 --> 00:08:34,782 Mm. 278 00:08:34,783 --> 00:08:36,889 Anyway, no sign of Wilcox. 279 00:08:36,890 --> 00:08:39,025 Maybe we should talk about deets of the case, 280 00:08:39,026 --> 00:08:41,160 plan our next move, grab a little chow. 281 00:08:41,161 --> 00:08:42,194 No need. 282 00:08:42,195 --> 00:08:44,597 I brought these. 283 00:08:44,598 --> 00:08:46,933 Nutrition bricks. Hm? 284 00:08:46,934 --> 00:08:50,697 I have original no-flavor and whole wheat no-flavor. 285 00:08:52,940 --> 00:08:55,608 Nutrition bricks sound great. 286 00:08:55,609 --> 00:08:58,644 Or we could grab a little street meat. 287 00:08:58,645 --> 00:09:01,593 Kind of a classic stakeout food, but whatever. 288 00:09:01,609 --> 00:09:02,982 Huh. 289 00:09:02,983 --> 00:09:04,317 Meat. 290 00:09:04,318 --> 00:09:06,352 From the street. 291 00:09:06,353 --> 00:09:09,055 Sounds like a fun treat. 292 00:09:10,123 --> 00:09:11,958 I'm a poet and didn't even know 293 00:09:11,959 --> 00:09:13,893 I was rhyming those words. 294 00:09:13,894 --> 00:09:15,528 But it happened anyway. 295 00:09:15,529 --> 00:09:17,317 That's a great idea, partner. 296 00:09:17,333 --> 00:09:19,131 Let's grab some street meat. 297 00:09:19,132 --> 00:09:21,367 Okay! 298 00:09:21,368 --> 00:09:23,167 How's working your debt off going? 299 00:09:23,168 --> 00:09:23,970 Horrible. 300 00:09:23,971 --> 00:09:26,239 Rosa's making clean her motorcycle. 301 00:09:26,240 --> 00:09:27,740 Payback's a bitch. 302 00:09:27,741 --> 00:09:31,010 Ugh! So many great payback lines wasted on this. 303 00:09:31,011 --> 00:09:32,278 Damn this bike's muddy. 304 00:09:32,279 --> 00:09:33,846 And this isn't even the worst thing I had to do. 305 00:09:33,847 --> 00:09:36,082 Gina made me call people and tell them she was dead 306 00:09:36,083 --> 00:09:38,057 to see how they'd react. 307 00:09:38,058 --> 00:09:39,506 Is she crying? Is she crying? 308 00:09:39,522 --> 00:09:41,387 A little. 309 00:09:41,388 --> 00:09:45,825 You should be wailing, you stone cold bitch. 310 00:09:45,826 --> 00:09:47,692 Now call my other grandma. 311 00:09:47,693 --> 00:09:49,694 And then there was Scully. 312 00:09:49,695 --> 00:09:52,031 Lower. 313 00:09:52,032 --> 00:09:53,032 Lower. 314 00:09:53,033 --> 00:09:54,574 I'm at your butt. Lower! 315 00:09:54,575 --> 00:09:57,201 Apparently he holds his stress in the b-cheeks. 316 00:09:57,202 --> 00:09:58,304 Oh, God. 317 00:09:58,305 --> 00:09:59,839 I'm so sorry. 318 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Well, at least I can help you out. 319 00:10:00,841 --> 00:10:01,941 No, no, no, no. 320 00:10:01,942 --> 00:10:03,376 That'll only make people suspicious. 321 00:10:03,377 --> 00:10:05,211 Besides, I don't mind doing all these horrible things, 322 00:10:05,212 --> 00:10:06,746 'cause I want to keep your secret safe. 323 00:10:06,747 --> 00:10:09,382 For you, and Sharon, and Miata. 324 00:10:09,383 --> 00:10:11,079 Works for a boy or a girl. 325 00:10:11,095 --> 00:10:13,551 Well, well, well, what are you hens clucking about? 326 00:10:13,552 --> 00:10:14,687 What? Nothing. 327 00:10:14,688 --> 00:10:15,887 What do you want, Boyle? 328 00:10:15,888 --> 00:10:17,190 To be paid back. 329 00:10:17,191 --> 00:10:18,670 I want you to wash my dogs. 330 00:10:18,686 --> 00:10:22,295 Hm, why would I ask that given that I know you hate my dogs? 331 00:10:22,296 --> 00:10:23,462 They hump everything. 332 00:10:23,463 --> 00:10:24,697 They're passionate! 333 00:10:24,698 --> 00:10:27,099 But you don't have to wash them at all 334 00:10:27,100 --> 00:10:29,389 if you just tell me what's going on here. 335 00:10:29,405 --> 00:10:30,735 You two have a secret. 336 00:10:30,736 --> 00:10:32,271 I can smell it. 337 00:10:32,272 --> 00:10:33,272 Jason, not now. 338 00:10:33,273 --> 00:10:34,474 Down. 339 00:10:34,475 --> 00:10:36,042 Yuck. We don't have a secret, all right? 340 00:10:36,043 --> 00:10:37,397 Do we have a secret, Terry? 341 00:10:37,413 --> 00:10:39,412 If we did, it's a secret from me. 342 00:10:41,915 --> 00:10:43,873 Okay then, wash my dogs. 343 00:10:43,874 --> 00:10:46,085 And be warned, they just watched Peabody and Sherman, 344 00:10:46,086 --> 00:10:48,002 so they're extra horny. 345 00:10:55,219 --> 00:10:57,296 Ah! Jason! 346 00:10:57,297 --> 00:10:59,002 Wait your turn! 347 00:10:59,018 --> 00:11:02,630 I must say, this is quite good. 348 00:11:02,646 --> 00:11:05,371 Is this sauce for your chicken or my lamb? 349 00:11:05,372 --> 00:11:07,188 Hm. I don't know. 350 00:11:07,189 --> 00:11:08,341 Should we try it? 351 00:11:08,342 --> 00:11:10,358 Let's risk it. 352 00:11:10,359 --> 00:11:12,233 Here we go. Boom. 353 00:11:15,868 --> 00:11:17,395 It's amazing. 354 00:11:17,411 --> 00:11:19,385 I don't care for it. 355 00:11:19,386 --> 00:11:21,521 But I tried! 356 00:11:21,522 --> 00:11:22,722 And what a story for Kevin! 357 00:11:23,791 --> 00:11:25,091 So who was your partner back when you caught 358 00:11:25,092 --> 00:11:26,192 the Brooklyn broiler? 359 00:11:26,193 --> 00:11:27,827 Martin Ormankupp. 360 00:11:27,828 --> 00:11:29,195 He was a great partner. 361 00:11:29,196 --> 00:11:33,633 Smart, loyal, homophobic but not racist. 362 00:11:33,634 --> 00:11:35,268 In those days, that was pretty good. 363 00:11:35,269 --> 00:11:37,373 Hm. How long did you work the case for? 364 00:11:37,389 --> 00:11:40,673 Martin Ormankupp and I tracked him for eight months. 365 00:11:40,674 --> 00:11:44,410 Almost cost him his marriage to his wife, Heather Ormankupp. 366 00:11:44,411 --> 00:11:45,798 Oh, sir, look! 367 00:11:45,814 --> 00:11:47,947 Oh, this could be our man. Let's go. 368 00:11:51,218 --> 00:11:52,585 NYPD. We're partners. 369 00:11:52,586 --> 00:11:55,021 We'd like to ask you some questions. 370 00:11:55,022 --> 00:11:56,556 You're not Richard Wilcox! 371 00:11:56,557 --> 00:11:58,958 That's my grandpa. He died a couple weeks ago. 372 00:11:58,959 --> 00:12:00,783 I'm just here cleaning out his shop. 373 00:12:00,784 --> 00:12:02,729 Oh, no. Something wrong here. 374 00:12:02,730 --> 00:12:04,030 Oh, you think this punk is lying, partner? 375 00:12:04,031 --> 00:12:05,231 No. 376 00:12:05,232 --> 00:12:07,033 Something's wrong in my intestine. 377 00:12:07,034 --> 00:12:08,935 Due to the street meat. 378 00:12:08,936 --> 00:12:11,491 - We must go now. - Okay. 379 00:12:14,308 --> 00:12:15,708 Oh, okay. 380 00:12:15,709 --> 00:12:16,709 All right, I'll drive! 381 00:12:16,710 --> 00:12:18,745 Oh, my... 382 00:12:18,746 --> 00:12:20,249 Sir, we could find a public bathroom. 383 00:12:20,265 --> 00:12:22,710 No! This is a very private emergency! 384 00:12:22,726 --> 00:12:24,851 Ah! 385 00:12:27,655 --> 00:12:29,789 I'm going to the gym, then Sharon is gonna take me 386 00:12:29,790 --> 00:12:32,011 to a dentist appointment. 387 00:12:32,027 --> 00:12:33,960 Damn sarge, your teeth are messed up. 388 00:12:33,961 --> 00:12:35,228 Listen up, everybody. 389 00:12:35,229 --> 00:12:37,430 I just forwarded you an email about the suspect 390 00:12:37,431 --> 00:12:39,098 in those bodega robberies. 391 00:12:39,099 --> 00:12:42,522 Check it out. We're gonna catch this guy. 392 00:12:42,538 --> 00:12:44,774 All right, let's see here. 393 00:12:44,790 --> 00:12:45,872 Hurricane? 394 00:12:45,873 --> 00:12:48,908 Hurricane Jeffords. 395 00:12:48,909 --> 00:12:50,443 Works for a boy or a girl. 396 00:12:50,444 --> 00:12:52,126 I know what's going on Jake. 397 00:12:52,127 --> 00:12:53,146 Uh, what? 398 00:12:53,147 --> 00:12:54,147 About who? 399 00:12:54,148 --> 00:12:55,148 With you and Terry. 400 00:12:55,149 --> 00:12:56,382 The money, the private convos. 401 00:12:56,383 --> 00:12:57,550 I figured it out. 402 00:12:57,551 --> 00:12:59,252 You stole my idea to open a bowling alley 403 00:12:59,253 --> 00:13:01,387 and you're gonna do it with Terry. 404 00:13:01,388 --> 00:13:02,678 Yup, that's it. 405 00:13:02,679 --> 00:13:05,625 Jake. Fingerholes was our idea. 406 00:13:05,626 --> 00:13:07,809 I do not think it should be called fingerholes. 407 00:13:07,810 --> 00:13:10,129 You're not calling it fingerholes? 408 00:13:10,130 --> 00:13:11,164 Good luck, pal. 409 00:13:11,165 --> 00:13:12,398 Oh, my God! 410 00:13:12,399 --> 00:13:13,666 Terry's pregnant? 411 00:13:13,667 --> 00:13:14,801 What? How do you know that? 412 00:13:14,802 --> 00:13:15,835 We all know. 413 00:13:15,836 --> 00:13:17,136 You hit "reply all" on the email, 414 00:13:17,137 --> 00:13:18,891 grandma Peralta. 415 00:13:18,907 --> 00:13:20,527 Oh, no. 416 00:13:23,787 --> 00:13:26,746 Uh, good. Great. 417 00:13:26,747 --> 00:13:29,515 The secret is out. 418 00:13:29,516 --> 00:13:32,022 I got humped by Jason for nothing. 419 00:13:33,244 --> 00:13:36,117 Okay, yes. Terry is having another kid. 420 00:13:36,133 --> 00:13:37,301 We are pregnant. 421 00:13:37,302 --> 00:13:38,502 But that's a secret. 422 00:13:38,503 --> 00:13:40,037 It's way too soon to tell anyone. 423 00:13:40,038 --> 00:13:42,540 I only stumbled across it 'cause I'm such an amazing Detective. 424 00:13:42,541 --> 00:13:44,708 Who accidentally hit "reply all" like some idiot 425 00:13:44,709 --> 00:13:45,743 on a brunch thread. 426 00:13:45,744 --> 00:13:47,344 Yeah, that. 427 00:13:47,345 --> 00:13:49,613 But, look, Terry can't know the secret is out. 428 00:13:49,614 --> 00:13:51,215 He got the email too, boo. 429 00:13:51,216 --> 00:13:52,750 Crap, you're right. 430 00:13:52,751 --> 00:13:54,385 All right, we just have to break into his email account 431 00:13:54,386 --> 00:13:55,986 and delete the message while he's down at the gym. 432 00:13:55,987 --> 00:13:57,488 Great, all right, here's the plan. 433 00:13:57,489 --> 00:13:58,489 I'll go down there... 434 00:13:58,490 --> 00:13:59,490 What are you gonna do, Jake? 435 00:13:59,491 --> 00:14:00,558 I'm obviously about to say. 436 00:14:00,559 --> 00:14:01,859 Okay? I'll go down there... 437 00:14:01,860 --> 00:14:03,227 Sorry, Jake, I thought it was a call and response. 438 00:14:03,228 --> 00:14:04,353 It's not. Okay? 439 00:14:04,369 --> 00:14:05,563 I'll go down there... Are you mad at me? 440 00:14:05,564 --> 00:14:07,097 Dude! Okay? 441 00:14:07,098 --> 00:14:08,199 Here's the plan. 442 00:14:08,200 --> 00:14:09,266 I'll go down to the gym and have Terry 443 00:14:09,267 --> 00:14:10,267 take me through his workout. 444 00:14:10,268 --> 00:14:11,702 You guys get savant from I.T. 445 00:14:11,703 --> 00:14:13,003 to help you hack into his account. 446 00:14:13,004 --> 00:14:15,606 If anything goes wrong, Scully, fake a heart attack. 447 00:14:15,607 --> 00:14:16,607 What are you thinking? 448 00:14:16,608 --> 00:14:18,776 Classic angina, or something sexier, 449 00:14:18,777 --> 00:14:21,111 like um, myocardial infarction? 450 00:14:21,112 --> 00:14:24,882 Just drop down onto the ground and wiggle. 451 00:14:24,883 --> 00:14:29,119 I'm gonna nail this. 452 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 You're back so soon. 453 00:14:30,121 --> 00:14:31,222 Did you catch your guy? 454 00:14:31,223 --> 00:14:32,690 No, he was dead. So I'll never catch him. 455 00:14:32,691 --> 00:14:37,294 Also, Amy bought us tainted meat and now I have diarrhea. 456 00:14:37,295 --> 00:14:39,358 Oof. 457 00:14:42,601 --> 00:14:44,835 Hey, Terry. 458 00:14:44,836 --> 00:14:46,303 You get my email? 459 00:14:46,304 --> 00:14:48,022 About how I was coming down here? 460 00:14:48,038 --> 00:14:49,507 No, I haven't checked my phone. 461 00:14:49,508 --> 00:14:51,575 Oh, no need. 462 00:14:51,576 --> 00:14:53,143 I just wanted to make sure you were here, you know? 463 00:14:53,144 --> 00:14:54,749 You know how I like to have a weight-mate. 464 00:14:54,750 --> 00:14:55,579 Really? 465 00:14:55,580 --> 00:14:57,147 I have never seen you in the gym. 466 00:14:57,148 --> 00:14:58,148 What? 467 00:14:58,149 --> 00:14:59,583 I basically live here. 468 00:14:59,584 --> 00:15:01,485 I'm a regular gym dandy. 469 00:15:01,486 --> 00:15:03,053 Besides, I gotta get into shape 470 00:15:03,054 --> 00:15:04,755 for all the godfathering I'm gonna do. 471 00:15:04,756 --> 00:15:06,490 I mean, how am I gonna throw our baby up into the air 472 00:15:06,491 --> 00:15:07,558 with these noodle arms? 473 00:15:07,559 --> 00:15:08,559 Good point. 474 00:15:08,560 --> 00:15:10,027 So take me through your workout, man. 475 00:15:10,028 --> 00:15:11,395 Rip me up, you know? 476 00:15:11,396 --> 00:15:12,396 Let's rip it out. 477 00:15:12,397 --> 00:15:14,352 Time to rip it down! 478 00:15:14,353 --> 00:15:16,000 Those aren't gym terms. 479 00:15:16,001 --> 00:15:17,868 And I don't think you could handle my workout. 480 00:15:17,869 --> 00:15:18,869 Oh, wow. 481 00:15:18,870 --> 00:15:20,538 Sounds like a challenge to me. 482 00:15:20,539 --> 00:15:21,539 Come on. 483 00:15:22,707 --> 00:15:23,707 I got you. 484 00:15:23,708 --> 00:15:24,708 Ready? Yup. 485 00:15:24,709 --> 00:15:25,935 Oh, my God! So heavy! 486 00:15:25,951 --> 00:15:29,617 This will crack his password, but it could take an hour. 487 00:15:29,618 --> 00:15:31,816 No way Jake keeps up with Terry for that long. 488 00:15:31,817 --> 00:15:33,017 Have you seen Terry? 489 00:15:33,018 --> 00:15:34,251 Well there's nothing we can do. 490 00:15:34,252 --> 00:15:36,120 Unless you can guess the sarge's password. 491 00:15:36,121 --> 00:15:37,888 "Big muscles"? Nope. 492 00:15:37,889 --> 00:15:39,690 That's your first guess? "Big muscles"? 493 00:15:39,691 --> 00:15:41,325 Try his wife's name, Sharon. 494 00:15:41,326 --> 00:15:42,593 Nope. Sharon1. 495 00:15:42,594 --> 00:15:43,828 Nope. Sharon2. 496 00:15:43,829 --> 00:15:45,196 Nope. Sharon3. 497 00:15:45,197 --> 00:15:46,363 Nope. This is stupid. 498 00:15:46,364 --> 00:15:47,832 Come on! Push it! 499 00:15:47,833 --> 00:15:49,333 Push it! 500 00:15:49,334 --> 00:15:51,068 Five! 501 00:15:51,069 --> 00:15:53,421 Ah! Oh, man. 502 00:15:53,437 --> 00:15:55,393 This is almost too easy. 503 00:15:55,394 --> 00:15:56,574 Are you crying? 504 00:15:56,575 --> 00:15:58,542 No. That's eyeball sweat. 505 00:15:58,543 --> 00:15:59,844 All right. Let's wrap this up. 506 00:15:59,845 --> 00:16:01,378 I gotta call Sharon and get back to work. 507 00:16:01,379 --> 00:16:02,379 No, no, no, no. 508 00:16:02,380 --> 00:16:04,248 Hey, I thought you said 509 00:16:04,249 --> 00:16:05,783 this was gonna be a challenge, huh? 510 00:16:05,784 --> 00:16:08,252 This has been a cakewalk so far. 511 00:16:08,253 --> 00:16:10,187 Oh, you want me to make this harder? 512 00:16:10,188 --> 00:16:11,422 Yes. 513 00:16:11,423 --> 00:16:12,423 That is what I want. 514 00:16:12,424 --> 00:16:13,958 More harder exercise. 515 00:16:13,959 --> 00:16:15,759 Look, sarge! 516 00:16:15,760 --> 00:16:17,228 I've burnt 200 calories. 517 00:16:17,229 --> 00:16:18,462 That's your heart rate. 518 00:16:18,463 --> 00:16:20,167 Yeah. That checks out. 519 00:16:20,168 --> 00:16:23,367 Come on, Jack, ten more minutes. 520 00:16:23,383 --> 00:16:25,423 I think we should stop now, Peralta. 521 00:16:25,424 --> 00:16:26,704 No, no. I'm still good. 522 00:16:26,705 --> 00:16:27,705 Check this out. 523 00:16:27,721 --> 00:16:32,643 Right hook, right hook, uppercut. 524 00:16:32,644 --> 00:16:36,413 My arms don't seem to be responding to my brain anymore. 525 00:16:36,414 --> 00:16:37,448 Nope. 526 00:16:37,449 --> 00:16:39,683 Ugh! God, I hate how hard it is 527 00:16:39,684 --> 00:16:41,652 to guess other people's passwords. 528 00:16:41,653 --> 00:16:43,420 Wait! Everyone, wait! 529 00:16:43,421 --> 00:16:48,225 Try "yogurt." 530 00:16:48,226 --> 00:16:49,226 We're in! 531 00:16:50,796 --> 00:16:52,408 Terry loves yogurt. 532 00:16:52,409 --> 00:16:53,697 Come on, Jake! Let's go! 533 00:16:53,698 --> 00:16:55,766 So how much blood do you usually have in your mouth 534 00:16:55,767 --> 00:16:56,767 when you do this? 535 00:16:56,768 --> 00:17:00,771 None. 536 00:17:00,772 --> 00:17:01,972 Great, I'm done. 537 00:17:01,973 --> 00:17:05,076 Great workout, sarge. 538 00:17:05,092 --> 00:17:07,812 Ah, Boyle, I need to throw away this piece of paper 539 00:17:07,813 --> 00:17:08,979 but I can't move my body. 540 00:17:08,980 --> 00:17:09,980 On it, Jakey. 541 00:17:09,981 --> 00:17:11,382 It's show time, here we go. 542 00:17:11,383 --> 00:17:14,043 I love this, we're like Batman and Alfred. 543 00:17:14,059 --> 00:17:15,519 You'd rather be Alfred than Robin? 544 00:17:15,520 --> 00:17:18,088 He has access to the batcave, plus, he gets to drive 545 00:17:18,089 --> 00:17:20,644 all of Batman's girlfriends home and dish. 546 00:17:20,645 --> 00:17:22,313 Doy. 547 00:17:22,314 --> 00:17:24,495 Oh, hey! How are you Mrs. Sarge? 548 00:17:24,496 --> 00:17:25,858 You look normal. 549 00:17:25,859 --> 00:17:28,466 Hi, Jake. Charles. 550 00:17:28,467 --> 00:17:29,934 Uh, hold on, honey. 551 00:17:29,935 --> 00:17:32,656 I gotta check my emails and then I'll be ready to go. 552 00:17:42,087 --> 00:17:44,615 Okay, all set. 553 00:17:44,616 --> 00:17:45,616 All right, have fun. 554 00:17:45,617 --> 00:17:46,617 Yeah. 555 00:17:46,618 --> 00:17:47,651 Sergeant Jeffords. Sharon. 556 00:17:47,652 --> 00:17:48,886 The Captain's back? When he get back? 557 00:17:48,887 --> 00:17:49,954 Turn me around! 558 00:17:49,955 --> 00:17:51,055 I'm not feeling well. 559 00:17:51,056 --> 00:17:52,156 I have an appointment at the restroom 560 00:17:52,157 --> 00:17:54,125 but I gather congratulations are in order. 561 00:17:54,126 --> 00:17:54,959 For what? 562 00:17:54,975 --> 00:17:56,427 Oh, Peralta sent everyone in the office 563 00:17:56,428 --> 00:17:58,462 an email about what to name your new baby. 564 00:17:58,463 --> 00:18:02,366 For what it's worth, I really like the name Todd. 565 00:18:02,367 --> 00:18:04,385 Terrence, what is he talking about? 566 00:18:04,401 --> 00:18:09,507 Yeah, Peralta! What is he talking about? 567 00:18:09,508 --> 00:18:11,434 Hey. 568 00:18:11,450 --> 00:18:12,376 Scully! Now! 569 00:18:13,879 --> 00:18:16,047 Oh, no! He's having a heart attack! 570 00:18:16,048 --> 00:18:18,716 This is a man's life, you calloused bastards! 571 00:18:22,052 --> 00:18:24,999 Terry, I am so sorry. 572 00:18:25,000 --> 00:18:26,282 You should be sorry. 573 00:18:26,298 --> 00:18:27,624 Should I get out of here 574 00:18:27,625 --> 00:18:29,259 or should I just fade into the background 575 00:18:29,260 --> 00:18:31,328 until you need me to wheel you out? 576 00:18:31,329 --> 00:18:33,830 I'll fade. I'll fade. 577 00:18:33,831 --> 00:18:35,399 You promised you wouldn't tell anyone. 578 00:18:35,400 --> 00:18:38,001 I know, but I can't help it if everyone in this precinct 579 00:18:38,002 --> 00:18:39,369 is a brilliant Detective. 580 00:18:39,370 --> 00:18:41,305 You emailed them all! 581 00:18:41,306 --> 00:18:42,339 With your email! 582 00:18:42,340 --> 00:18:43,707 To their emails! 583 00:18:43,708 --> 00:18:46,109 Okay, yes, that was one fact that may have helped them 584 00:18:46,110 --> 00:18:48,912 crack the case, but Boyle was closing in. 585 00:18:48,913 --> 00:18:50,147 I was actually way off. 586 00:18:50,148 --> 00:18:52,683 All my theories were bowling alley related. 587 00:18:52,684 --> 00:18:55,252 Fading, fading again. 588 00:18:55,253 --> 00:18:56,353 Look, I know I messed up. 589 00:18:56,354 --> 00:18:57,621 But it was an honest mistake. 590 00:18:57,622 --> 00:18:59,890 I promise you, I was taking it seriously. 591 00:18:59,891 --> 00:19:01,996 What was the email you sent everyone about? 592 00:19:01,997 --> 00:19:04,795 How you should name your kid hurricane. 593 00:19:04,796 --> 00:19:06,292 Wheel him out, Charles. 594 00:19:06,293 --> 00:19:07,164 Wait. 595 00:19:07,165 --> 00:19:08,999 Does this mean I can't be the godfather? 596 00:19:09,000 --> 00:19:10,434 I said wheel him out. 597 00:19:10,435 --> 00:19:11,735 You can be my godfather, Jake. 598 00:19:11,736 --> 00:19:13,422 You're older than me! 599 00:19:16,307 --> 00:19:18,308 Captain? How are you feeling? 600 00:19:18,309 --> 00:19:19,510 Better today. 601 00:19:19,511 --> 00:19:22,012 I even managed to eat some plain toast this morning. 602 00:19:22,013 --> 00:19:23,080 Smart. 603 00:19:23,081 --> 00:19:24,114 Something bland. 604 00:19:24,115 --> 00:19:25,549 That's my favorite breakfast. 605 00:19:25,565 --> 00:19:27,017 Right. 606 00:19:27,018 --> 00:19:29,786 Sir, I'm sorry. 607 00:19:29,787 --> 00:19:32,022 I wanted to be a great partner. 608 00:19:32,023 --> 00:19:33,557 A Martin Ormankupp. 609 00:19:33,558 --> 00:19:35,859 But instead, I was the partner who made you sick. 610 00:19:35,860 --> 00:19:39,296 Can I tell you something about Martin Ormankupp? 611 00:19:39,297 --> 00:19:40,664 On our second day as partners, 612 00:19:40,665 --> 00:19:43,167 Martin Ormankupp was kicked in the crotch by a police horse. 613 00:19:43,168 --> 00:19:44,935 Not what I was expecting you to say. 614 00:19:44,936 --> 00:19:46,837 Of all the cases that we worked, that moment was the one 615 00:19:46,838 --> 00:19:48,605 that bonded us the most. 616 00:19:48,606 --> 00:19:50,073 Because that's what we laughed about. 617 00:19:50,074 --> 00:19:52,910 After his surgery and months long rehab. 618 00:19:52,911 --> 00:19:54,411 It was a terrible ordeal for both Martin 619 00:19:54,412 --> 00:19:55,966 and Heather Ormankupp. 620 00:19:55,967 --> 00:20:01,043 Mm. So you think we can laugh about me poisoning you? 621 00:20:01,059 --> 00:20:02,786 Yes, I do. 622 00:20:02,787 --> 00:20:03,821 Someday. 623 00:20:03,822 --> 00:20:06,423 Perhaps over street meat. 624 00:20:07,425 --> 00:20:08,692 Sir, did you just laugh? 625 00:20:08,693 --> 00:20:09,860 Uproariously. 626 00:20:09,861 --> 00:20:11,361 Oh, my God. 627 00:20:11,362 --> 00:20:13,197 It's happening. 628 00:20:13,198 --> 00:20:15,057 Yup. 629 00:20:15,073 --> 00:20:16,400 Here, sarge. 630 00:20:16,401 --> 00:20:18,030 It's the rest of the money I owe you. 631 00:20:18,031 --> 00:20:19,369 1,237 bucks. 632 00:20:19,370 --> 00:20:21,171 I thought you already drained your bank account. 633 00:20:21,172 --> 00:20:22,573 I sold my car. 634 00:20:22,574 --> 00:20:24,161 It's not a big deal. 635 00:20:24,162 --> 00:20:26,694 Oh, my God! This is such a huge deal! 636 00:20:29,147 --> 00:20:30,814 I can't un-tell your secret. 637 00:20:30,815 --> 00:20:32,382 The best I can do is make sure no one talks about it 638 00:20:32,383 --> 00:20:36,162 for the next four weeks and pay back your money, so. 639 00:20:36,178 --> 00:20:37,758 Jake, hold up. 640 00:20:37,759 --> 00:20:39,290 Yeah? 641 00:20:39,306 --> 00:20:42,042 I was wondering if you still wanted to be the godfather. 642 00:20:42,058 --> 00:20:44,228 Wait, seriously? 643 00:20:44,229 --> 00:20:45,629 Yes! Of course! 644 00:20:45,630 --> 00:20:47,131 That would be amazing. 645 00:20:47,132 --> 00:20:48,465 Thank you. 646 00:20:48,466 --> 00:20:49,767 I'm gonna be such a good godfather. 647 00:20:49,768 --> 00:20:51,301 You'll see. I'm gonna be like... 648 00:20:51,302 --> 00:20:53,537 "What's the matter with you? Be a man!" 649 00:20:53,538 --> 00:20:54,872 You know? 650 00:20:54,873 --> 00:20:57,040 You know, obviously I wouldn't scream that at the baby. 651 00:20:57,041 --> 00:20:58,142 That was a bad quote to choose. 652 00:20:58,143 --> 00:20:59,602 But you get what I'm saying. 653 00:20:59,618 --> 00:21:02,646 Yeah, look, that kid is gonna have a lot of fun 654 00:21:02,647 --> 00:21:03,898 hanging out with you. 655 00:21:03,914 --> 00:21:07,985 But I also know that if anything happened to me and Sharon, 656 00:21:07,986 --> 00:21:11,088 you're responsible enough to raise the little guy. 657 00:21:11,089 --> 00:21:12,222 Wait, 658 00:21:12,223 --> 00:21:14,358 that's what a godfather does? 659 00:21:14,359 --> 00:21:16,193 I mean, I knew that. 660 00:21:16,194 --> 00:21:18,228 I can handle it! 661 00:21:18,229 --> 00:21:19,229 Just real quick, what's a good book 662 00:21:19,230 --> 00:21:20,831 on parenting that you could recommend. 663 00:21:20,832 --> 00:21:22,933 Or better yet, what's a good movie on parenting? 664 00:21:22,934 --> 00:21:24,034 Terry? 665 00:21:24,035 --> 00:21:27,237 Seriously, I have no idea what to do! 666 00:21:27,238 --> 00:21:28,372 Oh, wait! 667 00:21:28,373 --> 00:21:29,940 Yahoo! Answers. 668 00:21:29,941 --> 00:21:33,982 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/