1 00:00:01,522 --> 00:00:03,533 Heads up... there's our perp, looking all 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,402 perpy, just perping his way down Perp Street. 3 00:00:06,403 --> 00:00:07,937 - Take a picture! - Give me one second. 4 00:00:07,938 --> 00:00:10,018 This light is really unflattering for his complexion. 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,241 It doesn't have to be perfect. 6 00:00:11,242 --> 00:00:12,542 Tom Olson is a bad dude. 7 00:00:12,543 --> 00:00:14,477 He's held up four electronic stores at gunpoint. 8 00:00:14,478 --> 00:00:16,279 Man, I wish you hadn't read that Annie Leibovitz book. 9 00:00:16,313 --> 00:00:18,193 Quit calling it a book. It was a visual journey. 10 00:00:18,215 --> 00:00:19,616 You probably think I should shoot this in color 11 00:00:19,617 --> 00:00:20,683 instead of black and white. 12 00:00:20,684 --> 00:00:21,785 Yes! Shoot color! 13 00:00:21,786 --> 00:00:23,286 Why have you been shooting black and white? 14 00:00:23,320 --> 00:00:24,988 Wait. Where's he going now? 15 00:00:25,022 --> 00:00:26,322 Come on. 16 00:00:30,161 --> 00:00:32,829 Damn it. NYPD! Freeze! 17 00:00:35,866 --> 00:00:37,167 ♪ ♪ 18 00:00:37,201 --> 00:00:38,401 He's trapped! 19 00:00:38,436 --> 00:00:39,602 Top-of-car foot chase! 20 00:00:39,637 --> 00:00:41,905 My birthday wish finally came true! 21 00:00:41,939 --> 00:00:47,177 ♪ ♪ 22 00:00:47,211 --> 00:00:48,445 Keep it up, Jake! He's yours! 23 00:00:48,446 --> 00:00:49,445 He's yours! He's yours! 24 00:00:49,447 --> 00:00:50,713 I know! 25 00:00:50,714 --> 00:00:52,682 I feel like the coolest person in New York City! 26 00:00:53,951 --> 00:00:57,695 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 27 00:00:57,696 --> 00:01:03,695 ♪ ♪ 28 00:01:16,907 --> 00:01:18,675 Ooh, nice pimp walk, pimp. 29 00:01:18,709 --> 00:01:20,276 Well, thank you, pimpin' playa. 30 00:01:20,277 --> 00:01:22,278 Whoa. That is not a pimp walk. 31 00:01:22,279 --> 00:01:23,446 That's a limp walk. 32 00:01:23,481 --> 00:01:25,048 You sure you should be here today, Jake? 33 00:01:25,082 --> 00:01:26,349 I mean, you wiped out hard. 34 00:01:26,383 --> 00:01:27,784 It wasn't so much a wipeout 35 00:01:27,785 --> 00:01:29,619 as it was a controlled power fall, Sarge. 36 00:01:29,620 --> 00:01:31,521 Well... 37 00:01:31,555 --> 00:01:33,022 That's his disagreement squeak. 38 00:01:33,057 --> 00:01:34,958 You wiped out. What'd the doctor say? 39 00:01:34,959 --> 00:01:36,826 Welcome; We haven't seen you in 11 years. 40 00:01:36,827 --> 00:01:38,661 Haven't been to the doctor in 11 years. 41 00:01:38,662 --> 00:01:40,130 How trill is that? 42 00:01:40,164 --> 00:01:41,164 Your tone's braggy, 43 00:01:41,165 --> 00:01:42,332 but your words are real sad. 44 00:01:42,333 --> 00:01:43,333 Hmm. 45 00:01:43,334 --> 00:01:44,634 Did he clear you for active duty? 46 00:01:44,668 --> 00:01:46,102 First of all, the doctor was a woman. 47 00:01:46,103 --> 00:01:48,838 There's a such thing as women doctors, Sarge. 48 00:01:48,839 --> 00:01:50,373 I lied for effect. It was a man. 49 00:01:50,408 --> 00:01:52,242 And he said that I was perfectly fine, 50 00:01:52,243 --> 00:01:53,610 except for three cracked ribs 51 00:01:53,611 --> 00:01:55,145 and a broken toe, which were right next 52 00:01:55,146 --> 00:01:56,146 to two other broken toes. 53 00:01:56,147 --> 00:01:57,213 Did he clear you or not? 54 00:01:57,248 --> 00:01:58,581 He did not. All right. 55 00:01:58,582 --> 00:02:00,350 Let's get to work, guys. We got a perp to catch. 56 00:02:00,384 --> 00:02:02,318 Oh, forget that. Uh-uh. No. Look. 57 00:02:02,353 --> 00:02:04,487 There's a APB out for your guy. 58 00:02:04,488 --> 00:02:05,855 Lots of cops are looking for him. 59 00:02:05,856 --> 00:02:07,157 You don't need to be here. 60 00:02:07,158 --> 00:02:08,858 Sarge, I know this case better than anyone, 61 00:02:08,859 --> 00:02:10,827 and I am this close to solving it. 62 00:02:11,829 --> 00:02:13,496 Your fingers are really far apart. 63 00:02:13,497 --> 00:02:15,598 Yeah, I also have a hairline fracture in my thumb. 64 00:02:15,599 --> 00:02:18,868 Mankind's least important finger... am I right? 65 00:02:18,903 --> 00:02:19,903 Sarge, please. 66 00:02:19,904 --> 00:02:21,104 Please. Please, please, please. 67 00:02:21,105 --> 00:02:22,372 Just let me stay on the case, all right? 68 00:02:22,373 --> 00:02:23,707 I promise I won't go into the field 69 00:02:23,708 --> 00:02:25,275 or do anything dangerous. 70 00:02:25,276 --> 00:02:26,276 Fine. 71 00:02:26,277 --> 00:02:27,811 You can work the case from right here, 72 00:02:27,812 --> 00:02:29,379 but you are tied to your desk. 73 00:02:29,413 --> 00:02:31,214 Ooh. Tied to my desk. 74 00:02:31,215 --> 00:02:33,316 Mr. Grey will see you now, Sarge. 75 00:02:34,385 --> 00:02:35,785 You wanted to see me, sir? 76 00:02:37,121 --> 00:02:38,722 We have a situation, and it's bad. 77 00:02:38,723 --> 00:02:39,723 Check your e-mail. 78 00:02:42,393 --> 00:02:43,526 - No. - Yes. 79 00:02:43,561 --> 00:02:45,328 Kevin insists on you and Marcus 80 00:02:45,329 --> 00:02:46,730 joining us for dinner at our house. 81 00:02:46,731 --> 00:02:48,064 But we agreed to keep our personal 82 00:02:48,065 --> 00:02:49,466 and professional lives separate. 83 00:02:49,467 --> 00:02:51,234 It is weird enough I am dating your nephew 84 00:02:51,235 --> 00:02:53,303 without dragging your husband and dog into it. 85 00:02:53,304 --> 00:02:54,304 You think I want this? 86 00:02:54,305 --> 00:02:56,106 Because I do not want this. 87 00:02:56,140 --> 00:02:59,242 Sadly, Marcus and Kevin can be held off no longer. 88 00:02:59,276 --> 00:03:00,777 Okay. 89 00:03:00,811 --> 00:03:02,078 So what's our play here? 90 00:03:02,079 --> 00:03:03,146 My stomach's a little off. 91 00:03:03,147 --> 00:03:04,447 I could say I'm sick. 92 00:03:04,482 --> 00:03:05,949 Well, I've used the sick excuse for you eight times. 93 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 I think they're catching on. 94 00:03:06,951 --> 00:03:07,951 You could say you're sick. 95 00:03:07,952 --> 00:03:09,386 No one would ever believe that. 96 00:03:09,387 --> 00:03:11,054 No. This is happening. 97 00:03:11,088 --> 00:03:12,389 But don't worry. 98 00:03:12,423 --> 00:03:14,858 I have a plan to keep things from getting too personal. 99 00:03:14,859 --> 00:03:17,594 I'm inviting some intimacy buffers. 100 00:03:17,628 --> 00:03:19,763 Dinner party at your house? 101 00:03:19,764 --> 00:03:21,798 Oh, mama! 102 00:03:21,832 --> 00:03:23,133 I will be there. 103 00:03:23,134 --> 00:03:24,834 All I ask is that you clear the furniture 104 00:03:24,835 --> 00:03:26,102 out of your living room 105 00:03:26,103 --> 00:03:28,738 so I can show Kev some of my new dance opera. 106 00:03:28,773 --> 00:03:29,773 Why just some of it? 107 00:03:29,774 --> 00:03:30,773 Do the whole thing. 108 00:03:30,775 --> 00:03:32,208 Yes; Nothing would make me happier. 109 00:03:32,209 --> 00:03:34,077 See you Thursday at 8:00. 110 00:03:34,111 --> 00:03:36,446 Copy that, Cap-i-tan! 111 00:03:36,480 --> 00:03:37,847 Later, skater. 112 00:03:39,216 --> 00:03:40,216 Yes. 113 00:03:40,217 --> 00:03:41,918 This is wonderful. 114 00:03:41,919 --> 00:03:43,153 The dinner's not for four days, 115 00:03:43,154 --> 00:03:44,454 and you're already freaking out. 116 00:03:44,488 --> 00:03:45,655 Excuse me. 117 00:03:45,656 --> 00:03:48,258 Did you not just hear me say, "Later, skater"? 118 00:03:49,260 --> 00:03:50,493 All right. Fine. 119 00:03:50,494 --> 00:03:52,162 There's a slight chance that, in the past, 120 00:03:52,163 --> 00:03:54,230 I may have tried a little too hard around the captain. 121 00:03:54,231 --> 00:03:57,100 So this time, I'm gonna be super chill. 122 00:03:57,101 --> 00:03:58,168 Good plan. 123 00:03:58,202 --> 00:03:59,969 Whoa! 124 00:03:59,970 --> 00:04:01,905 It just says you got uninvited. 125 00:04:01,939 --> 00:04:02,939 What? 126 00:04:02,940 --> 00:04:03,940 Oh, honey. 127 00:04:03,974 --> 00:04:05,976 Oh. I get it. 128 00:04:05,977 --> 00:04:07,711 You're joking. 129 00:04:07,712 --> 00:04:08,912 See? I'm cool. 130 00:04:08,946 --> 00:04:10,814 I get jokes. 131 00:04:10,815 --> 00:04:12,148 Boyle, have you seen Jake? 132 00:04:12,149 --> 00:04:13,183 No. 133 00:04:13,184 --> 00:04:14,951 I was out getting him some healing broth. 134 00:04:14,986 --> 00:04:16,753 I was torn between chicken or beef, 135 00:04:16,754 --> 00:04:17,787 but then it hit me. 136 00:04:17,788 --> 00:04:18,989 Goat! 137 00:04:25,896 --> 00:04:27,297 What happened? I heard a bang! 138 00:04:27,298 --> 00:04:28,999 No. No bang. Everything's totally normal. 139 00:04:29,000 --> 00:04:30,133 Really? 140 00:04:30,167 --> 00:04:32,268 It looks, to me, like you did something stupid 141 00:04:32,269 --> 00:04:34,304 like try to lift a heavy box. 142 00:04:34,338 --> 00:04:36,206 Sarge, come on. In my condition? 143 00:04:36,240 --> 00:04:38,208 Suck it, MacGyver. 144 00:04:41,679 --> 00:04:42,912 Pretty elegant solution, right? 145 00:04:42,913 --> 00:04:43,912 No! 146 00:04:43,914 --> 00:04:45,515 Everything fell everywhere. 147 00:04:45,549 --> 00:04:47,917 All you had to do was sit at your desk. 148 00:04:47,918 --> 00:04:49,052 What is your problem? 149 00:04:49,053 --> 00:04:50,253 I don't have a problem. 150 00:04:50,254 --> 00:04:51,655 I'm just trying to solve this case, 151 00:04:51,656 --> 00:04:53,156 and everyone's making a huge deal 152 00:04:53,157 --> 00:04:54,624 because I have a few minor injuries 153 00:04:54,625 --> 00:04:57,460 to my ribs, ankle, hand, toes, and jaw. 154 00:04:57,461 --> 00:04:58,795 - Jaw? - Yeah, that just happened. 155 00:04:58,796 --> 00:05:00,076 I got hit in the face with a box. 156 00:05:00,097 --> 00:05:01,298 But look. I'm fine. 157 00:05:01,299 --> 00:05:03,033 - I promise you. - No, you're not. 158 00:05:03,067 --> 00:05:04,734 I'm done with this, Peralta. 159 00:05:04,735 --> 00:05:06,169 Go home and get better. 160 00:05:06,170 --> 00:05:07,169 Now! 161 00:05:07,171 --> 00:05:08,305 All right, fine. 162 00:05:08,306 --> 00:05:09,639 But I'm taking this box of evidence with me. 163 00:05:09,674 --> 00:05:11,207 If you can pick it up, you can take it. 164 00:05:11,242 --> 00:05:12,242 Deal. 165 00:05:25,656 --> 00:05:26,656 See? I'm fine. 166 00:05:30,075 --> 00:05:31,108 Yo, yo, yo! 167 00:05:31,109 --> 00:05:33,244 Miss me, miss me, now you got to kiss me! 168 00:05:33,245 --> 00:05:34,378 I'm talking to you. 169 00:05:34,379 --> 00:05:35,980 Jake, what are you doing here? 170 00:05:35,981 --> 00:05:37,181 It's only been four days. 171 00:05:37,182 --> 00:05:39,016 You're supposed to take a full week off of work. 172 00:05:39,017 --> 00:05:40,117 Come on, Sarge. 173 00:05:40,118 --> 00:05:41,118 Does it look like I'm on the job? 174 00:05:41,119 --> 00:05:42,186 Okay then. 175 00:05:42,187 --> 00:05:43,253 What are you doing here? 176 00:05:43,254 --> 00:05:44,688 Taking your advice to rest and relax 177 00:05:44,689 --> 00:05:45,689 to the next level. 178 00:05:45,690 --> 00:05:46,957 Swinging by to pick up Charles, 179 00:05:46,958 --> 00:05:48,592 and then we're headed to sunny, beachy, 180 00:05:48,593 --> 00:05:50,561 only recently devastated by a financial crisis 181 00:05:50,562 --> 00:05:51,662 Atlantic cit-ay! 182 00:05:51,663 --> 00:05:52,963 That's right, suckers. 183 00:05:52,964 --> 00:05:54,899 Jake and I are going on the coolest vacation ever. 184 00:05:54,900 --> 00:05:56,367 Official trip nickname: 185 00:05:56,368 --> 00:05:57,534 AC/DC. 186 00:05:57,535 --> 00:05:58,769 Atlantic City Dudes Club. 187 00:05:58,770 --> 00:05:59,870 Yeah. That's gonna change. 188 00:05:59,871 --> 00:06:00,871 But check it out, Sarge. 189 00:06:00,872 --> 00:06:02,072 Boyle and I are staying at... 190 00:06:02,073 --> 00:06:03,941 ♪ The Ravenna ♪ 191 00:06:03,942 --> 00:06:05,876 Damn. 192 00:06:05,877 --> 00:06:07,244 This place is luxe. 193 00:06:07,245 --> 00:06:09,380 Yeah, I've been trying to get Jake down there forever. 194 00:06:09,381 --> 00:06:11,448 Had I known all it'd take was a few broken bones, 195 00:06:11,449 --> 00:06:13,350 I would've hit him with a baseball bat years ago! 196 00:06:13,351 --> 00:06:14,418 Mm-mm. 197 00:06:14,419 --> 00:06:16,253 Sarge, it's a spa and a casino. 198 00:06:16,254 --> 00:06:17,488 A spasino! 199 00:06:17,489 --> 00:06:18,889 One of the room service options 200 00:06:18,890 --> 00:06:20,124 is a carving station. 201 00:06:20,125 --> 00:06:22,493 ♪ Talking prime rib in bed ♪ 202 00:06:22,494 --> 00:06:23,827 And what's this? 203 00:06:23,828 --> 00:06:25,763 I'm using a blanket as a napkin. 204 00:06:25,764 --> 00:06:27,431 That's fancy. That's fancy. 205 00:06:27,432 --> 00:06:28,432 Real fancy. 206 00:06:28,433 --> 00:06:29,433 All right. 207 00:06:29,434 --> 00:06:30,634 Well, that sounds good, Jake. 208 00:06:30,635 --> 00:06:32,202 Sounds like you guys are gonna have fun. 209 00:06:32,203 --> 00:06:34,238 Oh... oh, we will 'cause we're staying at... 210 00:06:34,239 --> 00:06:36,373 ♪ The Ravenna ♪ 211 00:06:36,374 --> 00:06:38,809 Jake, this is not the Ravenna. 212 00:06:38,810 --> 00:06:42,012 No, it is not, but it is the world-famous 213 00:06:42,013 --> 00:06:43,781 Seafam Motel! 214 00:06:43,782 --> 00:06:45,249 I think the "O" fell off. 215 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Pretty cool, right? 216 00:06:46,251 --> 00:06:48,385 The Ravenna had a four-star restaurant. 217 00:06:48,386 --> 00:06:50,821 This place has a weird amount of dead seagulls, 218 00:06:50,822 --> 00:06:51,822 even for AC. 219 00:06:51,823 --> 00:06:53,490 All right. Fine. 220 00:06:53,491 --> 00:06:54,858 It's not a vacation. 221 00:06:54,859 --> 00:06:56,093 It's a stakeout. 222 00:06:56,094 --> 00:06:57,795 My perp has a brother who lives in this dump, 223 00:06:57,796 --> 00:06:59,430 and I think he's hiding out with him here. 224 00:06:59,431 --> 00:07:00,564 Seriously? 225 00:07:00,565 --> 00:07:02,066 I was looking forward to this trip. 226 00:07:02,067 --> 00:07:03,459 I can't believe you lied to me. 227 00:07:03,468 --> 00:07:05,135 It wasn't a lie. 228 00:07:05,136 --> 00:07:06,136 It was... 229 00:07:06,137 --> 00:07:09,173 an illusion! 230 00:07:09,174 --> 00:07:10,874 All right. It was a lie. I'm sorry. 231 00:07:10,875 --> 00:07:12,176 I had to make it sound really cool 232 00:07:12,177 --> 00:07:13,844 so you'd drop everything and come with me. 233 00:07:13,845 --> 00:07:16,046 I can't let Olson walk, and I can't catch him alone. 234 00:07:16,047 --> 00:07:17,881 Plus, this is gonna be super fun! 235 00:07:17,882 --> 00:07:19,583 AC/DC. 236 00:07:19,584 --> 00:07:21,886 Atlantic City Detectives Club. 237 00:07:21,887 --> 00:07:24,021 Oh... Okay! Fine! 238 00:07:24,022 --> 00:07:25,956 You know I can't say no to a good trip nickname. 239 00:07:25,957 --> 00:07:27,691 There he is. Ugh! Arm! Rib! 240 00:07:27,692 --> 00:07:29,059 Arm! Rib! Shoulder? 241 00:07:29,060 --> 00:07:30,327 Ooh. 242 00:07:30,328 --> 00:07:32,296 Marcus. Detective Diaz. What a surprise. 243 00:07:32,297 --> 00:07:34,098 I didn't expect you for another 9 1/2 minutes. 244 00:07:34,099 --> 00:07:35,099 See? 245 00:07:35,100 --> 00:07:36,734 Told you it was rude to be early. 246 00:07:36,735 --> 00:07:39,169 Well, let's cancel the entire evening and try again next year. 247 00:07:39,170 --> 00:07:40,170 Hey. 248 00:07:40,171 --> 00:07:41,472 She is hilarious. 249 00:07:41,473 --> 00:07:43,274 I thought you might need some help setting up. 250 00:07:43,275 --> 00:07:44,675 Oh, I'll put these in some water. 251 00:07:44,676 --> 00:07:45,809 Thank you. 252 00:07:45,810 --> 00:07:47,912 Marcus, you can help with the boeuf bourguignon. 253 00:07:47,913 --> 00:07:49,813 I subbed shallots for onions in the mirepoix. 254 00:07:49,814 --> 00:07:52,216 No! Are you kidding? 255 00:07:52,217 --> 00:07:54,418 I have no idea what he's talking about. 256 00:07:56,354 --> 00:07:57,655 I'm sorry. We're screwed. 257 00:07:57,656 --> 00:07:58,889 I should just break up with him. 258 00:07:58,890 --> 00:08:01,392 No, no, no, no. Santiago is always on time. 259 00:08:01,393 --> 00:08:02,993 We only have to make small talk for... 260 00:08:02,994 --> 00:08:04,728 8 minutes and 45 seconds. 261 00:08:04,729 --> 00:08:06,063 We better keep it impersonal. 262 00:08:06,064 --> 00:08:09,300 Acceptable topics include what constitutes a grain, 263 00:08:09,301 --> 00:08:10,568 the Hubble Space Telescope, 264 00:08:10,569 --> 00:08:11,902 orchid varietals, 265 00:08:11,903 --> 00:08:13,537 the birth of the transistor... 266 00:08:13,538 --> 00:08:14,738 We only have to fill 8 minutes. 267 00:08:14,739 --> 00:08:17,875 Sure, but think about it as 480 seconds, 268 00:08:17,876 --> 00:08:19,276 and you'll see why I'm concerned. 269 00:08:19,277 --> 00:08:20,778 Oh, my God. 270 00:08:20,779 --> 00:08:22,146 Uh-oh, Amy. 271 00:08:22,147 --> 00:08:24,315 Train's moving real slow. 272 00:08:24,316 --> 00:08:26,317 We're gonna be epically late. 273 00:08:26,318 --> 00:08:28,619 Keep your reaction short and to the point. 274 00:08:28,620 --> 00:08:29,820 I'm running out of mem. 275 00:08:29,821 --> 00:08:30,821 Sorry, Gina. 276 00:08:30,822 --> 00:08:31,956 I hope we're late. 277 00:08:31,957 --> 00:08:33,691 That's how the fashionable crowd lives. 278 00:08:33,692 --> 00:08:36,460 I told you... tonight, I'm gonna have fun. 279 00:08:36,461 --> 00:08:37,561 What? 280 00:08:37,562 --> 00:08:39,063 I'm being chill. 281 00:08:39,064 --> 00:08:40,464 Why are you looking at me like that? 282 00:08:40,465 --> 00:08:42,466 Because something stinks, 283 00:08:42,467 --> 00:08:44,635 and it's definitely the food you brought. 284 00:08:44,636 --> 00:08:46,637 I think it smells great. 285 00:08:46,638 --> 00:08:48,706 It's my mom's famous nicoise salad. 286 00:08:48,707 --> 00:08:50,774 Amy, all your cooking stinks. 287 00:08:50,775 --> 00:08:52,076 Why would you even get involved 288 00:08:52,077 --> 00:08:53,210 with tuna and egg? 289 00:08:53,211 --> 00:08:54,845 No one else seems to mind it. 290 00:08:54,846 --> 00:08:55,913 We mind! 291 00:08:55,914 --> 00:08:57,414 We really, really mind. 292 00:08:57,415 --> 00:08:58,516 Just throw it out. 293 00:08:58,517 --> 00:09:00,117 I will not throw it out, 294 00:09:00,118 --> 00:09:01,819 but I will open a window 295 00:09:01,820 --> 00:09:03,721 because I'm a nice person. 296 00:09:06,324 --> 00:09:08,292 And I'm an even nicer person! 297 00:09:08,293 --> 00:09:09,293 Bye-bye, salad! 298 00:09:09,294 --> 00:09:11,262 No! 299 00:09:14,266 --> 00:09:17,001 Yo! Still no movement. 300 00:09:17,002 --> 00:09:18,102 How was the snack machine? 301 00:09:18,103 --> 00:09:20,104 Ah. Snacks abound! 302 00:09:20,105 --> 00:09:21,539 Told you this place was awesome. 303 00:09:21,540 --> 00:09:23,574 My theory is that Olson and his brother 304 00:09:23,575 --> 00:09:24,808 have been using it as a home base 305 00:09:24,809 --> 00:09:26,677 while they rob places up and down the coast. 306 00:09:26,678 --> 00:09:28,746 Fascinating. Fascinating. 307 00:09:28,747 --> 00:09:30,548 Do you desire a crispened potato? 308 00:09:30,549 --> 00:09:32,349 Ah, don't mind if I dooble. 309 00:09:32,350 --> 00:09:33,918 Wait a minute. "Crispened potato." 310 00:09:33,919 --> 00:09:35,052 Why are you fancy-talking? 311 00:09:35,053 --> 00:09:36,320 How dare you, sir? 312 00:09:36,321 --> 00:09:37,922 I speak the common tongue. 313 00:09:37,923 --> 00:09:38,923 There it is again. 314 00:09:38,924 --> 00:09:40,257 You only do that when you're lying 315 00:09:40,258 --> 00:09:41,257 or hiding something. 316 00:09:41,259 --> 00:09:42,359 Hiding? Ha! 317 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Pish-posh! 318 00:09:44,362 --> 00:09:45,563 Housekeeping! 319 00:09:45,564 --> 00:09:47,331 That's not housekeeping! That's betrayal! 320 00:09:47,332 --> 00:09:49,375 I can't believe you called the sarge! 321 00:09:50,502 --> 00:09:52,336 Hey, Sarge. 322 00:09:52,337 --> 00:09:54,338 Don't "Hey, Sarge," me, Peralta! 323 00:09:54,339 --> 00:09:56,574 I'm about to break the rest of your damn body! 324 00:09:56,575 --> 00:09:57,741 Okay. Fine. 325 00:09:57,742 --> 00:09:58,843 I accept my fate. 326 00:09:58,844 --> 00:10:00,544 Just take a picture of my penis first, 327 00:10:00,545 --> 00:10:02,213 for posterity, and then do what you must. 328 00:10:03,515 --> 00:10:05,649 Amy says that we should start dinner without her. 329 00:10:05,650 --> 00:10:07,551 Then she writes, "Whatevs," colon, 330 00:10:07,552 --> 00:10:09,687 hyphen, closed parenthesis. 331 00:10:09,688 --> 00:10:10,688 Great. 332 00:10:10,689 --> 00:10:12,323 It's much nicer just the four of us. 333 00:10:12,324 --> 00:10:13,791 I mean, we can really get into it. 334 00:10:13,792 --> 00:10:15,793 Yeah, let's do just that. 335 00:10:15,794 --> 00:10:18,529 So Marcus, what orchids can you name? 336 00:10:18,530 --> 00:10:19,630 Oh, that's easy. 337 00:10:19,631 --> 00:10:20,798 None. 338 00:10:20,799 --> 00:10:22,700 Uh, well, here are the orchids that I can name. 339 00:10:22,701 --> 00:10:25,269 Beclardia, Beloglottis, Benthamia, Diphylax, 340 00:10:25,270 --> 00:10:26,537 Dipodium, Evotella... 341 00:10:26,538 --> 00:10:28,539 Raymond, you know how much I love 342 00:10:28,540 --> 00:10:30,040 hearing you talk about orchids... 343 00:10:30,041 --> 00:10:31,675 Great. Then there's Eriaxis... 344 00:10:31,676 --> 00:10:34,845 But I would love to hear more about our guest. 345 00:10:34,846 --> 00:10:37,148 Rosa, tell us about your family. 346 00:10:39,651 --> 00:10:40,784 I have one. 347 00:10:41,820 --> 00:10:43,521 You got to give him more deets than that. 348 00:10:43,522 --> 00:10:44,889 Her father's a teacher. 349 00:10:44,890 --> 00:10:46,056 They're from Bensonhurst. 350 00:10:46,057 --> 00:10:47,591 Speaking of which, have they finished 351 00:10:47,592 --> 00:10:49,160 repairing the Hubble Space Telescope? 352 00:10:49,161 --> 00:10:50,261 Yes. Six years ago. 353 00:10:50,262 --> 00:10:52,963 So do you have siblings? 354 00:10:54,132 --> 00:10:58,235 I have... 355 00:10:58,236 --> 00:10:59,303 two sisters. 356 00:11:01,940 --> 00:11:03,841 I have to leave this. 357 00:11:09,214 --> 00:11:10,481 Phew! Great idea. 358 00:11:10,482 --> 00:11:11,482 Take a breather. 359 00:11:11,483 --> 00:11:13,450 That was way too personal. 360 00:11:13,451 --> 00:11:15,052 No one needs to know you have sisters. 361 00:11:16,354 --> 00:11:18,089 The moons of Jupiter. 362 00:11:19,124 --> 00:11:20,291 I think I might be pregnant. 363 00:11:22,093 --> 00:11:23,194 Oh. 364 00:11:24,996 --> 00:11:28,065 Oh... 365 00:11:28,066 --> 00:11:30,835 Oh, n... 366 00:11:30,836 --> 00:11:32,436 No. 367 00:11:32,437 --> 00:11:34,338 I came down here to stop you 368 00:11:34,339 --> 00:11:35,806 from doing something stupid. 369 00:11:35,807 --> 00:11:37,908 I called the ACPD and told them 370 00:11:37,909 --> 00:11:40,077 we had a possible perp at this motel. 371 00:11:40,078 --> 00:11:41,345 They're sending a squad car. 372 00:11:41,346 --> 00:11:42,847 Wow, Boyle. 373 00:11:42,848 --> 00:11:44,515 The fact that you would sell me out 374 00:11:44,516 --> 00:11:47,051 after I brought you to Atlantic City 375 00:11:47,052 --> 00:11:49,487 on a half-expenses-paid, best-friend trip. 376 00:11:49,488 --> 00:11:51,255 I know. I'm sorry. 377 00:11:51,256 --> 00:11:53,524 It's just... I was worried about you getting hurt. 378 00:11:53,525 --> 00:11:55,693 No, Charles! Don't apologize! 379 00:11:55,694 --> 00:11:57,061 We're mad at him! 380 00:11:57,062 --> 00:12:00,331 I had to miss family dinner to drive my ass out here. 381 00:12:00,332 --> 00:12:02,133 Well, no one asked you to do that. 382 00:12:02,134 --> 00:12:03,300 Actually, I did. Remember? 383 00:12:03,301 --> 00:12:04,335 I betrayed you. 384 00:12:04,336 --> 00:12:05,970 Charles, what are you doing, bud? 385 00:12:05,971 --> 00:12:07,471 I just dug you out of this. 386 00:12:07,472 --> 00:12:08,806 Peralta, we're going home 387 00:12:08,807 --> 00:12:10,207 as soon as that squad car gets here. 388 00:12:10,208 --> 00:12:12,176 Until then, you sit tight. 389 00:12:12,177 --> 00:12:13,477 You're on time out. 390 00:12:13,478 --> 00:12:14,645 That's your time-out chair. 391 00:12:14,646 --> 00:12:17,381 Fine, but first, I have to go to the bathroom. 392 00:12:17,382 --> 00:12:20,151 And it will be work, due to my injured tailbone 393 00:12:20,152 --> 00:12:22,520 and bruised bladder. 394 00:12:28,660 --> 00:12:30,428 What the hell? 395 00:12:30,429 --> 00:12:31,996 Oh. 396 00:12:31,997 --> 00:12:33,431 Please be Olson. 397 00:12:33,432 --> 00:12:35,900 Please be Olson. Please be Olson. 398 00:12:35,901 --> 00:12:37,101 You're not Olson. 399 00:12:38,270 --> 00:12:39,270 ♪ ♪ 400 00:12:39,271 --> 00:12:40,404 Oh, no. 401 00:12:40,405 --> 00:12:42,239 ♪ ♪ 402 00:12:44,409 --> 00:12:45,509 Uh-oh. 403 00:12:47,689 --> 00:12:49,245 ♪ 404 00:12:49,246 --> 00:12:51,471 I should be at home, taking care of my real babies. 405 00:12:51,472 --> 00:12:52,940 Not some big, dumb work baby. 406 00:12:52,941 --> 00:12:54,808 I know you're upset, Sarge, but I think the fact 407 00:12:54,809 --> 00:12:56,577 that you came all the way down here 408 00:12:56,578 --> 00:12:58,111 has really taught Jake a lesson. 409 00:12:58,112 --> 00:12:59,112 Help! 410 00:12:59,113 --> 00:13:00,112 And I'm wrong. 411 00:13:00,114 --> 00:13:01,148 He's done something dumb. 412 00:13:01,149 --> 00:13:02,883 - Help! Help! - Cover yourself, Jake. 413 00:13:02,884 --> 00:13:05,852 It's your friend Charles Boyle from work! 414 00:13:05,853 --> 00:13:08,522 Hey, guys. 415 00:13:10,191 --> 00:13:11,225 What the hell are you doing 416 00:13:11,259 --> 00:13:12,826 out there, Peralta? 417 00:13:12,827 --> 00:13:15,462 Would you believe that my urine stream 418 00:13:15,463 --> 00:13:16,663 was so powerful that it... 419 00:13:16,698 --> 00:13:17,998 - No! - Okay. 420 00:13:17,999 --> 00:13:19,766 I thought I saw our perp, 421 00:13:19,767 --> 00:13:21,468 and I know I'm not supposed to be working, 422 00:13:21,469 --> 00:13:23,036 but technically, I wasn't working 423 00:13:23,037 --> 00:13:25,132 because it wasn't our guy. 424 00:13:25,139 --> 00:13:26,139 Get out of the bathroom! 425 00:13:26,140 --> 00:13:27,241 Yeah. 426 00:13:27,242 --> 00:13:29,076 We're gonna go sit on those gross beds 427 00:13:29,077 --> 00:13:30,177 and talk about the fact 428 00:13:30,178 --> 00:13:31,345 that you have a real problem! 429 00:13:31,346 --> 00:13:32,446 Okay, I get that you're mad, 430 00:13:32,447 --> 00:13:33,780 and we are definitely gonna talk, 431 00:13:33,781 --> 00:13:35,115 but I still haven't, technically, 432 00:13:35,116 --> 00:13:36,783 gotten to go pee, so if you wouldn't mind... 433 00:13:36,784 --> 00:13:37,784 I don't care. 434 00:13:37,785 --> 00:13:39,119 You have lost the right to pee. 435 00:13:39,120 --> 00:13:40,854 You can fidget, little man. 436 00:13:42,056 --> 00:13:43,490 Well, it's gonna be on you 437 00:13:43,491 --> 00:13:45,359 when we're all covered in my whiz. 438 00:13:45,393 --> 00:13:46,960 Get your ass out there. 439 00:13:46,995 --> 00:13:50,998 Are your bosoms tender? 440 00:13:51,032 --> 00:13:53,032 I'm gonna pretend that you didn't just ask me that. 441 00:13:53,034 --> 00:13:55,168 Are your senses heightened? 442 00:13:55,169 --> 00:13:56,270 I think I might be pregnant, 443 00:13:56,271 --> 00:13:58,605 not bitten by a radioactive spider. 444 00:13:59,774 --> 00:14:01,174 Kevin asked me about my sister. 445 00:14:01,175 --> 00:14:02,476 She just told me she's pregnant, 446 00:14:02,477 --> 00:14:03,744 and that made me think... 447 00:14:03,745 --> 00:14:05,279 I've been feeling run down lately, 448 00:14:05,280 --> 00:14:06,613 my stomach's been weird, 449 00:14:06,614 --> 00:14:07,848 and I just did the math in my head 450 00:14:07,849 --> 00:14:09,116 and I think I'm a little bit late. 451 00:14:09,150 --> 00:14:10,817 Late to... 452 00:14:10,818 --> 00:14:11,985 Oh, right. Right. 453 00:14:11,986 --> 00:14:13,687 Your... 454 00:14:13,721 --> 00:14:14,721 What if I'm pregnant? 455 00:14:14,722 --> 00:14:15,722 Do I tell Marcus? 456 00:14:15,723 --> 00:14:16,723 What do I do with a baby? 457 00:14:16,724 --> 00:14:17,958 How do you take care of those things? 458 00:14:17,959 --> 00:14:19,026 Why are their heads so soft? 459 00:14:19,027 --> 00:14:20,427 Before you spiral any more, 460 00:14:20,428 --> 00:14:21,728 you should take a pregnancy test. 461 00:14:21,763 --> 00:14:23,463 Yes. Smart. Immediately. 462 00:14:23,498 --> 00:14:24,698 Oh. 463 00:14:24,699 --> 00:14:26,433 Immediately immediately. 464 00:14:26,434 --> 00:14:27,701 Very well. 465 00:14:27,702 --> 00:14:29,303 I'll figure out a way to get you out of here 466 00:14:29,304 --> 00:14:30,737 without arousing suspicion. 467 00:14:30,738 --> 00:14:31,905 Now I'm regretting 468 00:14:31,906 --> 00:14:34,541 blowing through my orchid material so quickly. 469 00:14:34,576 --> 00:14:36,910 Jake, you put work ahead of everything else, 470 00:14:36,911 --> 00:14:38,145 and it's not healthy. 471 00:14:38,146 --> 00:14:40,881 Remember Cagney and Lacey's third birthday party? 472 00:14:40,882 --> 00:14:42,649 I hired you as Jakels the Clown. 473 00:14:42,650 --> 00:14:43,850 How'd that go? 474 00:14:43,851 --> 00:14:48,388 And Jeremy the giraffe has a very long neck! 475 00:14:48,423 --> 00:14:50,390 That's it. 476 00:14:50,391 --> 00:14:52,626 That little girl was strangled! 477 00:14:52,660 --> 00:14:54,728 You were thinking that at a kid's party. 478 00:14:54,762 --> 00:14:55,863 Life is more than just 479 00:14:55,864 --> 00:14:57,197 whatever case you're working on. 480 00:14:57,198 --> 00:14:58,999 If you don't figure out how to balance things, 481 00:14:59,000 --> 00:15:00,334 you're gonna burn out or get hurt. 482 00:15:00,335 --> 00:15:01,335 Oh, look. 483 00:15:01,336 --> 00:15:02,335 You did get hurt. 484 00:15:02,337 --> 00:15:03,337 Okay! Fine. 485 00:15:03,338 --> 00:15:04,638 You guys make some great points, 486 00:15:04,639 --> 00:15:06,540 but counterpoint: 487 00:15:06,541 --> 00:15:07,708 I am right all the time. 488 00:15:07,709 --> 00:15:08,775 There's our perp. 489 00:15:11,479 --> 00:15:13,013 All right. Let's go! 490 00:15:13,047 --> 00:15:14,047 Jake! 491 00:15:14,048 --> 00:15:15,883 Observe him from a safe distance 492 00:15:15,884 --> 00:15:17,844 while we wait for the Atlantic City PD to show up. 493 00:15:17,852 --> 00:15:19,686 My exact instinct as well, Sarge. 494 00:15:19,721 --> 00:15:20,854 Good thinking. 495 00:15:20,889 --> 00:15:22,022 Oh, no. 496 00:15:22,023 --> 00:15:23,624 Are you certain we have to cut the party short? 497 00:15:23,658 --> 00:15:25,125 Yes; Unfortunately, Detective Diaz 498 00:15:25,126 --> 00:15:27,194 has an unexpected emergency to take care of. 499 00:15:27,228 --> 00:15:28,228 All right. 500 00:15:28,229 --> 00:15:29,329 Do you need to go as well? 501 00:15:29,364 --> 00:15:30,831 No; It's not quite captain-worthy. 502 00:15:30,865 --> 00:15:34,768 But still advanced enough that Detective Diaz's talents 503 00:15:34,802 --> 00:15:37,938 are best qualified to handle the... 504 00:15:37,939 --> 00:15:39,373 Non-emergency emergency. 505 00:15:39,374 --> 00:15:40,374 Yes. Precisely. 506 00:15:40,375 --> 00:15:41,542 See? She's great. 507 00:15:41,543 --> 00:15:42,543 I should go do that. 508 00:15:42,544 --> 00:15:43,544 Now. 509 00:15:43,545 --> 00:15:45,345 Yes. 510 00:15:46,981 --> 00:15:48,348 - Hey. What's up? - Hi. 511 00:15:48,349 --> 00:15:50,217 Sorry we're so late. 512 00:15:50,218 --> 00:15:51,351 Actually, the party is over. 513 00:15:51,386 --> 00:15:52,386 What? 514 00:15:52,420 --> 00:15:54,021 The party is over! 515 00:15:55,023 --> 00:15:56,323 Oh, I see. You heard me. 516 00:15:56,324 --> 00:15:58,425 You were just taken by surprise. 517 00:15:58,426 --> 00:16:00,661 Very well. Good night. 518 00:16:00,695 --> 00:16:02,362 But... oh! 519 00:16:02,363 --> 00:16:03,664 ♪ ♪ 520 00:16:05,733 --> 00:16:07,968 All I wanted to do was impress Captain Holt, 521 00:16:07,969 --> 00:16:09,102 and you know what? 522 00:16:09,103 --> 00:16:10,103 It didn't matter. 523 00:16:10,104 --> 00:16:11,471 It didn't matter that we were late, 524 00:16:11,506 --> 00:16:13,307 it didn't matter that I was chill, 525 00:16:13,341 --> 00:16:15,175 and it didn't matter that the rats ate my salad. 526 00:16:15,210 --> 00:16:16,410 Oh, no. 527 00:16:16,411 --> 00:16:18,145 I definitely saw them running away from it. 528 00:16:18,179 --> 00:16:23,884 ♪ ♪ 529 00:16:23,885 --> 00:16:24,985 You know what, my friend? 530 00:16:24,986 --> 00:16:26,887 It's time to be chill for real. 531 00:16:26,921 --> 00:16:29,890 ♪ ♪ 532 00:16:29,924 --> 00:16:30,924 Mmm. 533 00:16:30,925 --> 00:16:32,493 Yes, Gaga! Yes! 534 00:16:32,494 --> 00:16:33,560 That's the spirit! 535 00:16:35,964 --> 00:16:36,964 We should go. 536 00:16:36,965 --> 00:16:37,998 Yep. 537 00:16:38,032 --> 00:16:39,833 Damn ACPD. 538 00:16:39,834 --> 00:16:40,934 They should be here by now. 539 00:16:40,969 --> 00:16:42,736 He's looking at us. 540 00:16:42,770 --> 00:16:44,304 Pretend to use the ice machine, Boyle. 541 00:16:44,305 --> 00:16:45,506 Gladly! 542 00:16:45,507 --> 00:16:46,940 Why is it so fun to get hotel ice? 543 00:16:46,941 --> 00:16:48,775 It feels wasteful, but also, like, 544 00:16:48,776 --> 00:16:50,511 "I bought this room. I deserve this ice." 545 00:16:50,545 --> 00:16:53,113 Shh! He's on the move. 546 00:16:53,114 --> 00:16:54,181 Okay. 547 00:16:54,215 --> 00:16:56,116 I'll follow him till the ACPD get here. 548 00:16:57,886 --> 00:16:59,520 Damn it! Stay put, Peralta! 549 00:16:59,521 --> 00:17:00,621 I will! Don't worry! 550 00:17:00,655 --> 00:17:02,089 I'm just gonna let Sarge follow him. 551 00:17:02,090 --> 00:17:03,323 I'm gonna stay right here. I can't do it. 552 00:17:03,324 --> 00:17:04,358 I'm gonna cut him off in the alley! 553 00:17:04,359 --> 00:17:05,359 Ow! Ow! Ow! 554 00:17:06,961 --> 00:17:08,428 Ha! Shortcut! 555 00:17:08,463 --> 00:17:09,863 You just got Jaked! 556 00:17:11,900 --> 00:17:13,901 Oh! Oh, Jake! 557 00:17:13,935 --> 00:17:15,402 Oh! Ooh! 558 00:17:15,436 --> 00:17:17,371 Jake! You okay? 559 00:17:17,372 --> 00:17:18,639 No, Sarge. 560 00:17:18,640 --> 00:17:21,074 I got hit by a car! 561 00:17:23,296 --> 00:17:24,636 You happy now? 562 00:17:24,637 --> 00:17:26,204 Broken ribs and a million 563 00:17:26,205 --> 00:17:27,606 broken toes weren't enough for you? 564 00:17:27,640 --> 00:17:29,441 In retrospect, they were plenty. 565 00:17:29,442 --> 00:17:30,442 Yes. 566 00:17:30,443 --> 00:17:32,444 The worst part is, Olson got away. 567 00:17:32,478 --> 00:17:33,912 That's the worst part? 568 00:17:33,913 --> 00:17:35,614 You could've died, man. 569 00:17:35,648 --> 00:17:37,115 I wasn't hurt that badly. 570 00:17:37,116 --> 00:17:39,184 The doctor said all my bleeding was internal. 571 00:17:39,185 --> 00:17:40,786 That's where the blood's supposed to be. 572 00:17:40,820 --> 00:17:42,187 Look, I know you're angry 573 00:17:42,221 --> 00:17:43,689 because I disrespected you as a boss. 574 00:17:43,690 --> 00:17:44,890 No! 575 00:17:44,891 --> 00:17:46,625 I'm upset my friend doesn't want my help 576 00:17:46,626 --> 00:17:48,360 because he insists on being an idiot! 577 00:17:48,361 --> 00:17:49,494 You know what? 578 00:17:49,529 --> 00:17:50,762 You're a lost cause. 579 00:17:50,763 --> 00:17:51,830 I'm done trying to help you. 580 00:17:51,864 --> 00:17:53,365 Terry's leaving. 581 00:17:53,366 --> 00:17:55,367 Wait. 582 00:17:58,304 --> 00:18:00,572 My second year on the force, I was working a drug case, 583 00:18:00,607 --> 00:18:02,741 tracking this drug dealer for months. 584 00:18:02,742 --> 00:18:04,476 Then, suddenly, he disappeared 585 00:18:04,477 --> 00:18:05,877 right before Memorial Day, 586 00:18:05,878 --> 00:18:07,245 which I was supposed to take off 587 00:18:07,246 --> 00:18:08,947 for a guys' weekend with some friends. 588 00:18:08,982 --> 00:18:11,283 But how? We didn't know each other yet. 589 00:18:11,284 --> 00:18:13,852 Oh. Other friends. 590 00:18:13,853 --> 00:18:15,921 While I was gone, the dude resurfaced 591 00:18:15,922 --> 00:18:18,056 and got into a shootout with another drug dealer. 592 00:18:18,057 --> 00:18:19,858 Two civilians got shot. 593 00:18:19,859 --> 00:18:22,628 Meanwhile I was sipping piña coladas in Philly. 594 00:18:22,662 --> 00:18:24,897 From that day on, I vowed to never take time off 595 00:18:24,898 --> 00:18:26,531 during a case. 596 00:18:26,532 --> 00:18:28,400 Also, I don't love Philly. 597 00:18:28,434 --> 00:18:29,434 Jake, I get it. 598 00:18:30,436 --> 00:18:31,536 - Philly sucks. - Yeah. 599 00:18:31,537 --> 00:18:32,771 But why didn't you ever tell us? 600 00:18:32,772 --> 00:18:34,473 I was embarrassed about the choice I made. 601 00:18:34,474 --> 00:18:36,174 People got hurt because of me. 602 00:18:36,209 --> 00:18:38,143 Perps get away. People get hurt. 603 00:18:38,144 --> 00:18:39,344 That's part of the job. 604 00:18:39,379 --> 00:18:41,146 But if you don't give yourself a break, 605 00:18:41,180 --> 00:18:42,881 you'll be no use to anyone. 606 00:18:42,882 --> 00:18:44,716 Because you'll be dead. 607 00:18:44,717 --> 00:18:45,717 Real talk alert! 608 00:18:47,220 --> 00:18:48,687 Okay. 609 00:18:48,688 --> 00:18:49,687 I get it. 610 00:18:49,689 --> 00:18:50,689 I'd give you a hug, 611 00:18:50,723 --> 00:18:51,924 but right now, my body has 612 00:18:51,925 --> 00:18:54,293 the structural integrity of a chocolate soufflé. 613 00:18:54,294 --> 00:18:56,662 Ooh! 614 00:18:56,696 --> 00:18:58,797 ♪ ♪ 615 00:18:58,798 --> 00:19:01,033 I am so hungover. 616 00:19:01,034 --> 00:19:03,869 Did we steal these sunglasses last night? 617 00:19:03,903 --> 00:19:04,903 No. 618 00:19:04,904 --> 00:19:08,106 You paid the bodega guy $200 for them. 619 00:19:08,107 --> 00:19:09,341 And his shirt. 620 00:19:09,375 --> 00:19:10,442 Ooh. 621 00:19:10,443 --> 00:19:11,843 That explains why I have a triple XL 622 00:19:11,844 --> 00:19:14,379 Scarface hoodie on my couch. 623 00:19:14,380 --> 00:19:15,781 Eh, worth it. 624 00:19:15,782 --> 00:19:17,182 It was a pretty fun night. 625 00:19:17,217 --> 00:19:19,117 Hey, I just wanted to say I'm sorry 626 00:19:19,118 --> 00:19:20,819 for cancelling the party so abruptly. 627 00:19:20,820 --> 00:19:24,156 There was a non-emergency emergency. 628 00:19:24,157 --> 00:19:25,156 Your loss. 629 00:19:25,158 --> 00:19:26,491 Amy made a salad 630 00:19:26,492 --> 00:19:27,893 and a cake, and they were... 631 00:19:28,895 --> 00:19:29,895 Amazing. 632 00:19:29,896 --> 00:19:31,330 Well, let's put a make-up dinner 633 00:19:31,331 --> 00:19:32,331 in the calendar. 634 00:19:32,332 --> 00:19:33,832 Or we could just go with the flow. 635 00:19:33,833 --> 00:19:35,033 See what happens. 636 00:19:35,034 --> 00:19:36,768 I don't give a... what? 637 00:19:36,803 --> 00:19:37,803 Too much. 638 00:19:37,804 --> 00:19:39,238 I mean, that would be great. 639 00:19:39,239 --> 00:19:40,239 Thank you, sir. 640 00:19:42,408 --> 00:19:43,407 Captain. 641 00:19:43,409 --> 00:19:45,177 Detective Diaz. 642 00:19:46,346 --> 00:19:47,579 I'm not pregnant. 643 00:19:47,614 --> 00:19:48,847 I see. 644 00:19:48,848 --> 00:19:50,349 I just wanted to say thank you. 645 00:19:51,351 --> 00:19:53,452 Talking to you was really helpful. 646 00:19:53,453 --> 00:19:55,454 Maybe mixing our personal and professional lives 647 00:19:55,455 --> 00:19:56,955 isn't as disgusting as it sounds. 648 00:19:56,990 --> 00:19:59,358 Yes, I agree. 649 00:19:59,359 --> 00:20:02,494 And... 650 00:20:02,495 --> 00:20:03,494 I'm glad I could help. 651 00:20:03,496 --> 00:20:07,232 Now, let's never talk about... 652 00:20:08,368 --> 00:20:09,368 Stop pointing at it. 653 00:20:09,369 --> 00:20:10,602 Yes. Of course. 654 00:20:10,603 --> 00:20:12,704 Um... 655 00:20:12,705 --> 00:20:13,705 Dismissed? 656 00:20:17,810 --> 00:20:19,077 ♪ ♪ 657 00:20:19,112 --> 00:20:20,112 Yo! 658 00:20:20,113 --> 00:20:21,213 Welcome back, Peralta. 659 00:20:21,214 --> 00:20:22,247 You look rested. 660 00:20:22,248 --> 00:20:23,247 Thank you. I am. 661 00:20:23,249 --> 00:20:24,683 I caught up on a lot of very important 662 00:20:24,684 --> 00:20:25,918 daytime television. 663 00:20:25,919 --> 00:20:28,200 I tried grapefruit juice for the first time... terrible... 664 00:20:28,221 --> 00:20:29,388 and one day, I even bought 665 00:20:29,422 --> 00:20:30,421 the newspaper. 666 00:20:31,524 --> 00:20:33,158 It was raining, and I needed a cheap umbrella. 667 00:20:33,193 --> 00:20:34,293 Impressive. 668 00:20:34,294 --> 00:20:35,961 And how's your broken everything? 669 00:20:35,962 --> 00:20:37,129 Doctor gave me the all-clear 670 00:20:37,130 --> 00:20:38,830 to come back to work, and I'm allowed to have 671 00:20:38,831 --> 00:20:40,299 light, non-strenuous sex, 672 00:20:40,300 --> 00:20:42,501 provided I stretch before and after. 673 00:20:42,502 --> 00:20:43,735 Nice. 674 00:20:46,272 --> 00:20:49,274 Well, it's great to have you back. 675 00:20:50,343 --> 00:20:51,910 Your perp got picked up by some uniforms 676 00:20:51,911 --> 00:20:53,245 in the Seven-Eight, 677 00:20:53,246 --> 00:20:55,480 but I have a couple other B&Es you could jump on. 678 00:20:55,515 --> 00:20:56,982 Oh, actually, Sarge, 679 00:20:56,983 --> 00:20:59,251 I'm not back-back just yet. 680 00:20:59,252 --> 00:21:01,353 I decided to take two more vacation days. 681 00:21:01,354 --> 00:21:03,055 A friend of mine said I needed to experience 682 00:21:03,056 --> 00:21:04,056 life outside of work. 683 00:21:04,057 --> 00:21:05,057 Smart friend. 684 00:21:05,091 --> 00:21:06,525 Anyways, I figured I owed Boyle 685 00:21:06,526 --> 00:21:08,126 a legit trip to AC, so. 686 00:21:08,127 --> 00:21:09,127 That's right, y'all! 687 00:21:09,128 --> 00:21:11,496 Part Two. 688 00:21:11,497 --> 00:21:13,966 Atlantic City Destruction Crew. 689 00:21:13,967 --> 00:21:15,000 Actually, not bad. 690 00:21:15,001 --> 00:21:17,035 Because we are going to destroy 691 00:21:17,036 --> 00:21:19,972 eight different taffy crawls and one 692 00:21:19,973 --> 00:21:23,108 "Ghosts of the Boardwalk" bus tour! 693 00:21:23,109 --> 00:21:24,209 Not where I saw that going, 694 00:21:24,210 --> 00:21:25,244 but I'm still excited! 695 00:21:25,245 --> 00:21:26,245 Ha ho! 696 00:21:26,246 --> 00:21:28,046 This is gonna be epic, bro! 697 00:21:28,047 --> 00:21:29,181 Quick, Sarge! 698 00:21:29,182 --> 00:21:30,949 Punch me in the ribs as hard as you can! 699 00:21:31,793 --> 00:21:35,787 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/