1
00:00:01,450 --> 00:00:03,928
انتظروا
انتظروا
2
00:00:03,929 --> 00:00:05,363
9:01!
3
00:00:05,364 --> 00:00:08,366
(ايمي ساتتياجو)
متاخرة رسميا لاول مره
4
00:00:08,367 --> 00:00:10,401
حسنا .لنفعل ذلك
من لديه افكار
5
00:00:10,402 --> 00:00:12,436
اه
المنبه لم يقظها
6
00:00:12,437 --> 00:00:14,071
حتي المنبهات الثلاثه
وببطارياتها الاضافيه
7
00:00:14,072 --> 00:00:16,338
ماذا بكم
من يريد ان ياخد الموضوع بجد
8
00:00:16,339 --> 00:00:18,075
اوه
اخطتفت وهيا نائمه
9
00:00:18,076 --> 00:00:19,510
اجل هذا ماكنت اتحدث عنه
10
00:00:19,511 --> 00:00:21,178
غامض بشده يا بويل,
ولكن غير معقوله
11
00:00:21,179 --> 00:00:23,762
بنسبه الي نظريه النقيب الحمقاء عن المنبه
12
00:00:23,763 --> 00:00:25,449
اراهن انها طوت
نفسها بسرير بشده
13
00:00:25,450 --> 00:00:26,617
فلتسقت به
14
00:00:26,618 --> 00:00:28,352
ربما وقعت في بعد اخر
15
00:00:28,353 --> 00:00:30,060
ووجدت اهتمامها هناك
16
00:00:30,061 --> 00:00:32,757
انها 9:00 ص
لماذا لا يعمل احد؟
17
00:00:32,758 --> 00:00:34,392
ايمي سانتياجو
متاخرة بدقائق قليله
18
00:00:34,393 --> 00:00:36,027
وكلنا نحاول ان نخمن لماذا !
19
00:00:36,028 --> 00:00:38,095
حسنا انا اود ان العب
20
00:00:38,096 --> 00:00:42,767
انا اود ان اقول انها تقف
في صف في بنك
21
00:00:42,768 --> 00:00:44,468
هذا ممتع !
22
00:00:44,469 --> 00:00:46,494
بالفعل اته ممتع
ولكن كلكم مخظؤن
23
00:00:46,495 --> 00:00:48,639
انها بلواضح نامت في مركن قطار
24
00:00:48,640 --> 00:00:51,373
ومارست جنس رهيب مع رجل فاشل
25
00:00:52,622 --> 00:00:54,312
ها هيا ايمي
26
00:00:54,313 --> 00:00:55,746
اين كنتي ؟
27
00:00:55,747 --> 00:00:58,015
لقد كنا قلقين جدا
هل سوف تبرري لنفسك
28
00:00:58,016 --> 00:00:59,750
انا متاخره 70 ثانيه فقط
انه ليس بامرا جلل
29
00:00:59,751 --> 00:01:01,549
لاتقلقوا بشأنه
30
00:01:01,555 --> 00:01:05,089
سانتياجو انتي سوف تخبرينا
وستخبرينا الان
31
00:01:05,090 --> 00:01:06,764
كانت هناك مشكله في البنك
32
00:01:09,072 --> 00:01:15,850
eprahemelarby@yahoo.com
fb&twt&ask
اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم
33
00:01:18,323 --> 00:01:25,332
تـعديــل الــتوقيت
Suliman.k > قــاســم <
34
00:01:29,047 --> 00:01:32,183
حسنا أانت متوتر
بشأن المحاكمه غدا
35
00:01:32,184 --> 00:01:33,517
سرقة محل المحوهرات ؟
36
00:01:33,518 --> 00:01:34,885
سطو الماس
37
00:01:34,886 --> 00:01:35,886
بطريقتك هذه
38
00:01:35,887 --> 00:01:37,419
تجعلها اقل روعه
39
00:01:37,420 --> 00:01:39,557
اعتقد ان الادانه قويه
40
00:01:39,558 --> 00:01:41,158
جيد
لا اكبر الامر
41
00:01:41,159 --> 00:01:42,760
ولكن بتاكيد
سأموت وحيدا
42
00:01:42,761 --> 00:01:43,961
والعمل هو الشئ الوحيد الذي املكه
43
00:01:43,962 --> 00:01:45,763
افهم من ذلك ان
مواعداتك ليس في تحسن
44
00:01:45,764 --> 00:01:48,099
ماااااااااااااذا
45
00:01:48,100 --> 00:01:50,368
لا انها رائعه
46
00:01:50,369 --> 00:01:52,236
ماذا حدث مع
صديقه روزا كاتي ؟
47
00:01:52,237 --> 00:01:55,406
اجل ,اتضح انها صارمه اكثر من روزا
48
00:01:55,407 --> 00:01:57,208
حسنا منذ متا وانتي
تعرفي روزا ؟
49
00:01:57,209 --> 00:01:58,342
ليس من شأنك
50
00:01:58,343 --> 00:01:59,343
حسنا.
51
00:01:59,344 --> 00:02:00,544
ولكنها ليست الوحيده
52
00:02:00,545 --> 00:02:02,613
كل من المواعدات مأخرا اصبحت
ممله
53
00:02:02,614 --> 00:02:03,814
من الممكن ان يكون انت السبب
54
00:02:03,815 --> 00:02:05,082
ما هيا حركاتك ؟
55
00:02:05,083 --> 00:02:06,365
عن ماذا تتحدثون
56
00:02:06,366 --> 00:02:08,953
هاه.حركاتي جيده يا امي
57
00:02:08,954 --> 00:02:10,955
ابهرهم بقصص شرطيه عنيفه
58
00:02:10,956 --> 00:02:12,290
هل فكرت في
59
00:02:12,291 --> 00:02:14,358
الاشياء البعيده عن عملك
60
00:02:14,359 --> 00:02:15,793
في اول ميعاد مع زوجتي
61
00:02:15,794 --> 00:02:18,996
كل ماتكلمنا عنه هو
حبنا المتبادل لرغيف اللحم
62
00:02:18,997 --> 00:02:20,331
المغني ليس الطعام
63
00:02:20,332 --> 00:02:23,734
ياه ما اغرب الخيارين
64
00:02:23,735 --> 00:02:25,369
اجل حسنا لقد فهمت ماتعنيه
65
00:02:25,370 --> 00:02:26,904
زوجتك رائعه
وانا يجب ان افعل كل شئ
66
00:02:26,905 --> 00:02:29,553
في استطاعتي لكي
اكون معها ببدني
67
00:02:29,559 --> 00:02:32,209
انا قصد لا ليس هذا
68
00:02:32,210 --> 00:02:33,477
لا تتكلم عن كونك شرطي
69
00:02:33,478 --> 00:02:36,520
فقد تكلم عن اهتماماتك
70
00:02:36,521 --> 00:02:38,816
بضبط
71
00:02:38,817 --> 00:02:41,953
انها لطيفه
72
00:02:41,954 --> 00:02:43,400
و وحيده
73
00:02:43,406 --> 00:02:46,123
سأحاول ان اجد رغيفنا اللحمي
74
00:02:46,124 --> 00:02:48,459
اذهب واحصل عليها
ايها الرجل الصغير
75
00:02:48,460 --> 00:02:49,560
اهلا بك
76
00:02:49,561 --> 00:02:50,595
اهلا
77
00:02:50,596 --> 00:02:52,029
كابتن
78
00:02:52,030 --> 00:02:53,598
نحن نحتاج ان نتكلم عن
انتخابات ممثل الاتحاد
79
00:02:53,599 --> 00:02:55,933
سكالي فاز بإكتساح مجددا
80
00:02:55,934 --> 00:02:58,035
انه غير مؤهل
81
00:02:58,036 --> 00:02:59,303
ان كان هناك شيئا وحيدا علينا ابعاده
82
00:02:59,304 --> 00:03:01,405
من العقد الجديد هو الاجازة
مدفوعة الاجر
83
00:03:01,406 --> 00:03:02,918
لقد توج الان
84
00:03:02,919 --> 00:03:04,342
او لم يتوج
85
00:03:04,343 --> 00:03:08,010
في الختام كلمه توج
ذكرت !
86
00:03:08,011 --> 00:03:11,847
ياهوو
لقد تفوقت
87
00:03:11,848 --> 00:03:13,681
السبب الوحيد ان سكالي تم تعينه
88
00:03:13,687 --> 00:03:16,187
لان اللقاء السانوي للإتحاد يقام له حفله
89
00:03:16,188 --> 00:03:18,189
لقد ظل 12 سنة ممثل لإتحاد ومازال ينطق
90
00:03:18,190 --> 00:03:20,272
اتحاد ب بصل !!
91
00:03:20,273 --> 00:03:23,901
كمدير انا لايسمح لي
بأن اناقش امور الاتحاد
92
00:03:23,902 --> 00:03:26,030
سكالي لايعرف اي شئ عن معاشاتنا
93
00:03:26,031 --> 00:03:27,231
وليس لديه اي فكره
عن
94
00:03:27,232 --> 00:03:29,233
الارشادات السلوكية الجديدة
95
00:03:29,234 --> 00:03:30,699
ماذا تعتقد يا كابتن؟
96
00:03:30,700 --> 00:03:32,169
اني اعتقد اني سوف اكمل
97
00:03:32,170 --> 00:03:34,953
في عدم الحديث في هذه المشاكل
98
00:03:34,954 --> 00:03:36,307
انتي . يجب ان تكوني مكانه
99
00:03:36,308 --> 00:03:37,975
تذهبي الي لقائات
وكتابه الاشياء
100
00:03:37,976 --> 00:03:39,416
انتي تعشقي هذه الاشياء الحمقاء
101
00:03:39,417 --> 00:03:41,012
كتابة الاشياء حماقه؟
102
00:03:41,013 --> 00:03:42,013
ماذا تفعلين انتي ؟
103
00:03:42,014 --> 00:03:43,548
انا انسي الاشياء
مثل الاشخاص الرائعين
104
00:03:43,549 --> 00:03:46,083
هيا اعترفي
انتي تهتمي بهذه الهرائات
105
00:03:46,084 --> 00:03:47,151
ربما
106
00:03:47,152 --> 00:03:48,419
ولكني اريد ان اكون كابتن يوما ما
107
00:03:48,420 --> 00:03:50,288
ولكن ممثلي الاتحادات يتعاركون
دائما مع القائد
108
00:03:50,289 --> 00:03:52,346
انها انتحار للمهنه
اليس كذلك يا سيدي ؟
109
00:03:52,347 --> 00:03:54,926
توقفي عن جعلي متورط يا سانتياجو
110
00:03:54,927 --> 00:03:57,662
لا .انا الان اتعارك مع القائد
111
00:03:57,663 --> 00:03:58,851
انظري ماذا فعلتي
112
00:04:00,567 --> 00:04:03,034
حسنا يا رجل
انه يبدو حارا
113
00:04:03,035 --> 00:04:04,035
ربما نموت اليله
114
00:04:04,036 --> 00:04:05,269
اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص
115
00:04:05,270 --> 00:04:07,338
مات بينما كان يأكل اجنحه حاره
حقا؟
116
00:04:07,339 --> 00:04:08,873
اجل لقد كان مريضا جدا قبلها لذا
117
00:04:08,874 --> 00:04:09,988
ليس له علاقه
118
00:04:09,989 --> 00:04:12,243
انا دائما ظننت اني سوف
اموت بين يدي نسخه مني
119
00:04:12,244 --> 00:04:13,611
حسنا لهذا يجب ان تكتبي
رقم 2
120
00:04:13,612 --> 00:04:15,213
علي خد نسختك
121
00:04:15,214 --> 00:04:16,813
يبدوا انك ليس لديك نسخه
لانك لا تعلمين هذا
122
00:04:16,814 --> 00:04:17,648
اجل
123
00:04:17,649 --> 00:04:18,649
حسنا هل انتي مستعده
124
00:04:18,650 --> 00:04:19,623
اجل انا مستعده
125
00:04:19,624 --> 00:04:22,418
هيا بنا
126
00:04:22,419 --> 00:04:24,655
هذا ليس شيئا
ليله هواه
127
00:04:24,656 --> 00:04:26,491
انا لا اصدق انه يوجد 3 فلافل
بجانبها في القائمه
128
00:04:26,492 --> 00:04:28,092
يا اللهي
اه
129
00:04:28,093 --> 00:04:29,961
حاره
- اوه حاره جدا
130
00:04:29,962 --> 00:04:31,395
اشرب التوابل
اشرب التوابل
131
00:04:35,434 --> 00:04:36,801
ها هيا الاشياء التي تركتيها في منزلي
132
00:04:36,802 --> 00:04:39,643
اسطوانتك لصوط اللابيزا
133
00:04:39,644 --> 00:04:41,772
سبعه شواحن للهاتف
وبرطمان فارغ
134
00:04:41,773 --> 00:04:43,307
مدون عليه الروح الحارقه
135
00:04:43,308 --> 00:04:45,441
لا انه ليس فارغ
136
00:04:45,442 --> 00:04:47,411
حسنا ها هيا اشيائك
137
00:04:47,412 --> 00:04:50,154
حسنا اني اظن
انه رسميا انتهينا
138
00:04:50,155 --> 00:04:52,416
لقد كانت اقل قرفا مما توقعت
139
00:04:53,418 --> 00:04:55,920
طريقك لتكون
140
00:04:55,921 --> 00:04:57,522
هناك شئ اخير
141
00:04:57,523 --> 00:05:00,324
حفله الجنس الترفيه
التي خططنا لها في اجازة الاسبوع
142
00:05:00,325 --> 00:05:02,727
الفندق يقول
ان طرد الفقاقيع والروب
143
00:05:02,728 --> 00:05:04,042
غير قابل لإسترجاع
144
00:05:04,043 --> 00:05:06,264
اتري لهذا لم ارد
ان ادفع مقدما تشارلز
145
00:05:06,265 --> 00:05:08,132
اجل ولكن لماذا
قبلنا بهذا العرض الجيد
146
00:05:08,133 --> 00:05:10,382
ساعه واحده من ال
wifi المجاني
147
00:05:10,383 --> 00:05:12,069
لا تقلقي
يمكنك الحصول عن نصفك
148
00:05:12,070 --> 00:05:13,704
المال وانا سوف اخذ الغرفه
149
00:05:13,705 --> 00:05:15,012
توقف
150
00:05:15,013 --> 00:05:17,108
حسنا ان كان احدا منا
سوف يدلل طوال اليل
151
00:05:17,109 --> 00:05:18,557
سوف تكون انا
152
00:05:18,558 --> 00:05:20,278
انا اريد هذه الغرفه جينا
153
00:05:20,279 --> 00:05:21,846
انتي لا تستطيعي ان تلقي بي
154
00:05:21,847 --> 00:05:23,548
نحن لسنا
اصدقاء الوخز بعد الان
155
00:05:27,452 --> 00:05:28,519
ايمي سانتياجو
156
00:05:28,520 --> 00:05:29,854
متفاجا
اني رئيتك تتجولين في الانحاء
157
00:05:29,855 --> 00:05:31,856
الا يجب ان تكوني علي بطنك
ايتها الثعبانه
158
00:05:31,857 --> 00:05:35,193
اجل ثعبانه
159
00:05:35,194 --> 00:05:36,761
ماذا يحدث؟
160
00:05:36,762 --> 00:05:38,062
انتي تترشحين ضددي
161
00:05:38,063 --> 00:05:40,031
ماذا؟
روزا حتما من فعلت ذلك
162
00:05:40,032 --> 00:05:41,371
سوف اتي بها لكي تتوقف
163
00:05:41,372 --> 00:05:43,534
اتعلمين حقا ماذا يؤلمني بشده ؟
164
00:05:43,535 --> 00:05:45,670
لقد اعتبرتك افضل صديقه لدي
165
00:05:45,671 --> 00:05:48,293
ماذااا؟
166
00:05:49,759 --> 00:05:51,976
اهلا
اهلا الان
167
00:05:51,977 --> 00:05:53,511
انت تبدوا سعيدا جدا
168
00:05:53,512 --> 00:05:54,512
انا كذلك
169
00:05:54,513 --> 00:05:55,580
تخيل ماذا حدث اليله الماضيه
170
00:05:55,581 --> 00:05:57,115
تحذير فاسد
اوقات مثيره
171
00:05:57,116 --> 00:05:58,182
حسنا .خمن الان
172
00:05:58,183 --> 00:05:59,183
اوقات مثيره
173
00:05:59,184 --> 00:06:00,818
اجل اليله الماضيه كانت رائعه
174
00:06:00,819 --> 00:06:02,184
لقد افسدناها حقا
175
00:06:02,185 --> 00:06:03,588
لقد وجدت رغيفنا
انه الاجنحة
176
00:06:03,589 --> 00:06:04,589
الطائر ام العرض التلفزيوني؟
177
00:06:04,590 --> 00:06:05,590
الطعام
178
00:06:05,591 --> 00:06:06,991
لقد رجعنا الي منزلها
179
00:06:06,992 --> 00:06:08,826
وشاهدنا داي هارد one
through with a vengeance,
180
00:06:08,827 --> 00:06:10,862
وفعلت بعض الاشياء التي للكبار
وقضيت باقي اليله
181
00:06:10,863 --> 00:06:12,330
في الكلام عن من الافضل في البينج بونج
182
00:06:12,331 --> 00:06:14,165
ولقد كانت خاطئه
183
00:06:14,166 --> 00:06:15,633
كيف علمتم وانتم لم تلعبوا
184
00:06:15,634 --> 00:06:17,101
اوه لقد لعبنا
وكان صعبا
185
00:06:17,102 --> 00:06:18,703
لانها لم تملك طاوله او مضارب
186
00:06:18,704 --> 00:06:20,104
ولقد استخدمنا ثمرة الافوكادو ككره
187
00:06:20,105 --> 00:06:21,472
لقد كانت فوضي
188
00:06:21,473 --> 00:06:22,473
اهلا يا شباب
189
00:06:22,474 --> 00:06:24,609
اه اهلا
ايها المدعي اعام كيرم
190
00:06:24,610 --> 00:06:25,710
لفد كنت محظوظ اليله الماضيه
191
00:06:25,711 --> 00:06:26,711
هذا رائع
192
00:06:26,712 --> 00:06:27,712
اجل
193
00:06:27,713 --> 00:06:28,913
حسنا عندنا تأخير بسيط
194
00:06:28,914 --> 00:06:30,248
جاري محامي الدفاع لن يأتي
195
00:06:30,249 --> 00:06:32,016
اوه هل هو يتألم من مصافحه المجرمين
196
00:06:32,017 --> 00:06:33,217
الذي اخرجهم من السحن
197
00:06:33,218 --> 00:06:34,285
هل تم قتله
198
00:06:34,286 --> 00:06:35,820
قل لنا من قتله لكي نحتفل
199
00:06:35,821 --> 00:06:37,088
اجل
200
00:06:37,089 --> 00:06:39,323
علي اي حال جاري كسر قدمة
لذا سوف يتم استبداله
201
00:06:39,324 --> 00:06:41,325
سيستبدل؟
يبجب ان يتم طرحه ارضا
202
00:06:41,326 --> 00:06:42,960
مثل حصان
203
00:06:42,961 --> 00:06:45,897
حسنا من الغير انساني
قطعه الادميه الحقيره
204
00:06:45,898 --> 00:06:48,099
صوقيا بريز
205
00:06:50,862 --> 00:06:53,571
اه يا اللهي
206
00:06:57,350 --> 00:06:59,017
جايك هذا سئ
207
00:06:59,018 --> 00:07:01,253
انت نمت مع محامي الدفاع
208
00:07:01,254 --> 00:07:03,388
انت حقا نمت مع العدو
209
00:07:03,389 --> 00:07:04,723
انا اعلم
210
00:07:04,724 --> 00:07:07,292
اه انه مثل جون ماكلين نام مع هانس جربير
211
00:07:07,293 --> 00:07:09,961
او حتي اسؤ
جيرمي ارونز من فلم الثالث
212
00:07:09,962 --> 00:07:10,962
نحن لم نتكلم عن وظائفنا
213
00:07:10,963 --> 00:07:12,145
كيف لي ان اعلم
214
00:07:13,599 --> 00:07:15,834
انتظري هل حقا تريدين فعل هذا
215
00:07:15,835 --> 00:07:17,769
لنري الامور التي حدثت اليله
216
00:07:17,770 --> 00:07:19,170
لقد سكرنا معا
انا دعوتك
217
00:07:19,171 --> 00:07:21,273
الي شقتي
وانا قبلتك اولا
218
00:07:21,274 --> 00:07:22,574
لا اسئله اخري
219
00:07:22,575 --> 00:07:24,409
حسنا
220
00:07:24,410 --> 00:07:26,778
اوه
انها تلوح اليك
221
00:07:26,779 --> 00:07:29,681
اهلا كل شئ علي مايرام
سوف اذهب واتكلم معها
222
00:07:29,682 --> 00:07:30,949
كن قويا
223
00:07:30,950 --> 00:07:33,118
حسنا
224
00:07:33,119 --> 00:07:34,186
اهلا
225
00:07:34,187 --> 00:07:35,587
اهلا حسنا هذا غريب
هاه ؟
226
00:07:35,588 --> 00:07:37,656
اجل انتا لم تخبرني ابدا
انك شرطي
227
00:07:37,657 --> 00:07:39,357
اجل وانتي لم تخبريني ابدا انك محاميه
228
00:07:39,358 --> 00:07:41,359
حسنا انا لم اريد ان اخوفك
229
00:07:41,360 --> 00:07:42,794
ترهبيني ؟ واو
230
00:07:42,795 --> 00:07:43,995
حسنا اجل انا لا اريد ان
افقع فقاعتك
231
00:07:43,996 --> 00:07:45,797
ولكني لا اخاف الا من المحترفين
232
00:07:45,798 --> 00:07:48,033
الذين لديهم اخلاق عاليه
مثل ضباط الشرطه
233
00:07:48,034 --> 00:07:50,268
اذا انتا تخاف من وظيفتك ؟
234
00:07:50,269 --> 00:07:52,470
اوه انظر الي
انا محامي .
235
00:07:52,471 --> 00:07:54,973
انا جيد
في التلاعب بالكلام
236
00:07:54,974 --> 00:07:57,209
اجل وانا اعلم ان الكلمه لم تكن معناها هاكذا
237
00:07:57,210 --> 00:07:58,510
حسنا انت تعلم ماذا
238
00:07:58,511 --> 00:08:00,178
انا لا استطيع ان اصدق اني سوف
اتعامل معك طوال الاسبوع
239
00:08:00,179 --> 00:08:01,313
ليست مشكله
240
00:08:01,314 --> 00:08:02,848
هذا بوضوح امر مشترك بيننا
241
00:08:02,849 --> 00:08:04,182
لذا سوف اذهب واتكلم الي القاضي
242
00:08:04,183 --> 00:08:05,550
وسوف اطردكي من القضيه
243
00:08:05,551 --> 00:08:07,452
هاها لا ليس هناك امر مشترك بيننا
244
00:08:07,453 --> 00:08:08,687
لاني لست مهتمه بك
245
00:08:09,789 --> 00:08:11,323
يا اللهي
انا لا اصدق اني نمت مع شرطي
246
00:08:11,324 --> 00:08:13,058
انه مثل اني مارست الجنس مع
هانس جربير
247
00:08:13,059 --> 00:08:14,426
ماذا
انا لست جربير
248
00:08:14,427 --> 00:08:16,294
انتي جربير
249
00:08:16,295 --> 00:08:18,096
داي هارد
250
00:08:18,097 --> 00:08:21,299
كابتن : روزا تحاول ان
تجعلني اترشح الي ممثل الاتحاد
251
00:08:21,300 --> 00:08:22,601
يجب ان توقفها
252
00:08:22,602 --> 00:08:23,869
لا استطيع فعل ذلك
253
00:08:23,870 --> 00:08:25,604
كما اخبرتك انا لن اتورط في هذا
254
00:08:25,605 --> 00:08:26,605
انت متاخر علي اي حال
255
00:08:26,606 --> 00:08:27,672
انت بلفعل لديك شعار للحمله
256
00:08:27,673 --> 00:08:29,474
اختارو ايمي يا حمقي
انا كتبتها
257
00:08:29,475 --> 00:08:30,609
اخبرها كم هيا رائغه
يا كابتن
258
00:08:30,610 --> 00:08:31,943
مجددا انا لايمكني
259
00:08:31,944 --> 00:08:34,279
انظر انا احب حملات الدعاية
وصناعه شعارات
260
00:08:34,280 --> 00:08:36,731
ربي يعلم اني املك مايكفي
من الملصقات في بيتي
261
00:08:36,732 --> 00:08:39,818
ولكن من قضلك يا كابتن اخبرها
انني لا يجب ان اترشح للممثله الاتحاد
262
00:08:39,819 --> 00:08:41,453
انا سوف التف بكرسيي
263
00:08:41,454 --> 00:08:45,257
اذا ايمي انتي تقولي
انه يجب ان ارجع
264
00:08:45,258 --> 00:08:47,826
صانع الازرار
265
00:08:47,827 --> 00:08:51,129
هل تعتقدي انك سوف تغريني
بصانع الازرار تي 150 هذا
266
00:08:51,130 --> 00:08:52,764
سيدي يجب عليك ان تري هذا
267
00:08:52,765 --> 00:08:55,300
انها لا تصنع حتي ظهر مرأه
268
00:08:55,301 --> 00:08:56,301
هذه مزحه
269
00:08:56,302 --> 00:08:57,302
ما ذلت لا اشارككم
270
00:08:57,303 --> 00:08:59,137
اتا استمتع بالمجله
271
00:08:59,138 --> 00:09:00,605
المزحه عليكي انتي يا ايمي
انتي و سكالي
272
00:09:00,606 --> 00:09:01,740
سوف تلقون خطاب للحمله
273
00:09:01,741 --> 00:09:03,424
في غرفه المؤتمرات
274
00:09:03,425 --> 00:09:04,276
ماذا؟
275
00:09:04,277 --> 00:09:06,511
سيدي اذن للقبض علي دياز
276
00:09:06,512 --> 00:09:07,646
لانها حقيره
277
00:09:07,647 --> 00:09:09,714
اذن لاطلاق النار علي سانتياجو لانها جبانه
278
00:09:09,715 --> 00:09:11,983
توقفوا انتم الاثنين
279
00:09:11,984 --> 00:09:13,185
لقد فعلتيها الان
280
00:09:13,186 --> 00:09:15,320
لقد جعلتيني التف بكرسيي
281
00:09:15,321 --> 00:09:18,390
انا لن اتورط ولن
282
00:09:18,391 --> 00:09:23,278
احول هذا المكتب الي
بيت ملئ بشتائم والعراك
283
00:09:23,279 --> 00:09:25,397
انصراف !
284
00:09:25,398 --> 00:09:26,965
بصراحه فخامتك
285
00:09:26,966 --> 00:09:28,834
امس انا والسيده بيرز ثملنا
286
00:09:28,835 --> 00:09:31,336
واصابنا التهاب القولون.
287
00:09:31,337 --> 00:09:32,337
التهاب القولون.
288
00:09:32,338 --> 00:09:33,621
جماع !
289
00:09:33,622 --> 00:09:34,622
اجل هذا
290
00:09:34,623 --> 00:09:36,575
شرطي ومحامي دفاع
ينامون مع بعضهم
291
00:09:36,576 --> 00:09:37,976
هذا غير اعتيداي
292
00:09:37,977 --> 00:09:40,078
في هذا الوقت لم اكن اعلم انها محاميه
293
00:09:40,079 --> 00:09:41,480
كان من المفروض ان اخمن هذا
المهم
294
00:09:41,967 --> 00:09:45,016
ولكن بسبب قدرتها علي الكذب علي
295
00:09:45,017 --> 00:09:46,618
إن الشرطي يحاول ان يكون ذكي
296
00:09:46,619 --> 00:09:48,954
انه مثل مشاهده حصان يأكل بشوكه
297
00:09:48,955 --> 00:09:50,255
سخيف و مضحك
298
00:09:50,256 --> 00:09:52,345
خذي حماما باردا
نحن في العمل يا قرن الكلب
299
00:09:52,346 --> 00:09:54,226
ولكن بكل جديه
شرفك
300
00:09:54,227 --> 00:09:56,128
اعتقد حقا انها يجب ان لا تتقدم الي المحكمه
301
00:09:56,129 --> 00:09:58,263
لماذا اتعتقد اني سوف اخبر كل من في المحكمه
302
00:09:58,264 --> 00:09:59,798
انك تفضل ان تكون الملعقه الصغيره
303
00:09:59,799 --> 00:10:01,166
الجميع يفضل ان يكون ملعقه صغيره
304
00:10:01,167 --> 00:10:02,868
انها تشعرك بلآمان
305
00:10:02,869 --> 00:10:04,243
كارل ادعمني في ذلك
306
00:10:04,244 --> 00:10:06,171
اجل الملعقه الصغيره طوال الوقت
اتري؟
307
00:10:06,172 --> 00:10:07,639
انظر انا لا اطرد نفسي
308
00:10:07,640 --> 00:10:08,907
انا اتكلم مع عميلي وهو راضي
309
00:10:08,908 --> 00:10:10,008
ببقائي معه
310
00:10:10,009 --> 00:10:11,610
اذا كان المدعي الهام راضي
311
00:10:11,611 --> 00:10:13,620
وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم
312
00:10:13,621 --> 00:10:15,914
اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم
313
00:10:15,915 --> 00:10:17,249
جيد انا يمكنني ان اكون بالغا
314
00:10:17,250 --> 00:10:19,751
قائل هذا يستخدم حافظة
نظارة الشمس كمحفظة
315
00:10:19,752 --> 00:10:21,253
الاشياء يمكن استخدامها لحاجتين
316
00:10:21,254 --> 00:10:22,854
افتحي ثلاجتك وبووم
317
00:10:22,855 --> 00:10:24,256
مكيف الهواء
اخترفت حياتك
318
00:10:24,257 --> 00:10:25,457
كارل ادعمني في هذا
319
00:10:25,458 --> 00:10:26,792
انا اعني انه ليس اخضر جدا
320
00:10:26,793 --> 00:10:29,052
اوه كارل
321
00:10:29,053 --> 00:10:30,095
شباب
322
00:10:30,096 --> 00:10:31,163
شباب شباب
شباب
323
00:10:31,164 --> 00:10:33,398
مراجعاتي عن البيتزا
القت اعجاب
324
00:10:33,399 --> 00:10:36,902
استاذ مات بيتل
من بيتل فيتلز
325
00:10:36,903 --> 00:10:38,437
صفحتي المفضله عن الطعام
326
00:10:38,438 --> 00:10:40,172
واو صفحه شعبيه لطعام
327
00:10:40,173 --> 00:10:41,573
انه يحدث
328
00:10:41,574 --> 00:10:43,842
بيتل يريد ان يجلس معي في عشاء لمده 5ساعات اليله
329
00:10:43,843 --> 00:10:47,446
انتباه ايها الاشخاص النكره
330
00:10:47,447 --> 00:10:49,247
تينا نولز بيونزي موم اجير
331
00:10:49,248 --> 00:10:52,484
اتصلت لي وتريد ان تختارني لتجربه اداء اليله
332
00:10:52,485 --> 00:10:54,577
لقد تجاورتكم الان
333
00:10:54,578 --> 00:10:58,248
يبدو انكما الاثنين لديكم
امور رائعه اليوم
334
00:10:58,249 --> 00:11:00,192
لا انتي من كتبتي الايميل من بيتيل
335
00:11:00,193 --> 00:11:01,993
لكي اترك الغرفه
336
00:11:01,994 --> 00:11:03,503
هذه الصفحه سريه
337
00:11:03,504 --> 00:11:05,964
انت صرحت باكبر الاسرار
338
00:11:05,965 --> 00:11:10,802
واعلي الامور
الاستاذه تينا نوليز
339
00:11:10,803 --> 00:11:12,170
كيف تجرا يا تشارلز
340
00:11:12,171 --> 00:11:14,005
كيف جلعت صوتك رفيع هكذا
341
00:11:14,006 --> 00:11:15,607
انا استطيع ان اجعله ارفع
342
00:11:15,608 --> 00:11:17,376
يا ليتك ما فعلت
343
00:11:17,377 --> 00:11:20,379
الغرفه لي يا اجرب
344
00:11:20,380 --> 00:11:22,397
لا انها ملكي يا جينا
345
00:11:22,398 --> 00:11:24,583
انا لن اتراجع هذه المره
346
00:11:24,584 --> 00:11:26,385
انا سوف اتقدم
347
00:11:31,891 --> 00:11:32,891
هل انت متوتر؟
348
00:11:32,892 --> 00:11:34,126
لا
349
00:11:34,127 --> 00:11:36,395
لا انا لدي شهود موثوق بهم
ولقد رأو كل شئ
350
00:11:36,396 --> 00:11:37,562
اضافه اني لدي شيئا
اخطط فيه
351
00:11:37,563 --> 00:11:38,563
لاجل صديقنا المحامي
352
00:11:38,564 --> 00:11:39,998
في كل مره تنظر
353
00:11:39,999 --> 00:11:41,967
سوف اضربها بواحده من هذه
354
00:11:41,968 --> 00:11:43,802
سوف تذكرها اننا قبلتا بعضنا
355
00:11:43,803 --> 00:11:45,586
وهذا كيف سأدخل الي رأسها
356
00:11:45,587 --> 00:11:46,938
اعجبتي
357
00:11:46,939 --> 00:11:48,407
هل تريدني ان اثني عليك
واجعل ازراري
358
00:11:48,408 --> 00:11:49,408
تتطاير من ملابسي
359
00:11:49,409 --> 00:11:51,743
اجل اييمكنك ان تفعل هذا ؟
360
00:11:51,744 --> 00:11:54,379
التحدي ان تجعل الازرار في مكانها
361
00:11:54,380 --> 00:11:56,815
حسنا حسنا حسنا
362
00:11:56,816 --> 00:11:58,684
و اانت متاكد ان هذا الرجل
363
00:11:58,685 --> 00:12:01,420
ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل
وقت وقوع سطو الماس
364
00:12:01,421 --> 00:12:03,388
جيد سطو الماس
انها جيده
365
00:12:03,389 --> 00:12:04,523
اجل انه هو الشخص
366
00:12:04,524 --> 00:12:05,924
حسنا استاذ ويلز انه يذكر هنا
367
00:12:05,925 --> 00:12:09,995
انك ادينت عام 2006 بشهادة زور
هل هذا صحيح ؟
368
00:12:09,996 --> 00:12:11,663
اه اجل
369
00:12:11,664 --> 00:12:13,098
لا تقلق انا اعلم ذلك
370
00:12:13,099 --> 00:12:14,833
وسيدني ويلز هو اسمك الحقيقي
371
00:12:14,834 --> 00:12:16,635
ام اسمك براين دافيدسن
372
00:12:16,636 --> 00:12:18,036
اوه
لم اعلم هذا
373
00:12:18,037 --> 00:12:20,472
اذا براين دافيدسن الذي اتهم بالاحتيال
374
00:12:20,473 --> 00:12:22,074
في نيو جيرسي
اجل
375
00:12:22,075 --> 00:12:25,833
ولا هذا اوه يا اللهي
حسنا انه الوقت لإظهار الاسلحه
376
00:12:26,846 --> 00:12:28,246
هذا سئ
377
00:12:28,247 --> 00:12:29,781
لم يراني الا القاضي
378
00:12:29,782 --> 00:12:32,008
لا يوجد اسئله اخرا
حضرتك
379
00:12:32,009 --> 00:12:34,019
اه غمز
حقا تصرف بالغين
380
00:12:35,321 --> 00:12:36,621
القاضي اعطاني تأجيل
381
00:12:36,622 --> 00:12:37,689
ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد
382
00:12:37,690 --> 00:12:39,057
لن يصبح لدينا اي فرص
383
00:12:39,058 --> 00:12:40,350
كلام محفز يا كارل
384
00:12:40,351 --> 00:12:42,642
لا تقلق سوف نجد ادله
385
00:12:42,648 --> 00:12:44,896
اعزروني ثانيه واحده
386
00:12:44,897 --> 00:12:47,432
هاي هذا لم يكن جيدا
387
00:12:47,433 --> 00:12:49,434
لا ليس جيد ان تلقي بلقبلات فلهواء
388
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
للقاضي
389
00:12:50,436 --> 00:12:52,137
هذه القبلات كانت لكي
390
00:12:52,138 --> 00:12:54,339
ليس بطريقه الرومنسيه
ولكن لتشويش انتباهك
391
00:12:54,340 --> 00:12:55,807
انظري انتي تعلمي ان موكلك قد فعلها
392
00:12:55,808 --> 00:12:57,576
ليس من المهم ان كان فعلها ام لا
393
00:12:57,577 --> 00:13:00,112
هذا ماكنت اقوله
انه ليس من المهم
394
00:13:00,113 --> 00:13:01,647
حسنا
سكوت توقف
395
00:13:01,648 --> 00:13:03,148
سكوت
396
00:13:03,149 --> 00:13:05,717
انظر عملي هو اني اجعلك تثبت انه مذنب
397
00:13:05,718 --> 00:13:07,586
انها اساسيات
نظامنا للعدل
398
00:13:07,587 --> 00:13:09,388
ماذا اتعتقد جون ادمز كان مجرد احمق
399
00:13:09,389 --> 00:13:11,356
لا اعتقد ان جون ادمز كان مسلسل صغير
400
00:13:11,357 --> 00:13:13,631
لم اشاهده لانه
يشبه الكتاب
401
00:13:13,637 --> 00:13:16,194
انظر بدون شاهد قوي
قضيتك سوف تكون فوضي
402
00:13:16,195 --> 00:13:18,179
مثل لعبك للبينج بونج
403
00:13:18,180 --> 00:13:20,365
اوه يا اللهي انه رائحتها جميله
404
00:13:20,366 --> 00:13:23,735
ان حفرة الافوكادو لم تكن منظمه
405
00:13:23,736 --> 00:13:25,269
اتمني انها كان صوتها اجمل
406
00:13:25,270 --> 00:13:26,638
هيا بنا تيري لننقذ اليوم
407
00:13:26,639 --> 00:13:27,639
كارل اتريد ان تأتي
408
00:13:27,640 --> 00:13:29,274
لا شكرا انا
حسنا
409
00:13:30,600 --> 00:13:32,437
حسنا استمعوا
410
00:13:32,438 --> 00:13:34,544
نريد مزيد من الادله علي هذا الرجل
ونريدها سريعا
411
00:13:34,545 --> 00:13:36,012
لذلك لا وقت لدردشه
412
00:13:36,013 --> 00:13:38,214
ماذا يحدث؟
انت تحب الدردشه
413
00:13:38,215 --> 00:13:40,316
اجل ووقفتك تبدو متغيرة
414
00:13:40,317 --> 00:13:41,851
كأنها جيده
415
00:13:41,852 --> 00:13:43,286
لانني جاد
416
00:13:43,287 --> 00:13:45,422
لاني لا اريد هذا الحقير ان يهرب
417
00:13:45,423 --> 00:13:47,624
هذا ليس بسبب الحقير
418
00:13:47,625 --> 00:13:49,259
انه بسبب هذه السيدة
419
00:13:49,260 --> 00:13:51,161
جايك نام معها
420
00:13:51,162 --> 00:13:52,395
اوه انها جميله
421
00:13:52,396 --> 00:13:54,764
انها تبدوا كصوره سيده
علي زجاجه زيت الزيتون
422
00:13:54,765 --> 00:13:55,765
احسنت جايك
423
00:13:55,766 --> 00:13:56,766
انها محاميه دفاع
424
00:13:56,767 --> 00:13:59,069
اوه يا اللهي انت تمزح
425
00:13:59,070 --> 00:14:01,371
شباب
اهدئوا قليلا
426
00:14:01,372 --> 00:14:02,772
شكرا تاري
427
00:14:02,773 --> 00:14:05,141
ولكن حقا اعتقد انه عليك ان
تفحص نفسك من داء الكلاب
428
00:14:05,142 --> 00:14:06,876
انا لدي رجل لامراض داء الكلاب
ان احتجت واحدا
429
00:14:06,877 --> 00:14:08,344
هاه حسنا استمعوا
430
00:14:08,345 --> 00:14:09,473
هل يمكننا ان نركز
431
00:14:09,474 --> 00:14:12,048
شاهدنا ليس له فائده
لذا يجب ان نسترجع
432
00:14:12,049 --> 00:14:14,684
الاشياء المسروقه
او نجد ادوات السرقه
433
00:14:14,685 --> 00:14:16,019
في اي عام بني بيت هذا المجرم
434
00:14:16,020 --> 00:14:18,221
بعض هذه البيوت البنيه القديمه
لديها سلم داخلي
435
00:14:18,222 --> 00:14:19,823
مكان رائع للاستخباء
436
00:14:19,824 --> 00:14:20,924
تفكير جيد يا ايمي
437
00:14:20,925 --> 00:14:22,592
حسنا
انا سوف اكسب هذه القضيه
438
00:14:22,593 --> 00:14:24,561
وبعدها سوف نترك تجربتي الجنسيه الرهيبه
439
00:14:24,562 --> 00:14:26,529
وراء ظهورنا لابد
انا لا اعلم جايك
440
00:14:26,530 --> 00:14:27,931
انا اخشي اني سوف افكر
فيها كلما
441
00:14:27,932 --> 00:14:29,165
انظر علي عضوك
442
00:14:29,166 --> 00:14:32,001
اذا توقف عن النظر الي عضوي
443
00:14:34,105 --> 00:14:35,472
ماذا تفعل ؟
444
00:14:35,473 --> 00:14:37,140
فقط ادل الناس الي
المحقق الوحيد
445
00:14:37,141 --> 00:14:39,142
الذي يريد ان يترشح الي ممثل الاتحاد
446
00:14:39,143 --> 00:14:41,211
اهلا بك في كابوسي
ايمي سكالي مينتور
447
00:14:41,212 --> 00:14:43,580
من الذكاء ان تسجليني لكي القي
خطابا هذا المساء
448
00:14:43,581 --> 00:14:44,614
ولكن خمني ماذا
449
00:14:44,615 --> 00:14:47,720
خطابي سيئ وطويل جدا
450
00:14:47,721 --> 00:14:50,019
يوجد فقره
اختار فيها الاشخاص
451
00:14:50,020 --> 00:14:51,287
من المجموعه
واسئ اليهم
452
00:14:51,288 --> 00:14:53,490
ومعظمها شخصي جدا
453
00:14:53,491 --> 00:14:56,192
هل تعلمي ان هيتشكوك
سافل
454
00:14:56,193 --> 00:14:58,439
سانتياجو هل يمكنني ان اكلمك في مكتبي
455
00:15:02,823 --> 00:15:04,067
النوافذ اغلقت
456
00:15:04,068 --> 00:15:07,470
هل سنتناقش
457
00:15:07,471 --> 00:15:09,672
كما تعرفي لا يجب ان اتكلم عن الانتخابات
458
00:15:09,673 --> 00:15:14,444
مع اي من محقيقيني
ولكني سوف اكلمك
459
00:15:14,445 --> 00:15:15,578
بطبع
460
00:15:15,579 --> 00:15:16,713
لانك تثق في
461
00:15:16,714 --> 00:15:19,293
لان مملكتك تتدمر
462
00:15:19,294 --> 00:15:20,850
اوه لا هذا ليس نقاش
463
00:15:20,851 --> 00:15:21,851
انه غضب
464
00:15:21,852 --> 00:15:22,886
اجل انه كذلك
465
00:15:22,887 --> 00:15:24,688
توقفي عن تدمير هذه الانتخابات
466
00:15:24,689 --> 00:15:27,290
انتي تعلمي حق العلم
انك سوف تكوني افضل ممثلة اتحاد
467
00:15:27,291 --> 00:15:29,392
ولكن سيدي انا اريد ان اكون كابتن يوما ما
468
00:15:29,393 --> 00:15:31,828
والعراك مع القائد
هو انتحار للمهنه
469
00:15:31,829 --> 00:15:33,596
ليس معي
470
00:15:33,597 --> 00:15:35,732
بطبيعتي كنت
471
00:15:35,733 --> 00:15:37,634
شديد الطبع مع قائدي
472
00:15:37,635 --> 00:15:39,772
اسمع انت اسود وشاذ
473
00:15:39,773 --> 00:15:42,472
لذالك اعتقد ان تاخذ كل قواضي
السود الشواذ
474
00:15:42,473 --> 00:15:44,356
انت تعلم
الاشياء المريبه
475
00:15:44,357 --> 00:15:47,321
انا اعترض بشده
476
00:15:47,322 --> 00:15:52,549
ولكني تمكنت ان انهض
خلال المشاكل
477
00:15:52,550 --> 00:15:55,485
ترشحي لانتخابات ايمي
478
00:15:55,486 --> 00:15:59,356
حسنا سوف افعل
479
00:15:59,357 --> 00:16:03,093
ولكن لا تخبري احد عن هذا
480
00:16:03,094 --> 00:16:03,962
النقاش
481
00:16:03,963 --> 00:16:05,762
لقد اطلقت عليها نقاش
482
00:16:05,763 --> 00:16:08,031
محقق بيرالتا
483
00:16:08,555 --> 00:16:10,678
لقد وجدت ادله جديده البارحه
484
00:16:10,679 --> 00:16:13,927
تصحيح: لقد عثرت علي ادله قاطعه ليله البارحه
485
00:16:13,928 --> 00:16:15,438
انها مخبأه في مصعد الداخلي
486
00:16:15,439 --> 00:16:16,740
في بيت المتهم
487
00:16:16,741 --> 00:16:19,228
كل ادواته لسرقه
لما فيها قاطعه زجاج
488
00:16:19,229 --> 00:16:20,910
استخدمها لبقتحم بها المحل
489
00:16:20,911 --> 00:16:23,246
اجل ولكن اليس من الممكن
ان يكون موكلي استخدم
490
00:16:23,247 --> 00:16:26,349
قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه
491
00:16:26,350 --> 00:16:30,286
اعني ان الاشياء تستخدم في حاجتين
صحيح
492
00:16:30,287 --> 00:16:31,655
هاي انا قلت هذا
493
00:16:31,656 --> 00:16:32,656
هذا كلامي
494
00:16:32,657 --> 00:16:34,024
حضرتك
لقد سرقت كلامي
495
00:16:34,025 --> 00:16:35,525
الاشخاص لا يملكون الكلام
496
00:16:35,526 --> 00:16:37,560
من فضلك جاوب علي السؤال ايها المحقق
497
00:16:37,561 --> 00:16:39,996
حسنا في نفس حقيبه ادوات السرقه
498
00:16:39,997 --> 00:16:41,498
وجدنا قطع من الزجاج
499
00:16:41,499 --> 00:16:43,033
وانت تتوقع منا ان نصدق
500
00:16:43,034 --> 00:16:44,668
انك وجدت هذا الدليل البارحه
501
00:16:44,669 --> 00:16:47,214
في الوقت الذي كانت القضيه تنهار منك
502
00:16:47,215 --> 00:16:49,633
انا حاليلا اتمني ذلك لانها الحقيقه
503
00:16:49,634 --> 00:16:51,841
في الحقيقه انا اصدق انه
جون ادمينز العظيم
504
00:16:51,842 --> 00:16:55,879
الذي قال ان تصدق كل الرجال حماقه
505
00:16:55,880 --> 00:16:59,149
ان لاتصدق اجد
انه شئ يستحق
506
00:16:59,150 --> 00:17:00,684
اجعلوا التسجيلات تظهر انسه بيرز مزهوله
507
00:17:00,685 --> 00:17:02,986
ومهزومه
لا اسئله اخري
508
00:17:02,987 --> 00:17:05,221
انت غير مسموح لك بقول هذا
اجل
509
00:17:05,222 --> 00:17:07,648
اهلا يا كابتن
انا لدي حجر كبير
510
00:17:07,649 --> 00:17:08,992
اريد ان ازيحه اليك
511
00:17:08,993 --> 00:17:11,361
حسنا
قل ما لديك
512
00:17:11,362 --> 00:17:14,898
انا اعتقد ان الفرقه
يمكنها ان تزيد من كفائتها
513
00:17:14,899 --> 00:17:18,635
إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله
514
00:17:18,636 --> 00:17:19,705
بلكلمات الرئيسيه
515
00:17:19,706 --> 00:17:22,138
انها لديها الامكانيات لذلك
516
00:17:22,139 --> 00:17:25,335
مضحك لقد كانت تخبرني
كم يجب عليك ان تعمل طوال اليل
517
00:17:25,336 --> 00:17:26,420
ماذا تقول ؟
518
00:17:26,421 --> 00:17:27,544
جينا
519
00:17:27,545 --> 00:17:28,945
اجل؟
520
00:17:28,946 --> 00:17:30,380
انتما الاثنين اصبحتم تخاطبونني
521
00:17:30,381 --> 00:17:31,781
عن الاعمال التي نحتاج
اتمامها
522
00:17:31,782 --> 00:17:34,451
هنا .لذا ستظلوا انتم الاثنين هنا في
شيفت اليلي
523
00:17:34,452 --> 00:17:39,933
قبل ان تشكوا
انا مره اخره التف بكرسي
524
00:17:39,934 --> 00:17:44,694
اوه التفافه جميله
انه حركه قويه حقا
525
00:17:44,695 --> 00:17:45,929
جميله جدا
526
00:17:45,930 --> 00:17:48,265
نحن هيئه الحلفاء نجد المتهم
527
00:17:48,266 --> 00:17:51,401
غير مذنب
ماذا بكم
528
00:17:52,530 --> 00:17:54,571
اني اشعر بألم شديد
لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة
529
00:17:54,572 --> 00:17:55,639
منظري
530
00:17:55,640 --> 00:17:56,873
لقد كان علي وشك ان ينكسر
531
00:17:56,874 --> 00:17:58,441
لا تأخذ هذا الشعور مني
532
00:18:01,796 --> 00:18:04,664
واو احسنتي
مجرم اخر يخرج حرا
533
00:18:04,665 --> 00:18:06,099
انا اتمني ان تكوني
فخورة بنفسك
534
00:18:06,100 --> 00:18:07,667
ربما يجب ان تتوقف
عن قولك مجرم لموكلي
535
00:18:07,668 --> 00:18:09,603
منذ ان اثبت انه غير مذنب
536
00:18:09,604 --> 00:18:13,540
حسنا انا اجد نفسي غير مذنب
لعدم رؤيتي لكي مجددا
537
00:18:13,541 --> 00:18:15,325
اذا انتا
سوف تراني مجددا
538
00:18:15,843 --> 00:18:17,244
لا
539
00:18:17,245 --> 00:18:18,245
لماذا ماذا قلت ؟
اتعلمي
540
00:18:18,246 --> 00:18:21,047
انتي اسؤ
541
00:18:21,048 --> 00:18:22,482
جايك ماذا تفعل يا رجل؟
542
00:18:22,483 --> 00:18:23,917
امشي غاضبا ناحية الباب
543
00:18:23,918 --> 00:18:26,052
الذي اري عليه كلمه
مخرج لطوارئ فقط
544
00:18:26,053 --> 00:18:28,255
لذا سوف ارجع
ولكني ماذلت غاضبا
545
00:18:28,256 --> 00:18:30,213
انظر يا رجل
لاتفسد هذا
546
00:18:30,214 --> 00:18:33,527
انا اكره محامين الدفاع
مثل اي شخص عاقل
547
00:18:33,528 --> 00:18:35,862
ولكنك بتأكيد تحمل مشاعر اتجاه صوفيا
548
00:18:35,863 --> 00:18:37,130
اجل غضب
549
00:18:37,131 --> 00:18:38,565
انا لا اعلم
550
00:18:38,566 --> 00:18:40,467
لكني اظن انك قابلت فتاتك
551
00:18:40,468 --> 00:18:42,869
انت قلتها بنفسك كيف كانت مواعداتك ممله
552
00:18:42,870 --> 00:18:45,572
ولكنك تعترف ان ان صوفيا لم تكن ممله
553
00:18:45,573 --> 00:18:47,109
حسنا انا اعترف انها ليست ممله
554
00:18:47,110 --> 00:18:48,610
واننا استمتعنا
555
00:18:48,611 --> 00:18:52,379
اعتقد انك من الممكن ان تظن
انها ملفته لانظار
556
00:18:52,380 --> 00:18:54,014
حسنا انها مثيرة للغايه
557
00:18:54,015 --> 00:18:56,850
يا اللهي انا لا اصدق
اني سوف اسأل محاميه لتواعدني
558
00:18:56,851 --> 00:18:59,152
واننا كلنا نعلم ان
ايمي سانتياحو
559
00:18:59,153 --> 00:19:00,754
تريد ان تكون كابتن يوما ما
560
00:19:00,755 --> 00:19:03,390
وهذا يعني انها لن تقف امام
اي قائد
561
00:19:03,391 --> 00:19:06,359
انا لا اريد ان اكون كابتن
انا اريد فقد ان اكون عضو للحزب
562
00:19:06,360 --> 00:19:09,830
من فضلك ارجعي لي حزبي
563
00:19:09,831 --> 00:19:11,216
صوتو لسكالي
564
00:19:14,235 --> 00:19:15,669
سوف اجعل هذا سريعا
565
00:19:16,142 --> 00:19:18,472
سكالي قال اني اريد ان اكون كابتن
بلفعل نعم
566
00:19:18,473 --> 00:19:20,774
ولكن هذا لن يوقفني
عن مساعدتك والوقوف بجانبكم
567
00:19:20,775 --> 00:19:24,811
ايضا قال انكم اذا صوتم له
سوق تحصلو علي قارب ذهبي
568
00:19:24,812 --> 00:19:26,213
هذا ليس حقيقي
569
00:19:26,214 --> 00:19:27,941
اذا تم انتخابي
سوف اذهب الي كل
570
00:19:27,942 --> 00:19:29,883
الي كل اجتماعات الإتحاد
وسوف القي اهتماما
571
00:19:29,884 --> 00:19:31,418
واهم شئ سوف احضر
572
00:19:31,419 --> 00:19:34,698
بقايا طعام الاجتماعات
573
00:19:34,699 --> 00:19:36,623
شكرا سكالي
574
00:19:36,624 --> 00:19:37,891
اختاروا ايمي يا حمقي
575
00:19:41,095 --> 00:19:42,462
اهلا
576
00:19:43,631 --> 00:19:46,399
اهلا
كيف وجدتني
577
00:19:46,400 --> 00:19:47,878
انا محقق تذكرين
578
00:19:47,879 --> 00:19:50,604
انا ايضا دخلت الي بضع
المكاتب الخطا
579
00:19:50,605 --> 00:19:52,239
سرقت الكثير من النعناع
580
00:19:52,240 --> 00:19:53,807
حسنا ماذا بك
اجئت الي لكي تصرخ علي
581
00:19:53,808 --> 00:19:54,808
لاني اعمل واجبي
582
00:19:54,809 --> 00:19:56,576
لا انا هنا لكي اطلب منك الخروج معي
583
00:19:56,577 --> 00:19:57,911
اوه اجل
584
00:19:57,912 --> 00:19:58,912
هناك بار في القريه الغربيه
585
00:19:58,913 --> 00:20:00,080
التي لديهم لديهم طاولات بينج بنج
586
00:20:00,081 --> 00:20:01,515
لذا توقعت اننا يمكننا التوجه الي هناك
587
00:20:01,516 --> 00:20:04,353
ونحتسي شرابا
وبعد ذلك بأي حظ
588
00:20:04,354 --> 00:20:06,453
ستصبح الاشياء غير مريحه نفسيا
589
00:20:06,454 --> 00:20:07,487
انه يبدو مرحا
590
00:20:07,488 --> 00:20:08,622
انظر اذا كنا سنفعل هذا
591
00:20:08,623 --> 00:20:10,457
يجب ان نحظي بقوانين الازواج
592
00:20:10,458 --> 00:20:12,259
اول قاعده
نبدأمن الان
593
00:20:12,260 --> 00:20:13,560
لا كلام عن العمل
594
00:20:13,561 --> 00:20:15,462
رائع .الان يمككنا ان نقبل
بعضنا
595
00:20:15,463 --> 00:20:19,409
علي مكتبك
596
00:20:19,410 --> 00:20:23,069
اجل هذا ليس مكتبي
هذا هو
597
00:20:23,070 --> 00:20:24,337
علم
598
00:20:24,338 --> 00:20:26,173
ضعي اللوم علي المنظف
ونهرب الان
599
00:20:26,174 --> 00:20:28,750
بطبع بعدك
600
00:20:30,144 --> 00:20:33,840
تشارلز انا اسفه لانه لم يحظي احد بلغرفه
601
00:20:33,841 --> 00:20:37,884
اجل انا ايضا خيب ظلمي
بسبب هذا الجمود المؤسف
602
00:20:37,885 --> 00:20:40,153
لما تتكلم مثل
الفكتورين
603
00:20:40,154 --> 00:20:42,122
انت تكذب بِشأن امر
هذا هو ما تعنيه
604
00:20:42,123 --> 00:20:44,181
هراء سيدتي
605
00:20:44,182 --> 00:20:47,728
حسنا انا لست في غرفة الفندق
حاليا
606
00:20:47,729 --> 00:20:49,481
ولكن حمام جيناتي هناك
607
00:20:50,331 --> 00:20:51,733
ماذا فعلت هناك ؟
608
00:20:51,734 --> 00:20:53,402
اعطيت حجز الغرفه لوالدي
609
00:20:53,403 --> 00:20:55,861
واخبرته ان يدخل الفندق بإسمي
610
00:20:55,867 --> 00:20:59,406
ماذا لا لقد اعطيت المفتاح لامي
611
00:21:00,455 --> 00:21:01,775
اهلا
612
00:21:01,776 --> 00:21:03,710
اوه انا اسف
اظن اني اخطأت الغرفه
613
00:21:03,711 --> 00:21:05,112
لابأس
614
00:21:05,113 --> 00:21:07,547
انتظري ثانية
هل نعرف بعضنا البعض
615
00:21:07,548 --> 00:21:08,915
هل ابنتك اسمها جينا
616
00:21:08,916 --> 00:21:12,552
اجل
وانت والد الرجل الصغير بويل
617
00:21:12,553 --> 00:21:13,553
اجل
618
00:21:13,554 --> 00:21:15,255
نحن تقابلنا في family food drive
619
00:21:15,256 --> 00:21:16,656
انا دارلين لينيتي
620
00:21:16,657 --> 00:21:20,594
لاين بويل
تشرفت بلقائك
621
00:21:20,595 --> 00:21:22,295
حسنا ماذا تعتقدي
الذي يحدث هنا
622
00:21:22,296 --> 00:21:23,363
خلط شئ ما
623
00:21:23,364 --> 00:21:24,931
لا اعلم
624
00:21:24,932 --> 00:21:26,133
رجينا كانت تشجعني
625
00:21:26,134 --> 00:21:30,637
لكي اجرب بعض المغامرات الرومنسيه
626
00:21:30,638 --> 00:21:31,797
حقا
eprahemelarby@yahoo.com
fb&twt&ask
اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم