1 00:00:01,450 --> 00:00:03,928 انتظروا انتظروا 2 00:00:03,929 --> 00:00:05,363 9:01! 3 00:00:05,364 --> 00:00:08,366 (ايمي ساتتياجو) متاخرة رسميا لاول مره 4 00:00:08,367 --> 00:00:10,401 حسنا .لنفعل ذلك من لديه افكار 5 00:00:10,402 --> 00:00:12,436 اه المنبه لم يقظها 6 00:00:12,437 --> 00:00:14,071 حتي المنبهات الثلاثه وببطارياتها الاضافيه 7 00:00:14,072 --> 00:00:16,338 ماذا بكم من يريد ان ياخد الموضوع بجد 8 00:00:16,339 --> 00:00:18,075 اوه اخطتفت وهيا نائمه 9 00:00:18,076 --> 00:00:19,510 اجل هذا ماكنت اتحدث عنه 10 00:00:19,511 --> 00:00:21,178 غامض بشده يا بويل, ولكن غير معقوله 11 00:00:21,179 --> 00:00:23,762 بنسبه الي نظريه النقيب الحمقاء عن المنبه 12 00:00:23,763 --> 00:00:25,449 اراهن انها طوت نفسها بسرير بشده 13 00:00:25,450 --> 00:00:26,617 فلتسقت به 14 00:00:26,618 --> 00:00:28,352 ربما وقعت في بعد اخر 15 00:00:28,353 --> 00:00:30,060 ووجدت اهتمامها هناك 16 00:00:30,061 --> 00:00:32,757 انها 9:00 ص لماذا لا يعمل احد؟ 17 00:00:32,758 --> 00:00:34,392 ايمي سانتياجو متاخرة بدقائق قليله 18 00:00:34,393 --> 00:00:36,027 وكلنا نحاول ان نخمن لماذا ! 19 00:00:36,028 --> 00:00:38,095 حسنا انا اود ان العب 20 00:00:38,096 --> 00:00:42,767 انا اود ان اقول انها تقف في صف في بنك 21 00:00:42,768 --> 00:00:44,468 هذا ممتع ! 22 00:00:44,469 --> 00:00:46,494 بالفعل اته ممتع ولكن كلكم مخظؤن 23 00:00:46,495 --> 00:00:48,639 انها بلواضح نامت في مركن قطار 24 00:00:48,640 --> 00:00:51,373 ومارست جنس رهيب مع رجل فاشل 25 00:00:52,622 --> 00:00:54,312 ها هيا ايمي 26 00:00:54,313 --> 00:00:55,746 اين كنتي ؟ 27 00:00:55,747 --> 00:00:58,015 لقد كنا قلقين جدا هل سوف تبرري لنفسك 28 00:00:58,016 --> 00:00:59,750 انا متاخره 70 ثانيه فقط انه ليس بامرا جلل 29 00:00:59,751 --> 00:01:01,549 لاتقلقوا بشأنه 30 00:01:01,555 --> 00:01:05,089 سانتياجو انتي سوف تخبرينا وستخبرينا الان 31 00:01:05,090 --> 00:01:06,764 كانت هناك مشكله في البنك 32 00:01:09,072 --> 00:01:15,850 eprahemelarby@yahoo.com fb&twt&ask اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم 33 00:01:18,323 --> 00:01:25,332 تـعديــل الــتوقيت Suliman.k > قــاســم < 34 00:01:29,047 --> 00:01:32,183 حسنا أانت متوتر بشأن المحاكمه غدا 35 00:01:32,184 --> 00:01:33,517 سرقة محل المحوهرات ؟ 36 00:01:33,518 --> 00:01:34,885 سطو الماس 37 00:01:34,886 --> 00:01:35,886 بطريقتك هذه 38 00:01:35,887 --> 00:01:37,419 تجعلها اقل روعه 39 00:01:37,420 --> 00:01:39,557 اعتقد ان الادانه قويه 40 00:01:39,558 --> 00:01:41,158 جيد لا اكبر الامر 41 00:01:41,159 --> 00:01:42,760 ولكن بتاكيد سأموت وحيدا 42 00:01:42,761 --> 00:01:43,961 والعمل هو الشئ الوحيد الذي املكه 43 00:01:43,962 --> 00:01:45,763 افهم من ذلك ان مواعداتك ليس في تحسن 44 00:01:45,764 --> 00:01:48,099 ماااااااااااااذا 45 00:01:48,100 --> 00:01:50,368 لا انها رائعه 46 00:01:50,369 --> 00:01:52,236 ماذا حدث مع صديقه روزا كاتي ؟ 47 00:01:52,237 --> 00:01:55,406 اجل ,اتضح انها صارمه اكثر من روزا 48 00:01:55,407 --> 00:01:57,208 حسنا منذ متا وانتي تعرفي روزا ؟ 49 00:01:57,209 --> 00:01:58,342 ليس من شأنك 50 00:01:58,343 --> 00:01:59,343 حسنا. 51 00:01:59,344 --> 00:02:00,544 ولكنها ليست الوحيده 52 00:02:00,545 --> 00:02:02,613 كل من المواعدات مأخرا اصبحت ممله 53 00:02:02,614 --> 00:02:03,814 من الممكن ان يكون انت السبب 54 00:02:03,815 --> 00:02:05,082 ما هيا حركاتك ؟ 55 00:02:05,083 --> 00:02:06,365 عن ماذا تتحدثون 56 00:02:06,366 --> 00:02:08,953 هاه.حركاتي جيده يا امي 57 00:02:08,954 --> 00:02:10,955 ابهرهم بقصص شرطيه عنيفه 58 00:02:10,956 --> 00:02:12,290 هل فكرت في 59 00:02:12,291 --> 00:02:14,358 الاشياء البعيده عن عملك 60 00:02:14,359 --> 00:02:15,793 في اول ميعاد مع زوجتي 61 00:02:15,794 --> 00:02:18,996 كل ماتكلمنا عنه هو حبنا المتبادل لرغيف اللحم 62 00:02:18,997 --> 00:02:20,331 المغني ليس الطعام 63 00:02:20,332 --> 00:02:23,734 ياه ما اغرب الخيارين 64 00:02:23,735 --> 00:02:25,369 اجل حسنا لقد فهمت ماتعنيه 65 00:02:25,370 --> 00:02:26,904 زوجتك رائعه وانا يجب ان افعل كل شئ 66 00:02:26,905 --> 00:02:29,553 في استطاعتي لكي اكون معها ببدني 67 00:02:29,559 --> 00:02:32,209 انا قصد لا ليس هذا 68 00:02:32,210 --> 00:02:33,477 لا تتكلم عن كونك شرطي 69 00:02:33,478 --> 00:02:36,520 فقد تكلم عن اهتماماتك 70 00:02:36,521 --> 00:02:38,816 بضبط 71 00:02:38,817 --> 00:02:41,953 انها لطيفه 72 00:02:41,954 --> 00:02:43,400 و وحيده 73 00:02:43,406 --> 00:02:46,123 سأحاول ان اجد رغيفنا اللحمي 74 00:02:46,124 --> 00:02:48,459 اذهب واحصل عليها ايها الرجل الصغير 75 00:02:48,460 --> 00:02:49,560 اهلا بك 76 00:02:49,561 --> 00:02:50,595 اهلا 77 00:02:50,596 --> 00:02:52,029 كابتن 78 00:02:52,030 --> 00:02:53,598 نحن نحتاج ان نتكلم عن انتخابات ممثل الاتحاد 79 00:02:53,599 --> 00:02:55,933 سكالي فاز بإكتساح مجددا 80 00:02:55,934 --> 00:02:58,035 انه غير مؤهل 81 00:02:58,036 --> 00:02:59,303 ان كان هناك شيئا وحيدا علينا ابعاده 82 00:02:59,304 --> 00:03:01,405 من العقد الجديد هو الاجازة مدفوعة الاجر 83 00:03:01,406 --> 00:03:02,918 لقد توج الان 84 00:03:02,919 --> 00:03:04,342 او لم يتوج 85 00:03:04,343 --> 00:03:08,010 في الختام كلمه توج ذكرت ! 86 00:03:08,011 --> 00:03:11,847 ياهوو لقد تفوقت 87 00:03:11,848 --> 00:03:13,681 السبب الوحيد ان سكالي تم تعينه 88 00:03:13,687 --> 00:03:16,187 لان اللقاء السانوي للإتحاد يقام له حفله 89 00:03:16,188 --> 00:03:18,189 لقد ظل 12 سنة ممثل لإتحاد ومازال ينطق 90 00:03:18,190 --> 00:03:20,272 اتحاد ب بصل !! 91 00:03:20,273 --> 00:03:23,901 كمدير انا لايسمح لي بأن اناقش امور الاتحاد 92 00:03:23,902 --> 00:03:26,030 سكالي لايعرف اي شئ عن معاشاتنا 93 00:03:26,031 --> 00:03:27,231 وليس لديه اي فكره عن 94 00:03:27,232 --> 00:03:29,233 الارشادات السلوكية الجديدة 95 00:03:29,234 --> 00:03:30,699 ماذا تعتقد يا كابتن؟ 96 00:03:30,700 --> 00:03:32,169 اني اعتقد اني سوف اكمل 97 00:03:32,170 --> 00:03:34,953 في عدم الحديث في هذه المشاكل 98 00:03:34,954 --> 00:03:36,307 انتي . يجب ان تكوني مكانه 99 00:03:36,308 --> 00:03:37,975 تذهبي الي لقائات وكتابه الاشياء 100 00:03:37,976 --> 00:03:39,416 انتي تعشقي هذه الاشياء الحمقاء 101 00:03:39,417 --> 00:03:41,012 كتابة الاشياء حماقه؟ 102 00:03:41,013 --> 00:03:42,013 ماذا تفعلين انتي ؟ 103 00:03:42,014 --> 00:03:43,548 انا انسي الاشياء مثل الاشخاص الرائعين 104 00:03:43,549 --> 00:03:46,083 هيا اعترفي انتي تهتمي بهذه الهرائات 105 00:03:46,084 --> 00:03:47,151 ربما 106 00:03:47,152 --> 00:03:48,419 ولكني اريد ان اكون كابتن يوما ما 107 00:03:48,420 --> 00:03:50,288 ولكن ممثلي الاتحادات يتعاركون دائما مع القائد 108 00:03:50,289 --> 00:03:52,346 انها انتحار للمهنه اليس كذلك يا سيدي ؟ 109 00:03:52,347 --> 00:03:54,926 توقفي عن جعلي متورط يا سانتياجو 110 00:03:54,927 --> 00:03:57,662 لا .انا الان اتعارك مع القائد 111 00:03:57,663 --> 00:03:58,851 انظري ماذا فعلتي 112 00:04:00,567 --> 00:04:03,034 حسنا يا رجل انه يبدو حارا 113 00:04:03,035 --> 00:04:04,035 ربما نموت اليله 114 00:04:04,036 --> 00:04:05,269 اتعلمين حقا لقد سمعت عن شخص 115 00:04:05,270 --> 00:04:07,338 مات بينما كان يأكل اجنحه حاره حقا؟ 116 00:04:07,339 --> 00:04:08,873 اجل لقد كان مريضا جدا قبلها لذا 117 00:04:08,874 --> 00:04:09,988 ليس له علاقه 118 00:04:09,989 --> 00:04:12,243 انا دائما ظننت اني سوف اموت بين يدي نسخه مني 119 00:04:12,244 --> 00:04:13,611 حسنا لهذا يجب ان تكتبي رقم 2 120 00:04:13,612 --> 00:04:15,213 علي خد نسختك 121 00:04:15,214 --> 00:04:16,813 يبدوا انك ليس لديك نسخه لانك لا تعلمين هذا 122 00:04:16,814 --> 00:04:17,648 اجل 123 00:04:17,649 --> 00:04:18,649 حسنا هل انتي مستعده 124 00:04:18,650 --> 00:04:19,623 اجل انا مستعده 125 00:04:19,624 --> 00:04:22,418 هيا بنا 126 00:04:22,419 --> 00:04:24,655 هذا ليس شيئا ليله هواه 127 00:04:24,656 --> 00:04:26,491 انا لا اصدق انه يوجد 3 فلافل بجانبها في القائمه 128 00:04:26,492 --> 00:04:28,092 يا اللهي اه 129 00:04:28,093 --> 00:04:29,961 حاره - اوه حاره جدا 130 00:04:29,962 --> 00:04:31,395 اشرب التوابل اشرب التوابل 131 00:04:35,434 --> 00:04:36,801 ها هيا الاشياء التي تركتيها في منزلي 132 00:04:36,802 --> 00:04:39,643 اسطوانتك لصوط اللابيزا 133 00:04:39,644 --> 00:04:41,772 سبعه شواحن للهاتف وبرطمان فارغ 134 00:04:41,773 --> 00:04:43,307 مدون عليه الروح الحارقه 135 00:04:43,308 --> 00:04:45,441 لا انه ليس فارغ 136 00:04:45,442 --> 00:04:47,411 حسنا ها هيا اشيائك 137 00:04:47,412 --> 00:04:50,154 حسنا اني اظن انه رسميا انتهينا 138 00:04:50,155 --> 00:04:52,416 لقد كانت اقل قرفا مما توقعت 139 00:04:53,418 --> 00:04:55,920 طريقك لتكون 140 00:04:55,921 --> 00:04:57,522 هناك شئ اخير 141 00:04:57,523 --> 00:05:00,324 حفله الجنس الترفيه التي خططنا لها في اجازة الاسبوع 142 00:05:00,325 --> 00:05:02,727 الفندق يقول ان طرد الفقاقيع والروب 143 00:05:02,728 --> 00:05:04,042 غير قابل لإسترجاع 144 00:05:04,043 --> 00:05:06,264 اتري لهذا لم ارد ان ادفع مقدما تشارلز 145 00:05:06,265 --> 00:05:08,132 اجل ولكن لماذا قبلنا بهذا العرض الجيد 146 00:05:08,133 --> 00:05:10,382 ساعه واحده من ال wifi المجاني 147 00:05:10,383 --> 00:05:12,069 لا تقلقي يمكنك الحصول عن نصفك 148 00:05:12,070 --> 00:05:13,704 المال وانا سوف اخذ الغرفه 149 00:05:13,705 --> 00:05:15,012 توقف 150 00:05:15,013 --> 00:05:17,108 حسنا ان كان احدا منا سوف يدلل طوال اليل 151 00:05:17,109 --> 00:05:18,557 سوف تكون انا 152 00:05:18,558 --> 00:05:20,278 انا اريد هذه الغرفه جينا 153 00:05:20,279 --> 00:05:21,846 انتي لا تستطيعي ان تلقي بي 154 00:05:21,847 --> 00:05:23,548 نحن لسنا اصدقاء الوخز بعد الان 155 00:05:27,452 --> 00:05:28,519 ايمي سانتياجو 156 00:05:28,520 --> 00:05:29,854 متفاجا اني رئيتك تتجولين في الانحاء 157 00:05:29,855 --> 00:05:31,856 الا يجب ان تكوني علي بطنك ايتها الثعبانه 158 00:05:31,857 --> 00:05:35,193 اجل ثعبانه 159 00:05:35,194 --> 00:05:36,761 ماذا يحدث؟ 160 00:05:36,762 --> 00:05:38,062 انتي تترشحين ضددي 161 00:05:38,063 --> 00:05:40,031 ماذا؟ روزا حتما من فعلت ذلك 162 00:05:40,032 --> 00:05:41,371 سوف اتي بها لكي تتوقف 163 00:05:41,372 --> 00:05:43,534 اتعلمين حقا ماذا يؤلمني بشده ؟ 164 00:05:43,535 --> 00:05:45,670 لقد اعتبرتك افضل صديقه لدي 165 00:05:45,671 --> 00:05:48,293 ماذااا؟ 166 00:05:49,759 --> 00:05:51,976 اهلا اهلا الان 167 00:05:51,977 --> 00:05:53,511 انت تبدوا سعيدا جدا 168 00:05:53,512 --> 00:05:54,512 انا كذلك 169 00:05:54,513 --> 00:05:55,580 تخيل ماذا حدث اليله الماضيه 170 00:05:55,581 --> 00:05:57,115 تحذير فاسد اوقات مثيره 171 00:05:57,116 --> 00:05:58,182 حسنا .خمن الان 172 00:05:58,183 --> 00:05:59,183 اوقات مثيره 173 00:05:59,184 --> 00:06:00,818 اجل اليله الماضيه كانت رائعه 174 00:06:00,819 --> 00:06:02,184 لقد افسدناها حقا 175 00:06:02,185 --> 00:06:03,588 لقد وجدت رغيفنا انه الاجنحة 176 00:06:03,589 --> 00:06:04,589 الطائر ام العرض التلفزيوني؟ 177 00:06:04,590 --> 00:06:05,590 الطعام 178 00:06:05,591 --> 00:06:06,991 لقد رجعنا الي منزلها 179 00:06:06,992 --> 00:06:08,826 وشاهدنا داي هارد one through with a vengeance, 180 00:06:08,827 --> 00:06:10,862 وفعلت بعض الاشياء التي للكبار وقضيت باقي اليله 181 00:06:10,863 --> 00:06:12,330 في الكلام عن من الافضل في البينج بونج 182 00:06:12,331 --> 00:06:14,165 ولقد كانت خاطئه 183 00:06:14,166 --> 00:06:15,633 كيف علمتم وانتم لم تلعبوا 184 00:06:15,634 --> 00:06:17,101 اوه لقد لعبنا وكان صعبا 185 00:06:17,102 --> 00:06:18,703 لانها لم تملك طاوله او مضارب 186 00:06:18,704 --> 00:06:20,104 ولقد استخدمنا ثمرة الافوكادو ككره 187 00:06:20,105 --> 00:06:21,472 لقد كانت فوضي 188 00:06:21,473 --> 00:06:22,473 اهلا يا شباب 189 00:06:22,474 --> 00:06:24,609 اه اهلا ايها المدعي اعام كيرم 190 00:06:24,610 --> 00:06:25,710 لفد كنت محظوظ اليله الماضيه 191 00:06:25,711 --> 00:06:26,711 هذا رائع 192 00:06:26,712 --> 00:06:27,712 اجل 193 00:06:27,713 --> 00:06:28,913 حسنا عندنا تأخير بسيط 194 00:06:28,914 --> 00:06:30,248 جاري محامي الدفاع لن يأتي 195 00:06:30,249 --> 00:06:32,016 اوه هل هو يتألم من مصافحه المجرمين 196 00:06:32,017 --> 00:06:33,217 الذي اخرجهم من السحن 197 00:06:33,218 --> 00:06:34,285 هل تم قتله 198 00:06:34,286 --> 00:06:35,820 قل لنا من قتله لكي نحتفل 199 00:06:35,821 --> 00:06:37,088 اجل 200 00:06:37,089 --> 00:06:39,323 علي اي حال جاري كسر قدمة لذا سوف يتم استبداله 201 00:06:39,324 --> 00:06:41,325 سيستبدل؟ يبجب ان يتم طرحه ارضا 202 00:06:41,326 --> 00:06:42,960 مثل حصان 203 00:06:42,961 --> 00:06:45,897 حسنا من الغير انساني قطعه الادميه الحقيره 204 00:06:45,898 --> 00:06:48,099 صوقيا بريز 205 00:06:50,862 --> 00:06:53,571 اه يا اللهي 206 00:06:57,350 --> 00:06:59,017 جايك هذا سئ 207 00:06:59,018 --> 00:07:01,253 انت نمت مع محامي الدفاع 208 00:07:01,254 --> 00:07:03,388 انت حقا نمت مع العدو 209 00:07:03,389 --> 00:07:04,723 انا اعلم 210 00:07:04,724 --> 00:07:07,292 اه انه مثل جون ماكلين نام مع هانس جربير 211 00:07:07,293 --> 00:07:09,961 او حتي اسؤ جيرمي ارونز من فلم الثالث 212 00:07:09,962 --> 00:07:10,962 نحن لم نتكلم عن وظائفنا 213 00:07:10,963 --> 00:07:12,145 كيف لي ان اعلم 214 00:07:13,599 --> 00:07:15,834 انتظري هل حقا تريدين فعل هذا 215 00:07:15,835 --> 00:07:17,769 لنري الامور التي حدثت اليله 216 00:07:17,770 --> 00:07:19,170 لقد سكرنا معا انا دعوتك 217 00:07:19,171 --> 00:07:21,273 الي شقتي وانا قبلتك اولا 218 00:07:21,274 --> 00:07:22,574 لا اسئله اخري 219 00:07:22,575 --> 00:07:24,409 حسنا 220 00:07:24,410 --> 00:07:26,778 اوه انها تلوح اليك 221 00:07:26,779 --> 00:07:29,681 اهلا كل شئ علي مايرام سوف اذهب واتكلم معها 222 00:07:29,682 --> 00:07:30,949 كن قويا 223 00:07:30,950 --> 00:07:33,118 حسنا 224 00:07:33,119 --> 00:07:34,186 اهلا 225 00:07:34,187 --> 00:07:35,587 اهلا حسنا هذا غريب هاه ؟ 226 00:07:35,588 --> 00:07:37,656 اجل انتا لم تخبرني ابدا انك شرطي 227 00:07:37,657 --> 00:07:39,357 اجل وانتي لم تخبريني ابدا انك محاميه 228 00:07:39,358 --> 00:07:41,359 حسنا انا لم اريد ان اخوفك 229 00:07:41,360 --> 00:07:42,794 ترهبيني ؟ واو 230 00:07:42,795 --> 00:07:43,995 حسنا اجل انا لا اريد ان افقع فقاعتك 231 00:07:43,996 --> 00:07:45,797 ولكني لا اخاف الا من المحترفين 232 00:07:45,798 --> 00:07:48,033 الذين لديهم اخلاق عاليه مثل ضباط الشرطه 233 00:07:48,034 --> 00:07:50,268 اذا انتا تخاف من وظيفتك ؟ 234 00:07:50,269 --> 00:07:52,470 اوه انظر الي انا محامي . 235 00:07:52,471 --> 00:07:54,973 انا جيد في التلاعب بالكلام 236 00:07:54,974 --> 00:07:57,209 اجل وانا اعلم ان الكلمه لم تكن معناها هاكذا 237 00:07:57,210 --> 00:07:58,510 حسنا انت تعلم ماذا 238 00:07:58,511 --> 00:08:00,178 انا لا استطيع ان اصدق اني سوف اتعامل معك طوال الاسبوع 239 00:08:00,179 --> 00:08:01,313 ليست مشكله 240 00:08:01,314 --> 00:08:02,848 هذا بوضوح امر مشترك بيننا 241 00:08:02,849 --> 00:08:04,182 لذا سوف اذهب واتكلم الي القاضي 242 00:08:04,183 --> 00:08:05,550 وسوف اطردكي من القضيه 243 00:08:05,551 --> 00:08:07,452 هاها لا ليس هناك امر مشترك بيننا 244 00:08:07,453 --> 00:08:08,687 لاني لست مهتمه بك 245 00:08:09,789 --> 00:08:11,323 يا اللهي انا لا اصدق اني نمت مع شرطي 246 00:08:11,324 --> 00:08:13,058 انه مثل اني مارست الجنس مع هانس جربير 247 00:08:13,059 --> 00:08:14,426 ماذا انا لست جربير 248 00:08:14,427 --> 00:08:16,294 انتي جربير 249 00:08:16,295 --> 00:08:18,096 داي هارد 250 00:08:18,097 --> 00:08:21,299 كابتن : روزا تحاول ان تجعلني اترشح الي ممثل الاتحاد 251 00:08:21,300 --> 00:08:22,601 يجب ان توقفها 252 00:08:22,602 --> 00:08:23,869 لا استطيع فعل ذلك 253 00:08:23,870 --> 00:08:25,604 كما اخبرتك انا لن اتورط في هذا 254 00:08:25,605 --> 00:08:26,605 انت متاخر علي اي حال 255 00:08:26,606 --> 00:08:27,672 انت بلفعل لديك شعار للحمله 256 00:08:27,673 --> 00:08:29,474 اختارو ايمي يا حمقي انا كتبتها 257 00:08:29,475 --> 00:08:30,609 اخبرها كم هيا رائغه يا كابتن 258 00:08:30,610 --> 00:08:31,943 مجددا انا لايمكني 259 00:08:31,944 --> 00:08:34,279 انظر انا احب حملات الدعاية وصناعه شعارات 260 00:08:34,280 --> 00:08:36,731 ربي يعلم اني املك مايكفي من الملصقات في بيتي 261 00:08:36,732 --> 00:08:39,818 ولكن من قضلك يا كابتن اخبرها انني لا يجب ان اترشح للممثله الاتحاد 262 00:08:39,819 --> 00:08:41,453 انا سوف التف بكرسيي 263 00:08:41,454 --> 00:08:45,257 اذا ايمي انتي تقولي انه يجب ان ارجع 264 00:08:45,258 --> 00:08:47,826 صانع الازرار 265 00:08:47,827 --> 00:08:51,129 هل تعتقدي انك سوف تغريني بصانع الازرار تي 150 هذا 266 00:08:51,130 --> 00:08:52,764 سيدي يجب عليك ان تري هذا 267 00:08:52,765 --> 00:08:55,300 انها لا تصنع حتي ظهر مرأه 268 00:08:55,301 --> 00:08:56,301 هذه مزحه 269 00:08:56,302 --> 00:08:57,302 ما ذلت لا اشارككم 270 00:08:57,303 --> 00:08:59,137 اتا استمتع بالمجله 271 00:08:59,138 --> 00:09:00,605 المزحه عليكي انتي يا ايمي انتي و سكالي 272 00:09:00,606 --> 00:09:01,740 سوف تلقون خطاب للحمله 273 00:09:01,741 --> 00:09:03,424 في غرفه المؤتمرات 274 00:09:03,425 --> 00:09:04,276 ماذا؟ 275 00:09:04,277 --> 00:09:06,511 سيدي اذن للقبض علي دياز 276 00:09:06,512 --> 00:09:07,646 لانها حقيره 277 00:09:07,647 --> 00:09:09,714 اذن لاطلاق النار علي سانتياجو لانها جبانه 278 00:09:09,715 --> 00:09:11,983 توقفوا انتم الاثنين 279 00:09:11,984 --> 00:09:13,185 لقد فعلتيها الان 280 00:09:13,186 --> 00:09:15,320 لقد جعلتيني التف بكرسيي 281 00:09:15,321 --> 00:09:18,390 انا لن اتورط ولن 282 00:09:18,391 --> 00:09:23,278 احول هذا المكتب الي بيت ملئ بشتائم والعراك 283 00:09:23,279 --> 00:09:25,397 انصراف ! 284 00:09:25,398 --> 00:09:26,965 بصراحه فخامتك 285 00:09:26,966 --> 00:09:28,834 امس انا والسيده بيرز ثملنا 286 00:09:28,835 --> 00:09:31,336 واصابنا التهاب القولون. 287 00:09:31,337 --> 00:09:32,337 التهاب القولون. 288 00:09:32,338 --> 00:09:33,621 جماع ! 289 00:09:33,622 --> 00:09:34,622 اجل هذا 290 00:09:34,623 --> 00:09:36,575 شرطي ومحامي دفاع ينامون مع بعضهم 291 00:09:36,576 --> 00:09:37,976 هذا غير اعتيداي 292 00:09:37,977 --> 00:09:40,078 في هذا الوقت لم اكن اعلم انها محاميه 293 00:09:40,079 --> 00:09:41,480 كان من المفروض ان اخمن هذا المهم 294 00:09:41,967 --> 00:09:45,016 ولكن بسبب قدرتها علي الكذب علي 295 00:09:45,017 --> 00:09:46,618 إن الشرطي يحاول ان يكون ذكي 296 00:09:46,619 --> 00:09:48,954 انه مثل مشاهده حصان يأكل بشوكه 297 00:09:48,955 --> 00:09:50,255 سخيف و مضحك 298 00:09:50,256 --> 00:09:52,345 خذي حماما باردا نحن في العمل يا قرن الكلب 299 00:09:52,346 --> 00:09:54,226 ولكن بكل جديه شرفك 300 00:09:54,227 --> 00:09:56,128 اعتقد حقا انها يجب ان لا تتقدم الي المحكمه 301 00:09:56,129 --> 00:09:58,263 لماذا اتعتقد اني سوف اخبر كل من في المحكمه 302 00:09:58,264 --> 00:09:59,798 انك تفضل ان تكون الملعقه الصغيره 303 00:09:59,799 --> 00:10:01,166 الجميع يفضل ان يكون ملعقه صغيره 304 00:10:01,167 --> 00:10:02,868 انها تشعرك بلآمان 305 00:10:02,869 --> 00:10:04,243 كارل ادعمني في ذلك 306 00:10:04,244 --> 00:10:06,171 اجل الملعقه الصغيره طوال الوقت اتري؟ 307 00:10:06,172 --> 00:10:07,639 انظر انا لا اطرد نفسي 308 00:10:07,640 --> 00:10:08,907 انا اتكلم مع عميلي وهو راضي 309 00:10:08,908 --> 00:10:10,008 ببقائي معه 310 00:10:10,009 --> 00:10:11,610 اذا كان المدعي الهام راضي 311 00:10:11,611 --> 00:10:13,620 وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم 312 00:10:13,621 --> 00:10:15,914 اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم 313 00:10:15,915 --> 00:10:17,249 جيد انا يمكنني ان اكون بالغا 314 00:10:17,250 --> 00:10:19,751 قائل هذا يستخدم حافظة نظارة الشمس كمحفظة 315 00:10:19,752 --> 00:10:21,253 الاشياء يمكن استخدامها لحاجتين 316 00:10:21,254 --> 00:10:22,854 افتحي ثلاجتك وبووم 317 00:10:22,855 --> 00:10:24,256 مكيف الهواء اخترفت حياتك 318 00:10:24,257 --> 00:10:25,457 كارل ادعمني في هذا 319 00:10:25,458 --> 00:10:26,792 انا اعني انه ليس اخضر جدا 320 00:10:26,793 --> 00:10:29,052 اوه كارل 321 00:10:29,053 --> 00:10:30,095 شباب 322 00:10:30,096 --> 00:10:31,163 شباب شباب شباب 323 00:10:31,164 --> 00:10:33,398 مراجعاتي عن البيتزا القت اعجاب 324 00:10:33,399 --> 00:10:36,902 استاذ مات بيتل من بيتل فيتلز 325 00:10:36,903 --> 00:10:38,437 صفحتي المفضله عن الطعام 326 00:10:38,438 --> 00:10:40,172 واو صفحه شعبيه لطعام 327 00:10:40,173 --> 00:10:41,573 انه يحدث 328 00:10:41,574 --> 00:10:43,842 بيتل يريد ان يجلس معي في عشاء لمده 5ساعات اليله 329 00:10:43,843 --> 00:10:47,446 انتباه ايها الاشخاص النكره 330 00:10:47,447 --> 00:10:49,247 تينا نولز بيونزي موم اجير 331 00:10:49,248 --> 00:10:52,484 اتصلت لي وتريد ان تختارني لتجربه اداء اليله 332 00:10:52,485 --> 00:10:54,577 لقد تجاورتكم الان 333 00:10:54,578 --> 00:10:58,248 يبدو انكما الاثنين لديكم امور رائعه اليوم 334 00:10:58,249 --> 00:11:00,192 لا انتي من كتبتي الايميل من بيتيل 335 00:11:00,193 --> 00:11:01,993 لكي اترك الغرفه 336 00:11:01,994 --> 00:11:03,503 هذه الصفحه سريه 337 00:11:03,504 --> 00:11:05,964 انت صرحت باكبر الاسرار 338 00:11:05,965 --> 00:11:10,802 واعلي الامور الاستاذه تينا نوليز 339 00:11:10,803 --> 00:11:12,170 كيف تجرا يا تشارلز 340 00:11:12,171 --> 00:11:14,005 كيف جلعت صوتك رفيع هكذا 341 00:11:14,006 --> 00:11:15,607 انا استطيع ان اجعله ارفع 342 00:11:15,608 --> 00:11:17,376 يا ليتك ما فعلت 343 00:11:17,377 --> 00:11:20,379 الغرفه لي يا اجرب 344 00:11:20,380 --> 00:11:22,397 لا انها ملكي يا جينا 345 00:11:22,398 --> 00:11:24,583 انا لن اتراجع هذه المره 346 00:11:24,584 --> 00:11:26,385 انا سوف اتقدم 347 00:11:31,891 --> 00:11:32,891 هل انت متوتر؟ 348 00:11:32,892 --> 00:11:34,126 لا 349 00:11:34,127 --> 00:11:36,395 لا انا لدي شهود موثوق بهم ولقد رأو كل شئ 350 00:11:36,396 --> 00:11:37,562 اضافه اني لدي شيئا اخطط فيه 351 00:11:37,563 --> 00:11:38,563 لاجل صديقنا المحامي 352 00:11:38,564 --> 00:11:39,998 في كل مره تنظر 353 00:11:39,999 --> 00:11:41,967 سوف اضربها بواحده من هذه 354 00:11:41,968 --> 00:11:43,802 سوف تذكرها اننا قبلتا بعضنا 355 00:11:43,803 --> 00:11:45,586 وهذا كيف سأدخل الي رأسها 356 00:11:45,587 --> 00:11:46,938 اعجبتي 357 00:11:46,939 --> 00:11:48,407 هل تريدني ان اثني عليك واجعل ازراري 358 00:11:48,408 --> 00:11:49,408 تتطاير من ملابسي 359 00:11:49,409 --> 00:11:51,743 اجل اييمكنك ان تفعل هذا ؟ 360 00:11:51,744 --> 00:11:54,379 التحدي ان تجعل الازرار في مكانها 361 00:11:54,380 --> 00:11:56,815 حسنا حسنا حسنا 362 00:11:56,816 --> 00:11:58,684 و اانت متاكد ان هذا الرجل 363 00:11:58,685 --> 00:12:01,420 ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل وقت وقوع سطو الماس 364 00:12:01,421 --> 00:12:03,388 جيد سطو الماس انها جيده 365 00:12:03,389 --> 00:12:04,523 اجل انه هو الشخص 366 00:12:04,524 --> 00:12:05,924 حسنا استاذ ويلز انه يذكر هنا 367 00:12:05,925 --> 00:12:09,995 انك ادينت عام 2006 بشهادة زور هل هذا صحيح ؟ 368 00:12:09,996 --> 00:12:11,663 اه اجل 369 00:12:11,664 --> 00:12:13,098 لا تقلق انا اعلم ذلك 370 00:12:13,099 --> 00:12:14,833 وسيدني ويلز هو اسمك الحقيقي 371 00:12:14,834 --> 00:12:16,635 ام اسمك براين دافيدسن 372 00:12:16,636 --> 00:12:18,036 اوه لم اعلم هذا 373 00:12:18,037 --> 00:12:20,472 اذا براين دافيدسن الذي اتهم بالاحتيال 374 00:12:20,473 --> 00:12:22,074 في نيو جيرسي اجل 375 00:12:22,075 --> 00:12:25,833 ولا هذا اوه يا اللهي حسنا انه الوقت لإظهار الاسلحه 376 00:12:26,846 --> 00:12:28,246 هذا سئ 377 00:12:28,247 --> 00:12:29,781 لم يراني الا القاضي 378 00:12:29,782 --> 00:12:32,008 لا يوجد اسئله اخرا حضرتك 379 00:12:32,009 --> 00:12:34,019 اه غمز حقا تصرف بالغين 380 00:12:35,321 --> 00:12:36,621 القاضي اعطاني تأجيل 381 00:12:36,622 --> 00:12:37,689 ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد 382 00:12:37,690 --> 00:12:39,057 لن يصبح لدينا اي فرص 383 00:12:39,058 --> 00:12:40,350 كلام محفز يا كارل 384 00:12:40,351 --> 00:12:42,642 لا تقلق سوف نجد ادله 385 00:12:42,648 --> 00:12:44,896 اعزروني ثانيه واحده 386 00:12:44,897 --> 00:12:47,432 هاي هذا لم يكن جيدا 387 00:12:47,433 --> 00:12:49,434 لا ليس جيد ان تلقي بلقبلات فلهواء 388 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 للقاضي 389 00:12:50,436 --> 00:12:52,137 هذه القبلات كانت لكي 390 00:12:52,138 --> 00:12:54,339 ليس بطريقه الرومنسيه ولكن لتشويش انتباهك 391 00:12:54,340 --> 00:12:55,807 انظري انتي تعلمي ان موكلك قد فعلها 392 00:12:55,808 --> 00:12:57,576 ليس من المهم ان كان فعلها ام لا 393 00:12:57,577 --> 00:13:00,112 هذا ماكنت اقوله انه ليس من المهم 394 00:13:00,113 --> 00:13:01,647 حسنا سكوت توقف 395 00:13:01,648 --> 00:13:03,148 سكوت 396 00:13:03,149 --> 00:13:05,717 انظر عملي هو اني اجعلك تثبت انه مذنب 397 00:13:05,718 --> 00:13:07,586 انها اساسيات نظامنا للعدل 398 00:13:07,587 --> 00:13:09,388 ماذا اتعتقد جون ادمز كان مجرد احمق 399 00:13:09,389 --> 00:13:11,356 لا اعتقد ان جون ادمز كان مسلسل صغير 400 00:13:11,357 --> 00:13:13,631 لم اشاهده لانه يشبه الكتاب 401 00:13:13,637 --> 00:13:16,194 انظر بدون شاهد قوي قضيتك سوف تكون فوضي 402 00:13:16,195 --> 00:13:18,179 مثل لعبك للبينج بونج 403 00:13:18,180 --> 00:13:20,365 اوه يا اللهي انه رائحتها جميله 404 00:13:20,366 --> 00:13:23,735 ان حفرة الافوكادو لم تكن منظمه 405 00:13:23,736 --> 00:13:25,269 اتمني انها كان صوتها اجمل 406 00:13:25,270 --> 00:13:26,638 هيا بنا تيري لننقذ اليوم 407 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 كارل اتريد ان تأتي 408 00:13:27,640 --> 00:13:29,274 لا شكرا انا حسنا 409 00:13:30,600 --> 00:13:32,437 حسنا استمعوا 410 00:13:32,438 --> 00:13:34,544 نريد مزيد من الادله علي هذا الرجل ونريدها سريعا 411 00:13:34,545 --> 00:13:36,012 لذلك لا وقت لدردشه 412 00:13:36,013 --> 00:13:38,214 ماذا يحدث؟ انت تحب الدردشه 413 00:13:38,215 --> 00:13:40,316 اجل ووقفتك تبدو متغيرة 414 00:13:40,317 --> 00:13:41,851 كأنها جيده 415 00:13:41,852 --> 00:13:43,286 لانني جاد 416 00:13:43,287 --> 00:13:45,422 لاني لا اريد هذا الحقير ان يهرب 417 00:13:45,423 --> 00:13:47,624 هذا ليس بسبب الحقير 418 00:13:47,625 --> 00:13:49,259 انه بسبب هذه السيدة 419 00:13:49,260 --> 00:13:51,161 جايك نام معها 420 00:13:51,162 --> 00:13:52,395 اوه انها جميله 421 00:13:52,396 --> 00:13:54,764 انها تبدوا كصوره سيده علي زجاجه زيت الزيتون 422 00:13:54,765 --> 00:13:55,765 احسنت جايك 423 00:13:55,766 --> 00:13:56,766 انها محاميه دفاع 424 00:13:56,767 --> 00:13:59,069 اوه يا اللهي انت تمزح 425 00:13:59,070 --> 00:14:01,371 شباب اهدئوا قليلا 426 00:14:01,372 --> 00:14:02,772 شكرا تاري 427 00:14:02,773 --> 00:14:05,141 ولكن حقا اعتقد انه عليك ان تفحص نفسك من داء الكلاب 428 00:14:05,142 --> 00:14:06,876 انا لدي رجل لامراض داء الكلاب ان احتجت واحدا 429 00:14:06,877 --> 00:14:08,344 هاه حسنا استمعوا 430 00:14:08,345 --> 00:14:09,473 هل يمكننا ان نركز 431 00:14:09,474 --> 00:14:12,048 شاهدنا ليس له فائده لذا يجب ان نسترجع 432 00:14:12,049 --> 00:14:14,684 الاشياء المسروقه او نجد ادوات السرقه 433 00:14:14,685 --> 00:14:16,019 في اي عام بني بيت هذا المجرم 434 00:14:16,020 --> 00:14:18,221 بعض هذه البيوت البنيه القديمه لديها سلم داخلي 435 00:14:18,222 --> 00:14:19,823 مكان رائع للاستخباء 436 00:14:19,824 --> 00:14:20,924 تفكير جيد يا ايمي 437 00:14:20,925 --> 00:14:22,592 حسنا انا سوف اكسب هذه القضيه 438 00:14:22,593 --> 00:14:24,561 وبعدها سوف نترك تجربتي الجنسيه الرهيبه 439 00:14:24,562 --> 00:14:26,529 وراء ظهورنا لابد انا لا اعلم جايك 440 00:14:26,530 --> 00:14:27,931 انا اخشي اني سوف افكر فيها كلما 441 00:14:27,932 --> 00:14:29,165 انظر علي عضوك 442 00:14:29,166 --> 00:14:32,001 اذا توقف عن النظر الي عضوي 443 00:14:34,105 --> 00:14:35,472 ماذا تفعل ؟ 444 00:14:35,473 --> 00:14:37,140 فقط ادل الناس الي المحقق الوحيد 445 00:14:37,141 --> 00:14:39,142 الذي يريد ان يترشح الي ممثل الاتحاد 446 00:14:39,143 --> 00:14:41,211 اهلا بك في كابوسي ايمي سكالي مينتور 447 00:14:41,212 --> 00:14:43,580 من الذكاء ان تسجليني لكي القي خطابا هذا المساء 448 00:14:43,581 --> 00:14:44,614 ولكن خمني ماذا 449 00:14:44,615 --> 00:14:47,720 خطابي سيئ وطويل جدا 450 00:14:47,721 --> 00:14:50,019 يوجد فقره اختار فيها الاشخاص 451 00:14:50,020 --> 00:14:51,287 من المجموعه واسئ اليهم 452 00:14:51,288 --> 00:14:53,490 ومعظمها شخصي جدا 453 00:14:53,491 --> 00:14:56,192 هل تعلمي ان هيتشكوك سافل 454 00:14:56,193 --> 00:14:58,439 سانتياجو هل يمكنني ان اكلمك في مكتبي 455 00:15:02,823 --> 00:15:04,067 النوافذ اغلقت 456 00:15:04,068 --> 00:15:07,470 هل سنتناقش 457 00:15:07,471 --> 00:15:09,672 كما تعرفي لا يجب ان اتكلم عن الانتخابات 458 00:15:09,673 --> 00:15:14,444 مع اي من محقيقيني ولكني سوف اكلمك 459 00:15:14,445 --> 00:15:15,578 بطبع 460 00:15:15,579 --> 00:15:16,713 لانك تثق في 461 00:15:16,714 --> 00:15:19,293 لان مملكتك تتدمر 462 00:15:19,294 --> 00:15:20,850 اوه لا هذا ليس نقاش 463 00:15:20,851 --> 00:15:21,851 انه غضب 464 00:15:21,852 --> 00:15:22,886 اجل انه كذلك 465 00:15:22,887 --> 00:15:24,688 توقفي عن تدمير هذه الانتخابات 466 00:15:24,689 --> 00:15:27,290 انتي تعلمي حق العلم انك سوف تكوني افضل ممثلة اتحاد 467 00:15:27,291 --> 00:15:29,392 ولكن سيدي انا اريد ان اكون كابتن يوما ما 468 00:15:29,393 --> 00:15:31,828 والعراك مع القائد هو انتحار للمهنه 469 00:15:31,829 --> 00:15:33,596 ليس معي 470 00:15:33,597 --> 00:15:35,732 بطبيعتي كنت 471 00:15:35,733 --> 00:15:37,634 شديد الطبع مع قائدي 472 00:15:37,635 --> 00:15:39,772 اسمع انت اسود وشاذ 473 00:15:39,773 --> 00:15:42,472 لذالك اعتقد ان تاخذ كل قواضي السود الشواذ 474 00:15:42,473 --> 00:15:44,356 انت تعلم الاشياء المريبه 475 00:15:44,357 --> 00:15:47,321 انا اعترض بشده 476 00:15:47,322 --> 00:15:52,549 ولكني تمكنت ان انهض خلال المشاكل 477 00:15:52,550 --> 00:15:55,485 ترشحي لانتخابات ايمي 478 00:15:55,486 --> 00:15:59,356 حسنا سوف افعل 479 00:15:59,357 --> 00:16:03,093 ولكن لا تخبري احد عن هذا 480 00:16:03,094 --> 00:16:03,962 النقاش 481 00:16:03,963 --> 00:16:05,762 لقد اطلقت عليها نقاش 482 00:16:05,763 --> 00:16:08,031 محقق بيرالتا 483 00:16:08,555 --> 00:16:10,678 لقد وجدت ادله جديده البارحه 484 00:16:10,679 --> 00:16:13,927 تصحيح: لقد عثرت علي ادله قاطعه ليله البارحه 485 00:16:13,928 --> 00:16:15,438 انها مخبأه في مصعد الداخلي 486 00:16:15,439 --> 00:16:16,740 في بيت المتهم 487 00:16:16,741 --> 00:16:19,228 كل ادواته لسرقه لما فيها قاطعه زجاج 488 00:16:19,229 --> 00:16:20,910 استخدمها لبقتحم بها المحل 489 00:16:20,911 --> 00:16:23,246 اجل ولكن اليس من الممكن ان يكون موكلي استخدم 490 00:16:23,247 --> 00:16:26,349 قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه 491 00:16:26,350 --> 00:16:30,286 اعني ان الاشياء تستخدم في حاجتين صحيح 492 00:16:30,287 --> 00:16:31,655 هاي انا قلت هذا 493 00:16:31,656 --> 00:16:32,656 هذا كلامي 494 00:16:32,657 --> 00:16:34,024 حضرتك لقد سرقت كلامي 495 00:16:34,025 --> 00:16:35,525 الاشخاص لا يملكون الكلام 496 00:16:35,526 --> 00:16:37,560 من فضلك جاوب علي السؤال ايها المحقق 497 00:16:37,561 --> 00:16:39,996 حسنا في نفس حقيبه ادوات السرقه 498 00:16:39,997 --> 00:16:41,498 وجدنا قطع من الزجاج 499 00:16:41,499 --> 00:16:43,033 وانت تتوقع منا ان نصدق 500 00:16:43,034 --> 00:16:44,668 انك وجدت هذا الدليل البارحه 501 00:16:44,669 --> 00:16:47,214 في الوقت الذي كانت القضيه تنهار منك 502 00:16:47,215 --> 00:16:49,633 انا حاليلا اتمني ذلك لانها الحقيقه 503 00:16:49,634 --> 00:16:51,841 في الحقيقه انا اصدق انه جون ادمينز العظيم 504 00:16:51,842 --> 00:16:55,879 الذي قال ان تصدق كل الرجال حماقه 505 00:16:55,880 --> 00:16:59,149 ان لاتصدق اجد انه شئ يستحق 506 00:16:59,150 --> 00:17:00,684 اجعلوا التسجيلات تظهر انسه بيرز مزهوله 507 00:17:00,685 --> 00:17:02,986 ومهزومه لا اسئله اخري 508 00:17:02,987 --> 00:17:05,221 انت غير مسموح لك بقول هذا اجل 509 00:17:05,222 --> 00:17:07,648 اهلا يا كابتن انا لدي حجر كبير 510 00:17:07,649 --> 00:17:08,992 اريد ان ازيحه اليك 511 00:17:08,993 --> 00:17:11,361 حسنا قل ما لديك 512 00:17:11,362 --> 00:17:14,898 انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها 513 00:17:14,899 --> 00:17:18,635 إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله 514 00:17:18,636 --> 00:17:19,705 بلكلمات الرئيسيه 515 00:17:19,706 --> 00:17:22,138 انها لديها الامكانيات لذلك 516 00:17:22,139 --> 00:17:25,335 مضحك لقد كانت تخبرني كم يجب عليك ان تعمل طوال اليل 517 00:17:25,336 --> 00:17:26,420 ماذا تقول ؟ 518 00:17:26,421 --> 00:17:27,544 جينا 519 00:17:27,545 --> 00:17:28,945 اجل؟ 520 00:17:28,946 --> 00:17:30,380 انتما الاثنين اصبحتم تخاطبونني 521 00:17:30,381 --> 00:17:31,781 عن الاعمال التي نحتاج اتمامها 522 00:17:31,782 --> 00:17:34,451 هنا .لذا ستظلوا انتم الاثنين هنا في شيفت اليلي 523 00:17:34,452 --> 00:17:39,933 قبل ان تشكوا انا مره اخره التف بكرسي 524 00:17:39,934 --> 00:17:44,694 اوه التفافه جميله انه حركه قويه حقا 525 00:17:44,695 --> 00:17:45,929 جميله جدا 526 00:17:45,930 --> 00:17:48,265 نحن هيئه الحلفاء نجد المتهم 527 00:17:48,266 --> 00:17:51,401 غير مذنب ماذا بكم 528 00:17:52,530 --> 00:17:54,571 اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة 529 00:17:54,572 --> 00:17:55,639 منظري 530 00:17:55,640 --> 00:17:56,873 لقد كان علي وشك ان ينكسر 531 00:17:56,874 --> 00:17:58,441 لا تأخذ هذا الشعور مني 532 00:18:01,796 --> 00:18:04,664 واو احسنتي مجرم اخر يخرج حرا 533 00:18:04,665 --> 00:18:06,099 انا اتمني ان تكوني فخورة بنفسك 534 00:18:06,100 --> 00:18:07,667 ربما يجب ان تتوقف عن قولك مجرم لموكلي 535 00:18:07,668 --> 00:18:09,603 منذ ان اثبت انه غير مذنب 536 00:18:09,604 --> 00:18:13,540 حسنا انا اجد نفسي غير مذنب لعدم رؤيتي لكي مجددا 537 00:18:13,541 --> 00:18:15,325 اذا انتا سوف تراني مجددا 538 00:18:15,843 --> 00:18:17,244 لا 539 00:18:17,245 --> 00:18:18,245 لماذا ماذا قلت ؟ اتعلمي 540 00:18:18,246 --> 00:18:21,047 انتي اسؤ 541 00:18:21,048 --> 00:18:22,482 جايك ماذا تفعل يا رجل؟ 542 00:18:22,483 --> 00:18:23,917 امشي غاضبا ناحية الباب 543 00:18:23,918 --> 00:18:26,052 الذي اري عليه كلمه مخرج لطوارئ فقط 544 00:18:26,053 --> 00:18:28,255 لذا سوف ارجع ولكني ماذلت غاضبا 545 00:18:28,256 --> 00:18:30,213 انظر يا رجل لاتفسد هذا 546 00:18:30,214 --> 00:18:33,527 انا اكره محامين الدفاع مثل اي شخص عاقل 547 00:18:33,528 --> 00:18:35,862 ولكنك بتأكيد تحمل مشاعر اتجاه صوفيا 548 00:18:35,863 --> 00:18:37,130 اجل غضب 549 00:18:37,131 --> 00:18:38,565 انا لا اعلم 550 00:18:38,566 --> 00:18:40,467 لكني اظن انك قابلت فتاتك 551 00:18:40,468 --> 00:18:42,869 انت قلتها بنفسك كيف كانت مواعداتك ممله 552 00:18:42,870 --> 00:18:45,572 ولكنك تعترف ان ان صوفيا لم تكن ممله 553 00:18:45,573 --> 00:18:47,109 حسنا انا اعترف انها ليست ممله 554 00:18:47,110 --> 00:18:48,610 واننا استمتعنا 555 00:18:48,611 --> 00:18:52,379 اعتقد انك من الممكن ان تظن انها ملفته لانظار 556 00:18:52,380 --> 00:18:54,014 حسنا انها مثيرة للغايه 557 00:18:54,015 --> 00:18:56,850 يا اللهي انا لا اصدق اني سوف اسأل محاميه لتواعدني 558 00:18:56,851 --> 00:18:59,152 واننا كلنا نعلم ان ايمي سانتياحو 559 00:18:59,153 --> 00:19:00,754 تريد ان تكون كابتن يوما ما 560 00:19:00,755 --> 00:19:03,390 وهذا يعني انها لن تقف امام اي قائد 561 00:19:03,391 --> 00:19:06,359 انا لا اريد ان اكون كابتن انا اريد فقد ان اكون عضو للحزب 562 00:19:06,360 --> 00:19:09,830 من فضلك ارجعي لي حزبي 563 00:19:09,831 --> 00:19:11,216 صوتو لسكالي 564 00:19:14,235 --> 00:19:15,669 سوف اجعل هذا سريعا 565 00:19:16,142 --> 00:19:18,472 سكالي قال اني اريد ان اكون كابتن بلفعل نعم 566 00:19:18,473 --> 00:19:20,774 ولكن هذا لن يوقفني عن مساعدتك والوقوف بجانبكم 567 00:19:20,775 --> 00:19:24,811 ايضا قال انكم اذا صوتم له سوق تحصلو علي قارب ذهبي 568 00:19:24,812 --> 00:19:26,213 هذا ليس حقيقي 569 00:19:26,214 --> 00:19:27,941 اذا تم انتخابي سوف اذهب الي كل 570 00:19:27,942 --> 00:19:29,883 الي كل اجتماعات الإتحاد وسوف القي اهتماما 571 00:19:29,884 --> 00:19:31,418 واهم شئ سوف احضر 572 00:19:31,419 --> 00:19:34,698 بقايا طعام الاجتماعات 573 00:19:34,699 --> 00:19:36,623 شكرا سكالي 574 00:19:36,624 --> 00:19:37,891 اختاروا ايمي يا حمقي 575 00:19:41,095 --> 00:19:42,462 اهلا 576 00:19:43,631 --> 00:19:46,399 اهلا كيف وجدتني 577 00:19:46,400 --> 00:19:47,878 انا محقق تذكرين 578 00:19:47,879 --> 00:19:50,604 انا ايضا دخلت الي بضع المكاتب الخطا 579 00:19:50,605 --> 00:19:52,239 سرقت الكثير من النعناع 580 00:19:52,240 --> 00:19:53,807 حسنا ماذا بك اجئت الي لكي تصرخ علي 581 00:19:53,808 --> 00:19:54,808 لاني اعمل واجبي 582 00:19:54,809 --> 00:19:56,576 لا انا هنا لكي اطلب منك الخروج معي 583 00:19:56,577 --> 00:19:57,911 اوه اجل 584 00:19:57,912 --> 00:19:58,912 هناك بار في القريه الغربيه 585 00:19:58,913 --> 00:20:00,080 التي لديهم لديهم طاولات بينج بنج 586 00:20:00,081 --> 00:20:01,515 لذا توقعت اننا يمكننا التوجه الي هناك 587 00:20:01,516 --> 00:20:04,353 ونحتسي شرابا وبعد ذلك بأي حظ 588 00:20:04,354 --> 00:20:06,453 ستصبح الاشياء غير مريحه نفسيا 589 00:20:06,454 --> 00:20:07,487 انه يبدو مرحا 590 00:20:07,488 --> 00:20:08,622 انظر اذا كنا سنفعل هذا 591 00:20:08,623 --> 00:20:10,457 يجب ان نحظي بقوانين الازواج 592 00:20:10,458 --> 00:20:12,259 اول قاعده نبدأمن الان 593 00:20:12,260 --> 00:20:13,560 لا كلام عن العمل 594 00:20:13,561 --> 00:20:15,462 رائع .الان يمككنا ان نقبل بعضنا 595 00:20:15,463 --> 00:20:19,409 علي مكتبك 596 00:20:19,410 --> 00:20:23,069 اجل هذا ليس مكتبي هذا هو 597 00:20:23,070 --> 00:20:24,337 علم 598 00:20:24,338 --> 00:20:26,173 ضعي اللوم علي المنظف ونهرب الان 599 00:20:26,174 --> 00:20:28,750 بطبع بعدك 600 00:20:30,144 --> 00:20:33,840 تشارلز انا اسفه لانه لم يحظي احد بلغرفه 601 00:20:33,841 --> 00:20:37,884 اجل انا ايضا خيب ظلمي بسبب هذا الجمود المؤسف 602 00:20:37,885 --> 00:20:40,153 لما تتكلم مثل الفكتورين 603 00:20:40,154 --> 00:20:42,122 انت تكذب بِشأن امر هذا هو ما تعنيه 604 00:20:42,123 --> 00:20:44,181 هراء سيدتي 605 00:20:44,182 --> 00:20:47,728 حسنا انا لست في غرفة الفندق حاليا 606 00:20:47,729 --> 00:20:49,481 ولكن حمام جيناتي هناك 607 00:20:50,331 --> 00:20:51,733 ماذا فعلت هناك ؟ 608 00:20:51,734 --> 00:20:53,402 اعطيت حجز الغرفه لوالدي 609 00:20:53,403 --> 00:20:55,861 واخبرته ان يدخل الفندق بإسمي 610 00:20:55,867 --> 00:20:59,406 ماذا لا لقد اعطيت المفتاح لامي 611 00:21:00,455 --> 00:21:01,775 اهلا 612 00:21:01,776 --> 00:21:03,710 اوه انا اسف اظن اني اخطأت الغرفه 613 00:21:03,711 --> 00:21:05,112 لابأس 614 00:21:05,113 --> 00:21:07,547 انتظري ثانية هل نعرف بعضنا البعض 615 00:21:07,548 --> 00:21:08,915 هل ابنتك اسمها جينا 616 00:21:08,916 --> 00:21:12,552 اجل وانت والد الرجل الصغير بويل 617 00:21:12,553 --> 00:21:13,553 اجل 618 00:21:13,554 --> 00:21:15,255 نحن تقابلنا في family food drive 619 00:21:15,256 --> 00:21:16,656 انا دارلين لينيتي 620 00:21:16,657 --> 00:21:20,594 لاين بويل تشرفت بلقائك 621 00:21:20,595 --> 00:21:22,295 حسنا ماذا تعتقدي الذي يحدث هنا 622 00:21:22,296 --> 00:21:23,363 خلط شئ ما 623 00:21:23,364 --> 00:21:24,931 لا اعلم 624 00:21:24,932 --> 00:21:26,133 رجينا كانت تشجعني 625 00:21:26,134 --> 00:21:30,637 لكي اجرب بعض المغامرات الرومنسيه 626 00:21:30,638 --> 00:21:31,797 حقا eprahemelarby@yahoo.com fb&twt&ask اسف بجد علي الاخطاء بس تعبت فيها وياريت تعجبكم