1
00:00:04,796 --> 00:00:08,967
Prends le maigrichon à droite,
je prends le costaud à gauche.
2
00:00:09,634 --> 00:00:13,263
Police, aucun papa Noël ne bouge !
Que se passe-t-il ?
3
00:00:13,763 --> 00:00:16,142
C'est mon coin depuis 6 ans
et il débarque.
4
00:00:16,308 --> 00:00:18,060
J'ai ma bonne œuvre aussi.
5
00:00:18,226 --> 00:00:20,520
Le diabète canin ? On s'en tape.
6
00:00:20,645 --> 00:00:23,649
- Ils vont pas se piquer seuls !
- On se calme.
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,568
Fouille le maigrichon.
8
00:00:25,734 --> 00:00:28,570
En 42 ans,
j'ai jamais fâché le père Noël.
9
00:00:28,695 --> 00:00:31,031
Tu rigoles ? Toi, approche.
10
00:00:38,204 --> 00:00:40,082
Dans ses joues rouges !
11
00:00:40,457 --> 00:00:41,876
C'est mal.
12
00:00:42,625 --> 00:00:45,087
Maigrichon a un couteau !
13
00:00:46,254 --> 00:00:48,632
En plein dans les boules du père Noël.
14
00:00:53,261 --> 00:00:54,555
Joyeux Noël !
15
00:01:15,909 --> 00:01:18,036
Joyeux Hanouka.
16
00:01:18,328 --> 00:01:22,416
T'as l'air réjoui. Le vendeur a fait
tomber ton sandwich et t'as pas payé ?
17
00:01:23,583 --> 00:01:25,920
Ça marche ? Faut jeter nos sandwichs.
18
00:01:26,795 --> 00:01:30,090
- C'était une insulte.
- Un super tuyau, plutôt.
19
00:01:31,800 --> 00:01:36,221
Il fallait pas.
C'est gênant, je t'ai rien acheté.
20
00:01:36,346 --> 00:01:39,682
J'ai six cadeaux pour le capitaine Holt,
21
00:01:39,808 --> 00:01:44,771
pour ses 6 précieux enseignements.
Détermination, sagesse...
22
00:01:45,063 --> 00:01:46,397
- Posture.
- Excusez-moi.
23
00:01:46,523 --> 00:01:48,442
C'est la période des fêtes.
24
00:01:49,150 --> 00:01:52,738
On peut avoir envie
d'acheter un cadeau au capitaine.
25
00:01:52,904 --> 00:01:54,448
Merci de vous abstenir.
26
00:01:54,697 --> 00:01:58,494
Il n'y a aucune raison
de m'offrir un cadeau.
27
00:01:59,160 --> 00:02:01,455
- Peralta. Dans mon bureau.
- Reçu.
28
00:02:01,621 --> 00:02:04,749
- Je vais devoir tout rapporter.
- Je sais.
29
00:02:04,874 --> 00:02:06,001
La ferme.
30
00:02:06,584 --> 00:02:08,878
M. Gerber, le directeur adjoint.
31
00:02:09,003 --> 00:02:14,008
Joyeux Noël.
Très joyeux Noël à vous, capitaine.
32
00:02:14,634 --> 00:02:18,304
Le capitaine a reçu des menaces de mort.
33
00:02:18,429 --> 00:02:20,182
Erreur sur l'ambiance.
34
00:02:20,765 --> 00:02:23,852
Tous les capitaines en reçoivent.
Ce n'est rien.
35
00:02:24,519 --> 00:02:26,813
Une menace de mort,
c'est rien du tout.
36
00:02:26,938 --> 00:02:28,649
Sauf qu'on menace de vous tuer.
37
00:02:28,815 --> 00:02:32,820
C'est un canular.
Inutile d'alarmer vos collègues.
38
00:02:33,236 --> 00:02:36,072
Génial, je sais garder un secret.
39
00:02:36,197 --> 00:02:37,533
Santiago avait 6 cadeaux.
40
00:02:37,824 --> 00:02:40,786
Canular ou pas, le protocole impose
41
00:02:40,952 --> 00:02:43,664
une protection rapprochée
et permanente.
42
00:02:43,830 --> 00:02:45,457
Et il vous a choisi.
43
00:02:45,623 --> 00:02:49,295
Intéressant.
Et pas étonnant, je suis son préféré.
44
00:02:49,878 --> 00:02:53,089
- Ça consiste en quoi ?
- Le suivre partout.
45
00:02:53,214 --> 00:02:55,717
- Contrôler ses déplacements.
- Fabuleux.
46
00:02:55,842 --> 00:02:59,804
Ne pas le quitter des yeux.
Vous prenez les décisions
47
00:02:59,929 --> 00:03:02,140
concernant sa sécurité.
48
00:03:02,599 --> 00:03:04,184
Bref, c'est vous, le chef.
49
00:03:04,350 --> 00:03:09,272
Ce sera dur, mais évidemment,
j'accepte de risquer ma vie pour lui,
50
00:03:09,439 --> 00:03:13,694
qui devra obéir à mes ordres.
Le meilleur Noël du monde, merci !
51
00:03:15,987 --> 00:03:20,701
Mon vol est à 20 h. Arriver à l'aéroport
5 heures avant, ça suffit ?
52
00:03:21,409 --> 00:03:24,537
5 ? Pas question !
7 heures avant, minimum.
53
00:03:24,704 --> 00:03:26,039
Je le savais.
54
00:03:26,164 --> 00:03:28,917
Une croisière pour célibataires ?
Et Rosa ?
55
00:03:29,083 --> 00:03:34,088
Elle me plaît toujours,
mais c'est peut-être pas réciproque.
56
00:03:34,797 --> 00:03:37,176
On dîne ensemble, ce soir ?
57
00:03:37,342 --> 00:03:41,429
C'est sympa. Je t'aime bien,
mais tu m'intéresses pas.
58
00:03:41,554 --> 00:03:43,557
- À ce niveau.
- Coolos !
59
00:03:43,806 --> 00:03:47,018
- Un verre, ça te dirait ?
- Ça devient zarb.
60
00:03:47,143 --> 00:03:51,190
- Tu m'intéresses pas et j'ai un mec.
- Pigé, une autre fois.
61
00:03:51,648 --> 00:03:53,901
- Une rose. Pour Rosa.
- Écoute.
62
00:03:54,484 --> 00:03:57,613
Il serait plus sain
que tu tournes la page.
63
00:03:57,946 --> 00:04:02,617
On a donc décidé qu'il serait
plus sain de tourner la page.
64
00:04:02,742 --> 00:04:06,746
- Belle preuve de maturité.
- J'ai remarqué que parfois...
65
00:04:06,871 --> 00:04:10,292
Prends pas tes aises,
je voulais pas bavarder.
66
00:04:10,625 --> 00:04:12,711
Pigé, une autre fois pour la bavette.
67
00:04:13,169 --> 00:04:15,464
Peralta est occupé, commençons.
68
00:04:15,630 --> 00:04:19,092
Le capitaine
refuse d'accepter nos cadeaux.
69
00:04:19,217 --> 00:04:20,886
Toi seule en avais.
70
00:04:21,052 --> 00:04:25,181
Cela dit, on peut lui offrir
une super carte.
71
00:04:25,306 --> 00:04:28,935
On met des bonnets, de gros pulls
et on se prend en photo.
72
00:04:29,060 --> 00:04:33,189
Désolé, j'ai pas le temps.
J'ai mon évaluation psy.
73
00:04:33,314 --> 00:04:36,276
- Pour voir si je suis apte.
- On s'en fout.
74
00:04:36,776 --> 00:04:39,738
Les psys sont des voyants ratés.
75
00:04:40,113 --> 00:04:43,116
Tant pis, on t'ajoutera après.
76
00:04:44,325 --> 00:04:47,036
Je dois partir aussi,
mon vol est dans...
77
00:04:47,161 --> 00:04:49,998
8 heures. Je peux l'avoir
si je saute le déjeuner.
78
00:04:50,999 --> 00:04:53,502
Sans Peralta, Boyle et le sergent...
79
00:04:53,668 --> 00:04:56,713
C'est bon, partez.
80
00:04:57,630 --> 00:05:02,052
Je peux me prendre en photo
déguisée en elfe. Un autoportrelfe.
81
00:05:02,635 --> 00:05:06,473
Ça, non.
Mais tu peux m'aider pour un truc.
82
00:05:09,392 --> 00:05:12,770
- Vous ne bougez pas ?
- Affirmatif, Aigle de pierre.
83
00:05:12,895 --> 00:05:15,148
Le nom de code
que je vous ai trouvé.
84
00:05:15,273 --> 00:05:19,445
Je vous surveille, vous protège,
vous commande. Pour votre sécurité,
85
00:05:19,611 --> 00:05:23,990
ouvrez votre navigateur et cherchez
"porcs" et "jet-skis". C'est un ordre.
86
00:05:24,907 --> 00:05:27,953
Où allez-vous, Mont glacé ?
Nouveau nom de code.
87
00:05:28,119 --> 00:05:31,331
- Aux toilettes.
- C'est pour votre sécurité.
88
00:05:31,456 --> 00:05:33,624
Petite ou grosse commission ?
89
00:05:34,250 --> 00:05:38,046
À votre silence, c'est la grosse.
Reconnaissance.
90
00:05:42,425 --> 00:05:44,178
La voie est libre, go !
91
00:05:51,184 --> 00:05:54,938
Mont glacé est en route
pour les chiottes.
92
00:05:56,022 --> 00:05:59,651
QG de la police. Merci d'être venu.
Nous allons déterminer
93
00:05:59,817 --> 00:06:03,322
si vous pouvez
revenir en service actif, auquel cas,
94
00:06:04,030 --> 00:06:07,117
je tamponnerai ceci
et vous retrouverez le terrain.
95
00:06:07,283 --> 00:06:08,951
Je suis prêt, je crois.
96
00:06:09,077 --> 00:06:12,122
- Plus de fixation sur mes peurs.
- Bien.
97
00:06:12,288 --> 00:06:16,084
Mais concentrons-nous sur ces peurs.
98
00:06:19,170 --> 00:06:21,798
- Bonne idée.
- Pour commencer,
99
00:06:21,964 --> 00:06:25,552
parlons de vos filles,
de votre femme...
100
00:06:25,718 --> 00:06:29,640
et de ce qu'elles deviendraient
si vous mouriez en service.
101
00:06:31,682 --> 00:06:32,976
Je l'ai fait éclater.
102
00:06:44,070 --> 00:06:46,240
Capitaine, vous allez où ?
103
00:06:47,573 --> 00:06:48,659
Travailler chez moi.
104
00:06:49,325 --> 00:06:51,912
Négatif, Veines de glace. Nouveau nom.
105
00:06:52,078 --> 00:06:54,622
Pourquoi je vous ai choisi
pour me protéger ?
106
00:06:54,789 --> 00:06:56,290
Je suis un génie ?
107
00:06:56,457 --> 00:06:59,419
Parce que la menace n'est pas réelle.
108
00:07:00,378 --> 00:07:04,883
J'espérais que vous me laisseriez
tranquille. Laissez-moi partir.
109
00:07:05,174 --> 00:07:08,178
Vous avez pas le droit
de rentrer chez vous.
110
00:07:08,511 --> 00:07:11,682
Si vous voulez partir,
venez chez ma mère.
111
00:07:11,848 --> 00:07:16,395
Elle habite pas loin. Ou je vous enferme
en cellule. À vous de voir.
112
00:07:16,978 --> 00:07:19,397
Dans ce cas, allons chez votre mère.
113
00:07:19,522 --> 00:07:23,359
Je suis curieux de voir
où tout ceci a commencé.
114
00:07:23,526 --> 00:07:25,404
Je monte devant.
115
00:07:27,363 --> 00:07:31,409
Nous voici chez ma mère.
Mettez votre veste dans le cabinet.
116
00:07:33,911 --> 00:07:36,748
- C'est les toilettes.
- Les cabinets, oui.
117
00:07:38,666 --> 00:07:39,918
Pas de photo de vous ?
118
00:07:40,460 --> 00:07:44,547
Pas de décorations de Noël.
Rien d'autre que...
119
00:07:44,672 --> 00:07:46,966
des tableaux de motel.
120
00:07:48,801 --> 00:07:50,220
On n'est pas chez elle.
121
00:07:50,595 --> 00:07:53,140
C'est une planque, mon gars !
Protection.
122
00:07:53,556 --> 00:07:55,057
Dites pas "mon gars".
123
00:07:55,641 --> 00:07:56,684
Poussez-vous.
124
00:07:56,851 --> 00:07:59,437
Vous avez tenté d'échapper
à votre escorte.
125
00:07:59,562 --> 00:08:03,024
Je dois vous ordonner de rester.
Je prends mon pied !
126
00:08:03,483 --> 00:08:05,444
Il faudra m'y forcer.
127
00:08:05,693 --> 00:08:07,571
Vous en êtes capable ?
128
00:08:07,737 --> 00:08:09,406
Je me disais aussi.
129
00:08:10,782 --> 00:08:11,866
Jordan !
130
00:08:13,493 --> 00:08:16,496
Menottés ensemble et sans clé !
131
00:08:16,954 --> 00:08:21,209
Faucon 1 à QG,
Aigle de pierre est dans la cage.
132
00:08:25,755 --> 00:08:30,009
Je vous dis que cette menace de mort
n'est pas crédible.
133
00:08:30,134 --> 00:08:34,348
- Alors qu'est-ce que vous fichez ?
- Vous croyez que je m'amuse,
134
00:08:34,847 --> 00:08:37,808
mais j'obéis à l'ordre direct
de votre chef.
135
00:08:37,934 --> 00:08:40,102
Désormais, cet endroit est bouclé.
136
00:08:40,269 --> 00:08:42,355
- Avant de boucler...
- Trop tard.
137
00:08:42,480 --> 00:08:44,732
J'avertis mon mari que je rentre tard.
138
00:08:44,857 --> 00:08:48,069
Par sécurité, je dois écrire le message.
139
00:08:48,194 --> 00:08:51,364
D'abord, une formule agréable.
"Bonjour, chéri" ?
140
00:08:51,489 --> 00:08:53,115
Vous n'écrirez rien.
141
00:08:53,282 --> 00:08:56,410
Pas "chéri".
Pourquoi pas "Salut, mon mari" ?
142
00:08:56,577 --> 00:09:00,289
- "Monsieur" ? Vous dites "monsieur" ?
- Mon téléphone.
143
00:09:00,414 --> 00:09:01,749
D'accord.
144
00:09:02,833 --> 00:09:04,961
Je vous laisse.
145
00:09:07,421 --> 00:09:10,383
La tête d'Hitchcock en guise d'ange ?
146
00:09:10,675 --> 00:09:13,511
- Comme ça ?
- Derrière.
147
00:09:14,595 --> 00:09:16,931
Merci, tu es douée.
148
00:09:17,056 --> 00:09:19,642
Je sais, j'ai tous les talents.
149
00:09:19,767 --> 00:09:24,523
Voilà toutes nos photos de Rosa.
On prend laquelle ?
150
00:09:24,689 --> 00:09:27,483
Elle sourit jamais.
Sa bouche est cassée ?
151
00:09:27,608 --> 00:09:32,155
Et si on essayait
en retournant ses lèvres ?
152
00:09:33,114 --> 00:09:34,657
C'est terrifiant.
153
00:09:35,241 --> 00:09:38,369
Il en faut une
où elle sourit, sinon ça gâche tout.
154
00:09:38,494 --> 00:09:40,288
Je m'en charge.
155
00:09:40,663 --> 00:09:44,000
Je peux faire sourire Rosa.
Préparez l'appareil photo.
156
00:09:46,502 --> 00:09:47,628
On fait du café ?
157
00:09:48,087 --> 00:09:51,883
Tu en fais un au señor Chatouille
et à ses nueve amigos ?
158
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
Ça va pas ?
159
00:09:55,845 --> 00:09:58,306
Tu as luxé le señor Chatouille !
160
00:09:58,431 --> 00:10:01,225
La prochaine fois, je le pète.
161
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
Planque, 13 h 24
162
00:10:05,021 --> 00:10:07,815
Bien.
Ici, c'est moi qui commande.
163
00:10:07,982 --> 00:10:10,026
C'est une zone sans cravate.
164
00:10:11,861 --> 00:10:14,614
Une planque où on a faim
n'est pas sûre.
165
00:10:16,407 --> 00:10:19,452
Une planque où on s'amuse est sûre.
166
00:10:19,577 --> 00:10:20,745
Service.
167
00:10:24,999 --> 00:10:27,084
- Vous aviez jamais joué.
- C'est intuitif.
168
00:10:27,251 --> 00:10:28,879
Reprenons un sandwich.
169
00:10:29,045 --> 00:10:32,965
Regarder Sécurité rapprochée,
c'est de la sécurité sécurisée.
170
00:10:33,090 --> 00:10:35,510
Déjà vu. Il m'a plu.
171
00:10:35,676 --> 00:10:37,011
J'aurais pas cru.
172
00:10:37,136 --> 00:10:39,764
Faut être menottés
pour être aussi proches.
173
00:10:39,889 --> 00:10:41,515
C'est l'esprit de Noël.
174
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
Qui nous sait ici ?
175
00:10:45,102 --> 00:10:46,312
Derrière moi.
176
00:10:49,023 --> 00:10:52,485
Vous êtes censé me mettre
dans l'autre pièce avant d'ouvrir.
177
00:10:52,610 --> 00:10:54,987
- Mais menottés...
- Silence !
178
00:10:55,237 --> 00:10:56,530
Venez.
179
00:11:00,785 --> 00:11:01,911
Bouge pas, taré !
180
00:11:02,036 --> 00:11:03,663
C'est Charles, du boulot !
181
00:11:06,207 --> 00:11:09,669
Essayons autre chose.
De l'association libre.
182
00:11:09,794 --> 00:11:12,088
À quoi pensez-vous
si je dis "bouteille" ?
183
00:11:12,588 --> 00:11:16,635
Magasin, hold-up, arme à feu, mourir.
184
00:11:16,801 --> 00:11:17,928
"Herbe".
185
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
Marijuana, drogue.
186
00:11:21,180 --> 00:11:23,182
Arme à feu, mourir.
187
00:11:23,432 --> 00:11:26,353
- "Chat".
- Chaton. Mignon.
188
00:11:26,811 --> 00:11:29,563
Calme. Faux sentiment de sécurité.
189
00:11:29,689 --> 00:11:31,357
Arme à feu, mourir.
190
00:11:32,775 --> 00:11:35,529
Que faites-vous ? Vous le tamponnez ?
191
00:11:35,695 --> 00:11:38,823
Je ne voudrais pas que l'encre sèche.
192
00:11:42,326 --> 00:11:44,371
T'as pas un vol à prendre ?
193
00:11:44,537 --> 00:11:46,747
Si, il est dans 6 heures.
194
00:11:46,872 --> 00:11:49,417
Mais le capitaine me dit de venir,
j'obéis.
195
00:11:49,583 --> 00:11:52,128
Vous avez écrit à Boyle,
pas à votre mari ?
196
00:11:52,420 --> 00:11:56,507
C'est moi qui commande
et vous me décevez beaucoup.
197
00:11:56,632 --> 00:11:59,261
Votre nom de code
devient "Vilain garçon".
198
00:11:59,427 --> 00:12:03,222
Ce doit être frustrant, d'être déçu
par quelqu'un sous ses ordres.
199
00:12:03,347 --> 00:12:04,765
Je vois.
200
00:12:04,890 --> 00:12:06,767
- Touchette.
- On dit "Touché".
201
00:12:06,892 --> 00:12:09,771
Je commande, on dit "touchette".
202
00:12:09,937 --> 00:12:11,147
J'ai entendu les deux.
203
00:12:11,272 --> 00:12:16,152
Je veux juste libérer le capitaine
et l'emmener à son ancien bureau.
204
00:12:16,318 --> 00:12:19,405
Son ancien bureau ?
Vous alliez pas chez vous.
205
00:12:19,572 --> 00:12:22,616
Vous partiez enquêter.
C'est pas un canular !
206
00:12:22,908 --> 00:12:24,828
- Vous vous trompez.
- Vous mentez !
207
00:12:24,994 --> 00:12:28,539
La preuve, le coin de votre bouche
vient de bouger.
208
00:12:28,664 --> 00:12:31,542
- Vous vous trompez.
- Vous mentez !
209
00:12:31,834 --> 00:12:35,881
D'accord. La menace est réelle.
J'ignore de qui elle émane.
210
00:12:36,047 --> 00:12:39,759
Mais c'est mon problème.
Je le réglerai seul. Libérez-moi.
211
00:12:39,884 --> 00:12:44,430
- Non. On ira au jardin botanique.
- Obéissez. C'est un ordre.
212
00:12:44,555 --> 00:12:47,266
Meilleur pote, jardin botanique.
213
00:12:47,391 --> 00:12:50,561
C'est comme Noël chez mes parents.
Pourquoi deux tables ?
214
00:12:56,358 --> 00:12:59,695
- Il fallait choisir !
- Je vous aime tous les deux.
215
00:13:01,989 --> 00:13:03,866
On mate Sécurité rapprochée ?
216
00:13:04,992 --> 00:13:06,620
Planque, 15 h 37
217
00:13:06,786 --> 00:13:11,291
En comptant lettres, mails
et SMS masqués, ça fait 10 menaces.
218
00:13:11,707 --> 00:13:13,751
Combien de gens voudraient votre mort ?
219
00:13:13,876 --> 00:13:15,378
J'ai arrêté 600 personnes.
220
00:13:15,544 --> 00:13:19,965
Vantard. Boyle, lis-nous
le texte des menaces.
221
00:13:20,090 --> 00:13:22,427
"Crève, crève, crève."
"Crève, Holt, crève."
222
00:13:22,676 --> 00:13:25,846
- Un peu facile.
- "Tu te noieras dans ton sang."
223
00:13:25,971 --> 00:13:29,893
Mieux ! Ça vaut pas
"J'agraferai mon visage sur le tien."
224
00:13:30,059 --> 00:13:31,936
Le masque de peau ?
Grand classique.
225
00:13:32,561 --> 00:13:35,023
Suivant :
"Tu vas plonger dans le grand bain."
226
00:13:35,523 --> 00:13:39,235
Noyade et "grand bain".
On dirait qu'il parle d'une piscine.
227
00:13:39,735 --> 00:13:40,946
C'est Haimes.
228
00:13:41,737 --> 00:13:45,074
- C'est qui ?
- Collin Haimes. Le Tueur crawleur.
229
00:13:45,199 --> 00:13:48,869
Il a abattu une équipe
de relais 4 x 100 m en 1982.
230
00:13:51,789 --> 00:13:53,332
Marco !
231
00:13:53,457 --> 00:13:57,837
Tu dois répondre "Polo", petit con.
232
00:13:58,128 --> 00:14:02,508
Le Tueur crawleur. Vos tueurs
avaient des noms trop cool !
233
00:14:02,633 --> 00:14:05,094
J'ai eu que "Sam Pompes étroites"...
234
00:14:05,261 --> 00:14:08,640
- Ses pompes étaient étroites, pigé.
- Bien sûr.
235
00:14:08,806 --> 00:14:11,601
Capitaine,
vous aviez besoin de notre aide.
236
00:14:11,851 --> 00:14:14,520
On l'a identifié,
on le coincera ensemble,
237
00:14:14,645 --> 00:14:18,983
car ensemble, on est invincibles.
On y va !
238
00:14:19,108 --> 00:14:21,610
Je trouverai Haimes, mais seul.
239
00:14:22,736 --> 00:14:24,321
Ça revient, Jake !
240
00:14:28,492 --> 00:14:29,703
Rosa !
241
00:14:29,869 --> 00:14:32,122
J'ai ouvert ton courrier par erreur :
242
00:14:32,371 --> 00:14:35,040
"Chère Mlle Diaz, vous avez gagné..."
243
00:14:35,165 --> 00:14:37,710
J'ai ouvert ton courrier par erreur
244
00:14:37,835 --> 00:14:40,505
et voilà :
"Mlle Diaz, vous avez gagné..."
245
00:14:40,671 --> 00:14:43,466
Je lis la lettre et tu prends la photo.
246
00:14:44,341 --> 00:14:47,887
Vous vouliez me faire sourire
pour la photo. Raté.
247
00:14:48,304 --> 00:14:50,055
Elle sourit !
248
00:14:50,180 --> 00:14:51,932
Pas d'appareil.
249
00:14:52,474 --> 00:14:56,062
Une photo où tu fais la tête,
c'est ce que tu voulais ?
250
00:14:58,314 --> 00:15:02,569
N'allons pas au poste,
je n'ai pas besoin d'aide.
251
00:15:02,735 --> 00:15:05,864
Votre entêtement est adorable,
252
00:15:06,196 --> 00:15:08,033
mais ce qui l'est pas...
253
00:15:08,365 --> 00:15:10,492
- L'acné.
- C'est d'être mort.
254
00:15:10,618 --> 00:15:13,329
J'abandonne.
Pourquoi vous êtes comme ça ?
255
00:15:13,621 --> 00:15:15,122
Je me débrouille.
256
00:15:15,247 --> 00:15:18,292
Je n'impliquerai ni vous,
ni Boyle, ni personne.
257
00:15:18,417 --> 00:15:21,379
Je suis seul responsable.
Personne ne souffrira
258
00:15:21,545 --> 00:15:24,590
à cause de mon erreur
de jeune flic arrogant.
259
00:15:24,715 --> 00:15:26,009
Haimes.
260
00:15:26,300 --> 00:15:30,138
Tu vas passer ta vie dans une cellule
à ne rien faire
261
00:15:30,304 --> 00:15:33,058
pendant que moi, j'irai nager.
262
00:15:33,224 --> 00:15:37,020
Et après, il se peut
que je retourne nager.
263
00:15:37,186 --> 00:15:41,649
Et tu resteras assis
sur tes toilettes en métal,
264
00:15:41,774 --> 00:15:45,361
à penser à moi
en train de nager, nager, nager
265
00:15:45,486 --> 00:15:47,655
à longueur de journée.
266
00:15:48,280 --> 00:15:51,742
Dès que je sors,
je te traque et je te tue.
267
00:15:53,786 --> 00:15:54,828
C'est ça.
268
00:15:56,038 --> 00:16:00,585
- J'aurais apprécié le jeune Ray Holt.
- J'ai donc décidé de changer.
269
00:16:00,751 --> 00:16:03,755
Vous vous conduisez encore
en jeune flic arrogant.
270
00:16:04,380 --> 00:16:07,841
Si vous aviez changé,
vous diriez des trucs du genre :
271
00:16:07,967 --> 00:16:12,514
"Soyez pas idiot, faites appel
à l'équipe. Je sens le santal."
272
00:16:12,680 --> 00:16:13,764
C'est donc ça.
273
00:16:13,889 --> 00:16:16,226
Encore une imitation désastreuse.
274
00:16:16,809 --> 00:16:19,354
- Mais vous avez raison.
- Pardon ?
275
00:16:19,520 --> 00:16:21,106
Poste du 99e, 20 h 22
276
00:16:21,355 --> 00:16:24,191
Vous aviez vos raisons
de choisir Peralta,
277
00:16:24,316 --> 00:16:26,903
mais je rêve de ce genre de mission.
278
00:16:27,277 --> 00:16:31,156
Aux prochaines menaces de mort,
je fais appel à vous.
279
00:16:31,281 --> 00:16:34,201
Merci, capitaine. Vivement !
280
00:16:34,827 --> 00:16:37,539
Je voulais pas dire...
281
00:16:37,871 --> 00:16:39,456
Arrêtons cet enfoiré.
282
00:16:39,581 --> 00:16:43,252
Allez, on fait le point.
283
00:16:43,419 --> 00:16:46,088
Rien du côté des complices.
284
00:16:46,213 --> 00:16:50,259
Haimes a été remis en liberté
il y a 15 jours.
285
00:16:50,426 --> 00:16:53,429
Bien. Hitchcock, Scully,
votre projet secret ?
286
00:16:53,595 --> 00:16:56,432
- Café à la noisette, 5 min.
- Sumatra, prêt.
287
00:16:56,598 --> 00:16:59,477
- Continuez.
- On a le numéro de Haimes.
288
00:16:59,643 --> 00:17:03,106
Et ses dernières coordonnées GPS.
Le dépôt ferroviaire.
289
00:17:03,689 --> 00:17:06,025
On le tient, en piste !
290
00:17:07,067 --> 00:17:10,238
Si vous tenez à venir,
vous restez avec moi.
291
00:17:10,571 --> 00:17:12,156
Chouette.
292
00:17:12,281 --> 00:17:14,742
Vous gâchez le plaisir
de vous sauver la vie.
293
00:17:15,159 --> 00:17:18,037
T'as entendu ?
Le Sumatra dans une thermos.
294
00:17:18,162 --> 00:17:19,538
J'y suis.
295
00:17:23,709 --> 00:17:25,587
Dépôt ferroviaire, 20 h 45
296
00:17:26,420 --> 00:17:28,715
Si ça tourne mal, sachez-le,
297
00:17:28,964 --> 00:17:31,550
vous mener à la baguette
a été un honneur.
298
00:17:31,675 --> 00:17:33,010
Autre chose ?
299
00:17:33,135 --> 00:17:36,430
Quel petit nom
vous donnez à votre mari ?
300
00:17:36,555 --> 00:17:37,682
Kevin.
301
00:17:37,848 --> 00:17:39,391
Adorable.
302
00:17:41,226 --> 00:17:45,147
- Désolée pour ton vol.
- J'en ai un de secours dans 4 heures.
303
00:17:50,277 --> 00:17:53,238
Il faut le débusquer. Appelez-le.
304
00:17:53,363 --> 00:17:55,199
Bien vu.
305
00:17:58,160 --> 00:17:59,536
Ça sonne.
306
00:18:00,162 --> 00:18:01,372
J'adore !
307
00:18:06,919 --> 00:18:10,840
C'est Haimes.
Convergez tous sur sa sonnerie.
308
00:18:14,843 --> 00:18:17,096
Il file vers le nord, voie 17.
309
00:18:22,017 --> 00:18:26,231
Quand ce sera fini, faisons un voyage
en train, pour rigoler.
310
00:18:33,862 --> 00:18:34,988
Ray Holt !
311
00:18:37,407 --> 00:18:39,911
J'ai pensé à toi tous les jours.
312
00:18:40,244 --> 00:18:42,538
Je me voyais te tirer dessus.
313
00:18:43,539 --> 00:18:45,499
Un peu comme...
314
00:18:48,335 --> 00:18:50,713
Terry est de retour !
315
00:18:50,879 --> 00:18:53,298
- On le tient.
- Bien joué.
316
00:18:54,174 --> 00:18:55,676
Vous aussi.
317
00:18:56,176 --> 00:18:59,096
Ça y est, vous vous laissez aller.
318
00:19:00,681 --> 00:19:02,432
Boyle est touché.
319
00:19:04,268 --> 00:19:08,897
- Quoi ? Je suis mort ?
- Tu m'as sauvé la vie.
320
00:19:09,690 --> 00:19:11,150
Crève, sale flic !
321
00:19:11,316 --> 00:19:12,816
Non !
322
00:19:16,363 --> 00:19:19,992
Mon cul !
323
00:19:20,117 --> 00:19:22,617
Mon cul...
324
00:19:24,246 --> 00:19:25,790
Hôpital, 22 h 15
325
00:19:28,292 --> 00:19:30,836
Il va bien,
vous pourrez bientôt le voir.
326
00:19:30,961 --> 00:19:32,296
Merci.
327
00:19:32,754 --> 00:19:35,883
Heureusement
que la psy t'a déclaré apte.
328
00:19:36,008 --> 00:19:37,135
Plus ou moins.
329
00:19:37,676 --> 00:19:38,927
On arrête.
330
00:19:39,052 --> 00:19:41,139
Terry vu par Terry ?
331
00:19:44,308 --> 00:19:45,810
Oui, c'est à ce point.
332
00:19:45,976 --> 00:19:47,311
- Sergent !
- Excusez-moi.
333
00:19:47,436 --> 00:19:50,731
La ferme, charlatan.
La vie du capitaine est en danger.
334
00:19:50,856 --> 00:19:53,609
Vous n'êtes pas prêt.
335
00:19:55,319 --> 00:19:56,154
Prêt.
336
00:20:00,365 --> 00:20:01,951
Je te revaudrai ça.
337
00:20:02,117 --> 00:20:05,955
Boyle a été blessé par ma faute.
Je voulais éviter ça.
338
00:20:06,205 --> 00:20:09,542
C'est notre boulot.
On aurait tous pris cette balle.
339
00:20:09,833 --> 00:20:11,543
Pardonnez mon attitude.
340
00:20:11,668 --> 00:20:14,422
Vous aviez raison,
on avait besoin de l'équipe.
341
00:20:14,588 --> 00:20:18,425
Tiens donc.
L'élève est devenu le prof.
342
00:20:18,550 --> 00:20:21,345
- Et le prof est...
- Assez.
343
00:20:21,470 --> 00:20:23,639
- Merci.
- De rien.
344
00:20:23,764 --> 00:20:25,892
Ola en équipe.
345
00:20:26,892 --> 00:20:29,395
Toujours pas ? On vous a sauvé la vie.
346
00:20:34,650 --> 00:20:37,778
Il le fait. On a réussi !
347
00:20:38,695 --> 00:20:39,989
Excusez-moi.
348
00:20:40,239 --> 00:20:44,202
- C'est un hôpital.
- Pardon. Il y a des mourants.
349
00:20:44,701 --> 00:20:47,871
Vous devriez rentrer chez vous
pour fêter Noël.
350
00:20:47,996 --> 00:20:51,833
- Restez pas pour moi.
- On bougera pas d'ici.
351
00:20:51,959 --> 00:20:55,087
- Tu as été héroïque.
- Un vrai Superman.
352
00:20:55,212 --> 00:20:56,839
La fierté du 99e.
353
00:20:57,381 --> 00:20:59,424
Dit sans cucuterie.
354
00:20:59,549 --> 00:21:04,304
Pardon, c'était trop tentant.
Son cul est littéralement sous mon nez.
355
00:21:04,429 --> 00:21:05,598
Écoutez.
356
00:21:05,764 --> 00:21:07,933
- Malgré ma balle...
- Dans le cul.
357
00:21:08,058 --> 00:21:12,854
Je préfère fêter Noël ici avec vous
qu'en croisière pour célibataires.
358
00:21:12,980 --> 00:21:16,733
- Je le dis du fond du...
- Cul. Encore pardon.
359
00:21:16,858 --> 00:21:20,487
Ferme-la, Jake. Boyle est un héros.
360
00:21:20,988 --> 00:21:22,197
Son cul aussi.
361
00:21:23,615 --> 00:21:27,161
Elle a souri !
J'ai ma carte de vœux.
362
00:21:29,037 --> 00:21:30,164
Une balle dans le cul.