1
00:00:01,793 --> 00:00:03,712
Il est là ! Boyle est là.
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,715
J'adore
quand vous vous faites tirer dessus.
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,135
Me revoilà au 99e !
4
00:00:10,677 --> 00:00:11,470
Bienvenue
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,223
Bon retour parmi nous.
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,392
- Tout ça pour moi ?
- Bien sûr.
7
00:00:16,558 --> 00:00:17,892
Tu portes quoi ?
8
00:00:18,018 --> 00:00:22,397
Plus de pantalons, avec mon plâtre.
Mais j'ai les jambières de ma mère.
9
00:00:22,564 --> 00:00:23,648
Trop de la chance.
10
00:00:23,773 --> 00:00:25,651
- Super, ta trottinette.
- Oui.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,569
Regardez mes figures.
12
00:00:30,113 --> 00:00:32,116
La cata ! Je peux t'aider ?
13
00:00:32,782 --> 00:00:35,953
Je maîtrise.
J'ai pris des pinces télescopiques.
14
00:00:36,995 --> 00:00:39,123
Je peux tout faire comme avant.
15
00:00:39,289 --> 00:00:40,999
Maintenant, excusez-moi.
16
00:00:41,166 --> 00:00:44,962
Je vais me faire un petit café,
comme tous les matins.
17
00:00:47,756 --> 00:00:49,215
Pas de problème...
18
00:00:51,760 --> 00:00:52,969
Le plus dur est fait.
19
00:00:54,220 --> 00:00:55,680
- Je t'aide.
- Inutile.
20
00:00:55,847 --> 00:00:58,433
Pas la peine, mais c'est gentil.
Voilà.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,687
Charles, prends mon café frais.
22
00:01:01,853 --> 00:01:03,564
D'accord, si tu veux bien.
23
00:01:04,731 --> 00:01:06,400
C'est bon, tu le tiens ?
24
00:01:06,566 --> 00:01:07,776
- Voilà.
- Ça roule.
25
00:01:07,942 --> 00:01:09,028
Tu as une autre main.
26
00:01:10,737 --> 00:01:12,656
Du café brûlant dans mon plâtre !
27
00:01:16,284 --> 00:01:17,203
Du lait froid.
28
00:01:17,369 --> 00:01:18,871
Du lait froid...
29
00:01:19,037 --> 00:01:20,039
Ça coule.
30
00:01:20,205 --> 00:01:22,374
Oui, ça coule sous le plâtre.
31
00:01:42,644 --> 00:01:43,896
Poste du 99e, 10 h 02
32
00:01:46,481 --> 00:01:49,401
- On a quoi ?
- 12 usurpations d'identité.
33
00:01:49,567 --> 00:01:50,945
Il s'appelle Doug Judy.
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,904
- Tu l'as déjà vu ?
- Non.
35
00:01:58,618 --> 00:02:01,287
Ma belle Rosa...
36
00:02:01,412 --> 00:02:02,373
Il me kiffe.
37
00:02:02,539 --> 00:02:06,252
- Tu leur fais quoi ?
- La peur est un aphrodisiaque.
38
00:02:06,876 --> 00:02:09,004
Il a demandé à parler à "John,
39
00:02:09,170 --> 00:02:11,548
"Jack ou Machin Chose Peralta".
40
00:02:11,673 --> 00:02:12,633
Pourquoi moi ?
41
00:02:12,799 --> 00:02:16,261
Je devrais me faire appeler Jack ?
Ça fait dur à cuire.
42
00:02:16,386 --> 00:02:19,014
"Jack Peralta,
chasseur de crocodiles."
43
00:02:20,723 --> 00:02:21,600
Il marchande.
44
00:02:21,766 --> 00:02:23,894
Il a des infos
sur un voleur de Pontiac.
45
00:02:24,561 --> 00:02:26,814
Pontiac ? Il connaît le Bandit.
46
00:02:26,980 --> 00:02:29,649
Il dit qu'il connaît
un voleur de Pontiac ?
47
00:02:29,774 --> 00:02:32,068
C'est ce que je viens de dire.
Calmos.
48
00:02:33,319 --> 00:02:34,446
C'est bon, pardon.
49
00:02:38,825 --> 00:02:39,868
Diaz...
50
00:02:40,034 --> 00:02:41,412
Viens me parler.
51
00:02:41,786 --> 00:02:43,080
Il est chaud bouillant.
52
00:02:50,837 --> 00:02:52,338
Sérieux !
53
00:02:57,886 --> 00:02:58,887
Je recule.
54
00:02:59,053 --> 00:03:00,180
Ah bon ?
55
00:03:00,930 --> 00:03:02,641
Écartez-vous, je suis handicapé.
56
00:03:02,807 --> 00:03:04,268
C'est quel bouton ?
57
00:03:04,767 --> 00:03:05,853
Pardon, désolé.
58
00:03:06,019 --> 00:03:07,479
Ne vous excusez pas.
59
00:03:07,645 --> 00:03:10,733
Vous avez pris une balle
pour une collègue.
60
00:03:10,899 --> 00:03:15,028
D'après le médecin, si la balle
avait été 2 cm plus à gauche
61
00:03:15,153 --> 00:03:17,614
et 30 cm plus haut,
j'aurais été paralysé.
62
00:03:17,780 --> 00:03:19,450
On apprécie votre héroïsme.
63
00:03:19,782 --> 00:03:23,746
On vous souhaite
un retour agréable et confortable.
64
00:03:23,912 --> 00:03:26,331
- Pas vrai ?
- Absolument.
65
00:03:26,456 --> 00:03:29,250
Boyle, tu veux choisir le déjeuner ?
66
00:03:29,709 --> 00:03:32,254
C'est vrai,
je suis plus interdit à vie ?
67
00:03:32,420 --> 00:03:34,340
Je croyais que mes choix étaient
68
00:03:34,506 --> 00:03:36,842
"d'horribles aventures diarrhéiques".
69
00:03:37,008 --> 00:03:39,678
- On part à l'aventure avec toi.
- Super !
70
00:03:39,844 --> 00:03:42,890
J'ai envie de soudanais.
J'imprime les menus.
71
00:03:44,098 --> 00:03:45,099
Aïe.
72
00:03:46,142 --> 00:03:47,936
Il m'a roulé sur le pied.
73
00:03:48,061 --> 00:03:51,189
J'ai affreusement mal.
74
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
Je bossais dans un garage.
75
00:03:53,566 --> 00:03:58,030
C'était un boulot peinard,
avec mutuelle. Et on pouvait bédav.
76
00:03:59,280 --> 00:04:01,158
Pas moi, c'est irresponsable.
77
00:04:01,699 --> 00:04:04,787
On bricolait souvent
pour un voleur de Pontiac.
78
00:04:04,953 --> 00:04:06,163
Le Bandit aux Pontiac !
79
00:04:08,039 --> 00:04:10,083
On l'appelait Bill, mais d'accord.
80
00:04:10,250 --> 00:04:14,170
Pas d'accord. C'est mon ennemi juré.
Je le traque depuis 8 ans.
81
00:04:14,295 --> 00:04:16,465
Il a volé des centaines de Pontiac,
82
00:04:16,965 --> 00:04:20,260
sans laisser d'indices ou d'images.
C'est un fantôme.
83
00:04:20,426 --> 00:04:22,136
Un super fantôme.
84
00:04:22,262 --> 00:04:23,514
Avant de continuer,
85
00:04:23,680 --> 00:04:24,765
on doit vérifier.
86
00:04:24,931 --> 00:04:25,807
Décris-le.
87
00:04:25,932 --> 00:04:28,685
Asiatique, 1,70 m,
cheveux noirs hérissés.
88
00:04:29,102 --> 00:04:32,021
Un diamant à chaque oreille,
toujours en noir.
89
00:04:32,188 --> 00:04:35,692
Il a un accent britannique,
comme ma chère Judi Dench.
90
00:04:35,817 --> 00:04:37,319
J'ai des goûts sûrs.
91
00:04:37,485 --> 00:04:40,447
Tu dirais donc qu'il ressemble à ça ?
92
00:04:40,822 --> 00:04:41,823
C'est Bill !
93
00:04:41,990 --> 00:04:44,575
Ce portrait découle
de 10 interrogatoires.
94
00:04:45,660 --> 00:04:48,622
T'en sais pas plus que les autres ?
95
00:04:48,788 --> 00:04:50,082
Ou tu as mieux ?
96
00:04:52,000 --> 00:04:53,335
Je peux le contacter.
97
00:04:53,501 --> 00:04:55,044
Doug Judy !
98
00:04:57,380 --> 00:04:58,465
Vous me demandez ?
99
00:04:58,631 --> 00:05:01,260
Notre chienne a copulé
avec un chien voisin
100
00:05:01,426 --> 00:05:03,846
et produit ces deux petits chiens.
101
00:05:04,554 --> 00:05:07,641
Mon mari veut les donner
à quelqu'un de confiance.
102
00:05:09,600 --> 00:05:10,853
Faites-moi confiance.
103
00:05:11,019 --> 00:05:12,813
Les chiens sont toute ma vie.
104
00:05:12,979 --> 00:05:13,980
Avec mon boulot.
105
00:05:14,105 --> 00:05:17,984
Travailler et être avec des chiens,
c'est ce que j'aime.
106
00:05:21,904 --> 00:05:23,740
- Vous êtes allergique ?
- Non.
107
00:05:23,906 --> 00:05:27,369
J'ai besoin d'adrénaline
parce que je suffoque de bonheur.
108
00:05:27,827 --> 00:05:29,371
Rendez-moi le petit chien.
109
00:05:35,626 --> 00:05:39,882
Le prépayé avec lequel Doug
appelait le Bandit est chez sa mère.
110
00:05:40,173 --> 00:05:42,634
Il nous aidera à l'arrêter
si on abandonne
111
00:05:42,800 --> 00:05:44,052
les charges contre lui.
112
00:05:44,218 --> 00:05:46,346
Le Bandit a volé
combien de Pontiac ?
113
00:05:46,512 --> 00:05:50,017
230, à ma connaissance.
Il pourrait y en avoir des millions.
114
00:05:50,183 --> 00:05:51,185
Vous savez compter ?
115
00:05:52,268 --> 00:05:53,728
Quelles sont les charges ?
116
00:05:53,895 --> 00:05:56,523
12 usurpations d'identité.
Un mois d'enquête.
117
00:05:57,106 --> 00:06:00,068
Un mois ?
Je traque le Bandit depuis 8 ans.
118
00:06:00,193 --> 00:06:01,444
Ça fait combien de mois ?
119
00:06:01,819 --> 00:06:04,406
- 96.
- 84... 94... 96 ans... mois.
120
00:06:04,572 --> 00:06:07,367
On peut vous payer
des cours de maths.
121
00:06:07,533 --> 00:06:08,702
Lard ou cochon ?
122
00:06:08,993 --> 00:06:12,080
Je suis dubitatif.
C'est Diaz qui l'a arrêté.
123
00:06:13,039 --> 00:06:14,041
Tranchez.
124
00:06:14,207 --> 00:06:16,250
C'est un vrai tuyau.
Mille pompes.
125
00:06:17,377 --> 00:06:19,004
Mille pompes ?
126
00:06:19,962 --> 00:06:21,882
D'accord. Je marche.
127
00:06:22,632 --> 00:06:23,966
Pourquoi "Mille pompes" ?
128
00:06:24,092 --> 00:06:26,594
À l'école de police,
on détestait l'entraînement.
129
00:06:27,011 --> 00:06:28,639
Quand on dit "Mille pompes",
130
00:06:29,389 --> 00:06:32,142
ça veut dire qu'on les fera
si on se trompe.
131
00:06:32,433 --> 00:06:33,560
C'est un pacte.
132
00:06:33,726 --> 00:06:35,729
Ça veut dire "Fais-moi confiance."
133
00:06:37,605 --> 00:06:38,941
Passez l'accord.
134
00:06:39,107 --> 00:06:41,651
Je te tiens, Bandit aux Pontiac.
135
00:06:42,568 --> 00:06:46,447
Ça fait plaisir de pas le dire
que devant la glace.
136
00:06:47,532 --> 00:06:50,244
On prend le portable,
on capture le Bandit
137
00:06:50,410 --> 00:06:51,869
et on devient des légendes.
138
00:06:52,370 --> 00:06:54,455
Ma mère est là, y a sa voiture.
139
00:06:55,081 --> 00:06:56,208
Détachez-moi.
140
00:06:56,374 --> 00:06:58,209
- Tu rêves.
- Elle sait rien.
141
00:06:58,376 --> 00:07:01,380
Elle me croit architecte,
avec des employés blancs.
142
00:07:01,546 --> 00:07:04,591
- C'est raciste.
- Dis carrément que t'es astronaute.
143
00:07:04,757 --> 00:07:07,719
L'espace, c'est flippant.
Regarde Gravity.
144
00:07:07,885 --> 00:07:10,513
Je suis d'accord.
Je préfère rester sur Terre.
145
00:07:12,765 --> 00:07:15,811
On peut jouer la comédie 2 min
pour cette piste.
146
00:07:16,394 --> 00:07:17,437
Très bien.
147
00:07:18,104 --> 00:07:21,525
Un geste de travers
et je sors le taser, devant ta mère.
148
00:07:24,110 --> 00:07:27,280
Dougie, mon beau et grand garçon !
149
00:07:28,281 --> 00:07:31,617
- T'es pas au boulot ?
- J'ai le temps de voir ma maman.
150
00:07:31,742 --> 00:07:34,996
Maman, voici ma copine, Rosa.
151
00:07:36,330 --> 00:07:41,002
Et voici mon assistant personnel,
Carl le Moisi.
152
00:07:41,794 --> 00:07:43,964
Enchanté. Appelez-moi Carl.
153
00:07:44,130 --> 00:07:46,049
Carl le Moisi a été SDF.
154
00:07:46,507 --> 00:07:50,261
Je travaille avec une assoce
de réinsertion des Blancs.
155
00:07:50,386 --> 00:07:54,557
C'est un bon gros ange.
Il est super gentil avec...
156
00:07:54,974 --> 00:07:56,017
les Blancs.
157
00:07:57,268 --> 00:07:58,520
Oui, c'est vrai.
158
00:07:58,686 --> 00:08:00,313
J'adore ce type.
159
00:08:02,231 --> 00:08:03,191
Au fait,
160
00:08:03,357 --> 00:08:07,613
on devrait récupérer le portable,
pour que tu retournes architecter.
161
00:08:07,779 --> 00:08:11,032
- Il est dans la chambre d'amis.
- J'y vais, c'est le bazar.
162
00:08:11,157 --> 00:08:14,035
On va se débrouiller, madame. Merci.
163
00:08:14,160 --> 00:08:16,829
Restez donc ici pour...
164
00:08:17,455 --> 00:08:19,457
papoter avec Rosa.
165
00:08:19,874 --> 00:08:21,460
Quelle bonne idée !
166
00:08:21,626 --> 00:08:23,962
On va faire connaissance.
167
00:08:24,128 --> 00:08:26,965
J'adore faire connaissance.
C'est mon dada.
168
00:08:29,926 --> 00:08:31,010
C'est bon, non ?
169
00:08:31,177 --> 00:08:34,556
- Je le mange.
- Il y a une pierre dans mon plat.
170
00:08:34,722 --> 00:08:36,600
Non, c'est le sabot !
171
00:08:37,600 --> 00:08:40,895
C'est le meilleur morceau du ragoût.
Mince alors !
172
00:08:41,187 --> 00:08:44,607
C'est comme un gros ongle
regorgeant de moelle.
173
00:08:47,401 --> 00:08:49,445
J'ai dit ce que le médecin a dit ?
174
00:08:49,612 --> 00:08:52,532
- Plusieurs fois.
- Mais on veut bien l'entendre.
175
00:08:52,657 --> 00:08:55,785
Il a dit que si la balle
avait frappé plus à gauche
176
00:08:55,910 --> 00:08:58,747
et 60 cm plus haut,
le cerveau aurait été touché.
177
00:09:04,460 --> 00:09:06,587
"J'ai repris le boulot.
178
00:09:06,879 --> 00:09:08,465
"On peut se voir quand ?"
179
00:09:08,881 --> 00:09:11,635
Merde, quel bon assistant !
J'y prends goût.
180
00:09:11,801 --> 00:09:15,221
- Il répond vite ?
- Dans les 10 min. Relax, Moisi.
181
00:09:15,388 --> 00:09:17,015
Non, je suis trop près.
182
00:09:17,181 --> 00:09:19,976
Vu ton enthousiasme,
je te souhaite de l'avoir.
183
00:09:20,268 --> 00:09:21,435
Merci.
184
00:09:22,144 --> 00:09:24,898
- Des LaserDiscs ?
- Oui, volés en 92.
185
00:09:25,064 --> 00:09:26,400
J'ai gardé mes préférés.
186
00:09:26,566 --> 00:09:28,402
Doug Judy...
187
00:09:28,568 --> 00:09:30,236
Blade Runner, Tron,
188
00:09:30,862 --> 00:09:31,904
Fievel au Far West ?
189
00:09:32,071 --> 00:09:36,117
Oui, j'adore cette souris.
Son histoire est celle de l'Amérique.
190
00:09:36,450 --> 00:09:37,869
Complètement d'accord.
191
00:09:38,035 --> 00:09:39,787
- Fievel ?
- Papa !
192
00:09:45,042 --> 00:09:47,336
Vous vous amusez bien ?
Moi, pas.
193
00:09:47,628 --> 00:09:49,630
Sa mère m'a fait
une tresse à la noix.
194
00:09:49,755 --> 00:09:50,923
C'est beau.
195
00:09:51,090 --> 00:09:52,050
C'est mimi.
196
00:09:53,676 --> 00:09:55,595
Fais-moi des enfants.
197
00:09:58,264 --> 00:10:01,601
C'est lui. "À l'angle de Flatbush
et Vanderbilt dans 15 min."
198
00:10:01,726 --> 00:10:03,061
- On y va.
- Attends.
199
00:10:03,227 --> 00:10:06,773
Diaz fait loubarde,
mais toi, tu fais flic. Change-toi.
200
00:10:06,939 --> 00:10:07,983
Comment ?
201
00:10:25,374 --> 00:10:27,043
J'ai plus l'air d'un flic.
202
00:10:27,460 --> 00:10:29,670
T'as l'air d'un membre
de Boyz II Men.
203
00:10:29,795 --> 00:10:30,714
Cassé.
204
00:10:30,880 --> 00:10:32,673
Pas du tout, c'est cool.
205
00:10:34,091 --> 00:10:37,429
Gina, on te cherche partout.
Tu peux pas disparaître
206
00:10:37,595 --> 00:10:39,972
en laissant un mot
"Partie ailleurs."
207
00:10:40,097 --> 00:10:43,101
J'évite Charles. Je le supporte plus.
208
00:10:43,351 --> 00:10:44,436
Je risque rien,
209
00:10:44,602 --> 00:10:46,812
il peut pas monter l'escalier
en trottinette.
210
00:10:47,772 --> 00:10:50,650
Sois sympa, il a été blessé
en se montrant héroïque.
211
00:10:50,816 --> 00:10:53,277
C'est pas avec toi
qu'il a fait sa rééducation.
212
00:10:53,778 --> 00:10:55,946
On pédale... On pousse.
213
00:10:56,614 --> 00:10:58,866
On pédale... On pousse.
214
00:10:59,200 --> 00:11:01,453
Je me sens comme Lance Armstrong.
215
00:11:01,619 --> 00:11:04,705
Parce que tu te dopes
et que t'as qu'une couille ?
216
00:11:05,081 --> 00:11:06,499
Si tu savais...
217
00:11:06,791 --> 00:11:08,709
Combien de temps tu vas te cacher ?
218
00:11:09,043 --> 00:11:12,505
J'ai transféré les appels,
j'ai 100 % de batterie
219
00:11:12,630 --> 00:11:14,840
et j'ai 10 bonbons dans mon sac.
220
00:11:15,675 --> 00:11:17,593
J'habite ici, maintenant.
221
00:11:18,761 --> 00:11:21,973
- Ce costume commence à me plaire.
- Il est classe.
222
00:11:22,139 --> 00:11:24,017
Il est triplement croisé ?
223
00:11:24,183 --> 00:11:26,560
- Qui a ça ?
- La fille de Total Recall.
224
00:11:28,187 --> 00:11:30,064
La nana aux trois nénés...
225
00:11:31,691 --> 00:11:33,401
Y a personne à l'horizon.
226
00:11:34,068 --> 00:11:35,946
- T'es sûr de toi ?
- Mille pompes.
227
00:11:38,406 --> 00:11:39,491
Attention.
228
00:11:42,952 --> 00:11:44,286
T'es qui ? Où est Bill ?
229
00:11:44,412 --> 00:11:47,415
Il m'a envoyé vérifier
que tout était réglo.
230
00:11:47,832 --> 00:11:48,833
On dirait pas.
231
00:11:49,000 --> 00:11:51,335
- C'est qui, eux ?
- Ils sont avec moi.
232
00:11:51,460 --> 00:11:54,089
- L'acheteur, Carl Pourrave.
- Ça roule ?
233
00:11:54,255 --> 00:11:56,174
Je les connais pas, je me méfie.
234
00:11:56,340 --> 00:11:58,718
Il veut te voir seul ou on oublie.
235
00:11:58,884 --> 00:12:00,387
J'enverrai l'adresse.
236
00:12:03,681 --> 00:12:04,683
M'enfin !
237
00:12:04,849 --> 00:12:08,853
Je vous le dis, ils en ont pas fini
avec Carl Pourrave.
238
00:12:10,104 --> 00:12:12,232
Sergent, je vous présente Richard
239
00:12:12,398 --> 00:12:14,943
et Dan. Ce sont des chiots.
240
00:12:15,568 --> 00:12:16,694
Très mignons.
241
00:12:17,028 --> 00:12:19,489
Vos jumelles aimeraient
des amis poilus ?
242
00:12:20,156 --> 00:12:22,199
Désolé, c'est impossible.
243
00:12:22,324 --> 00:12:25,579
Elles font leurs premiers pas,
c'est le chaos.
244
00:12:25,745 --> 00:12:28,789
Ces petites bêtes innocentes
seraient en danger.
245
00:12:29,081 --> 00:12:31,584
- Terry vous ferait pas ça !
- Je vois.
246
00:12:31,751 --> 00:12:34,420
Sachez seulement
que vous nous décevez...
247
00:12:35,504 --> 00:12:37,131
tous les trois.
248
00:12:38,591 --> 00:12:40,385
C'est cruel, capitaine.
249
00:12:42,428 --> 00:12:44,556
Le risque en vaut la chandelle.
250
00:12:44,722 --> 00:12:46,308
On l'envoie seul.
251
00:12:46,474 --> 00:12:48,267
Je le sens pas, ça pue.
252
00:12:48,392 --> 00:12:50,604
C'est le costard,
mon père est mort avec.
253
00:12:50,770 --> 00:12:53,064
Ah bon ? La vache !
254
00:12:56,275 --> 00:12:57,526
On a l'adresse.
255
00:12:57,651 --> 00:12:59,153
C'est un mec prudent.
256
00:12:59,445 --> 00:13:02,782
Si je suis en retard ou accompagné,
c'est fini.
257
00:13:02,907 --> 00:13:04,034
Dernière chance.
258
00:13:04,200 --> 00:13:05,701
Le Bandit m'échappera pas.
259
00:13:05,826 --> 00:13:08,288
Avec un mouchard et un bon dispo,
260
00:13:08,454 --> 00:13:09,664
on l'aura.
261
00:13:09,830 --> 00:13:11,207
Fais-nous confiance.
262
00:13:11,624 --> 00:13:13,293
L'un de vous est un criminel,
263
00:13:13,459 --> 00:13:14,753
l'autre est un clown.
264
00:13:15,628 --> 00:13:17,005
On arrête les frais.
265
00:13:17,171 --> 00:13:18,380
Désolée.
266
00:13:18,506 --> 00:13:19,799
Sérieux ?
267
00:13:20,716 --> 00:13:21,718
Mille pompes.
268
00:13:21,884 --> 00:13:23,636
Je relance. Deux mille.
269
00:13:23,803 --> 00:13:27,056
Quoi ? Quand je dis "Mille pompes",
tu dois m'appuyer.
270
00:13:27,181 --> 00:13:28,475
C'est le pacte.
271
00:13:29,058 --> 00:13:29,976
Je le brise.
272
00:13:30,684 --> 00:13:32,478
Tu sais
ce que ça représente pour moi ?
273
00:13:32,603 --> 00:13:33,771
Allez, Rosa.
274
00:13:34,063 --> 00:13:37,609
- "Il faut lire entre les lignes !"
- Pas Piège de cristal.
275
00:13:37,775 --> 00:13:38,859
Pardon.
276
00:13:38,984 --> 00:13:41,487
N'empêche qu'on l'envoie tout seul.
277
00:13:42,947 --> 00:13:44,323
Il faut le faire parler.
278
00:13:44,490 --> 00:13:46,200
Où sont le fric, les voitures ?
279
00:13:46,700 --> 00:13:47,619
Sois précis.
280
00:13:47,910 --> 00:13:51,914
Je flippe. Il déconne pas, ce type.
Vous surveillez tout ?
281
00:13:53,249 --> 00:13:54,625
La porte du fond,
282
00:13:54,750 --> 00:13:56,002
la porte latérale
283
00:13:56,168 --> 00:13:57,670
et le bout de la rue. Ça ira.
284
00:13:58,170 --> 00:13:59,047
Pas d'hélico ?
285
00:13:59,213 --> 00:14:01,382
Avec des snipers et des roquettes ?
286
00:14:01,549 --> 00:14:04,134
Ça existe pas.
Mais ce serait extraordinaire.
287
00:14:07,263 --> 00:14:08,598
Bon, j'ai raté quoi ?
288
00:14:08,764 --> 00:14:11,225
Racontez-moi
tout ce qui s'est passé de marrant.
289
00:14:11,809 --> 00:14:13,477
Il faut qu'on se remette...
290
00:14:13,602 --> 00:14:15,771
Hitchcock s'est appelé Scully.
291
00:14:15,938 --> 00:14:19,275
C'est vrai.
Ça nous a rapprochés, Scully et moi.
292
00:14:20,693 --> 00:14:22,243
Super. Quoi d'autre ?
293
00:14:22,736 --> 00:14:25,614
J'ai trop ri,
j'ai encore perdu un surligneur.
294
00:14:25,739 --> 00:14:27,534
Qui a le bras fin ?
295
00:14:27,700 --> 00:14:29,451
D'accord.
296
00:14:29,577 --> 00:14:30,578
Super.
297
00:14:34,248 --> 00:14:35,708
Oui, il est tout au fond.
298
00:14:36,375 --> 00:14:37,919
- Oui, c'est là.
- C'est ça ?
299
00:14:38,085 --> 00:14:39,086
Oui, là.
300
00:14:40,170 --> 00:14:41,172
Je l'ai.
301
00:14:42,464 --> 00:14:44,675
Merde, où est la bague de mamie ?
302
00:14:45,676 --> 00:14:48,470
Je la sens.
Je reviens tout de suite.
303
00:14:48,596 --> 00:14:52,141
Écartez-vous, je suis handicapé.
304
00:14:54,685 --> 00:14:56,187
Bienvenue au No-Boyle-land.
305
00:14:56,353 --> 00:14:58,063
Veuillez éteindre vos portables
306
00:14:58,188 --> 00:15:01,567
pour ne pas attirer l'attention
des indésirables.
307
00:15:01,692 --> 00:15:03,653
Un bonbon à la menthe ?
308
00:15:04,612 --> 00:15:05,739
Le Bandit arrive.
309
00:15:06,822 --> 00:15:07,823
Prêt ?
310
00:15:08,282 --> 00:15:10,160
Toi et moi, on est toujours prêts.
311
00:15:10,492 --> 00:15:11,493
À fond, Judy.
312
00:15:16,290 --> 00:15:18,667
On se rencontre enfin, le Bandit.
313
00:15:18,834 --> 00:15:21,170
Ça fait huit ans
que je te pourchasse.
314
00:15:21,712 --> 00:15:23,465
Aujourd'hui, tu vas tomber.
315
00:15:25,049 --> 00:15:26,091
Doug Judy ?
316
00:15:26,258 --> 00:15:28,845
- Parle pour tester le micro.
- Diaz...
317
00:15:29,428 --> 00:15:30,804
Quand on le tiendra,
318
00:15:30,971 --> 00:15:35,060
je serai libre pour dîner.
T'aimes les spaghettis ? Et l'herbe ?
319
00:15:36,602 --> 00:15:38,063
Le mouchard marche.
320
00:15:38,520 --> 00:15:41,107
- Mon pote, ça gaze ?
- Quel plaisir !
321
00:15:41,649 --> 00:15:44,735
Parlons bagnoles.
Mon garage a rouvert.
322
00:15:44,860 --> 00:15:46,071
Je peux tout bricoler.
323
00:15:46,320 --> 00:15:49,073
Les rouges, les bleues, les grosses,
324
00:15:49,657 --> 00:15:51,617
les petites... Bref, les caisses.
325
00:15:51,742 --> 00:15:52,994
À quoi il joue ?
326
00:15:53,243 --> 00:15:55,162
Il parle de voitures.
327
00:16:01,126 --> 00:16:03,045
- Où ils sont ?
- Cachés aux Scellés.
328
00:16:03,629 --> 00:16:06,382
Ils me fuient,
mais Gina tweete en direct.
329
00:16:06,548 --> 00:16:09,511
Comme toujours.
Elle m'a gâché Downton Abbey.
330
00:16:09,969 --> 00:16:11,638
Je suis revenu trop tôt.
331
00:16:11,929 --> 00:16:14,432
Mais je m'ennuyais à la maison.
332
00:16:14,598 --> 00:16:18,394
L'autre jour, j'ai regardé dehors
pendant 4 heures. J'ai rien vu.
333
00:16:20,938 --> 00:16:22,482
Ce qui est génial aussi,
334
00:16:22,648 --> 00:16:24,900
c'est le design des voitures.
Arrête, démarrage...
335
00:16:25,484 --> 00:16:26,861
Bon, ça suffit.
336
00:16:27,486 --> 00:16:29,029
À tout le dispo, on y va.
337
00:16:30,531 --> 00:16:32,199
En position !
338
00:16:34,076 --> 00:16:35,661
- Police !
- À genoux !
339
00:16:35,786 --> 00:16:37,288
Les mains sur la tête.
340
00:16:38,163 --> 00:16:39,749
Je te tiens, le Bandit.
341
00:16:39,915 --> 00:16:42,751
- Où est Doug Judy ?
- Aux toilettes.
342
00:16:42,876 --> 00:16:45,296
Je suis son coiffeur.
Que se passe-t-il ?
343
00:16:45,462 --> 00:16:49,008
On va te croire...
Quoique, t'as des produits capillaires.
344
00:16:49,466 --> 00:16:51,803
- Envolé. Il s'est enfui.
- Pourquoi ?
345
00:16:51,969 --> 00:16:55,139
Il nous a aidés à arrêter le Bandit,
c'est pas logique.
346
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
Sauf s'il est le Bandit.
347
00:16:58,100 --> 00:16:59,226
Lancez l'alerte.
348
00:16:59,727 --> 00:17:02,855
- Bouclez le quartier.
- Pas la peine de me chercher.
349
00:17:03,314 --> 00:17:04,523
Je file comme le vent...
350
00:17:04,982 --> 00:17:06,442
Si je t'entends,
351
00:17:06,608 --> 00:17:08,194
t'es encore dans les parages.
352
00:17:08,360 --> 00:17:10,238
Non, j'ai installé un relais.
353
00:17:10,738 --> 00:17:13,157
Si tu es le Bandit aux Pontiac,
c'est qui ?
354
00:17:13,282 --> 00:17:15,326
Il y a 2 ans, tu te rapprochais.
355
00:17:15,492 --> 00:17:19,538
J'ai demandé à mes associés de dire,
s'ils plongeaient...
356
00:17:19,913 --> 00:17:22,249
Asiatique, 1,70 m,
cheveux hérissés.
357
00:17:22,374 --> 00:17:24,126
- Diamants aux oreilles.
- Anglais.
358
00:17:24,251 --> 00:17:27,212
Et tu as engagé un mec
avec ce signalement.
359
00:17:27,337 --> 00:17:30,632
C'est mon coiffeur, Norman Lee.
C'était son idée.
360
00:17:31,216 --> 00:17:33,011
Je travaille à domicile.
361
00:17:33,177 --> 00:17:35,763
Tu m'envoies l'adresse,
j'arrive en 30 min.
362
00:17:36,972 --> 00:17:37,973
Bon à savoir.
363
00:17:38,307 --> 00:17:41,435
Profites-en,
il te fera un méchant dégradé.
364
00:17:41,810 --> 00:17:43,937
Les dégradés du mien
sont assez méchants.
365
00:17:44,063 --> 00:17:48,025
Donc tu nous as amenés ici
pour filer par le sous-sol ?
366
00:17:48,150 --> 00:17:50,778
Il communique
avec le sous-sol voisin,
367
00:17:50,944 --> 00:17:52,614
qui communique avec un parking
368
00:17:52,780 --> 00:17:53,990
où mon pote attendait.
369
00:17:54,156 --> 00:17:55,158
Ton pote ?
370
00:17:56,575 --> 00:17:57,493
Le rencard.
371
00:17:57,659 --> 00:18:00,622
Il bosse pour toi.
Il a fait semblant de se méfier
372
00:18:00,788 --> 00:18:03,750
pour qu'on te laisse aller seul
au rencard suivant.
373
00:18:05,667 --> 00:18:06,878
Tu gagnes un nounours !
374
00:18:07,044 --> 00:18:08,462
Tu m'as menti, Doug Judy.
375
00:18:08,587 --> 00:18:11,090
Je dois dire que je suis très déçu.
376
00:18:11,215 --> 00:18:14,219
- C'était vraiment ta mère ?
- Tout à fait.
377
00:18:14,385 --> 00:18:17,387
Je voulais la revoir
avant de disparaître.
378
00:18:17,513 --> 00:18:20,642
- Je l'ai dit, je suis sensible.
- C'est vrai.
379
00:18:20,808 --> 00:18:22,685
Reviens et invite-moi à dîner.
380
00:18:24,603 --> 00:18:28,649
Tu veux me piéger, mais le plus fou,
c'est que je suis tenté !
381
00:18:28,774 --> 00:18:30,276
T'es trop canon.
382
00:18:30,442 --> 00:18:34,446
Désolé que ça finisse comme ça,
Peralta. On aurait pu être amis
383
00:18:34,571 --> 00:18:35,823
si je t'avais pas eu
384
00:18:35,989 --> 00:18:37,283
comme une petite pute !
385
00:18:39,743 --> 00:18:40,703
Pute !
386
00:18:48,961 --> 00:18:51,506
On pensait
être plus productifs ici...
387
00:18:51,672 --> 00:18:54,384
- Vous vous cachez de Boyle.
- Pas moi.
388
00:18:54,550 --> 00:18:56,302
- Je dormais.
- C'est pire.
389
00:18:56,468 --> 00:18:58,012
On voit tous Boyle
390
00:18:58,178 --> 00:19:00,932
comme un héros,
mais il est insupportable.
391
00:19:01,098 --> 00:19:02,600
J'étais aux WC avec lui.
392
00:19:03,058 --> 00:19:04,352
Un cauchemar.
393
00:19:04,810 --> 00:19:07,230
Sergent, mon plâtre a une fente,
394
00:19:07,396 --> 00:19:09,731
comme une chatière pour mon pénis.
395
00:19:09,857 --> 00:19:11,066
Secoue-moi.
396
00:19:13,110 --> 00:19:15,280
Il a pris une balle pour l'équipe !
397
00:19:15,654 --> 00:19:18,282
Il est en quête d'amour et d'amitié.
398
00:19:18,449 --> 00:19:20,535
Il en a besoin plus que jamais.
399
00:19:20,701 --> 00:19:22,412
Mais vous le rejetez !
400
00:19:23,036 --> 00:19:25,956
Vous devriez tous avoir honte !
401
00:19:27,040 --> 00:19:29,835
Désolée, ces chiots sont trop chou.
402
00:19:29,960 --> 00:19:32,130
Ils vous discréditent un peu.
403
00:19:32,921 --> 00:19:34,381
Mais l'avantage,
404
00:19:34,548 --> 00:19:36,508
c'est que je sais quoi en faire.
405
00:19:37,801 --> 00:19:39,344
Inspecteur Boyle.
406
00:19:39,469 --> 00:19:42,222
Vous ferez un bon maître
pour ces chiots.
407
00:19:46,018 --> 00:19:49,062
Si vous êtes tombé,
appelez un médecin...
408
00:19:49,229 --> 00:19:52,108
Capitaine, je ne sais pas...
D'accord.
409
00:19:54,985 --> 00:19:56,153
Ça chatouille.
410
00:19:56,486 --> 00:19:59,114
Ils m'aiment très fort !
411
00:20:01,575 --> 00:20:02,577
Vous pleurez ?
412
00:20:03,202 --> 00:20:06,956
C'est mon allergie. La trottinette
peut appeler une ambulance ?
413
00:20:10,334 --> 00:20:11,336
Alors...
414
00:20:11,919 --> 00:20:15,089
Je suis retourné chez la mère.
C'est une impasse.
415
00:20:15,255 --> 00:20:16,757
J'ai beaucoup de travail.
416
00:20:16,882 --> 00:20:19,134
Attends, j'ai quelque chose à dire.
417
00:20:19,426 --> 00:20:22,304
Je sais que tu détestes les excuses.
418
00:20:22,429 --> 00:20:24,849
Mais je veux qu'on partage l'enquête,
419
00:20:25,015 --> 00:20:26,683
officiellement, en coéquipiers.
420
00:20:26,850 --> 00:20:28,853
Je le capturerai pas sans toi.
421
00:20:30,145 --> 00:20:31,689
Non, tu pourras pas.
422
00:20:32,981 --> 00:20:36,486
- Bon, je te dois mille pompes.
- Je m'en fiche.
423
00:20:36,652 --> 00:20:40,698
Tu as brisé le pacte.
Je te fais confiance, mais toi, non.
424
00:20:40,864 --> 00:20:43,659
- Désolé, je recommencerai pas.
- Non.
425
00:20:44,534 --> 00:20:45,577
À terre.
426
00:20:45,744 --> 00:20:47,455
Tu as dit que tu t'en fichais.
427
00:20:47,621 --> 00:20:49,332
J'ai changé d'avis.
428
00:20:49,498 --> 00:20:50,832
C'est le jeu.
429
00:20:52,417 --> 00:20:54,169
Un pacte est un pacte.
430
00:21:00,759 --> 00:21:02,011
612...
431
00:21:02,177 --> 00:21:04,554
- Bonsoir, Peralta.
- Bonne nuit !
432
00:21:07,683 --> 00:21:09,268
613...
433
00:21:10,394 --> 00:21:11,604
Salut, Ronald.
434
00:21:16,233 --> 00:21:17,235
1000...
435
00:21:18,360 --> 00:21:21,322
ça fait trop.
J'y arriverai jamais.
436
00:21:21,780 --> 00:21:24,199
- J'en suis à combien ?
- 901.
437
00:21:24,324 --> 00:21:25,743
Merci, capitaine.
438
00:21:26,243 --> 00:21:28,287
T'avais dit 2000, oublie pas.
439
00:21:28,412 --> 00:21:30,163
J'aurais dû te faire confiance !