1 00:00:01,793 --> 00:00:03,128 Voilà pour toi. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,131 Et toi. 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,257 Et toi. 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,385 - C'est quoi ? - Ça, madame... 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,469 Ce sont des MST. 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,681 Comment ça ? 7 00:00:13,847 --> 00:00:14,806 MST. 8 00:00:15,056 --> 00:00:18,018 "Marquez sur vos tablettes", pour mon mariage. 9 00:00:19,227 --> 00:00:22,106 Par curiosité, t'as filé ta MST à combien de gens ? 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,983 Des tas. Une centaine. 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,526 Pourquoi ? 12 00:00:27,610 --> 00:00:30,239 Je comprends, MST a un autre sens. 13 00:00:30,655 --> 00:00:31,740 Vous salissez tout. 14 00:00:31,906 --> 00:00:33,241 Personne n'y pensera. 15 00:00:33,366 --> 00:00:36,787 Tout le monde. Mais c'est mignon, t'as pas l'esprit mal tourné. 16 00:00:36,953 --> 00:00:38,580 Merci. C'est mignon. 17 00:00:38,747 --> 00:00:41,041 Vous danserez sur "You Give Me Fever" ? 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,667 On mangera du crabe ? 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,044 Tu as un herpès ? 20 00:00:44,335 --> 00:00:46,421 C'est mon mariage, c'est important. 21 00:00:46,713 --> 00:00:48,048 - Arrêtez. - T'as raison. 22 00:00:48,214 --> 00:00:49,424 On est désolés. 23 00:00:49,674 --> 00:00:51,719 On t'aime. T'es un mec au poil. 24 00:00:51,885 --> 00:00:53,345 Pardon de t'irriter. 25 00:00:53,595 --> 00:00:55,805 Ça me démangeait. Bon, j'arrête. 26 00:00:56,639 --> 00:00:58,016 Moi, j'ai une MST. 27 00:01:00,602 --> 00:01:01,645 Il y a un RSVP ? 28 00:01:01,978 --> 00:01:03,813 - Oui, le numéro est dessus. - Super. 29 00:01:24,125 --> 00:01:25,251 Poste du 99e - 8 h 02 30 00:01:25,418 --> 00:01:28,171 Bonne journée d'entraînement en milieu fermé. 31 00:01:28,838 --> 00:01:31,049 Bonne journée d'entraînement en milieu fermé. 32 00:01:31,174 --> 00:01:34,637 Votre enthousiasme pour ces exercices imposés m'étonne. 33 00:01:35,011 --> 00:01:36,679 Le plus beau jour de l'année. 34 00:01:36,930 --> 00:01:40,016 Mais vous n'êtes pas programmé pour ressentir la joie. 35 00:01:40,183 --> 00:01:42,977 Mais j'aurai bientôt la mise à jour Exubérance. 36 00:01:43,353 --> 00:01:46,357 Quand vous jouez le jeu, ça gâche mon plaisir. 37 00:01:46,689 --> 00:01:48,234 - Oui, je sais. - Bref. 38 00:01:48,400 --> 00:01:50,693 L'entraînement en milieu fermé est génial. 39 00:01:50,819 --> 00:01:52,738 On teste de nouvelles armes 40 00:01:52,904 --> 00:01:54,406 et une nouvelle simulation. 41 00:01:54,572 --> 00:01:58,535 L'an dernier : l'évasion de prison. C'était super violent. 42 00:02:02,664 --> 00:02:04,374 On se croirait dans un film. 43 00:02:04,666 --> 00:02:08,253 Ça permet aussi de se défouler et de ressouder l'équipe. 44 00:02:08,545 --> 00:02:09,713 On kiffe tous. 45 00:02:11,506 --> 00:02:12,423 Malfaiteur 46 00:02:27,564 --> 00:02:30,233 Le 99e a jamais réussi un score parfait. 47 00:02:30,525 --> 00:02:34,070 Mais Jake a été finaliste du "tir le plus stylé" deux fois. 48 00:02:34,320 --> 00:02:37,323 Chaque secteur regarde les images des autres et vote. 49 00:02:37,574 --> 00:02:42,370 C'est sans intérêt, on gagne juste un trophée de karaté pour enfant. 50 00:02:42,787 --> 00:02:43,998 Vous le convoitez. 51 00:02:44,164 --> 00:02:46,457 Grave. Je suis prêt à tout pour l'avoir. 52 00:02:46,583 --> 00:02:48,793 Je vous tirerai au visage s'il le faut ! 53 00:02:50,044 --> 00:02:51,254 Vive l'équipe ! 54 00:02:52,755 --> 00:02:55,801 Gina, le procureur veut l'interrogatoire d'Adams. 55 00:03:06,895 --> 00:03:08,897 Pardon, je joue à Kwazy Cupcakes. 56 00:03:09,063 --> 00:03:10,691 - Crazy Cupcakes ? - Kwazy. 57 00:03:10,857 --> 00:03:14,153 - Avec un W à l'envers. - Ça n'existe pas. 58 00:03:15,195 --> 00:03:17,363 Si, ça existe. Regardez. 59 00:03:18,364 --> 00:03:21,826 Vous alignez trois cupcakes au glaçage de la même couleur 60 00:03:21,951 --> 00:03:22,869 et boum. 61 00:03:23,369 --> 00:03:26,122 Ce jeu vous captive plus que votre travail ? 62 00:03:26,414 --> 00:03:30,044 Oui, Kwazy Cupcakes est carrément plus captivant que ça. 63 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 Arrêtez de dire "kwazy" 64 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 et de jouer à ces inepties, c'est gênant. 65 00:03:34,839 --> 00:03:37,800 - Dites-le-moi en face. - Vous regardez votre portable. 66 00:03:38,551 --> 00:03:39,928 Cool. Ma faute. 67 00:03:40,094 --> 00:03:43,640 Super nouvelle, j'ai trouvé mon perso. 68 00:03:44,182 --> 00:03:46,310 Je vous présente Rex Buckingham. 69 00:03:46,851 --> 00:03:47,978 Espion anglais, 70 00:03:48,144 --> 00:03:49,355 expert balistique 71 00:03:49,521 --> 00:03:51,397 et tombeur de ces dames. 72 00:03:51,648 --> 00:03:54,817 Oui, les femmes raffolent des affabulateurs. 73 00:03:55,193 --> 00:03:59,113 C'est une simulation, on tire de la peinture sur des figurants. 74 00:03:59,364 --> 00:04:01,700 On joue la comédie. Je suis George Clooney. 75 00:04:01,866 --> 00:04:04,285 - Il a une voix sexy. - Moi aussi. 76 00:04:04,410 --> 00:04:05,453 Champagne. 77 00:04:05,703 --> 00:04:06,704 Montagne. 78 00:04:06,955 --> 00:04:07,830 Câlin. 79 00:04:08,289 --> 00:04:10,500 - Montagne ? - J'ai pas trouvé de mot sexy. 80 00:04:10,625 --> 00:04:14,045 Quoi ? C'est la formation géologique la plus sexy. 81 00:04:14,170 --> 00:04:16,965 Non, attends, désolé. Fosse marine. 82 00:04:18,132 --> 00:04:21,345 Je vais parler à Rosa. Essaie de trouver plus sexy. 83 00:04:22,178 --> 00:04:23,304 Jésuite. 84 00:04:23,429 --> 00:04:25,056 Horticulture. 85 00:04:25,306 --> 00:04:27,058 Agneau. 86 00:04:27,308 --> 00:04:29,143 Y a quoi entre vous deux ? 87 00:04:29,686 --> 00:04:31,021 Recommence pas. 88 00:04:31,187 --> 00:04:32,438 Le courant passe. 89 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 C'est comme ma sœur. 90 00:04:34,649 --> 00:04:36,193 Comme Luke avec Leia. 91 00:04:36,359 --> 00:04:38,861 Luke savait pas ! Personne le savait ! 92 00:04:39,195 --> 00:04:40,905 Centre d'entraînement - 10 h 32 93 00:04:41,072 --> 00:04:43,574 D'accord, Stella. Non, pas de problème. 94 00:04:43,700 --> 00:04:45,368 D'accord, au revoir. 95 00:04:45,493 --> 00:04:48,789 Merde, la baby-sitter est prise le soir du mariage de Boyle. 96 00:04:49,080 --> 00:04:50,957 Concours d'amateurs au lycée. 97 00:04:51,416 --> 00:04:54,837 Elle va perdre si c'est pas pour le meilleur mangeur de chips. 98 00:04:55,003 --> 00:04:56,504 Attends, Boyle a fixé la date ? 99 00:04:56,629 --> 00:04:58,589 Il a donné les invites hier. 100 00:04:59,465 --> 00:05:00,342 Pas à toi ? 101 00:05:01,718 --> 00:05:03,053 Il m'évite, je crois. 102 00:05:07,098 --> 00:05:08,516 Je déteste la pizza ! 103 00:05:09,017 --> 00:05:12,062 Il m'a pas invitée et il flippe comme une lopette. 104 00:05:12,228 --> 00:05:14,565 Vivian veut peut-être pas que tu viennes. 105 00:05:14,731 --> 00:05:16,899 Boyle t'aimait encore récemment. 106 00:05:18,860 --> 00:05:20,445 Ne lui en veux pas. 107 00:05:20,778 --> 00:05:22,990 Je lui en veux pas. Je trouve ça drôle. 108 00:05:30,663 --> 00:05:33,458 Une bonne grosse pile de barbant pour vous. 109 00:05:34,292 --> 00:05:37,171 Merci, Gina. Disposez. Vous pouvez disposer. 110 00:05:37,795 --> 00:05:39,089 Vous faisiez quoi ? 111 00:05:40,131 --> 00:05:40,799 Rien. 112 00:05:40,965 --> 00:05:42,508 Je peux voir votre portable ? 113 00:05:42,842 --> 00:05:44,844 Il se peut que je joue... 114 00:05:45,136 --> 00:05:46,430 à Crazy Cupcakes. 115 00:05:46,679 --> 00:05:50,893 Je crois que vous pouvez oublier votre fierté mal placée et dire le W. 116 00:05:51,059 --> 00:05:51,851 Très bien. 117 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 Il se peut que je joue... 118 00:05:55,688 --> 00:05:56,856 à Kwazy Cupcakes. 119 00:05:57,023 --> 00:05:57,941 Ça rend accro. 120 00:05:58,232 --> 00:06:00,651 À force de jouer, quand je ferme les yeux, 121 00:06:00,777 --> 00:06:02,570 je vois plus que des cupcakes, 122 00:06:02,695 --> 00:06:05,490 au lieu des flashs étourdissants habituels. 123 00:06:05,782 --> 00:06:09,077 Oui, mais j'ai une très grande maîtrise de moi-même. 124 00:06:09,202 --> 00:06:12,539 Je n'aurai aucun mal à résister à ce jeu idiot. 125 00:06:13,122 --> 00:06:14,332 D'ailleurs, 126 00:06:14,499 --> 00:06:16,543 j'ai supprimé l'application. 127 00:06:16,793 --> 00:06:18,169 Voilà. 128 00:06:18,836 --> 00:06:20,797 Ça annule mon record ? 129 00:06:21,339 --> 00:06:22,174 Peu importe. 130 00:06:22,340 --> 00:06:24,258 Parce que je n'y jouerai plus. 131 00:06:26,469 --> 00:06:28,262 Le 99e est dans la place ! 132 00:06:28,554 --> 00:06:29,972 Vive le 99e ! 133 00:06:30,098 --> 00:06:32,017 Ronnie, t'as pris du galon. 134 00:06:32,183 --> 00:06:34,520 - T'es malfaiteur ? Super. - Merci. 135 00:06:34,686 --> 00:06:35,896 Je vais t'éclater. 136 00:06:38,106 --> 00:06:39,023 Amy Santiago. 137 00:06:39,482 --> 00:06:40,691 Teddy ! 138 00:06:40,816 --> 00:06:43,987 J'hallucine ! Ça fait super longtemps. 139 00:06:44,153 --> 00:06:46,698 - Toi, ici ? - Je suis au 82e. Vos adversaires. 140 00:06:47,490 --> 00:06:49,492 Vite, 10-54 M ? 141 00:06:50,284 --> 00:06:52,496 Ambulance. Membre amputé. 142 00:06:53,996 --> 00:06:55,748 Vous parlez de quoi ? 143 00:06:55,873 --> 00:06:57,417 J'ai connu Teddy en stage, 144 00:06:57,542 --> 00:07:00,044 un cours de remise à niveau sur les codes de police. 145 00:07:00,753 --> 00:07:02,755 De longues soirées de révisions intenses. 146 00:07:03,339 --> 00:07:04,298 C'était top. 147 00:07:04,590 --> 00:07:05,550 Ça a l'air. 148 00:07:05,717 --> 00:07:06,634 Enchanté. 149 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 De même. 150 00:07:07,885 --> 00:07:09,888 Je pointe. On se voit après ? 151 00:07:11,305 --> 00:07:12,808 - Content de te voir. - Moi aussi. 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,226 C'est qui ? 153 00:07:16,060 --> 00:07:18,688 Teddy. On est sortis 5 fois l'an dernier. 154 00:07:18,855 --> 00:07:22,943 Mais il bossait dans le Queens. On se voyait jamais, on a arrêté. 155 00:07:23,192 --> 00:07:25,028 Tu disais des conneries sur lui, 156 00:07:25,194 --> 00:07:26,405 genre il écoute bien. 157 00:07:26,571 --> 00:07:28,948 - Tu cherches quoi chez un mec ? - Je sais pas. 158 00:07:29,115 --> 00:07:30,325 Des trucs importants. 159 00:07:30,450 --> 00:07:31,493 Un beau cul. 160 00:07:33,119 --> 00:07:34,162 D'accord. 161 00:07:35,663 --> 00:07:37,498 C'est bizarre qu'il plaise à Amy. 162 00:07:37,665 --> 00:07:39,709 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 163 00:07:39,834 --> 00:07:42,588 Ta voix soupçonneuse est trop haut perchée. 164 00:07:42,754 --> 00:07:44,840 C'est flippant. Et je m'en fous. 165 00:07:45,006 --> 00:07:46,632 C'est par pure curiosité. 166 00:07:47,175 --> 00:07:48,259 Si tu le dis. 167 00:07:48,426 --> 00:07:49,678 Oui, je l'entends. 168 00:07:50,178 --> 00:07:52,972 On dirait Meryl Streep dans Mamma Mia!. 169 00:07:54,640 --> 00:07:55,725 Centre d'entraînement 170 00:07:57,018 --> 00:07:57,935 C'est cool, 171 00:07:58,186 --> 00:07:59,645 on peut tirer en angle. 172 00:07:59,770 --> 00:08:02,023 J'adore les flingues. Je ferai un super papa. 173 00:08:02,190 --> 00:08:03,232 Je vais m'abstenir. 174 00:08:03,399 --> 00:08:05,943 "Amy Santiago, l'histoire de ma vie". 175 00:08:06,277 --> 00:08:08,446 Santiago, j'en ai un pour toi. 176 00:08:08,613 --> 00:08:09,615 10-51. 177 00:08:09,781 --> 00:08:12,700 Gang errant. Spécifier direction et nombre. 178 00:08:12,825 --> 00:08:13,952 Fais un effort. 179 00:08:14,660 --> 00:08:15,745 J'en ai un aussi. 180 00:08:15,912 --> 00:08:16,830 Et 10-69 ? 181 00:08:16,996 --> 00:08:18,206 Facile, message reçu. 182 00:08:18,372 --> 00:08:21,042 Et donné simultanément. Pas vrai ? Tope là. 183 00:08:22,168 --> 00:08:24,170 - C'est un 69. - J'avais pigé. 184 00:08:24,337 --> 00:08:26,506 Tu viens voir les nouveaux pistolets ? 185 00:08:26,672 --> 00:08:27,466 - Grave. - Oui. 186 00:08:28,925 --> 00:08:29,843 Je comprends. 187 00:08:30,218 --> 00:08:31,969 Je croyais qu'il me parlait. 188 00:08:32,094 --> 00:08:34,306 C'est clair. Fissa, on s'active. 189 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Monte la garde. 190 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 C'est un L.U.P. 191 00:08:40,102 --> 00:08:41,979 Un Lance-Ultrasons Portable. 192 00:08:42,355 --> 00:08:46,276 Le son émis peut désorienter, voire paralyser, un malfaiteur. 193 00:08:47,401 --> 00:08:49,403 Ça tire un faisceau de sons si j'appuie là ? 194 00:08:49,904 --> 00:08:50,905 Fais attention. 195 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 J'entends rien. 196 00:08:55,701 --> 00:08:57,411 C'est directionnel. S'il était sur toi, 197 00:08:57,578 --> 00:08:59,205 tu souffrirais le martyre. 198 00:09:03,417 --> 00:09:07,630 Qu'est-ce qui m'arrive ? Je sens mes pensées dans ma bouche. 199 00:09:07,755 --> 00:09:08,673 Ça suffit. 200 00:09:09,298 --> 00:09:10,424 La vache... 201 00:09:12,176 --> 00:09:13,469 C'est de la balle. 202 00:09:18,224 --> 00:09:19,267 Capitaine Holt ! 203 00:09:19,725 --> 00:09:21,185 Vous avez vu le capitaine ? 204 00:09:21,435 --> 00:09:25,064 Un grand monsieur élégant, en uniforme de pilote ? 205 00:09:25,773 --> 00:09:27,525 Vraiment ? Bon. 206 00:09:33,030 --> 00:09:35,116 Vous êtes habillé ? J'ouvre. 207 00:09:36,534 --> 00:09:37,577 Capitaine, 208 00:09:37,743 --> 00:09:40,204 je crois que vous avez un problème, chou. 209 00:09:41,330 --> 00:09:44,667 Je sais me maîtriser. Sortez, on est chez les hommes. 210 00:09:44,792 --> 00:09:48,964 C'est plus les WC hommes. C'est la tanière du menteur. 211 00:09:50,006 --> 00:09:52,634 Je suis le capitaine. Vous êtes mon assistante. 212 00:09:52,800 --> 00:09:54,969 Je vous donne l'ordre de sortir. 213 00:09:55,094 --> 00:09:56,680 Je n'ai pas de problème. 214 00:09:56,846 --> 00:10:00,558 Si j'ai envie de jouer à Kwazy Cupcakes, j'y jouerai ! 215 00:10:02,560 --> 00:10:05,688 "Kwazy" est un mot incompatible avec la colère. 216 00:10:05,813 --> 00:10:07,481 Je crois que j'ai été clair. 217 00:10:07,648 --> 00:10:08,734 Centre d'entraînement 218 00:10:10,359 --> 00:10:11,319 Joli. 219 00:10:11,861 --> 00:10:13,196 La détente a changé. 220 00:10:13,487 --> 00:10:16,742 - Super sensation sous le doigt. - "Sous le doigt" ? 221 00:10:18,993 --> 00:10:21,370 Joli ! Deux dans le torse, un tir exemplaire. 222 00:10:21,495 --> 00:10:23,206 Sa salopette est tombée. 223 00:10:23,372 --> 00:10:26,918 Tu as tué un agriculteur, le pilier de notre économie. 224 00:10:27,585 --> 00:10:28,336 Je peux ? 225 00:10:28,794 --> 00:10:32,591 J'exécute selon la méthode du PCB. Pénis, Cerveau, Bouche. 226 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 Beau boulot, 227 00:10:36,218 --> 00:10:37,803 mais pourquoi le pénis ? 228 00:10:37,928 --> 00:10:40,557 Un homme émasculé peut courir 800 m. 229 00:10:40,723 --> 00:10:42,975 Drôle de sujet à connaître par cœur. 230 00:10:45,686 --> 00:10:48,898 Bon, je sais que tu es furieuse contre Boyle. 231 00:10:49,023 --> 00:10:51,317 Le lance-ultrasons, c'était un accident. 232 00:10:52,234 --> 00:10:53,278 Y a pas que ça. 233 00:10:59,075 --> 00:11:00,994 Désolée. C'est le lance-filet. 234 00:11:01,160 --> 00:11:02,995 Mon café au lait ! 235 00:11:04,872 --> 00:11:06,374 C'est parti tout seul. 236 00:11:08,876 --> 00:11:10,545 En plein dans les tétons ! 237 00:11:10,878 --> 00:11:11,922 Trop d'accidents. 238 00:11:12,421 --> 00:11:15,049 Écoute, je pige que Vivian soit gênée. 239 00:11:15,174 --> 00:11:18,719 Mais Boyle aurait dû me le dire. On s'entend enfin bien. 240 00:11:19,428 --> 00:11:21,973 Va lui parler. C'est ça, être amis. 241 00:11:22,223 --> 00:11:25,434 Quand j'agoniserai, j'aurai le dernier mot et je mourrai. 242 00:11:25,851 --> 00:11:28,521 - C'est ta solution ? - Pour tout. 243 00:11:28,646 --> 00:11:31,148 Je compte régler 77 disputes comme ça. 244 00:11:31,399 --> 00:11:32,942 Mauvais plan. 245 00:11:33,734 --> 00:11:34,903 78, maintenant. 246 00:11:40,449 --> 00:11:43,119 Rex Buckingham, à votre service. 247 00:11:43,285 --> 00:11:44,245 C'est grandiose. 248 00:11:44,370 --> 00:11:46,748 Genouillères sur mesure pour le tir stylé. 249 00:11:47,289 --> 00:11:48,333 Ne me dites pas 250 00:11:48,499 --> 00:11:51,211 que je suis le seul à avoir un style perso. 251 00:11:52,294 --> 00:11:54,630 Quand je suis à court de munitions, 252 00:11:54,755 --> 00:11:57,634 je lance le magazine à la gorge du suspect. 253 00:11:59,301 --> 00:12:00,845 Mes trous de balle ! 254 00:12:01,387 --> 00:12:03,931 Je sais que tu as pris deux balles, 255 00:12:04,056 --> 00:12:06,059 mais arrête de parler de tes trous de balle. 256 00:12:06,225 --> 00:12:08,936 Tenir son arme à l'horizontale, ça fait cool. 257 00:12:09,061 --> 00:12:10,438 Ça m'a fait réfléchir. 258 00:12:10,688 --> 00:12:14,066 Et si on la tenait à l'envers ? Tu peux essayer. 259 00:12:14,400 --> 00:12:15,902 Jamais de la vie, l'Amerloque. 260 00:12:16,861 --> 00:12:18,028 Le 82e a fini. 261 00:12:20,239 --> 00:12:22,116 - Ça s'est bien passé ? - Oui. 262 00:12:22,408 --> 00:12:23,492 Score parfait. 263 00:12:23,617 --> 00:12:26,329 Sans nous vanter, on a battu le record de vitesse. 264 00:12:27,163 --> 00:12:28,039 Il se vante. 265 00:12:28,205 --> 00:12:30,332 Le record de vitesse ? La classe. 266 00:12:30,750 --> 00:12:32,626 Merci, je suis survolté. Bonne chance. 267 00:12:38,007 --> 00:12:39,925 On fait une mêlée, voilà le programme. 268 00:12:40,050 --> 00:12:42,721 - T'es plus Rex ? - Un peu de sérieux. 269 00:12:42,887 --> 00:12:45,765 À trois : on va battre le record et être les meilleurs. 270 00:12:45,931 --> 00:12:47,601 Prêts ? 1, 2, 3 ! 271 00:12:47,975 --> 00:12:50,686 On va battre le record et être les meilleurs ! 272 00:12:50,811 --> 00:12:51,855 Oui, trop long. 273 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 C'est parti ! 274 00:12:55,107 --> 00:12:57,694 Bon, j'ai les détails de la simulation. 275 00:12:57,860 --> 00:13:00,572 C'est une prise d'otages dans une ambassade. 276 00:13:00,946 --> 00:13:01,823 Laquelle ? 277 00:13:02,198 --> 00:13:04,200 - On s'en fiche. - Disons le Canada. 278 00:13:04,325 --> 00:13:07,370 - Neutraliser, évacuer, libérer ? - Affirmatif. 279 00:13:07,536 --> 00:13:11,041 Des coups de feu ont été tirés. Force maximale autorisée. 280 00:13:11,332 --> 00:13:14,418 Force maximale ? On est à Jurassic Park ? 281 00:13:14,543 --> 00:13:16,463 Diaz et Boyle, sécurisez les lieux. 282 00:13:16,629 --> 00:13:18,965 - Boyle et moi ? - Oui, tous les deux. 283 00:13:19,340 --> 00:13:22,051 Peralta et Santiago, vous donnez l'assaut. 284 00:13:22,426 --> 00:13:25,055 Je serai au QG. Scully, tu fais rien. 285 00:13:25,346 --> 00:13:26,932 Tu dis : "Oui, sergent." 286 00:13:27,264 --> 00:13:28,682 - Bien, sergent. - Enfin ! 287 00:13:29,225 --> 00:13:30,392 Allez, on se motive. 288 00:13:30,643 --> 00:13:32,812 On a 18 min 41 pour battre le record. 289 00:13:33,062 --> 00:13:34,439 On déconne pas. 290 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 Tu joues pas de rôle ? 291 00:13:36,440 --> 00:13:38,651 Où est passé Rex Buckingham ? 292 00:13:38,776 --> 00:13:40,445 Fais jamais d'accent. 293 00:13:40,611 --> 00:13:42,071 Et je joue un rôle. 294 00:13:42,196 --> 00:13:45,241 Un flic consciencieux déterminé à battre ce record. 295 00:13:45,491 --> 00:13:47,326 Vic Kovac, ancien Navy Seal 296 00:13:47,660 --> 00:13:50,080 trahi et laissé pour mort. Pas le temps ! 297 00:13:50,246 --> 00:13:52,248 Allez, en avant, c'est parti ! 298 00:14:05,344 --> 00:14:06,887 - Capitaine ! - Pardon. 299 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 J'accède à Pailletteville. 300 00:14:11,100 --> 00:14:14,728 Ils créent des mondes idiots pour faire croire qu'on progresse. 301 00:14:15,312 --> 00:14:16,939 Alors, arrêtez de jouer. 302 00:14:18,649 --> 00:14:21,569 Mais j'ai enfin accès à Pailletteville. 303 00:14:23,028 --> 00:14:24,280 J'ai un problème. 304 00:14:24,822 --> 00:14:26,366 Mon travail en pâtit. 305 00:14:26,866 --> 00:14:28,493 Numéros 3 et 4, échangez. 306 00:14:32,788 --> 00:14:34,082 Cupcake Match. 307 00:14:34,748 --> 00:14:37,252 Pourquoi je ne peux pas m'arrêter ? 308 00:14:37,418 --> 00:14:39,212 J'ai toujours su me maîtriser. 309 00:14:39,378 --> 00:14:41,131 Vous savez que j'adore le lait ? 310 00:14:42,131 --> 00:14:42,882 C'est vrai, 311 00:14:43,048 --> 00:14:46,302 mais je ne le digère pas. Je n'en bois plus depuis 19 ans. 312 00:14:46,427 --> 00:14:48,722 19 années sans lait ! 313 00:14:49,305 --> 00:14:50,807 Malgré tout, je n'arrive pas 314 00:14:50,973 --> 00:14:53,184 à quitter Kwazy Cupcakes. 315 00:14:53,601 --> 00:14:54,727 Je sais quoi faire. 316 00:14:55,352 --> 00:14:58,022 Hitchcock, tu joues à Kwazy Cupcakes ? 317 00:14:58,314 --> 00:15:01,651 J'adore ! Je viens d'accéder à Pailletteville. 318 00:15:01,984 --> 00:15:04,028 Ça alors, c'est intéressant ! 319 00:15:04,278 --> 00:15:06,739 Vous êtes à quel niveau, capitaine ? 320 00:15:08,198 --> 00:15:09,074 Pailletteville. 321 00:15:09,742 --> 00:15:11,578 On a beaucoup en commun. 322 00:15:14,330 --> 00:15:15,873 Et voilà, guéri. 323 00:15:25,341 --> 00:15:26,342 Tourne-toi ! 324 00:15:26,467 --> 00:15:27,509 RAS. 325 00:15:33,432 --> 00:15:34,475 RAS. 326 00:15:37,811 --> 00:15:38,854 RAS. 327 00:15:43,651 --> 00:15:44,526 Joli ! 328 00:15:45,402 --> 00:15:46,904 Il en reste que deux. 329 00:15:47,196 --> 00:15:51,158 On est bien partis. Vic Kovac me plaît plus que Jake Peralta. 330 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Ah oui, Kovac. 331 00:15:52,868 --> 00:15:57,082 Allons trouver l'assassin de ma sœur et venger le drame de ma vie. 332 00:15:57,373 --> 00:16:00,125 - On t'a laissé pour mort. - Tu t'en souviens ? 333 00:16:00,793 --> 00:16:04,588 J'aurais dû choisir la sœur, c'est plus riche en émotions. 334 00:16:04,713 --> 00:16:06,091 Peralta, il y aurait 335 00:16:06,340 --> 00:16:08,342 un otage dans la chambre 409. 336 00:16:08,467 --> 00:16:09,551 Bien reçu. 337 00:16:11,804 --> 00:16:15,474 La peinture fraîche me rappelle mon enfance vagabonde. 338 00:16:15,599 --> 00:16:17,393 Silence, ou on sera repérés. 339 00:16:19,269 --> 00:16:20,813 Attention ! 340 00:16:21,397 --> 00:16:22,440 La vache ! 341 00:16:23,524 --> 00:16:26,193 Il était moins une. Tu as de la peinture. 342 00:16:26,443 --> 00:16:27,861 Bon, je me lance. 343 00:16:28,153 --> 00:16:29,029 Je t'en veux. 344 00:16:29,196 --> 00:16:30,114 Mince. 345 00:16:30,239 --> 00:16:34,785 Je voulais régler ça en agonisant, mais je peux crever dans un couloir. 346 00:16:35,995 --> 00:16:39,623 Je suis vexée de pas être invitée. Je croyais qu'on était amis. 347 00:16:39,957 --> 00:16:41,709 Excuse-moi, c'est que... 348 00:16:41,959 --> 00:16:45,421 Vivian pense que ce serait bizarre parce que j'ai été... 349 00:16:45,838 --> 00:16:48,258 passionnément amoureux de toi. 350 00:16:48,841 --> 00:16:51,301 C'est pas grave, je comprends. 351 00:16:51,677 --> 00:16:52,846 Merci d'avoir tiré. 352 00:16:53,512 --> 00:16:54,931 Ce fut un plaisir. 353 00:16:55,681 --> 00:16:56,808 Un plaisir ? 354 00:16:56,974 --> 00:17:00,019 T'as tué un être humain. Bill Malfaiteur avait une famille. 355 00:17:03,897 --> 00:17:04,983 Les otages sont là. 356 00:17:05,149 --> 00:17:06,234 Selon nos infos, 357 00:17:06,400 --> 00:17:09,069 avec deux malfaiteurs armés. Vous attendez les renforts ? 358 00:17:09,194 --> 00:17:12,031 Pas le temps, il nous reste 1 min 12. 359 00:17:12,948 --> 00:17:13,782 J'y vais. 360 00:17:14,658 --> 00:17:17,411 T'en fais pas, j'ai un plan. Capituler. 361 00:17:17,828 --> 00:17:18,620 Quoi ? 362 00:17:19,038 --> 00:17:21,457 Fais-moi confiance. Ou pas. Je fonce. 363 00:17:21,915 --> 00:17:23,584 Police, ne tirez pas ! 364 00:17:24,126 --> 00:17:25,210 Je viens me rendre. 365 00:17:25,502 --> 00:17:26,838 Libérez les otages. 366 00:17:27,004 --> 00:17:28,965 - Je les remplace. - Pas question. 367 00:17:29,131 --> 00:17:30,175 Lâche tes armes. 368 00:17:30,341 --> 00:17:32,551 D'accord, je relâche les détentes ! 369 00:17:32,676 --> 00:17:34,512 Je vais les poser doucement. 370 00:17:37,139 --> 00:17:37,973 Merde ! 371 00:17:38,140 --> 00:17:38,974 Terry, le chrono ? 372 00:17:39,099 --> 00:17:42,604 18 min 28, vous avez battu le record ! 373 00:17:42,770 --> 00:17:43,729 Oui, joli ! 374 00:17:44,313 --> 00:17:46,982 - Bien joué. - C'est notre boulot, la vieille. 375 00:17:47,608 --> 00:17:49,026 C'est notre boulot. 376 00:17:51,278 --> 00:17:52,988 Le voilà ! 377 00:17:54,156 --> 00:17:55,532 À nous le record ! 378 00:17:55,657 --> 00:17:57,285 T'as été incroyable. 379 00:17:57,785 --> 00:18:00,246 - J'ai des cadeaux. - Chouette. 380 00:18:00,704 --> 00:18:01,872 Victime ! 381 00:18:01,997 --> 00:18:04,291 Dire que tu as utilisé la méthode Scully ! 382 00:18:04,666 --> 00:18:07,795 Un "cucul têtête" ? Vu qu'on tire à l'envers. 383 00:18:08,253 --> 00:18:11,715 Oui, j'ai fait un "cucul têtête" et on en parlera plus jamais. 384 00:18:12,091 --> 00:18:14,593 Si, t'avais l'air trop con. 385 00:18:14,718 --> 00:18:16,136 J'ai la pêche ! 386 00:18:16,261 --> 00:18:19,473 J'ai presque envie d'être sérieux. Puis je me dis : 387 00:18:19,598 --> 00:18:21,351 nénés, prout et tout ça. 388 00:18:21,725 --> 00:18:23,394 Allez, c'est ma tournée. 389 00:18:23,560 --> 00:18:24,394 Sympa ! 390 00:18:24,520 --> 00:18:26,021 En route, le 99e ! 391 00:18:26,146 --> 00:18:26,898 En fait, 392 00:18:27,064 --> 00:18:30,777 Teddy m'a invitée à dîner. Je peux vous retrouver après ? 393 00:18:31,401 --> 00:18:32,402 Extra. 394 00:18:32,528 --> 00:18:34,614 - Oui, bien sûr. - Cool. 395 00:18:35,030 --> 00:18:36,740 Nénés, prout et tout ça. 396 00:18:40,744 --> 00:18:42,622 Je viens de parler à Vivian. 397 00:18:42,788 --> 00:18:45,291 J'ai insisté, elle veut bien que tu viennes. 398 00:18:45,666 --> 00:18:47,042 Merci, avec plaisir. 399 00:18:47,876 --> 00:18:50,379 MST veut dire maladie sexuellement transmissible. 400 00:18:50,504 --> 00:18:51,631 C'est exact. 401 00:18:51,797 --> 00:18:54,716 L'impression coûte cher, alors on assume. 402 00:18:55,759 --> 00:18:58,303 Rosa Diaz, veux-tu accepter ma MST ? 403 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 Je la chérirai à jamais. 404 00:19:03,225 --> 00:19:04,352 Félicitations 405 00:19:04,518 --> 00:19:07,397 pour votre score parfait et un nouveau record. 406 00:19:07,563 --> 00:19:08,897 Bravo ! 407 00:19:09,064 --> 00:19:12,902 Félicitations pour avoir décroché de Kwazy Cupcakes. 408 00:19:13,068 --> 00:19:14,195 Au capitaine ! 409 00:19:14,820 --> 00:19:17,365 J'ai dû leur dire, c'est dans ma nature. 410 00:19:17,739 --> 00:19:21,244 Vous m'avez aidé, alors je pardonne cette humiliation. 411 00:19:21,660 --> 00:19:23,162 Merci. J'ai l'impression 412 00:19:23,328 --> 00:19:27,542 que j'ai succombé à ce jeu parce que la technologie évolue... 413 00:19:27,708 --> 00:19:31,421 Je sais pas. C'est surtout coloré, débile et fun. 414 00:19:31,587 --> 00:19:32,547 Très fun. 415 00:19:32,713 --> 00:19:34,631 Grave fun ! 416 00:19:38,552 --> 00:19:40,638 Ça va pas, Vic Kovac ? 417 00:19:41,180 --> 00:19:42,598 Amy lui trouve quoi, à Teddy ? 418 00:19:42,764 --> 00:19:44,934 - Elle te plaît. - Je suis curieux. 419 00:19:45,100 --> 00:19:48,979 Il est pas moche, c'est un bon flic. Il est bûcheur comme elle. 420 00:19:49,396 --> 00:19:52,817 Il a établi le record de vitesse, mais je l'ai écrasé en 20 min. 421 00:19:54,109 --> 00:19:56,403 Pourquoi elle sort avec lui ? 422 00:19:57,571 --> 00:19:59,365 Parce qu'il l'a invitée. 423 00:20:03,202 --> 00:20:03,953 Vivian. 424 00:20:04,578 --> 00:20:07,664 Rosa ! Je suis venue fêter la victoire de l'équipe. 425 00:20:08,332 --> 00:20:10,501 Je suis pas très douée pour ça, 426 00:20:10,626 --> 00:20:12,586 mais merci pour l'invitation. 427 00:20:12,711 --> 00:20:15,130 Je suis ravie de venir, y aura pas de malaise. 428 00:20:15,255 --> 00:20:17,967 Moi aussi, je croyais que c'était raté. 429 00:20:18,592 --> 00:20:19,384 Comment ça ? 430 00:20:19,509 --> 00:20:24,181 D'après Chuck, tu devais voyager, mais tes plans ont changé. 431 00:20:24,306 --> 00:20:27,643 C'est une bonne nouvelle. Pourquoi il y aurait un malaise ? 432 00:20:28,560 --> 00:20:31,939 Parce que je suis bizarre. 433 00:20:36,193 --> 00:20:37,069 Je m'en vais. 434 00:20:40,405 --> 00:20:41,198 Bonne soirée. 435 00:20:43,242 --> 00:20:44,160 Vise-moi ça. 436 00:20:44,326 --> 00:20:45,577 Tu as gagné ? 437 00:20:45,744 --> 00:20:49,456 Pas du tout. N'importe qui peut acheter un trophée de karaté. 438 00:20:50,082 --> 00:20:50,958 Pas con. 439 00:20:51,333 --> 00:20:54,128 Avant que tu partes, j'ai une question. 440 00:20:54,628 --> 00:20:55,504 D'accord. 441 00:20:55,629 --> 00:20:58,841 Je me demandais... Du rouge à lèvres ? 442 00:20:59,549 --> 00:21:01,468 Oui, je sors avec Teddy. 443 00:21:01,593 --> 00:21:02,552 Ça fait moche ? 444 00:21:02,678 --> 00:21:05,764 Ma nièce de 13 ans me conseille, mais j'hésite. 445 00:21:05,889 --> 00:21:07,683 Elle pense qu'à ça. 446 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 C'est très joli. 447 00:21:09,559 --> 00:21:10,811 Merci. 448 00:21:12,187 --> 00:21:13,064 Alors ? 449 00:21:13,939 --> 00:21:16,525 C'est rien, c'était pour le boulot. 450 00:21:16,650 --> 00:21:19,319 Bonne soirée, à demain. 451 00:21:25,909 --> 00:21:28,287 Je t'aiderai pour le boulot, Jakey. 452 00:21:29,871 --> 00:21:30,747 Parfait.