1
00:00:01,793 --> 00:00:03,128
Voilà pour toi.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,131
Et toi.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,257
Et toi.
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,385
- C'est quoi ?
- Ça, madame...
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,469
Ce sont des MST.
6
00:00:12,679 --> 00:00:13,681
Comment ça ?
7
00:00:13,847 --> 00:00:14,806
MST.
8
00:00:15,056 --> 00:00:18,018
"Marquez sur vos tablettes",
pour mon mariage.
9
00:00:19,227 --> 00:00:22,106
Par curiosité,
t'as filé ta MST à combien de gens ?
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,983
Des tas. Une centaine.
11
00:00:25,692 --> 00:00:26,526
Pourquoi ?
12
00:00:27,610 --> 00:00:30,239
Je comprends, MST a un autre sens.
13
00:00:30,655 --> 00:00:31,740
Vous salissez tout.
14
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
Personne n'y pensera.
15
00:00:33,366 --> 00:00:36,787
Tout le monde. Mais c'est mignon,
t'as pas l'esprit mal tourné.
16
00:00:36,953 --> 00:00:38,580
Merci. C'est mignon.
17
00:00:38,747 --> 00:00:41,041
Vous danserez sur
"You Give Me Fever" ?
18
00:00:41,207 --> 00:00:42,667
On mangera du crabe ?
19
00:00:42,834 --> 00:00:44,044
Tu as un herpès ?
20
00:00:44,335 --> 00:00:46,421
C'est mon mariage, c'est important.
21
00:00:46,713 --> 00:00:48,048
- Arrêtez.
- T'as raison.
22
00:00:48,214 --> 00:00:49,424
On est désolés.
23
00:00:49,674 --> 00:00:51,719
On t'aime. T'es un mec au poil.
24
00:00:51,885 --> 00:00:53,345
Pardon de t'irriter.
25
00:00:53,595 --> 00:00:55,805
Ça me démangeait. Bon, j'arrête.
26
00:00:56,639 --> 00:00:58,016
Moi, j'ai une MST.
27
00:01:00,602 --> 00:01:01,645
Il y a un RSVP ?
28
00:01:01,978 --> 00:01:03,813
- Oui, le numéro est dessus.
- Super.
29
00:01:24,125 --> 00:01:25,251
Poste du 99e - 8 h 02
30
00:01:25,418 --> 00:01:28,171
Bonne journée
d'entraînement en milieu fermé.
31
00:01:28,838 --> 00:01:31,049
Bonne journée
d'entraînement en milieu fermé.
32
00:01:31,174 --> 00:01:34,637
Votre enthousiasme
pour ces exercices imposés m'étonne.
33
00:01:35,011 --> 00:01:36,679
Le plus beau jour de l'année.
34
00:01:36,930 --> 00:01:40,016
Mais vous n'êtes pas programmé
pour ressentir la joie.
35
00:01:40,183 --> 00:01:42,977
Mais j'aurai bientôt
la mise à jour Exubérance.
36
00:01:43,353 --> 00:01:46,357
Quand vous jouez le jeu,
ça gâche mon plaisir.
37
00:01:46,689 --> 00:01:48,234
- Oui, je sais.
- Bref.
38
00:01:48,400 --> 00:01:50,693
L'entraînement en milieu fermé
est génial.
39
00:01:50,819 --> 00:01:52,738
On teste de nouvelles armes
40
00:01:52,904 --> 00:01:54,406
et une nouvelle simulation.
41
00:01:54,572 --> 00:01:58,535
L'an dernier : l'évasion de prison.
C'était super violent.
42
00:02:02,664 --> 00:02:04,374
On se croirait dans un film.
43
00:02:04,666 --> 00:02:08,253
Ça permet aussi de se défouler
et de ressouder l'équipe.
44
00:02:08,545 --> 00:02:09,713
On kiffe tous.
45
00:02:11,506 --> 00:02:12,423
Malfaiteur
46
00:02:27,564 --> 00:02:30,233
Le 99e a jamais réussi
un score parfait.
47
00:02:30,525 --> 00:02:34,070
Mais Jake a été finaliste
du "tir le plus stylé" deux fois.
48
00:02:34,320 --> 00:02:37,323
Chaque secteur regarde
les images des autres et vote.
49
00:02:37,574 --> 00:02:42,370
C'est sans intérêt, on gagne juste
un trophée de karaté pour enfant.
50
00:02:42,787 --> 00:02:43,998
Vous le convoitez.
51
00:02:44,164 --> 00:02:46,457
Grave.
Je suis prêt à tout pour l'avoir.
52
00:02:46,583 --> 00:02:48,793
Je vous tirerai au visage
s'il le faut !
53
00:02:50,044 --> 00:02:51,254
Vive l'équipe !
54
00:02:52,755 --> 00:02:55,801
Gina, le procureur
veut l'interrogatoire d'Adams.
55
00:03:06,895 --> 00:03:08,897
Pardon, je joue à Kwazy Cupcakes.
56
00:03:09,063 --> 00:03:10,691
- Crazy Cupcakes ?
- Kwazy.
57
00:03:10,857 --> 00:03:14,153
- Avec un W à l'envers.
- Ça n'existe pas.
58
00:03:15,195 --> 00:03:17,363
Si, ça existe. Regardez.
59
00:03:18,364 --> 00:03:21,826
Vous alignez trois cupcakes
au glaçage de la même couleur
60
00:03:21,951 --> 00:03:22,869
et boum.
61
00:03:23,369 --> 00:03:26,122
Ce jeu vous captive plus
que votre travail ?
62
00:03:26,414 --> 00:03:30,044
Oui, Kwazy Cupcakes
est carrément plus captivant que ça.
63
00:03:30,418 --> 00:03:31,836
Arrêtez de dire "kwazy"
64
00:03:31,961 --> 00:03:34,672
et de jouer à ces inepties,
c'est gênant.
65
00:03:34,839 --> 00:03:37,800
- Dites-le-moi en face.
- Vous regardez votre portable.
66
00:03:38,551 --> 00:03:39,928
Cool. Ma faute.
67
00:03:40,094 --> 00:03:43,640
Super nouvelle,
j'ai trouvé mon perso.
68
00:03:44,182 --> 00:03:46,310
Je vous présente Rex Buckingham.
69
00:03:46,851 --> 00:03:47,978
Espion anglais,
70
00:03:48,144 --> 00:03:49,355
expert balistique
71
00:03:49,521 --> 00:03:51,397
et tombeur de ces dames.
72
00:03:51,648 --> 00:03:54,817
Oui, les femmes
raffolent des affabulateurs.
73
00:03:55,193 --> 00:03:59,113
C'est une simulation, on tire
de la peinture sur des figurants.
74
00:03:59,364 --> 00:04:01,700
On joue la comédie.
Je suis George Clooney.
75
00:04:01,866 --> 00:04:04,285
- Il a une voix sexy.
- Moi aussi.
76
00:04:04,410 --> 00:04:05,453
Champagne.
77
00:04:05,703 --> 00:04:06,704
Montagne.
78
00:04:06,955 --> 00:04:07,830
Câlin.
79
00:04:08,289 --> 00:04:10,500
- Montagne ?
- J'ai pas trouvé de mot sexy.
80
00:04:10,625 --> 00:04:14,045
Quoi ? C'est la formation géologique
la plus sexy.
81
00:04:14,170 --> 00:04:16,965
Non, attends, désolé.
Fosse marine.
82
00:04:18,132 --> 00:04:21,345
Je vais parler à Rosa.
Essaie de trouver plus sexy.
83
00:04:22,178 --> 00:04:23,304
Jésuite.
84
00:04:23,429 --> 00:04:25,056
Horticulture.
85
00:04:25,306 --> 00:04:27,058
Agneau.
86
00:04:27,308 --> 00:04:29,143
Y a quoi entre vous deux ?
87
00:04:29,686 --> 00:04:31,021
Recommence pas.
88
00:04:31,187 --> 00:04:32,438
Le courant passe.
89
00:04:32,730 --> 00:04:34,148
C'est comme ma sœur.
90
00:04:34,649 --> 00:04:36,193
Comme Luke avec Leia.
91
00:04:36,359 --> 00:04:38,861
Luke savait pas !
Personne le savait !
92
00:04:39,195 --> 00:04:40,905
Centre d'entraînement - 10 h 32
93
00:04:41,072 --> 00:04:43,574
D'accord, Stella.
Non, pas de problème.
94
00:04:43,700 --> 00:04:45,368
D'accord, au revoir.
95
00:04:45,493 --> 00:04:48,789
Merde, la baby-sitter est prise
le soir du mariage de Boyle.
96
00:04:49,080 --> 00:04:50,957
Concours d'amateurs au lycée.
97
00:04:51,416 --> 00:04:54,837
Elle va perdre si c'est pas
pour le meilleur mangeur de chips.
98
00:04:55,003 --> 00:04:56,504
Attends, Boyle a fixé la date ?
99
00:04:56,629 --> 00:04:58,589
Il a donné les invites hier.
100
00:04:59,465 --> 00:05:00,342
Pas à toi ?
101
00:05:01,718 --> 00:05:03,053
Il m'évite, je crois.
102
00:05:07,098 --> 00:05:08,516
Je déteste la pizza !
103
00:05:09,017 --> 00:05:12,062
Il m'a pas invitée
et il flippe comme une lopette.
104
00:05:12,228 --> 00:05:14,565
Vivian veut peut-être pas
que tu viennes.
105
00:05:14,731 --> 00:05:16,899
Boyle t'aimait encore récemment.
106
00:05:18,860 --> 00:05:20,445
Ne lui en veux pas.
107
00:05:20,778 --> 00:05:22,990
Je lui en veux pas.
Je trouve ça drôle.
108
00:05:30,663 --> 00:05:33,458
Une bonne grosse pile de barbant
pour vous.
109
00:05:34,292 --> 00:05:37,171
Merci, Gina. Disposez.
Vous pouvez disposer.
110
00:05:37,795 --> 00:05:39,089
Vous faisiez quoi ?
111
00:05:40,131 --> 00:05:40,799
Rien.
112
00:05:40,965 --> 00:05:42,508
Je peux voir votre portable ?
113
00:05:42,842 --> 00:05:44,844
Il se peut que je joue...
114
00:05:45,136 --> 00:05:46,430
à Crazy Cupcakes.
115
00:05:46,679 --> 00:05:50,893
Je crois que vous pouvez oublier
votre fierté mal placée et dire le W.
116
00:05:51,059 --> 00:05:51,851
Très bien.
117
00:05:51,976 --> 00:05:53,686
Il se peut que je joue...
118
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
à Kwazy Cupcakes.
119
00:05:57,023 --> 00:05:57,941
Ça rend accro.
120
00:05:58,232 --> 00:06:00,651
À force de jouer,
quand je ferme les yeux,
121
00:06:00,777 --> 00:06:02,570
je vois plus que des cupcakes,
122
00:06:02,695 --> 00:06:05,490
au lieu des flashs
étourdissants habituels.
123
00:06:05,782 --> 00:06:09,077
Oui, mais j'ai une très grande
maîtrise de moi-même.
124
00:06:09,202 --> 00:06:12,539
Je n'aurai aucun mal à résister
à ce jeu idiot.
125
00:06:13,122 --> 00:06:14,332
D'ailleurs,
126
00:06:14,499 --> 00:06:16,543
j'ai supprimé l'application.
127
00:06:16,793 --> 00:06:18,169
Voilà.
128
00:06:18,836 --> 00:06:20,797
Ça annule mon record ?
129
00:06:21,339 --> 00:06:22,174
Peu importe.
130
00:06:22,340 --> 00:06:24,258
Parce que je n'y jouerai plus.
131
00:06:26,469 --> 00:06:28,262
Le 99e est dans la place !
132
00:06:28,554 --> 00:06:29,972
Vive le 99e !
133
00:06:30,098 --> 00:06:32,017
Ronnie, t'as pris du galon.
134
00:06:32,183 --> 00:06:34,520
- T'es malfaiteur ? Super.
- Merci.
135
00:06:34,686 --> 00:06:35,896
Je vais t'éclater.
136
00:06:38,106 --> 00:06:39,023
Amy Santiago.
137
00:06:39,482 --> 00:06:40,691
Teddy !
138
00:06:40,816 --> 00:06:43,987
J'hallucine !
Ça fait super longtemps.
139
00:06:44,153 --> 00:06:46,698
- Toi, ici ?
- Je suis au 82e. Vos adversaires.
140
00:06:47,490 --> 00:06:49,492
Vite, 10-54 M ?
141
00:06:50,284 --> 00:06:52,496
Ambulance. Membre amputé.
142
00:06:53,996 --> 00:06:55,748
Vous parlez de quoi ?
143
00:06:55,873 --> 00:06:57,417
J'ai connu Teddy en stage,
144
00:06:57,542 --> 00:07:00,044
un cours de remise à niveau
sur les codes de police.
145
00:07:00,753 --> 00:07:02,755
De longues soirées
de révisions intenses.
146
00:07:03,339 --> 00:07:04,298
C'était top.
147
00:07:04,590 --> 00:07:05,550
Ça a l'air.
148
00:07:05,717 --> 00:07:06,634
Enchanté.
149
00:07:06,759 --> 00:07:07,760
De même.
150
00:07:07,885 --> 00:07:09,888
Je pointe. On se voit après ?
151
00:07:11,305 --> 00:07:12,808
- Content de te voir.
- Moi aussi.
152
00:07:14,100 --> 00:07:15,226
C'est qui ?
153
00:07:16,060 --> 00:07:18,688
Teddy.
On est sortis 5 fois l'an dernier.
154
00:07:18,855 --> 00:07:22,943
Mais il bossait dans le Queens.
On se voyait jamais, on a arrêté.
155
00:07:23,192 --> 00:07:25,028
Tu disais des conneries sur lui,
156
00:07:25,194 --> 00:07:26,405
genre il écoute bien.
157
00:07:26,571 --> 00:07:28,948
- Tu cherches quoi chez un mec ?
- Je sais pas.
158
00:07:29,115 --> 00:07:30,325
Des trucs importants.
159
00:07:30,450 --> 00:07:31,493
Un beau cul.
160
00:07:33,119 --> 00:07:34,162
D'accord.
161
00:07:35,663 --> 00:07:37,498
C'est bizarre qu'il plaise à Amy.
162
00:07:37,665 --> 00:07:39,709
Qu'est-ce que ça peut te faire ?
163
00:07:39,834 --> 00:07:42,588
Ta voix soupçonneuse
est trop haut perchée.
164
00:07:42,754 --> 00:07:44,840
C'est flippant. Et je m'en fous.
165
00:07:45,006 --> 00:07:46,632
C'est par pure curiosité.
166
00:07:47,175 --> 00:07:48,259
Si tu le dis.
167
00:07:48,426 --> 00:07:49,678
Oui, je l'entends.
168
00:07:50,178 --> 00:07:52,972
On dirait Meryl Streep
dans Mamma Mia!.
169
00:07:54,640 --> 00:07:55,725
Centre d'entraînement
170
00:07:57,018 --> 00:07:57,935
C'est cool,
171
00:07:58,186 --> 00:07:59,645
on peut tirer en angle.
172
00:07:59,770 --> 00:08:02,023
J'adore les flingues.
Je ferai un super papa.
173
00:08:02,190 --> 00:08:03,232
Je vais m'abstenir.
174
00:08:03,399 --> 00:08:05,943
"Amy Santiago, l'histoire de ma vie".
175
00:08:06,277 --> 00:08:08,446
Santiago, j'en ai un pour toi.
176
00:08:08,613 --> 00:08:09,615
10-51.
177
00:08:09,781 --> 00:08:12,700
Gang errant.
Spécifier direction et nombre.
178
00:08:12,825 --> 00:08:13,952
Fais un effort.
179
00:08:14,660 --> 00:08:15,745
J'en ai un aussi.
180
00:08:15,912 --> 00:08:16,830
Et 10-69 ?
181
00:08:16,996 --> 00:08:18,206
Facile, message reçu.
182
00:08:18,372 --> 00:08:21,042
Et donné simultanément.
Pas vrai ? Tope là.
183
00:08:22,168 --> 00:08:24,170
- C'est un 69.
- J'avais pigé.
184
00:08:24,337 --> 00:08:26,506
Tu viens voir
les nouveaux pistolets ?
185
00:08:26,672 --> 00:08:27,466
- Grave.
- Oui.
186
00:08:28,925 --> 00:08:29,843
Je comprends.
187
00:08:30,218 --> 00:08:31,969
Je croyais qu'il me parlait.
188
00:08:32,094 --> 00:08:34,306
C'est clair. Fissa, on s'active.
189
00:08:34,680 --> 00:08:36,098
Monte la garde.
190
00:08:38,559 --> 00:08:39,936
C'est un L.U.P.
191
00:08:40,102 --> 00:08:41,979
Un Lance-Ultrasons Portable.
192
00:08:42,355 --> 00:08:46,276
Le son émis peut désorienter,
voire paralyser, un malfaiteur.
193
00:08:47,401 --> 00:08:49,403
Ça tire un faisceau de sons
si j'appuie là ?
194
00:08:49,904 --> 00:08:50,905
Fais attention.
195
00:08:54,367 --> 00:08:55,535
J'entends rien.
196
00:08:55,701 --> 00:08:57,411
C'est directionnel.
S'il était sur toi,
197
00:08:57,578 --> 00:08:59,205
tu souffrirais le martyre.
198
00:09:03,417 --> 00:09:07,630
Qu'est-ce qui m'arrive ?
Je sens mes pensées dans ma bouche.
199
00:09:07,755 --> 00:09:08,673
Ça suffit.
200
00:09:09,298 --> 00:09:10,424
La vache...
201
00:09:12,176 --> 00:09:13,469
C'est de la balle.
202
00:09:18,224 --> 00:09:19,267
Capitaine Holt !
203
00:09:19,725 --> 00:09:21,185
Vous avez vu le capitaine ?
204
00:09:21,435 --> 00:09:25,064
Un grand monsieur élégant,
en uniforme de pilote ?
205
00:09:25,773 --> 00:09:27,525
Vraiment ? Bon.
206
00:09:33,030 --> 00:09:35,116
Vous êtes habillé ? J'ouvre.
207
00:09:36,534 --> 00:09:37,577
Capitaine,
208
00:09:37,743 --> 00:09:40,204
je crois
que vous avez un problème, chou.
209
00:09:41,330 --> 00:09:44,667
Je sais me maîtriser.
Sortez, on est chez les hommes.
210
00:09:44,792 --> 00:09:48,964
C'est plus les WC hommes.
C'est la tanière du menteur.
211
00:09:50,006 --> 00:09:52,634
Je suis le capitaine.
Vous êtes mon assistante.
212
00:09:52,800 --> 00:09:54,969
Je vous donne l'ordre de sortir.
213
00:09:55,094 --> 00:09:56,680
Je n'ai pas de problème.
214
00:09:56,846 --> 00:10:00,558
Si j'ai envie de jouer
à Kwazy Cupcakes, j'y jouerai !
215
00:10:02,560 --> 00:10:05,688
"Kwazy" est un mot
incompatible avec la colère.
216
00:10:05,813 --> 00:10:07,481
Je crois que j'ai été clair.
217
00:10:07,648 --> 00:10:08,734
Centre d'entraînement
218
00:10:10,359 --> 00:10:11,319
Joli.
219
00:10:11,861 --> 00:10:13,196
La détente a changé.
220
00:10:13,487 --> 00:10:16,742
- Super sensation sous le doigt.
- "Sous le doigt" ?
221
00:10:18,993 --> 00:10:21,370
Joli ! Deux dans le torse,
un tir exemplaire.
222
00:10:21,495 --> 00:10:23,206
Sa salopette est tombée.
223
00:10:23,372 --> 00:10:26,918
Tu as tué un agriculteur,
le pilier de notre économie.
224
00:10:27,585 --> 00:10:28,336
Je peux ?
225
00:10:28,794 --> 00:10:32,591
J'exécute selon la méthode du PCB.
Pénis, Cerveau, Bouche.
226
00:10:35,009 --> 00:10:36,052
Beau boulot,
227
00:10:36,218 --> 00:10:37,803
mais pourquoi le pénis ?
228
00:10:37,928 --> 00:10:40,557
Un homme émasculé
peut courir 800 m.
229
00:10:40,723 --> 00:10:42,975
Drôle de sujet
à connaître par cœur.
230
00:10:45,686 --> 00:10:48,898
Bon, je sais que tu es furieuse
contre Boyle.
231
00:10:49,023 --> 00:10:51,317
Le lance-ultrasons,
c'était un accident.
232
00:10:52,234 --> 00:10:53,278
Y a pas que ça.
233
00:10:59,075 --> 00:11:00,994
Désolée. C'est le lance-filet.
234
00:11:01,160 --> 00:11:02,995
Mon café au lait !
235
00:11:04,872 --> 00:11:06,374
C'est parti tout seul.
236
00:11:08,876 --> 00:11:10,545
En plein dans les tétons !
237
00:11:10,878 --> 00:11:11,922
Trop d'accidents.
238
00:11:12,421 --> 00:11:15,049
Écoute,
je pige que Vivian soit gênée.
239
00:11:15,174 --> 00:11:18,719
Mais Boyle aurait dû me le dire.
On s'entend enfin bien.
240
00:11:19,428 --> 00:11:21,973
Va lui parler. C'est ça, être amis.
241
00:11:22,223 --> 00:11:25,434
Quand j'agoniserai,
j'aurai le dernier mot et je mourrai.
242
00:11:25,851 --> 00:11:28,521
- C'est ta solution ?
- Pour tout.
243
00:11:28,646 --> 00:11:31,148
Je compte régler 77 disputes
comme ça.
244
00:11:31,399 --> 00:11:32,942
Mauvais plan.
245
00:11:33,734 --> 00:11:34,903
78, maintenant.
246
00:11:40,449 --> 00:11:43,119
Rex Buckingham, à votre service.
247
00:11:43,285 --> 00:11:44,245
C'est grandiose.
248
00:11:44,370 --> 00:11:46,748
Genouillères sur mesure
pour le tir stylé.
249
00:11:47,289 --> 00:11:48,333
Ne me dites pas
250
00:11:48,499 --> 00:11:51,211
que je suis le seul
à avoir un style perso.
251
00:11:52,294 --> 00:11:54,630
Quand je suis à court de munitions,
252
00:11:54,755 --> 00:11:57,634
je lance le magazine
à la gorge du suspect.
253
00:11:59,301 --> 00:12:00,845
Mes trous de balle !
254
00:12:01,387 --> 00:12:03,931
Je sais que tu as pris deux balles,
255
00:12:04,056 --> 00:12:06,059
mais arrête de parler
de tes trous de balle.
256
00:12:06,225 --> 00:12:08,936
Tenir son arme à l'horizontale,
ça fait cool.
257
00:12:09,061 --> 00:12:10,438
Ça m'a fait réfléchir.
258
00:12:10,688 --> 00:12:14,066
Et si on la tenait à l'envers ?
Tu peux essayer.
259
00:12:14,400 --> 00:12:15,902
Jamais de la vie, l'Amerloque.
260
00:12:16,861 --> 00:12:18,028
Le 82e a fini.
261
00:12:20,239 --> 00:12:22,116
- Ça s'est bien passé ?
- Oui.
262
00:12:22,408 --> 00:12:23,492
Score parfait.
263
00:12:23,617 --> 00:12:26,329
Sans nous vanter,
on a battu le record de vitesse.
264
00:12:27,163 --> 00:12:28,039
Il se vante.
265
00:12:28,205 --> 00:12:30,332
Le record de vitesse ? La classe.
266
00:12:30,750 --> 00:12:32,626
Merci, je suis survolté.
Bonne chance.
267
00:12:38,007 --> 00:12:39,925
On fait une mêlée,
voilà le programme.
268
00:12:40,050 --> 00:12:42,721
- T'es plus Rex ?
- Un peu de sérieux.
269
00:12:42,887 --> 00:12:45,765
À trois : on va battre le record
et être les meilleurs.
270
00:12:45,931 --> 00:12:47,601
Prêts ? 1, 2, 3 !
271
00:12:47,975 --> 00:12:50,686
On va battre le record
et être les meilleurs !
272
00:12:50,811 --> 00:12:51,855
Oui, trop long.
273
00:12:52,021 --> 00:12:53,314
C'est parti !
274
00:12:55,107 --> 00:12:57,694
Bon, j'ai les détails
de la simulation.
275
00:12:57,860 --> 00:13:00,572
C'est une prise d'otages
dans une ambassade.
276
00:13:00,946 --> 00:13:01,823
Laquelle ?
277
00:13:02,198 --> 00:13:04,200
- On s'en fiche.
- Disons le Canada.
278
00:13:04,325 --> 00:13:07,370
- Neutraliser, évacuer, libérer ?
- Affirmatif.
279
00:13:07,536 --> 00:13:11,041
Des coups de feu ont été tirés.
Force maximale autorisée.
280
00:13:11,332 --> 00:13:14,418
Force maximale ?
On est à Jurassic Park ?
281
00:13:14,543 --> 00:13:16,463
Diaz et Boyle, sécurisez les lieux.
282
00:13:16,629 --> 00:13:18,965
- Boyle et moi ?
- Oui, tous les deux.
283
00:13:19,340 --> 00:13:22,051
Peralta et Santiago,
vous donnez l'assaut.
284
00:13:22,426 --> 00:13:25,055
Je serai au QG.
Scully, tu fais rien.
285
00:13:25,346 --> 00:13:26,932
Tu dis : "Oui, sergent."
286
00:13:27,264 --> 00:13:28,682
- Bien, sergent.
- Enfin !
287
00:13:29,225 --> 00:13:30,392
Allez, on se motive.
288
00:13:30,643 --> 00:13:32,812
On a 18 min 41
pour battre le record.
289
00:13:33,062 --> 00:13:34,439
On déconne pas.
290
00:13:34,605 --> 00:13:36,148
Tu joues pas de rôle ?
291
00:13:36,440 --> 00:13:38,651
Où est passé Rex Buckingham ?
292
00:13:38,776 --> 00:13:40,445
Fais jamais d'accent.
293
00:13:40,611 --> 00:13:42,071
Et je joue un rôle.
294
00:13:42,196 --> 00:13:45,241
Un flic consciencieux
déterminé à battre ce record.
295
00:13:45,491 --> 00:13:47,326
Vic Kovac, ancien Navy Seal
296
00:13:47,660 --> 00:13:50,080
trahi et laissé pour mort.
Pas le temps !
297
00:13:50,246 --> 00:13:52,248
Allez, en avant, c'est parti !
298
00:14:05,344 --> 00:14:06,887
- Capitaine !
- Pardon.
299
00:14:09,265 --> 00:14:10,975
J'accède à Pailletteville.
300
00:14:11,100 --> 00:14:14,728
Ils créent des mondes idiots
pour faire croire qu'on progresse.
301
00:14:15,312 --> 00:14:16,939
Alors, arrêtez de jouer.
302
00:14:18,649 --> 00:14:21,569
Mais j'ai enfin accès
à Pailletteville.
303
00:14:23,028 --> 00:14:24,280
J'ai un problème.
304
00:14:24,822 --> 00:14:26,366
Mon travail en pâtit.
305
00:14:26,866 --> 00:14:28,493
Numéros 3 et 4, échangez.
306
00:14:32,788 --> 00:14:34,082
Cupcake Match.
307
00:14:34,748 --> 00:14:37,252
Pourquoi je ne peux pas m'arrêter ?
308
00:14:37,418 --> 00:14:39,212
J'ai toujours su me maîtriser.
309
00:14:39,378 --> 00:14:41,131
Vous savez que j'adore le lait ?
310
00:14:42,131 --> 00:14:42,882
C'est vrai,
311
00:14:43,048 --> 00:14:46,302
mais je ne le digère pas.
Je n'en bois plus depuis 19 ans.
312
00:14:46,427 --> 00:14:48,722
19 années sans lait !
313
00:14:49,305 --> 00:14:50,807
Malgré tout, je n'arrive pas
314
00:14:50,973 --> 00:14:53,184
à quitter Kwazy Cupcakes.
315
00:14:53,601 --> 00:14:54,727
Je sais quoi faire.
316
00:14:55,352 --> 00:14:58,022
Hitchcock, tu joues
à Kwazy Cupcakes ?
317
00:14:58,314 --> 00:15:01,651
J'adore !
Je viens d'accéder à Pailletteville.
318
00:15:01,984 --> 00:15:04,028
Ça alors, c'est intéressant !
319
00:15:04,278 --> 00:15:06,739
Vous êtes à quel niveau,
capitaine ?
320
00:15:08,198 --> 00:15:09,074
Pailletteville.
321
00:15:09,742 --> 00:15:11,578
On a beaucoup en commun.
322
00:15:14,330 --> 00:15:15,873
Et voilà, guéri.
323
00:15:25,341 --> 00:15:26,342
Tourne-toi !
324
00:15:26,467 --> 00:15:27,509
RAS.
325
00:15:33,432 --> 00:15:34,475
RAS.
326
00:15:37,811 --> 00:15:38,854
RAS.
327
00:15:43,651 --> 00:15:44,526
Joli !
328
00:15:45,402 --> 00:15:46,904
Il en reste que deux.
329
00:15:47,196 --> 00:15:51,158
On est bien partis. Vic Kovac
me plaît plus que Jake Peralta.
330
00:15:51,617 --> 00:15:52,743
Ah oui, Kovac.
331
00:15:52,868 --> 00:15:57,082
Allons trouver l'assassin de ma sœur
et venger le drame de ma vie.
332
00:15:57,373 --> 00:16:00,125
- On t'a laissé pour mort.
- Tu t'en souviens ?
333
00:16:00,793 --> 00:16:04,588
J'aurais dû choisir la sœur,
c'est plus riche en émotions.
334
00:16:04,713 --> 00:16:06,091
Peralta, il y aurait
335
00:16:06,340 --> 00:16:08,342
un otage dans la chambre 409.
336
00:16:08,467 --> 00:16:09,551
Bien reçu.
337
00:16:11,804 --> 00:16:15,474
La peinture fraîche
me rappelle mon enfance vagabonde.
338
00:16:15,599 --> 00:16:17,393
Silence, ou on sera repérés.
339
00:16:19,269 --> 00:16:20,813
Attention !
340
00:16:21,397 --> 00:16:22,440
La vache !
341
00:16:23,524 --> 00:16:26,193
Il était moins une.
Tu as de la peinture.
342
00:16:26,443 --> 00:16:27,861
Bon, je me lance.
343
00:16:28,153 --> 00:16:29,029
Je t'en veux.
344
00:16:29,196 --> 00:16:30,114
Mince.
345
00:16:30,239 --> 00:16:34,785
Je voulais régler ça en agonisant,
mais je peux crever dans un couloir.
346
00:16:35,995 --> 00:16:39,623
Je suis vexée de pas être invitée.
Je croyais qu'on était amis.
347
00:16:39,957 --> 00:16:41,709
Excuse-moi, c'est que...
348
00:16:41,959 --> 00:16:45,421
Vivian pense que ce serait bizarre
parce que j'ai été...
349
00:16:45,838 --> 00:16:48,258
passionnément amoureux de toi.
350
00:16:48,841 --> 00:16:51,301
C'est pas grave, je comprends.
351
00:16:51,677 --> 00:16:52,846
Merci d'avoir tiré.
352
00:16:53,512 --> 00:16:54,931
Ce fut un plaisir.
353
00:16:55,681 --> 00:16:56,808
Un plaisir ?
354
00:16:56,974 --> 00:17:00,019
T'as tué un être humain.
Bill Malfaiteur avait une famille.
355
00:17:03,897 --> 00:17:04,983
Les otages sont là.
356
00:17:05,149 --> 00:17:06,234
Selon nos infos,
357
00:17:06,400 --> 00:17:09,069
avec deux malfaiteurs armés.
Vous attendez les renforts ?
358
00:17:09,194 --> 00:17:12,031
Pas le temps, il nous reste 1 min 12.
359
00:17:12,948 --> 00:17:13,782
J'y vais.
360
00:17:14,658 --> 00:17:17,411
T'en fais pas, j'ai un plan.
Capituler.
361
00:17:17,828 --> 00:17:18,620
Quoi ?
362
00:17:19,038 --> 00:17:21,457
Fais-moi confiance. Ou pas.
Je fonce.
363
00:17:21,915 --> 00:17:23,584
Police, ne tirez pas !
364
00:17:24,126 --> 00:17:25,210
Je viens me rendre.
365
00:17:25,502 --> 00:17:26,838
Libérez les otages.
366
00:17:27,004 --> 00:17:28,965
- Je les remplace.
- Pas question.
367
00:17:29,131 --> 00:17:30,175
Lâche tes armes.
368
00:17:30,341 --> 00:17:32,551
D'accord, je relâche les détentes !
369
00:17:32,676 --> 00:17:34,512
Je vais les poser doucement.
370
00:17:37,139 --> 00:17:37,973
Merde !
371
00:17:38,140 --> 00:17:38,974
Terry, le chrono ?
372
00:17:39,099 --> 00:17:42,604
18 min 28,
vous avez battu le record !
373
00:17:42,770 --> 00:17:43,729
Oui, joli !
374
00:17:44,313 --> 00:17:46,982
- Bien joué.
- C'est notre boulot, la vieille.
375
00:17:47,608 --> 00:17:49,026
C'est notre boulot.
376
00:17:51,278 --> 00:17:52,988
Le voilà !
377
00:17:54,156 --> 00:17:55,532
À nous le record !
378
00:17:55,657 --> 00:17:57,285
T'as été incroyable.
379
00:17:57,785 --> 00:18:00,246
- J'ai des cadeaux.
- Chouette.
380
00:18:00,704 --> 00:18:01,872
Victime !
381
00:18:01,997 --> 00:18:04,291
Dire que tu as utilisé
la méthode Scully !
382
00:18:04,666 --> 00:18:07,795
Un "cucul têtête" ?
Vu qu'on tire à l'envers.
383
00:18:08,253 --> 00:18:11,715
Oui, j'ai fait un "cucul têtête"
et on en parlera plus jamais.
384
00:18:12,091 --> 00:18:14,593
Si, t'avais l'air trop con.
385
00:18:14,718 --> 00:18:16,136
J'ai la pêche !
386
00:18:16,261 --> 00:18:19,473
J'ai presque envie d'être sérieux.
Puis je me dis :
387
00:18:19,598 --> 00:18:21,351
nénés, prout et tout ça.
388
00:18:21,725 --> 00:18:23,394
Allez, c'est ma tournée.
389
00:18:23,560 --> 00:18:24,394
Sympa !
390
00:18:24,520 --> 00:18:26,021
En route, le 99e !
391
00:18:26,146 --> 00:18:26,898
En fait,
392
00:18:27,064 --> 00:18:30,777
Teddy m'a invitée à dîner.
Je peux vous retrouver après ?
393
00:18:31,401 --> 00:18:32,402
Extra.
394
00:18:32,528 --> 00:18:34,614
- Oui, bien sûr.
- Cool.
395
00:18:35,030 --> 00:18:36,740
Nénés, prout et tout ça.
396
00:18:40,744 --> 00:18:42,622
Je viens de parler à Vivian.
397
00:18:42,788 --> 00:18:45,291
J'ai insisté,
elle veut bien que tu viennes.
398
00:18:45,666 --> 00:18:47,042
Merci, avec plaisir.
399
00:18:47,876 --> 00:18:50,379
MST veut dire maladie
sexuellement transmissible.
400
00:18:50,504 --> 00:18:51,631
C'est exact.
401
00:18:51,797 --> 00:18:54,716
L'impression coûte cher,
alors on assume.
402
00:18:55,759 --> 00:18:58,303
Rosa Diaz,
veux-tu accepter ma MST ?
403
00:18:58,804 --> 00:19:00,973
Je la chérirai à jamais.
404
00:19:03,225 --> 00:19:04,352
Félicitations
405
00:19:04,518 --> 00:19:07,397
pour votre score parfait
et un nouveau record.
406
00:19:07,563 --> 00:19:08,897
Bravo !
407
00:19:09,064 --> 00:19:12,902
Félicitations pour avoir décroché
de Kwazy Cupcakes.
408
00:19:13,068 --> 00:19:14,195
Au capitaine !
409
00:19:14,820 --> 00:19:17,365
J'ai dû leur dire,
c'est dans ma nature.
410
00:19:17,739 --> 00:19:21,244
Vous m'avez aidé,
alors je pardonne cette humiliation.
411
00:19:21,660 --> 00:19:23,162
Merci. J'ai l'impression
412
00:19:23,328 --> 00:19:27,542
que j'ai succombé à ce jeu
parce que la technologie évolue...
413
00:19:27,708 --> 00:19:31,421
Je sais pas.
C'est surtout coloré, débile et fun.
414
00:19:31,587 --> 00:19:32,547
Très fun.
415
00:19:32,713 --> 00:19:34,631
Grave fun !
416
00:19:38,552 --> 00:19:40,638
Ça va pas, Vic Kovac ?
417
00:19:41,180 --> 00:19:42,598
Amy lui trouve quoi, à Teddy ?
418
00:19:42,764 --> 00:19:44,934
- Elle te plaît.
- Je suis curieux.
419
00:19:45,100 --> 00:19:48,979
Il est pas moche, c'est un bon flic.
Il est bûcheur comme elle.
420
00:19:49,396 --> 00:19:52,817
Il a établi le record de vitesse,
mais je l'ai écrasé en 20 min.
421
00:19:54,109 --> 00:19:56,403
Pourquoi elle sort avec lui ?
422
00:19:57,571 --> 00:19:59,365
Parce qu'il l'a invitée.
423
00:20:03,202 --> 00:20:03,953
Vivian.
424
00:20:04,578 --> 00:20:07,664
Rosa ! Je suis venue
fêter la victoire de l'équipe.
425
00:20:08,332 --> 00:20:10,501
Je suis pas très douée pour ça,
426
00:20:10,626 --> 00:20:12,586
mais merci pour l'invitation.
427
00:20:12,711 --> 00:20:15,130
Je suis ravie de venir,
y aura pas de malaise.
428
00:20:15,255 --> 00:20:17,967
Moi aussi,
je croyais que c'était raté.
429
00:20:18,592 --> 00:20:19,384
Comment ça ?
430
00:20:19,509 --> 00:20:24,181
D'après Chuck, tu devais voyager,
mais tes plans ont changé.
431
00:20:24,306 --> 00:20:27,643
C'est une bonne nouvelle.
Pourquoi il y aurait un malaise ?
432
00:20:28,560 --> 00:20:31,939
Parce que je suis bizarre.
433
00:20:36,193 --> 00:20:37,069
Je m'en vais.
434
00:20:40,405 --> 00:20:41,198
Bonne soirée.
435
00:20:43,242 --> 00:20:44,160
Vise-moi ça.
436
00:20:44,326 --> 00:20:45,577
Tu as gagné ?
437
00:20:45,744 --> 00:20:49,456
Pas du tout. N'importe qui
peut acheter un trophée de karaté.
438
00:20:50,082 --> 00:20:50,958
Pas con.
439
00:20:51,333 --> 00:20:54,128
Avant que tu partes,
j'ai une question.
440
00:20:54,628 --> 00:20:55,504
D'accord.
441
00:20:55,629 --> 00:20:58,841
Je me demandais...
Du rouge à lèvres ?
442
00:20:59,549 --> 00:21:01,468
Oui, je sors avec Teddy.
443
00:21:01,593 --> 00:21:02,552
Ça fait moche ?
444
00:21:02,678 --> 00:21:05,764
Ma nièce de 13 ans me conseille,
mais j'hésite.
445
00:21:05,889 --> 00:21:07,683
Elle pense qu'à ça.
446
00:21:08,183 --> 00:21:09,142
C'est très joli.
447
00:21:09,559 --> 00:21:10,811
Merci.
448
00:21:12,187 --> 00:21:13,064
Alors ?
449
00:21:13,939 --> 00:21:16,525
C'est rien, c'était pour le boulot.
450
00:21:16,650 --> 00:21:19,319
Bonne soirée, à demain.
451
00:21:25,909 --> 00:21:28,287
Je t'aiderai pour le boulot, Jakey.
452
00:21:29,871 --> 00:21:30,747
Parfait.