1 00:00:01,507 --> 00:00:03,415 Jake, viens voir ça ! 2 00:00:03,675 --> 00:00:05,385 Il se passe un truc 3 00:00:05,636 --> 00:00:06,960 au poil. 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,047 Non. Je vois rien de spécial. 5 00:00:10,307 --> 00:00:12,392 Ah bon ? Je devrais peut-être 6 00:00:12,893 --> 00:00:15,135 présenter la question différemment. 7 00:00:15,395 --> 00:00:16,720 Terry, tu remarques rien ? 8 00:00:17,856 --> 00:00:19,024 Amy ? 9 00:00:19,941 --> 00:00:20,641 Ta chemise ? 10 00:00:20,901 --> 00:00:22,069 Arrêtez ! 11 00:00:22,319 --> 00:00:25,104 J'arbore un superbe bouc et vous le voyez. 12 00:00:25,364 --> 00:00:27,564 Bien sûr qu'on le voit, c'est atroce. 13 00:00:27,824 --> 00:00:30,359 T'as débouché la douche avec ta bouche ? 14 00:00:30,619 --> 00:00:31,985 On dirait l'affiche 15 00:00:32,245 --> 00:00:34,039 "Ne parle pas aux inconnus". 16 00:00:34,289 --> 00:00:35,197 Pas du tout. 17 00:00:35,457 --> 00:00:36,198 Votre bouc ? 18 00:00:36,458 --> 00:00:37,866 Ça vous va bien. 19 00:00:39,086 --> 00:00:39,868 Approchez. 20 00:00:40,128 --> 00:00:42,538 Merci. Je savais que Bianca vous plairait. 21 00:00:42,798 --> 00:00:44,540 Oui, je l'appelle Bianca, 22 00:00:44,800 --> 00:00:47,427 comme ma cousine qui est brune et épaisse. 23 00:00:47,678 --> 00:00:49,461 Jeffords, Peralta, à vous. 24 00:00:51,181 --> 00:00:52,850 Dis adieu à Bianca, Boyle. 25 00:01:16,331 --> 00:01:20,200 Charles. J'ai une question, mais promets de pas t'exciter. 26 00:01:20,460 --> 00:01:23,036 - Je promets rien. - Je cherche un resto. 27 00:01:24,423 --> 00:01:25,956 Cool, j'ai rien promis ! 28 00:01:26,216 --> 00:01:29,126 Où tu invites ton père pour les grandes occasions ? 29 00:01:29,386 --> 00:01:30,888 Excellente question. Le Csaba, 30 00:01:31,138 --> 00:01:33,849 un resto hongrois qui sert le "tal ezer kolbasz". 31 00:01:34,099 --> 00:01:36,633 - Le plat aux mille saucisses ! - Beurk. 32 00:01:36,893 --> 00:01:37,968 Symbole de virilité. 33 00:01:38,228 --> 00:01:39,386 J'ai dit beurk trop tôt. 34 00:01:39,813 --> 00:01:44,099 Je réserve pour ce soir. Mon père est de passage. 35 00:01:44,359 --> 00:01:47,478 Tu l'emmènes dîner ? Tu l'as pas vu depuis 6 ans. 36 00:01:47,738 --> 00:01:50,147 - Pilote de ligne, ça occupe. - Ligne locale. 37 00:01:50,407 --> 00:01:51,315 Internationale. 38 00:01:51,825 --> 00:01:53,442 Du Québec à Albany. 39 00:01:53,702 --> 00:01:55,110 T'aimes pas mon père ? 40 00:01:55,370 --> 00:01:58,906 Il t'a abandonné à 7 ans et depuis, il nous déçoit. 41 00:01:59,249 --> 00:02:00,073 "Nous" ? 42 00:02:00,333 --> 00:02:03,587 Tu es comme mon frère. Il "nous" a abandonnés. 43 00:02:03,837 --> 00:02:06,548 C'est pas un père modèle, mais il a changé. 44 00:02:06,798 --> 00:02:08,290 Regarde ses SMS. 45 00:02:08,550 --> 00:02:10,761 - "Nouveau portable, T ki ?" - Dessous. 46 00:02:11,011 --> 00:02:12,961 Il vient exprès pour me voir. 47 00:02:13,305 --> 00:02:14,713 On va se faire un resto, 48 00:02:14,973 --> 00:02:17,476 puis une balade en calèche à Central Park. 49 00:02:17,726 --> 00:02:21,512 Il me filera sa veste si j'ai froid. C'est comme un rencard, 50 00:02:21,772 --> 00:02:23,023 mais avec mon père ! 51 00:02:25,984 --> 00:02:27,184 Vous déjeunez avec nous ? 52 00:02:27,444 --> 00:02:29,269 J'ai déjà consommé mes calories. 53 00:02:29,529 --> 00:02:32,272 - Miam. - Mais j'ai un exercice amusant. 54 00:02:32,991 --> 00:02:36,652 Lorsque j'étais enquêteur, mon supérieur nous stimulait 55 00:02:36,912 --> 00:02:38,914 avec des casse-tête à résoudre. 56 00:02:39,164 --> 00:02:41,448 Auriez-vous envie d'essayer ? 57 00:02:41,708 --> 00:02:44,628 Éclatez-vous, capitaine. Fracassez-moi la tête. 58 00:02:45,378 --> 00:02:49,164 Allez-y. J'adore les énigmes, c'est la muscu du cerveau. 59 00:02:49,424 --> 00:02:50,082 Voici. 60 00:02:50,592 --> 00:02:52,292 Il y a 12 hommes sur une île. 61 00:02:52,552 --> 00:02:55,045 11 hommes ont exactement le même poids, 62 00:02:55,305 --> 00:02:58,392 mais le 12e est un peu plus léger ou lourd. 63 00:02:58,642 --> 00:03:00,384 À vous de découvrir lequel. 64 00:03:00,644 --> 00:03:03,637 Ils sont comment, rapport au visage et au corps ? 65 00:03:03,897 --> 00:03:04,638 Peu importe. 66 00:03:05,190 --> 00:03:07,933 Ils sont comme Tyrese. Le pays des Tyrese. 67 00:03:08,527 --> 00:03:09,226 Soit. 68 00:03:10,112 --> 00:03:11,103 Sur l'île, 69 00:03:11,363 --> 00:03:15,117 il n'y a pas de balance, mais une balançoire à bascule. 70 00:03:15,492 --> 00:03:19,319 Voici le hic palpitant : on ne peut l'utiliser que trois fois. 71 00:03:19,579 --> 00:03:21,405 Palpitant. C'est obligatoire ? 72 00:03:21,665 --> 00:03:22,739 Dites oui ! 73 00:03:22,999 --> 00:03:25,919 Non, mais celui qui trouvera remportera ceci. 74 00:03:26,169 --> 00:03:29,788 Deux places pour le concert rock de Beyoncé Knowles. 75 00:03:30,048 --> 00:03:31,164 Je marche. 76 00:03:31,424 --> 00:03:32,499 Marcus adore Beyoncé. 77 00:03:32,759 --> 00:03:33,959 Tout le monde l'aime ! 78 00:03:34,219 --> 00:03:36,138 On a conçu mes filles sur "Bootylicious". 79 00:03:36,388 --> 00:03:38,088 Mais je vous ai rien dit. 80 00:03:41,185 --> 00:03:43,520 SMS de mon père, il est dans la place. 81 00:03:43,770 --> 00:03:45,137 Scully, cache ta bouffe. 82 00:03:45,397 --> 00:03:47,556 Terry, sors tes muscles. Soyez cool. 83 00:03:47,816 --> 00:03:49,349 Jake Peralta est demandé ! 84 00:03:49,609 --> 00:03:50,392 Papa ! 85 00:03:50,652 --> 00:03:52,853 - Ça va, fiston ? - Super. 86 00:03:54,239 --> 00:03:55,022 Les amis, 87 00:03:55,282 --> 00:03:56,315 voici mon père. 88 00:03:56,575 --> 00:03:57,691 Présente-toi 89 00:03:57,951 --> 00:03:58,838 style pilote. 90 00:03:58,958 --> 00:04:02,070 Ici votre commandant de bord, Roger Peralta. 91 00:04:02,623 --> 00:04:04,448 À votre gauche, vous me verrez. 92 00:04:04,708 --> 00:04:06,950 - Enchanté de vous rencontrer. - J'adore. 93 00:04:07,461 --> 00:04:08,452 Le pote de Jake, 94 00:04:08,712 --> 00:04:10,329 Charles. Petite question. 95 00:04:10,589 --> 00:04:12,456 - Il est allergique ? - Aux abeilles. 96 00:04:12,716 --> 00:04:15,177 Et aux guêpes. Il savait même pas ! 97 00:04:16,094 --> 00:04:17,971 Ça existe même pas, les guêpes. 98 00:04:18,471 --> 00:04:20,839 Capitaine ! Mon père, le capitaine Peralta. 99 00:04:21,099 --> 00:04:23,268 - Bonjour, capitaine. - Capitaine. 100 00:04:25,604 --> 00:04:26,803 Ça fait trop bizarre. 101 00:04:27,272 --> 00:04:28,732 - Capitaine. - Capitaine. 102 00:04:29,858 --> 00:04:32,361 Mon père est le meilleur pilote du monde. 103 00:04:32,611 --> 00:04:33,946 Raconte-leur l'Oregon. 104 00:04:34,196 --> 00:04:37,356 Je rentrais de Eugene en me faisant ramener 105 00:04:37,616 --> 00:04:40,317 par la navette, avec une méga gueule de bois. 106 00:04:40,577 --> 00:04:41,318 Jouli. 107 00:04:41,578 --> 00:04:42,903 Une secousse et boum ! 108 00:04:43,163 --> 00:04:45,656 - Un oiseau. - Dans l'entrée d'air. 109 00:04:47,334 --> 00:04:48,700 De la fumée partout, 110 00:04:48,960 --> 00:04:50,369 le moteur qui s'enflamme 111 00:04:50,629 --> 00:04:52,714 et s'arrête... On a décroché. 112 00:04:53,173 --> 00:04:55,415 Je regarde le pilote, Sam Power... 113 00:04:55,675 --> 00:04:56,833 - Super nom. - Livide. 114 00:04:57,093 --> 00:04:58,502 J'oublierai jamais. 115 00:04:59,012 --> 00:04:59,836 Il dit : 116 00:05:00,222 --> 00:05:01,838 "Bobby a un gros cul." 117 00:05:03,224 --> 00:05:04,466 Il faisait une attaque. 118 00:05:04,726 --> 00:05:08,272 J'atterris sur l'autoroute en face d'une aire de repos. 119 00:05:08,522 --> 00:05:10,722 Je prends le micro : "Les amis... 120 00:05:12,442 --> 00:05:13,725 "j'offre le café." 121 00:05:14,152 --> 00:05:15,237 Quoi ? 122 00:05:15,904 --> 00:05:16,785 Sans déconner ? 123 00:05:16,905 --> 00:05:19,106 Je ne suis pas venu parler de moi, 124 00:05:19,366 --> 00:05:21,118 mais voir mon fils ! 125 00:05:21,368 --> 00:05:23,735 - Papa ! - Content de te voir. 126 00:05:23,995 --> 00:05:25,706 - Je te fais visiter. - Cool. 127 00:05:25,956 --> 00:05:27,583 Tu interrogeras un suspect ! 128 00:05:27,833 --> 00:05:29,741 C'est interdit. Fais pas ça ! 129 00:05:34,965 --> 00:05:37,843 Économise ton papier et renonce tout de suite. 130 00:05:38,093 --> 00:05:39,543 Je trouverai avant toi. 131 00:05:39,803 --> 00:05:40,888 Ça se voit pas, 132 00:05:41,138 --> 00:05:44,141 mais je contracte mon cerveau comme un fou, là. 133 00:05:45,100 --> 00:05:46,091 Laissez tomber. 134 00:05:46,351 --> 00:05:49,146 Beyoncé est ma sœur spirituelle. J'aurai ces places. 135 00:05:49,396 --> 00:05:50,345 Sans te vexer, 136 00:05:50,605 --> 00:05:52,681 ça se joue entre le sergent et moi. 137 00:05:52,941 --> 00:05:55,152 On saurait pas résoudre d'énigmes ? 138 00:05:55,736 --> 00:05:57,196 Et Rosa, Gina et moi ? 139 00:05:57,446 --> 00:05:58,614 Tu veux mourir ? 140 00:05:58,864 --> 00:06:01,158 Terry et moi, on adore ça. 141 00:06:01,408 --> 00:06:04,484 En croisière sudoku, je suis pas sortie sur le pont. 142 00:06:04,870 --> 00:06:07,988 100 dollars que Gina et moi, on trouve avant vous. 143 00:06:11,251 --> 00:06:12,492 Ça marche. 144 00:06:12,961 --> 00:06:14,296 Vous allez morfler. 145 00:06:14,546 --> 00:06:16,048 Ça te concerne pas. 146 00:06:19,592 --> 00:06:22,169 Ils ont encore apporté des saucisses ? 147 00:06:22,429 --> 00:06:23,628 C'est toujours l'entrée. 148 00:06:23,888 --> 00:06:24,812 La vache ! 149 00:06:24,932 --> 00:06:28,091 Tu te souviens, au resto, quand j'étais petit ? 150 00:06:28,351 --> 00:06:31,428 Prétexter ton anniversaire pour avoir le dessert gratos ? 151 00:06:31,688 --> 00:06:33,847 - C'est fait. - Je l'ai fait aussi ! 152 00:06:34,107 --> 00:06:35,140 Arrête. 153 00:06:35,400 --> 00:06:37,768 On aura deux desserts dégueu à la saucisse. 154 00:06:39,279 --> 00:06:41,605 C'est sympa. On se rapproche. 155 00:06:41,865 --> 00:06:43,565 Il faut que je te parle. 156 00:06:43,825 --> 00:06:46,537 La semaine dernière, je rentrais du Québec. 157 00:06:46,787 --> 00:06:50,447 J'avais mon snowboard, au cas où je pourrais aller "rider". 158 00:06:50,874 --> 00:06:51,797 Trop cool. 159 00:06:51,917 --> 00:06:52,991 La douane canadienne 160 00:06:53,251 --> 00:06:56,578 a trouvé des médocs dans le sac et m'accuse de trafic. 161 00:06:56,838 --> 00:06:59,039 - Quoi ? - J'ignore d'où ils sortent. 162 00:06:59,299 --> 00:07:02,970 En tout cas, c'est grave, je risque ma licence. 163 00:07:03,553 --> 00:07:07,005 Mais t'es le roi des pilotes, même si j'y connais rien. 164 00:07:07,265 --> 00:07:10,185 Je suis dans le pétrin. J'ai besoin de ton aide. 165 00:07:11,144 --> 00:07:14,095 C'est la véritable raison de ma venue. 166 00:07:16,525 --> 00:07:17,808 C'est pour ça. 167 00:07:18,068 --> 00:07:20,185 Joyeux sauciversaire à tous les deux ! 168 00:07:26,043 --> 00:07:28,360 Parlons de l'affaire de mon père. 169 00:07:28,620 --> 00:07:30,423 Ce qu'il fait ici ? Je sais. 170 00:07:30,673 --> 00:07:32,383 Il vient exploiter son fils. 171 00:07:32,633 --> 00:07:33,448 D'accord. 172 00:07:33,708 --> 00:07:35,534 Ça m'a contrarié, mais au fond, 173 00:07:35,794 --> 00:07:36,618 ça tombe bien. 174 00:07:36,878 --> 00:07:39,371 Il verra que je suis un excellent flic. 175 00:07:39,631 --> 00:07:41,726 Il devrait le savoir. Regarde mon père. 176 00:07:41,976 --> 00:07:45,062 Pas besoin de lui prouver que Jake Peralta est le meilleur. 177 00:07:45,313 --> 00:07:46,253 Il le sait ! 178 00:07:46,513 --> 00:07:47,212 Le dossier. 179 00:07:47,472 --> 00:07:48,483 On sait ceci. 180 00:07:48,733 --> 00:07:52,592 Un : les saucisses hongroises font faire caca non-stop. 181 00:07:52,852 --> 00:07:55,262 Petit prix à payer pour de tels délices. 182 00:07:55,522 --> 00:07:58,974 C'était dégueu, merci bien. Deux : les flics canadiens 183 00:07:59,234 --> 00:08:03,770 pensent que mon père a fait passer plus de mille pilules de Turgédol. 184 00:08:04,030 --> 00:08:06,106 Pour l'érection. C'est très puissant. 185 00:08:06,792 --> 00:08:08,233 J'en ai pas besoin. 186 00:08:09,869 --> 00:08:10,902 Mais j'adore. 187 00:08:11,873 --> 00:08:12,612 Trois : 188 00:08:12,872 --> 00:08:16,157 tout semble l'accuser et quatre : c'est pas un bon père. 189 00:08:16,636 --> 00:08:20,556 Cinq : il a été un bon père quand j'avais entre 0 et 7 ans, 190 00:08:20,807 --> 00:08:22,642 et entre hier et l'éternité. 191 00:08:22,892 --> 00:08:25,458 Six : caca non-stop. 192 00:08:25,718 --> 00:08:27,586 Ces dossiers sont en français. 193 00:08:27,980 --> 00:08:29,462 Scully les a traduits. 194 00:08:29,722 --> 00:08:33,027 Quand j'avais 9 ans, mes parents m'ont oublié au Louvre. 195 00:08:33,277 --> 00:08:35,635 Ils sont rentrés dans le Queens sans moi. 196 00:08:35,895 --> 00:08:37,679 Ta vie est sans intérêt. 197 00:08:37,939 --> 00:08:40,181 On est là pour innocenter mon père. 198 00:08:40,441 --> 00:08:42,767 Puis-je aller au Canada pour l'aider ? 199 00:08:43,027 --> 00:08:46,290 Bien sûr. Avec Boyle, qui saura rester objectif. 200 00:08:46,541 --> 00:08:47,314 D'accord. 201 00:08:47,574 --> 00:08:48,607 Mais c'est un con. 202 00:08:49,418 --> 00:08:51,276 On peut emmener Scully ? 203 00:08:51,536 --> 00:08:52,986 Un renvoi d'ascenseur ? 204 00:08:53,422 --> 00:08:54,507 Merci. 205 00:08:55,633 --> 00:08:58,658 Pas question qu'Amy et le sergent nous battent. 206 00:08:58,918 --> 00:09:00,619 On va résoudre cette énigme. 207 00:09:00,879 --> 00:09:02,120 Mon esprit est prêt. 208 00:09:04,016 --> 00:09:05,540 12 hommes sur une île... 209 00:09:06,018 --> 00:09:07,626 Je m'ennuie à mourir ! 210 00:09:08,646 --> 00:09:09,981 C'est dans mes cordes. 211 00:09:10,231 --> 00:09:13,609 Un type un peu plus lourd, une balançoire à bascule... 212 00:09:14,152 --> 00:09:14,883 Trouvé. 213 00:09:15,987 --> 00:09:18,803 Écrasé sous la balançoire, le gros avouera. 214 00:09:19,063 --> 00:09:20,138 - Faux. - Merde ! 215 00:09:20,398 --> 00:09:21,348 Et inquiétant. 216 00:09:22,034 --> 00:09:23,975 Ici le commandant de bord. 217 00:09:24,829 --> 00:09:26,789 C'est mon père, le commandant. 218 00:09:27,039 --> 00:09:29,292 Je suis sorti de lui. Juste pour dire. 219 00:09:29,542 --> 00:09:32,211 Nous arriverons à l'heure à Drummondville. 220 00:09:32,461 --> 00:09:35,487 C'est un vol particulier pour moi, car le siège 3D 221 00:09:35,747 --> 00:09:38,990 est occupé par mon fils Jake, policier à New York. 222 00:09:41,179 --> 00:09:43,264 Merci, papa. Je t'aime aussi ! 223 00:09:44,265 --> 00:09:47,374 Il est sympa de nous avoir mis en première classe. 224 00:09:47,634 --> 00:09:49,501 Ce tissu me fait suer des fesses. 225 00:09:49,761 --> 00:09:52,253 T'es pas assez cultivé pour apprécier 226 00:09:52,513 --> 00:09:54,923 un tel degré de raffinement. 227 00:09:55,359 --> 00:09:56,216 Misère. 228 00:09:56,777 --> 00:09:58,843 T'en dis quoi, mon vieux Scully ? 229 00:09:59,103 --> 00:10:02,408 Dans le mélange apéritif, il y a plein de noix de cajou. 230 00:10:02,658 --> 00:10:03,848 Je veux jamais atterrir. 231 00:10:04,202 --> 00:10:05,100 Il braille. 232 00:10:05,360 --> 00:10:07,538 Alors, le vol se passe bien ? 233 00:10:07,788 --> 00:10:09,896 - L'affaire se présente bien ? - Oui. 234 00:10:10,333 --> 00:10:13,024 On a 4 suspects qui bossent à l'aéroport, 235 00:10:13,284 --> 00:10:15,193 et Denise avait accès au sac. 236 00:10:15,453 --> 00:10:17,423 Pas le soir en question. 237 00:10:17,673 --> 00:10:21,241 Elle est retournée chez elle. Le couple, c'est compliqué. 238 00:10:21,501 --> 00:10:23,868 Vous l'avez trompée et elle l'a appris. 239 00:10:24,128 --> 00:10:25,186 Je l'ai cherché. 240 00:10:25,306 --> 00:10:28,873 J'ai déjà été infidèle. Je l'ai trompée, elle aussi. 241 00:10:29,133 --> 00:10:30,208 T'aimes les blondes. 242 00:10:30,468 --> 00:10:34,045 J'ai bien le droit de jeter l'ancre au Commodore Club. 243 00:10:36,359 --> 00:10:37,882 Ça va aller, tu crois ? 244 00:10:38,142 --> 00:10:39,384 T'as rien à craindre. 245 00:10:41,197 --> 00:10:42,762 Qui pilote l'avion ? 246 00:10:43,449 --> 00:10:45,451 Le copilote, Scully. 247 00:10:47,286 --> 00:10:49,436 Essayons une nouvelle approche. 248 00:10:49,696 --> 00:10:51,479 On compare ces trois îliens 249 00:10:51,739 --> 00:10:53,709 à ces trois autres îliens. 250 00:10:53,960 --> 00:10:56,379 S'ils ont le même poids, on les élimine. 251 00:10:56,629 --> 00:10:57,964 Sinon, on... 252 00:10:59,580 --> 00:11:00,447 Où ils sont ? 253 00:11:00,707 --> 00:11:01,823 J'ai la bouche pleine. 254 00:11:03,042 --> 00:11:03,908 "On les élimine" ! 255 00:11:04,168 --> 00:11:06,661 - S'ils ont le même poids. - Ça s'éternise. 256 00:11:06,921 --> 00:11:07,912 J'ai la dale. 257 00:11:08,172 --> 00:11:09,914 D'accord. On reprend à zéro. 258 00:11:11,843 --> 00:11:13,813 On en compare trois à trois. 259 00:11:14,063 --> 00:11:16,482 Et s'ils ont le même poids, on... 260 00:11:17,682 --> 00:11:18,673 T'as fait quoi ? 261 00:11:19,277 --> 00:11:21,342 Arrête de manger les îliens. 262 00:11:21,737 --> 00:11:24,679 Je les sauve de cette île obsédée par le poids ! 263 00:11:24,939 --> 00:11:25,930 En les tuant ? 264 00:11:26,190 --> 00:11:29,642 Je t'avais prévenue pour les donuts. C'est ma drogue ! 265 00:11:31,195 --> 00:11:32,832 Délicieux, ces îliens. 266 00:11:35,283 --> 00:11:38,546 Deux suspects sont en zone bagages. On pourra entrer ? 267 00:11:38,796 --> 00:11:40,965 Je peux vous faire entrer partout. 268 00:11:41,215 --> 00:11:44,927 10 % de réduction sur le sirop d'érable, ça vous dit ? 269 00:11:45,178 --> 00:11:46,345 Quelle question ! 270 00:11:50,131 --> 00:11:51,539 - Quoi ? - Scully ? 271 00:11:52,685 --> 00:11:56,355 Ils l'arrêtent pour détention de substances illégales. 272 00:11:57,638 --> 00:11:58,671 C'était chez lui. 273 00:11:59,150 --> 00:12:00,340 Je ne comprends pas. 274 00:12:00,600 --> 00:12:02,342 Ce n'est pas à moi, je le jure. 275 00:12:03,070 --> 00:12:03,968 Attendez. 276 00:12:04,228 --> 00:12:06,324 Dis-leur qu'on est des flics. Allez ! 277 00:12:08,399 --> 00:12:09,619 Mince. 278 00:12:09,869 --> 00:12:11,913 J'ai dit qu'on était des navets. 279 00:12:12,163 --> 00:12:14,540 C'est bon. On est des navets ! 280 00:12:14,790 --> 00:12:16,167 Non, c'est en anglais. 281 00:12:17,822 --> 00:12:19,776 Pas de libération sous caution. 282 00:12:20,036 --> 00:12:21,027 On doit repartir 283 00:12:21,287 --> 00:12:24,531 et la meilleure poutine vient de Chez Bernard. T'en veux ? 284 00:12:24,791 --> 00:12:26,491 J'ai pas envie de poutine. 285 00:12:29,208 --> 00:12:30,787 Des pilules chez mon père ? 286 00:12:31,047 --> 00:12:33,957 Donc tous nos suspects sont innocents. 287 00:12:34,547 --> 00:12:35,667 Merde, Boyle. 288 00:12:35,927 --> 00:12:38,628 Mon père pourrait être trafiquant de médocs ? 289 00:12:38,888 --> 00:12:40,094 Voyons les faits. 290 00:12:40,344 --> 00:12:42,513 Des pilules dans son sac, son appart, 291 00:12:42,934 --> 00:12:46,636 mauvais père, mauvais mari, conjoint infidèle. Il est coupable. 292 00:12:47,810 --> 00:12:49,973 T'as raison. Il est pas coupable. 293 00:12:50,233 --> 00:12:51,641 - J'ai pas dit ça. - Non. 294 00:12:51,901 --> 00:12:55,145 Il trompe sa copine. Forcément avec quelqu'un, 295 00:12:55,405 --> 00:12:58,148 qui a accès à son appart et à ses bagages. 296 00:12:59,489 --> 00:13:02,735 Il jette l'ancre au Commodore Club. C'est là ! 297 00:13:02,995 --> 00:13:04,154 Comment y entrer ? 298 00:13:04,577 --> 00:13:05,905 Avec son uniforme. 299 00:13:06,165 --> 00:13:08,074 Pour moi, il est coupable... 300 00:13:08,334 --> 00:13:10,124 - Tu fais pas le copilote ? - Si ! 301 00:13:21,180 --> 00:13:23,173 Désolé, on a que deux uniformes. 302 00:13:23,433 --> 00:13:26,843 Tant mieux. Les frites, la sauce et le fromage, ça barbouille. 303 00:13:35,775 --> 00:13:38,146 Vous avez résolu mon casse-tête ? 304 00:13:38,406 --> 00:13:41,024 Capitaine, vous êtes un outsider depuis toujours. 305 00:13:41,489 --> 00:13:44,068 Mais vous avez réussi en vous faisant aider 306 00:13:44,328 --> 00:13:47,530 par d'autres, en douce, pour compenser vos manques. 307 00:13:47,790 --> 00:13:49,699 - Pas du tout. - À notre tour ! 308 00:13:49,959 --> 00:13:53,876 C'est nous qui avons besoin d'aide. Filez-nous la réponse. 309 00:13:54,127 --> 00:13:56,122 Ou avez-vous oublié d'où vous venez ? 310 00:13:56,382 --> 00:13:57,582 N'y comptez pas. 311 00:13:57,842 --> 00:13:59,090 Je t'avais prévenue. 312 00:14:00,049 --> 00:14:01,961 Arrêtez tout ! Nous voilà, 313 00:14:02,221 --> 00:14:03,594 avec la solution. 314 00:14:04,637 --> 00:14:06,758 D'abord, on les pèse, six contre six. 315 00:14:07,018 --> 00:14:08,593 Faux. Ça ne marche pas. 316 00:14:08,853 --> 00:14:10,685 Perte de temps pour nous tous. 317 00:14:12,482 --> 00:14:15,934 J'ai chopé l'instant où tu captes que tu t'es plantée. 318 00:14:16,315 --> 00:14:18,276 Tout le monde en sort gagnant. 319 00:14:18,526 --> 00:14:20,230 Vous avez tous échoué ? 320 00:14:20,570 --> 00:14:21,779 Personne n'a trouvé ? 321 00:14:22,029 --> 00:14:25,109 Personne n'est aussi déçu de moi que moi. 322 00:14:25,450 --> 00:14:26,903 "Que je ne le suis". 323 00:14:35,376 --> 00:14:36,424 Bonjour. 324 00:14:36,544 --> 00:14:38,755 - Enfin à la maison. - On a l'insigne. 325 00:14:40,757 --> 00:14:41,584 Là-bas. 326 00:14:41,844 --> 00:14:43,426 Pile le genre de mon père. 327 00:14:43,676 --> 00:14:44,671 Il les aime 328 00:14:44,931 --> 00:14:46,596 bien propres et ordonnées. 329 00:14:47,096 --> 00:14:48,758 Non, il aime les blondes. 330 00:14:49,307 --> 00:14:50,843 On commande au bar, 331 00:14:51,103 --> 00:14:53,144 on relève ses empreintes sur le verre 332 00:14:53,394 --> 00:14:56,266 et on trouve des menottes à sa taille. Prêt ? 333 00:14:57,231 --> 00:14:58,316 Dingue, ce vol ! 334 00:14:58,566 --> 00:15:00,318 Le bruit de l'hydraulique ! 335 00:15:03,488 --> 00:15:05,483 Deux whiskys, je vous prie, Chantelle. 336 00:15:06,115 --> 00:15:07,158 Merci. 337 00:15:08,204 --> 00:15:10,488 Je cherche un collègue, Roger Peralta. 338 00:15:10,953 --> 00:15:12,288 Je le connais. 339 00:15:13,084 --> 00:15:15,166 - Vous l'avez connu où ? - Dans l'Oregon. 340 00:15:15,416 --> 00:15:17,662 Spike Masters. Mon copilote, Wanda Cohen. 341 00:15:17,922 --> 00:15:18,871 Je conduis 342 00:15:19,131 --> 00:15:21,172 quand il dort et je réserve l'hôtel. 343 00:15:21,422 --> 00:15:22,625 Vous arrivez d'où ? 344 00:15:22,885 --> 00:15:23,793 - Akron. - Luxembourg. 345 00:15:24,053 --> 00:15:25,461 Avec escale à Akron. 346 00:15:25,721 --> 00:15:28,464 On a pris ce bon vieux 789 sur le courant... 347 00:15:28,846 --> 00:15:30,216 aérien bidule. 348 00:15:30,476 --> 00:15:31,476 Bref. 349 00:15:31,891 --> 00:15:33,303 Les whiskys ? 350 00:15:33,563 --> 00:15:35,805 Je doute que vous soyez des pilotes. 351 00:15:36,479 --> 00:15:38,272 Votre costume est trop grand. 352 00:15:38,745 --> 00:15:39,976 J'ai un anneau gastrique. 353 00:15:44,445 --> 00:15:45,822 Bas les pattes ! 354 00:15:46,072 --> 00:15:49,068 C'est scandaleux. J'exige de parler au commodore. 355 00:15:49,534 --> 00:15:51,529 C'est râpé, pour ses empreintes. 356 00:15:51,789 --> 00:15:52,789 Tu crois ça ? 357 00:15:53,329 --> 00:15:54,824 Et voilà. En français. 358 00:15:56,335 --> 00:15:59,495 Elle a beau nettoyer, ce flacon est maculé d'empreintes. 359 00:15:59,755 --> 00:16:02,332 Pas bête. Voilà pourquoi je suis que copilote. 360 00:16:02,880 --> 00:16:04,298 Bien reçu, Wanda. 361 00:16:04,590 --> 00:16:05,800 Bien reçu. 362 00:16:06,300 --> 00:16:07,503 Wanda Cohen. 363 00:16:08,678 --> 00:16:11,549 Capitaine. On a pigé, pour le casse-tête. 364 00:16:11,809 --> 00:16:12,717 J'en doute fort. 365 00:16:12,977 --> 00:16:14,642 Laissez-moi en juger. 366 00:16:15,479 --> 00:16:16,679 Quelle est la solution ? 367 00:16:16,939 --> 00:16:17,680 On sait pas. 368 00:16:17,940 --> 00:16:18,681 Je l'avais dit. 369 00:16:18,941 --> 00:16:19,891 Et vous non plus. 370 00:16:20,898 --> 00:16:23,186 Capitaine, vous n'avez pas trouvé. 371 00:16:23,526 --> 00:16:24,687 Excusez-moi ? 372 00:16:24,947 --> 00:16:28,364 La photo de vous en train de démoraliser Amy, 373 00:16:28,614 --> 00:16:32,528 j'en ai fait des t-shirts très fins. #nerdfail. 374 00:16:32,788 --> 00:16:33,863 C'est pas très fin. 375 00:16:34,123 --> 00:16:36,414 - C'est à mourir de rire. - Regardez. 376 00:16:36,664 --> 00:16:39,584 Vous avez la même expression qu'Amy. 377 00:16:39,834 --> 00:16:42,538 Vous avez tous les deux déçu votre mentor. 378 00:16:42,920 --> 00:16:44,582 Vous devez petit-déjeuner 379 00:16:44,842 --> 00:16:46,132 avec votre ancien chef. 380 00:16:46,382 --> 00:16:48,461 Vous comptiez sur nous pour trouver. 381 00:16:48,801 --> 00:16:49,969 N'importe quoi ! 382 00:16:50,219 --> 00:16:51,589 - Elle a raison. - Quoi ? 383 00:16:52,472 --> 00:16:54,891 Il m'a soumis l'énigme il y a 20 ans. 384 00:16:55,141 --> 00:16:57,136 Dès qu'on se voit, il me relance 385 00:16:57,396 --> 00:16:58,805 et je n'ai pas la réponse. 386 00:16:59,065 --> 00:17:01,397 Ces îliens et leur pitoyable balançoire 387 00:17:01,647 --> 00:17:04,400 hantent mes rêves, me narguent quand je dors, 388 00:17:04,650 --> 00:17:08,898 se baladent bêtement sur leur jeu de bascule brocardeur. 389 00:17:09,158 --> 00:17:11,901 Cool. Qui aura les places pour Beyoncé ? 390 00:17:15,331 --> 00:17:16,829 O Canada 391 00:17:17,500 --> 00:17:20,333 Terre de flics miteux... 392 00:17:20,958 --> 00:17:22,787 Qui a fait libérer son père 393 00:17:23,047 --> 00:17:24,497 et s'est tapé 6 mimosas 394 00:17:24,757 --> 00:17:27,632 en première classe ? Sans le jus d'orange. 395 00:17:27,882 --> 00:17:29,627 - Spoiler, c'est Jake. - Moi. 396 00:17:29,967 --> 00:17:31,129 En fait, mon père 397 00:17:31,389 --> 00:17:35,348 a été piégé par sa maîtresse. Qui avait découvert la régulière 398 00:17:35,468 --> 00:17:36,676 et l'autre maîtresse. 399 00:17:37,016 --> 00:17:38,678 Donc oui, mon père 400 00:17:38,938 --> 00:17:40,603 est en fait un mec super. 401 00:17:40,853 --> 00:17:43,940 Pour fêter ça, je vous invite tous au bar. 402 00:17:44,060 --> 00:17:45,017 À mes frais. 403 00:17:47,530 --> 00:17:48,187 Où est Scully ? 404 00:17:50,071 --> 00:17:50,815 Qui ça ? 405 00:17:55,284 --> 00:17:56,028 Hank. 406 00:17:56,288 --> 00:17:59,323 Quand mon père entre, tu tamises et tu mets "We are the Champions" ? 407 00:17:59,583 --> 00:18:02,952 Je le connais pas, j'ai pas la chanson et pas de variateur. 408 00:18:05,423 --> 00:18:07,457 T'inquiète. Je dévisserai des ampoules. 409 00:18:07,717 --> 00:18:10,925 Non. Mon père m'a envoyé un SMS. Il vient pas. 410 00:18:11,175 --> 00:18:12,712 Au père de Jake ! 411 00:18:18,519 --> 00:18:19,260 Désolé. 412 00:18:19,604 --> 00:18:21,804 Ton père doit avoir une bonne raison. 413 00:18:22,154 --> 00:18:25,850 Lui cherche pas d'excuses, j'ai fait ça toute ma vie. 414 00:18:26,652 --> 00:18:28,321 Quand il a raté mon 11e anniversaire, 415 00:18:28,571 --> 00:18:31,949 j'ai culpabilisé d'être né un jour de départs en vacances. 416 00:18:32,200 --> 00:18:33,608 Tu avais vu juste. 417 00:18:33,868 --> 00:18:35,244 Qu'est-ce qu'on fait ? 418 00:18:35,495 --> 00:18:36,611 10 min de câlin. 419 00:18:36,871 --> 00:18:37,904 Une autre fois. 420 00:18:38,164 --> 00:18:39,530 J'ai un truc à faire. 421 00:18:39,874 --> 00:18:41,449 Prends ma bière. 422 00:18:45,797 --> 00:18:46,787 Désolé, 423 00:18:47,047 --> 00:18:51,250 je remplace un collègue sur un vol matinal. Tu m'en veux ? 424 00:18:51,844 --> 00:18:53,461 Je t'en veux pas du tout. 425 00:18:54,764 --> 00:18:56,964 - Tant mieux. - Je suis soulagé. 426 00:18:58,267 --> 00:19:01,969 T'es plus mon héros, je te vois enfin tel que tu es. 427 00:19:02,397 --> 00:19:03,429 Un petit pilote 428 00:19:03,689 --> 00:19:05,191 aux atterrissages tape-culs 429 00:19:05,441 --> 00:19:08,809 et un égoïste qui se tape de son rôle de père. 430 00:19:09,069 --> 00:19:10,655 Il faut me comprendre. 431 00:19:11,948 --> 00:19:14,148 Il y avait un courant descendant 432 00:19:14,408 --> 00:19:15,408 sur la piste. 433 00:19:16,494 --> 00:19:18,663 - J'y peux rien. - De toute évidence. 434 00:19:19,246 --> 00:19:21,624 Je te cherche des excuses depuis toujours, 435 00:19:21,874 --> 00:19:23,866 mais tu es un père lamentable. 436 00:19:24,460 --> 00:19:26,077 Tant que ça changera pas, 437 00:19:26,647 --> 00:19:27,578 m'appelle pas. 438 00:19:29,048 --> 00:19:31,759 Je prends ta casquette parce qu'elle est cool. 439 00:19:39,475 --> 00:19:43,594 Avoir découvert que Holt séchait, c'est très fort. 440 00:19:43,854 --> 00:19:46,138 Pardon de vous avoir sous-estimées. 441 00:19:46,398 --> 00:19:48,849 Pardon de vous avoir traités de nerds asexués 442 00:19:49,318 --> 00:19:51,519 n'ayant que des animaux pour amis. 443 00:19:51,779 --> 00:19:54,438 - Vous l'avez pas fait. - Si, dans votre dos. 444 00:19:55,324 --> 00:19:56,315 Merci pour la tournée. 445 00:19:57,818 --> 00:19:58,943 Je paie la prochaine. 446 00:19:59,203 --> 00:20:02,863 Je vous dois bien ça après vous avoir tant cassé la tête. 447 00:20:03,123 --> 00:20:06,242 Vous allez dire quoi à votre ancien supérieur ? 448 00:20:06,627 --> 00:20:07,628 Je l'ignore. 449 00:20:07,879 --> 00:20:09,954 Merci de me l'avoir rappelé. 450 00:20:10,298 --> 00:20:11,831 Dites qu'étant capitaine, 451 00:20:12,091 --> 00:20:15,001 vous avez mieux à faire. Il va se faire cuire un œuf. 452 00:20:15,261 --> 00:20:19,463 Ou on s'y met tous, toute la nuit, et on finira par trouver. 453 00:20:19,723 --> 00:20:21,841 J'apprécie cet esprit, Terry. 454 00:20:22,393 --> 00:20:24,510 Mais je préfère l'œuf de Gina. 455 00:20:24,979 --> 00:20:26,095 Vous avez mérité 456 00:20:26,773 --> 00:20:28,264 les places de concert. 457 00:20:29,901 --> 00:20:31,142 Évidemment. 458 00:20:31,402 --> 00:20:35,187 Je vous l'avais dit, elles étaient pour moi, les nazes. 459 00:20:38,159 --> 00:20:39,817 On s'accroche à sa culotte, 460 00:20:40,077 --> 00:20:42,413 les filles, Jake est dans la place ! 461 00:20:44,499 --> 00:20:45,823 Rien. Je suis pompette. 462 00:20:47,001 --> 00:20:49,410 Je m'inquiète pour toi. 10 min de câlin. 463 00:20:49,670 --> 00:20:51,078 Je préfère pas. 464 00:20:53,341 --> 00:20:54,624 Boyle, lâchez-le. 465 00:20:54,884 --> 00:20:58,294 Parce que vous l'ordonnez. Il reste 9 minutes. 466 00:20:58,679 --> 00:20:59,889 Génial. 467 00:21:01,432 --> 00:21:02,683 Beau travail au Québec. 468 00:21:02,934 --> 00:21:05,134 Nos homologues n'ont pas dû apprécier. 469 00:21:05,394 --> 00:21:09,357 Pas au début. Mais sur la fin, ils m'appelaient le bâtard, 470 00:21:09,607 --> 00:21:11,265 Ça veut sûrement dire "héros". 471 00:21:11,525 --> 00:21:13,392 Non, "Bâtard". Pure jalousie. 472 00:21:13,945 --> 00:21:16,103 Je vous félicite. Voilà. 473 00:21:16,614 --> 00:21:19,315 De l'argent de poche ? De votre part ? 474 00:21:19,575 --> 00:21:20,733 Pour les boissons. 475 00:21:20,993 --> 00:21:21,859 D'accord. 476 00:21:22,988 --> 00:21:24,111 Je suis fier de vous. 477 00:21:27,291 --> 00:21:28,699 9 minutes, c'est reparti ! 478 00:21:28,959 --> 00:21:30,628 Adaptation Caroline Mégret 479 00:21:31,003 --> 00:21:32,703 Sous-titrage Nice Fellow