1
00:00:01,370 --> 00:00:03,171
.آه، این اسکورت کردن ها
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,539
.خیلی خسته کنندن
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,241
واقعا ترجیح میدم بشینم
4
00:00:06,242 --> 00:00:08,309
.و به روش های صحیح "پائیا" درست کردن تو گوش بدم
(پلوی اسپانیایی)
5
00:00:08,344 --> 00:00:10,245
بیشتر از یه روش صحیح
برای پائیا درست کردن هست، جیک
6
00:00:10,246 --> 00:00:11,846
.10روش صحیح هست
7
00:00:11,847 --> 00:00:13,715
...ولنسین" کلاسیک، مدرن"
8
00:00:13,749 --> 00:00:15,350
.نه، صبر کن، نظرم عوض شد
9
00:00:15,351 --> 00:00:17,852
.یه اشتباه وحشتناک کردم
10
00:00:17,887 --> 00:00:19,954
.هی رزا، همونی که دنبالش می گشتم
11
00:00:19,955 --> 00:00:21,856
یه سوال کوچیک. می تونم شماره دوستت
کیتی" رو داشته باشم؟"
12
00:00:21,857 --> 00:00:23,191
.می خوام باهاش قرار بذارم
13
00:00:23,225 --> 00:00:25,093
نه، من مسائل خصوصی و حرفه ای رو
.با هم قاطی نمی کنم
14
00:00:25,094 --> 00:00:27,028
.هیچوقت دستت به شمارش نمیرسه
15
00:00:27,029 --> 00:00:29,297
هیچوقت...مثل "ما هیچوقت رئیس جمهور
سیاهپوست نخواهیم داشت"؟
16
00:00:29,298 --> 00:00:30,365
.چون اون اتفاق افتاد
17
00:00:30,366 --> 00:00:31,700
.یه هیچوقت واقعی
18
00:00:31,701 --> 00:00:33,535
،مثل اینکه اگه دوباره اینو ازم بخوای
19
00:00:33,536 --> 00:00:36,371
.دیگه "هیچوقت" نمی تونی بدون نی غذا بخوری
20
00:00:36,372 --> 00:00:38,940
بله، باشه...تو
21
00:00:38,974 --> 00:00:41,076
.داری توی دوره و زمونه ی دیگه ای زندگی می کنی، دوست من
(جمله ی اوباما خطاب به روسیه)
22
00:00:41,077 --> 00:00:42,944
کیتی، هان؟
23
00:00:42,945 --> 00:00:45,213
.باورم نمیشه که تو الان به خاطر ایمی غصه نمی خوری
24
00:00:45,214 --> 00:00:47,549
.منظورم اینه که، من بودم چند سال غصه می خوردم
25
00:00:47,550 --> 00:00:49,217
،من هنوز به "میا" فکر می کنم
26
00:00:49,218 --> 00:00:50,418
.همون پرستاری که زمان مرگ مامان بزرگم بالا سرش بود
27
00:00:50,419 --> 00:00:51,720
.بله، می دونم
28
00:00:51,721 --> 00:00:52,921
...تقریبا 100 دفعه گفتی
29
00:00:52,955 --> 00:00:54,322
که مامان بزرگت غش می کنه
30
00:00:54,323 --> 00:00:55,924
.و اتفاقی شلوار "میا" رو می کشه پائین
31
00:00:55,925 --> 00:00:57,792
.بهترین روز زندگیم بود
32
00:00:57,827 --> 00:00:59,307
.من دیگه هیچ حسی به ایمی ندارم
33
00:00:59,328 --> 00:01:01,262
پس وقتشه که برم
34
00:01:01,263 --> 00:01:02,530
...و ب
35
00:01:02,565 --> 00:01:03,732
.پاهات رو باز کنی
36
00:01:03,733 --> 00:01:05,533
!برم و پاهام رو باز کنم؟
37
00:01:05,568 --> 00:01:07,035
...خب هر جوری
38
00:01:07,069 --> 00:01:09,715
،نه، نه هر جوری
.فقط بال ها
39
00:01:09,716 --> 00:01:15,545
تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـی کـنـد »
[ TvWorld.info ]
40
00:01:15,546 --> 00:01:22,545
تــرجــمــه از: محمد و صادق
Joey & BIG FELLAH
41
00:01:29,925 --> 00:01:31,459
.گوش کنید
42
00:01:31,460 --> 00:01:33,028
.یک مشکلی در مورد اسکورت ها هست
43
00:01:33,029 --> 00:01:34,763
پرواز رئیس جمهور صریستان در واشنگتن
به تاخیر افتاده
44
00:01:34,764 --> 00:01:35,930
و تا وقتی ایشون از اینجا نرفتن
45
00:01:35,931 --> 00:01:37,465
.نمی تونیم چهار راه ها رو ببندیم
46
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
ظاهرا ایشون قرار مهمی
47
00:01:38,868 --> 00:01:40,769
.با رئیس جمهور آلبانی داره
48
00:01:40,803 --> 00:01:43,805
رئیس جمهورشون الان "بویار نشانی"ـه
یا هنوز "بامیر توپی"ـه؟
49
00:01:43,806 --> 00:01:45,607
.اوه ایمی، بذار نگاه کنم
50
00:01:45,608 --> 00:01:48,610
.اینجا فقط نوشته کسی از تو خوشش نمیاد
51
00:01:48,611 --> 00:01:50,111
.تاخیر حداقل سه ساعتست
52
00:01:50,112 --> 00:01:52,113
کاپیتان هولت و من باید برای یک جلسه
53
00:01:52,114 --> 00:01:53,515
.به بخش مرکزی پلیس بریم
54
00:01:53,516 --> 00:01:55,283
.همتون باید آماده و گوش به زنگ باشید
55
00:01:55,318 --> 00:01:57,152
.مرخصید
56
00:01:58,955 --> 00:02:00,422
،بچه ها، بچه ها
57
00:02:00,456 --> 00:02:02,457
تاخیر سه ساعته بدون هالت و تری؟
58
00:02:02,458 --> 00:02:03,825
اصلا می دونید این یعنی چی؟
59
00:02:03,859 --> 00:02:05,327
.آرایش -
.نه چارلز -
60
00:02:05,328 --> 00:02:06,895
!"مسابقات "جیمی جبز
61
00:02:06,896 --> 00:02:08,129
.آره
62
00:02:08,130 --> 00:02:10,966
.اولین مسابقه ی جیمی جبز در سال 2008 برگزار شد
63
00:02:10,967 --> 00:02:12,767
...وقتی شاه عراق
64
00:02:12,802 --> 00:02:14,803
.رئیس جمهور ایران -
"آرمن جیمی جب" -
65
00:02:14,804 --> 00:02:16,838
.احمدی نژاد -
به نیویورک اومد و ما به مدت 9 ساعتِ شگفت انگیز -
66
00:02:16,839 --> 00:02:18,306
.آماده باش بودیم
67
00:02:18,307 --> 00:02:19,674
.محض احتیاط که کسی تظاهرات نکنه
68
00:02:19,675 --> 00:02:21,977
در اون روز یک جوان نابغه
69
00:02:21,978 --> 00:02:23,044
به اسم جیک پرالتا
70
00:02:23,045 --> 00:02:24,813
از آخرین تکه ی نون بیگلش استفاده کرد
71
00:02:24,814 --> 00:02:27,148
.که اولین رویداد "جیمی جب" رو رقم بزنه
72
00:02:27,149 --> 00:02:29,184
.پرتاب بیگل به دهن هیولا
73
00:02:33,489 --> 00:02:34,823
.و بقیش حماسی بود
74
00:02:34,824 --> 00:02:36,024
،به محض اینکه هالت و تری برن
75
00:02:36,025 --> 00:02:39,160
.ما "جیمی جبز" هفت رو شروع می کنیم
76
00:02:39,161 --> 00:02:41,396
"حلقه ی ابلهان"
77
00:02:41,397 --> 00:02:42,397
...جیمی جبز
78
00:02:42,398 --> 00:02:44,332
...جیمی جبز
79
00:02:44,333 --> 00:02:47,102
.جیمی جبز
.جیمی جبز
80
00:02:47,103 --> 00:02:49,204
!جیمی جبز
!جیمی جبز
81
00:02:49,205 --> 00:02:50,505
!جیمی جبز
82
00:02:50,506 --> 00:02:52,741
مثل اینکه برای جلسمون با
83
00:02:52,742 --> 00:02:54,075
.معاون "وانچ" آماده ایم
84
00:02:54,076 --> 00:02:55,377
می خوای اونجا هم همینطوری بشینی؟
85
00:02:55,378 --> 00:02:58,046
مثل یه زن هوس باز لم بدی به عقب؟
86
00:02:58,047 --> 00:03:00,548
.مدلین" زنده زنده قورتت میده"
87
00:03:00,549 --> 00:03:01,883
.بهتر نشد
88
00:03:01,884 --> 00:03:03,685
دستات رو مثل یه آدم منحرف کنارت نگه داشتی؟
89
00:03:03,686 --> 00:03:05,854
قربان، برای چی اینقدر نگرانید؟
90
00:03:05,855 --> 00:03:07,289
،یه مواد جدید داره تو منطقه پخش میشه
91
00:03:07,290 --> 00:03:09,691
.و ما باید کیت تست موادمون رو به روز کنیم
92
00:03:09,692 --> 00:03:11,526
.ما فقط 1200 دلار می خوایم
93
00:03:11,527 --> 00:03:13,028
چطور ممکنه به این نه بگه؟
94
00:03:13,029 --> 00:03:14,462
،گروهبان، تا وقتی من درخواستش رو بدم
95
00:03:14,463 --> 00:03:17,198
.مدلین وانچ" به هر چیزی نه میگه"
96
00:03:18,601 --> 00:03:20,035
اجازه هست؟
97
00:03:20,036 --> 00:03:21,436
.اینها دستمال کاغذی های منن، ریموند
98
00:03:21,437 --> 00:03:22,771
،اگه می خواستی عطسه بکنی
99
00:03:22,772 --> 00:03:25,273
.باید برای خودت می آوردی
100
00:03:25,274 --> 00:03:27,475
.قربان، ایشون معاون رئیس پلیسن
101
00:03:27,476 --> 00:03:30,045
.من مطمئنم بهترین رو برای جامعه می خواد
102
00:03:30,046 --> 00:03:31,546
.اون به جامعه اهمیتی نمیده
103
00:03:31,547 --> 00:03:34,316
.اون فقط به شکست دادن من اهمیت میده
104
00:03:34,317 --> 00:03:35,884
.این جنگه، گروهبان
105
00:03:35,885 --> 00:03:38,053
.جنگ وانچ
106
00:03:38,054 --> 00:03:40,555
.عالیه، اسمم روش گذاشتید
107
00:03:40,556 --> 00:03:42,891
خب، جیمی جبز، هان؟
108
00:03:42,892 --> 00:03:44,793
نظرت در مورد اینکه هیجانش رو بالا ببریم چیه؟
109
00:03:44,794 --> 00:03:46,795
.آهان. می تونیم سر شماره ی "کیتی" بازی کنیم
110
00:03:46,796 --> 00:03:48,230
.نه
111
00:03:48,231 --> 00:03:50,065
می خوای اینطوری جیمی جبز بازی کنی؟
112
00:03:50,066 --> 00:03:51,933
.نه
آره چطور؟ چی خرابش کرد؟
113
00:03:51,968 --> 00:03:53,602
.تو گفتی "آها"، بعد بشکن زدی
114
00:03:55,238 --> 00:03:56,738
اوه، تو می خوای با دوست رزا، "کیتی" بری بیرون؟
115
00:03:56,739 --> 00:03:58,273
.عالیه
.خیلی باحاله
116
00:03:58,274 --> 00:03:59,741
می دونم، اما رزا این قانون مسخره رو داره
117
00:03:59,742 --> 00:04:01,910
که کار و مسائل خصوصی رو
.با هم قاطی نمی کنه
118
00:04:01,911 --> 00:04:03,411
.در واقع این خط مشی بدی نیست
119
00:04:03,412 --> 00:04:05,413
،من یه بار به خالم یه برگه ی "جی واکین" دادم
(برگه عبور از محل بدون خط کشی)
120
00:04:05,414 --> 00:04:08,149
.و اوضاع بینمون خیلی قاراشمیش شد
121
00:04:08,150 --> 00:04:09,618
اما جیک و کیتی
122
00:04:09,619 --> 00:04:12,020
.خیلی به هم می خورن -
آره می دونم، مگه نه؟ -
123
00:04:12,021 --> 00:04:13,321
.اون تنهاست
.من تنهام
124
00:04:13,322 --> 00:04:15,323
.اون خوشگله
.من خوشگلم
125
00:04:15,324 --> 00:04:16,825
.پس حله
126
00:04:16,826 --> 00:04:18,527
،اگه من مسابقه ی جیمی جبز رو بردم
.تو شماره رو بهم میدی
127
00:04:18,528 --> 00:04:20,262
،اگه باختم
.تو مجبور نیستی بدی
128
00:04:20,296 --> 00:04:21,429
.من الانم مجبور نیستم بهت بدم
129
00:04:21,430 --> 00:04:23,031
،خیلی خب
،من 200 دلار بهت میدم
130
00:04:23,032 --> 00:04:24,332
.و دیگه شماره ی دیگری ازت نمی خوام
131
00:04:24,333 --> 00:04:26,034
.قبوله
132
00:04:26,035 --> 00:04:28,270
.سلام جینا
133
00:04:28,271 --> 00:04:30,272
.الان روزـه، بویل
ما برای چی داریم حرف می زنیم؟
134
00:04:30,273 --> 00:04:31,706
.قضیه اضطراریه
135
00:04:31,707 --> 00:04:33,608
من از برنامه ی بدنسازیم با دوربین اداره
136
00:04:33,609 --> 00:04:35,710
.فیلم برداری می کنم
.که کمک کنه که هیکلم خوب بشه
137
00:04:35,711 --> 00:04:37,646
.این عضلات سه گانم رو همینجوری درست کردم
138
00:04:37,647 --> 00:04:40,148
اما متوجه شدم که نوار رو
139
00:04:40,149 --> 00:04:41,983
.تو دوربین جا گذاشتم
.حالا نیست
140
00:04:41,984 --> 00:04:42,984
برای کی مهمه؟
141
00:04:42,985 --> 00:04:44,953
برای کی مهمه؟
برای کی مهمه؟
142
00:04:44,954 --> 00:04:47,522
احتمالا برای تو؟
143
00:04:51,828 --> 00:04:54,696
.اوه، بویل
خوشم میاد که تو
144
00:04:54,697 --> 00:04:56,565
سعی می کنی تو بازی سـ*ـکس
.پیشرفت کنی
145
00:04:56,566 --> 00:04:59,134
.اما مشکلت قدرت نیست
146
00:04:59,135 --> 00:05:00,802
.بی خودی زور نزن
147
00:05:00,837 --> 00:05:02,137
و اینکه قل می خوری
148
00:05:02,138 --> 00:05:04,539
،و خودت رو می ندازی رو من
.منو حشری نمی کنه
149
00:05:04,540 --> 00:05:06,308
کسی امروز صبح دوربین رو دیده؟
150
00:05:06,309 --> 00:05:07,509
.آره، هیچکاک
151
00:05:07,543 --> 00:05:09,878
و اگه فیلم رو ببینه
.به همه میگه
152
00:05:09,879 --> 00:05:11,379
.تو باید اون نوار کوفتی رو پیدا کنی -
باشه -
153
00:05:11,414 --> 00:05:13,915
.ما رفتیم
154
00:05:13,916 --> 00:05:15,217
وقتی رئیس جمهور صربستان پرواز کرد
155
00:05:15,218 --> 00:05:17,352
.بهتون خبر می دیم -
.حله گروهبان -
156
00:05:17,353 --> 00:05:18,687
.ما تا وقتی برگردید فقط منتظرتون می مونیم
157
00:05:18,688 --> 00:05:20,989
.آروم و محترمانه آماده می مونیم
158
00:05:20,990 --> 00:05:22,357
.خیله خب، رفتن
159
00:05:22,391 --> 00:05:24,025
.مراسم نون بیگل
160
00:05:24,026 --> 00:05:25,360
.قمقمه
161
00:05:27,396 --> 00:05:29,364
.آتش
162
00:05:29,365 --> 00:05:32,767
♪ جیمی جبز ♪
163
00:05:32,768 --> 00:05:35,704
♪ جیییمی ـی جــــبـــــز ♪
164
00:05:35,705 --> 00:05:38,039
♪ اوووو اوووو آه ـه ـه ـه ♪
165
00:05:38,040 --> 00:05:40,008
♪ اوووو ♪
166
00:05:40,009 --> 00:05:42,043
.بذارید مسابقه آغاز بشه
167
00:05:50,072 --> 00:05:52,740
.به مسابقات جیمی جب خوشامدید
168
00:05:52,741 --> 00:05:54,275
.ما برای افتخار بازی می کنیم
169
00:05:54,310 --> 00:05:56,744
ما برای شماره تلفن های دوست های
.رزا بازی می کنیم
170
00:05:56,745 --> 00:05:58,079
،اما مهمتر از همه
171
00:05:58,080 --> 00:06:00,748
.بازی می کنیم که باخت ایمی رو ببینیم
172
00:06:00,749 --> 00:06:02,684
.نه. امسال سال منه -
.سال منم هست -
173
00:06:02,685 --> 00:06:03,851
.خودت رو هم تراز من نکن
174
00:06:03,852 --> 00:06:05,320
چرا که نه؟
175
00:06:05,321 --> 00:06:07,121
هیچکدوم شما نتونستید
.نزدیک قهرمانی بشید
176
00:06:07,122 --> 00:06:08,556
.عین هم هستید
177
00:06:08,591 --> 00:06:11,459
.فقط دو تا سانتیاگو
178
00:06:12,761 --> 00:06:16,431
،و جایزه ی واقعی
.وینچستر 3000ـه
179
00:06:16,465 --> 00:06:18,166
...تنها صندلی اداره
180
00:06:18,167 --> 00:06:19,334
،که کمترین رنگ رفتگی رو داره
181
00:06:19,368 --> 00:06:20,602
،پشتی خوب داره
182
00:06:20,603 --> 00:06:22,937
.و بدون چرخ شکستست
183
00:06:22,972 --> 00:06:23,972
.جینا، تریبون رو به شما میدم
184
00:06:23,973 --> 00:06:25,273
.ممنون، جیک
185
00:06:25,274 --> 00:06:27,075
،خب بچه ها، مثل همیشه
186
00:06:27,109 --> 00:06:29,744
.بازنده ی هر دور از مسابقات حذف میشه
187
00:06:29,778 --> 00:06:33,514
.و برنده جایزه رو در دور پایانی دریافت می کنه
188
00:06:33,549 --> 00:06:36,551
...دور اول مسابقه
189
00:06:36,552 --> 00:06:37,952
بخور بخور"ـه"
190
00:06:37,953 --> 00:06:40,288
،در برابر شما یه غذای یک ماه مونده ی چینی
191
00:06:40,289 --> 00:06:41,456
.از یخچال قرار داره
192
00:06:41,457 --> 00:06:42,457
بفرمایید و
193
00:06:42,491 --> 00:06:44,292
.تا جایی که می تونید پر کنید
194
00:06:44,293 --> 00:06:46,361
،به جای خود
195
00:06:46,395 --> 00:06:48,296
...آماده
.(والبرگ" (مارک والبرگ، بازیگر امریکایی"
196
00:06:52,635 --> 00:06:54,302
.نمی تونم با دهنم این کار رو بکنم
197
00:06:54,303 --> 00:06:56,037
.اون عشق زندگیمه
198
00:06:56,038 --> 00:06:57,605
.چارلز خذف شد
199
00:06:57,640 --> 00:06:59,641
.فکر کنم این "سوپ توپی" گندیده
200
00:06:59,642 --> 00:07:00,642
.من جا می زنم
201
00:07:00,643 --> 00:07:01,843
.من می تونم
202
00:07:01,844 --> 00:07:03,545
.خیلی دوست دارم ببرم
203
00:07:03,546 --> 00:07:05,413
.عالیه. بذار یه عکس ازت بگیرم
204
00:07:05,414 --> 00:07:07,148
.اوه چه بانمک
205
00:07:07,182 --> 00:07:08,983
.یه رشته روی دماغته
206
00:07:10,252 --> 00:07:13,221
.من سعیم رو کردم
.سعی کردم. اما اون شکست ناپذیره
207
00:07:15,424 --> 00:07:18,193
بچهها می دونید که اینا مجانیه. آره؟
208
00:07:19,662 --> 00:07:22,063
.سلام. معاون رئیس پلیس وانچ
209
00:07:22,097 --> 00:07:23,398
.مشخصه سنتون بالا رفته
210
00:07:23,399 --> 00:07:25,500
.بلند نشین
.می تونیم همین جا هم این کار رو بکنیم
211
00:07:25,501 --> 00:07:28,403
.از اونجایی که همین جا راحتید
212
00:07:28,404 --> 00:07:30,271
،گروهبان جفردز
!چطوره دراز بکشی؟
213
00:07:30,272 --> 00:07:33,408
.از این صاف تر نمی تونم بشینم
214
00:07:33,442 --> 00:07:36,511
ما به خاطر نوع جدیدی از اکستازی اینجا اومدیم
215
00:07:36,512 --> 00:07:38,179
.که در منطقمون پخش شده
216
00:07:38,214 --> 00:07:40,848
."اسم کوچه بازاریش "خوک قلقلکیه
217
00:07:40,849 --> 00:07:43,785
هوم. یه آفت شرم آور صاف زیر دماغتون
.داره رشد میکنه
218
00:07:43,786 --> 00:07:45,119
زیاد به اون سیبیلی که وقتی اولین بار
219
00:07:45,120 --> 00:07:46,387
،همدیگر رو دیدم، داشتید
.بی شباهت نیست
220
00:07:46,422 --> 00:07:49,591
.اون سبیل در اون زمان خیلی مناسب بود
221
00:07:49,625 --> 00:07:51,092
اداره فقط به
222
00:07:51,126 --> 00:07:52,527
به روز رسانی کیت های تشخیصی
223
00:07:52,528 --> 00:07:53,695
.احتیاج داره که با مشکل برخورد کنه
224
00:07:53,696 --> 00:07:55,196
.این درخواست آشغاله
225
00:07:55,197 --> 00:07:57,398
!یه ویرگول که کاملا مشخصه باید ":" باشه؟
226
00:07:57,399 --> 00:07:59,534
اینو کسی که تازه به اینجا مهاجرت کرده نوشته؟
227
00:07:59,568 --> 00:08:01,269
.این فقط یه اشتباه تایپیه
228
00:08:01,303 --> 00:08:03,304
.نامفهومه
229
00:08:03,305 --> 00:08:04,873
.درخواست رد میشه
230
00:08:08,377 --> 00:08:11,145
.وای
.شما درست می گفتید
231
00:08:11,146 --> 00:08:12,881
.فقط یه اشتباه لازم بود
232
00:08:12,915 --> 00:08:14,716
تو فکر می کنی اون ویرگول یه اشتباه بود؟
233
00:08:14,717 --> 00:08:16,217
.نه اون یه طعمه ی آبدار بود
234
00:08:16,218 --> 00:08:20,088
.و اون آروارش رو باز کرد و همش رو قورت داد
235
00:08:20,122 --> 00:08:22,724
پس می خواستید به درخواستمون، نه بگه؟
236
00:08:22,758 --> 00:08:25,426
رد یک درخواست بجا به خاطر یک دلیل ناچیز؟
237
00:08:25,427 --> 00:08:28,062
این همه ی مهماتی بود که برای
.جلو زدن از مدلین لازم داشتم
238
00:08:28,063 --> 00:08:30,398
من مخفیانه یک قرار ملاقات خصوصی
239
00:08:30,399 --> 00:08:33,434
"با رئیسِ مدلین، "رئیس پلیس فیسکر
. ترتیب دادم
240
00:08:33,435 --> 00:08:36,004
می خوای خنده دار ترین چیز تاریخ رو بشنوی؟
241
00:08:36,005 --> 00:08:40,375
،من همینطور یک مصدر رو جا انداختم
.و اون متوجه نشد
242
00:08:42,745 --> 00:08:44,679
.هی رفیق
243
00:08:44,680 --> 00:08:47,215
تو اتفاقی فیلم دوربین اداره رو نگاه کردی؟
244
00:08:47,249 --> 00:08:48,516
آره. من می خواستم ببرمش خونه
245
00:08:48,517 --> 00:08:49,851
.و از بالای سرم فیلم بگیرم
246
00:08:49,852 --> 00:08:51,886
.فکر کنم اونجام داره لاغر میشه
247
00:08:51,921 --> 00:08:53,254
.خوبه، خوبه
248
00:08:53,255 --> 00:08:55,256
من اتفاقی یه نوار توش جا گذاشتم
249
00:08:55,257 --> 00:08:56,624
.و می خوام پسش بدی
250
00:08:56,625 --> 00:08:58,126
چرا؟
مگه توش چیه؟
251
00:08:58,160 --> 00:08:59,427
.هیچی
252
00:08:59,428 --> 00:09:01,663
.من همینجوری، بی هیچ دلیلی لازمش دارم
253
00:09:01,697 --> 00:09:03,832
،خب اگه اون فیلم رو می خوای
254
00:09:03,833 --> 00:09:05,733
.من باید در عوض چیزی بگیرم
255
00:09:05,768 --> 00:09:07,502
داری منو تلکه می کنی؟
256
00:09:07,503 --> 00:09:09,103
.من پولی ندارم، هیچکاک
257
00:09:09,104 --> 00:09:11,706
هنوزم دارم قرض های مراسم خاکسپاری
.داییم رو میدم
258
00:09:11,707 --> 00:09:13,808
.از پشت زدم به نعش کش
.اوضاع خراب بود
259
00:09:13,843 --> 00:09:15,844
یه چیزی هست که ازت می خوام
.و اونقدر هم مشکل نیست
260
00:09:15,845 --> 00:09:18,613
.من می خوام منو در نظر همه باحال جلوه بدی
261
00:09:18,647 --> 00:09:20,448
!اونقدر مشکل نیست؟
262
00:09:20,449 --> 00:09:24,052
.جیمی جبز اولین قربانیان خود رو شناخت
263
00:09:24,053 --> 00:09:27,388
.بویل، تو هیچی نتونستی قورت بدی
264
00:09:27,389 --> 00:09:31,192
همچنین کاراگاه اسکالی به دلیل مسمومیت
.کنار کشید
265
00:09:31,193 --> 00:09:33,328
.اتفاقی که مشخص بود میافته
266
00:09:33,362 --> 00:09:36,664
خیله خب. مرحله بعدی
.گنده گنده بدو بدو" هستش"
267
00:09:36,665 --> 00:09:38,800
.دویدن با لباس خنثی کردن بمب
268
00:09:38,801 --> 00:09:40,735
.امیدوارم تو مسابقه دستم رگ به رگ نشه
269
00:09:40,736 --> 00:09:42,637
چون قراره کلی برای کیتی تو قرارامون
270
00:09:42,638 --> 00:09:44,038
.در باز کنم
271
00:09:44,073 --> 00:09:46,608
.آره. قراره یه جنتلمن باشم
272
00:09:46,642 --> 00:09:48,343
داری چی کار می کنی، جیک؟
273
00:09:48,344 --> 00:09:49,677
،برای تو رجز می خونم
274
00:09:49,678 --> 00:09:51,012
و همزمان اثبات می کنم
275
00:09:51,013 --> 00:09:52,480
.که با دوستت محترمانه رفتار کنم
276
00:09:52,481 --> 00:09:53,782
.این کار مسیر سختی داره
277
00:09:53,816 --> 00:09:55,316
...باید انگشت های
278
00:09:55,317 --> 00:09:56,651
.دسته گل-بخرم رو گرم کنم
279
00:09:56,652 --> 00:09:58,987
.می خوام با گل مینا بترکونم
280
00:10:00,990 --> 00:10:02,090
...به جای خود
281
00:10:02,091 --> 00:10:03,158
...آماده
282
00:10:03,159 --> 00:10:04,159
!"رافالو"
(مارک رافالو، بازیگر امریکایی)
283
00:10:07,229 --> 00:10:08,496
...برو
284
00:10:11,333 --> 00:10:12,934
.دارم انجامش میدم، چارلز
285
00:10:12,935 --> 00:10:14,769
.باحال به نظر می رسم
286
00:10:18,441 --> 00:10:21,009
:مرحلهی بعدی اینه
"خودتون رو مخفی نگه دارید"
287
00:10:21,010 --> 00:10:23,745
شرکت کنندگان باید یک شخصیت مخفی
از خودشون طراحی کنن
288
00:10:23,780 --> 00:10:26,248
...و با هر تعداد پلیسی که میشه صحبت کنن
289
00:10:26,282 --> 00:10:28,817
تا قبل از اینکه تشخیص داده بشن
290
00:10:28,851 --> 00:10:30,585
!حامله. ایول
291
00:10:30,586 --> 00:10:32,421
این یعنی اینکه تو سکس داشتی
292
00:10:32,455 --> 00:10:35,357
.معلومه که داشتم
و یادم رفته که جلوی بارداریم رو بگیرم
293
00:10:35,391 --> 00:10:37,225
!آره -
!آره -
294
00:10:37,226 --> 00:10:39,595
فکر کنم شکمم باعث میشه
حواسها از صورتم پرت بشه
295
00:10:39,629 --> 00:10:41,096
چه هوشمندانه، مثل یه دونه پستون بزرگ -
اهمم -
296
00:10:41,130 --> 00:10:42,631
،جیک" اول میره"
297
00:10:42,632 --> 00:10:44,099
"بعدش "ایمی"، بعدش "رزا
298
00:10:44,133 --> 00:10:46,001
،به جای خود، آماده
299
00:10:46,035 --> 00:10:47,035
!"پل گاسلر"
(بازیگر امریکایی)
300
00:10:48,638 --> 00:10:50,172
لطفا نوار رو بهم بده
301
00:10:50,206 --> 00:10:51,406
امکان نداره
302
00:10:51,407 --> 00:10:53,408
من نمیدونم چطوری تو رو باحال نشون بدم
303
00:10:53,409 --> 00:10:55,410
من خودمم اونقدرا باحال نیستم
304
00:10:55,411 --> 00:10:57,867
آره خب، من یه سنگ پیتزا پزی دارم -
تو دوستای باحالی داری -
305
00:10:57,880 --> 00:10:59,248
"مثل "جیک
306
00:10:59,249 --> 00:11:00,983
...من فقط میخوام بخشی از گفتگوها باشم
307
00:11:00,984 --> 00:11:03,952
طوری که "جیک" اسم منو ببره
بدون اینکه کسی بهم توهین کنه
308
00:11:03,987 --> 00:11:05,721
لعنت! خواستهی خیلی زیادی داری
309
00:11:05,755 --> 00:11:07,022
آه
310
00:11:07,056 --> 00:11:08,957
خرابش کردم
311
00:11:08,958 --> 00:11:10,880
فقط تونستم جلوی دو نفر فیلم بازی کنم
312
00:11:10,893 --> 00:11:13,896
خیلی لگد میزنه. میخوای دست بزنی؟
313
00:11:13,897 --> 00:11:16,064
!نه! فکر بدی ـه
314
00:11:16,065 --> 00:11:19,601
!اوه، بچهم! یه وری شد
315
00:11:19,602 --> 00:11:21,770
اوه، من شیش نفر نصیبم شد
316
00:11:21,771 --> 00:11:23,805
!آه، بچهی احمق
317
00:11:23,840 --> 00:11:26,141
راسته که میگن
بچهها همه چی رو خراب میکنن
318
00:11:26,175 --> 00:11:28,277
هی، وایسا، میخوام امتحانش کنم
319
00:11:28,278 --> 00:11:29,578
بذار حامله بشم
320
00:11:29,612 --> 00:11:30,913
!وووپ
321
00:11:30,914 --> 00:11:32,147
چقدر ناز -
آره مگه نه؟ -
322
00:11:32,181 --> 00:11:33,916
!باورم نمیشه دوباره باختم
323
00:11:33,917 --> 00:11:36,051
کلی برای این هیجان داشتم. چرا اینجوری شد؟
324
00:11:36,085 --> 00:11:39,721
خب... شاید زیادی هیجان زده بودن دلیلش باشه
325
00:11:39,756 --> 00:11:41,857
،منظورم اینه، هر وقت ما کارای پلیسی میکنیم
326
00:11:41,858 --> 00:11:43,759
تو همیشه خیلی هوشمندانه عمل میکنی و آرامش داری
327
00:11:43,760 --> 00:11:45,193
،و عجله نمیکنی
328
00:11:45,194 --> 00:11:46,962
،ولی هر وقت بازیهای احمقانهای مثل این میکنیم
329
00:11:46,963 --> 00:11:49,298
تو حسابی از خود بی خود میشی
و مثل یه احمق دیوونه رفتار میکنی
330
00:11:49,299 --> 00:11:52,568
:نصیحت من
دفعه بعد مثل یه احمق دیوونه رفتار نکن
331
00:11:52,602 --> 00:11:55,337
ممنون. در کمال تعجب، بصیرانه بود
332
00:11:55,371 --> 00:11:57,539
...آره خب، مادر بودن
333
00:11:57,540 --> 00:11:59,408
واقعا چشمای یه مرد رو باز میکنه
334
00:11:59,442 --> 00:12:01,543
...بالاخره احساس میکنم که بخشی از
335
00:12:01,544 --> 00:12:03,779
یه چیز بزرگتر از خودم هستم -
خیلی خب دیگه -
336
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
زیاده روی کردم؟ -
آره -
337
00:12:04,781 --> 00:12:06,949
پرالتا"، چه غلطی میکنی؟"
338
00:12:06,983 --> 00:12:09,184
معلوم هست کجایی؟
من سوختم
339
00:12:09,185 --> 00:12:11,286
ببخشید، آقای پلیس
340
00:12:11,287 --> 00:12:13,355
بله، عزیزم؟ -
عزیزم؟ -
341
00:12:13,356 --> 00:12:14,723
واقعا "هنک"؟
342
00:12:14,724 --> 00:12:16,158
تو اینجوری با خانومهایی که میان اینجا حرف میزنی؟
343
00:12:16,192 --> 00:12:17,530
"جیمی جبز"
344
00:12:17,560 --> 00:12:19,361
من حتی یه نفر هم گیرم نیومد
345
00:12:19,395 --> 00:12:21,363
تو حذف شدی؟ من رفتم فینال؟
346
00:12:21,364 --> 00:12:22,965
و تنها کاری که من باید بکنم
...تا شمارهی "کیتی" رو بگیرم
347
00:12:22,966 --> 00:12:24,600
اینه که "ایمی" رو شکست بدم؟
اوه، این که کاری نداره
348
00:12:24,634 --> 00:12:27,636
هی! جرأت نداری روی "ایمی جونیور" دست بلند کنی
349
00:12:27,670 --> 00:12:29,037
!هاه -
،آره درسته -
350
00:12:29,038 --> 00:12:30,939
!این بچهی تو ـه
351
00:12:30,974 --> 00:12:33,041
داری میگی من تو رو حامله کردم؟
352
00:12:33,076 --> 00:12:35,043
!حتما تو کردی -
"جیک" -
353
00:12:35,044 --> 00:12:37,212
بله؟ -
میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ -
354
00:12:37,247 --> 00:12:39,314
.آره، حتما
اینو بگیر
355
00:12:39,315 --> 00:12:40,515
باشه -
..."خیلی خب "جیک -
356
00:12:40,550 --> 00:12:41,984
میخوای بی خیال شرط بندی بشیم؟
357
00:12:41,985 --> 00:12:43,585
...واقعا؟ حالا که داری می بازی
358
00:12:43,586 --> 00:12:44,853
میخوای کنار بکشی؟
359
00:12:44,854 --> 00:12:46,221
این چه جورشه؟
...این یه قمارخونهی روی قایق
360
00:12:46,222 --> 00:12:47,890
توی رودخونهی بیقانونی ـه؟
361
00:12:47,924 --> 00:12:50,492
نه. من دارم بهت یه فرصت میدم
که بی خیال شرط بشی
362
00:12:50,493 --> 00:12:52,561
،چون واضحه که تو واقعا شمارهی "کیتی" رو نمیخوای
363
00:12:52,562 --> 00:12:54,229
چون هنوز تو فکر "ایمی" هستی
364
00:12:54,264 --> 00:12:56,865
.چی؟ این احمقانه است
...من کل روز رو صرف کردم
365
00:12:56,866 --> 00:12:58,333
که شمارهی یه دختر دیگه رو بگیرم
366
00:12:58,334 --> 00:13:00,302
تو کل روز رو صرف لاس زدن با "ایمی" کردی
367
00:13:00,336 --> 00:13:02,371
آره، ما با هم شوخی میکنیم
...چون با هم دوستیم
368
00:13:02,372 --> 00:13:03,839
حالا که دیگه من تو فکرش نیستم
369
00:13:03,873 --> 00:13:05,340
پس ثابت کن
370
00:13:05,341 --> 00:13:08,177
ایمی" رو شکست بده"
و اصلا باهاش لاس نزن
371
00:13:08,211 --> 00:13:10,779
.باشه، کاری نداره
...ولی بهتره به "کیتی" بگی
372
00:13:10,780 --> 00:13:12,581
وقتشو برای یه قرار
،برای پنجشنبه خالی کنه
373
00:13:12,582 --> 00:13:14,416
،چون من تا اون موقع شبها کار میکنم
374
00:13:14,417 --> 00:13:16,051
و آخر هفته هم خارج از شهرم
375
00:13:16,052 --> 00:13:17,922
!بزن بریم انجامش بدیم
376
00:13:20,909 --> 00:13:22,543
هی "جیک"، یه سوال
377
00:13:22,577 --> 00:13:23,878
،وقتی شکستت دادم
378
00:13:23,879 --> 00:13:25,479
کدوم یکی از این رقصهای پیروزی رو باید بکنم؟
379
00:13:25,480 --> 00:13:28,649
این یکی؟
380
00:13:28,650 --> 00:13:31,519
یا این یکی؟
381
00:13:31,553 --> 00:13:33,254
اوه، واوو، باشه
382
00:13:35,390 --> 00:13:38,959
هر دوی اینا نمونههایی از رقصهای پیروزی هستن
383
00:13:38,994 --> 00:13:40,327
جوابی به این کارم نمیدی؟
384
00:13:40,328 --> 00:13:42,429
بعد از اینکه با این حرکات حالتو گرفتم؟
385
00:13:42,430 --> 00:13:44,632
حتما حسابی نگرانی
386
00:13:44,666 --> 00:13:46,133
آره
387
00:13:46,168 --> 00:13:47,735
"سلام "جیک -
"سلام "چارلز -
388
00:13:47,769 --> 00:13:51,338
این کیه که همراه منه؟
389
00:13:51,339 --> 00:13:53,741
هیچکاک"؟"
390
00:13:55,777 --> 00:13:59,046
خب، ما دیگه باید بریم
391
00:13:59,047 --> 00:14:01,015
!واوو
392
00:14:01,016 --> 00:14:02,683
!چه حالی داد
393
00:14:02,684 --> 00:14:04,652
شماها همیشه اینقدر کیف می کنید؟
394
00:14:04,686 --> 00:14:06,687
.کاری که میخواستی رو انجام دادم
نوار رو بده من
395
00:14:06,688 --> 00:14:08,989
اوه، نه، هنوز کارمون تموم نشده
396
00:14:09,024 --> 00:14:11,192
...کار بعدی اینه که به همه بگی
397
00:14:11,193 --> 00:14:12,860
به نظرت من خیلی خوشتیپم
398
00:14:12,861 --> 00:14:14,562
یه جوری بگو که طبیعتی جلوه کنه
399
00:14:14,596 --> 00:14:16,964
!تو یه هیولایی
400
00:14:18,567 --> 00:14:20,401
پس اسم این مواد "خوک قلقلکی"ـه؟
401
00:14:20,435 --> 00:14:22,103
اهمم -
"فرمانده "فیسکر -
402
00:14:22,137 --> 00:14:24,238
"گروهبان "جفردز"، "ریموند
403
00:14:24,239 --> 00:14:25,606
"معاون فرمانده "وانچ
404
00:14:25,607 --> 00:14:26,941
نمیدونستم شما هم قراره تشریف بیارین
405
00:14:26,975 --> 00:14:28,409
آره پیداست
406
00:14:28,410 --> 00:14:30,444
دهنِ حشره گیرت
بیش از حد معمول باز مونده
407
00:14:30,479 --> 00:14:32,546
من درخواستشون رو بررسی کردم
408
00:14:32,581 --> 00:14:34,782
هیچ مدرکی که نشون بده
خوک قلقلکی" مشکل مهمیه وجود نداره"
409
00:14:34,816 --> 00:14:36,217
...پس قراره ما همینجور دست روی دست بذاریم
410
00:14:36,218 --> 00:14:37,618
تا وقتی این تبدیل به یه مشکل همه گیر بشه؟
411
00:14:37,652 --> 00:14:39,887
...تو مثل جامعه ملل در سال 1936 میمونی
(نهادی شبیه به سازمان ملل پیش از جنگ جهانی دوم)
412
00:14:39,888 --> 00:14:42,890
که امیدوار بود بحران اتیوپی خود به خود حل میشه
حمله ایتالیا به اتیوپی و اشغال آن در سال 1936)
(که جامعه ملل نتوانست در مقابل آن کاری از پیش ببرد
413
00:14:42,924 --> 00:14:46,260
این درسی ـه که تو از سقوط "آدیس آبابا" گرفتی؟
(پایتخت اتیوپی)
414
00:14:46,261 --> 00:14:48,362
ریموند"، تو خیلی ساده ای"
415
00:14:48,396 --> 00:14:52,299
و تو هم دقیقا مثل "ویکتور امانوئل سوم" میمونی
پادشاه ایتالیا که پس از اشغال اتیوپی)
(خود را امپراطور اتیوپی اعلام کرد
416
00:14:52,334 --> 00:14:55,002
اصلا نمیدونم کدوماتون دارید برنده میشید
417
00:14:55,003 --> 00:14:56,270
من دارم برنده میشم
418
00:14:56,304 --> 00:14:57,671
...کاپیتان "هولت"، واقعا فکر میکنید
419
00:14:57,672 --> 00:14:59,640
تهدید "خوک قلقلکی" تا چه حد جدی ـه؟
420
00:14:59,674 --> 00:15:01,575
خیلی جدی ـه -
یا اصلا ممکنه هیچی نباشه -
421
00:15:01,610 --> 00:15:03,244
یا ممکنه کراکِ جدید باشه
422
00:15:03,245 --> 00:15:04,612
کراک جدید؟
423
00:15:04,613 --> 00:15:06,480
و تو برای مقابله باهاش فقط 1200 دلار لازم داری؟
424
00:15:06,515 --> 00:15:08,315
...خب، در شرایط ایده آل
425
00:15:08,350 --> 00:15:10,851
،ما با نیروی خیلی بیشتری با مشکل مبارزه میکنیم
426
00:15:10,852 --> 00:15:12,753
شاید اصلا یه تیم ضربت لازم باشه
427
00:15:12,788 --> 00:15:15,656
.به نظر منطقی میاد
بیاید همین کارو بکنیم
428
00:15:15,657 --> 00:15:16,957
فوق العاده بود
429
00:15:16,958 --> 00:15:18,759
!ما یه تیم ضربت گیر آوردیم
430
00:15:18,794 --> 00:15:22,129
مهمتر اینکه، "وانچ" بدجور شکست خورد
(خورده شد)
431
00:15:22,130 --> 00:15:23,364
اوه، خداجون
432
00:15:23,365 --> 00:15:25,933
وانچ" مثل "لانچ" (ناهار) میمونه"
433
00:15:25,934 --> 00:15:28,269
این کلی جُک جدید برای گفتن ایجاد میکنه
434
00:15:28,270 --> 00:15:29,437
تو تیم ضربتت رو گرفتی
435
00:15:29,438 --> 00:15:31,071
تعجب کردم
436
00:15:31,106 --> 00:15:32,540
...خنده داره، بعد از 20 سال، فکر میکردم تو
437
00:15:32,541 --> 00:15:34,643
به "اسلم دانک"های من عادت کردی
(چپاندن توپ در حلقه بسکتبال/ کنایه از شکست کامل)
438
00:15:34,676 --> 00:15:37,344
من از این بابت تعجب کردم که
تو نفهمیدی اونجا چه اتفاقی افتاد
439
00:15:37,345 --> 00:15:39,513
من تحریکت کردم و تو در مورد
خوک قلقلکی" زیاده روی کردی"
440
00:15:39,514 --> 00:15:41,615
،و حالا تو مسئول یه تیم ضربت پر هزینه هستی
441
00:15:41,616 --> 00:15:43,527
الان که کسری بودجه داریم
442
00:15:43,552 --> 00:15:45,920
،بهتره چند تا کلهگنده رو دستگیر کنی
،و سریع هم این کارو بکنی
443
00:15:45,954 --> 00:15:49,824
یا تبدیل به نمادی برای
تلف کردن منابع اداره میشی
444
00:15:49,825 --> 00:15:52,126
اسلم دانک"... تلافی شد"
445
00:15:52,160 --> 00:15:54,228
نه اگه ما اون آدما رو دستگیر کنیم
446
00:15:54,229 --> 00:15:56,330
پرتاب سه امتیازی
447
00:15:56,331 --> 00:15:58,466
شماها واقعا به قدر کافی
...از بسکتبال چیزی نمیدونید
448
00:15:58,467 --> 00:16:00,503
که این مدلی کل کل کنید
449
00:16:00,535 --> 00:16:02,503
،به هم بپیوندید، همه با هم
450
00:16:02,537 --> 00:16:04,138
...برای اینکه ما به مرحلهی نهایی
451
00:16:04,139 --> 00:16:05,272
جیمی جبز" رسیدیم"
452
00:16:05,307 --> 00:16:07,141
میدان موانع
453
00:16:07,175 --> 00:16:09,110
شانس باهات یار باشه. لازمت میشه
454
00:16:11,079 --> 00:16:12,913
آره، همهی ما به شانس نیاز داریم
455
00:16:12,914 --> 00:16:14,815
ممنون که یه خورده شانس پیشکشم کردی
456
00:16:14,850 --> 00:16:15,883
،به جای خود
457
00:16:15,917 --> 00:16:17,184
،آماده
458
00:16:17,219 --> 00:16:19,186
(روگن" (بازیگر امریکایی" -
!"برو "ایمی -
459
00:16:19,187 --> 00:16:22,423
،مسابقه دهندگان باید با پرش از روی موانع رد بشن
460
00:16:22,424 --> 00:16:25,760
بعد با یه تفنگِ گلوله پلاستیکی
یه خوردنی بدست بیارن
461
00:16:25,761 --> 00:16:27,161
!آه
462
00:16:27,195 --> 00:16:30,164
شما باید خوردنی رو کامل بخورید
463
00:16:30,198 --> 00:16:31,866
!آه -
اممم -
464
00:16:34,870 --> 00:16:37,138
!یالا... بسته شو، بسته شو، بسته شو
465
00:16:37,172 --> 00:16:39,306
!آه
466
00:16:39,341 --> 00:16:40,975
...در مرحله بعد، به طبقهی اول میرید
467
00:16:41,009 --> 00:16:43,911
و یه بروشور دربارهی زورگیری پیدا میکنید
468
00:16:43,945 --> 00:16:46,547
...بعد یه عکس از من پرینت میگیرید
469
00:16:46,548 --> 00:16:48,716
با کمک یه لپتاپ مدل 1982
470
00:16:48,717 --> 00:16:52,019
!هرکی که زودتر پرینت بگیره، برنده است
471
00:16:52,020 --> 00:16:53,354
!آه
472
00:16:53,355 --> 00:16:54,889
!غافلگیری
473
00:16:56,892 --> 00:16:59,393
!آه
474
00:16:59,394 --> 00:17:00,961
چی کار داری میکنی "سنتیگو"؟
475
00:17:00,962 --> 00:17:02,463
!برو
476
00:17:02,464 --> 00:17:05,066
آه! دارید پوستمو می سوزونید
477
00:17:05,067 --> 00:17:08,302
!چرخاش سالمه
478
00:17:10,272 --> 00:17:12,573
!موفق شدم
،من عجله نکردم
479
00:17:12,574 --> 00:17:15,209
،من یه دیوونهی احمق نبودم
!و من بردم
480
00:17:15,210 --> 00:17:17,278
!من بالاخره... بردم
481
00:17:17,279 --> 00:17:19,046
اوه، آره
482
00:17:19,047 --> 00:17:20,881
...آره، آر
483
00:17:23,418 --> 00:17:25,086
اینجا چه خبره؟
484
00:17:26,921 --> 00:17:29,090
!یکی جوابشو بده، همین حالا
485
00:17:29,091 --> 00:17:30,658
!"سنتیگو"
486
00:17:30,659 --> 00:17:32,793
!"پرالتا"
487
00:17:32,794 --> 00:17:35,796
بویل"؟" -
هیچکاک" خیلی خوشتیپ ـه" -
488
00:17:35,797 --> 00:17:37,131
"اوه، ممنون "بویل -
489
00:17:37,132 --> 00:17:39,133
هیچکس حرفی برای گفتن نداره؟
490
00:17:39,134 --> 00:17:42,403
کاپیتان، چیزی که شما دیدید
اسمش بازیهای "جیمی جبز" ـه
491
00:17:42,404 --> 00:17:44,672
یه سری مسابقات احمقانه است
که ما برای وقت گذرونی انجام میدیم
492
00:17:44,673 --> 00:17:46,140
برای هیچکس اهمیتی نداره که کی برنده میشه
493
00:17:46,141 --> 00:17:47,608
!من بردم
494
00:17:47,609 --> 00:17:49,176
احمقانه است، ولی ما دوسش داریم
495
00:17:49,177 --> 00:17:51,746
اینجا رو تمیز کنید، همین الان
496
00:17:54,616 --> 00:17:56,617
بویل"، آمادهام این کارمون رو"
به مرحله بالاتری ارتقا بدم
497
00:17:56,618 --> 00:17:58,586
تو گوش منو سوراخ میکنی... صبر کن
498
00:17:58,587 --> 00:18:00,254
توی قفسهی من چی کار میکنی؟
499
00:18:00,255 --> 00:18:02,623
.من نمیتونم این کارو بکنم
من نمیتونم تو رو باحال نشون بدم
500
00:18:02,624 --> 00:18:04,291
..."چون می ترسی که من و "جیک
501
00:18:04,292 --> 00:18:06,026
تو رو بندازیم بیرون
502
00:18:06,027 --> 00:18:08,329
خب، اشتباه نمیکنی -
من اون نوار رو پیدا میکنم -
503
00:18:08,330 --> 00:18:09,597
...تو فکر میکنی من چیزی که
504
00:18:09,598 --> 00:18:11,265
اینقدر ارزشمنده رو همینجور دم دست میذارم؟
505
00:18:11,266 --> 00:18:13,667
همراه خودمه -
!اوه -
506
00:18:13,668 --> 00:18:15,803
!اون نوار رو بده من
507
00:18:15,804 --> 00:18:17,671
!آه! اون نوار رو بده من
508
00:18:17,672 --> 00:18:20,474
!جیک"! کمکم کن"
509
00:18:20,475 --> 00:18:22,276
!اوه! آه
510
00:18:22,277 --> 00:18:24,211
هواپیمای رئیس جمهور صربستان پرواز کرده
511
00:18:24,212 --> 00:18:26,313
فوراً به اتومبیلهای اسکورت ـتون اطلاع بدید
در موقعیت قرار بگیرن
512
00:18:26,314 --> 00:18:28,215
!بیاید بریم
513
00:18:28,216 --> 00:18:30,117
هی، تلاش خوبی کردی
514
00:18:30,118 --> 00:18:31,152
متاسفم که باختی
515
00:18:31,153 --> 00:18:34,455
نه، بهترین کار همین بود
516
00:18:34,456 --> 00:18:35,956
من گذاشتم "ایمی" ببره
517
00:18:35,957 --> 00:18:37,892
!بسته شو، بسته شو، بسته شو
518
00:18:37,893 --> 00:18:39,326
!آه -
!اوه -
519
00:18:39,327 --> 00:18:42,229
حق با تو ـه. من هنوز به "ایمی" فکر میکنم
520
00:18:48,083 --> 00:18:50,385
،بویل" بیا بیرون"
باید با "جیک" حرف بزنم
521
00:18:50,386 --> 00:18:52,287
!باشه. خدافظ
522
00:18:52,288 --> 00:18:54,188
صندلی رو گرم کردم
523
00:18:57,359 --> 00:18:58,793
اوق، واقعا صندلی رو گرم کرده
524
00:18:58,794 --> 00:19:00,194
مثل کوره میمونه
525
00:19:00,229 --> 00:19:02,330
،ببین، اگه اومدی 200 دلارت رو بگیری
526
00:19:02,364 --> 00:19:04,732
میتونم در قالب یه چک بهت بدم
که حتما برگشت میخوره؟
527
00:19:04,733 --> 00:19:06,234
نه، نقدی بهم میدی -
باشه -
528
00:19:07,770 --> 00:19:10,038
،ببین، من فکر میکردم بی خیال "ایمی" شدم
529
00:19:10,039 --> 00:19:11,739
ولی واضحه که نشدم، میدونی؟
530
00:19:11,740 --> 00:19:13,074
منم به اندازهی تو درمونده ام
531
00:19:13,108 --> 00:19:14,876
من درمونده نیستم
532
00:19:14,877 --> 00:19:16,544
ولی از این بابت لذت هم نمیبرم
533
00:19:16,545 --> 00:19:19,881
تو آدمی نیستی که دیوونهوار عاشق یه دختر بشی
534
00:19:19,882 --> 00:19:21,082
نمیدونم چی کار باید بکنم
535
00:19:21,116 --> 00:19:23,418
،تو به "کیتی" زنگ میزنی
این کاریه که میکنی
536
00:19:23,419 --> 00:19:25,587
تنها راه بیخیال کسی شدن
اینه که واقعا بیخیالش بشی
537
00:19:25,588 --> 00:19:27,956
چه فکر کنی که برای این کار آماده ای یا نه
538
00:19:27,957 --> 00:19:30,325
باید بزنی بیرون، پسر
539
00:19:30,326 --> 00:19:31,793
خیلی خب
540
00:19:31,827 --> 00:19:33,294
ممنون
541
00:19:33,329 --> 00:19:34,562
موفق باشی
542
00:19:36,031 --> 00:19:37,966
حالتون خوبه قربان؟
543
00:19:38,000 --> 00:19:39,801
،نمیخوام خیلی دراماتیک حرف بزنم
544
00:19:39,802 --> 00:19:43,071
ولی امروز پایین تر از حد انتظار بود
545
00:19:43,072 --> 00:19:44,606
این حرف از این دفتر بیرون نمیره
546
00:19:44,640 --> 00:19:46,441
وانچ" منو شکست داد"
547
00:19:46,475 --> 00:19:48,676
جوخه یه فاجعه بود
548
00:19:48,677 --> 00:19:50,912
و در پایان، میدونی من از دست کی عصبانیم؟
549
00:19:50,946 --> 00:19:53,147
خودتون؟ -
"نه، "وانچ -
550
00:19:53,182 --> 00:19:55,450
،من نیاز دارم که این تیم ضربت موفق بشه
551
00:19:55,451 --> 00:19:57,185
...و هیچ بازرسی که اونقدر فهمیده باشه که
552
00:19:57,186 --> 00:19:58,953
رهبریشو به عهده بگیره، در اختیار ندارم
553
00:19:58,988 --> 00:20:00,822
،پرالتا" و "سنتیگو" ترسو بودن"
554
00:20:00,823 --> 00:20:02,624
دیاز" گستاخ بود"
555
00:20:02,625 --> 00:20:05,093
..."و من همین الان دیدم "هیچکاک" و "بویل
556
00:20:05,094 --> 00:20:07,124
دارن مثل بچهها دعوا میکنن
557
00:20:07,129 --> 00:20:08,563
!ولم کن... ولم کن
558
00:20:08,597 --> 00:20:10,164
!هیچکاک"... اون نوارو بده من"
559
00:20:10,199 --> 00:20:11,766
!داری پستونهامو فشار میدی
560
00:20:11,800 --> 00:20:15,103
قربان، میدونم که شما فکر میکنید
،رزا" بهتون بی احترامی کرده"
561
00:20:15,137 --> 00:20:17,672
ولی به نظرم کارش الهامبخش بود
562
00:20:17,706 --> 00:20:18,906
اون کاری رو کرد که
اگه منم بودم همین کارو میکردم
563
00:20:18,941 --> 00:20:20,642
راست می ایستادم و حقیقت رو بهتون میگفتم
564
00:20:20,676 --> 00:20:23,111
و این چه حقیقتی ـه؟
565
00:20:23,112 --> 00:20:25,013
...اول اینکه، همه
566
00:20:25,014 --> 00:20:28,116
فوراً متوجه شباهت "وانچ" و "لانچ" میشن
567
00:20:28,150 --> 00:20:30,451
دوم اینکه، "وانچ" تو رو شکست نداد
568
00:20:30,486 --> 00:20:32,420
اون با این تیم ضربت، سوارم شد
569
00:20:32,454 --> 00:20:34,622
تو فکر میکنی اون خیلی به چیزای جزئی گیر میده؟
570
00:20:34,623 --> 00:20:35,657
خودتونم که بهتر از اون نیستید
571
00:20:35,691 --> 00:20:38,126
آره، تیم ضربت ریسکش بالاست
572
00:20:38,127 --> 00:20:40,461
...ولی این شانس رو به ما میده که
573
00:20:40,462 --> 00:20:42,096
کلی کار خوب توی جامعه انجام بدیم
574
00:20:42,097 --> 00:20:44,799
،قربان، اگه از من می پرسید
575
00:20:44,800 --> 00:20:48,069
شما دارید مثل یه "ویکتور امانوئل سوم"ِ واقعی رفتار میکنید
576
00:20:48,103 --> 00:20:50,939
تو از این توهین به شکل کاملا غلطی استفاده کردی
577
00:20:50,973 --> 00:20:52,507
...ولی
578
00:20:52,541 --> 00:20:55,643
...فکر کنم دارم اجازه میدم "مدلین" حواسمو
579
00:20:55,644 --> 00:20:57,378
از هدفمون پرت کنه
580
00:20:57,413 --> 00:21:00,682
برای همینه که من فکر میکنم
رزا" باید رهبری تیم ضربت رو به دست بگیره"
581
00:21:00,683 --> 00:21:02,012
اون هیچ ایرادی نداره
582
00:21:02,017 --> 00:21:04,018
موافقم
583
00:21:04,019 --> 00:21:06,854
ممنون، گروهبان
584
00:21:06,855 --> 00:21:10,525
و... من میدونم که در مورد "وانچ-لانچ" خالی بستی
585
00:21:10,526 --> 00:21:12,022
اونو من ساختم
586
00:21:13,862 --> 00:21:16,864
اسکورت کردن چطور بود؟
تروری رخ نداد؟
587
00:21:16,865 --> 00:21:18,499
نه، خسته کننده بود
588
00:21:18,500 --> 00:21:21,102
امم. خب، ممنون که نوار رو پس گرفتی
589
00:21:22,605 --> 00:21:23,871
!اوه
590
00:21:23,872 --> 00:21:26,240
!اوه، بچه ها! اوه
591
00:21:26,241 --> 00:21:28,209
امشب میای خونهی من؟
592
00:21:28,210 --> 00:21:30,345
خدایا، ازت متنفرم. دیر نکنی
593
00:21:30,346 --> 00:21:36,102
.: TvWorld.iNFO :.