1
00:00:03,655 --> 00:00:06,018
All right, Mayweather. Where'd
you learn to punch like that?
2
00:00:06,575 --> 00:00:08,977
Golden Gloves, from 8 to 18.
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,847
Y'all need to come chew
on some of this iron.
4
00:00:11,848 --> 00:00:14,790
Get some grown-man muscles,
not those "Body by Jake
5
00:00:14,791 --> 00:00:16,682
Cardio-Kickboxing"
bodies y'all working with.
6
00:00:16,685 --> 00:00:19,087
- Yeah, is that right?
- Yeah, that's right.
7
00:00:19,416 --> 00:00:20,477
Oh, that's funny.
8
00:00:20,558 --> 00:00:26,441
See, now, look, I don't mess with
none of that Zumba/pilates/spin B.S.
9
00:00:26,442 --> 00:00:28,189
This is a grown-ass-man workout.
10
00:00:28,190 --> 00:00:30,431
And for real, I'm gonna
start charging y'all for this.
11
00:00:30,939 --> 00:00:33,170
People should have to pay to see this.
12
00:00:33,171 --> 00:00:34,936
Yeah, I-I think you're right.
13
00:00:34,970 --> 00:00:36,073
Smart move.
14
00:00:36,074 --> 00:00:38,439
- Get him!
- Let's get him to the break room!
15
00:00:38,474 --> 00:00:40,141
Did you tell T.C. you wanted to move?
16
00:00:40,176 --> 00:00:42,544
Yeah, but you know T.C. I
mean, he's not a real planner.
17
00:00:42,578 --> 00:00:43,845
He's more "go with the flow."
18
00:00:43,879 --> 00:00:44,846
Yeah, I guess.
19
00:00:45,622 --> 00:00:47,559
So... what is this?
20
00:00:47,560 --> 00:00:48,850
I...
21
00:00:50,052 --> 00:00:51,653
- Give me my shorts.
- Ladies, ladies, ladies.
22
00:00:51,687 --> 00:00:53,555
Kenny says we got to pay to display,
23
00:00:53,589 --> 00:00:55,323
- so this one's on me.
- Give me my shorts!
24
00:00:55,357 --> 00:00:57,019
- Ooh-ah! Ooh-ah!
- What, do you mean these?
25
00:00:57,020 --> 00:00:58,675
Give... give me ...I will kill you.
26
00:00:58,676 --> 00:01:00,562
- Nice grown-ass-man muscles.
- I really...
27
00:01:00,596 --> 00:01:01,737
Give me, give me my friggin' shorts!
28
00:01:01,738 --> 00:01:03,031
Tee, strike a pose.
29
00:01:03,065 --> 00:01:04,132
Ha ha ha.
30
00:01:05,568 --> 00:01:08,269
If H.R. asks, I was not here.
31
00:01:08,304 --> 00:01:10,405
Not a word.
32
00:01:10,439 --> 00:01:12,640
So, uh, you want to get a better look?
33
00:01:12,675 --> 00:01:15,210
- I'm good. Nothing I haven't seen.
- Give me my friggin' shorts...
34
00:01:15,244 --> 00:01:16,578
Oh, you naughty girl.
35
00:01:16,612 --> 00:01:18,636
- I didn't mean to. It just got heated,
- Uh-huh.
36
00:01:18,637 --> 00:01:19,673
- and...
- Uh-huh.
37
00:01:19,674 --> 00:01:21,379
...I hadn't had any in like a year.
38
00:01:21,380 --> 00:01:22,446
Okay.
39
00:01:25,087 --> 00:01:26,054
Oh, I'm gonna get you!
40
00:01:26,088 --> 00:01:27,598
I kind of wish I hadn't, though,
41
00:01:27,599 --> 00:01:29,498
'cause I don't want him to see
me as just a hookup, you know?
42
00:01:29,499 --> 00:01:31,652
No! Come on, you're just gonna...
43
00:01:31,653 --> 00:01:32,864
Oh, hey, Krista.
44
00:01:32,865 --> 00:01:34,164
Hey, Jordan. Gwen.
45
00:01:34,165 --> 00:01:35,071
Hey, what's up, Krista?
46
00:01:35,072 --> 00:01:36,133
- Hey!
- Not much.
47
00:01:36,632 --> 00:01:38,866
Huh. Wow. Did she hear that?
48
00:01:38,901 --> 00:01:41,102
I'm glad everybody's having a good time.
49
00:01:41,136 --> 00:01:43,204
- Oh! That's right.
- Hey, guys?
50
00:01:43,239 --> 00:01:45,673
Shift starts in five minutes.
We already have incoming.
51
00:01:45,708 --> 00:01:46,841
Come on. Let's go.
52
00:01:46,875 --> 00:01:47,895
Okay.
53
00:01:49,055 --> 00:01:51,600
- Oh-oh-oh.
- Give-to-me, oh...
54
00:01:53,100 --> 00:01:55,638
Oh! Mm-hm.
55
00:01:56,619 --> 00:01:58,225
Hey. What's your name, sir?
56
00:01:58,226 --> 00:02:01,389
Christian Boone. Call me Boone. I'm
just having a little trouble breathing.
57
00:02:01,390 --> 00:02:03,391
All right. Well, we're
gonna take good care of you.
58
00:02:03,425 --> 00:02:05,026
- Why don't you hop on over here?
- Yeah.
59
00:02:05,060 --> 00:02:06,861
- You having any chest pain?
- Yeah, a little.
60
00:02:06,895 --> 00:02:09,427
All right, we'll run a few tests
and see what's going on with you.
61
00:02:09,428 --> 00:02:12,232
Mollie, can we get a blood
panel, CBC, and an EKG?
62
00:02:12,233 --> 00:02:13,607
- Yes, ma'am.
- Thank you.
63
00:02:20,075 --> 00:02:22,777
- You gonna post those?
- You know I am.
64
00:02:22,811 --> 00:02:25,046
I love this phone...
takes amazing pictures.
65
00:02:25,080 --> 00:02:27,048
I got my daughter the same one as a reward
66
00:02:27,082 --> 00:02:29,117
for getting straight A's last semester.
67
00:02:29,151 --> 00:02:30,251
Lucky you.
68
00:02:30,286 --> 00:02:32,654
My son's favorite subjects
are lunch and recess.
69
00:02:32,688 --> 00:02:35,323
I don't see a scholarship in our future.
70
00:02:35,357 --> 00:02:36,457
Or a phone in his.
71
00:02:36,492 --> 00:02:37,592
Topher?
72
00:02:37,626 --> 00:02:39,093
You've got a call.
73
00:02:39,128 --> 00:02:40,885
Michael, you need parenting advice,
74
00:02:40,898 --> 00:02:43,357
you know where to find
me. Father of the year.
75
00:02:43,358 --> 00:02:44,324
Thanks, Jocelyn.
76
00:02:44,667 --> 00:02:45,933
Secret texts to a new girlfriend?
77
00:02:45,968 --> 00:02:47,635
Oh, uh, no.
78
00:02:47,670 --> 00:02:50,138
The... the father of my patient
that just passed... Oren.
79
00:02:50,172 --> 00:02:51,339
Oh, I'm sorry.
80
00:02:51,373 --> 00:02:52,774
That was the radiation guy, right?
81
00:02:52,810 --> 00:02:53,760
Yeah.
82
00:02:53,992 --> 00:02:55,143
He was so sweet.
83
00:02:56,245 --> 00:02:57,478
Yeah.
84
00:02:57,513 --> 00:02:59,881
Anyways, that's the, uh,
that's the job, right?
85
00:02:59,915 --> 00:03:00,915
Have to move on.
86
00:03:00,949 --> 00:03:02,116
Still doesn't make it easy.
87
00:03:05,967 --> 00:03:08,356
So, you ready for your surgical rotation?
88
00:03:08,390 --> 00:03:09,757
Yeah, yeah.
89
00:03:09,792 --> 00:03:11,359
Been, uh, been studying hard.
90
00:03:11,393 --> 00:03:13,328
Have to keep up the family
name, so my dad says.
91
00:03:13,362 --> 00:03:16,199
Scott says your dad's already called
three times to find out what you're doing.
92
00:03:16,200 --> 00:03:18,041
Yeah, it'll be 20 before the week's over.
93
00:03:18,042 --> 00:03:19,778
Good luck following the last
surgical intern, 'cause I
94
00:03:19,779 --> 00:03:21,869
hear she pretty much killed it.
95
00:03:21,904 --> 00:03:24,339
Oh, oh, you mean the one that
made out with her attending, right?
96
00:03:24,373 --> 00:03:25,440
- That... that one.
- Hmm.
97
00:03:25,474 --> 00:03:26,574
Okay. Okay.
98
00:03:26,608 --> 00:03:28,276
When's that gonna die?
99
00:03:28,310 --> 00:03:29,711
Attention, everybody!
100
00:03:29,745 --> 00:03:31,379
I just got off the phone with dispatch.
101
00:03:31,413 --> 00:03:33,314
We have a building collapse downtown.
102
00:03:33,349 --> 00:03:35,217
We are gonna be the major receiving.
103
00:03:35,218 --> 00:03:37,352
- Estimated number of casualties?
- Up to 50.
104
00:03:37,386 --> 00:03:39,721
They're requesting that
E.R. personnel get triage
105
00:03:39,755 --> 00:03:41,122
up and running on-site.
106
00:03:41,156 --> 00:03:42,690
I'm on it. Drew, you're with me.
107
00:03:42,725 --> 00:03:44,892
Anyone wants a ride, train leaves now.
108
00:03:49,024 --> 00:03:51,299
Okay, Boone. Uh...
109
00:03:51,333 --> 00:03:54,569
Well, the good news is, it's
not an acute heart attack.
110
00:03:56,004 --> 00:03:57,171
But here's the thing.
111
00:03:57,206 --> 00:03:58,840
Oh. There's always a thing.
112
00:03:59,175 --> 00:04:00,431
Yeah.
113
00:04:00,781 --> 00:04:03,353
There could be some
underlying heart disease.
114
00:04:03,354 --> 00:04:05,865
And I'm concerned about your symptoms.
115
00:04:05,866 --> 00:04:08,534
You fainted, so we need to find out why.
116
00:04:08,535 --> 00:04:10,885
Have you been under any stress lately?
117
00:04:10,919 --> 00:04:13,221
Who isn't under stress these days?
118
00:04:13,255 --> 00:04:14,622
Right, right.
119
00:04:14,656 --> 00:04:17,130
Look, I want to keep you here
overnight for observation.
120
00:04:17,136 --> 00:04:18,860
Better to be safe than sorry.
121
00:04:18,894 --> 00:04:20,709
Doctor, I'm sorry to interrupt,
122
00:04:20,710 --> 00:04:22,422
but there's been an explosion in Southtown.
123
00:04:22,423 --> 00:04:23,698
- It's a mass casualty.
- Southtown?
124
00:04:23,732 --> 00:04:24,866
That's where my diner is.
125
00:04:24,900 --> 00:04:26,774
- I have to go. My goddaughter works there.
- No, no you don't.
126
00:04:26,775 --> 00:04:28,580
- No, no, no, no.
- You need to stay here and rest.
127
00:04:28,581 --> 00:04:29,673
No, I have to find out if she's okay.
128
00:04:29,674 --> 00:04:32,280
Sir, you couldn't get downtown if
you tried. It's been zoned off, okay?
129
00:04:32,281 --> 00:04:33,481
- Well, th-then I have to call her.
- Just relax.
130
00:04:33,482 --> 00:04:35,019
Of course. We understand. Okay, look.
131
00:04:35,020 --> 00:04:37,511
If you start to feel funny,
you tell Nurse Mollie,
132
00:04:37,512 --> 00:04:39,780
I'll come back and check on you, okay?
133
00:04:40,859 --> 00:04:42,216
- You've got your phone?
- Yeah.
134
00:04:42,251 --> 00:04:44,150
- Okay. Thank you, Mollie.
- Yeah.
135
00:04:45,932 --> 00:04:47,789
Topher. Hey. Where are we?
136
00:04:47,823 --> 00:04:49,138
I've talked to all departments.
137
00:04:49,139 --> 00:04:50,725
We've activated disaster protocol.
138
00:04:50,726 --> 00:04:52,088
Scott and Paul are prepping O.R.s.
139
00:04:52,089 --> 00:04:53,227
I pulled the disaster kits.
140
00:04:53,228 --> 00:04:55,963
All right. Triage everyone. Red
tag... critical, yellow... urgent,
141
00:04:55,964 --> 00:04:57,854
- green... walking wounded, black... D.O.A.
- Got it.
142
00:04:57,855 --> 00:04:59,367
- You know what? I'll help you prep.
- Yes, thank you!
143
00:04:59,401 --> 00:05:01,048
Kenny! How's that waiting room looking?
144
00:05:01,049 --> 00:05:02,892
Cleared and ready for the walking wounded.
145
00:05:02,893 --> 00:05:05,030
Grabbed all the O-neg
I could get my hands on.
146
00:05:05,031 --> 00:05:06,355
We're gonna need more than that.
147
00:05:06,356 --> 00:05:08,711
Everybody, be on your
toes! It's gonna be messy.
148
00:05:08,712 --> 00:05:09,824
Joce, did you get T.C.?
149
00:05:09,825 --> 00:05:11,259
Yeah. He just arrived on-site.
150
00:05:11,260 --> 00:05:12,694
Tee, tell me something good.
151
00:05:12,843 --> 00:05:15,383
If I did, I'd be lying to you, brother.
152
00:05:15,417 --> 00:05:18,453
- How bad are we talking?
- It's gonna be a long night.
153
00:05:32,373 --> 00:05:36,865
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
154
00:05:38,390 --> 00:05:39,601
Let's roll him on three.
155
00:05:39,635 --> 00:05:41,609
One, two, three.
156
00:05:42,738 --> 00:05:45,655
Rigid abdomen. BP 90 systolic, pulse 120.
157
00:05:45,656 --> 00:05:46,912
I'm worried about a hot belly.
158
00:05:46,913 --> 00:05:48,580
I saw him. He saved me.
159
00:05:48,615 --> 00:05:49,648
Who saved you, sir?
160
00:05:49,682 --> 00:05:53,752
My guardian angel. He's as big as an ox.
161
00:05:53,786 --> 00:05:56,888
He saved me, pulled me from death.
162
00:05:56,923 --> 00:05:58,662
I hear you. I hear you.
Let's get him out of here.
163
00:05:58,663 --> 00:05:59,962
An intra-abdominal bleed.
164
00:05:59,963 --> 00:06:01,660
Let's red-tag him for a
straight shot to the O.R.
165
00:06:01,694 --> 00:06:02,661
Yeah.
166
00:06:02,695 --> 00:06:03,829
All right. Gwennie, what do we got?
167
00:06:03,863 --> 00:06:05,253
Male in his 20s.
168
00:06:05,254 --> 00:06:08,033
14-centimeter full-thickness
laceration to his left forearm.
169
00:06:08,067 --> 00:06:09,415
He's lost a lot of blood.
170
00:06:09,416 --> 00:06:10,902
Somebody used a belt as a tourniquet.
171
00:06:10,937 --> 00:06:12,804
- You didn't do that?
- No, it wasn't me.
172
00:06:12,839 --> 00:06:14,573
It'll probably save his life.
173
00:06:14,607 --> 00:06:17,175
Hey, take a look at his
forehead. What is that, a cross?
174
00:06:17,210 --> 00:06:19,456
No, it's not a cross. It's a "t."
175
00:06:19,457 --> 00:06:22,667
Writing a "t" in a patient's blood is
military shorthand for "tourniquet."
176
00:06:22,668 --> 00:06:23,949
We got us a medic out here.
177
00:06:23,983 --> 00:06:25,417
- Hey, Tee!
- Yeah?
178
00:06:25,451 --> 00:06:27,219
- Go on. I got this.
- All right.
179
00:06:27,253 --> 00:06:30,132
I got a closed mid-shaft tibia fracture.
180
00:06:30,133 --> 00:06:33,044
I started two large-bore
I.V.s of LR wide open,
181
00:06:33,045 --> 00:06:35,342
going to titrate morphine
for pain of three.
182
00:06:35,343 --> 00:06:36,361
Nice splint, Drew.
183
00:06:36,396 --> 00:06:37,829
It was on him when I got here.
184
00:06:37,864 --> 00:06:40,198
Someone's getting to the injured
faster than we are.
185
00:06:40,199 --> 00:06:42,768
Think I have a good idea who that might be.
186
00:06:42,802 --> 00:06:44,069
Guy with the hat.
187
00:06:51,222 --> 00:06:51,898
Got it!
188
00:06:53,395 --> 00:06:54,557
All right. Let's get a dressing on it,
189
00:06:54,558 --> 00:06:55,669
- okay?
- Okay.
190
00:06:56,382 --> 00:06:58,629
How many suture packs have
you gone through tonight?
191
00:06:58,630 --> 00:06:59,817
I stopped counting at 50.
192
00:06:59,818 --> 00:07:01,756
At this pace, we're gonna run
out of those and blood.
193
00:07:01,797 --> 00:07:03,313
I got Ragosa starting a blood bank.
194
00:07:03,314 --> 00:07:05,188
I'll have him replenish
the other supplies, too.
195
00:07:05,189 --> 00:07:08,005
8 red tags, 13 yellow. A dozen
green. We've had two D.O.A.s.
196
00:07:08,006 --> 00:07:10,593
All surgery teams upstairs are working,
but every department's getting buried.
197
00:07:10,594 --> 00:07:12,297
And lots of families for missing people.
198
00:07:12,331 --> 00:07:14,424
Hey-hey, Kenny, we need you to run point
199
00:07:14,425 --> 00:07:16,100
and get an accurate count of the missing.
200
00:07:16,101 --> 00:07:16,541
Got it.
201
00:07:16,542 --> 00:07:17,841
All right, I'm gonna
check on my heart patient.
202
00:07:17,842 --> 00:07:19,085
Page me for the next trauma.
203
00:07:19,086 --> 00:07:20,086
Keep digging in, people.
204
00:07:20,087 --> 00:07:21,855
Oh hey, guys. I got this.
205
00:07:21,856 --> 00:07:23,762
Did you hear about my guardian angel?
206
00:07:23,763 --> 00:07:25,118
He carried me out.
207
00:07:25,119 --> 00:07:27,554
I'm... I'm gonna have to
wait for the movie, sir.
208
00:07:28,013 --> 00:07:28,980
Hey, Paul.
209
00:07:29,014 --> 00:07:30,676
Your next surgery.
210
00:07:31,293 --> 00:07:32,726
Paul!
211
00:07:33,474 --> 00:07:35,542
Dad? What are you ...what
are you doing here?
212
00:07:35,564 --> 00:07:36,531
Hello, Paul.
213
00:07:36,532 --> 00:07:37,841
I told you not to come, Dad.
214
00:07:37,842 --> 00:07:38,997
This is my first night of surgery.
215
00:07:38,998 --> 00:07:41,213
Nonsense. That's exactly why I did come.
216
00:07:41,214 --> 00:07:42,969
You think I'd miss your first night?
217
00:07:42,970 --> 00:07:44,632
Dr. Cummings. Huge honor.
218
00:07:44,633 --> 00:07:46,926
I'm Dr. Zia, Paul's attending
and night-shift chief.
219
00:07:47,005 --> 00:07:48,039
Oh, of course.
220
00:07:48,129 --> 00:07:49,937
I-I was in Austin giving a lecture.
221
00:07:50,002 --> 00:07:51,169
Decided I'd swing by.
222
00:07:51,203 --> 00:07:53,344
On any other night, we would
roll out the red carpet.
223
00:07:53,345 --> 00:07:54,345
But as you can see...
224
00:07:54,425 --> 00:07:55,526
I-I understand.
225
00:07:55,641 --> 00:07:57,362
I'll just make myself busy down here.
226
00:07:57,363 --> 00:07:58,863
Paul, I'll talk to you later.
227
00:07:59,064 --> 00:08:00,064
Don't let me down.
228
00:08:03,849 --> 00:08:05,517
He's good. I've already checked him.
229
00:08:05,518 --> 00:08:08,174
Set another I.V. on the
way in. Come on, let's go.
230
00:08:11,457 --> 00:08:13,525
Thanks, guys. I've got it from here.
231
00:08:16,462 --> 00:08:17,662
What do we got there?
232
00:08:17,696 --> 00:08:20,098
Just wrapping a broken wrist.
233
00:08:20,132 --> 00:08:21,499
What's your name?
234
00:08:21,533 --> 00:08:23,601
Bennett. James Bennett.
235
00:08:23,636 --> 00:08:24,320
I was nearby.
236
00:08:24,321 --> 00:08:26,620
I heard an explosion, came
over to see what happened.
237
00:08:26,621 --> 00:08:28,255
So you pulled an old man out of the rubble?
238
00:08:28,285 --> 00:08:29,635
Tourniquet on an arm?
239
00:08:29,727 --> 00:08:31,233
Splint another man's leg.
240
00:08:31,710 --> 00:08:34,327
Oh, man, I'm sorry if I overstepped.
241
00:08:34,328 --> 00:08:35,515
I was just trying to help out.
242
00:08:35,516 --> 00:08:37,483
Don't apologize. Army medic, right?
243
00:08:37,750 --> 00:08:39,851
Yes, sir... two tours in Afghanistan.
244
00:08:40,653 --> 00:08:42,186
Looks like it's our lucky night.
245
00:08:42,221 --> 00:08:43,848
You're an off-duty paramedic?
246
00:08:43,889 --> 00:08:46,209
I'm not a paramedic. I wish I was, though.
247
00:08:46,217 --> 00:08:48,052
I just can't get on any of the crews.
248
00:08:48,327 --> 00:08:49,794
How long you been trying?
249
00:08:49,828 --> 00:08:51,006
More than a year.
250
00:08:51,297 --> 00:08:52,930
They said I had to take an EMT course,
251
00:08:52,965 --> 00:08:55,611
but, you know, that's 10 grand
for a cheap one. I don't have that.
252
00:08:56,068 --> 00:08:58,169
They won't transfer
over your medic service?
253
00:08:58,203 --> 00:08:59,671
Guy like you would be an asset to them.
254
00:08:59,705 --> 00:09:01,406
You've done this stuff under fire.
255
00:09:01,440 --> 00:09:03,641
Uh, yes, sir. They said
I had to start over.
256
00:09:03,676 --> 00:09:07,512
I don't mind. I'll do whatever it
takes. I just don't have the cash.
257
00:09:07,551 --> 00:09:09,907
Hey, Doc! We got another one!
258
00:09:09,944 --> 00:09:12,412
Hey, look. Your service counts
with us, all right?
259
00:09:12,885 --> 00:09:14,485
We're a little shorthanded tonight.
260
00:09:14,486 --> 00:09:16,129
Do you mind sticking around, helping out?
261
00:09:16,130 --> 00:09:17,429
Of course. Anything.
262
00:09:17,430 --> 00:09:20,723
Yeah yeah, see all those green tags over
there? Start treating the walking wounded.
263
00:09:21,229 --> 00:09:23,086
You're gonna be all right.
They're gonna take care of you.
264
00:09:23,087 --> 00:09:24,305
Over here.
265
00:09:25,006 --> 00:09:28,605
Look, there's a battle sign, anisocoria.
Left pupil bigger than the right...
266
00:09:28,606 --> 00:09:30,737
Bring her to Gwen. Tell Gwen
to bring her straight to Jordan.
267
00:09:30,738 --> 00:09:32,588
Possible TBI to the basilar skull fracture.
268
00:09:33,213 --> 00:09:34,072
Got it.
269
00:09:34,106 --> 00:09:35,640
You're still a bit tachycardic.
270
00:09:35,674 --> 00:09:37,508
My goddaughter still
hasn't answered her phone.
271
00:09:37,543 --> 00:09:38,638
I'm sure she's fine.
272
00:09:38,639 --> 00:09:42,063
But you do need to try to
relax as much as possible.
273
00:09:42,138 --> 00:09:44,000
I will be back soon to check on you.
274
00:09:44,054 --> 00:09:44,954
Okay.
275
00:09:47,373 --> 00:09:48,979
Oh. Excuse me.
276
00:09:52,124 --> 00:09:53,418
So, if you're wondering,
277
00:09:53,419 --> 00:09:56,722
"is that world-renowned
neurosurgeon Dr. Julian Cummings
278
00:09:56,723 --> 00:09:58,754
working triage in my E.R.?"...
279
00:09:59,141 --> 00:10:00,732
your eyes do not deceive you.
280
00:10:00,766 --> 00:10:03,959
Come on... did he come here to watch
Paul on his first night of surgery?
281
00:10:04,109 --> 00:10:05,709
Talk about putting pressure on the kid.
282
00:10:05,838 --> 00:10:07,939
Night like this, I'll take
all the help we can get.
283
00:10:07,940 --> 00:10:08,350
Yeah.
284
00:10:08,364 --> 00:10:11,506
This gentleman kept talking
about his guardian angel
285
00:10:11,507 --> 00:10:12,807
before we put him under.
286
00:10:12,808 --> 00:10:15,195
I'm starting to think he
might just actually have one.
287
00:10:15,280 --> 00:10:16,447
Okay.
288
00:10:16,482 --> 00:10:19,556
Removing the perforated ischemic intestine.
289
00:10:21,387 --> 00:10:23,788
Paul, tie off that blood vessel for me.
290
00:10:23,822 --> 00:10:24,856
Yeah, of course.
291
00:10:33,332 --> 00:10:34,399
One-handed?
292
00:10:34,433 --> 00:10:36,401
I'll have to tell your dad about that...
293
00:10:36,435 --> 00:10:38,350
assuming he's the one who taught you.
294
00:10:38,351 --> 00:10:41,365
Yeah, well, some dads teach
their sons to play catch.
295
00:10:41,466 --> 00:10:44,202
Others teach their sons
to tie surgical knots.
296
00:10:44,235 --> 00:10:45,519
Guess which one I had.
297
00:10:47,254 --> 00:10:48,554
Incoming!
298
00:10:48,944 --> 00:10:50,011
Jordan?
299
00:10:50,052 --> 00:10:51,957
Female, 20s. Red-tag head trauma.
300
00:10:51,958 --> 00:10:53,858
T.C. said possible traumatic brain injury
301
00:10:53,859 --> 00:10:55,253
and basilar skull fracture.
302
00:10:55,287 --> 00:10:57,251
She's been in and out of
consciousness on the ride over.
303
00:10:57,252 --> 00:10:58,511
What's your name, sweetie?
304
00:10:58,981 --> 00:10:59,643
Alex.
305
00:10:59,644 --> 00:11:01,037
Okay, Alex. You stay with me, okay?
306
00:11:01,038 --> 00:11:02,630
That's her! That's my goddaughter!
307
00:11:02,631 --> 00:11:04,167
- Oh, my God! Alex!
- Sir, you can't be in here.
308
00:11:04,168 --> 00:11:05,900
- Alex! Alex! Alex!
- It's okay. He's my patient.
309
00:11:05,901 --> 00:11:07,355
- He can talk to her from there.
- All right.
310
00:11:07,384 --> 00:11:10,347
On three. One, two, three.
311
00:11:11,594 --> 00:11:13,461
- Uncle Boone?
- Yeah.
312
00:11:13,496 --> 00:11:14,596
Is that you?
313
00:11:14,630 --> 00:11:15,697
It's me, sweetie.
314
00:11:15,731 --> 00:11:17,149
I'm here for you.
315
00:11:19,135 --> 00:11:20,368
BP's falling.
316
00:11:20,403 --> 00:11:22,404
I need a chem panel and
a CBC. Cross and type.
317
00:11:22,438 --> 00:11:24,335
I was so worried about you.
318
00:11:26,509 --> 00:11:27,576
Oh, God.
319
00:11:27,610 --> 00:11:29,262
Oh, God. Where are you? What's happening?
320
00:11:29,263 --> 00:11:30,378
Alex?
321
00:11:30,413 --> 00:11:32,914
- Talk to me. What's going on?
- I can't... I can't see anything.
322
00:11:32,949 --> 00:11:34,491
- Talk to me. Talk to me.
- I can't see. I can't see!
323
00:11:34,492 --> 00:11:35,250
Do something!
324
00:11:35,284 --> 00:11:36,718
- Uncle, help me!
- Alex!
325
00:11:36,752 --> 00:11:38,546
- Get him out!
- Let me help her!
326
00:11:38,547 --> 00:11:41,097
- We're gonna take care of her, all right?
- Alex.
327
00:11:45,098 --> 00:11:47,667
Okay, Alex. We're gonna
figure out what's going on.
328
00:11:47,701 --> 00:11:49,969
Kenny here is gonna take
you to C.T., all right?
329
00:11:50,003 --> 00:11:51,369
I'm right here, Alex.
330
00:11:51,381 --> 00:11:53,087
Look, I'll be with you the whole way.
331
00:11:53,088 --> 00:11:55,155
Just say my name if
you need anything, okay?
332
00:11:55,156 --> 00:11:55,875
Okay.
333
00:11:56,308 --> 00:11:57,642
Uncle Boone, are you there?
334
00:11:57,643 --> 00:11:59,044
I'm right here, baby.
335
00:11:59,078 --> 00:12:00,779
I'm scared.
336
00:12:00,813 --> 00:12:02,280
You let them take you, okay?
337
00:12:02,315 --> 00:12:03,908
They're gonna fix you up real good.
338
00:12:03,909 --> 00:12:06,657
Priority to C.T. scan. There could
be bleeding in her occipital lobe.
339
00:12:06,658 --> 00:12:08,492
Ah, front of the line we go.
340
00:12:10,122 --> 00:12:11,590
I got no pulse!
341
00:12:17,663 --> 00:12:19,397
He's got a pulse now.
342
00:12:19,432 --> 00:12:22,067
Yeah, I saw he had a
pacemaker, so I went to do a...
343
00:12:22,101 --> 00:12:24,169
- Precordial thump?
- Yeah. Good call.
344
00:12:24,203 --> 00:12:25,270
All right, 50s, male.
345
00:12:25,304 --> 00:12:26,689
Red tag to the E.R.
346
00:12:26,690 --> 00:12:28,573
Forget paramedic. You should be a doctor.
347
00:12:28,608 --> 00:12:30,075
Thanks, but I'll stay with the action.
348
00:12:30,109 --> 00:12:31,810
I like being the first guy to help people.
349
00:12:31,844 --> 00:12:33,378
It's the one thing I'm really good at.
350
00:12:33,412 --> 00:12:35,914
Well, if you got one skill,
that's a damn good one to have.
351
00:12:35,948 --> 00:12:38,010
- Yellow Tag, Doc.
- All right. You got this?
352
00:12:38,011 --> 00:12:39,475
Okay, yeah.
353
00:12:39,652 --> 00:12:41,653
Adrenaline's tough to replace, huh?
354
00:12:41,687 --> 00:12:43,576
I was a medic in Iraq.
355
00:12:43,577 --> 00:12:45,590
Don't know what I'd be
doing if I wasn't a doctor.
356
00:12:45,625 --> 00:12:48,159
Geez, how'd you go from
being a field medic to a doc?
357
00:12:48,194 --> 00:12:50,328
Somewhere along the way, I
just caught a lucky break.
358
00:12:50,363 --> 00:12:53,150
You're like an army commercial.
359
00:12:53,151 --> 00:12:56,368
You know, they make it seem like
you serve and you're set for life.
360
00:12:56,402 --> 00:12:58,570
I still wouldn't trade
it for anything, though.
361
00:13:04,171 --> 00:13:06,784
Please tell me it's not like
this every night at this hospital.
362
00:13:06,785 --> 00:13:09,784
Well, uh, no. Mass casualty's
actually pretty rare, Dad.
363
00:13:09,785 --> 00:13:11,672
I'm talking about the
quality of facilities,
364
00:13:11,673 --> 00:13:13,730
the protocol, the inefficiencies...
365
00:13:13,731 --> 00:13:16,317
Look, can we... can we talk later? Okay?
I need to get this patient to surgery.
366
00:13:16,318 --> 00:13:18,723
Paul, look. This is simple triage.
367
00:13:18,758 --> 00:13:21,693
You want the most critical patient.
This is your patient.
368
00:13:21,694 --> 00:13:23,899
Look, I'm just trying to
follow Dr. Clemmens' orders.
369
00:13:23,900 --> 00:13:25,580
Then Dr. Clemmens is wrong.
370
00:13:27,233 --> 00:13:30,001
Paul, what's the holdup? I
need my patient in surgery.
371
00:13:30,036 --> 00:13:33,153
Right, um, my father and I
are having a minor difference
372
00:13:33,154 --> 00:13:34,864
of opinion as to whom we
should bring up to surgery.
373
00:13:34,865 --> 00:13:37,245
You got to be kidding me. Dr.
Cummings, I'm Dr. Clemmens.
374
00:13:37,246 --> 00:13:38,877
This patient is your next surgery.
375
00:13:38,911 --> 00:13:40,845
She was incorrectly yellow-tagged.
376
00:13:40,880 --> 00:13:44,382
Her crush injury is now
presenting as a distended abdomen.
377
00:13:44,417 --> 00:13:48,420
Consider ruptured viscus or hemoperitoneum.
378
00:13:49,555 --> 00:13:51,956
He's right. Paul, let's prep
this patient for surgery.
379
00:13:51,991 --> 00:13:53,785
Thank you for your input, Dr. Cummings.
380
00:13:53,786 --> 00:13:55,798
I-I-I would like to observe.
381
00:13:55,967 --> 00:13:57,640
How 'bout I sit in on this one?
382
00:13:58,211 --> 00:14:01,651
You know what, it's Paul's first night
in surgery, so I don't think it's...
383
00:14:04,070 --> 00:14:05,303
scrubs are right in there.
384
00:14:05,337 --> 00:14:06,611
Fantastic.
385
00:14:07,373 --> 00:14:08,840
You didn't have to say yes.
386
00:14:08,874 --> 00:14:11,231
Yeah, I did. He's relentless.
387
00:14:11,232 --> 00:14:13,144
He would have found his way
into that O.R. eventually.
388
00:14:13,179 --> 00:14:14,846
Hey, you. Crazy night, huh?
389
00:14:14,880 --> 00:14:15,914
One for the books.
390
00:14:15,948 --> 00:14:18,675
- I-is Alex done with her scan?
- Uh, she'll be back in five.
391
00:14:21,780 --> 00:14:23,630
Is this how it's gonna be between us now?
392
00:14:25,643 --> 00:14:28,159
I've got work to do. I'm sure you do, too.
393
00:14:29,061 --> 00:14:30,822
Michael. Walk with me.
394
00:14:31,063 --> 00:14:32,464
How are we on blood?
395
00:14:32,498 --> 00:14:35,647
Ah good... we just got a new shipment
in from the blood drive at Lackland.
396
00:14:35,648 --> 00:14:36,868
Should take us through the night.
397
00:14:36,902 --> 00:14:40,395
Great. I.C.U. just freed up some beds.
Let's get some patients up there ASAP.
398
00:14:40,396 --> 00:14:43,244
You a fan of Grumpy Cat?
399
00:14:43,799 --> 00:14:46,411
Makes me laugh every time.
400
00:14:46,445 --> 00:14:48,693
No, it's, uh... when my daughter
and I got our new phones,
401
00:14:48,694 --> 00:14:50,438
we somehow got stuck
sharing the same cloud,
402
00:14:50,439 --> 00:14:53,076
so now I'm getting her
texts every five seconds.
403
00:14:53,077 --> 00:14:54,626
I've just got to ask them to disconnect it.
404
00:14:54,627 --> 00:14:56,521
Whoa, whoa, whoa. Hold on a second.
405
00:14:56,555 --> 00:14:59,767
Sharing that cloud gives you
complete insight into her world.
406
00:14:59,798 --> 00:15:00,358
Aw...
407
00:15:00,392 --> 00:15:01,793
That's like a gift from the gods.
408
00:15:01,827 --> 00:15:04,529
Make sure she's not doing
anything, you know...
409
00:15:04,563 --> 00:15:06,128
Unsavory.
410
00:15:07,933 --> 00:15:11,269
Anyway heading to the I.C.U.
411
00:15:17,409 --> 00:15:20,044
Oh, Doc. Thank God. Her vision came back.
412
00:15:20,079 --> 00:15:21,520
I thought it would be good
if he hung out with Alex.
413
00:15:21,521 --> 00:15:23,695
- It keeps them both calmer.
- That was a great idea.
414
00:15:23,696 --> 00:15:25,450
I'm just gonna get in
there and take a look.
415
00:15:25,484 --> 00:15:27,085
You have any blurriness?
416
00:15:27,119 --> 00:15:28,653
Just a little.
417
00:15:28,687 --> 00:15:31,191
Thought my painting career
was over before it started.
418
00:15:31,216 --> 00:15:34,592
I can imagine. Well, your C.T. came
back and there's no acute bleeding,
419
00:15:34,627 --> 00:15:37,662
but we're still gonna have
ophthalmology and neurology take a look.
420
00:15:37,696 --> 00:15:38,930
How are you feeling?
421
00:15:39,814 --> 00:15:42,233
Aside from the bumps
and bruises, I feel okay.
422
00:15:42,268 --> 00:15:43,535
That's good.
423
00:15:43,569 --> 00:15:45,503
Have they figured out
why the building blew up?
424
00:15:45,538 --> 00:15:48,907
Alex, please. You need to rest.
Let the doctor go do her job.
425
00:15:48,908 --> 00:15:51,670
No it's okay. It's just early reports
are saying it's a gas-line leak.
426
00:15:51,695 --> 00:15:52,510
Oh, no.
427
00:15:52,545 --> 00:15:53,812
What's the matter?
428
00:15:53,846 --> 00:15:55,547
I was working late at the diner,
429
00:15:55,581 --> 00:15:58,149
and I can't remember if I
turned off the pilot light.
430
00:15:58,184 --> 00:16:01,119
Alex, it's not your fault,
honey. It couldn't be.
431
00:16:01,153 --> 00:16:04,422
Um... Somebody want to catch me up here?
432
00:16:04,456 --> 00:16:07,261
My diner is on the ground level of
the same building that was damaged.
433
00:16:07,273 --> 00:16:10,361
When we close up in the evenings, it's
Alex's job to turn off the pilot light
434
00:16:10,396 --> 00:16:13,058
- for the stove and water heater.
- And I couldn't remember if I did,
435
00:16:13,059 --> 00:16:15,445
so I got dressed and headed
back to the diner to check.
436
00:16:15,446 --> 00:16:16,768
But just as I went inside...
437
00:16:16,802 --> 00:16:20,471
Alex, I'm sure that your uncle is right.
I mean, have you ever forgotten before?
438
00:16:20,506 --> 00:16:22,941
No. No, it's just I...
439
00:16:22,975 --> 00:16:25,810
I just... I ca... I ca... can't remember.
440
00:16:26,306 --> 00:16:27,178
Alex?
441
00:16:28,347 --> 00:16:29,643
BP's 220 systolic.
442
00:16:29,644 --> 00:16:32,311
What does that mean?
What does that... Alex!
443
00:16:32,330 --> 00:16:34,167
- What does that mean? Alex?
- Weak on the right side.
444
00:16:34,168 --> 00:16:35,993
All right, start a nitro
drip. She's having a stroke.
445
00:16:36,005 --> 00:16:37,655
Boone, you're hyperventilating.
446
00:16:37,690 --> 00:16:39,245
- Try to breathe like me.
- Oh, God!
447
00:16:39,246 --> 00:16:40,202
Try to breathe like me.
448
00:16:40,203 --> 00:16:41,634
Oh, God! Oh, God!
449
00:16:41,978 --> 00:16:44,446
- Oh my God.
- There's no pulse.
450
00:16:44,728 --> 00:16:47,699
All right. His heart's
failing. Grab a crash cart.
451
00:16:47,733 --> 00:16:48,703
Come on. Come on.
452
00:16:49,568 --> 00:16:51,038
The last of the red and yellow tags
453
00:16:51,045 --> 00:16:52,276
have been moved to E.R.s.
454
00:16:52,333 --> 00:16:53,438
We got a few green tags,
455
00:16:53,439 --> 00:16:54,639
but I think everyone's been treated.
456
00:16:54,640 --> 00:16:55,832
Okay, great. Let's pack it up.
457
00:16:55,833 --> 00:16:56,901
Where's Gwen and Drew?
458
00:16:56,902 --> 00:16:58,276
They were doing last looks with Bennett.
459
00:17:05,956 --> 00:17:06,956
All right, everybody.
460
00:17:06,990 --> 00:17:08,773
We are looking for that big army medic.
461
00:17:08,774 --> 00:17:11,189
Drew, are you sure you and
Gwen saw him come in here?
462
00:17:11,190 --> 00:17:13,358
A guy that size is kind of hard to miss.
463
00:17:13,392 --> 00:17:15,894
I saw him run into the building
after the second explosion.
464
00:17:17,830 --> 00:17:20,031
That's not good.
465
00:17:20,066 --> 00:17:22,200
I'm not leaving till I find him!
466
00:17:22,234 --> 00:17:23,201
Bennett!
467
00:17:23,235 --> 00:17:24,213
Bennett?!
468
00:17:24,214 --> 00:17:25,726
Bennett! Can you hear us?
469
00:17:25,727 --> 00:17:27,663
Over here! Over here!
470
00:17:28,641 --> 00:17:31,019
Bennett! We're here!
471
00:17:31,544 --> 00:17:33,311
Let's get this stuff off him.
472
00:17:33,345 --> 00:17:35,181
Can you guys move him?
473
00:17:36,182 --> 00:17:37,557
Watch that.
474
00:17:38,217 --> 00:17:40,285
Be really careful.
475
00:17:40,319 --> 00:17:42,921
Okay, I'll support his torso.
476
00:17:42,955 --> 00:17:44,155
Pull on three.
477
00:17:44,190 --> 00:17:44,927
Ready?
478
00:17:44,928 --> 00:17:46,590
Tee, his arm's been severed.
479
00:17:47,246 --> 00:17:48,259
Son of a bitch.
480
00:17:48,294 --> 00:17:50,272
We got to move him now.
481
00:17:51,125 --> 00:17:53,832
Okay. And now to reduce
the compartment pressure.
482
00:17:53,866 --> 00:17:56,167
10 blade to our intern.
483
00:17:56,202 --> 00:17:57,344
Seriously?
484
00:17:57,345 --> 00:17:59,038
Never do it, never learn.
485
00:17:59,238 --> 00:18:00,138
You're up, Paul.
486
00:18:00,139 --> 00:18:02,306
You mean an 11
blade, right, Dr. Clemmens?
487
00:18:02,331 --> 00:18:04,099
Well, I said 10. I meant 10.
488
00:18:04,100 --> 00:18:05,510
We all have our preferences.
489
00:18:05,511 --> 00:18:06,750
Well, it's not a preference.
490
00:18:06,751 --> 00:18:08,251
There's a right way and a wrong way.
491
00:18:08,414 --> 00:18:11,118
11 gives you a more precise
cut and less tissue trauma.
492
00:18:11,119 --> 00:18:12,517
I know what an 11 blade does,
493
00:18:12,551 --> 00:18:14,753
but we don't have time to be cute or fancy.
494
00:18:14,787 --> 00:18:17,555
This is a fasciotomy to reduce
the compartment pressure.
495
00:18:17,590 --> 00:18:18,823
This isn't neurosurgery.
496
00:18:18,858 --> 00:18:20,725
That's for sure.
497
00:18:22,094 --> 00:18:23,787
10 blade to our intern, please.
498
00:18:23,788 --> 00:18:25,406
Paul, use the 11 blade.
499
00:18:25,407 --> 00:18:28,981
Dr. Cummings, I understand that
you are used to running the show,
500
00:18:28,982 --> 00:18:31,886
but you are in my O.R., and I
cannot have you compromising my team.
501
00:18:31,887 --> 00:18:35,240
You will either have to let
us do our work or step out.
502
00:18:37,735 --> 00:18:39,669
Fine. I'll step out.
503
00:18:39,747 --> 00:18:42,582
Just drives me crazy to see
things done the wrong way.
504
00:18:45,551 --> 00:18:48,686
You've had to put up with
that your whole life, huh?
505
00:18:48,721 --> 00:18:51,790
I came out here to get
out from under his shadow.
506
00:18:51,824 --> 00:18:54,058
I guess Texas wasn't far enough.
507
00:18:54,093 --> 00:18:55,245
James Bennett, 23.
508
00:18:55,246 --> 00:18:57,896
Building collapse caused transhumeral
amputation to the left arm.
509
00:18:57,897 --> 00:18:59,226
Hypotensive and tachycardic.
510
00:18:59,227 --> 00:19:01,210
Mollie, prep this arm for re-attachment.
511
00:19:01,211 --> 00:19:03,968
My hand's burning. Just give me
something for it. I'll be okay.
512
00:19:04,003 --> 00:19:04,953
Take it easy, there, Bennett.
513
00:19:04,954 --> 00:19:07,105
Give me two migs of Ativan and
push another 10 of morphine.
514
00:19:07,139 --> 00:19:09,974
And, uh, Jocelyn, get me two units of
O-neg and set up for a central line.
515
00:19:10,009 --> 00:19:11,409
Whoa, whoa, whoa! Take it easy.
516
00:19:11,443 --> 00:19:12,777
Oh! Get... hey!
517
00:19:12,812 --> 00:19:14,045
I'm going back out there!
518
00:19:14,079 --> 00:19:15,654
He can shoot me if he wants me to stay!
519
00:19:15,655 --> 00:19:17,005
No one's gonna shoot you, okay?
520
00:19:17,011 --> 00:19:18,184
We're gonna take care of you.
521
00:19:18,185 --> 00:19:19,385
It's all going to be okay.
522
00:19:19,454 --> 00:19:20,134
All right.
523
00:19:20,452 --> 00:19:21,886
There we go.
524
00:19:22,365 --> 00:19:24,066
Jocelyn, can you call up
to surgery and make sure
525
00:19:24,067 --> 00:19:26,258
there's an O.R. free
for arm re-attachment?
526
00:19:26,259 --> 00:19:27,559
- Do it now.
- Right away.
527
00:19:27,560 --> 00:19:29,594
Okay. You okay? You took quite a shot.
528
00:19:29,595 --> 00:19:31,796
I'm good. I've been hit
harder than that before.
529
00:19:31,831 --> 00:19:33,898
On three. One, two, three.
530
00:19:36,135 --> 00:19:38,531
He's in heart failure.
There's fluid in his lungs.
531
00:19:38,532 --> 00:19:39,604
Did we miss a heart attack?
532
00:19:39,638 --> 00:19:41,205
No, his second troponin is normal.
533
00:19:41,206 --> 00:19:42,736
It's more complicated than that.
534
00:19:42,737 --> 00:19:44,438
- He needs an echocardiogram.
- Yeah.
535
00:19:44,439 --> 00:19:45,736
Alex's MRI is back.
536
00:19:46,455 --> 00:19:49,090
Whoa. Look at this.
537
00:19:49,682 --> 00:19:51,650
Things just got more complicated for Alex.
538
00:19:51,695 --> 00:19:53,469
Yeah. It's not good.
539
00:19:53,485 --> 00:19:54,919
Krista, stay here and watch Boone.
540
00:19:54,920 --> 00:19:56,654
I'll be upstairs getting
a surgical consult.
541
00:19:56,655 --> 00:19:57,989
- Okay.
- Excuse me.
542
00:20:02,161 --> 00:20:03,461
Alex has a carotid dissection
543
00:20:03,462 --> 00:20:05,247
that has sent blood clots to her brain.
544
00:20:05,515 --> 00:20:07,504
Well, that would explain the loss of vision
545
00:20:07,505 --> 00:20:09,033
- and then the stroke.
- Exactly.
546
00:20:09,034 --> 00:20:11,248
In a few hours, the damage from
the stroke will be permanent,
547
00:20:11,249 --> 00:20:13,123
and a large section of her brain will die.
548
00:20:14,011 --> 00:20:16,224
But there is a Hail Mary.
549
00:20:17,376 --> 00:20:20,276
- A-a mechanical embolectomy.
- Mm-hmm.
550
00:20:20,277 --> 00:20:22,557
We retrieve the clots from
her brain using a catheter.
551
00:20:22,715 --> 00:20:25,283
But we'll be hard-pressed
getting an interventionalist
552
00:20:25,284 --> 00:20:26,514
to the hospital at this hour.
553
00:20:26,515 --> 00:20:28,941
Yeah, well, the thing
is, we already have one.
554
00:20:30,849 --> 00:20:32,736
- Paul's dad.
- Mm-hmm.
555
00:20:32,791 --> 00:20:34,392
I've already called the
hospital for privileges,
556
00:20:34,426 --> 00:20:37,862
and they're sending over
authorization for the procedure now.
557
00:20:38,998 --> 00:20:41,065
I-I'd like you to ask him.
558
00:20:41,100 --> 00:20:45,106
I figure he'd respect you more,
you know? Surgeon to surgeon.
559
00:20:50,242 --> 00:20:51,476
Yeah.
560
00:20:51,510 --> 00:20:53,645
- Awesome. Thank you. I appreciate it.
- Mm-hm.
561
00:20:54,613 --> 00:20:56,466
Limb re-attachment in
the E.R.? I don't know.
562
00:20:56,467 --> 00:20:57,923
What's the wait on surgery and vascular?
563
00:20:57,924 --> 00:20:58,574
Backed up for hours.
564
00:20:58,575 --> 00:21:01,085
Bennett doesn't have
hours, okay? He'll lose the arm.
565
00:21:01,120 --> 00:21:04,120
I don't know his full story, but he's not
had it easy since post-deployment. So...
566
00:21:04,295 --> 00:21:07,062
So you got to let us try. Okay,
he's a soldier. He's one of us.
567
00:21:07,063 --> 00:21:08,712
He was out there saving
people and got hurt.
568
00:21:08,713 --> 00:21:10,138
I-I get what's at stake.
I want you guys to do it.
569
00:21:10,139 --> 00:21:11,139
But if we get swamped again,
570
00:21:11,140 --> 00:21:12,407
I can't have you two siphoned off
571
00:21:12,408 --> 00:21:13,942
for the rest of the night
while other people die.
572
00:21:14,199 --> 00:21:15,442
- Mollie.
- Yes?
573
00:21:15,443 --> 00:21:17,079
How we looking on mass casualty admits?
574
00:21:17,080 --> 00:21:19,170
I haven't had one in a while.
They say the area's all clear.
575
00:21:19,204 --> 00:21:21,072
- There you go.
- Okay, okay. Do it.
576
00:21:21,106 --> 00:21:22,707
But we get busy, I'm gonna pull you off.
577
00:21:22,741 --> 00:21:24,533
- We can't trade a life for an arm.
- Okay, thanks.
578
00:21:24,534 --> 00:21:26,435
- It wasn't a heart attack.
- No.
579
00:21:26,496 --> 00:21:28,221
How did his heart get so dilated?
580
00:21:28,228 --> 00:21:30,029
He mentioned that he was
under a lot of pressure
581
00:21:30,030 --> 00:21:30,996
earlier this evening.
582
00:21:31,054 --> 00:21:33,417
It could be the severe stressor
583
00:21:33,418 --> 00:21:35,619
that weakened his heart, causing dilation.
584
00:21:35,888 --> 00:21:37,889
Takotsubo cardiomyopathy.
585
00:21:37,923 --> 00:21:39,157
Broken-heart syndrome?
586
00:21:39,191 --> 00:21:40,591
That's what it looks like.
587
00:21:40,626 --> 00:21:43,895
He's gonna need a heart transplant...
or, at the very least, an LVAD.
588
00:21:43,929 --> 00:21:46,431
We'll let him know what his
options are when he wakes up.
589
00:21:46,465 --> 00:21:49,008
But for now, we should keep
an eye on Alex's surgery.
590
00:21:49,009 --> 00:21:50,921
- He'll want to know how she's doing.
- Okay.
591
00:21:50,922 --> 00:21:52,109
Okay. Thanks.
592
00:21:53,472 --> 00:21:55,039
All right, bud.
593
00:21:56,842 --> 00:22:00,545
And we've just received hospital
privileges for you to perform the surgery.
594
00:22:00,579 --> 00:22:01,813
Of course you did.
595
00:22:01,847 --> 00:22:05,934
So, um, Dr. Clemmens, you'll
allow me to use your O.R.?
596
00:22:06,092 --> 00:22:07,975
And perhaps an 11 blade?
597
00:22:09,469 --> 00:22:13,691
Look, I'm sorry if you felt that I was...
598
00:22:13,692 --> 00:22:15,736
Tactless. Disrespectful. Rude...
599
00:22:15,737 --> 00:22:16,894
Dad!
600
00:22:16,929 --> 00:22:18,763
Dad.
601
00:22:20,432 --> 00:22:24,202
You're the only one capable of the
procedure that will save her life.
602
00:22:26,271 --> 00:22:29,107
Okay? So, please, just... just do it.
603
00:22:36,048 --> 00:22:38,916
Fine. I'll perform the procedure.
604
00:22:38,951 --> 00:22:40,418
Under two conditions.
605
00:22:40,452 --> 00:22:43,988
One, Dr. Clemmens, you
stay out of my O.R.
606
00:22:44,023 --> 00:22:47,425
And two, I need Paul to assist me.
607
00:22:47,459 --> 00:22:50,361
It's his first night on surgery.
608
00:22:50,396 --> 00:22:51,963
It's not mine.
609
00:22:53,365 --> 00:22:55,500
Paul, scrub in.
610
00:22:55,534 --> 00:22:58,136
We can finally have that
talk you've been avoiding.
611
00:23:09,623 --> 00:23:11,984
And we are steering the catheter
612
00:23:11,985 --> 00:23:14,598
up to the blood clot in her brain.
613
00:23:15,953 --> 00:23:20,523
Opening the basket and grabbing the clot.
614
00:23:21,906 --> 00:23:23,302
Watch this, Paul.
615
00:23:23,737 --> 00:23:26,337
And just like that...
616
00:23:27,530 --> 00:23:29,541
...adios, clot.
617
00:23:30,477 --> 00:23:31,710
That's really cool.
618
00:23:31,745 --> 00:23:33,312
Oh, finally.
619
00:23:33,346 --> 00:23:35,380
You think your old man's cool.
620
00:23:35,415 --> 00:23:37,182
I've always thought that, Dad.
621
00:23:37,217 --> 00:23:40,219
Well, I find that hard to believe.
622
00:23:40,253 --> 00:23:43,055
You could've gone to my
Alma Mater or my med school
623
00:23:43,089 --> 00:23:45,374
or joined our practice
after your residency.
624
00:23:45,393 --> 00:23:47,626
I said I admired you. I didn't
say I want to be you.
625
00:23:47,627 --> 00:23:48,953
Can we do this later, please?
626
00:23:48,954 --> 00:23:50,503
Well, it's the only time I get to see you.
627
00:23:50,522 --> 00:23:53,621
Every time I call, you're
either too busy or too tired
628
00:23:53,622 --> 00:23:56,358
or whatever else you make
up to get me off the phone.
629
00:23:57,437 --> 00:24:01,977
So, let's talk about what
it's gonna take for you
630
00:24:01,978 --> 00:24:05,915
to accept a surgical
residency to Johns Hopkins.
631
00:24:07,180 --> 00:24:11,049
It's time for you to go big or go home.
632
00:24:12,185 --> 00:24:14,553
So, what was your lucky break?
633
00:24:14,587 --> 00:24:16,088
That's a long story.
634
00:24:16,818 --> 00:24:19,591
We're re-attaching an arm. We got time.
635
00:24:19,626 --> 00:24:20,893
Touché.
636
00:24:20,927 --> 00:24:23,095
You ever drive a '64 GTO?
637
00:24:23,129 --> 00:24:25,097
No. That the car you had growing up?
638
00:24:25,131 --> 00:24:26,431
Oh, hell no. I was broke.
639
00:24:26,466 --> 00:24:28,555
But Thad and I, we drove one one time.
640
00:24:28,556 --> 00:24:32,029
Man, driving that car was
a real come-to-Jesus moment.
641
00:24:32,030 --> 00:24:33,105
W-wait. So...
642
00:24:33,139 --> 00:24:35,474
Wait, did you and your bro steal a car?
643
00:24:35,508 --> 00:24:37,976
Oh, well, we were gonna return it.
644
00:24:38,011 --> 00:24:39,945
We used to go down to Camden Yards
645
00:24:39,979 --> 00:24:42,381
and "borrow" cars during games.
646
00:24:42,415 --> 00:24:45,317
We got about five blocks
before we got busted.
647
00:24:45,351 --> 00:24:47,619
Morning of the hearing, we're
on our way to the courthouse,
648
00:24:47,654 --> 00:24:49,621
and the energy felt wrong.
649
00:24:49,656 --> 00:24:51,089
So we look around,
650
00:24:51,124 --> 00:24:53,926
and everyone's eyes are on the TVs.
651
00:24:53,960 --> 00:24:56,028
And what was going on? What was on it?
652
00:24:56,062 --> 00:24:58,330
Well, we got there just in time
653
00:24:58,364 --> 00:24:59,965
to see the second plane
654
00:24:59,999 --> 00:25:03,168
crash into the World Trade Center.
655
00:25:03,203 --> 00:25:06,338
So we just sat there
and we watched, stunned.
656
00:25:06,372 --> 00:25:09,508
And, you know, just, uh...
657
00:25:09,542 --> 00:25:13,445
Made all the crap we were
doing just seem so childish.
658
00:25:13,479 --> 00:25:15,480
So we went up to the judge and we said,
659
00:25:15,515 --> 00:25:16,982
"Hey, if you let us off,
660
00:25:17,016 --> 00:25:19,117
we will go straight down
to the recruiting office,
661
00:25:19,152 --> 00:25:20,519
sign up for the army,
662
00:25:20,553 --> 00:25:22,937
go kick some serious ass for the U.S.A."
663
00:25:26,793 --> 00:25:28,560
- Some break.
- Yeah.
664
00:25:28,595 --> 00:25:30,863
I told you... boosting that car
665
00:25:30,897 --> 00:25:33,532
was a serious come-to-Jesus moment.
666
00:25:33,566 --> 00:25:35,634
So the army put me through med school.
667
00:25:35,668 --> 00:25:37,603
Without that, who knows where I'd be?
668
00:25:37,637 --> 00:25:38,737
Probably in prison,
669
00:25:38,771 --> 00:25:40,505
getting traded for a pack of cigarettes.
670
00:25:40,540 --> 00:25:42,007
I'm worth at least a carton.
671
00:25:42,041 --> 00:25:44,009
Whatever you say, Doc.
672
00:25:45,245 --> 00:25:47,346
I can't... I can't give you a decision.
673
00:25:47,380 --> 00:25:48,847
Well, you're gonna have to.
674
00:25:48,882 --> 00:25:51,516
They're not gonna hold that
residency for you forever.
675
00:25:51,551 --> 00:25:54,553
I didn't ask you to get me
one. And if I wanted one, Dad,
676
00:25:54,587 --> 00:25:56,521
I would've gotten one myself, all right?
677
00:25:56,556 --> 00:25:58,423
Maybe. It's very competitive.
678
00:25:58,458 --> 00:26:03,028
People would kill for this
opportunity. But you didn't even try.
679
00:26:03,062 --> 00:26:05,364
That tells me you were afraid.
680
00:26:05,398 --> 00:26:07,799
I wa... no, I wasn't afraid, okay?
681
00:26:07,834 --> 00:26:09,201
I didn't want to go there.
682
00:26:09,235 --> 00:26:10,903
Well, sometimes a father can see
683
00:26:10,937 --> 00:26:14,339
what's best for their child
even if they can't.
684
00:26:15,547 --> 00:26:16,947
Hey.
685
00:26:17,377 --> 00:26:19,878
Just checking in to see
how Alex's procedure went.
686
00:26:19,913 --> 00:26:21,513
How do you think it went?
687
00:26:21,547 --> 00:26:24,416
Paul, we'll talk about this later.
688
00:26:24,450 --> 00:26:26,390
I need to make sure your, uh, staff
689
00:26:26,391 --> 00:26:28,116
can properly take care of my patient.
690
00:26:31,979 --> 00:26:33,492
Come on. Let's take a walk.
691
00:26:35,962 --> 00:26:38,130
Please tell me we're done, Gwen.
692
00:26:38,164 --> 00:26:39,197
We've been given the all-clear.
693
00:26:39,232 --> 00:26:40,365
No more casualties headed this way.
694
00:26:40,599 --> 00:26:42,066
Finally!
695
00:26:42,070 --> 00:26:43,585
Yeah, it's been a hell of a night.
696
00:26:44,161 --> 00:26:44,803
Oh, hey.
697
00:26:44,837 --> 00:26:47,072
You were right with your advice
about my daughter's phone.
698
00:26:47,106 --> 00:26:48,162
Check this out.
699
00:26:48,163 --> 00:26:49,862
I mean, don't check it out.
700
00:26:50,243 --> 00:26:51,877
Whoa.
701
00:26:51,911 --> 00:26:54,165
That is a very skimpy bathing suit.
702
00:26:54,166 --> 00:26:56,214
I didn't even know she had that.
703
00:26:56,249 --> 00:26:58,767
I did not get her that phone to be sexting.
704
00:26:59,152 --> 00:27:00,619
I thought she was a nerd.
705
00:27:00,653 --> 00:27:02,788
I mean, I-I want her to be a nerd.
706
00:27:02,822 --> 00:27:04,823
Kids are what they are, you know?
707
00:27:04,857 --> 00:27:06,058
Holy sh...
708
00:27:06,092 --> 00:27:08,694
she just said, "my dad works all night.
709
00:27:08,728 --> 00:27:10,829
He won't know if we hook up."
710
00:27:13,299 --> 00:27:16,635
She... she is... she is grounded forever.
711
00:27:16,669 --> 00:27:21,073
That text is going to be
her last on that phone.
712
00:27:21,107 --> 00:27:22,140
Wait.
713
00:27:22,175 --> 00:27:24,910
Hold on. Keep your cool.
714
00:27:24,944 --> 00:27:26,311
Don't blow your cover.
715
00:27:26,346 --> 00:27:28,347
Blow my cover? This isn't "The Departed".
716
00:27:28,381 --> 00:27:30,315
This is my daughter we're talking about.
717
00:27:30,350 --> 00:27:31,472
No, no. Look.
718
00:27:31,473 --> 00:27:34,786
When the Brits cracked the
Nazi code in World War II,
719
00:27:35,170 --> 00:27:37,730
they waited to get more information, right?
720
00:27:37,731 --> 00:27:39,091
I don't care about that.
721
00:27:39,125 --> 00:27:43,595
Some punk named sexyman916
is sexting with my daughter.
722
00:27:43,629 --> 00:27:45,764
Okay. Blow your cover.
723
00:27:45,798 --> 00:27:48,442
And you'll never know what
she's up to again, okay?
724
00:27:48,443 --> 00:27:49,643
Now, you listen to me.
725
00:27:49,705 --> 00:27:52,671
You have Janet make sure
she's in, and you track this.
726
00:27:52,705 --> 00:27:54,740
You don't know what else she's up to.
727
00:27:56,976 --> 00:27:58,323
I think I'm gonna be sick.
728
00:27:58,324 --> 00:28:00,293
Yeah, well, get used to it.
729
00:28:01,180 --> 00:28:04,149
I wish I had something like
that to know what Naomi's doing.
730
00:28:04,183 --> 00:28:06,518
Trust me... they grow up really fast.
731
00:28:10,723 --> 00:28:12,190
I hate technology.
732
00:28:14,927 --> 00:28:16,061
Hey.
733
00:28:16,095 --> 00:28:18,039
Hey, babe. Haven't seen you all night.
734
00:28:18,040 --> 00:28:20,926
So, limb attachment in the E.R.
735
00:28:20,933 --> 00:28:22,726
That's pretty exciting stuff.
736
00:28:22,727 --> 00:28:25,719
Yeah. Just waiting for it
to pink up, see if it worked.
737
00:28:25,772 --> 00:28:27,406
So, how you feeling, Mama?
738
00:28:27,440 --> 00:28:28,840
You didn't get any sleep this afternoon.
739
00:28:28,875 --> 00:28:31,561
I know... that's because
every time I close my eyes,
740
00:28:31,562 --> 00:28:33,745
there's a million questions
just running through my brain.
741
00:28:33,780 --> 00:28:35,213
You need to relax.
742
00:28:35,248 --> 00:28:36,434
- Yeah?
- Mm-hmm.
743
00:28:36,435 --> 00:28:38,121
Yeah, I'm trying, but...
744
00:28:39,252 --> 00:28:40,786
Okay.
745
00:28:40,820 --> 00:28:42,487
Which O.B. are we going with?
746
00:28:42,522 --> 00:28:44,356
Where are we gonna live
once the baby gets here?
747
00:28:44,390 --> 00:28:47,431
And who's gonna take care of the
baby when we're both working a shift?
748
00:28:48,361 --> 00:28:49,661
Dr. Newton, my apartment,
749
00:28:49,695 --> 00:28:51,630
Topher will schedule
us on different shifts.
750
00:28:51,664 --> 00:28:53,377
I'm a genius. Problem solved.
751
00:28:53,378 --> 00:28:54,299
Thank you.
752
00:28:54,333 --> 00:28:57,067
Okay, well, I prefer Dr.
Zeuli over Dr. Newton,
753
00:28:57,068 --> 00:28:59,354
uh, your apartment is way too small,
754
00:28:59,355 --> 00:29:01,767
and we will never see each
other if we work separate shifts.
755
00:29:01,768 --> 00:29:03,141
When you put it like that...
756
00:29:03,176 --> 00:29:04,643
- Mm.
- Ahh.
757
00:29:04,677 --> 00:29:07,079
Jordan, I need you to talk
to Boone. He's freaking out.
758
00:29:07,113 --> 00:29:08,730
Okay. I'll be right there.
759
00:29:09,115 --> 00:29:10,882
Thank God you're cute.
760
00:29:10,917 --> 00:29:13,981
I have seen hundreds of surgical residents
761
00:29:13,982 --> 00:29:15,994
and E.R. interns do their rotations,
762
00:29:15,995 --> 00:29:19,416
and I can tell you, after one
day, you're in the top five.
763
00:29:20,379 --> 00:29:22,027
- Really?
- Yes.
764
00:29:22,061 --> 00:29:25,864
So I get why your father
pushes you as hard as he does.
765
00:29:25,898 --> 00:29:28,898
I'm sure you are a really good E.R. doc,
766
00:29:28,899 --> 00:29:31,088
but you could be an amazing surgeon.
767
00:29:32,038 --> 00:29:36,141
It's like when Jordan left
the Bulls to go play baseball.
768
00:29:36,175 --> 00:29:38,844
It just... it just felt like such a waste.
769
00:29:38,878 --> 00:29:41,113
Yeah, but that was his first love.
770
00:29:41,147 --> 00:29:43,081
He was just following his heart.
771
00:29:43,116 --> 00:29:43,949
Okay.
772
00:29:43,983 --> 00:29:45,317
So, what's in your heart?
773
00:29:45,351 --> 00:29:46,952
E.R. medicine?
774
00:29:49,722 --> 00:29:51,490
- No.
- Then what is?
775
00:29:51,524 --> 00:29:54,793
Because if you are just
rebelling against your father,
776
00:29:54,827 --> 00:29:58,230
then you're cutting your
nose off to spite your face.
777
00:29:58,264 --> 00:30:01,633
If you want to be a surgeon, be one.
778
00:30:07,840 --> 00:30:11,104
Boone, you do understand that if you refuse
779
00:30:11,105 --> 00:30:13,411
the medical advice that I'm giving you,
780
00:30:13,446 --> 00:30:16,114
your chance of survival is close to zero?
781
00:30:17,550 --> 00:30:19,751
Yes, I understand.
782
00:30:19,785 --> 00:30:21,419
Yes, I want to die.
783
00:30:25,625 --> 00:30:27,292
Where is this coming from?
784
00:30:29,128 --> 00:30:30,962
What about Alex?
785
00:30:30,997 --> 00:30:33,465
She's gonna need you now more than ever.
786
00:30:38,671 --> 00:30:41,206
Okay, look, I... I realize
787
00:30:41,240 --> 00:30:43,882
that a heart transplant
is a scary proposal...
788
00:30:43,883 --> 00:30:45,310
It's not that.
789
00:30:46,913 --> 00:30:49,581
The heart should go to someone else.
790
00:30:49,615 --> 00:30:50,782
Why would you s...
791
00:30:50,816 --> 00:30:52,017
Because.
792
00:30:54,353 --> 00:30:56,065
I caused that explosion
793
00:30:56,066 --> 00:30:57,789
that made that building collapse.
794
00:31:03,463 --> 00:31:04,463
Can't believe it.
795
00:31:04,497 --> 00:31:05,730
Hey. What's wrong?
796
00:31:05,765 --> 00:31:08,570
Our... our first patient
of the shift, Boone,
797
00:31:08,571 --> 00:31:10,761
the whole mass casualty was his fault.
798
00:31:10,762 --> 00:31:13,438
He just confessed to
me that he was bankrupt,
799
00:31:13,473 --> 00:31:15,674
so he intentionally set fire to his diner
800
00:31:15,708 --> 00:31:17,571
to collect the insurance money.
801
00:31:17,572 --> 00:31:19,021
He thought it was contained.
802
00:31:19,022 --> 00:31:21,640
And now he may have injured
or killed all of those people,
803
00:31:21,640 --> 00:31:23,378
not to mention his goddaughter.
804
00:31:24,785 --> 00:31:26,385
Has he been read his rights?
805
00:31:26,403 --> 00:31:27,553
The police are on their way,
806
00:31:27,554 --> 00:31:29,488
but for now, he's our patient,
807
00:31:29,523 --> 00:31:31,777
and... We just have to keep him alive.
808
00:31:31,783 --> 00:31:33,750
Except he's refusing medical treatment.
809
00:31:33,751 --> 00:31:34,788
He just wants to die.
810
00:31:34,789 --> 00:31:36,929
Yeah, I don't think he's
gonna get off that lucky.
811
00:31:36,963 --> 00:31:38,764
He's devastated about what he did.
812
00:31:38,799 --> 00:31:41,849
Especially how it's gonna affect
Alex. He can't even face her.
813
00:31:42,869 --> 00:31:44,804
Oh, man.
814
00:31:44,838 --> 00:31:47,006
I have to tell her before
the police get here.
815
00:31:47,040 --> 00:31:48,474
Good luck.
816
00:31:48,508 --> 00:31:50,242
- Mm.
- Yeah.
817
00:31:50,277 --> 00:31:52,244
Good times.
818
00:31:52,460 --> 00:31:54,316
So, they're taking this thing off?
819
00:31:54,322 --> 00:31:56,097
I was just starting to like it.
820
00:31:56,098 --> 00:31:58,084
It's kind of a cool look.
821
00:31:58,480 --> 00:31:59,947
Well, listen, with some time and healing
822
00:31:59,948 --> 00:32:01,347
and a good amount of physical therapy,
823
00:32:01,348 --> 00:32:02,866
you're gonna be ready to work.
824
00:32:02,867 --> 00:32:04,323
Work?
825
00:32:04,358 --> 00:32:06,359
Yeah, that's... that's very funny, Doc.
826
00:32:06,393 --> 00:32:08,616
Well, actually, we did
some digging in the V.A.
827
00:32:08,617 --> 00:32:11,731
They got a new program that
credits army medic service
828
00:32:11,765 --> 00:32:14,911
and gets guys like you jobs
in V.A. Emergency Centers.
829
00:32:14,912 --> 00:32:19,029
It's called an Intermediate Care
Technician. You train as you get paid.
830
00:32:19,036 --> 00:32:20,754
In 13 months, you're
gonna be fully certified
831
00:32:20,755 --> 00:32:22,736
to work in any hospital in the country.
832
00:32:23,176 --> 00:32:25,478
I had no idea. I thought the V.A. sucked.
833
00:32:25,512 --> 00:32:28,087
Well, nah. They do some
good things there, too.
834
00:32:28,124 --> 00:32:30,015
Don't paint them all bad.
835
00:32:30,050 --> 00:32:32,551
So, there's a slot waiting for you.
836
00:32:32,586 --> 00:32:36,240
You start class in a couple of weeks,
and then you earn while you learn.
837
00:32:37,758 --> 00:32:39,495
I'm sorry.
838
00:32:39,496 --> 00:32:41,460
I don't mean to be a big baby about this.
839
00:32:41,495 --> 00:32:42,607
Um...
840
00:32:43,130 --> 00:32:45,203
Just, nobody's ever, uh...
841
00:32:46,466 --> 00:32:48,587
Why are you guys doing this for me?
842
00:32:48,869 --> 00:32:50,136
I'm nobody.
843
00:32:50,170 --> 00:32:51,670
You're not a nobody.
844
00:32:51,705 --> 00:32:54,440
Everybody needs a break. This one's yours.
845
00:32:54,474 --> 00:32:56,075
Yeah.
846
00:32:56,109 --> 00:32:57,309
So don't screw it up.
847
00:32:57,344 --> 00:32:59,322
- Of course not.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
848
00:32:59,323 --> 00:33:01,166
- Sorry.
- Be careful.
849
00:33:01,782 --> 00:33:04,049
Let's let the surgery team finish this up.
850
00:33:09,122 --> 00:33:12,892
It's him. My guardian angel.
851
00:33:12,926 --> 00:33:14,841
That's one nice-sized angel.
852
00:33:14,842 --> 00:33:16,729
Glad you got your wing fixed.
853
00:33:26,891 --> 00:33:28,792
He was my only family.
854
00:33:29,802 --> 00:33:31,944
I can't believe he did this.
855
00:33:33,814 --> 00:33:35,429
Was it to help pay for my school?
856
00:33:35,430 --> 00:33:36,482
No.
857
00:33:36,516 --> 00:33:38,384
It had nothing to do with you.
858
00:33:38,418 --> 00:33:41,120
He got into money trouble
for a lot of reasons,
859
00:33:41,154 --> 00:33:44,586
and a good man made a bad decision.
860
00:33:45,249 --> 00:33:48,141
I think... I think it's best you try
861
00:33:48,142 --> 00:33:51,096
and remember all the good he did for you.
862
00:33:53,433 --> 00:33:55,734
I don't know if I'll be able to.
863
00:33:57,637 --> 00:33:59,004
Could you if you were me?
864
00:34:00,907 --> 00:34:02,074
I don't know.
865
00:34:02,603 --> 00:34:06,145
My father did some pretty stupid things,
866
00:34:06,179 --> 00:34:10,649
but lately, I find myself
remembering all the fun we had.
867
00:34:10,684 --> 00:34:15,221
You know, hiking in the woods
and, uh, homemade ice cream.
868
00:34:16,240 --> 00:34:19,408
I think it's important
to remember those things.
869
00:34:21,127 --> 00:34:23,562
I already miss him so much.
870
00:34:23,597 --> 00:34:25,398
I know you do, sweetie.
871
00:34:26,333 --> 00:34:27,433
I know.
872
00:34:30,704 --> 00:34:32,404
You were right.
873
00:34:32,439 --> 00:34:34,907
Surgery is in my blood.
874
00:34:34,941 --> 00:34:36,442
I'm good at it.
875
00:34:36,476 --> 00:34:38,377
You're very good at it.
876
00:34:38,411 --> 00:34:42,081
And... I think I might want to pursue it.
877
00:34:44,050 --> 00:34:46,318
Finally.
878
00:34:46,353 --> 00:34:48,709
You have no idea how happy that makes me.
879
00:34:48,710 --> 00:34:51,490
I'll call Dr. Nelson at
Hopkins and secure your spot.
880
00:34:51,491 --> 00:34:52,953
I didn't say "Hopkins."
881
00:34:53,860 --> 00:34:56,795
I don't understand. You said
you want to go into surgery.
882
00:34:56,830 --> 00:35:00,666
And I do... but on my own terms.
883
00:35:00,700 --> 00:35:04,160
And not just surgery ...pediatric surgery.
884
00:35:04,161 --> 00:35:06,167
- Pediatrics?
- Yeah.
885
00:35:06,174 --> 00:35:09,045
The drunks, the GSWs ...I can do that.
886
00:35:10,110 --> 00:35:12,177
But I like working with kids.
887
00:35:12,212 --> 00:35:14,747
And, you know, I'm good at it.
888
00:35:14,781 --> 00:35:17,867
Okay, that's a very tough discipline.
889
00:35:17,868 --> 00:35:20,442
And Johns Hopkins only has one slot.
890
00:35:20,443 --> 00:35:23,722
- I don't know if I can swing...
- You don't... you don't have to.
891
00:35:23,757 --> 00:35:25,591
I've already secured a slot.
892
00:35:25,625 --> 00:35:30,429
We're going to start a pediatric
surgical fellowship here next year.
893
00:35:31,665 --> 00:35:35,095
Paul will finish up his
internship and then move into
894
00:35:35,101 --> 00:35:37,570
a dual pediatric and
surgical E.R. residency.
895
00:35:37,604 --> 00:35:39,836
W... that's an awfully big bite.
896
00:35:39,837 --> 00:35:41,584
You risk being mediocre at both.
897
00:35:41,585 --> 00:35:43,255
Or being the best.
898
00:35:43,724 --> 00:35:45,277
Go big or go home, right?
899
00:35:51,066 --> 00:35:52,903
it's a pleasure to meet you, Dr. Cummings.
900
00:35:52,904 --> 00:35:53,646
Yeah.
901
00:35:55,288 --> 00:35:58,914
Look, I only want the best for you.
902
00:35:58,920 --> 00:36:00,659
I know you do, Dad.
903
00:36:00,964 --> 00:36:03,495
Believe me, I-I know.
904
00:36:04,569 --> 00:36:06,226
Ah, you know...
905
00:36:07,534 --> 00:36:12,304
A patient of mine...
Oren, uh, same age as me...
906
00:36:12,339 --> 00:36:15,574
he just, uh, passed away last night.
907
00:36:16,676 --> 00:36:19,778
And the last thing that he
wanted to do before he died
908
00:36:20,456 --> 00:36:23,124
was take a fishing trip with his father.
909
00:36:24,718 --> 00:36:26,619
He, uh, he never got to make it.
910
00:36:28,121 --> 00:36:31,056
That, uh, must have been
very tough on his father.
911
00:36:31,091 --> 00:36:33,792
There's nothing worse
than the loss of a child.
912
00:36:33,827 --> 00:36:35,169
Right.
913
00:36:36,096 --> 00:36:38,520
Well, I'm taking that fishing trip
914
00:36:38,521 --> 00:36:40,232
with his father this summer.
915
00:36:42,402 --> 00:36:44,046
and, um...
916
00:36:45,538 --> 00:36:48,807
And I know... I know it's not your thing...
917
00:36:48,842 --> 00:36:51,176
uh, it's probably not my thing, either...
918
00:36:51,211 --> 00:36:52,941
um...
919
00:36:52,942 --> 00:36:56,815
But I would... I would very
much like it if you came with us?
920
00:36:58,453 --> 00:37:01,078
Ah, sure. Sure.
921
00:37:01,406 --> 00:37:03,355
I'll see if I can make it.
922
00:37:03,390 --> 00:37:06,291
Busy schedule and all, you know.
923
00:37:07,894 --> 00:37:09,028
Yeah, of course.
924
00:37:09,518 --> 00:37:10,751
Paul.
925
00:37:11,264 --> 00:37:15,027
I'd love to come, but my surgeries
are booked so far in advance,
926
00:37:15,028 --> 00:37:16,702
there's nothing I can do.
927
00:37:16,703 --> 00:37:20,973
But maybe one day we can make that trip.
928
00:37:23,677 --> 00:37:25,291
Absolutely.
929
00:37:34,454 --> 00:37:35,554
Be good.
930
00:37:42,028 --> 00:37:43,691
Don't forget to call your mother.
931
00:37:44,564 --> 00:37:46,165
I won't forget.
932
00:37:50,544 --> 00:37:51,978
Great work, everyone.
933
00:37:52,012 --> 00:37:54,847
I just want to thank you
all for stepping up tonight.
934
00:37:54,881 --> 00:37:55,982
Even Ragosa.
935
00:37:56,016 --> 00:37:57,383
Solid work, Michael.
936
00:37:57,417 --> 00:37:59,485
Thank you.
937
00:37:59,519 --> 00:38:03,222
So, what's the latest in
teenage-daughter world?
938
00:38:03,255 --> 00:38:04,531
Anything juicy?
939
00:38:04,533 --> 00:38:05,791
Uh... Yeah.
940
00:38:05,826 --> 00:38:09,595
I got to say, your advice
was spot-on. Look at this.
941
00:38:09,629 --> 00:38:12,198
She organized a party for tonight
942
00:38:12,232 --> 00:38:14,747
while I'm working and Janet's
at her mom's with the twins.
943
00:38:14,748 --> 00:38:16,769
I think it's time to
bring that hammer down.
944
00:38:16,803 --> 00:38:18,604
- It's time, right?
- Absolutely.
945
00:38:18,638 --> 00:38:20,313
- This is gonna be fun, actually.
- Mm.
946
00:38:20,314 --> 00:38:22,875
Sometimes you got to
fire a shot across the bow
947
00:38:22,909 --> 00:38:24,649
showing Dad is not a pushover.
948
00:38:24,650 --> 00:38:26,379
Mm. And like you're always watching.
949
00:38:26,413 --> 00:38:27,913
Got to scare them sometimes.
950
00:38:28,706 --> 00:38:31,083
Yeah, Lynn. It's Dad. Do not even speak.
951
00:38:31,118 --> 00:38:32,752
You're grounded till you're 30.
952
00:38:33,820 --> 00:38:35,318
Yes, I can.
953
00:38:36,058 --> 00:38:38,908
Why? Because I know about the party.
954
00:38:39,760 --> 00:38:41,727
Put your mother on.
955
00:38:41,762 --> 00:38:43,487
She was not happy.
956
00:38:43,488 --> 00:38:44,789
Mm.
957
00:38:45,089 --> 00:38:46,599
Janet. Yeah.
958
00:38:46,633 --> 00:38:48,200
Did you know that our da...
959
00:38:49,945 --> 00:38:50,912
What?
960
00:38:51,171 --> 00:38:53,172
What?!
961
00:38:54,283 --> 00:38:57,585
I-I-I was just t-trying to...
962
00:38:59,022 --> 00:39:00,222
Okay. Okay.
963
00:39:00,227 --> 00:39:01,840
Yeah, okay, okay, okay.
964
00:39:02,847 --> 00:39:05,315
What was that?
965
00:39:05,619 --> 00:39:07,653
Well, Michael, apparently, um,
966
00:39:07,687 --> 00:39:10,823
my daughter knew that I
was spying the whole time.
967
00:39:10,857 --> 00:39:12,176
What? How?
968
00:39:12,176 --> 00:39:13,759
She's a nerd, like I said.
969
00:39:13,794 --> 00:39:16,367
She could tell when I opened her texts.
970
00:39:16,368 --> 00:39:17,663
And she told Janet.
971
00:39:17,697 --> 00:39:19,405
They're teaching dad a lesson in trust.
972
00:39:19,406 --> 00:39:22,675
Sexyman916 is a fake account.
973
00:39:24,504 --> 00:39:27,145
Now my daughter and
my wife are unhappy with me.
974
00:39:28,542 --> 00:39:29,608
It was a good plan.
975
00:39:29,643 --> 00:39:30,876
It was a terrible plan.
976
00:39:30,911 --> 00:39:31,944
Well, in hindsight.
977
00:39:31,978 --> 00:39:33,557
In any sight!
978
00:39:34,381 --> 00:39:36,610
Thanks a lot, Michael. Super advice.
979
00:39:36,611 --> 00:39:39,285
Can't wait to go home
to my own mass casualty.
980
00:39:40,405 --> 00:39:42,808
S-so put those over there for me. Thanks.
981
00:39:43,073 --> 00:39:45,458
So, any plans for after the shift?
982
00:39:45,492 --> 00:39:46,859
You asking?
983
00:39:46,893 --> 00:39:48,727
I think I just did.
984
00:39:49,556 --> 00:39:52,665
Hey, you don't have to. Just because we...
985
00:39:52,699 --> 00:39:54,545
Yes. Yes, we did.
986
00:39:54,957 --> 00:39:57,536
And I don't know about you,
but I'd like to do it again.
987
00:39:57,571 --> 00:40:01,107
But first, I'd like to take you to dinner.
988
00:40:01,141 --> 00:40:03,936
Goin' to a movie, maybe a Spurs game.
989
00:40:03,937 --> 00:40:04,944
Like a real date.
990
00:40:04,978 --> 00:40:07,680
Date or dates. Doesn't have to be just one.
991
00:40:10,383 --> 00:40:12,151
Kenny Fournette...
992
00:40:12,185 --> 00:40:13,878
- Hm?
- ...You are an interesting mix
993
00:40:13,879 --> 00:40:15,721
of ego and sensitivity, you know that?
994
00:40:15,755 --> 00:40:17,556
Hey, you know, I do what I can.
995
00:40:18,355 --> 00:40:20,993
But for now, let's go grab some pancakes.
996
00:40:21,027 --> 00:40:22,795
Oh, double stacks. I'm starving.
997
00:40:22,829 --> 00:40:24,263
Oooh!
998
00:40:24,297 --> 00:40:27,316
Oh. Just give me one minute. I got
one piece of business to finish.
999
00:40:42,983 --> 00:40:44,702
So, I was thinking that...
1000
00:40:44,702 --> 00:40:48,420
with the kid and all, we
should get a bigger place.
1001
00:40:48,455 --> 00:40:50,055
That's a great idea.
1002
00:40:50,090 --> 00:40:51,423
Why didn't I think of that?
1003
00:40:51,458 --> 00:40:52,691
'Cause I'm smarter than you.
1004
00:40:52,726 --> 00:40:54,093
Shh. Don't speak.
1005
00:40:54,127 --> 00:40:56,115
That was a hell of a night.
1006
00:40:57,597 --> 00:41:00,166
So, are we all still
going out for breakfast,
1007
00:41:00,200 --> 00:41:01,181
or are we just gonna...
1008
00:41:01,182 --> 00:41:02,849
Yeah, getting up.
1009
00:41:02,850 --> 00:41:05,481
How 'bout we just sit here
for another five minutes?
1010
00:41:05,482 --> 00:41:06,798
Or 10 minutes.
1011
00:41:06,799 --> 00:41:09,267
Yeah. I mean, we just
need a bit of rest is all.
1012
00:41:09,743 --> 00:41:12,144
Maybe we just call it an even half-hour.
1013
00:41:12,179 --> 00:41:18,450
That's good, half an hour.
1014
00:41:25,542 --> 00:41:27,443
Ah, retribution.
1015
00:41:27,761 --> 00:41:30,362
It will be swift and brutal.
1016
00:41:30,397 --> 00:41:33,883
I just slammed my shin, in reaction.
1017
00:41:36,715 --> 00:41:41,215
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -