1 00:00:01,275 --> 00:00:02,750 Previously on "The Night Shift"... 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,977 I'm pregnant. 3 00:00:05,002 --> 00:00:06,766 A promotion? That's even better! 4 00:00:06,791 --> 00:00:07,867 No, I-it isn't. 5 00:00:07,892 --> 00:00:09,398 I wouldn't work in Texas anymore. 6 00:00:09,423 --> 00:00:11,179 I'd have to move to south Carolina. 7 00:00:11,204 --> 00:00:13,406 Did you hear? There's a sniper in San Antonio. 8 00:00:13,431 --> 00:00:14,831 We just got to get the hell out of here. 9 00:00:14,856 --> 00:00:16,336 All the flights are grounded 'cause of the storm. 10 00:00:16,361 --> 00:00:18,203 - You're not going anywhere. - I'm gonna call Jordan. 11 00:00:18,228 --> 00:00:20,422 Jordan! I need some help in here! 12 00:00:20,447 --> 00:00:22,930 Help! 13 00:00:23,377 --> 00:00:25,212 San Antonio has been under siege 14 00:00:25,237 --> 00:00:26,641 for the past 48 hours. 15 00:00:26,666 --> 00:00:28,750 The death toll stands at eight. 16 00:00:28,775 --> 00:00:31,477 Police believe they have the sniper surrounded. 17 00:00:31,502 --> 00:00:33,594 In the North Site Parking structure. 18 00:00:33,619 --> 00:00:36,680 - It took some balls for you to come back out here. - Let's go! 19 00:00:37,371 --> 00:00:39,989 You know what they say. Got to get right back on the horse, right? 20 00:00:40,014 --> 00:00:42,555 Yeah, whoever said that's probably never been shot at. 21 00:00:42,580 --> 00:00:45,149 Nothing wrong with being scared. 22 00:00:45,179 --> 00:00:46,747 Just proves you're normal. 23 00:00:46,748 --> 00:00:48,482 Oh, I'm scared. 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,517 But I was more scared if I didn't come out tonight, 25 00:00:50,518 --> 00:00:52,653 that I never would again, you know? 26 00:00:52,678 --> 00:00:55,044 I felt that every day in Iraq. 27 00:00:58,735 --> 00:01:02,171 Hey, Kenny, I just checked on Jordan. Still the same. 28 00:01:02,196 --> 00:01:03,930 Any word on Gwen and Drew on the site? 29 00:01:03,931 --> 00:01:05,500 No, everybody's on radio silence. 30 00:01:06,132 --> 00:01:08,134 Just trying to get a glimpse from the news report. 31 00:01:08,159 --> 00:01:09,894 Kenny, Kenny! Where is Jordan? 32 00:01:09,919 --> 00:01:11,802 Up in ICU. Go, go! I got this. 33 00:01:11,827 --> 00:01:13,984 - Scott's up there with her. Let's take her to trauma 2. - Okay. 34 00:01:14,009 --> 00:01:15,616 Kenny, call Janet. Let her know I'm here. 35 00:01:15,641 --> 00:01:17,538 - And I'll be home in an hour. - Got it. 36 00:01:28,106 --> 00:01:29,710 MRI showed a stroke. 37 00:01:29,735 --> 00:01:32,991 Clotting from the pregnancy? It looks that way. Yeah. 38 00:01:33,016 --> 00:01:34,483 You give her TPA? We did. 39 00:01:34,508 --> 00:01:35,663 And we broke up the clot, 40 00:01:35,688 --> 00:01:37,507 but she had significant swelling in her brain, 41 00:01:37,532 --> 00:01:39,212 and she's been in a coma since the stroke. 42 00:01:39,227 --> 00:01:40,929 I've been here with her the whole time. 43 00:01:40,954 --> 00:01:42,444 And... and... and the baby? 44 00:01:42,469 --> 00:01:43,796 The baby looks fine, for now. 45 00:01:43,821 --> 00:01:45,490 But we're monitoring things. 46 00:01:48,209 --> 00:01:49,710 Hey. 47 00:01:54,630 --> 00:01:57,133 I'll give you some privacy. 48 00:02:02,356 --> 00:02:04,770 So, what happens now? 49 00:02:04,795 --> 00:02:06,696 We'll try to make Ali as comfortable as possible 50 00:02:06,721 --> 00:02:08,590 until the donor heart arrives, 51 00:02:08,615 --> 00:02:10,770 and then Dr. Clemmens will perform the transplant. 52 00:02:11,278 --> 00:02:14,780 Hey. How's Jordan? 53 00:02:14,805 --> 00:02:16,740 Not good. Still in a coma. 54 00:02:16,966 --> 00:02:18,515 We need the swelling to go down. 55 00:02:18,540 --> 00:02:20,031 T.C.'s never gonna forgive himself 56 00:02:20,055 --> 00:02:20,866 for not being here with her. 57 00:02:20,891 --> 00:02:22,202 He was a wreck on that plane. 58 00:02:22,227 --> 00:02:24,029 Yeah, well, maybe he never should've left. 59 00:02:24,189 --> 00:02:27,002 Hello. I'm Dr. Clemmens. Welcome. 60 00:02:27,027 --> 00:02:29,429 - This is my wife Farrah. - Hello. 61 00:02:29,454 --> 00:02:30,304 Nice to meet you. 62 00:02:30,329 --> 00:02:32,504 Hey, Scott, can I talk to you? 63 00:02:32,529 --> 00:02:33,703 Excuse us. 64 00:02:37,999 --> 00:02:40,913 - He's got a temp of 101. - Yeah, I saw that, 65 00:02:40,938 --> 00:02:42,444 and we can't do an organ transplant 66 00:02:42,469 --> 00:02:44,225 on someone running a fever. 67 00:02:44,250 --> 00:02:46,025 If Ali has a-an infection, 68 00:02:46,050 --> 00:02:48,243 we put in a new heart, put him on immunosuppresants, 69 00:02:48,268 --> 00:02:50,811 - he could die. - I know. That's why I'm telling you. 70 00:02:50,836 --> 00:02:52,194 I didn't want to say anything in front of them. 71 00:02:52,219 --> 00:02:54,655 So, we figure out what's causing the fever. 72 00:02:54,680 --> 00:02:55,815 Yeah. Okay. 73 00:02:55,840 --> 00:02:57,556 Is something wrong? 74 00:02:57,581 --> 00:02:59,491 Um, no. No, no. Everything's fine. 75 00:02:59,516 --> 00:03:01,384 We just need to run a few tests. 76 00:03:01,820 --> 00:03:04,249 Sources tell us law enforcement are in fact 77 00:03:04,274 --> 00:03:06,382 communicating with the sniper and hope to resolve... 78 00:03:06,407 --> 00:03:08,057 All right, all right. Come on, people. Come on, people. 79 00:03:08,082 --> 00:03:09,931 We can't stare at the damn TV all night long. 80 00:03:09,956 --> 00:03:12,191 Let's start treating our homeless guests in the waiting room. 81 00:03:12,216 --> 00:03:14,419 They probably haven't seen any medical care in a long time. 82 00:03:14,444 --> 00:03:16,208 Hey, Paul. Can you help me diagnose? 83 00:03:16,233 --> 00:03:17,085 Oh, yeah, sure. No prob. 84 00:03:17,110 --> 00:03:18,458 What's the situation with your hand? 85 00:03:18,483 --> 00:03:19,655 Still a little weak. 86 00:03:19,680 --> 00:03:21,458 Uh, the infection's gone, but I have some nerve damage. 87 00:03:21,483 --> 00:03:23,245 - My dad's looking at surgical options for me. - Ah. 88 00:03:23,270 --> 00:03:24,748 If anyone could help, it'll be your dad. 89 00:03:24,773 --> 00:03:26,708 Just hope I didn't screw up my peds surgical fellowship. 90 00:03:26,733 --> 00:03:28,335 I thought you were still on the fence about that. 91 00:03:28,360 --> 00:03:30,895 Losing that choice really puts things into focus, you know. 92 00:03:30,920 --> 00:03:32,722 Hey, I just finished the head LAC in 2. 93 00:03:32,747 --> 00:03:34,429 Have you heard anything yet? 94 00:03:34,454 --> 00:03:36,851 Well, well, well, look what the cat dragged in. 95 00:03:36,876 --> 00:03:39,372 Welcome home, Dr. Chavez. 96 00:03:39,397 --> 00:03:41,478 - Oh! Good to see you. - Ah, you, too. 97 00:03:41,503 --> 00:03:43,148 Hell of a night for you to be out driving. 98 00:03:43,173 --> 00:03:44,374 Yeah, I had to come in. 99 00:03:44,399 --> 00:03:45,897 I'm on the bone-marrow donation list, 100 00:03:45,923 --> 00:03:47,723 and, uh, we got a match to a kid in St. Louis, 101 00:03:47,728 --> 00:03:48,906 so I got to get to him ASAP. 102 00:03:48,931 --> 00:03:50,553 - Hey, Kenny. - We do have to... 103 00:03:50,578 --> 00:03:51,593 Hey, there he is. 104 00:03:52,344 --> 00:03:53,742 - But we do know that... - Kenny's still mad at me? 105 00:03:53,767 --> 00:03:55,945 No. Hardly. Just Gwen's out on the scene that's going down right now. 106 00:03:55,970 --> 00:03:58,406 - T.C. out there with her? - Oh, come on. I'll give you an update. 107 00:03:58,431 --> 00:04:00,366 And, oh, F.Y.I., you may be working tonight. All right, great. 108 00:04:00,391 --> 00:04:01,704 Yeah. I'll be ready. 109 00:04:01,729 --> 00:04:04,399 We're now gonna go live to a reporter in the field. 110 00:04:04,701 --> 00:04:07,003 Carol, police have asked us to stand even further back 111 00:04:07,028 --> 00:04:09,431 as negotiations with the snipers have broken down. 112 00:04:09,456 --> 00:04:10,656 The situation here is very... 113 00:04:10,681 --> 00:04:13,242 Everybody down! 114 00:04:17,190 --> 00:04:19,393 Oh, my God. 115 00:04:19,760 --> 00:04:22,361 We can't show you exactly what is going on. 116 00:04:22,362 --> 00:04:24,412 We do have to keep our distance for safety. 117 00:04:24,437 --> 00:04:27,409 - What we do know... - She's okay. Good. 118 00:04:27,434 --> 00:04:29,593 - One or multiple... - Drew's with her. 119 00:04:29,811 --> 00:04:31,288 Yeah. 120 00:04:31,720 --> 00:04:34,554 - It's almost over. - What? 121 00:04:34,578 --> 00:04:37,233 - It's almost over. - How can you tell? 122 00:04:37,258 --> 00:04:39,332 I don't hear sniper fire anymore. 123 00:04:48,939 --> 00:04:51,812 We got him! 124 00:04:51,837 --> 00:04:55,390 Code 4, suspect in custody. Rooftop is clear. 125 00:04:55,415 --> 00:04:57,054 I repeat, rooftop is clear. 126 00:04:57,079 --> 00:04:59,398 Clear! We're clear! Let's go, medics! Now! Let's go! 127 00:05:00,374 --> 00:05:02,217 Move it! Move it! 128 00:05:02,242 --> 00:05:03,483 Get me a 360 perimeter now! 129 00:05:03,508 --> 00:05:04,676 Yes, sir! All right! 130 00:05:04,701 --> 00:05:06,092 Let's go! Spread out! 131 00:05:06,118 --> 00:05:07,749 You need to keep him alive we need to question him. 132 00:05:07,774 --> 00:05:10,210 I ain't telling you nothing. You're all going down. 133 00:05:12,069 --> 00:05:13,905 - Stay there. - All right, 134 00:05:13,930 --> 00:05:15,694 let's get some pressure dressings on these wounds. 135 00:05:15,719 --> 00:05:16,975 We'll package him in the rig. 136 00:05:17,001 --> 00:05:18,249 Down! Gunshots! 137 00:05:18,274 --> 00:05:19,741 Second shooter. 138 00:05:19,766 --> 00:05:21,462 - I told you this ain't over. - Got a second shooter. 139 00:05:21,494 --> 00:05:24,135 - Not by a long shot. - Clear this place out! 140 00:05:25,788 --> 00:05:28,025 Two GSWS... right neck, left hip. 141 00:05:28,050 --> 00:05:29,899 Pressure dressings applied. B.P. 80 systolic. 142 00:05:29,924 --> 00:05:31,969 Hey, this son of a bitch took a potshot at you? 143 00:05:31,995 --> 00:05:34,025 - I don't know. There's another one out there. - That's right. 144 00:05:34,050 --> 00:05:36,923 - No one is safe. Anybody who touches me... - Hey! Keep your hands off me! 145 00:05:36,948 --> 00:05:39,179 - Your family dies. - Aah! 146 00:05:39,204 --> 00:05:41,398 - Splatter their brains. - Hey! Shut your mouth! Damn it! 147 00:05:41,399 --> 00:05:43,050 - Damn it! Son of a bitch. - You're gonna get it next. 148 00:05:43,075 --> 00:05:44,715 I'm filling in for Scott. What do we got? 149 00:05:44,729 --> 00:05:47,432 Multiple GSWS, pressure is low. Welcome back. 150 00:05:47,457 --> 00:05:48,518 All right, yeah, good to be back. 151 00:05:48,542 --> 00:05:49,688 Let's get him into Trauma 5. 152 00:05:49,713 --> 00:05:51,088 Turn him. Go. 153 00:05:51,113 --> 00:05:52,615 Okay, please stay out here. 154 00:05:52,640 --> 00:05:53,635 As soon as we're done with him, 155 00:05:53,660 --> 00:05:54,728 he's all yours, I promise you. 156 00:05:54,753 --> 00:05:56,820 Hey, Kenny, trauma panel. 157 00:05:56,845 --> 00:05:58,064 Hang two units of O-neg. 158 00:05:58,089 --> 00:05:59,431 Crossbatch another six-pack. 159 00:05:59,457 --> 00:06:01,971 Two six-packs? Hell, make it a case. 160 00:06:01,996 --> 00:06:04,365 - Let's get him sedated. - No! Keep him awake. 161 00:06:04,378 --> 00:06:05,517 We need to be able to ask some questions 162 00:06:05,542 --> 00:06:07,662 - about the second sniper. - I ain't telling you crap. 163 00:06:07,769 --> 00:06:11,127 You'll never find him. You're all gonna die! 164 00:06:23,640 --> 00:06:27,840 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 165 00:06:32,019 --> 00:06:34,069 Come on, hey! Why don't you calm down? 166 00:06:34,094 --> 00:06:35,687 Why don't you kiss my ass, huh? 167 00:06:35,712 --> 00:06:37,680 Superficial zone two through and through confirmed. 168 00:06:37,704 --> 00:06:39,257 Jugular vein, carotid artery spared. 169 00:06:39,282 --> 00:06:40,457 We got a flag on the play. 170 00:06:40,482 --> 00:06:42,015 Third wound in the lateral flank. 171 00:06:42,040 --> 00:06:44,743 - I need a long wooden Q-Tip. - Right here. 172 00:06:44,768 --> 00:06:47,137 You should've seen that cop I shot. 173 00:06:47,271 --> 00:06:48,906 It was a great shot. 174 00:06:48,931 --> 00:06:49,931 Aaah! 175 00:06:51,049 --> 00:06:52,049 Gauze. 176 00:06:52,569 --> 00:06:56,251 Right between the eyes. Over 50 yards away. 177 00:06:56,276 --> 00:06:58,412 I wonder what the last thing to go through his head was, 178 00:06:58,437 --> 00:07:01,573 besides my bullet. Ha! Oh-ohh! 179 00:07:01,598 --> 00:07:04,334 You get it? You get it, right? Yeah. I get it. 180 00:07:04,359 --> 00:07:05,359 Aah! 181 00:07:05,967 --> 00:07:08,739 Hi. I'm Dr. Cummings. This is Dr. Ragosa. 182 00:07:08,764 --> 00:07:10,850 Uh, do you mind if we take a look at your forehead? 183 00:07:10,875 --> 00:07:12,032 Okay. 184 00:07:12,057 --> 00:07:14,026 Okay, all right. Hey, what's your name? 185 00:07:14,051 --> 00:07:15,423 - Maya. - Maya. 186 00:07:15,448 --> 00:07:16,728 Okay, Maya. Aah! 187 00:07:16,753 --> 00:07:18,700 Oh. That hurts, too? 188 00:07:18,725 --> 00:07:21,528 - How did this happen? - I was in line trying to get into a shelter. 189 00:07:21,553 --> 00:07:23,658 They closed the doors when it got too crowded. 190 00:07:23,683 --> 00:07:25,819 Everyone started pushing and shoving. 191 00:07:25,910 --> 00:07:29,460 I got knocked down and kicked. 192 00:07:30,296 --> 00:07:32,465 Sorry. It's been a tough few days. 193 00:07:32,490 --> 00:07:34,737 It's... it's okay. All right. 194 00:07:34,762 --> 00:07:36,838 Um, come on, let's get you fixed up. 195 00:07:43,054 --> 00:07:44,990 Hey, Jordan. I'm back. I'm right here. 196 00:07:46,973 --> 00:07:48,253 I don't know if you can hear me, 197 00:07:48,270 --> 00:07:51,240 but I promise I will never leave your side again. 198 00:07:51,981 --> 00:07:53,716 Still the same? 199 00:07:53,741 --> 00:07:55,448 Yeah. Yeah. 200 00:07:55,634 --> 00:07:57,636 I should never have left her. 201 00:07:57,661 --> 00:07:59,263 No, no. There's nothing you could've done. 202 00:07:59,288 --> 00:08:00,956 This isn't on you, Tee. 203 00:08:00,981 --> 00:08:02,726 Maybe it is. 204 00:08:02,751 --> 00:08:05,252 Maybe it's the pressure of her worrying. 205 00:08:05,253 --> 00:08:06,465 T.C., stop it. 206 00:08:06,490 --> 00:08:08,534 This is a complication from the pregnancy. 207 00:08:08,559 --> 00:08:10,234 You leaving didn't cause a stroke. 208 00:08:10,259 --> 00:08:14,133 Yeah. I was gonna make it up to her. 209 00:08:17,809 --> 00:08:20,433 I just hope it's not too late. 210 00:08:25,750 --> 00:08:29,154 Hey. I didn't get a chance to introduce myself earlier. 211 00:08:29,179 --> 00:08:33,393 Or thank you for reviving me. Um, I'm T.C. 212 00:08:33,418 --> 00:08:35,187 Jordan. Thank you. 213 00:08:35,212 --> 00:08:38,615 Okay. 214 00:08:38,640 --> 00:08:41,243 I got to say, I, uh, thought army guys 215 00:08:41,268 --> 00:08:42,821 were smarter than running into a burning building. 216 00:08:42,846 --> 00:08:45,462 - Oh, no. You don't know many army guys. - Mm. 217 00:08:45,487 --> 00:08:47,126 Um, so, thanks. Uh... 218 00:08:47,151 --> 00:08:49,084 And thanks for loaning me 219 00:08:49,109 --> 00:08:50,798 this... this really cute sweater. 220 00:08:50,823 --> 00:08:51,986 I think it's your color. 221 00:08:52,010 --> 00:08:54,071 Yeah. Yeah, I wanted to give it back to you, 222 00:08:54,096 --> 00:08:55,626 but I figured since I got it dirty, 223 00:08:55,651 --> 00:08:57,326 I should get it dry-cleaned first. 224 00:08:57,351 --> 00:09:00,350 Okay. Okay, but maybe I should get your number. 225 00:09:02,151 --> 00:09:04,907 So I can get it back to you when it's ready. 226 00:09:06,631 --> 00:09:08,700 Or, since we work at the same hospital, 227 00:09:08,725 --> 00:09:11,528 you could always drop it off at the nurses station. 228 00:09:11,553 --> 00:09:13,789 Yeah, but, uh, but then you'll be missing out 229 00:09:13,814 --> 00:09:15,549 on a really amazing dinner. 230 00:09:15,574 --> 00:09:19,106 I'd hate for that to happen to you. 231 00:09:22,690 --> 00:09:26,399 Okay. After the shift. One drink. 232 00:09:26,424 --> 00:09:30,424 I'll take it. 233 00:09:30,494 --> 00:09:33,045 - Is that that army dude? - Yes. 234 00:09:33,070 --> 00:09:35,892 - Girl, he looks like trouble. - I know. He is so cute. 235 00:09:35,917 --> 00:09:37,837 Unh-unh. Two first-year residents? 236 00:09:37,863 --> 00:09:39,998 Girl, don't get your penis where you get your paycheck. 237 00:09:40,023 --> 00:09:41,932 Wow. 238 00:09:41,957 --> 00:09:43,455 Is that Shakespeare? 239 00:09:43,480 --> 00:09:44,228 - Mm-hmm. - Mm. 240 00:09:44,253 --> 00:09:45,853 A little something I wrote just for you. 241 00:09:45,871 --> 00:09:48,284 - It's charming. - You're welcome. 242 00:09:53,189 --> 00:09:54,842 Any word from UNOS? 243 00:09:54,867 --> 00:09:57,303 Yeah. I spoke to them, and they're waiting, 244 00:09:57,328 --> 00:09:59,630 but if Ali isn't ready for transplant by morning, 245 00:09:59,655 --> 00:10:01,123 someone else will get that heart. 246 00:10:01,148 --> 00:10:02,764 No! No! Can they do that? 247 00:10:02,789 --> 00:10:03,444 Farrah. 248 00:10:03,469 --> 00:10:04,655 We'll figure this out before then. 249 00:10:04,680 --> 00:10:06,656 It'll be okay. 250 00:10:07,573 --> 00:10:09,139 Has this been there? 251 00:10:09,164 --> 00:10:11,539 No, Ali, do you feel pain in your chest? 252 00:10:11,564 --> 00:10:14,239 No. But I am feeling a bit dizzy. 253 00:10:15,350 --> 00:10:18,602 He's bleeding! What is wrong with him? 254 00:10:18,627 --> 00:10:21,131 - Farrah, you should step out. - No! I will not leave his side. 255 00:10:21,156 --> 00:10:22,819 We need to start a platelet transfusion. 256 00:10:22,844 --> 00:10:25,343 - Ali! Ali! Ali!! - Two units of platelets. 257 00:10:25,785 --> 00:10:28,117 We believe you may have broken your collarbone. 258 00:10:28,149 --> 00:10:30,569 I can't pay. At least, not all of it. 259 00:10:30,594 --> 00:10:31,634 I can give you some money. 260 00:10:31,656 --> 00:10:33,623 It's fine. Don't worry about it. 261 00:10:33,649 --> 00:10:35,851 I do work, at a coffee shop. 262 00:10:35,876 --> 00:10:37,124 The boss there is really nice. 263 00:10:37,149 --> 00:10:39,524 He lets me snag sandwiches and free pastries. 264 00:10:39,549 --> 00:10:41,024 It's not a lot of money. 265 00:10:41,049 --> 00:10:42,450 I just can't afford a place yet. 266 00:10:42,601 --> 00:10:44,324 So where do you stay? 267 00:10:44,349 --> 00:10:47,024 I usually sleep in my car and shower at the "Y." 268 00:10:47,408 --> 00:10:49,670 The cops want everyone off the streets, 269 00:10:49,695 --> 00:10:52,099 so no sleeping in my car tonight. 270 00:10:52,303 --> 00:10:54,607 So I went to the shelter and then... ow... 271 00:10:54,632 --> 00:10:55,767 now I'm here. 272 00:10:55,924 --> 00:10:57,759 Sounds like a pretty hard day today. 273 00:10:57,784 --> 00:10:59,552 Uh, we'll need an X-ray. 274 00:10:59,577 --> 00:11:02,054 It is what it is. Life is hard. 275 00:11:02,079 --> 00:11:03,314 No one gives you anything for free, 276 00:11:03,339 --> 00:11:05,560 - except for maybe X-rays. - Mm. 277 00:11:05,585 --> 00:11:07,224 - Aah. - Okay. 278 00:11:07,249 --> 00:11:09,456 Let's get this shoulder looked at. 279 00:11:09,481 --> 00:11:12,156 Jocelyn, could you help Maya put a gown on? 280 00:11:12,181 --> 00:11:13,956 - We're gonna step out. - Of course. 281 00:11:13,981 --> 00:11:15,916 Here you go. 282 00:11:18,788 --> 00:11:20,552 I'll be sure to tell her 283 00:11:20,577 --> 00:11:22,078 how well you took care of her. 284 00:11:22,103 --> 00:11:25,294 Yeah, well, I need the bonus points when she wakes. 285 00:11:26,319 --> 00:11:28,865 - T.C. - She's seizing. 286 00:11:28,890 --> 00:11:31,263 Start a gram of Dilantin and hang some Mag Sulfate. 287 00:11:31,288 --> 00:11:33,062 It could be eclampsia. 288 00:11:33,909 --> 00:11:35,789 - Her sats are down. - She's not moving any air. 289 00:11:35,792 --> 00:11:38,337 - Start an intubation tray. - Heart rate's down, T.C. hurry! 290 00:11:39,582 --> 00:11:42,156 Baby, come on. 291 00:11:42,357 --> 00:11:44,492 Esophagus is clear, neck is stable. 292 00:11:44,993 --> 00:11:47,806 Drew, the detective is pushing to come in and question the patient. 293 00:11:47,831 --> 00:11:49,423 No way. He comes in here, gets in our way, 294 00:11:49,448 --> 00:11:50,767 his only lead dies. He can wait. 295 00:11:50,792 --> 00:11:53,134 This hip wound is tracking towards his abdomen. 296 00:11:53,159 --> 00:11:54,559 I need to probe the entrance wound. 297 00:11:54,581 --> 00:11:57,400 What are you doing? 298 00:11:57,425 --> 00:12:00,298 Come on, man. I need some meds for the pain. 299 00:12:00,323 --> 00:12:02,806 No, no, no, no. What you really need is a good lawyer. 300 00:12:02,831 --> 00:12:05,834 Okay. Okay, fine. 301 00:12:05,859 --> 00:12:07,415 If I tell you where he is, 302 00:12:07,440 --> 00:12:09,476 will you give me something for the pain? 303 00:12:09,501 --> 00:12:11,216 Yeah, we'll give you something. 304 00:12:11,241 --> 00:12:13,787 Okay, I'll tell you where he is. 305 00:12:13,812 --> 00:12:16,150 - He's at... - Hey. 306 00:12:16,175 --> 00:12:17,616 Come on. 307 00:12:17,641 --> 00:12:19,448 Hey! Hey! 308 00:12:19,493 --> 00:12:21,853 Aah! 309 00:12:21,878 --> 00:12:24,329 - You son of a bitch! - You all right? Drew, you okay? 310 00:12:24,354 --> 00:12:25,388 I told ya I'd get ya. 311 00:12:25,413 --> 00:12:27,384 Blood pressure's dropping. 312 00:12:27,409 --> 00:12:29,165 The bullet bounced off his ilium into his abdomen. 313 00:12:29,190 --> 00:12:30,095 He's bleeding out. 314 00:12:30,120 --> 00:12:31,760 We need to get him to the O.R. right now. 315 00:12:31,964 --> 00:12:34,282 Move! Move out of the way! 316 00:12:34,307 --> 00:12:36,180 - Krista, step in. - Ready to go. 317 00:13:01,739 --> 00:13:03,509 I have been over and over the labs, 318 00:13:03,534 --> 00:13:05,632 and it looks like it is eclampsia, 319 00:13:05,657 --> 00:13:07,967 so good call on starting the magnesium when you did. 320 00:13:07,992 --> 00:13:09,732 Well, she doesn't have hyperreflexia or edema, 321 00:13:09,757 --> 00:13:11,298 so maybe we're just jumping to conclusions. 322 00:13:11,323 --> 00:13:12,874 - T.C... - You guys, I just got a call, 323 00:13:12,899 --> 00:13:13,735 so I'll be back as soon as I can, okay? 324 00:13:13,760 --> 00:13:14,735 - Sure. - All right. 325 00:13:14,760 --> 00:13:15,935 Look, hey. 326 00:13:15,960 --> 00:13:18,102 I can't even imagine how difficult this is, 327 00:13:18,127 --> 00:13:19,729 but you know what this means. 328 00:13:19,754 --> 00:13:21,756 - The pregnancy is toxic to her. - Scott. 329 00:13:22,054 --> 00:13:24,227 If Jordan was awake, she'd want us to do everything we can 330 00:13:24,252 --> 00:13:26,141 to save the baby. 331 00:13:29,395 --> 00:13:31,524 Okay, that's not a seizure. She's bucking the ventilator. 332 00:13:31,549 --> 00:13:32,915 Hey, hey. Shh. 333 00:13:32,940 --> 00:13:34,916 Push a mg of Ativan. 334 00:13:34,941 --> 00:13:37,577 Hey. Shh. 335 00:13:38,283 --> 00:13:40,986 It's uncomfortable. At least that means she can feel it. 336 00:13:43,828 --> 00:13:46,730 Okay, it looks like that's working for now, 337 00:13:46,731 --> 00:13:48,116 - but... - Let's run some tests. 338 00:13:48,141 --> 00:13:50,134 All right, I want to be 1,000% sure. 339 00:13:50,159 --> 00:13:53,673 We're not doing anything drastic unless I'm absolutely certain. 340 00:13:58,551 --> 00:14:01,420 I get it. 341 00:14:01,445 --> 00:14:04,131 Run your tests. I got to go check on Ali. 342 00:14:04,156 --> 00:14:05,758 Call me if you need me. 343 00:14:08,319 --> 00:14:10,720 Hey, sweetheart, hey. 344 00:14:10,721 --> 00:14:12,966 I'm here, Jordan. I'm here. 345 00:14:12,991 --> 00:14:14,566 It's gonna be okay, sweetheart. 346 00:14:14,802 --> 00:14:18,272 There you go. Let me see your eyes. 347 00:14:19,927 --> 00:14:21,677 - No funny faces, all right? - Why not? 348 00:14:21,702 --> 00:14:23,576 - We got two more to go. - That's why you're in a photo booth, right? 349 00:14:23,601 --> 00:14:25,870 - Just serious. - Okay, fine. Serious, serious, serious. 350 00:14:27,584 --> 00:14:29,481 - Really? - Yes. 351 00:14:29,506 --> 00:14:31,808 - Sorry. - I love you. 352 00:14:41,187 --> 00:14:43,948 So, I wasn't expecting this tonight. 353 00:14:43,973 --> 00:14:45,408 - Tell me about it. - Yeah. 354 00:14:45,433 --> 00:14:48,336 I'm really worried about Jordan. Jordan's a fighter. 355 00:14:48,595 --> 00:14:50,263 She'll pull through. 356 00:14:52,630 --> 00:14:54,764 So, after you do this bone-marrow donation, 357 00:14:54,765 --> 00:14:57,435 you're leaving again in a few days? 358 00:14:57,460 --> 00:14:59,566 Yeah. Liberia. 359 00:14:59,679 --> 00:15:01,280 How long are you gone for again? 360 00:15:01,578 --> 00:15:04,014 I don't know. As long as they need me. 361 00:15:04,039 --> 00:15:05,841 Okay. 362 00:15:06,744 --> 00:15:08,611 Yeah, but, I mean, I'll have breaks. 363 00:15:08,612 --> 00:15:11,140 You could come visit. 364 00:15:11,165 --> 00:15:14,568 We could meet up in Italy. You ever been? 365 00:15:14,628 --> 00:15:17,385 To Italy? No. 366 00:15:17,410 --> 00:15:19,166 Oh, you'll love it. It's great. 367 00:15:19,191 --> 00:15:22,228 The Greek isles it's beautiful. 368 00:15:22,253 --> 00:15:24,388 We'll have a great time. 369 00:15:26,120 --> 00:15:27,789 Excuse me, Dr. Chavez. 370 00:15:27,814 --> 00:15:28,966 The patient is ready. 371 00:15:28,991 --> 00:15:30,810 All right. They're ready for us. 372 00:15:30,835 --> 00:15:32,036 Yeah. Let's scrub up. 373 00:15:34,438 --> 00:15:38,041 Hello. So, uh, sorry about the wait. 374 00:15:38,042 --> 00:15:40,610 But the cops have to lock down the hallway because of the sniper, 375 00:15:40,611 --> 00:15:42,513 so it's a little backed up in imaging right now. 376 00:15:42,693 --> 00:15:43,713 That's so scary. 377 00:15:43,738 --> 00:15:45,473 Have there been a lot of victims? 378 00:15:45,498 --> 00:15:48,011 From the shooters? Uh, we've had several of them. 379 00:15:48,036 --> 00:15:49,987 Really? Did you see anyone die? 380 00:15:50,012 --> 00:15:54,533 Actually, the, um... first victim was my patient. 381 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 No way. What happened? 382 00:15:56,816 --> 00:15:59,405 Was in a car accident. 383 00:15:59,430 --> 00:16:01,364 Dr. Cummings here found him first. 384 00:16:01,365 --> 00:16:02,666 And he died? 385 00:16:02,793 --> 00:16:05,162 Never had a chance. His head was wrapped. 386 00:16:05,187 --> 00:16:06,923 We thought it was trauma from the accident, 387 00:16:06,948 --> 00:16:08,405 but, uh, he had been shot. 388 00:16:08,430 --> 00:16:11,266 Yeah, it was my first case. I had to tell his wife. 389 00:16:11,291 --> 00:16:14,194 When she came in, she was in so much pain. 390 00:16:14,219 --> 00:16:15,905 It was... 391 00:16:15,930 --> 00:16:17,405 It was hard. 392 00:16:18,921 --> 00:16:21,123 I'll never get used to that. 393 00:16:21,148 --> 00:16:23,409 - That sounds terrible. - Yeah. 394 00:16:23,754 --> 00:16:26,141 - Okay, I'm gonna go see if radiology is open yet. - Yeah. Yeah. 395 00:16:26,166 --> 00:16:28,968 - Uh, do you want any chips or anything? - No, no. Thank you. 396 00:16:28,993 --> 00:16:31,663 Okay. All right. 397 00:16:37,469 --> 00:16:39,605 Yeah, it was my first case. 398 00:16:39,630 --> 00:16:40,946 I had to tell his wife. 399 00:16:40,971 --> 00:16:43,360 When she came in, she was in so much pain. 400 00:16:43,385 --> 00:16:44,869 It was... 401 00:16:44,894 --> 00:16:47,188 It was hard. 402 00:16:47,920 --> 00:16:49,828 I'll never get used to that. 403 00:16:49,853 --> 00:16:51,554 That sounds terrible. 404 00:16:53,717 --> 00:16:54,750 The bleeding's stopped, 405 00:16:54,783 --> 00:16:56,141 but I still don't know what's causing this. 406 00:16:56,166 --> 00:16:57,946 I've got him on broad spectrum antibiotics, 407 00:16:57,971 --> 00:17:00,334 but the fever's only going up. 408 00:17:00,359 --> 00:17:02,901 I'm getting really nervous about this transplant. 409 00:17:02,926 --> 00:17:04,594 Yeah, I've been nervous about that 410 00:17:04,619 --> 00:17:05,825 since you walked through the door. 411 00:17:05,850 --> 00:17:08,320 - And UNOS keeps calling for updates. - I know, I know. 412 00:17:08,346 --> 00:17:10,813 Maybe it's not bacterial. Maybe it's parasitic. 413 00:17:10,838 --> 00:17:12,840 I didn't see any bug bites on him, though. 414 00:17:12,865 --> 00:17:14,766 At this point, I'm willing to try anything. 415 00:17:14,791 --> 00:17:16,532 - We'll figure this out. - Okay. 416 00:17:16,557 --> 00:17:18,541 Dr. Zia, your wife is here. 417 00:17:18,566 --> 00:17:20,635 - Janet's here? What the hell? - Yeah. 418 00:17:20,660 --> 00:17:22,330 Tell her I'll meet her in the break room in a minute. 419 00:17:22,355 --> 00:17:23,857 You got it. 420 00:17:32,740 --> 00:17:35,242 Is my husband going to die? 421 00:17:35,807 --> 00:17:39,541 Farrah, we're gonna do everything we can. 422 00:17:39,566 --> 00:17:41,811 You have to do more. You owe him. 423 00:17:43,132 --> 00:17:45,259 I know... I know I do. 424 00:17:45,284 --> 00:17:47,329 He saved my life. 425 00:17:48,225 --> 00:17:52,262 When you left, when the Americans left, 426 00:17:52,287 --> 00:17:54,385 do you know what the village elders did 427 00:17:54,410 --> 00:17:56,053 to collaborators like Ali? 428 00:17:57,334 --> 00:17:59,041 I'm s-sure it was very horrible. 429 00:17:59,066 --> 00:18:00,307 They burned down our home 430 00:18:00,332 --> 00:18:01,635 because they're afraid the Taliban 431 00:18:01,660 --> 00:18:02,861 would kill everyone in the village. 432 00:18:02,886 --> 00:18:05,288 We have been through too much. 433 00:18:05,313 --> 00:18:07,048 You have to save him. 434 00:18:07,073 --> 00:18:08,341 I'm sorry, Topher. 435 00:18:08,366 --> 00:18:10,580 - Just... - Janet's not going to wait. 436 00:18:10,605 --> 00:18:12,474 I really think you need to see her, like, now. 437 00:18:12,499 --> 00:18:14,470 Okay, okay. 438 00:18:15,012 --> 00:18:17,104 I'll be... I'll be right back, I promise. 439 00:18:17,129 --> 00:18:19,667 No more promises. Just do it. 440 00:18:19,691 --> 00:18:22,827 Just do it. 441 00:18:30,245 --> 00:18:31,690 It's... it's the middle of the night. 442 00:18:31,715 --> 00:18:33,377 There's a sniper out. What are you doing here? 443 00:18:33,402 --> 00:18:34,253 What are you doing here? 444 00:18:34,278 --> 00:18:35,822 You... you said you were gonna be home 445 00:18:35,847 --> 00:18:38,580 as soon as you landed. You haven't even called me. 446 00:18:38,605 --> 00:18:40,768 - I told Kenny to call you. - Kenny is not my husband. 447 00:18:40,793 --> 00:18:42,081 - Okay, I'm sorry. - No. 448 00:18:42,105 --> 00:18:44,416 Things with Ali got worse than I anticipated, 449 00:18:44,441 --> 00:18:46,939 but I'm fine. I'll be home as soon as... 450 00:18:46,965 --> 00:18:49,768 No, no, no, no. I am so tired of you breaking your promises. 451 00:18:49,793 --> 00:18:51,190 Janet... do you have any idea 452 00:18:51,215 --> 00:18:52,909 what the last few days have been like for me? 453 00:18:52,933 --> 00:18:53,558 For Lynn? 454 00:18:53,584 --> 00:18:54,870 We had no idea whether or not 455 00:18:54,894 --> 00:18:56,896 you were ever coming back. 456 00:18:57,269 --> 00:18:59,474 - I-I'm back. I'm back now. - Are you? 457 00:18:59,499 --> 00:19:01,885 Look, I know how much this Ali means to you, 458 00:19:01,910 --> 00:19:03,778 but I need us to mean more. 459 00:19:03,803 --> 00:19:05,533 You... you are. How can you even... 460 00:19:05,558 --> 00:19:08,194 You left your family to go to a war zone 461 00:19:08,219 --> 00:19:09,821 when you didn't have to. 462 00:19:09,846 --> 00:19:12,248 You could've let someone else take that risk. 463 00:19:12,407 --> 00:19:14,042 - I'm sorry. - No. 464 00:19:14,067 --> 00:19:18,472 No, I am just so tired of keeping all this anger in. 465 00:19:18,497 --> 00:19:21,041 I-I never asked you to keep it in. Yes, you did. 466 00:19:21,066 --> 00:19:23,510 - No. - Yeah, you don't know it, but you do. 467 00:19:23,535 --> 00:19:24,838 You need your rest from work, 468 00:19:24,863 --> 00:19:26,999 you need to talk to your patients 24/7, 469 00:19:27,024 --> 00:19:29,111 and I try to leave you alone, 470 00:19:29,136 --> 00:19:31,197 but I never get the time just to be angry, too. 471 00:19:31,222 --> 00:19:33,417 And this was the last straw. 472 00:19:33,443 --> 00:19:35,360 I am done. 473 00:19:36,567 --> 00:19:38,752 What are you saying? 474 00:19:38,777 --> 00:19:42,267 I'm saying that I came here to say to you in person... 475 00:19:43,163 --> 00:19:44,932 Not to come home. 476 00:19:46,523 --> 00:19:49,033 - I'm sorry. Janet... - Topher, I need... I need time, okay? 477 00:19:49,058 --> 00:19:50,338 I just 478 00:19:50,363 --> 00:19:53,589 I am so happy that you're home and that you're okay, 479 00:19:53,614 --> 00:19:55,483 but I can't do this anymore. 480 00:19:55,508 --> 00:19:57,705 You... Janet, I'm sorry! 481 00:19:57,730 --> 00:20:00,072 - Just wait! - Hey, Janet. 482 00:20:00,979 --> 00:20:03,158 What... what is it, Drew? 483 00:20:03,183 --> 00:20:05,440 Uh, I just got of the phone with UNOS. 484 00:20:05,465 --> 00:20:07,367 They have another recipient for the heart 485 00:20:07,392 --> 00:20:09,072 and they wanted to know the status of Ali. 486 00:20:09,087 --> 00:20:09,955 What... what did you tell them? 487 00:20:09,980 --> 00:20:11,475 - I said he was fine. - Okay. 488 00:20:11,500 --> 00:20:13,335 But you know that if he's not ready for that transplant 489 00:20:13,360 --> 00:20:15,240 in the next couple of hours, they are moving on. 490 00:20:15,261 --> 00:20:17,287 Got it, got it. Good, thanks. 491 00:20:17,312 --> 00:20:20,259 Thanks. 492 00:20:29,251 --> 00:20:30,619 What's going on? 493 00:20:31,204 --> 00:20:33,622 Pressure and pulse rate just keep going up. 494 00:20:34,931 --> 00:20:36,721 The toxicity's getting worse. 495 00:20:36,746 --> 00:20:38,471 - We have to... - Shh! I know, just let me... let me... 496 00:20:38,496 --> 00:20:40,791 - let me think. - T.C., she won't make it. 497 00:20:40,816 --> 00:20:42,017 - We have to do something now! - I know! 498 00:20:42,042 --> 00:20:44,354 I know, Scott! I know! Just let me think. 499 00:20:44,379 --> 00:20:46,648 We have to act now or Jordan's going to die. 500 00:20:46,673 --> 00:20:52,260 - Come on, Jordan. Hang in there. - OB-Gyn is ready. 501 00:20:52,285 --> 00:20:54,229 - Tee, you shouldn't go in. - No, no, no. I can't leave her. 502 00:20:54,254 --> 00:20:55,409 - No, Tee. - You don't need to see this. 503 00:20:55,434 --> 00:20:57,440 I'll observe and I'll update you with any news. I promise. 504 00:20:57,465 --> 00:20:58,987 And we'll be right here with you, buddy, all right? 505 00:20:59,012 --> 00:21:01,330 She's gonna be okay. 506 00:21:07,135 --> 00:21:08,463 This guy is a mess. 507 00:21:08,488 --> 00:21:11,268 The abdominal cavity is pooling all the blood in his body. 508 00:21:11,293 --> 00:21:12,643 - More O-Neg now. - Yes, doctor. 509 00:21:12,668 --> 00:21:14,304 We have to find the bleeder, all right, 510 00:21:14,329 --> 00:21:15,424 or this guy's not going to wake up 511 00:21:15,449 --> 00:21:17,762 and the cops aren't going to find the second sniper. 512 00:21:20,390 --> 00:21:22,143 It's the vena cava. I got pressure on it. 513 00:21:22,168 --> 00:21:23,549 Good catch. Clamp. 514 00:21:23,574 --> 00:21:24,987 Hang on a second. 515 00:21:25,011 --> 00:21:26,652 Oh, I got it. 516 00:21:28,623 --> 00:21:30,455 Blood pressure's dropping. Let's move, people! 517 00:21:30,480 --> 00:21:32,054 He's bleeding out! Let's go! 518 00:21:49,880 --> 00:21:51,940 Maya? 519 00:21:51,965 --> 00:21:54,524 What are you doing up here? 520 00:21:55,566 --> 00:21:57,908 I was just looking for the bathroom. 521 00:21:57,933 --> 00:22:02,260 Oh. Well, patients' bathrooms are downstairs. 522 00:22:02,286 --> 00:22:04,716 Come on, I'll walk you. 523 00:22:08,750 --> 00:22:13,292 All right. 524 00:22:23,383 --> 00:22:25,185 You can't rush it, Toph. 525 00:22:25,210 --> 00:22:27,384 Ali's tests are gonna take what they take. 526 00:22:27,409 --> 00:22:28,744 I-I know, I'm sorry. 527 00:22:28,769 --> 00:22:30,571 Last few days have been hard. 528 00:22:30,596 --> 00:22:31,720 Little on edge. 529 00:22:31,746 --> 00:22:33,249 It's always something, isn't it? 530 00:22:33,274 --> 00:22:35,120 I still don't know whether Rick's gonna stay here 531 00:22:35,144 --> 00:22:38,213 or take his dream job training recruits for combat 532 00:22:38,238 --> 00:22:39,606 in south Carolina. 533 00:22:39,631 --> 00:22:41,518 You guys just got back together. 534 00:22:41,543 --> 00:22:43,375 Yeah. Life's a bitch, ain't it? 535 00:22:43,400 --> 00:22:45,235 Topher. There are no reports yet, 536 00:22:45,260 --> 00:22:46,260 but the slides are up. 537 00:22:46,277 --> 00:22:48,546 I want to look at it myself. 538 00:22:50,542 --> 00:22:53,637 This isn't malaria. Come here. Look at this. 539 00:22:55,792 --> 00:22:58,432 See that? Those are broken blood cells... schistocytes. 540 00:22:58,457 --> 00:23:00,448 Okay, so fever, anemia, schistocytes. 541 00:23:00,472 --> 00:23:01,345 It's not an infection. 542 00:23:01,371 --> 00:23:03,221 Exactly. It's T.T.P. It's a blood disorder. 543 00:23:03,246 --> 00:23:04,516 At least we know what's wrong with him. 544 00:23:04,541 --> 00:23:06,788 We need to replace the plasma in his blood. 545 00:23:06,812 --> 00:23:09,268 Mollie, can we get a blood-cell separator for Trauma 2? 546 00:23:09,293 --> 00:23:11,037 Do you think one round of plasma exchange 547 00:23:11,061 --> 00:23:12,189 - is gonna be enough? - It's gonna have to be. 548 00:23:12,215 --> 00:23:13,877 We only have until morning before we lose the heart. 549 00:23:13,902 --> 00:23:15,337 Yeah. 550 00:23:21,140 --> 00:23:23,042 Look, Tee. 551 00:23:23,075 --> 00:23:25,978 I know you think there's nothing I can do, 552 00:23:26,003 --> 00:23:28,839 but I can help you with this. 553 00:23:30,257 --> 00:23:31,968 All right, I want to help. 554 00:23:31,993 --> 00:23:35,744 How can you help me if I can't help myself, hmm? 555 00:23:39,066 --> 00:23:42,105 I can't keep putting you through this. 556 00:23:42,130 --> 00:23:45,305 I told you I'd wait. 557 00:23:45,860 --> 00:23:48,025 Look, babe, it's n... 558 00:23:48,386 --> 00:23:51,205 Jordan I've been back from the war for a year. 559 00:23:51,230 --> 00:23:53,643 I still haven't any better. 560 00:23:53,668 --> 00:23:55,416 I don't know how long that's gonna be. 561 00:23:55,527 --> 00:23:57,593 And I don't know if it's ever gonna be. 562 00:23:57,618 --> 00:23:59,620 I don't need a timeline. 563 00:24:00,933 --> 00:24:02,502 I love you. 564 00:24:02,527 --> 00:24:04,553 I love you, too. 565 00:24:05,371 --> 00:24:07,373 And that's... that's why I have to leave 566 00:24:07,398 --> 00:24:09,733 and that's... that's why I can't stay. 567 00:24:09,758 --> 00:24:13,758 'Cause if I do, I'm gonna ruin your life, 568 00:24:14,673 --> 00:24:17,309 and that's why we're done, Jordan. 569 00:24:19,610 --> 00:24:24,087 Hey, it's just the neighbors upstairs. 570 00:24:25,338 --> 00:24:28,208 Tee... 571 00:24:37,173 --> 00:24:39,635 T.C. 572 00:24:39,925 --> 00:24:42,294 T.C. 573 00:24:43,450 --> 00:24:45,352 Jordan's stable. 574 00:24:51,609 --> 00:24:53,839 I'm so sorry, man. The baby's gone. 575 00:24:57,021 --> 00:25:00,443 W-we both knew there was nothing that could be done. 576 00:25:00,468 --> 00:25:03,746 Yeah. 577 00:25:06,715 --> 00:25:09,546 Jordan is still she's fighting. 578 00:25:09,571 --> 00:25:11,220 Her... her kidneys don't look good, 579 00:25:11,246 --> 00:25:14,696 so they're taking her down to ICU now. 580 00:25:15,915 --> 00:25:18,727 Come on. 581 00:25:19,275 --> 00:25:20,510 Hey. 582 00:25:21,460 --> 00:25:23,270 Come on. 583 00:25:55,762 --> 00:25:57,631 Milk, no sugar. 584 00:25:57,656 --> 00:25:59,457 Yeah. 585 00:25:59,482 --> 00:26:01,150 Gwen, you're too good to me. 586 00:26:06,053 --> 00:26:09,007 How are you holding up, Scott? 587 00:26:10,825 --> 00:26:12,932 I've been better. 588 00:26:17,640 --> 00:26:20,916 You know, I always thought it'd be you in there with her. 589 00:26:21,228 --> 00:26:24,164 Yeah, me, too. 590 00:26:28,450 --> 00:26:30,314 Oh, that feels better. 591 00:26:30,340 --> 00:26:31,874 You'll have to wear this for a few weeks, 592 00:26:31,899 --> 00:26:33,705 but then you should expect a full recovery. 593 00:26:33,730 --> 00:26:35,545 As long as I can make a latte, I'm cool. 594 00:26:36,328 --> 00:26:38,563 Paul, check the attitude on this one, huh? 595 00:26:38,588 --> 00:26:40,257 Maybe you can learn something. 596 00:26:40,282 --> 00:26:42,469 It's never as bad as you think, huh? 597 00:26:42,494 --> 00:26:44,033 That's what I try to always say. 598 00:26:44,058 --> 00:26:45,760 I will, uh, keep that in mind. 599 00:26:45,785 --> 00:26:47,295 All right, so, let's get you your meds, 600 00:26:47,320 --> 00:26:48,994 and then, uh, you'll be as good as new, okay? 601 00:26:49,020 --> 00:26:51,156 - Yeah, except... - What? 602 00:26:51,181 --> 00:26:53,129 Well, it's fine if the answer's no, 603 00:26:53,154 --> 00:26:54,859 but is it okay if I take a nap here? 604 00:26:54,883 --> 00:26:57,322 It's been a while since I've slept in a real bed. 605 00:26:57,347 --> 00:26:59,471 Uh, yeah, yeah. I guess. 606 00:26:59,496 --> 00:27:01,146 Um, we'll just have to move you 607 00:27:01,171 --> 00:27:02,871 if there are any emergency cases, okay? 608 00:27:02,896 --> 00:27:04,456 Thanks so much. You guys are the best. 609 00:27:04,480 --> 00:27:05,924 Hey, you guys heard the news? 610 00:27:05,949 --> 00:27:07,602 The sniper died on the table. 611 00:27:07,627 --> 00:27:10,338 Ah. Did they get anything out of him? 612 00:27:10,363 --> 00:27:12,441 I'm not sure, but I heard the cops found the car 613 00:27:12,466 --> 00:27:14,065 and they're dusting for prints. 614 00:27:14,090 --> 00:27:16,345 I hope they can kill that other bastard, too. 615 00:27:16,809 --> 00:27:18,678 Sorry for the rough language, honey. 616 00:27:18,703 --> 00:27:20,477 It's just got me all worked up. 617 00:27:20,502 --> 00:27:22,204 You okay? 618 00:27:22,228 --> 00:27:24,261 Yeah, I'm just tired. 619 00:27:33,740 --> 00:27:36,843 Thank you, Gwen. 620 00:27:41,129 --> 00:27:43,705 Anything I can do, Tee. Whatever you need. 621 00:27:43,730 --> 00:27:47,051 I know. How's Ali? 622 00:27:47,452 --> 00:27:49,626 Well, we're doing the plasma exchange. 623 00:27:49,651 --> 00:27:51,626 We'll know in a few hours if it's working. 624 00:27:51,651 --> 00:27:55,651 If it doesn't, the heart goes to the next person on the list. 625 00:27:56,133 --> 00:27:58,202 After all that... 626 00:27:58,227 --> 00:28:00,083 Yeah. 627 00:28:00,736 --> 00:28:03,675 After all that. 628 00:28:17,173 --> 00:28:18,952 Come on, Jordan. 629 00:28:19,186 --> 00:28:20,620 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 630 00:28:20,645 --> 00:28:21,780 Whoa! 631 00:28:21,805 --> 00:28:23,768 Oh-ho. 632 00:28:25,968 --> 00:28:27,437 Oh, my God. 633 00:28:27,462 --> 00:28:29,752 Um... I'm sorry. 634 00:28:29,777 --> 00:28:32,197 - Is this... is this you? - Yeah. 635 00:28:32,222 --> 00:28:34,590 Oh, man, I'm sorry. I was just... 636 00:28:34,591 --> 00:28:36,628 you know, I was... I was in a hurry, 637 00:28:36,653 --> 00:28:38,789 and I wasn't paying any attention and I... 638 00:28:39,901 --> 00:28:42,436 You know what? These things happen. 639 00:28:42,461 --> 00:28:44,206 It's... this doesn't even look that bad. 640 00:28:44,724 --> 00:28:46,444 What's your big hurry? 641 00:28:46,469 --> 00:28:50,072 Uh, blind date. 642 00:28:50,073 --> 00:28:51,908 Coming or leaving? 643 00:28:51,933 --> 00:28:55,019 I'm leaving. Definitely leaving. 644 00:28:55,044 --> 00:28:56,454 "Escaping" is more like it. 645 00:28:56,479 --> 00:28:58,222 Oof. That bad, huh? 646 00:28:58,247 --> 00:29:00,479 Oh. Um, you know, 647 00:29:00,504 --> 00:29:02,441 it probably wasn't even really the guy's fault. 648 00:29:02,466 --> 00:29:04,129 It's just first date after the breakup, 649 00:29:04,153 --> 00:29:05,276 and it's been six months, 650 00:29:05,302 --> 00:29:07,441 but my friend, she told me to get back on the horse. 651 00:29:07,466 --> 00:29:09,813 It just turns out... not that horse. 652 00:29:14,117 --> 00:29:15,585 I'm sorry. 653 00:29:15,610 --> 00:29:18,191 Um, you are waiting for my insurance card, 654 00:29:18,216 --> 00:29:21,307 and I am standing here blabbering like an idiot 655 00:29:21,332 --> 00:29:23,381 - about my love life. - Uh, you know what? Hang on. 656 00:29:23,406 --> 00:29:24,870 Hang on, hang on. I got a better idea. 657 00:29:24,895 --> 00:29:26,764 How about you buy me dessert, 658 00:29:26,789 --> 00:29:29,389 I'll pay for dinner, and we call it even? 659 00:29:32,181 --> 00:29:34,449 Uh... 660 00:29:34,450 --> 00:29:36,452 Dessert doesn't really cover that scratch. 661 00:29:36,477 --> 00:29:39,581 Uh, no, no. It probably doesn't, 662 00:29:39,606 --> 00:29:42,909 but ending my bad streak of first dates might. 663 00:29:44,274 --> 00:29:45,909 What do you say? 664 00:29:45,934 --> 00:29:48,339 Okay. 665 00:29:48,364 --> 00:29:50,878 Okay. Scott. 666 00:29:50,903 --> 00:29:52,380 Jordan. 667 00:29:59,117 --> 00:30:00,418 Hey. Hey, Paul. 668 00:30:00,443 --> 00:30:01,743 Hey. 669 00:30:01,744 --> 00:30:04,799 I'm, uh, I'm sorry about earlier. 670 00:30:05,056 --> 00:30:07,123 Saying that you could've learned from Maya, 671 00:30:07,124 --> 00:30:08,831 you know, I didn't mean to make light of your problem. 672 00:30:08,856 --> 00:30:10,457 No, not at all, man. Uh, you were right. 673 00:30:10,801 --> 00:30:14,805 And, uh, in other news, I just heard from my dad. 674 00:30:15,087 --> 00:30:17,339 Uh, he found a surgery for my hand. 675 00:30:17,364 --> 00:30:19,730 50% chance I regain full function, 676 00:30:19,755 --> 00:30:23,074 and, um, 50% chance they cause further damage. 677 00:30:23,099 --> 00:30:24,099 Oh. Yeah. 678 00:30:24,106 --> 00:30:25,553 Those are not good odds. 679 00:30:25,578 --> 00:30:28,214 Well, what if you don't have the surgery? 680 00:30:28,317 --> 00:30:29,932 Well, a slow recovery. 681 00:30:29,957 --> 00:30:31,613 I mean, I would... I would never be a surgeon, 682 00:30:31,638 --> 00:30:34,386 but I could be a functioning E.R. Doc in a couple weeks. 683 00:30:34,411 --> 00:30:36,679 It's your choice, right? 684 00:30:36,704 --> 00:30:38,173 Bird in the hand? 685 00:30:38,581 --> 00:30:41,208 Yeah, um, I hadn't really thought about it. 686 00:30:41,233 --> 00:30:43,033 Uh, what... what are you... what do you think? 687 00:30:43,752 --> 00:30:45,535 I don't know, man. 688 00:30:45,560 --> 00:30:46,783 It's your life, 689 00:30:46,808 --> 00:30:50,144 but take it from a guy who blew it 20 years ago. 690 00:30:50,169 --> 00:30:51,838 You could lose all this. 691 00:30:51,863 --> 00:30:54,056 I don't know if it's worth the risk, you know? 692 00:30:55,078 --> 00:30:59,335 Hey. Why don't we sit down after the shift, 693 00:30:59,360 --> 00:31:01,980 - make a list, talk to Scott? - Everybody pipe down! 694 00:31:02,005 --> 00:31:04,241 They have a picture of the second sniper. 695 00:31:04,266 --> 00:31:06,902 Police officials say that fingerprints have revealed 696 00:31:06,927 --> 00:31:08,598 the identity of the second sniper. 697 00:31:08,623 --> 00:31:10,394 Her name is Brianna Ward. 698 00:31:10,419 --> 00:31:12,367 Investigators are asking anyone with information to... 699 00:31:12,392 --> 00:31:14,225 Holy cow. Officer, she's here! 700 00:31:14,250 --> 00:31:16,719 Contact San Antonio police immediately. Do not approach. 701 00:31:16,744 --> 00:31:19,056 She is considered armed and dangerous. 702 00:31:19,081 --> 00:31:22,520 Maya! We know who you a... 703 00:31:26,671 --> 00:31:30,015 Jocelyn, get me Dr. Chavez now! 704 00:31:36,023 --> 00:31:37,300 All right, I'm inflating the cuff 705 00:31:37,325 --> 00:31:38,596 and using it as a tourniquet. 706 00:31:38,621 --> 00:31:39,555 Hang another saline. 707 00:31:39,580 --> 00:31:40,815 Here. 708 00:31:40,840 --> 00:31:42,831 We found her coded. She bled out. 709 00:31:42,856 --> 00:31:44,331 Use the O-Negative. 710 00:31:44,704 --> 00:31:46,238 She's the second shooter? 711 00:31:46,263 --> 00:31:47,381 - Yeah. - Come on. 712 00:31:47,406 --> 00:31:49,007 You don't get to decide how you die. 713 00:31:49,032 --> 00:31:51,096 Anybody know how long she's been bleeding? 714 00:31:51,121 --> 00:31:52,255 Long enough. 715 00:31:52,280 --> 00:31:53,362 Hold CPR. 716 00:31:55,936 --> 00:31:57,705 Her B.P.'s coming back. 717 00:31:57,730 --> 00:31:58,636 Come on. 718 00:31:58,661 --> 00:32:00,566 B.P. 90 systolic. She's stabilizing. 719 00:32:00,591 --> 00:32:02,621 Okay, good. Hang another two units of blood. 720 00:32:02,645 --> 00:32:04,440 I want her healthy for her day in court. 721 00:32:04,466 --> 00:32:06,910 Let's get her to Trauma 1 right now. 722 00:32:13,125 --> 00:32:15,394 Yeah, nice save. 723 00:32:15,419 --> 00:32:16,805 I should've known. 724 00:32:16,830 --> 00:32:18,832 She seemed, uh... 725 00:32:18,857 --> 00:32:22,284 I feel so stupid! 726 00:32:23,023 --> 00:32:26,011 - I really believed her. - Yeah, we both did. 727 00:32:26,036 --> 00:32:27,945 That's why I'm getting the surgery on my hand. 728 00:32:28,041 --> 00:32:30,910 I thought you'd want to wait to think about it some more. 729 00:32:30,935 --> 00:32:32,605 This sealed it. 730 00:32:32,872 --> 00:32:35,035 I can't keep a professional boundary 731 00:32:35,060 --> 00:32:37,363 when I see pain every day. 732 00:32:37,710 --> 00:32:39,814 You know, this isn't even first case. 733 00:32:39,839 --> 00:32:44,711 I mean, I need... I need the distance of surgery. 734 00:32:44,736 --> 00:32:45,831 I need to be somewhere 735 00:32:45,855 --> 00:32:47,678 where every case isn't like a gut punch. 736 00:32:47,703 --> 00:32:50,072 You know, where it doesn't stick with me for a week. 737 00:32:51,390 --> 00:32:52,628 Where I don't end up going fishing 738 00:32:52,653 --> 00:32:55,089 with my dead patient's dad, you know? 739 00:32:56,331 --> 00:32:58,366 And if the surgery doesn't work? 740 00:32:58,391 --> 00:33:00,226 Yeah, I'll deal with that then. 741 00:33:00,251 --> 00:33:03,034 I'll deal with that then. 742 00:33:16,389 --> 00:33:19,112 She squeezed my hand. 743 00:33:19,137 --> 00:33:20,621 Purposeful movements. 744 00:33:20,645 --> 00:33:22,831 Must mean the swelling in her brain is going down. 745 00:33:22,856 --> 00:33:24,391 Jordan? 746 00:33:24,416 --> 00:33:27,244 Don't you go scaring us like that again, okay? 747 00:33:27,269 --> 00:33:29,324 Hey, Jordan. 748 00:33:29,803 --> 00:33:31,605 We're here with you. 749 00:33:31,630 --> 00:33:33,563 Hey, come on. 750 00:33:34,450 --> 00:33:36,243 Oh, God, is she... 751 00:33:36,340 --> 00:33:39,852 Looks like it. 752 00:33:48,470 --> 00:33:50,573 - You need some time alone with her? - Yeah. 753 00:33:50,598 --> 00:33:51,613 Okay. 754 00:33:52,122 --> 00:33:54,573 Hey. 755 00:33:57,121 --> 00:33:59,380 You're okay. 756 00:34:01,420 --> 00:34:04,061 The baby? 757 00:34:09,490 --> 00:34:11,745 No. Shh, shh, shh. 758 00:34:24,636 --> 00:34:26,365 Farrah. 759 00:34:29,080 --> 00:34:31,237 I'm here, Ali. 760 00:34:31,262 --> 00:34:32,716 You made it. 761 00:34:32,741 --> 00:34:34,748 You are going to get your heart. 762 00:34:34,774 --> 00:34:36,245 The treatment worked. 763 00:34:36,270 --> 00:34:38,757 Dr. Clemmens is gonna take you to the O.R. 764 00:34:38,782 --> 00:34:41,143 I don't know how to thank you, Topher. 765 00:34:41,168 --> 00:34:44,638 The lengths you have gone through to make this happen. 766 00:34:44,663 --> 00:34:47,087 You are a man of your word. 767 00:34:47,113 --> 00:34:48,260 Thank you. 768 00:34:49,724 --> 00:34:52,480 I'm sorry I was so angry with you before. 769 00:34:52,505 --> 00:34:55,304 I seem to bring that out in wives. 770 00:34:55,329 --> 00:34:58,332 Never mind. It's inside joke. 771 00:34:58,844 --> 00:35:00,545 I hear we're ready for transplant. 772 00:35:00,570 --> 00:35:01,896 Yes. 773 00:35:03,833 --> 00:35:06,599 There are no words for what you have given us. 774 00:35:06,624 --> 00:35:08,007 - All right. - All right. 775 00:35:08,033 --> 00:35:09,651 Here we go. 776 00:35:11,722 --> 00:35:15,081 Hey. Looks like the second sniper pulled through. 777 00:35:15,106 --> 00:35:17,144 Yeah. Healthy enough to rot in jail 778 00:35:17,169 --> 00:35:18,600 the rest of her life. 779 00:35:18,625 --> 00:35:20,480 What are you doing? 780 00:35:20,505 --> 00:35:21,617 Want to... want to go for breakfast? 781 00:35:21,642 --> 00:35:23,611 Maybe we can have our first real date. 782 00:35:23,636 --> 00:35:25,007 Um... 783 00:35:29,036 --> 00:35:31,038 I really like you, Joey. 784 00:35:31,063 --> 00:35:33,097 - Ah. - Yeah. 785 00:35:33,122 --> 00:35:35,613 But I can't date you. 786 00:35:35,638 --> 00:35:38,007 And it wouldn't really be a date, would it? 787 00:35:38,032 --> 00:35:39,767 'Cause you're here for a couple days, and then what? 788 00:35:39,792 --> 00:35:41,260 I mean, you... 789 00:35:41,414 --> 00:35:44,238 You go back to Liberia, and I stay here? 790 00:35:44,263 --> 00:35:45,965 No, I mean... 791 00:35:45,990 --> 00:35:47,758 We just keep having fun, and... 792 00:35:49,210 --> 00:35:50,605 We see where it goes. 793 00:35:50,630 --> 00:35:52,529 Your contract is for three years, Joey. 794 00:35:52,554 --> 00:35:54,905 I don't want to be in a holding pattern for that long. 795 00:35:56,126 --> 00:35:59,841 I... we're just... 796 00:35:59,873 --> 00:36:02,168 Victims of bad timing. 797 00:36:03,092 --> 00:36:05,127 Yeah. Yeah. 798 00:36:05,152 --> 00:36:07,054 It's, uh, the story of my life. 799 00:36:08,889 --> 00:36:10,732 Mine, too. 800 00:36:27,863 --> 00:36:29,641 - Hey. - Hey. 801 00:36:30,702 --> 00:36:33,185 What a nice surprise. 802 00:36:33,210 --> 00:36:36,947 Uh... Look, I-I didn't want to tell you on the phone, 803 00:36:36,972 --> 00:36:40,876 um... about me taking the job. 804 00:36:43,462 --> 00:36:44,930 So you're going. 805 00:36:45,248 --> 00:36:48,217 No, I'm not taking the job in south Carolina. 806 00:36:48,242 --> 00:36:50,065 I, uh, found a job here 807 00:36:50,090 --> 00:36:52,990 training SWAT Teams and State Police. 808 00:36:53,311 --> 00:36:54,946 That's great. 809 00:36:56,931 --> 00:36:58,209 But I-I don't want you 810 00:36:58,234 --> 00:37:00,270 to give up that other job because of me. 811 00:37:00,295 --> 00:37:02,263 I'm giving it up because of us. 812 00:37:04,130 --> 00:37:08,568 Look, when I came back to you, I made a commitment. 813 00:37:08,593 --> 00:37:10,996 A job isn't important. 814 00:37:11,021 --> 00:37:13,381 This is what matters. 815 00:37:16,067 --> 00:37:17,943 You matter. 816 00:37:20,359 --> 00:37:22,507 I love you, and I want to be with you here. 817 00:37:24,342 --> 00:37:26,044 I want that, too. 818 00:37:28,672 --> 00:37:30,053 What are we waiting for? 819 00:37:30,078 --> 00:37:31,213 Let's just do it. 820 00:37:31,472 --> 00:37:33,113 Do what? 821 00:37:33,138 --> 00:37:34,737 Get married. 822 00:37:39,688 --> 00:37:40,688 What? 823 00:37:44,328 --> 00:37:46,999 I was actually gonna ask you. 824 00:37:47,024 --> 00:37:51,332 I packed the bags and made a hotel reservation. 825 00:37:51,358 --> 00:37:53,955 We can be in Santa Fe tonight. 826 00:37:53,980 --> 00:37:55,514 You...? 827 00:37:55,539 --> 00:37:56,653 Yeah. 828 00:38:03,270 --> 00:38:05,534 You were pretty sure I was gonna say yeah, huh? 829 00:38:05,559 --> 00:38:07,676 Yeah, I was pretty sure. 830 00:38:07,701 --> 00:38:09,003 Huh. 831 00:38:10,654 --> 00:38:12,289 I think some things are gonna change. 832 00:38:12,314 --> 00:38:15,017 Clearly, I'm becoming way too predictable. 833 00:38:15,042 --> 00:38:18,685 Well, that's what married life's all about, right? 834 00:38:19,512 --> 00:38:22,015 We'll find out. 835 00:38:33,803 --> 00:38:36,138 Hey. 836 00:38:36,170 --> 00:38:38,983 Listen, I'm... I'm really happy to see you, 'cause I... 837 00:38:39,008 --> 00:38:40,464 You know what? I don't want to hear it. 838 00:38:40,489 --> 00:38:41,826 We'll talk about this later, 839 00:38:41,852 --> 00:38:44,241 but now we are going to Lynn's violin recital. 840 00:38:44,266 --> 00:38:45,811 She's the 23rd performer out of 25, 841 00:38:45,836 --> 00:38:47,872 and we're gonna stay for the whole damn thing. 842 00:38:47,897 --> 00:38:50,297 - I wouldn't miss it for the world. - And while we are there, 843 00:38:50,304 --> 00:38:52,306 I need you to actually be there with me. 844 00:38:52,331 --> 00:38:54,460 Not thinking about your patients and your cases, 845 00:38:54,484 --> 00:38:56,019 not checking your cellphone. 846 00:38:56,044 --> 00:38:57,913 I need you to really be there with me 847 00:38:57,938 --> 00:38:59,406 watching your daughter. 848 00:38:59,431 --> 00:39:01,595 It's off. 849 00:39:02,626 --> 00:39:06,163 There's no place I'd rather be, baby. 850 00:39:14,882 --> 00:39:16,753 I just don't want anyone to tell me 851 00:39:16,778 --> 00:39:18,613 that I can have another baby. 852 00:39:18,638 --> 00:39:20,740 You know? 853 00:39:22,209 --> 00:39:23,366 That I can just... 854 00:39:24,569 --> 00:39:26,329 Get pregnant again. 855 00:39:28,458 --> 00:39:30,657 'Cause what they don't get 856 00:39:30,682 --> 00:39:34,369 is I can't have this baby. 857 00:39:34,394 --> 00:39:37,544 And I loved this baby. 858 00:39:38,689 --> 00:39:42,404 I didn't know how amazing it was to be pregnant till I wasn't. 859 00:39:42,429 --> 00:39:45,764 I just feel empty. 860 00:39:45,866 --> 00:39:49,627 Yeah. I can imagine. 861 00:39:51,508 --> 00:39:54,703 When I heard its little heart beat... 862 00:40:01,291 --> 00:40:05,291 I heard you talking to Gwen when I was out. 863 00:40:05,316 --> 00:40:08,419 I heard what you said about getting married. 864 00:40:12,391 --> 00:40:15,494 You always had good ears, even in a coma. 865 00:40:19,035 --> 00:40:22,038 Yeah. I wanted to make it more romantic, 866 00:40:22,063 --> 00:40:25,280 but... I guess I'm just not very good 867 00:40:25,305 --> 00:40:27,340 at this kind of thing, eh? 868 00:40:27,824 --> 00:40:29,258 Um... 869 00:40:37,051 --> 00:40:39,017 How about it? 870 00:40:39,042 --> 00:40:41,821 You don't have to do this. 871 00:40:43,773 --> 00:40:46,244 You know, don't... don't do this because you... 872 00:40:47,496 --> 00:40:49,140 You want to make it up to me 873 00:40:49,165 --> 00:40:51,421 or you think it's the right thing or... 874 00:40:52,294 --> 00:40:53,693 You have to prove something. 875 00:40:53,718 --> 00:40:55,885 I'm not trying to prove anything to you. 876 00:41:00,016 --> 00:41:01,295 I love you. 877 00:41:02,797 --> 00:41:06,351 And... We have been through too much together, 878 00:41:06,376 --> 00:41:09,272 and I can't imagine my life without you. 879 00:41:10,658 --> 00:41:12,660 I've seen what that's like, 880 00:41:12,685 --> 00:41:14,365 and I don't want to go through that again. 881 00:41:16,604 --> 00:41:18,136 So... 882 00:41:18,161 --> 00:41:20,952 You're my best friend. I'm asking you... 883 00:41:22,470 --> 00:41:25,840 Jordan Elizabeth Alexander... 884 00:41:27,892 --> 00:41:29,961 Will you marry me? 885 00:41:44,522 --> 00:41:46,962 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -