1
00:00:03,217 --> 00:00:05,405
It's your first paramedic
ride-along, so be chill.
2
00:00:05,407 --> 00:00:08,104
Not so good with the chill. Yo,
"Affluenza," out of my way.
3
00:00:08,124 --> 00:00:09,905
- You, what do we got?
- I was at the party upstairs,
4
00:00:09,907 --> 00:00:11,793
and I found him out
here when I came down.
5
00:00:11,794 --> 00:00:12,879
Did he take something?
6
00:00:13,118 --> 00:00:15,028
I don't know. Probably. It's a party.
7
00:00:15,157 --> 00:00:16,742
Probably O.D.'d. Give
him a shot of Narcan.
8
00:00:16,744 --> 00:00:17,636
- I know. I got it.
- Mm.
9
00:00:22,043 --> 00:00:23,642
Guess it's not opiates.
10
00:00:23,644 --> 00:00:25,477
He's got minimal respirations.
11
00:00:25,479 --> 00:00:27,546
Then we better intubate
or he won't make it back.
12
00:00:27,548 --> 00:00:29,348
Back these idiots up.
It's not a sideshow!
13
00:00:29,350 --> 00:00:31,583
Come on, guys. Back up.
You heard her. Back up!
14
00:00:32,687 --> 00:00:35,120
Sats are holding.
Run in a liter wide open.
15
00:00:35,122 --> 00:00:36,855
I'll check the blood sugar.
16
00:00:40,294 --> 00:00:41,393
I've got him. Go.
17
00:00:51,138 --> 00:00:52,304
What happened?
18
00:00:52,306 --> 00:00:54,306
She fell from up there.
19
00:00:54,308 --> 00:00:56,709
I'm gonna need some backup.
20
00:00:58,412 --> 00:01:01,847
I stopped the bleeding... finally.
21
00:01:01,849 --> 00:01:03,682
You know, I almost lost
two patients this week
22
00:01:03,684 --> 00:01:05,617
who wouldn't clot
'cause of that damn medication.
23
00:01:05,619 --> 00:01:07,453
- Blood thinners?
- Yeah, but not warfarin.
24
00:01:07,455 --> 00:01:08,620
It's like these these new ones
25
00:01:08,622 --> 00:01:09,988
that these drug companies
market out to people
26
00:01:09,990 --> 00:01:11,156
before there's an antidote.
27
00:01:11,158 --> 00:01:12,725
Anyway, I sutured the laceration,
28
00:01:12,727 --> 00:01:13,892
so he should be ready for surgery now.
29
00:01:13,894 --> 00:01:15,694
Okay, I already paged Scott.
30
00:01:15,696 --> 00:01:17,463
Okay.
31
00:01:17,465 --> 00:01:18,831
Hey, what are you doing?
32
00:01:18,833 --> 00:01:20,799
You can't do that right here
in the middle of the ER.
33
00:01:20,801 --> 00:01:23,502
Aw, I just do it it to piss you off.
34
00:01:23,504 --> 00:01:25,370
Yeah, well, nobody wants to see that.
35
00:01:25,372 --> 00:01:27,539
Speak for yourself, Topher.
36
00:01:30,478 --> 00:01:32,111
Hey, it's the pros from Dover.
37
00:01:32,113 --> 00:01:35,180
You have a lacerated spleen
in Trauma 1 ready for surgery.
38
00:01:35,182 --> 00:01:36,615
Probably needs to come out.
39
00:01:36,617 --> 00:01:38,117
All right. Paul, get
him prepped in OR 1.
40
00:01:38,119 --> 00:01:40,045
I'm right behind you, and
we'll go over the PowerPoint later.
41
00:01:40,049 --> 00:01:41,420
Yeah, I'm on it.
42
00:01:41,422 --> 00:01:43,655
Uh, Pow-PowerPoint?
43
00:01:43,657 --> 00:01:45,591
Yeah. I've been hounding the folks
44
00:01:45,593 --> 00:01:47,726
at Pressler Pharmaceuticals for months
45
00:01:47,728 --> 00:01:49,394
to get them to choose us
for one of their studies.
46
00:01:49,396 --> 00:01:51,196
They've got this
high-tech transcatheter valve...
47
00:01:51,198 --> 00:01:52,731
gets patients in and out of the hospital
48
00:01:52,733 --> 00:01:54,233
- in, like, half the time.
- So what's the holdup?
49
00:01:54,235 --> 00:01:57,492
The holdup is they're
only giving sample valves
50
00:01:57,591 --> 00:02:01,360
to four hospitals
nationwide, which means that we all
51
00:02:01,362 --> 00:02:04,730
have to bend over and grab our
ankles just to get a meeting.
52
00:02:04,732 --> 00:02:06,732
Sounds like a hell of a meeting.
53
00:02:06,734 --> 00:02:09,201
Hi. Uh, you must be Dr. Clemmens.
54
00:02:09,203 --> 00:02:11,436
Jessica Sanders, Pressler rep.
55
00:02:11,438 --> 00:02:13,505
Hi.
56
00:02:13,507 --> 00:02:14,973
Don't worry. I won't make
you grab your ankles.
57
00:02:14,975 --> 00:02:17,109
Sorry about that.
58
00:02:17,111 --> 00:02:18,477
I thought you were coming tomorrow.
59
00:02:18,479 --> 00:02:20,679
Yeah, change of plans. I gotta
fly out to Denver tomorrow,
60
00:02:20,681 --> 00:02:22,848
so I decided to pop by
tonight to check out your application.
61
00:02:22,850 --> 00:02:25,751
Yeah, um, well, I've gotta
get up to surgery right now, but...
62
00:02:25,753 --> 00:02:27,552
No worries. I'll be here
when you're ready.
63
00:02:27,554 --> 00:02:30,422
Just hang out with
with Dr. Zia and Dr...
64
00:02:30,424 --> 00:02:31,757
Callahan.
65
00:02:31,759 --> 00:02:33,859
- H-Have we met?
- Uh, no, you'd remember,
66
00:02:33,861 --> 00:02:35,026
but you're just the man I wanna talk to.
67
00:02:35,028 --> 00:02:36,695
I just got paged.
68
00:02:36,697 --> 00:02:38,196
I'm gonna go change in the locker room.
69
00:02:38,198 --> 00:02:39,631
Nice to meet you.
70
00:02:39,633 --> 00:02:40,966
Maybe we'll see each other again.
71
00:02:42,302 --> 00:02:44,936
So... Dr. Zia...
72
00:02:44,938 --> 00:02:46,037
Yes?
73
00:02:46,039 --> 00:02:46,964
Who do I have to sleep with
74
00:02:46,965 --> 00:02:50,442
to get San Antonio Memorial to
switch to our drugs exclusively?
75
00:02:50,444 --> 00:02:52,944
Well, it... it... I... technically...
76
00:02:52,946 --> 00:02:55,280
Oh, no, no, I'm kidding. I'm kidding.
77
00:02:55,282 --> 00:02:56,448
It's a joke. I know.
78
00:02:56,450 --> 00:02:58,784
But I'd love the contract, so...
79
00:02:58,786 --> 00:03:00,285
can we talk business?
80
00:03:00,287 --> 00:03:01,953
Huh.
81
00:03:03,190 --> 00:03:04,756
Hannah?
82
00:03:04,758 --> 00:03:07,025
Hi. I'm Dr. Alexander.
83
00:03:07,027 --> 00:03:09,928
So I hear that you came in with a fever.
84
00:03:09,930 --> 00:03:12,197
That's what they told me
over at the Infusion Center.
85
00:03:12,199 --> 00:03:13,932
- Mm-hmm.
- Cancer.
86
00:03:13,934 --> 00:03:16,234
That's where I go for chemo.
87
00:03:16,236 --> 00:03:18,570
The doctor said I spiked a fever
and referred me to the ER.
88
00:03:19,740 --> 00:03:21,406
Yeah, still looks a little high.
89
00:03:21,408 --> 00:03:23,241
All right, can you lay down for me?
90
00:03:26,747 --> 00:03:28,146
Ah, you recently had surgery.
91
00:03:28,148 --> 00:03:30,549
About three weeks ago.
Second time under the knife.
92
00:03:30,551 --> 00:03:34,319
Went in to remove some tumors
that metastasized to my liver.
93
00:03:34,321 --> 00:03:35,987
Okay.
94
00:03:37,391 --> 00:03:39,925
Any pain or soreness when I press?
95
00:03:39,927 --> 00:03:41,293
No.
96
00:03:41,295 --> 00:03:42,627
All right, well, I'd like
to give you some Tylenol
97
00:03:42,629 --> 00:03:43,862
to bring the fever down,
98
00:03:43,864 --> 00:03:46,531
but I also want to
run a full septic work-up.
99
00:03:46,533 --> 00:03:48,900
And a CT to look for a post-op abscess?
100
00:03:48,902 --> 00:03:51,503
I've been going
through this for awhile now.
101
00:03:51,505 --> 00:03:54,039
- Mm.
- I practically live in hospitals.
102
00:03:54,041 --> 00:03:58,176
And I hate these places...
the smells, the sterile walls,
103
00:03:58,178 --> 00:04:00,011
the hum of the fluorescent lights.
104
00:04:00,013 --> 00:04:02,113
Good point. You know
what? I'm out of here.
105
00:04:02,115 --> 00:04:03,448
I'm sorry.
106
00:04:03,450 --> 00:04:05,083
I didn't mean to crap on your workplace.
107
00:04:05,085 --> 00:04:06,918
Honey, please. Last month,
we had a guy in here
108
00:04:06,920 --> 00:04:08,720
who literally crapped on the place.
109
00:04:08,722 --> 00:04:09,790
Oh, no. Really?
110
00:04:09,791 --> 00:04:11,456
Oh, yeah. It's the glamour of medicine.
111
00:04:13,393 --> 00:04:15,227
- Okay, let's run the tests.
- Mm-hmm.
112
00:04:15,229 --> 00:04:18,196
But FYI, I am not eating
the cafeteria food.
113
00:04:18,198 --> 00:04:20,098
Well, FYI, I don't either.
114
00:04:20,100 --> 00:04:21,399
Mm.
115
00:04:21,401 --> 00:04:24,302
Okay, let's listen to your heart.
116
00:04:24,304 --> 00:04:27,105
- Those are pretty necklaces.
- Thanks.
117
00:04:27,107 --> 00:04:31,276
Doctor, over here.
118
00:04:31,278 --> 00:04:32,577
What do we got?
119
00:04:32,579 --> 00:04:34,479
Dumb, drunk, rich
college kids. That's what I got.
120
00:04:34,481 --> 00:04:35,814
She fell from a 4-story balcony.
121
00:04:35,816 --> 00:04:37,682
- I didn't want to move her.
- Hey, how's her pressure?
122
00:04:37,684 --> 00:04:39,918
90 systolic, and she's unresponsive.
123
00:04:39,920 --> 00:04:41,186
Alina? Oh, my God!
124
00:04:41,188 --> 00:04:43,355
- Uh, I-is this your friend?
- Y-Yes, she's my roommate.
125
00:04:43,357 --> 00:04:44,956
What happened to her?
126
00:04:44,958 --> 00:04:46,691
- I should ask you that.
- I don't know.
127
00:04:46,693 --> 00:04:49,127
She was at a party and called
me, told me to get here.
128
00:04:49,129 --> 00:04:50,295
Pelvis feels unstable.
129
00:04:50,297 --> 00:04:52,631
Okay, we'll stabilize it
with a pelvic binder.
130
00:04:52,633 --> 00:04:54,199
- Alina! Can she hear me?
- I don't know.
131
00:04:54,201 --> 00:04:55,867
Hey, keep going with the trauma survey.
132
00:04:55,869 --> 00:04:56,968
She may have other injuries.
133
00:04:56,970 --> 00:04:58,904
Oh, my God. Her mom is gonna freak.
134
00:04:58,906 --> 00:05:01,172
Whoa.
135
00:05:01,174 --> 00:05:02,553
We gotta get her back to the ER now.
136
00:05:02,554 --> 00:05:03,899
Hurry up with that backboard!
137
00:05:03,984 --> 00:05:05,415
Come on, let's go!
138
00:05:09,683 --> 00:05:11,783
On my count. One, two, three...
139
00:05:12,986 --> 00:05:16,588
So it looks like there is
an abscess in your abdomen,
140
00:05:16,590 --> 00:05:17,789
and that's what's causing the fever,
141
00:05:17,791 --> 00:05:19,057
so we're gonna get you down to IR,
142
00:05:19,059 --> 00:05:20,392
and they can have it drained for you.
143
00:05:20,394 --> 00:05:22,227
- More procedures?
- Mm-hmm.
144
00:05:22,229 --> 00:05:23,695
Can't I just go home?
145
00:05:23,697 --> 00:05:25,397
Sorry. Not without taking care of this,
146
00:05:25,399 --> 00:05:26,898
or the infection could get worse.
147
00:05:26,900 --> 00:05:31,236
I just can't be in the OR
again, staring up at people in masks.
148
00:05:32,272 --> 00:05:34,639
Okay. Uh, tell you what.
149
00:05:34,641 --> 00:05:37,742
I will drain it myself here
in the ER using an ultrasound.
150
00:05:37,744 --> 00:05:39,978
- That'll be quicker anyway.
- Thank you.
151
00:05:39,980 --> 00:05:42,714
I just want to feel good enough
to get down to Mexico.
152
00:05:42,716 --> 00:05:44,049
Yeah? What's in Mexico?
153
00:05:44,051 --> 00:05:46,518
I rented a house on the Pacific Ocean,
154
00:05:46,520 --> 00:05:49,821
this little town on the
beach named Zihuatanejo.
155
00:05:49,823 --> 00:05:52,591
- It's from the movie...
- "The Shawshank Redemption."
156
00:05:52,593 --> 00:05:53,725
Oh!
157
00:05:53,727 --> 00:05:55,927
- A fellow "Shawshanker."
- Yeah, I love that movie.
158
00:05:55,929 --> 00:05:57,596
That's the town they meet up
after he escapes from prison.
159
00:05:57,598 --> 00:05:59,812
Hey. Spoiler alert.
160
00:05:59,920 --> 00:06:01,571
Okay, dude, that movie is 20 years old.
161
00:06:01,572 --> 00:06:03,401
If you haven't seen it yet,
I doubt you ever will.
162
00:06:03,403 --> 00:06:06,304
But you should. It's one of the best.
163
00:06:06,306 --> 00:06:07,739
Better than "Fast & Furious 7"?
164
00:06:07,741 --> 00:06:09,140
Yes.
165
00:06:10,310 --> 00:06:14,079
"Shawshank" is kind of my inspiration.
166
00:06:14,081 --> 00:06:15,614
Like they say in the movie,
167
00:06:15,616 --> 00:06:18,083
"Better get busy living
or get busy dying,"
168
00:06:18,085 --> 00:06:19,884
and that's what I'm ready to do.
169
00:06:19,886 --> 00:06:21,953
What do you mean?
170
00:06:21,955 --> 00:06:25,390
I'm done with chemo,
done with surgeries.
171
00:06:25,392 --> 00:06:28,760
I have a DNR. I've made my peace.
172
00:06:28,762 --> 00:06:30,729
It's time to get busy dying.
173
00:06:34,635 --> 00:06:36,601
I don't know. You tell me.
174
00:06:38,105 --> 00:06:39,604
I asked you... I asked you first.
175
00:06:39,606 --> 00:06:42,207
Oh, yeah. I can
absolutely come over later tonight.
176
00:06:43,744 --> 00:06:47,479
Oh, my God. You're so bad.
177
00:06:47,481 --> 00:06:51,182
Why are you so bad? Oh, my God.
178
00:06:51,184 --> 00:06:52,784
Uh, maybe around 10:00?
179
00:06:52,786 --> 00:06:55,020
Drew and I have this little
errand we gotta run.
180
00:06:55,022 --> 00:06:58,089
Okay. All right, I'll see you later.
181
00:06:58,091 --> 00:07:00,091
Who was that, Barry White?
182
00:07:00,093 --> 00:07:01,459
Come on, man. You
know I don't kiss and tell.
183
00:07:01,461 --> 00:07:03,728
- Since when?
- Dude, you know...
184
00:07:03,730 --> 00:07:05,497
Probably means I know her. Who was it?
185
00:07:05,499 --> 00:07:06,731
I didn't say you knew her.
186
00:07:06,733 --> 00:07:08,967
So I don't know her? Is
that what you're saying?
187
00:07:08,969 --> 00:07:10,602
Hey, I think you took a wrong
turn, man. Where are we?
188
00:07:10,604 --> 00:07:12,337
We just gotta take a
little detour first.
189
00:07:12,339 --> 00:07:14,339
I gotta drop off Syd's
daughter at her jiu-jitsu tournament.
190
00:07:14,341 --> 00:07:16,441
Dude, no. No, we gotta
meet the Craigslist guy
191
00:07:16,443 --> 00:07:18,043
for the gym equipment in a half-hour
192
00:07:18,045 --> 00:07:19,344
or he's gonna sell it to somebody else.
193
00:07:19,346 --> 00:07:20,445
I-It's gonna take 20 minutes.
194
00:07:20,447 --> 00:07:21,483
There's nothing I can do about it.
195
00:07:21,485 --> 00:07:23,682
Sid sent me an
emergency text about an hour ago,
196
00:07:23,684 --> 00:07:24,916
saying I had to take her.
197
00:07:24,918 --> 00:07:26,618
I mean, apparently, the grandmother
doesn't drive,
198
00:07:26,620 --> 00:07:28,553
so, I mean... you wanna
hear the rest of the story?
199
00:07:28,555 --> 00:07:30,188
I didn't want to hear
the beginning, man!
200
00:07:30,190 --> 00:07:32,757
I just wanna pick up the
gym equipment. That's it.
201
00:07:32,759 --> 00:07:35,360
That's all I wanna do.
202
00:07:35,362 --> 00:07:37,462
Bro, who were you talking to?
203
00:07:37,464 --> 00:07:39,531
I'm so mad at you right now.
204
00:07:42,035 --> 00:07:43,635
That wasn't so bad, was it?
205
00:07:45,405 --> 00:07:47,672
So there's this
pharma company here tonight,
206
00:07:47,674 --> 00:07:51,176
and, uh, they're doing experimental
drug trials.
207
00:07:51,178 --> 00:07:53,144
No, thanks.
208
00:07:53,146 --> 00:07:54,713
You didn't even hear me out.
209
00:07:54,715 --> 00:07:56,414
I don't need to. The last thing I want
210
00:07:56,416 --> 00:07:59,184
is another regimen of drugs
with unknown side effects.
211
00:07:59,186 --> 00:08:00,652
Come on, Hannah.
212
00:08:00,654 --> 00:08:02,954
You're still laughing and full of life.
213
00:08:02,956 --> 00:08:04,589
Then why are you giving up?
214
00:08:04,591 --> 00:08:06,224
I'm not giving up.
215
00:08:06,226 --> 00:08:08,226
I have accepted my fate.
216
00:08:08,228 --> 00:08:10,361
You don't know your fate. No one does.
217
00:08:10,363 --> 00:08:11,930
I had this college friend of mine,
218
00:08:11,932 --> 00:08:13,631
and she refused to accept her fate.
219
00:08:13,633 --> 00:08:15,133
She fought it.
220
00:08:15,135 --> 00:08:17,068
Then she ended up living
for another three years.
221
00:08:17,070 --> 00:08:19,471
I mean, she really lived.
222
00:08:19,473 --> 00:08:22,073
Yeah, she saw her niece
born, spent two birthdays with her.
223
00:08:22,075 --> 00:08:25,110
She traveled with friends and family,
224
00:08:25,112 --> 00:08:27,345
uh, went to the Great Wall of China.
225
00:08:27,347 --> 00:08:29,647
And that's a really nice story,
226
00:08:29,649 --> 00:08:32,183
but I have a story, too.
227
00:08:32,185 --> 00:08:35,720
I watched my mother wither away
and die from breast cancer,
228
00:08:35,722 --> 00:08:39,824
and I fought for her to try everything.
229
00:08:39,826 --> 00:08:44,229
In the end, she suffered through
treatment after treatment,
230
00:08:44,231 --> 00:08:46,931
to prolong what?
231
00:08:46,933 --> 00:08:49,000
Pain and suffering.
232
00:08:49,002 --> 00:08:52,904
Well, we've made a lot of
advances in the past few years,
233
00:08:52,906 --> 00:08:54,205
and there are some promising drugs,
234
00:08:54,207 --> 00:08:56,040
and maybe there's
something that you don't know about.
235
00:08:56,042 --> 00:08:58,576
Hey, Hannah, there...
236
00:08:58,578 --> 00:09:00,612
there's gotta be someone
to fight for you.
237
00:09:00,614 --> 00:09:02,046
I'm an only child.
238
00:09:02,048 --> 00:09:04,449
There isn't anyone in my life.
239
00:09:04,451 --> 00:09:07,285
I spent my 20s going to school
240
00:09:07,287 --> 00:09:08,787
and my 30s taking care of my mother,
241
00:09:08,789 --> 00:09:10,421
so there wasn't a lot
of time for dating.
242
00:09:10,423 --> 00:09:13,992
And now, well,
243
00:09:13,994 --> 00:09:16,795
a Tinder profile of cancer,
244
00:09:16,797 --> 00:09:19,864
tired all the time, some vomiting,
245
00:09:19,866 --> 00:09:21,833
ain't gonna get me "swiped."
246
00:09:21,835 --> 00:09:25,370
So like I said, I've made my peace.
247
00:09:25,372 --> 00:09:27,472
I'm ready to go.
248
00:09:30,210 --> 00:09:32,710
Okay.
249
00:09:32,712 --> 00:09:35,146
I am gonna go and check your labs.
250
00:09:35,148 --> 00:09:38,850
So... you hang in there, okay?
251
00:09:44,858 --> 00:09:46,825
Thank you.
252
00:09:46,827 --> 00:09:48,326
Well, that was fast.
253
00:09:48,328 --> 00:09:50,762
- Color me impressed.
- Thank you.
254
00:09:50,764 --> 00:09:52,430
Been waiting out here the whole time?
255
00:09:52,432 --> 00:09:55,600
Dr. Zia got busy, needed
a quiet place to work, so...
256
00:09:55,602 --> 00:09:57,468
Hi. I'm Jessica.
257
00:09:57,470 --> 00:09:59,771
Uh, yeah, hi. Uh, Paul Cummings.
258
00:09:59,773 --> 00:10:02,607
She's from Pressler. A day early.
259
00:10:02,609 --> 00:10:05,143
Oh. Oh, uh, yes.
260
00:10:05,145 --> 00:10:06,911
So our surgical program performs
261
00:10:06,913 --> 00:10:09,514
over 50 mitral valve
surgical procedures per year,
262
00:10:09,516 --> 00:10:11,649
- which is above or on par w...
- Paul, Paul, it's okay.
263
00:10:11,651 --> 00:10:12,884
We're not doing that now.
264
00:10:12,886 --> 00:10:14,819
- Okay.
- I get the idea that Jessica here
265
00:10:14,821 --> 00:10:17,388
is more about the
deal than the presentation.
266
00:10:17,390 --> 00:10:18,656
Am I right?
267
00:10:18,658 --> 00:10:20,325
So what do we need to do to
make this deal happen for us?
268
00:10:20,327 --> 00:10:22,660
Because you guys have been
jerking us around for months,
269
00:10:22,662 --> 00:10:25,096
and that's time that a lot
of my heart patients don't have.
270
00:10:25,098 --> 00:10:27,498
I love the direct approach.
271
00:10:27,500 --> 00:10:30,735
Okay, uh, off the record...
272
00:10:30,737 --> 00:10:33,605
I want your ER to give our
company an exclusive contract.
273
00:10:33,607 --> 00:10:34,906
Uh, you want us to only offer
274
00:10:34,908 --> 00:10:37,909
- your company's drugs to our patients?
- Yes.
275
00:10:37,911 --> 00:10:40,845
Uh, I'll settle for
making us your primary supplier.
276
00:10:40,847 --> 00:10:42,280
The profit will pay
for the heart valve study.
277
00:10:42,282 --> 00:10:44,249
Okay, well, you'll have to convince
278
00:10:44,251 --> 00:10:46,584
a majority of our ER
attendings to sign on,
279
00:10:46,586 --> 00:10:48,453
and that all starts with Dr. Zia.
280
00:10:48,455 --> 00:10:51,256
Supposed to give him my pitch
when his schedule clears.
281
00:10:51,258 --> 00:10:54,125
He doesn't really seem that
motivated to change, though.
282
00:10:54,127 --> 00:10:55,526
I guess I'll have to motivate him.
283
00:10:55,528 --> 00:10:58,162
Uh, he's married.
284
00:10:58,164 --> 00:10:59,597
He's... he's married.
285
00:10:59,599 --> 00:11:01,266
- Actually, he is married.
- He's married.
286
00:11:01,268 --> 00:11:03,434
And he's got a teenage daughter
and twin 3-year-olds,
287
00:11:03,436 --> 00:11:05,003
and his mother just moved in with him.
288
00:11:05,005 --> 00:11:08,873
The guy is bone-tired
and frazzled up to here.
289
00:11:08,875 --> 00:11:10,074
Can you say conference?
290
00:11:10,076 --> 00:11:12,510
I like how you think, Doctor.
291
00:11:12,512 --> 00:11:14,156
Okay.
292
00:11:14,328 --> 00:11:17,315
I can work with that.
293
00:11:18,919 --> 00:11:21,586
Suspected O.D. No response
to Narcan. Pulse is weak.
294
00:11:21,588 --> 00:11:23,621
Let's get him into Trauma 2.
Where's T.C. and Shannon?
295
00:11:23,623 --> 00:11:25,089
With the girl that fell
from the balcony.
296
00:11:25,091 --> 00:11:27,558
- They're coming in.
- Heather, send off a tox screen.
297
00:11:30,864 --> 00:11:32,597
Hey, Heather, where's Topher?
298
00:11:32,599 --> 00:11:35,366
He just stepped into Trauma
2 with a patient.
299
00:11:35,368 --> 00:11:37,135
Yeah.
300
00:11:37,137 --> 00:11:39,871
Blue team to ICU,
please. Blue team to ICU.
301
00:11:39,873 --> 00:11:42,707
Uh, will you excuse me one minute?
302
00:11:42,709 --> 00:11:44,409
Hey, uh, so... so, how long...
303
00:11:44,411 --> 00:11:46,277
How long you been working with...
304
00:11:46,279 --> 00:11:47,745
Uh, yeah, a-absolutely.
305
00:11:47,747 --> 00:11:49,747
It's all all good.
306
00:11:49,749 --> 00:11:50,815
Talk to you later.
307
00:11:50,817 --> 00:11:52,784
Annie? You okay?
308
00:11:52,786 --> 00:11:56,154
Yeah, I'm good. I brought T.C.
some tacos from La Gloria.
309
00:11:56,156 --> 00:11:57,588
I've barely seen him all week.
310
00:11:57,590 --> 00:12:00,058
I thought, you know, he could
probably use the extra fuel.
311
00:12:00,060 --> 00:12:03,061
Well, since he's not here
right now, do you mind if I t...
312
00:12:03,063 --> 00:12:05,296
Yeah, sure. No, take them.
It'll be our secret.
313
00:12:05,298 --> 00:12:07,699
Nah. I'm good. Thank you.
314
00:12:07,701 --> 00:12:09,534
It's good seeing you outside a meeting.
315
00:12:09,536 --> 00:12:11,502
Yeah, you, too. Are you well?
316
00:12:11,504 --> 00:12:13,004
Yeah, I'm good. I'm just...
317
00:12:13,006 --> 00:12:15,606
You know, I'm trying
to keep busy. You know...
318
00:12:15,608 --> 00:12:17,408
Are you going to the meeting tomorrow?
319
00:12:17,410 --> 00:12:21,179
I'm going if you're
going. You bringing the tacos?
320
00:12:21,181 --> 00:12:23,214
Well, we always run out of doughnuts.
321
00:12:23,216 --> 00:12:25,683
- Incoming. Patient fell four stories.
- I gotta run.
322
00:12:25,685 --> 00:12:27,585
Unstable pelvis, open tibia fracture.
323
00:12:27,587 --> 00:12:29,654
All right. Trauma 1.
Paul, you're with us.
324
00:12:29,656 --> 00:12:31,289
- Got it.
- Annie?
325
00:12:31,291 --> 00:12:32,102
What are you... What are you doing here?
326
00:12:32,104 --> 00:12:33,584
I'm good. I just brought you a snack.
327
00:12:33,606 --> 00:12:36,327
- Hey, we'll talk later. Go.
- Uh, okay.
328
00:12:36,329 --> 00:12:38,396
T.C., I'm gonna go check on the O.D.
329
00:12:38,398 --> 00:12:39,597
Right.
330
00:12:39,599 --> 00:12:41,766
Excuse me, miss, you can't go in there.
331
00:12:41,768 --> 00:12:43,101
Come with me. It's okay.
332
00:12:43,103 --> 00:12:45,203
All right.
333
00:12:45,205 --> 00:12:46,471
What happened?
334
00:12:46,473 --> 00:12:47,772
He coded when we got him in the room.
335
00:12:47,774 --> 00:12:48,965
He's been gone for 10 minutes.
336
00:12:48,966 --> 00:12:50,251
He's gotten epi, amiodarone,
337
00:12:50,364 --> 00:12:51,580
and we've shocked him a few times.
338
00:12:51,583 --> 00:12:53,077
Let's go one more time. Clear?
339
00:12:53,079 --> 00:12:54,412
Clear.
340
00:12:54,414 --> 00:12:56,581
Ugh! Whoa!
341
00:12:56,583 --> 00:12:57,882
You okay?
342
00:12:57,884 --> 00:12:59,717
I'm fine.
343
00:12:59,719 --> 00:13:01,853
I just... I got too close.
344
00:13:01,855 --> 00:13:03,988
- Sorry.
- Stop CPR.
345
00:13:06,393 --> 00:13:09,227
Time of death 8:24 p.m.
346
00:13:11,264 --> 00:13:13,464
One, two, three.
347
00:13:13,466 --> 00:13:15,733
Okay. Let's get a sterile gauze on that.
348
00:13:15,735 --> 00:13:17,068
And somebody page ortho.
349
00:13:17,070 --> 00:13:20,505
Alina, I'm Dr.
Callahan. You suffered a fall.
350
00:13:20,507 --> 00:13:21,572
We're taking care of you.
351
00:13:21,574 --> 00:13:22,840
- It hurts.
- I know.
352
00:13:22,842 --> 00:13:24,108
We're going to give you
something for the pain.
353
00:13:24,110 --> 00:13:26,677
- Nurse, push some morphine.
- BP's getting a bit low.
354
00:13:26,679 --> 00:13:29,180
Yeah, the fracture probably
tore an artery in her pelvis.
355
00:13:29,182 --> 00:13:30,648
Have you called up the IR?
356
00:13:32,318 --> 00:13:34,118
Uh, there's no time for that.
357
00:13:34,120 --> 00:13:35,753
Let's get her up to surgery.
358
00:13:35,755 --> 00:13:37,355
Let's go.
359
00:13:42,695 --> 00:13:44,028
Alina!
360
00:13:44,030 --> 00:13:46,764
- I'm sorry.
- We need to get her upstairs.
361
00:13:46,766 --> 00:13:47,873
I'm so sorry.
362
00:13:47,974 --> 00:13:49,253
It's okay. It's not your fault.
363
00:13:49,254 --> 00:13:52,036
Yes, it is. I jumped.
364
00:13:52,038 --> 00:13:54,405
I tried to kill myself.
365
00:13:54,476 --> 00:13:55,844
I'm sorry.
366
00:13:57,516 --> 00:13:58,881
I'm so sorry.
367
00:14:12,825 --> 00:14:15,571
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
368
00:14:16,588 --> 00:14:18,650
I don't get it. I never saw her unhappy.
369
00:14:18,652 --> 00:14:20,452
I never thought
she'd try to kill herself.
370
00:14:20,454 --> 00:14:21,987
Sometimes it's hard
371
00:14:21,989 --> 00:14:24,156
to tell the people
closest to you, you know?
372
00:14:24,158 --> 00:14:26,158
You never really know what
someone's going through.
373
00:14:26,160 --> 00:14:28,193
I would know,
though. She's my best friend.
374
00:14:28,195 --> 00:14:29,427
It just doesn't make sense.
375
00:14:29,429 --> 00:14:31,630
I'm sorry. But they're gonna
take good care of her.
376
00:14:31,632 --> 00:14:33,999
Is there any family that we can contact?
377
00:14:34,001 --> 00:14:36,568
Uh, she's from Delaware.
Her parents still live there.
378
00:14:36,570 --> 00:14:39,104
I-I have her purse back
at the dorm. I can go get it.
379
00:14:39,106 --> 00:14:40,272
That'll be great.
380
00:14:40,274 --> 00:14:42,174
Look, if you do that,
I'll go check up on her.
381
00:14:42,176 --> 00:14:43,408
When you come back,
I'll have an update for ya.
382
00:14:43,410 --> 00:14:45,577
Okay. Great.
383
00:14:45,579 --> 00:14:46,778
Good to see you, Annie.
384
00:14:46,780 --> 00:14:48,313
Hey. Hey.
385
00:14:48,315 --> 00:14:49,981
They're probably cold. Sorry.
386
00:14:49,983 --> 00:14:51,950
Ugh. At this point, I'd eat a horse.
387
00:14:51,952 --> 00:14:53,451
You're a lifesaver. Okay.
388
00:14:53,453 --> 00:14:54,553
Look, uh, why don't you head home?
389
00:14:54,555 --> 00:14:55,654
And I'll see you in a couple hours.
390
00:14:55,656 --> 00:14:57,322
I gotta go back to the OR.
391
00:14:57,324 --> 00:14:59,524
Oh, okay. I'll... see ya later.
392
00:14:59,526 --> 00:15:01,092
- All right.
- You okay?
393
00:15:01,094 --> 00:15:03,728
Yeah, just a little ringing
in my ears still.
394
00:15:03,730 --> 00:15:06,097
I meant your... him. Your patient.
395
00:15:06,099 --> 00:15:08,500
It can be hard when we lose a patient.
396
00:15:08,502 --> 00:15:11,203
He OD'd. I did
everything I was supposed to do.
397
00:15:11,205 --> 00:15:12,704
I've seen people die before, Topher.
398
00:15:12,706 --> 00:15:15,373
I don't get attached. I'm okay, really.
399
00:15:19,213 --> 00:15:21,112
Excuse me.
400
00:15:21,114 --> 00:15:22,514
The patient in there,
401
00:15:22,516 --> 00:15:24,716
um, have you contacted his family yet?
402
00:15:24,718 --> 00:15:26,551
We're still trying to track them down.
403
00:15:26,553 --> 00:15:29,187
I can help. I do it for
the rehab center sometimes.
404
00:15:29,189 --> 00:15:31,156
You... You don't have to do that, Annie.
405
00:15:31,158 --> 00:15:33,124
I know, but everyone seems pretty fried,
406
00:15:33,126 --> 00:15:34,859
and you've all been so nice to me.
407
00:15:34,861 --> 00:15:37,495
- I'd like to help.
- I could use the help.
408
00:15:37,497 --> 00:15:40,131
Thank you. I hate making those calls.
409
00:15:40,133 --> 00:15:42,434
Yeah, okay. Thanks.
410
00:15:42,436 --> 00:15:44,869
So I did a cost analysis,
and I think we can
411
00:15:44,871 --> 00:15:46,471
match what you're paying
or maybe even beat it.
412
00:15:46,473 --> 00:15:47,739
Man, you do not quit.
413
00:15:47,741 --> 00:15:48,940
Look, I get it. You
want the pharmacy contract.
414
00:15:48,942 --> 00:15:50,342
I said I'll read your proposal.
415
00:15:50,344 --> 00:15:52,210
But later, not now.
That's the best I can do.
416
00:15:52,212 --> 00:15:54,679
No problem. You're exhausted. Naybe
you'll have a clearer mind
417
00:15:54,681 --> 00:15:57,415
after an all expenses paid vacation?
418
00:16:00,320 --> 00:16:02,520
I'm sorry?
419
00:16:02,522 --> 00:16:03,788
Pharmaceutical conferences.
420
00:16:03,790 --> 00:16:05,156
Florida or the Caribbean.
421
00:16:05,158 --> 00:16:07,025
All expenses paid
for you and your family.
422
00:16:07,027 --> 00:16:08,360
Or maybe just you and your wife.
423
00:16:08,362 --> 00:16:09,861
Little second honeymoon.
424
00:16:09,863 --> 00:16:12,464
Really? That... That's all aboveboard?
425
00:16:12,466 --> 00:16:14,766
You're probably the
only ER chief in the country
426
00:16:14,768 --> 00:16:15,934
who's not taking them.
427
00:16:15,936 --> 00:16:18,103
And you don't have to
go to the lectures.
428
00:16:18,105 --> 00:16:19,404
I mean, hell, I never do.
429
00:16:19,406 --> 00:16:21,940
Um... Just... just out of curiosity,
430
00:16:21,942 --> 00:16:24,242
do you ever have one in Hawaii?
431
00:16:24,244 --> 00:16:25,877
Oh, yeah.
432
00:16:25,879 --> 00:16:27,879
Really?
433
00:16:27,881 --> 00:16:31,016
So hotel is included? Just...
434
00:16:35,455 --> 00:16:36,821
Okay, are you getting her?
435
00:16:36,823 --> 00:16:38,189
Just make sure you're get
everything for Syd, okay?
436
00:16:38,191 --> 00:16:39,324
I got... I got it! Okay, I got it.
437
00:16:39,326 --> 00:16:42,027
Come on, Riley.
438
00:16:42,029 --> 00:16:43,295
I gotta admit, man,
439
00:16:43,297 --> 00:16:44,030
this is way more fun than
440
00:16:44,055 --> 00:16:44,763
- I expected, man.
- Right?
441
00:16:44,765 --> 00:16:47,132
No, no, no! Watch the single leg!
442
00:16:47,134 --> 00:16:49,067
Watch the si... okay, okay. That's okay.
443
00:16:49,069 --> 00:16:51,202
Get in the guard! Get in the guard!
444
00:16:51,204 --> 00:16:52,604
Get that little Rousey wannabe!
445
00:16:52,606 --> 00:16:53,705
Okay, okay, okay. Patience,
okay? Get her!
446
00:16:53,707 --> 00:16:55,173
Patience! Look for an opening!
447
00:16:55,175 --> 00:16:58,043
Good. That's okay. Yes!
You got this! The arm bar!
448
00:17:01,982 --> 00:17:04,049
She tapped! She tapped!
449
00:17:04,051 --> 00:17:07,118
- Ha ha! Whoo!
- Whoo-hoo!
450
00:17:07,120 --> 00:17:10,322
Riley! Riley! Riley! Riley!
451
00:17:10,324 --> 00:17:12,957
Whoo! Yeah!
452
00:17:12,959 --> 00:17:15,393
- That was awesome.
- That was so awesome.
453
00:17:15,395 --> 00:17:17,162
Thanks, but I think some of the parents
454
00:17:17,164 --> 00:17:18,663
are giving you dirty looks, though.
455
00:17:18,665 --> 00:17:19,731
Haters gonna hate. Exactly.
456
00:17:19,733 --> 00:17:21,132
Okay, but hey, look at me, look at me.
457
00:17:21,134 --> 00:17:22,467
Okay, I scouted your next opponent.
458
00:17:22,469 --> 00:17:24,636
She's bigger than you, so you
cannot let her take you down.
459
00:17:24,638 --> 00:17:25,670
- Okay.
- Okay?
460
00:17:25,672 --> 00:17:27,439
What if I just do this?
461
00:17:27,441 --> 00:17:29,407
Okay, okay, right. And then I do...
462
00:17:29,409 --> 00:17:31,242
this. Oh, no! You're
gonna trip! You're gonna trip!
463
00:17:31,244 --> 00:17:32,444
Aah! Ow!
464
00:17:32,446 --> 00:17:33,846
- Oh, my gosh.
- Whoa, Riley, you okay?
465
00:17:33,847 --> 00:17:37,015
I got her, I got her. Riley, you...
466
00:17:37,017 --> 00:17:39,084
- Sorry. What hurts?
- Ow, my elbow.
467
00:17:39,086 --> 00:17:41,152
Ow. Ow.
468
00:17:41,154 --> 00:17:42,954
- Hey.
- Hey.
469
00:17:42,956 --> 00:17:44,756
You're working tonight? That's
four nights in a row, right?
470
00:17:44,758 --> 00:17:47,092
Five. I cannot wait
to have a weekend off.
471
00:17:47,094 --> 00:17:48,426
Ooh, speaking of which,
472
00:17:48,428 --> 00:17:51,229
I have a buddy who owns
a B&B up in Hill Country.
473
00:17:51,231 --> 00:17:53,531
I was thinking we could
go there for the weekend.
474
00:17:53,533 --> 00:17:55,033
What do you say?
475
00:17:55,035 --> 00:17:57,869
Sounds nice, um, but why
don't we stay around here?
476
00:17:57,871 --> 00:17:59,337
We can go to the bar.
We can watch a Spurs game.
477
00:17:59,339 --> 00:18:01,539
I could... kick your ass in pool again.
478
00:18:01,541 --> 00:18:03,541
There she goes, swimming under the boat.
479
00:18:03,543 --> 00:18:05,210
I don't know what that means.
480
00:18:05,212 --> 00:18:07,846
When I get you on the line,
you run off in a panic.
481
00:18:07,848 --> 00:18:09,080
It's no panic. I'm
just I'm... I'm tired.
482
00:18:09,082 --> 00:18:10,882
No, it's cool. We're just
having fun, right?
483
00:18:10,884 --> 00:18:13,118
I gotta let out the line a little bit.
484
00:18:13,120 --> 00:18:15,120
No big deal. Pool it is.
485
00:18:15,122 --> 00:18:17,322
Okay.
486
00:18:19,459 --> 00:18:22,460
Okay, we have to ligate
both internal iliacs
487
00:18:22,462 --> 00:18:23,962
or she'll start bleeding again.
488
00:18:23,964 --> 00:18:25,296
You got it. I'll
start the Mattox maneuver.
489
00:18:26,600 --> 00:18:28,767
Hey, Doctor.
490
00:18:28,769 --> 00:18:31,035
- How's that poor college girl?
- Stable for the moment.
491
00:18:31,037 --> 00:18:32,904
You got two minutes.
You get Dr. Zia to sign on?
492
00:18:32,906 --> 00:18:34,973
Yep, mai tais in Maui.
493
00:18:34,975 --> 00:18:37,308
But only if the other
attendings agree to it.
494
00:18:37,310 --> 00:18:39,444
What's my best
approach with Dr. Callahan?
495
00:18:39,446 --> 00:18:42,280
Well, besides a short skirt
and a bottle of whiskey?
496
00:18:42,282 --> 00:18:44,149
I would offer
something to the Veterans clinic
497
00:18:44,151 --> 00:18:45,316
where he volunteers.
498
00:18:45,318 --> 00:18:47,218
Yeah, that's easy. It's great PR.
499
00:18:47,220 --> 00:18:50,255
What about Dr. Alexander?
Any idea how to handle her?
500
00:18:50,257 --> 00:18:51,523
Not a freaking clue.
501
00:18:53,960 --> 00:18:56,428
Sorry. Inside joke.
502
00:18:56,430 --> 00:18:58,596
Dr. Alexander is the OCD "A" student
503
00:18:58,598 --> 00:19:01,633
who's gonna cross-examine
you on the data.
504
00:19:01,635 --> 00:19:03,902
Just overwhelm her with your research.
505
00:19:03,904 --> 00:19:05,437
That'll get her to sign on.
506
00:19:05,439 --> 00:19:08,373
Thanks for the tips. That
heart valve's almost yours.
507
00:19:08,375 --> 00:19:10,542
I think we might actually get it.
508
00:19:10,544 --> 00:19:12,444
I genuflect in your direction.
509
00:19:12,446 --> 00:19:14,612
What are you talking about?
510
00:19:14,614 --> 00:19:16,981
Come on. Topher and the vacation?
511
00:19:16,983 --> 00:19:18,883
T.C. and the vets?
Jordan and the charts?
512
00:19:18,885 --> 00:19:21,152
I mean, you're the the puppet master.
513
00:19:21,154 --> 00:19:23,121
You're the man behind the curtain.
514
00:19:23,123 --> 00:19:24,989
You are Keyser Soze.
515
00:19:24,991 --> 00:19:28,860
No. Just trying to
push things along is all.
516
00:19:28,862 --> 00:19:31,362
That valve would be
a game changer for us.
517
00:19:31,364 --> 00:19:34,666
All right. Let's get the
other side tied off, okay?
518
00:19:34,668 --> 00:19:37,969
I just grabbed her whole
purse. Her phone should be in there.
519
00:19:40,640 --> 00:19:43,241
- Is this hers?
- I guess so.
520
00:19:43,243 --> 00:19:45,643
She seemed fine? Didn't seem depressed?
521
00:19:45,645 --> 00:19:47,278
No, not at all.
522
00:20:00,360 --> 00:20:02,527
Toph is, uh, is that
pharm rep still here?
523
00:20:02,529 --> 00:20:05,330
I-I think she's upstairs
observing a surgery.
524
00:20:05,332 --> 00:20:07,866
- But I-I can call up, Tee.
- What is it?
525
00:20:10,003 --> 00:20:12,142
Oh.
526
00:20:14,889 --> 00:20:16,390
Hey.
527
00:20:16,392 --> 00:20:18,025
How the hell do you sleep at night?
528
00:20:18,027 --> 00:20:20,561
Uh, bourbon, usually. Sometimes Ambien.
529
00:20:20,563 --> 00:20:21,929
Is something wrong?
530
00:20:21,931 --> 00:20:24,064
Yeah, the girl in there,
she's on Ruprorin. Sound familiar?
531
00:20:24,066 --> 00:20:26,633
Yeah, it's an acne med
we offer. Works great.
532
00:20:26,635 --> 00:20:27,768
Yeah, it works great for suicide.
533
00:20:27,770 --> 00:20:29,536
Um, what are you saying?
534
00:20:29,538 --> 00:20:31,405
Well, that girl...
she jumped off a balcony,
535
00:20:31,407 --> 00:20:32,573
tried to kill herself.
536
00:20:32,575 --> 00:20:33,975
Your drug causes suicidal thoughts.
537
00:20:33,976 --> 00:20:35,542
That's one possible side effect,
538
00:20:35,544 --> 00:20:37,377
but her doctor prescribed it, so...
539
00:20:37,379 --> 00:20:39,947
How about being
responsible, not putting out a bad drug?
540
00:20:39,949 --> 00:20:42,349
Okay, it's not a bad drug.
All drugs have side effects.
541
00:20:42,351 --> 00:20:43,650
Ibuprofen has side effects.
542
00:20:43,652 --> 00:20:46,253
That girl almost died
because your company cares more
543
00:20:46,255 --> 00:20:48,021
about the bottom line than about people.
544
00:20:48,023 --> 00:20:49,890
You have no idea if that's
why she jumped.
545
00:20:49,892 --> 00:20:51,658
And my company has drugs that curb AIDS,
546
00:20:51,660 --> 00:20:52,960
that slows the rate of cancer.
547
00:20:52,962 --> 00:20:54,328
And some of them, guess what?
548
00:20:54,330 --> 00:20:56,163
They have side effects
that include suicidal thoughts.
549
00:20:56,165 --> 00:20:57,498
So are you against those as well?
550
00:20:57,500 --> 00:20:59,900
No, no, I'm against
compromising my integrity.
551
00:20:59,902 --> 00:21:01,105
Oh, come on, please.
552
00:21:01,107 --> 00:21:03,203
Like you don't have a
smartphone made by child labor in China.
553
00:21:03,205 --> 00:21:04,671
We're all compromising something.
554
00:21:04,673 --> 00:21:05,906
Maybe some of us more than others.
555
00:21:05,908 --> 00:21:07,040
I get it. You're frustrated.
556
00:21:07,042 --> 00:21:08,242
You're raging against the machine.
557
00:21:08,244 --> 00:21:10,377
But I am not the machine.
558
00:21:10,379 --> 00:21:14,014
No, you work for the machine,
and maybe that's worse.
559
00:21:16,085 --> 00:21:17,518
Excuse me.
560
00:21:17,520 --> 00:21:19,720
Excuse me, hi. I'm Dr. Alexander.
561
00:21:19,722 --> 00:21:22,089
This might not be the
best time, but, uh,
562
00:21:22,091 --> 00:21:23,690
can I ask you a couple questions?
563
00:21:23,692 --> 00:21:25,993
Sure, if I can ask you one.
564
00:21:25,995 --> 00:21:27,828
Why is that guy such a dick?
565
00:21:27,830 --> 00:21:30,364
Yeah, that's complicated.
566
00:21:30,366 --> 00:21:32,533
Uh, let me buy you a coffee.
567
00:21:33,903 --> 00:21:37,304
So you met T.C.? Is that
what they call him?
568
00:21:42,111 --> 00:21:44,611
I have to take him downstairs.
569
00:21:44,613 --> 00:21:46,480
Oh, okay.
570
00:21:46,482 --> 00:21:47,848
I've reached out,
571
00:21:47,850 --> 00:21:50,317
but I still haven't found
any close relatives nearby.
572
00:21:50,319 --> 00:21:51,752
I just didn't like the idea
573
00:21:51,754 --> 00:21:54,087
of him laying here
all alone without anyone.
574
00:21:54,089 --> 00:21:57,057
I don't think he'd mind,
but it's your waste of time.
575
00:21:58,394 --> 00:22:00,828
Did I do something to offend you?
576
00:22:00,830 --> 00:22:04,097
No, not really. It's just...
577
00:22:04,099 --> 00:22:05,332
You don't even know this guy.
578
00:22:05,334 --> 00:22:06,867
I don't get why you care so much.
579
00:22:06,869 --> 00:22:09,870
Well, uh, because I'm trying to help.
580
00:22:09,872 --> 00:22:11,705
It's part of the program.
581
00:22:11,707 --> 00:22:13,941
Ah. One of those.
582
00:22:13,943 --> 00:22:15,242
One of what?
583
00:22:15,244 --> 00:22:17,744
12-steppers? Always
preaching the gospel,
584
00:22:17,746 --> 00:22:19,847
trying to convert more members
to your little cult.
585
00:22:19,849 --> 00:22:22,883
It's not a cult. What are you, 12?
586
00:22:22,885 --> 00:22:25,986
You have no idea
what you're talking about.
587
00:22:25,988 --> 00:22:28,856
- If you had any experience
- I've had experience with it.
588
00:22:28,858 --> 00:22:30,858
I've seen addiction take
a lot of people too soon.
589
00:22:30,860 --> 00:22:33,060
And I've been in the program
and seen it fail firsthand.
590
00:22:33,062 --> 00:22:34,895
Well, I'm sorry it didn't work for you,
591
00:22:34,897 --> 00:22:37,798
- but it's worked for...
- Millions?
592
00:22:37,800 --> 00:22:39,333
Yeah.
593
00:22:39,335 --> 00:22:40,934
I know the spiel.
594
00:22:40,936 --> 00:22:43,604
Good luck. I mean it.
595
00:22:48,210 --> 00:22:50,377
10 years? You were with
that dude for 10 years?
596
00:22:50,379 --> 00:22:52,946
- It was on and off, you know? But...
- Oh, my God.
597
00:22:52,948 --> 00:22:55,349
In the end, we realized
that it wasn't right
598
00:22:55,351 --> 00:22:56,783
for us to be together. So...
599
00:22:56,785 --> 00:22:59,219
you know, there's this
whole other side to him
600
00:22:59,221 --> 00:23:01,221
that not a lot of people get to see.
601
00:23:01,223 --> 00:23:05,325
And honestly, you couldn't
ask for a more loyal person,
602
00:23:05,327 --> 00:23:07,661
to his friends and his patients.
603
00:23:07,663 --> 00:23:11,265
Well, I guess there's
something to be said for that, right?
604
00:23:11,267 --> 00:23:13,200
And he's not exactly ugly.
605
00:23:13,202 --> 00:23:15,335
No, he's not.
606
00:23:15,337 --> 00:23:18,038
So, uh, do you think you can get
Hannah get in on your new study?
607
00:23:18,040 --> 00:23:19,706
She won't fit the inclusion criteria.
608
00:23:19,708 --> 00:23:21,642
Trial starts in two weeks.
609
00:23:21,644 --> 00:23:23,043
She's had
chemotherapy in the last 30 days.
610
00:23:23,045 --> 00:23:24,711
It disqualifies her.
611
00:23:24,713 --> 00:23:26,580
Okay, so there's nothing you can do?
612
00:23:26,582 --> 00:23:27,915
I didn't say that.
613
00:23:27,917 --> 00:23:30,918
There's always
something that can be done, but...
614
00:23:30,920 --> 00:23:32,152
Let me ask you a question.
615
00:23:32,154 --> 00:23:33,553
What would it take to get you to change
616
00:23:33,555 --> 00:23:35,422
your ER's pharmaceutical provider?
617
00:23:35,424 --> 00:23:37,391
Hmm.
618
00:23:37,393 --> 00:23:39,393
Hey, guys, how's Alina doing?
619
00:23:39,395 --> 00:23:42,095
Uh, just took her to recovery.
She's stable for now.
620
00:23:42,097 --> 00:23:43,563
They gotta keep monitoring her crits.
621
00:23:43,565 --> 00:23:45,065
Have you seen T.C.?
622
00:23:45,067 --> 00:23:47,634
No, I've been looking for him.
I heard he went off on Jessica.
623
00:23:47,636 --> 00:23:49,970
Yeah, the nurses could
hear him yelling from the OR.
624
00:23:49,972 --> 00:23:51,438
If he messed up our heart valve...
625
00:23:51,440 --> 00:23:53,407
Yeah, I know. I already
told Janet about Hawaii.
626
00:23:53,409 --> 00:23:54,441
What?
627
00:23:54,443 --> 00:23:57,277
I...it's... I'll I'll talk to T.C.
628
00:23:57,279 --> 00:23:59,880
Yeah, like that'll do any
good. And nothing personal,
629
00:23:59,882 --> 00:24:01,415
but the guy doesn't listen to anybody.
630
00:24:01,417 --> 00:24:03,016
Not me, not even you.
631
00:24:03,018 --> 00:24:05,218
And I try and keep the peace
with him, you know I do,
632
00:24:05,220 --> 00:24:06,553
but sometimes I just wanna...
633
00:24:06,555 --> 00:24:08,522
Yeah, no, I know. I get it.
634
00:24:08,524 --> 00:24:11,758
Sor... sorry about that. We just
really need that heart valve.
635
00:24:11,760 --> 00:24:12,926
Yeah.
636
00:24:12,928 --> 00:24:15,128
Over this way to get you x-rayed.
637
00:24:15,130 --> 00:24:17,531
- Hey, what happened?
- Drew broke my arm.
638
00:24:17,533 --> 00:24:19,499
- Maybe you don't say it like that.
- Well, you did.
639
00:24:19,501 --> 00:24:21,635
What... who who's that?
640
00:24:21,637 --> 00:24:24,371
That's Riley, Syd's daughter.
641
00:24:24,373 --> 00:24:25,639
Who's Syd?
642
00:24:25,641 --> 00:24:28,041
Yeah, the doctor Drew was
deployed with in Bagram.
643
00:24:28,043 --> 00:24:29,276
Oh.
644
00:24:29,278 --> 00:24:30,377
Uh, we went to her jiu-jitsu
tournament tonight,
645
00:24:30,379 --> 00:24:32,212
and Drew accidentally fell on her.
646
00:24:32,214 --> 00:24:35,148
Wow, that's gonna be a fun call to mom.
647
00:24:35,150 --> 00:24:36,383
Right?
648
00:24:36,385 --> 00:24:38,051
Topher. Hey, Topher.
649
00:24:38,053 --> 00:24:39,920
So, uh, I hear that you're open
650
00:24:39,922 --> 00:24:42,289
to switching to Pressler
Pharmaceuticals.
651
00:24:42,291 --> 00:24:44,191
- You do the research?
- Yeah, you know, it looks good.
652
00:24:44,193 --> 00:24:47,594
Prices are competitive.
Same meds, different names.
653
00:24:47,596 --> 00:24:49,730
Are you open to switching?
654
00:24:49,732 --> 00:24:53,000
Yeah. Yeah, I'm open, if you are.
655
00:24:54,236 --> 00:24:55,802
You know, attacking her like that
656
00:24:55,804 --> 00:24:57,070
is completely unprofessional.
657
00:24:57,072 --> 00:25:00,007
Yeah, well, I was... I was pissed.
658
00:25:00,009 --> 00:25:01,608
Well, my twins get pissed, too,
659
00:25:01,610 --> 00:25:03,744
but I expect a
tantrum from them. They're 3.
660
00:25:03,746 --> 00:25:06,532
Look, this heart valve study's
huge for this hospital.
661
00:25:06,533 --> 00:25:07,481
We'll make a compromise here and there,
662
00:25:07,483 --> 00:25:08,782
I think... I think we'd do it.
663
00:25:08,784 --> 00:25:11,151
Can you not stand right there?
664
00:25:11,153 --> 00:25:12,419
Yeah. Sorry.
665
00:25:12,421 --> 00:25:13,920
Hey! Hey!
666
00:25:15,391 --> 00:25:17,491
Topher, I'm...
667
00:25:17,493 --> 00:25:18,792
I'm not gonna apologize.
668
00:25:18,794 --> 00:25:21,194
No, I didn't expect you to, Fonzie.
669
00:25:21,196 --> 00:25:24,398
Just sign on the deal. Do it for me.
670
00:25:24,400 --> 00:25:26,767
And for the... for the hospital.
Do it for the hospital.
671
00:25:26,769 --> 00:25:28,668
If it's not this
company, it'll be another one.
672
00:25:28,670 --> 00:25:30,837
All right, fine. I'll do it.
673
00:25:30,839 --> 00:25:32,372
- Yeah?
- Yeah.
674
00:25:32,374 --> 00:25:34,541
Thanks. Oh, and one more thing.
675
00:25:36,178 --> 00:25:38,912
Looks like you wet your pants.
676
00:25:38,914 --> 00:25:41,615
You should change your pants.
677
00:25:41,617 --> 00:25:44,284
You know payback's gonna
be a bitch, right?
678
00:25:46,321 --> 00:25:48,388
Hey.
679
00:25:48,390 --> 00:25:50,090
Fancy meeting you here.
680
00:25:50,092 --> 00:25:51,892
Hey.
681
00:25:51,894 --> 00:25:53,593
What are you still doing here?
682
00:25:53,595 --> 00:25:56,663
I-I didn't wanna be alone.
683
00:25:56,665 --> 00:25:58,965
That's why I brought T.C. food.
684
00:25:58,967 --> 00:26:01,568
That's why I helped Topher with that OD.
685
00:26:01,570 --> 00:26:02,803
Yeah, I get it.
686
00:26:02,805 --> 00:26:05,005
Anything to avoid the middle
of the night struggle.
687
00:26:05,007 --> 00:26:07,974
Staring at the ceiling,
waiting for the sun to come up.
688
00:26:07,976 --> 00:26:09,843
Pretty much.
689
00:26:09,845 --> 00:26:12,546
I know you two aren't close.
690
00:26:12,548 --> 00:26:14,381
I know about the whole Jordan thing,
691
00:26:14,383 --> 00:26:16,650
but he's been amazing to me.
692
00:26:16,652 --> 00:26:19,986
Taking care of me,
helping me. He's been my rock.
693
00:26:19,988 --> 00:26:21,388
That's really great.
694
00:26:21,390 --> 00:26:25,425
Yeah, but it's a lot of
pressure, too, you know?
695
00:26:25,427 --> 00:26:30,697
I feel like I can't be
totally honest with him, like...
696
00:26:30,699 --> 00:26:34,835
he'll be nervous or get worried or...
697
00:26:34,837 --> 00:26:37,037
I just... I don't wanna disappoint him.
698
00:26:37,673 --> 00:26:39,306
You know, it's gotta be about you.
699
00:26:39,308 --> 00:26:41,007
That's what scares me.
700
00:26:41,009 --> 00:26:43,777
I keep thinking about that... man,
701
00:26:43,779 --> 00:26:46,746
that boy who ODed tonight.
702
00:26:46,748 --> 00:26:49,449
I just keep thinking
that could've been me.
703
00:26:50,853 --> 00:26:53,153
It's not.
704
00:26:53,155 --> 00:26:56,523
You're here, alive,
705
00:26:56,525 --> 00:26:58,425
working your program,
706
00:26:58,427 --> 00:27:00,293
step by step. I know.
707
00:27:00,295 --> 00:27:02,295
But something that Shannon girl said...
708
00:27:02,297 --> 00:27:05,065
Oh. Do not listen to her.
709
00:27:05,067 --> 00:27:07,000
She's mouthy, that one.
710
00:27:09,004 --> 00:27:12,339
Yeah, that's for damn sure.
711
00:27:12,341 --> 00:27:14,941
Still, I just...
712
00:27:14,943 --> 00:27:17,377
What if I relapse?
713
00:27:17,379 --> 00:27:19,346
What if I'm not strong enough?
714
00:27:19,348 --> 00:27:21,114
Then you get back up and you start over.
715
00:27:21,116 --> 00:27:23,116
Have you ever relapsed?
716
00:27:23,118 --> 00:27:27,020
Yeah. It was last year.
717
00:27:27,022 --> 00:27:28,722
I relapsed last year.
718
00:27:33,028 --> 00:27:35,862
I gotta take this.
719
00:27:35,864 --> 00:27:37,497
Uh, it could be a reaction
to the anesthesia?
720
00:27:37,499 --> 00:27:39,232
No, she must've had a pleural tear.
721
00:27:39,234 --> 00:27:40,267
And the positive pressure from the vent
722
00:27:40,269 --> 00:27:41,801
has caused subcutaneous emphysema.
723
00:27:41,803 --> 00:27:43,136
What does that mean? Is she okay?
724
00:27:43,138 --> 00:27:45,438
Air from her lungs is leaking
into her soft tissue.
725
00:27:45,440 --> 00:27:46,940
Uh, guys...
726
00:27:49,978 --> 00:27:51,611
She's blowing up.
727
00:27:56,538 --> 00:27:58,205
Her sats are dropping.
728
00:27:58,207 --> 00:27:59,674
Constricting her lungs.
729
00:27:59,676 --> 00:28:00,279
Do something! Help her!
730
00:28:00,304 --> 00:28:01,409
We gotta release
this air before she codes.
731
00:28:01,411 --> 00:28:03,744
Numb her up.
732
00:28:03,746 --> 00:28:05,846
Alina, can you hear me? Alina!
733
00:28:05,848 --> 00:28:08,115
- BP's down to 63 systolic.
- All right, we gotta go.
734
00:28:08,117 --> 00:28:10,051
Stay with us, Alina.
735
00:28:18,594 --> 00:28:20,327
Pressure's holding.
736
00:28:20,329 --> 00:28:22,229
Okay, I need to make another
incision. All right.
737
00:28:26,202 --> 00:28:28,035
So, I, uh, I talked to that pharma rep.
738
00:28:28,037 --> 00:28:31,472
And she's gonna try to get
you in on that trial study.
739
00:28:31,474 --> 00:28:33,407
I told you I didn't wanna do that.
740
00:28:33,409 --> 00:28:35,342
Look, you are not gonna
make it to Mexico
741
00:28:35,344 --> 00:28:36,544
without some help, all right?
742
00:28:36,546 --> 00:28:39,413
You fainted, you have a fever.
743
00:28:39,415 --> 00:28:41,515
You need this. Thank you.
744
00:28:41,517 --> 00:28:43,951
Why can't you just
take "no" for an answer?
745
00:28:43,953 --> 00:28:46,387
I don't like to quit.
746
00:28:46,389 --> 00:28:48,723
It's not you quitting. It's me.
747
00:28:48,725 --> 00:28:51,125
Why does that bother you so much?
748
00:28:51,127 --> 00:28:53,527
Well, can't someone
just care? I mean, come on.
749
00:28:53,529 --> 00:28:57,631
Yeah, but there's always
a deeper meaning to it.
750
00:28:57,633 --> 00:28:59,266
What is this, a therapy session?
751
00:28:59,268 --> 00:29:01,068
Who's treating who here?
752
00:29:01,070 --> 00:29:04,171
I guess I didn't mention
what my job was.
753
00:29:04,173 --> 00:29:06,941
- I'm a therapist.
- Oh. Well, that makes sense.
754
00:29:06,943 --> 00:29:09,376
- Where have you been my whole life?
- I'm here now.
755
00:29:09,378 --> 00:29:13,047
So what do you think this not
being able to quit is about?
756
00:29:15,685 --> 00:29:18,886
Come on, let me feel like
I'm helping somebody again.
757
00:29:18,888 --> 00:29:20,955
You really wanna do this?
758
00:29:20,957 --> 00:29:23,290
You talk to me...
759
00:29:23,292 --> 00:29:25,159
I will try your study.
760
00:29:28,498 --> 00:29:29,997
Feeling better now, huh?
761
00:29:29,999 --> 00:29:32,233
Yeah. That was scary.
762
00:29:32,235 --> 00:29:34,101
I bet.
763
00:29:34,103 --> 00:29:36,203
The air will continue to drain,
764
00:29:36,205 --> 00:29:39,073
so you might feel a little
swollen for a few more days.
765
00:29:39,075 --> 00:29:40,608
And you'll be immobilized for a while
766
00:29:40,610 --> 00:29:41,942
with that pelvic fracture.
767
00:29:41,944 --> 00:29:43,577
But she's gonna be okay, right?
768
00:29:43,579 --> 00:29:45,579
Physically, she'll heal okay.
769
00:29:45,581 --> 00:29:48,282
Alina, we, uh, we need to talk to you
770
00:29:48,284 --> 00:29:50,084
about the medication you were taking.
771
00:29:50,086 --> 00:29:51,552
What medication?
772
00:29:51,554 --> 00:29:53,954
Ruprorin. The acne medication.
773
00:29:53,956 --> 00:29:57,825
Yeah, it's got some
pretty serious side effects,
774
00:29:57,827 --> 00:30:00,694
- including suicidal thoughts.
- It wasn't the pills.
775
00:30:00,696 --> 00:30:03,264
- I hadn't taken it yet.
- What?
776
00:30:03,266 --> 00:30:06,534
It's just been
really hard for me this year
777
00:30:06,536 --> 00:30:08,969
with school and just been feeling alone.
778
00:30:08,971 --> 00:30:11,539
Alina, why didn't you tell me
you were feeling that way?
779
00:30:11,541 --> 00:30:14,208
Didn't wanna bother anyone.
780
00:30:15,378 --> 00:30:17,645
The second I stepped off the balcony,
781
00:30:17,647 --> 00:30:21,182
I changed my mind, but...
it was too late.
782
00:30:21,184 --> 00:30:23,217
Alina, I've been there.
783
00:30:23,219 --> 00:30:25,886
- You have?
- Yeah.
784
00:30:25,888 --> 00:30:27,655
When I got back from the war,
785
00:30:27,657 --> 00:30:30,491
I lost my brother, and
I didn't see any reason.
786
00:30:30,493 --> 00:30:32,693
But there was.
787
00:30:32,695 --> 00:30:34,862
And I got help.
788
00:30:34,864 --> 00:30:36,564
That was the best thing I ever did.
789
00:30:36,566 --> 00:30:39,099
I'd like to go get someone
to come talk with you.
790
00:30:39,101 --> 00:30:40,568
Would that be okay?
791
00:30:40,570 --> 00:30:42,303
Okay.
792
00:30:43,372 --> 00:30:44,905
Are my parents coming?
793
00:30:44,907 --> 00:30:47,041
Yeah, they got in the first
flight to come see you.
794
00:30:47,043 --> 00:30:49,743
- Can I stay with her?
- Yeah, of course.
795
00:30:49,745 --> 00:30:53,336
We'll, uh, we'll check in later. Okay?
796
00:31:00,256 --> 00:31:02,323
I'm just bummed I didn't get
to finish the tournament.
797
00:31:02,325 --> 00:31:04,024
I totally would've kicked
that girl's butt.
798
00:31:04,026 --> 00:31:05,960
Oh, yeah, if Drew didn't
break your elbow,
799
00:31:05,962 --> 00:31:08,662
- you would've smoked her.
- Hey, it's not broken.
800
00:31:08,664 --> 00:31:11,365
Okay? Just sprained.
801
00:31:11,367 --> 00:31:14,201
You are gonna have to wear
this sling for a week.
802
00:31:14,203 --> 00:31:17,605
What? I don't even get a cool
cast for people to write on?
803
00:31:17,607 --> 00:31:19,907
Sorry. And I'm
really sorry about all this.
804
00:31:19,909 --> 00:31:22,343
I know it's not the best
way to end the night.
805
00:31:22,345 --> 00:31:24,612
It's okay. I had fun.
806
00:31:24,614 --> 00:31:27,448
And at least my mom will get to
see the video of my first match.
807
00:31:27,450 --> 00:31:28,916
Yeah, and she'll get to kill me
808
00:31:28,918 --> 00:31:30,451
when she comes home and sees you.
809
00:31:30,453 --> 00:31:31,685
- Yeah.
- Yeah.
810
00:31:31,687 --> 00:31:32,920
You've been a trooper, though.
811
00:31:32,922 --> 00:31:34,221
You're pretty grown up for 13.
812
00:31:34,223 --> 00:31:36,090
I was a little bit of an
idiot when I was your age.
813
00:31:36,092 --> 00:31:37,391
Yeah, some say you still are.
814
00:31:37,393 --> 00:31:40,060
- Yeah.
- Hey, that's not funny.
815
00:31:40,062 --> 00:31:42,196
Oh, hold on a second.
816
00:31:42,198 --> 00:31:43,931
This is gonna be ugly.
817
00:31:45,902 --> 00:31:47,568
Okay, Syd, Syd,
before you yell at me, I...
818
00:31:47,570 --> 00:31:50,371
- Let me talk to her.
- Right.
819
00:31:50,373 --> 00:31:53,574
Yeah, okay. No, I'm giving
you to Riley, okay.
820
00:31:53,576 --> 00:31:58,913
Hi, Mom. No, I'm fine.
No, it was all my fault.
821
00:31:58,915 --> 00:32:01,882
I know. I tripped. I'm a klutz.
822
00:32:01,884 --> 00:32:05,219
But wait until you see
the match. I was awesome.
823
00:32:05,221 --> 00:32:08,322
There have been times in my life...
824
00:32:08,324 --> 00:32:12,893
my father, uh... he's dead, by the way.
825
00:32:12,895 --> 00:32:17,564
And in my personal
relationships where I feel like I have quit.
826
00:32:17,566 --> 00:32:19,400
I feel like I...
827
00:32:19,402 --> 00:32:21,402
could've done more to help them.
828
00:32:21,404 --> 00:32:24,939
Um, since I don't have what
it takes in my personal life,
829
00:32:24,941 --> 00:32:28,676
I make damn sure not to quit
in my professional one.
830
00:32:28,678 --> 00:32:30,144
Whoa.
831
00:32:30,146 --> 00:32:32,970
You are messed up. I'm sorry I asked.
832
00:32:33,950 --> 00:32:35,516
I gotcha, didn't I?
833
00:32:35,518 --> 00:32:36,717
Yeah, a little.
834
00:32:36,719 --> 00:32:39,787
Which tells me that
you believe that crap.
835
00:32:39,789 --> 00:32:40,955
Which crap?
836
00:32:40,957 --> 00:32:43,624
The crap about you quitting on people.
837
00:32:43,626 --> 00:32:46,160
I mean, it's not as simple as it sounds,
838
00:32:46,162 --> 00:32:50,297
but you know you bust
your ass with your patients.
839
00:32:50,299 --> 00:32:53,367
So why won't you give
yourself the same benefit of the doubt
840
00:32:53,369 --> 00:32:55,135
with your relationships?
841
00:32:55,137 --> 00:32:57,438
I don't know.
842
00:32:57,440 --> 00:33:00,240
Well, then that's what
we should be talking about.
843
00:33:01,444 --> 00:33:03,110
So that's when you relapsed?
844
00:33:03,112 --> 00:33:05,312
I settled the lawsuit,
845
00:33:05,314 --> 00:33:08,582
and I gave them everything I had.
846
00:33:08,584 --> 00:33:10,517
I lost everything.
847
00:33:10,519 --> 00:33:14,288
But I still couldn't stand the guilt.
848
00:33:14,290 --> 00:33:17,358
And I tried to go see him,
but they wouldn't let me.
849
00:33:17,360 --> 00:33:19,059
Still won't let me.
850
00:33:19,061 --> 00:33:22,096
And so then...
851
00:33:22,098 --> 00:33:24,765
I had a drink.
852
00:33:24,767 --> 00:33:26,367
Or 10.
853
00:33:26,369 --> 00:33:28,902
But then you just... stopped yourself?
854
00:33:28,904 --> 00:33:30,971
Barely.
855
00:33:30,973 --> 00:33:32,740
But it never even should've
gotten to that point.
856
00:33:32,742 --> 00:33:34,775
There's always help available,
857
00:33:34,777 --> 00:33:37,311
but I ignored it.
858
00:33:38,948 --> 00:33:40,981
I got cocky.
859
00:33:40,983 --> 00:33:43,150
Big-time surgeon, great career.
860
00:33:43,152 --> 00:33:47,855
I figured all my problems,
all my issues are behind me.
861
00:33:47,857 --> 00:33:51,925
So... didn't have a
sponsor, wasn't going to meetings.
862
00:33:51,927 --> 00:33:55,062
Well, I'll tell you what.
863
00:33:55,064 --> 00:33:57,898
The next time you feel like that,
864
00:33:57,900 --> 00:33:59,900
you have to call me.
865
00:33:59,902 --> 00:34:02,336
And you'll bring tacos?
866
00:34:05,007 --> 00:34:07,474
I will bring you anything you want.
867
00:34:28,262 --> 00:34:29,628
Hey.
868
00:34:29,630 --> 00:34:31,530
You wanted to see me?
869
00:34:31,532 --> 00:34:32,798
Oh. Yeah.
870
00:34:32,800 --> 00:34:34,933
Good news. She's in.
871
00:34:34,935 --> 00:34:36,302
Oh, so you got the trial pushed back?
872
00:34:36,304 --> 00:34:37,770
Not exactly. I messed with the dates
873
00:34:37,772 --> 00:34:40,372
of your patient's last chemotherapy
appointment.
874
00:34:40,374 --> 00:34:42,074
Uh, I didn't ask you to lie. I mean...
875
00:34:42,076 --> 00:34:43,909
Do you want her to be
in the trial or not?
876
00:34:43,911 --> 00:34:46,011
- Well, yeah, but...
- Well, this is the only way.
877
00:34:46,013 --> 00:34:48,113
I'm going off of her
records from the previous month,
878
00:34:48,115 --> 00:34:50,382
which gives you the 30-day
buffer that she needs.
879
00:34:50,384 --> 00:34:53,452
I never saw the other ones.
You don't have to do anything.
880
00:34:53,454 --> 00:34:55,354
I'm doing it. Just don't undo it.
881
00:34:55,356 --> 00:34:56,455
Look, I can't guarantee
882
00:34:56,457 --> 00:34:58,424
that this ER's gonna
go with your company.
883
00:34:58,426 --> 00:35:00,559
It's being considered,
but I can't be beholden...
884
00:35:00,561 --> 00:35:04,363
Stop, relax. Okay. I
didn't do this as quid pro quo.
885
00:35:04,365 --> 00:35:06,131
Your conscience is safe.
886
00:35:06,133 --> 00:35:10,269
Let's just say I needed a win tonight.
887
00:35:10,271 --> 00:35:12,071
Offset some bad karma.
888
00:35:12,073 --> 00:35:14,139
All right.
889
00:35:14,141 --> 00:35:15,841
Thank you.
890
00:35:15,843 --> 00:35:17,910
I'll go tell her.
891
00:35:17,912 --> 00:35:20,746
Dr. Alexander!
892
00:35:22,116 --> 00:35:24,416
Shortness of breath.
893
00:35:24,418 --> 00:35:26,785
Hannah.
894
00:35:26,787 --> 00:35:28,854
Hang in there.
Everything's gonna be okay.
895
00:35:28,856 --> 00:35:32,057
Got some good news. We
got you in on that trial, huh?
896
00:35:32,059 --> 00:35:33,325
How great is that?
897
00:35:33,327 --> 00:35:35,094
My chest really hurts.
898
00:35:35,096 --> 00:35:36,261
I can't breathe.
899
00:35:36,263 --> 00:35:38,397
Okay. I need a crash cart, please.
900
00:35:41,268 --> 00:35:44,803
Acute chest pain and hypoxia.
This is a PE. I'm pushing tPa.
901
00:35:44,805 --> 00:35:47,039
Page vascular and tell
the OR we're on our way.
902
00:35:47,041 --> 00:35:50,042
Jordan, she's DNR.
She doesn't want this.
903
00:35:50,044 --> 00:35:52,478
I know, but I just...
904
00:35:52,480 --> 00:35:54,780
Let me go. Please.
905
00:35:54,782 --> 00:35:56,715
- Jordan...
- I wanna go.
906
00:35:56,717 --> 00:35:58,217
Please.
907
00:36:05,359 --> 00:36:07,292
Can you get her some morphine, please?
908
00:36:07,294 --> 00:36:08,460
Yes.
909
00:36:38,793 --> 00:36:41,393
Hey, uh, Shannon. Um,
I'm glad I caught you.
910
00:36:41,395 --> 00:36:43,495
There's something I-I need to say.
911
00:36:43,497 --> 00:36:45,431
What's up?
912
00:36:45,433 --> 00:36:49,034
Um, earlier, when you seemed nonchalant
913
00:36:49,036 --> 00:36:50,469
after we lost the patient...
914
00:36:50,471 --> 00:36:51,055
Topher...
915
00:36:51,080 --> 00:36:52,806
Just hear me out
'cause this is important.
916
00:36:52,807 --> 00:36:55,374
I know we see some terrible
things in this job.
917
00:36:55,376 --> 00:36:58,510
And in order to survive,
we do need to be able
918
00:36:58,512 --> 00:37:01,747
to compartmentalize certain
things and not get too attached.
919
00:37:01,749 --> 00:37:02,915
It's not that.
920
00:37:02,917 --> 00:37:04,349
Look, that kid who overdosed
921
00:37:04,351 --> 00:37:06,852
and then seeing that girl jump
because I thought she was drunk,
922
00:37:06,854 --> 00:37:08,153
it pushed my buttons.
923
00:37:08,155 --> 00:37:09,455
How... how so?
924
00:37:09,457 --> 00:37:11,723
Where I grew up, drugs
and alcohol are everywhere.
925
00:37:11,725 --> 00:37:14,326
So when I see some rich, white
college kid who has it all
926
00:37:14,328 --> 00:37:16,195
and just throws it away?
927
00:37:16,197 --> 00:37:18,730
I worked really hard
to get to where I am today
928
00:37:18,732 --> 00:37:20,566
and I almost didn't make it.
929
00:37:20,568 --> 00:37:22,768
I would've given anything to
have the opportunities he had.
930
00:37:22,770 --> 00:37:25,337
So I'm sorry, but I don't
have a lot of sympathy.
931
00:37:25,339 --> 00:37:27,673
Well, there's nothing
wrong with being proud
932
00:37:27,675 --> 00:37:30,309
of what you've overcome,
933
00:37:30,311 --> 00:37:32,444
but you do have to find a way
934
00:37:32,446 --> 00:37:35,481
to make an emotional connection
with your patients,
935
00:37:35,483 --> 00:37:37,916
No matter what biases You might have.
936
00:37:37,918 --> 00:37:40,853
We all bring our own
baggage to every case,
937
00:37:40,855 --> 00:37:43,622
especially when you first start.
938
00:37:43,624 --> 00:37:46,825
But you have to find a
way to put that aside
939
00:37:46,827 --> 00:37:49,061
if you ever hope to grow as a doctor.
940
00:37:49,063 --> 00:37:51,797
Okay. I'll work on it.
941
00:37:51,799 --> 00:37:53,031
Okay.
942
00:37:53,033 --> 00:37:54,533
I will.
943
00:38:10,851 --> 00:38:13,385
Jordan?
944
00:38:14,755 --> 00:38:16,088
So sorry.
945
00:38:16,090 --> 00:38:17,723
If there's any way I can
help in the future,
946
00:38:17,725 --> 00:38:18,991
please let me know.
947
00:38:18,993 --> 00:38:20,359
Thank you for everything.
948
00:38:32,406 --> 00:38:34,673
Uh, and... and listen Uh, thank you.
949
00:38:34,675 --> 00:38:36,108
Um...
950
00:38:36,110 --> 00:38:39,244
I-I just wanted to say that
what T.C. did was inappropriate
951
00:38:39,246 --> 00:38:41,713
and I wanted to apologize on
behalf of the entire hos...
952
00:38:41,715 --> 00:38:44,750
You can stop. You're getting
the heart valve.
953
00:38:44,752 --> 00:38:46,351
What? We are?
954
00:38:46,353 --> 00:38:49,154
Truth is, San Antonio Memorial
was already one of the hospitals
955
00:38:49,156 --> 00:38:51,256
chosen for the pilot program.
956
00:38:51,258 --> 00:38:52,658
I was just kind of trying
957
00:38:52,660 --> 00:38:55,160
to squeeze a little extra
out tonight, so...
958
00:38:55,162 --> 00:38:58,330
Okay. Um, that's great.
959
00:38:58,332 --> 00:38:59,998
Uh, because, you know, uh, we do have
960
00:39:00,000 --> 00:39:01,733
a very consistent track record with...
961
00:39:01,735 --> 00:39:03,468
Paul, learn to take a yes.
962
00:39:03,470 --> 00:39:05,437
- Yes.
- You can go now.
963
00:39:05,439 --> 00:39:06,972
Yes. Okay.
964
00:39:06,974 --> 00:39:09,541
We got the heart valve, man. Okay.
965
00:39:09,543 --> 00:39:12,844
So, uh, that's good news.
966
00:39:14,081 --> 00:39:15,347
I was looking for you
967
00:39:15,349 --> 00:39:17,983
'cause, uh, I wanted
to apologize for earlier.
968
00:39:17,985 --> 00:39:21,153
Was that it? 'Cause
that was pretty lame.
969
00:39:21,155 --> 00:39:22,561
You're not gonna make this
970
00:39:22,586 --> 00:39:24,022
- easy for me, are you?
- No.
971
00:39:24,024 --> 00:39:25,824
Look, you don't have to apologize.
972
00:39:25,826 --> 00:39:27,793
You're passionate about your patients.
973
00:39:27,795 --> 00:39:29,661
That's more than admirable.
974
00:39:29,663 --> 00:39:32,331
Kinda feel like everyone
on this shift is, actually.
975
00:39:32,333 --> 00:39:35,233
Thank you for helping Dr. Alexander.
976
00:39:35,235 --> 00:39:37,302
I guess I, uh...
977
00:39:37,304 --> 00:39:39,671
I may have been wrong about you.
978
00:39:39,673 --> 00:39:41,340
I shouldn't have said all that stuff.
979
00:39:41,342 --> 00:39:46,411
Actually, you were... kinda right.
980
00:39:46,413 --> 00:39:48,714
Selling pharmaceuticals and my soul?
981
00:39:48,716 --> 00:39:50,782
It's a BS job. I hate it.
982
00:39:50,784 --> 00:39:52,751
This was not my life dream.
983
00:39:52,753 --> 00:39:55,621
Got a job out of college
and was $150K in debt,
984
00:39:55,623 --> 00:39:57,689
student loans, and voilĂ .
985
00:39:57,691 --> 00:40:02,494
Six years later, here I still am.
986
00:40:02,496 --> 00:40:04,062
Is that yours?
987
00:40:04,064 --> 00:40:06,999
Yeah.
988
00:40:10,270 --> 00:40:13,705
You know how to ride that thing?
989
00:40:13,707 --> 00:40:15,707
You'd be surprised
what I know how to ride.
990
00:40:21,315 --> 00:40:23,115
Give me a call.
991
00:40:23,117 --> 00:40:25,450
Maybe I can show you
a few more surprises.
992
00:40:49,543 --> 00:40:50,809
Hey.
993
00:40:53,614 --> 00:40:57,015
I heard, uh, I heard what
you've been through tonight.
994
00:40:57,017 --> 00:41:00,385
This is just not how
I expected things to go.
995
00:41:00,387 --> 00:41:03,522
I mean, we lose patients all the time.
996
00:41:03,524 --> 00:41:04,956
It's just, sometimes there's...
997
00:41:04,958 --> 00:41:09,728
Yeah, sometimes you just find
one that really gets to you.
998
00:41:09,730 --> 00:41:12,431
- Yeah.
- I understand.
999
00:41:12,433 --> 00:41:15,100
You know, she wasn't afraid of dying.
1000
00:41:15,102 --> 00:41:16,668
She just faced it head on.
1001
00:41:16,670 --> 00:41:19,271
I mean, I wish I had
that kind of strength.
1002
00:41:19,273 --> 00:41:22,074
Hey. You do.
1003
00:41:22,076 --> 00:41:23,975
I've seen it.
1004
00:41:34,825 --> 00:41:37,313
It's the fifth day
of the worst heat wave
1005
00:41:37,315 --> 00:41:38,381
in San Antonio's history.
1006
00:41:38,383 --> 00:41:41,351
Temperatures will be reaching
102 by 5 p.m.,
1007
00:41:41,353 --> 00:41:43,152
and won't be letting up anytime soon.
1008
00:41:48,059 --> 00:41:49,692
I made you an herb omelette.
1009
00:41:51,029 --> 00:41:53,796
Ooh. Again, huh?
1010
00:41:55,100 --> 00:41:56,432
That's too bad it's gonna get cold.
1011
00:42:43,415 --> 00:42:45,782
Hey, where are you going?
1012
00:42:45,784 --> 00:42:47,583
Jessica?
1013
00:42:49,354 --> 00:42:50,920
Jessica?
1014
00:42:53,692 --> 00:42:55,158
Hey, Jess?
1015
00:42:57,529 --> 00:43:00,963
Jessica? Hey, I gotta go to work.
1016
00:43:00,965 --> 00:43:02,365
Jessica!
1017
00:43:05,236 --> 00:43:07,437
102. Damn, that's hot.
1018
00:43:09,107 --> 00:43:12,208
Maybe we should call in sick.
1019
00:43:12,210 --> 00:43:13,710
Huh?
1020
00:43:13,712 --> 00:43:16,412
Stay in this nice air
conditioned apartment.
1021
00:43:17,415 --> 00:43:19,315
Might look a little suspicious,
1022
00:43:19,317 --> 00:43:22,485
both of us sick on the same night.
1023
00:43:22,487 --> 00:43:25,288
What's the worst that can
happen? Rumor mill starts?
1024
00:43:26,691 --> 00:43:29,092
- The hospital...
- Hmm?
1025
00:43:29,094 --> 00:43:30,426
Will make us take
1026
00:43:30,428 --> 00:43:34,931
a day-long sexual harassment seminar.
1027
00:43:34,933 --> 00:43:37,066
And I've got better things to do.
1028
00:43:52,083 --> 00:43:54,851
Sure we should be doing this
in front of your work?
1029
00:44:00,792 --> 00:44:02,525
Never mind.
1030
00:44:05,997 --> 00:44:08,898
Hey. How's it going, T.C.?
1031
00:44:08,900 --> 00:44:10,433
Good. You?
1032
00:44:10,435 --> 00:44:12,301
Oh, never better.
1033
00:44:15,340 --> 00:44:17,140
What's going on with the whistling?
1034
00:44:17,142 --> 00:44:18,508
Looks like someone's
getting a little somethin' somethin'
1035
00:44:18,510 --> 00:44:20,309
in the bedroom. Hmm.
1036
00:44:20,311 --> 00:44:22,011
That obvious, huh?
1037
00:44:22,013 --> 00:44:23,980
Talking about Scott,
but thanks for the update.
1038
00:44:23,982 --> 00:44:25,548
Now we know what you've been up to.
1039
00:44:25,550 --> 00:44:28,284
And apparently it was all day,
'cause you look like hell.
1040
00:44:28,286 --> 00:44:30,620
Jessica?
1041
00:44:30,622 --> 00:44:32,288
Wouldn't you like to know, huh?
1042
00:44:32,290 --> 00:44:34,157
Hey, you're not the only
one getting action.
1043
00:44:34,159 --> 00:44:35,758
Ever since I started working out,
1044
00:44:35,760 --> 00:44:37,326
I can't keep my hands off Janet.
1045
00:44:37,328 --> 00:44:39,562
It's like this morning, we got busy
1046
00:44:39,564 --> 00:44:41,864
for, like... 10 minutes.
1047
00:44:43,034 --> 00:44:44,901
You wanna hear about
my sex life with Rick?
1048
00:44:44,903 --> 00:44:47,236
This is what we're doing now?
1049
00:44:47,238 --> 00:44:49,639
Female, 30. Collapsed during a marathon.
1050
00:44:49,641 --> 00:44:50,773
BP's 90 over palp.
1051
00:44:50,775 --> 00:44:53,242
Pulse is tachy and irregular.
Temp's 102.
1052
00:44:53,244 --> 00:44:55,011
Sounds like heat stroke. Trauma 1.
1053
00:44:55,013 --> 00:44:56,979
Oh, who runs a
marathon in this temperature?
1054
00:44:56,981 --> 00:44:58,548
Charity race. Lots of heatstroke.
1055
00:44:58,550 --> 00:45:00,016
More coming behind us.
1056
00:45:00,018 --> 00:45:01,851
Sounds like it's only the beginning.
1057
00:45:04,756 --> 00:45:06,622
Temp is still up,
1058
00:45:06,624 --> 00:45:08,357
but your heart rate's coming down.
1059
00:45:08,359 --> 00:45:10,159
Okay. You feeling better?
1060
00:45:10,161 --> 00:45:13,830
A little bit. I've had a fever
for a couple of days.
1061
00:45:13,832 --> 00:45:15,331
But I just ignored it.
1062
00:45:15,333 --> 00:45:17,099
Didn't wanna miss the race.
1063
00:45:17,101 --> 00:45:19,135
You're pretty hard-core.
1064
00:45:19,137 --> 00:45:21,471
Didn't used to be.
1065
00:45:21,473 --> 00:45:24,006
I went through a
really bad divorce this year.
1066
00:45:24,008 --> 00:45:26,309
I decided I needed to make a change.
1067
00:45:26,311 --> 00:45:28,744
I started weight training, exercising.
1068
00:45:28,746 --> 00:45:30,613
- I lost 50 pounds.
- Wow.
1069
00:45:30,615 --> 00:45:32,415
Congratulations. Deep breath.
1070
00:45:34,752 --> 00:45:37,954
There we go. Okay.
1071
00:45:37,956 --> 00:45:39,388
Didn't realize how depressed I was
1072
00:45:39,390 --> 00:45:40,790
until my marriage was over.
1073
00:45:43,461 --> 00:45:45,294
You find it hard to move on?
1074
00:45:46,731 --> 00:45:49,298
It's one of the
hardest things I've ever done.
1075
00:45:49,300 --> 00:45:51,267
I'm training for a Tough
Mudder right now.
1076
00:45:51,269 --> 00:45:53,302
That's a piece of cake
next to my divorce.
1077
00:45:56,474 --> 00:45:58,975
How long you had this rash?
1078
00:45:58,977 --> 00:46:00,943
- About a week.
- Hmm.
1079
00:46:00,945 --> 00:46:02,545
I thought it was from all the sweating.
1080
00:46:02,547 --> 00:46:04,747
Hmm. Maybe.
1081
00:46:04,749 --> 00:46:06,883
I wanna run some blood work.
1082
00:46:06,885 --> 00:46:10,219
Persistent fever, rash.
Ah. You might have a virus.
1083
00:46:11,306 --> 00:46:13,756
Gotta make sure you're
healthy for that Tough Mudder, hmm?
1084
00:46:13,758 --> 00:46:15,892
All right, Doc.
1085
00:46:19,464 --> 00:46:22,899
How did you find out about this?
1086
00:46:22,901 --> 00:46:25,067
Some guy from Bumble.
1087
00:46:25,069 --> 00:46:26,669
Oh!
1088
00:46:26,671 --> 00:46:27,803
Oh!
1089
00:46:27,805 --> 00:46:29,171
If you dated around more,
1090
00:46:29,173 --> 00:46:31,440
you might actually have
some fun, Jordan.
1091
00:46:31,442 --> 00:46:33,476
Oh! That was just wrong!
1092
00:46:33,478 --> 00:46:36,445
El Matador is kicking his ass.
1093
00:46:36,447 --> 00:46:38,614
El Matador's my cousin.
1094
00:46:38,616 --> 00:46:41,217
He specializes in this
move called Montezuma's Revenge.
1095
00:46:41,219 --> 00:46:43,786
It was made famous by this
Cuban wrestler named Konnan.
1096
00:46:43,788 --> 00:46:45,054
My cousin does it the best.
1097
00:46:45,056 --> 00:46:46,756
Check it out. He's about to do it.
1098
00:46:46,758 --> 00:46:48,157
He lifts El Tigre up,
1099
00:46:48,159 --> 00:46:51,027
hooks his legs so he can't
touch the ground.
1100
00:46:51,029 --> 00:46:52,128
And with his free arm,
1101
00:46:52,130 --> 00:46:54,030
puts El Tigre's head into his armpit,
1102
00:46:54,032 --> 00:46:56,465
driving El Tigre's head into the mat.
1103
00:46:56,467 --> 00:46:57,633
Bam!
1104
00:46:57,635 --> 00:46:59,268
Yeah! Yeah!
1105
00:47:05,243 --> 00:47:07,810
I really wanna be a luchador.
1106
00:47:07,812 --> 00:47:11,547
Gotta gain some weight.
I eat all the time.
1107
00:47:11,549 --> 00:47:14,083
This doctor told me
my metabolism's too high.
1108
00:47:14,085 --> 00:47:16,452
I'd give anything to be in that ring.
1109
00:47:16,454 --> 00:47:19,322
Only way I'm gonna get
a pretty girl like you.
1110
00:47:19,324 --> 00:47:21,424
Thanks.
1111
00:47:23,061 --> 00:47:24,961
Yo, I'm... I'm Victor.
1112
00:47:24,963 --> 00:47:26,195
She has a boyfriend.
1113
00:47:26,197 --> 00:47:27,730
Well, technically,
Sam's not my boyfriend.
1114
00:47:27,732 --> 00:47:29,465
Friend with benefits?
1115
00:47:29,467 --> 00:47:30,866
I don't... I don't know, okay?
1116
00:47:30,868 --> 00:47:32,702
I'm just gonna... figure things out.
1117
00:47:32,704 --> 00:47:34,904
Take it a day a time.
You know what I mean, Victor?
1118
00:47:34,906 --> 00:47:36,772
I can't even get a date.
1119
00:47:49,420 --> 00:47:52,622
Hey, that's an illegal move,
ref! He's choking him!
1120
00:47:52,624 --> 00:47:56,292
Look, look! Look at the
chains. He's choking him!
1121
00:47:56,294 --> 00:47:57,927
Disqualified!
1122
00:47:57,929 --> 00:47:59,729
Disqualified!
1123
00:48:04,569 --> 00:48:05,935
Whoa!
1124
00:48:07,772 --> 00:48:10,172
All right, we're outta here.
1125
00:48:12,343 --> 00:48:14,043
Put your hands around your head.
1126
00:48:14,045 --> 00:48:16,479
Anyone comes at you, knee to the crotch.
1127
00:48:21,853 --> 00:48:23,019
Shannon!
1128
00:48:24,188 --> 00:48:25,721
Watch out!
1129
00:48:29,227 --> 00:48:30,526
Victor!
1130
00:48:30,528 --> 00:48:32,061
Victor? You okay?
1131
00:48:32,063 --> 00:48:34,430
Try to breathe.
1132
00:48:35,600 --> 00:48:37,500
Shannon, call 9-1-1.
1133
00:48:43,084 --> 00:48:45,554
- What do you got?
- Female, 20s.
1134
00:48:45,556 --> 00:48:46,722
She's moving all extremities.
1135
00:48:46,724 --> 00:48:48,156
Tender to palpitation over
her second vertebrae.
1136
00:48:48,158 --> 00:48:50,092
What does that mean?
Am I gonna be paralyzed?
1137
00:48:50,094 --> 00:48:52,294
We're gonna do some tests,
okay? Can you tell me your name?
1138
00:48:52,296 --> 00:48:53,495
Emilia.
1139
00:48:53,497 --> 00:48:55,130
Please, I have to be
able to walk. Please.
1140
00:48:55,132 --> 00:48:56,531
What's going on? We got a C2 fracture.
1141
00:48:56,533 --> 00:48:58,767
Let's get some portable
C-spine films here.
1142
00:48:58,769 --> 00:49:00,068
Yeah, if it's unstable and she moves,
1143
00:49:00,070 --> 00:49:01,904
she can cut her own spine
and lose the ability to breathe.
1144
00:49:01,906 --> 00:49:03,872
I saw this in Bagram.
It can go bad fast.
1145
00:49:03,874 --> 00:49:06,708
Shannon, can you page Ortho?
We need Dr. Williams right now.
1146
00:49:06,710 --> 00:49:09,177
- Got it.
- Okay, on my count. 3, 2, 1.
1147
00:49:12,049 --> 00:49:13,248
Let's roll her.
1148
00:49:14,785 --> 00:49:15,918
Okay, it's gonna be a while
1149
00:49:15,920 --> 00:49:17,319
till the on-call Orthopod can get here.
1150
00:49:17,321 --> 00:49:18,654
Can you handle this till then?
1151
00:49:18,656 --> 00:49:21,056
Yeah. Emilia, I'm Dr.
Alister. I'm gonna help you, all right?
1152
00:49:21,058 --> 00:49:22,991
I'm really scared.
1153
00:49:22,993 --> 00:49:25,427
I know. I'm gonna do
everything I can for you.
1154
00:49:25,429 --> 00:49:28,864
Mid radial fracture, closed.
Possible broken lower ribs.
1155
00:49:28,866 --> 00:49:29,965
Give him 100 of fentanyl
1156
00:49:29,967 --> 00:49:31,633
and order a CT to look at his liver.
1157
00:49:31,635 --> 00:49:33,602
All right, buddy. We're
gonna take a look inside
1158
00:49:33,604 --> 00:49:35,070
and make sure nothing's bleeding.
1159
00:49:35,072 --> 00:49:37,439
Jordan, are you gonna be here
when I get back, babe?
1160
00:49:37,441 --> 00:49:39,541
Ah, you're my patient, honey,
I'm not going anywhere.
1161
00:49:39,543 --> 00:49:42,477
Well, what do you
want me to tell Dr. Zia?
1162
00:49:42,479 --> 00:49:45,414
You're three sheets to the wind?
I don't know what that means.
1163
00:49:45,416 --> 00:49:46,915
Oh, you're wasted.
1164
00:49:46,917 --> 00:49:49,318
A whole bottle of red wine. Mm-hmm.
1165
00:49:49,320 --> 00:49:51,153
Yeah, you should probably go to sleep.
1166
00:49:51,155 --> 00:49:52,387
Little tip... prop up your head
1167
00:49:52,389 --> 00:49:54,122
so you don't choke on your own vomit.
1168
00:49:54,124 --> 00:49:57,092
Douche. What part of "on-call"
doesn't he get?
1169
00:49:57,094 --> 00:49:59,695
Hey. Hey, I thought you
were going to, like,
1170
00:49:59,697 --> 00:50:00,963
a wrestling match or something?
1171
00:50:00,965 --> 00:50:03,765
Lucha Libre. Brawl broke
out in the crowd.
1172
00:50:03,767 --> 00:50:06,969
Oh, whoa. You... you take a hit?
I hope no black eye or anything.
1173
00:50:06,971 --> 00:50:11,073
No, just a black soul.
Don't you have any patients?
1174
00:50:11,075 --> 00:50:12,641
Uh, no, not yet.
1175
00:50:13,811 --> 00:50:15,844
Surgeons really have it easy, huh?
1176
00:50:15,846 --> 00:50:18,447
What? Why would...
why would you even say that?
1177
00:50:18,449 --> 00:50:20,882
'Cause you're just sitting around.
1178
00:50:20,884 --> 00:50:22,184
Uh, no. No, I'm not.
1179
00:50:22,186 --> 00:50:23,986
I'm... Uh, I'm not sitting around.
1180
00:50:23,988 --> 00:50:26,421
Basically, it's just, like,
a slow night in surgery.
1181
00:50:26,423 --> 00:50:28,390
- Mm-hmm.
- And I almost forgot.
1182
00:50:28,392 --> 00:50:31,493
I have a post-op check
on one of Scott's patients.
1183
00:50:31,495 --> 00:50:35,030
So I'm gonna... I'm
gonna I'm gonna go do that. Um...
1184
00:50:38,602 --> 00:50:40,936
Man, you really don't like Paul, do you?
1185
00:50:40,938 --> 00:50:43,538
I do. He just... he takes
himself so seriously.
1186
00:50:43,540 --> 00:50:46,141
The guy needs to lighten up.
1187
00:50:48,345 --> 00:50:50,479
So why can't he take his mask off?
1188
00:50:50,481 --> 00:50:52,748
He can't reveal his identity.
1189
00:50:52,750 --> 00:50:54,349
Okay...
1190
00:50:54,351 --> 00:50:57,619
So why is he still wearing
his leotard and cape?
1191
00:50:57,621 --> 00:50:59,855
- That I can't answer.
- Ah.
1192
00:50:59,857 --> 00:51:03,258
Oh, my God. It's El Matador.
1193
00:51:03,260 --> 00:51:05,060
He's my favorite.
1194
00:51:05,062 --> 00:51:07,129
Did he do his Montezuma's Revenge move?
1195
00:51:07,131 --> 00:51:09,531
- Yeah.
- Oh!
1196
00:51:09,533 --> 00:51:10,999
You like wrestling, Heather?
1197
00:51:11,001 --> 00:51:13,502
Like it? Love it.
1198
00:51:13,504 --> 00:51:16,638
Maybe he'll give me an autograph.
1199
00:51:18,709 --> 00:51:20,475
Okay, um, could you do me a favor
1200
00:51:20,477 --> 00:51:22,778
and drag El Matador away
from his adoring fans
1201
00:51:22,780 --> 00:51:24,179
so he could cheer up his cousin?
1202
00:51:24,181 --> 00:51:25,347
I'll get him some scrubs.
1203
00:51:25,349 --> 00:51:26,581
Thank you.
1204
00:51:26,583 --> 00:51:28,150
Such a weird night.
1205
00:51:31,355 --> 00:51:33,822
Son of a bitch.
1206
00:51:37,828 --> 00:51:39,528
Did... did the air
conditioner just stop?
1207
00:51:39,530 --> 00:51:41,496
Yep.
1208
00:51:41,498 --> 00:51:43,198
And I just wanna go on the record,
1209
00:51:43,200 --> 00:51:45,300
I had the night off.
1210
00:51:54,344 --> 00:51:56,678
I feel awful.
1211
00:51:56,680 --> 00:51:57,913
It's so hot in here.
1212
00:51:57,915 --> 00:52:00,015
Yeah. AC's broken.
1213
00:52:00,017 --> 00:52:01,650
I'll get you some more ice packs.
1214
00:52:03,220 --> 00:52:05,387
So your viral panel and urinalysis
1215
00:52:05,389 --> 00:52:06,588
came back negative,
1216
00:52:06,590 --> 00:52:09,224
but now we got vomiting
to add to your symptoms.
1217
00:52:09,226 --> 00:52:12,260
Huh. I have a horrible
headache while you're at it.
1218
00:52:12,262 --> 00:52:15,063
Hmm. Might be time for a spinal tap.
1219
00:52:15,065 --> 00:52:16,298
I prefer a beer on tap,
1220
00:52:16,300 --> 00:52:18,333
but something tells me
that's not on the menu.
1221
00:52:22,439 --> 00:52:23,088
She's got
1222
00:52:23,089 --> 00:52:25,974
an Anterior/dislocation
fracture of the dens.
1223
00:52:25,976 --> 00:52:27,976
Surgery's precarious.
1224
00:52:27,978 --> 00:52:30,679
Right. Well, she's
neurologically intact.
1225
00:52:30,681 --> 00:52:33,615
Can't we just
decompress the spine with traction?
1226
00:52:33,617 --> 00:52:35,350
Yeah. You get ahold of Dr. Williams?
1227
00:52:35,352 --> 00:52:37,185
We... We got ahold of him,
1228
00:52:37,187 --> 00:52:38,954
but he can't get ahold of himself.
1229
00:52:38,956 --> 00:52:42,290
Man has a little problem with alcohol.
1230
00:52:42,292 --> 00:52:45,193
Okay, well, Syd, the Orthopod
I worked with in Bagram,
1231
00:52:45,195 --> 00:52:47,863
she was amazing. I learned
a lot from her.
1232
00:52:47,865 --> 00:52:51,399
I can set up traction by myself.
I did a few back in country.
1233
00:52:53,470 --> 00:52:54,806
Okay.
1234
00:52:54,939 --> 00:52:57,072
Okay, I'll help you put her
in Gardner-Wells tongs.
1235
00:52:57,074 --> 00:52:59,107
Okay.
1236
00:52:59,109 --> 00:53:02,444
Emilia, okay, this
contraption is gonna look a little scary,
1237
00:53:02,446 --> 00:53:04,312
but it's gonna help, okay?
1238
00:53:04,314 --> 00:53:05,947
You just need to be very still.
1239
00:53:05,949 --> 00:53:07,115
Okay.
1240
00:53:08,952 --> 00:53:11,086
What if this doesn't work?
1241
00:53:13,824 --> 00:53:16,091
If I can't walk, then I can't work,
1242
00:53:16,093 --> 00:53:18,126
and then I can't pay for college.
1243
00:53:18,128 --> 00:53:21,696
College. That's
great. What are you studying?
1244
00:53:23,033 --> 00:53:26,001
I'm in business school.
I wanna be a sports agent.
1245
00:53:27,137 --> 00:53:29,171
I'm not just some dumb girl in a bikini.
1246
00:53:29,173 --> 00:53:30,572
No one thinks that.
1247
00:53:30,574 --> 00:53:32,574
Lots of people do.
1248
00:53:32,576 --> 00:53:35,177
I'm only 21.
1249
00:53:35,179 --> 00:53:37,546
And what happens if I
end up in a wheelchair?
1250
00:53:39,349 --> 00:53:40,815
You won't.
1251
00:53:40,817 --> 00:53:43,185
I promise you're gonna walk out of here.
1252
00:53:47,257 --> 00:53:50,125
You're just gonna feel
a little bit of pressure.
1253
00:53:58,769 --> 00:54:00,802
- It's hot in here, too, huh?
- Yeah.
1254
00:54:00,804 --> 00:54:02,270
So how you feeling, Victor?
1255
00:54:02,272 --> 00:54:05,607
Better after the pain shot.
1256
00:54:05,609 --> 00:54:08,176
Hey, thank you for looking
out for me earlier.
1257
00:54:08,178 --> 00:54:11,046
I had to get in the way
of danger, princesa.
1258
00:54:11,048 --> 00:54:13,148
Gotta protect that
beautiful face of yours.
1259
00:54:13,150 --> 00:54:15,483
You don't give up, do you?
1260
00:54:15,485 --> 00:54:17,352
I hope someone was recording it
1261
00:54:17,354 --> 00:54:19,788
so the league can see
that I can take a hit.
1262
00:54:19,790 --> 00:54:23,291
I got stealth moves, like a cat.
1263
00:54:23,293 --> 00:54:24,559
El Gato.
1264
00:54:24,561 --> 00:54:28,296
I would root for El Gato.
1265
00:54:28,298 --> 00:54:31,600
Okay, Victor, so it looks like
you have a small laceration
1266
00:54:31,602 --> 00:54:33,635
on your liver from a broken rib,
1267
00:54:33,637 --> 00:54:36,805
and a small... cyst
1268
00:54:36,807 --> 00:54:39,774
which is probably a benign adenoma.
1269
00:54:39,776 --> 00:54:41,009
What's that?
1270
00:54:41,011 --> 00:54:43,578
It's a tumor formed
from epithelial tissue.
1271
00:54:43,580 --> 00:54:46,281
Don't worry. Don't worry.
1272
00:54:46,283 --> 00:54:47,849
You don't have cancer. You're fine.
1273
00:54:49,286 --> 00:54:52,320
So, um, what we're gonna do is
we're gonna fix up your arm.
1274
00:54:52,322 --> 00:54:54,222
But I'd like to keep you overnight
1275
00:54:54,224 --> 00:54:56,091
to observe that laceration, okay?
1276
00:54:56,093 --> 00:54:57,959
Yeah, you can keep me overnight, girl.
1277
00:54:57,961 --> 00:55:00,161
All right.
1278
00:55:00,163 --> 00:55:02,097
I called the day shift Orthopod
1279
00:55:02,099 --> 00:55:04,366
to come in and take a look at Emilia.
1280
00:55:07,437 --> 00:55:11,539
You think you went too far
with that promise to her?
1281
00:55:12,843 --> 00:55:14,509
Maybe I shouldn't have promised her,
1282
00:55:14,511 --> 00:55:15,810
but I've just seen too many 21 year olds
1283
00:55:15,812 --> 00:55:17,646
end up in permanent wheelchairs.
1284
00:55:17,648 --> 00:55:20,248
I'm not ready to see another one.
1285
00:55:23,186 --> 00:55:26,855
You know, um, we haven't really
had a chance to... to talk
1286
00:55:26,857 --> 00:55:29,724
since you got back to civilization.
1287
00:55:29,726 --> 00:55:31,493
How you... how you doing?
1288
00:55:33,130 --> 00:55:35,297
Some days are a little rocky.
1289
00:55:35,299 --> 00:55:36,865
Swerving under bridges,
1290
00:55:36,867 --> 00:55:39,968
hoping someone doesn't
drop an IED on my truck.
1291
00:55:39,970 --> 00:55:43,004
That kind of fun stuff.
1292
00:55:43,006 --> 00:55:46,374
You know, when I got back
from my first tour,
1293
00:55:46,376 --> 00:55:49,311
I asked our gardener to move the shrubs
1294
00:55:49,313 --> 00:55:51,279
from the back of the house to the front.
1295
00:55:51,281 --> 00:55:53,982
I thought I could create
a plant barrier...
1296
00:55:55,185 --> 00:55:58,253
against outside elements.
1297
00:55:58,255 --> 00:55:59,988
Right, probably 'cause, you know,
1298
00:55:59,990 --> 00:56:02,324
a shrub will protect you
from a pipe bomb, right?
1299
00:56:02,326 --> 00:56:03,558
Totally rational.
1300
00:56:03,560 --> 00:56:05,994
Something's wrong with
your patient. Hurry up.
1301
00:56:07,898 --> 00:56:09,130
I can't feel my legs!
1302
00:56:09,132 --> 00:56:11,700
I can't feel my legs! Please help me!
1303
00:56:11,702 --> 00:56:13,468
I can't feel my legs!
1304
00:56:13,470 --> 00:56:15,270
You promised me!
1305
00:56:15,272 --> 00:56:16,424
Traction didn't work. She needs
1306
00:56:16,449 --> 00:56:17,539
- surgery now.
- I'll get Scott.
1307
00:56:17,541 --> 00:56:20,308
Go, go, go!
1308
00:56:20,310 --> 00:56:22,744
Emilia, everything is gonna be okay.
1309
00:56:22,746 --> 00:56:25,113
That's what you said before.
1310
00:56:30,344 --> 00:56:32,856
I need to manually reduce
the fragment fracture
1311
00:56:32,858 --> 00:56:34,358
and screw it in place.
1312
00:56:34,360 --> 00:56:37,194
Day shift Orthopod hasn't called back.
1313
00:56:37,196 --> 00:56:39,463
I'm not a spinal surgeon,
Drew, and neither are you.
1314
00:56:39,465 --> 00:56:41,933
- This is pretty risky.
- Yeah, well, we're not waiting.
1315
00:56:43,002 --> 00:56:44,435
If we do nothing, she's paralyzed.
1316
00:56:44,437 --> 00:56:46,403
In the war zone, you do
a little bit of everything.
1317
00:56:46,405 --> 00:56:48,639
You don't wait around
for the on-call guy.
1318
00:56:48,641 --> 00:56:50,908
I can do this.
1319
00:56:50,910 --> 00:56:52,476
Topher, thoughts?
1320
00:56:54,680 --> 00:56:58,349
Well, Drew worked with
an ace ortho at Bagram.
1321
00:56:58,351 --> 00:57:03,020
He says he's done spinal surgery before.
1322
00:57:03,022 --> 00:57:05,990
I trust he knows what he's doing.
1323
00:57:05,992 --> 00:57:08,225
All right.
1324
00:57:08,227 --> 00:57:10,327
Drew, this is your show now.
1325
00:57:10,329 --> 00:57:12,997
I will assist.
1326
00:57:12,999 --> 00:57:14,932
Patient sedated and ready.
1327
00:57:16,736 --> 00:57:19,803
One wrong move, and we can
take out her spinal cord.
1328
00:57:19,805 --> 00:57:21,739
Not gonna happen.
1329
00:57:43,596 --> 00:57:45,963
I swear there's a bicep
in there somewhere.
1330
00:57:45,965 --> 00:57:47,197
Ah, it's in there, okay?
1331
00:57:47,199 --> 00:57:48,899
You wouldn't be able to move
your arm if it wasn't.
1332
00:57:48,901 --> 00:57:50,401
Vic, you wanna build some muscle, man?
1333
00:57:50,403 --> 00:57:51,635
You gotta up your protein.
1334
00:57:51,637 --> 00:57:53,771
I already drink, like,
two protein shakes a day.
1335
00:57:53,773 --> 00:57:55,606
I know, but you eat way too much fat.
1336
00:57:55,608 --> 00:57:57,074
Your diet's all messed up.
1337
00:57:57,076 --> 00:57:59,310
You should've seen this guy
when we were touring in Mexico.
1338
00:57:59,312 --> 00:58:01,712
He hit up every taco
stand you could find.
1339
00:58:01,714 --> 00:58:03,580
Carnitas day and night.
1340
00:58:03,582 --> 00:58:05,215
Some people have a high metabolism.
1341
00:58:05,217 --> 00:58:08,285
Sometimes it's lifestyle
and sometimes it's genetics.
1342
00:58:08,287 --> 00:58:10,521
I guess I just didn't get the genes.
1343
00:58:10,523 --> 00:58:12,856
I just wish I was more like my cousin.
1344
00:58:12,858 --> 00:58:16,493
Strong, intimidating, a winner.
1345
00:58:16,495 --> 00:58:18,829
All right. Okay, so
she's ready to shoot.
1346
00:58:18,831 --> 00:58:20,264
Let's go stand over here.
1347
00:58:23,069 --> 00:58:25,969
You never take that mask off in public?
1348
00:58:25,971 --> 00:58:29,473
No, especially if I got
fans following me around.
1349
00:58:29,475 --> 00:58:33,344
Used to wrestle under a different name.
1350
00:58:33,346 --> 00:58:36,080
El Diablo.
1351
00:58:38,751 --> 00:58:40,784
You never heard of me?
1352
00:58:40,786 --> 00:58:44,355
I'm sorry. I am...
I'm a Lucha Libre newbie.
1353
00:58:44,357 --> 00:58:47,725
Oh. Well, the people
hated me, and I didn't like it.
1354
00:58:47,727 --> 00:58:50,427
So, uh, I laid low for a
minute, reinvented myself.
1355
00:58:50,429 --> 00:58:52,830
Hmm. Sounds like something
I just did, you know?
1356
00:58:52,832 --> 00:58:55,165
Went on a sabbatical,
disappeared for a while.
1357
00:58:55,167 --> 00:58:57,801
Hey. Hey, hey.
1358
00:59:00,106 --> 00:59:01,672
You're okay. You're okay.
1359
00:59:01,674 --> 00:59:02,973
Excuse me. Excuse me.
1360
00:59:02,975 --> 00:59:04,908
All right, let's do an
AP lap of his chest,
1361
00:59:04,910 --> 00:59:07,144
and page RT for a breathing treatment.
1362
00:59:08,714 --> 00:59:10,481
All right. Breathe.
1363
00:59:17,390 --> 00:59:19,089
Oh, man.
1364
00:59:19,091 --> 00:59:21,525
Hey, Heather, it's the last bag of ice.
1365
00:59:21,527 --> 00:59:22,626
Thank you.
1366
00:59:22,628 --> 00:59:24,895
Every bed is taken
with a heat stroke patient.
1367
00:59:24,897 --> 00:59:28,332
Can't get a repair man here
for another two hours.
1368
00:59:28,334 --> 00:59:30,267
But never mind that.
1369
00:59:30,269 --> 00:59:31,668
I'm Dr. Zia.
1370
00:59:31,670 --> 00:59:35,172
Hi. Normally, I like to
stand up when I meet new people,
1371
00:59:35,174 --> 00:59:37,474
but there's a needle in my back.
1372
00:59:37,476 --> 00:59:38,842
I-I see that.
1373
00:59:38,844 --> 00:59:42,479
Fever and a rash, headache, vomiting.
1374
00:59:42,481 --> 00:59:43,814
Blood work is clean.
1375
00:59:43,816 --> 00:59:45,215
Meningitis.
1376
00:59:45,217 --> 00:59:46,517
Yeah, sounds like it.
1377
00:59:46,519 --> 00:59:48,218
I don't know if it's bacterial or viral.
1378
00:59:48,220 --> 00:59:49,353
Let's hope it's the latter.
1379
00:59:49,355 --> 00:59:50,654
Yeah, we should isolate her
1380
00:59:50,656 --> 00:59:52,689
and start her on antibiotics
just in case.
1381
00:59:52,691 --> 00:59:54,491
Isolate me?
1382
00:59:54,493 --> 00:59:56,126
No, it's just a precaution.
1383
00:59:56,128 --> 00:59:59,229
You know, Georgia here is
training to do a Tough Mudder.
1384
00:59:59,231 --> 01:00:00,431
Dr. Zia's trying to get in shape.
1385
01:00:00,433 --> 01:00:01,865
Perhaps you could give
him some pointers.
1386
01:00:01,867 --> 01:00:04,935
- Oh, thanks. I-I got it covered.
- Really?
1387
01:00:04,937 --> 01:00:06,937
Yeah, Doc, you look
a little scrawny to me.
1388
01:00:06,939 --> 01:00:08,505
Listen, two months ago,
1389
01:00:08,507 --> 01:00:10,040
I couldn't run for seven minutes.
1390
01:00:10,042 --> 01:00:11,442
Now I can run for 7 miles.
1391
01:00:11,444 --> 01:00:12,543
That's pretty good.
1392
01:00:12,545 --> 01:00:14,578
But let me guess you hit a plateau.
1393
01:00:14,580 --> 01:00:16,213
Come on, give me a break.
1394
01:00:16,215 --> 01:00:19,116
I just quit smoking,
my mother lives with me.
1395
01:00:19,118 --> 01:00:21,852
Oh. You definitely get a pass.
1396
01:00:26,125 --> 01:00:28,759
Uh, can you send that up to micro?
1397
01:00:28,761 --> 01:00:30,327
I'm gonna get the isolation
room started.
1398
01:00:30,329 --> 01:00:31,628
Okay, thanks.
1399
01:00:31,630 --> 01:00:33,764
Georgia, back in a couple minutes.
1400
01:00:36,936 --> 01:00:39,269
Hey, hey.
1401
01:00:39,271 --> 01:00:41,538
You okay?
1402
01:00:41,540 --> 01:00:43,373
Yeah, I, uh, I just brought a girl in
1403
01:00:43,375 --> 01:00:44,741
from the halfway house.
1404
01:00:44,743 --> 01:00:47,811
Drying out from, uh, heroin
and a heat wave don't mix.
1405
01:00:47,813 --> 01:00:50,047
You want me to take a look at her?
1406
01:00:50,049 --> 01:00:53,150
No, she's just
dehydrated. Kenny's giving her fluids.
1407
01:00:53,152 --> 01:00:55,319
I'm gonna grab something from
the cafeteria and head out.
1408
01:00:55,321 --> 01:00:56,553
I'll see you later.
1409
01:00:56,555 --> 01:00:57,855
Okay.
1410
01:01:01,527 --> 01:01:02,759
Pfft. What...
1411
01:01:02,761 --> 01:01:04,595
What... what are you doing here?
1412
01:01:04,597 --> 01:01:06,196
I have an ENT who's using a new laser.
1413
01:01:06,198 --> 01:01:07,731
I had to give him a refresher course.
1414
01:01:07,733 --> 01:01:10,501
My job is getting old.
1415
01:01:10,503 --> 01:01:13,003
I need to find something
more challenging.
1416
01:01:13,005 --> 01:01:16,773
Mmm, any chance you can sneak away?
1417
01:01:16,775 --> 01:01:19,009
I just need you for 5, 10 minutes tops.
1418
01:01:19,011 --> 01:01:22,346
Yeah, I wish, but... I got a patient.
1419
01:01:22,348 --> 01:01:24,014
Oh.
1420
01:01:24,016 --> 01:01:27,417
Well, if you change your mind...
1421
01:01:27,419 --> 01:01:30,954
there is nothing between
me and these pants.
1422
01:01:30,956 --> 01:01:32,189
Nothing.
1423
01:01:36,495 --> 01:01:37,928
I don't need that.
1424
01:01:39,998 --> 01:01:42,199
Doc, my cousin's had this cough
for the last few weeks.
1425
01:01:42,201 --> 01:01:44,101
He went on antibiotics twice
and they didn't work.
1426
01:01:44,103 --> 01:01:46,036
Yeah, I heard him coughing at the match.
1427
01:01:46,038 --> 01:01:49,439
It could be bronchitis or asthma.
1428
01:01:49,441 --> 01:01:50,874
Okay.
1429
01:01:50,876 --> 01:01:53,010
Victor, your x-ray patterns
are suggestive of TB.
1430
01:01:53,012 --> 01:01:54,177
We're gonna have to get you
1431
01:01:54,179 --> 01:01:56,113
and anyone else who was
on that tour tested.
1432
01:01:56,115 --> 01:01:58,115
- That means you, too, Matador.
- Are you serious?
1433
01:01:58,117 --> 01:01:59,917
I'm always serious.
Shouldn't we isolate both of them?
1434
01:01:59,919 --> 01:02:01,118
Yeah, but where?
1435
01:02:01,120 --> 01:02:02,853
Okay, T.C. already has
a patient in isolation.
1436
01:02:02,855 --> 01:02:05,222
And if this is a bunch
of people with tuberculosis,
1437
01:02:05,224 --> 01:02:06,690
we are screwed.
1438
01:02:06,692 --> 01:02:10,494
How does a ring girl get messed
up instead of a wrestler?
1439
01:02:10,496 --> 01:02:13,196
Removing a piece of lamina.
1440
01:02:15,267 --> 01:02:17,634
Oh, damn.
1441
01:02:17,636 --> 01:02:20,070
Clot and bone fragments
are blocking our access.
1442
01:02:20,072 --> 01:02:21,338
Yeah.
1443
01:02:21,340 --> 01:02:23,507
All right, let's get it all cleaned out.
1444
01:02:24,810 --> 01:02:27,077
It's gonna take too long
to clear all this out.
1445
01:02:27,079 --> 01:02:31,381
Any delay with this heat, too risky.
1446
01:02:31,383 --> 01:02:33,083
Chance of infection's too high.
1447
01:02:33,085 --> 01:02:36,053
We need another way in.
1448
01:02:37,590 --> 01:02:39,389
I can go through the mouth.
1449
01:02:39,391 --> 01:02:41,892
We can bypass the debris
and cut the OR time in half.
1450
01:02:41,894 --> 01:02:43,694
Through the mouth?
1451
01:02:43,696 --> 01:02:45,228
Have you done that before?
1452
01:02:45,230 --> 01:02:46,797
I assisted in the exact same procedure
1453
01:02:46,799 --> 01:02:48,231
on a corporal in Bagram.
1454
01:02:48,233 --> 01:02:50,000
He had a piece of shrapnel
lodged on his second vertebrae.
1455
01:02:50,002 --> 01:02:52,102
- And It worked?
- Yeah.
1456
01:02:52,104 --> 01:02:54,237
I'm not gonna lie. It's pretty tricky.
1457
01:02:54,239 --> 01:02:57,975
But if we don't, this girl
will never walk again.
1458
01:03:02,481 --> 01:03:04,615
Well, you Army docs do
stuff on the battlefield
1459
01:03:04,617 --> 01:03:06,683
every day that we've never
tried around here.
1460
01:03:08,153 --> 01:03:09,620
Let's do it.
1461
01:03:11,590 --> 01:03:13,090
Okay.
1462
01:03:14,526 --> 01:03:18,629
Just remind me never to
promise a patient anything ever again.
1463
01:03:26,988 --> 01:03:28,183
Okay, I need you to check
1464
01:03:28,184 --> 01:03:30,291
every person in that
waiting room who was on that tour
1465
01:03:30,293 --> 01:03:32,193
- who has TB symptoms.
- Okay.
1466
01:03:32,195 --> 01:03:33,527
Hey.
1467
01:03:33,529 --> 01:03:35,629
So I saw something
you should know about,
1468
01:03:35,631 --> 01:03:37,231
but you'll be happy you didn't see it.
1469
01:03:37,233 --> 01:03:39,667
T.C.'s hooking up
with that new drug rep,
1470
01:03:39,669 --> 01:03:42,903
the one with the
$600 stilettos and Ducati.
1471
01:03:42,905 --> 01:03:46,073
Uh... that's great.
1472
01:03:46,075 --> 01:03:48,676
I'm... I'm happy for him.
1473
01:03:48,678 --> 01:03:51,479
Hmm.
1474
01:03:51,481 --> 01:03:52,680
You know, you shouldn't gossip so much.
1475
01:03:52,682 --> 01:03:53,948
You never know if it's gonna come back
1476
01:03:53,950 --> 01:03:56,183
- and bite you in the ass.
- I wasn't gossiping.
1477
01:03:56,185 --> 01:03:58,753
This is all about
sisterhood. I thought you'd wanna know.
1478
01:03:58,755 --> 01:03:59,987
Well, thank you.
1479
01:03:59,989 --> 01:04:01,622
But, uh, let's keep it
between the two of us, okay?
1480
01:04:01,624 --> 01:04:03,824
And you have a patient.
1481
01:04:04,927 --> 01:04:06,961
82-year-old female
with heat exhaustion
1482
01:04:06,963 --> 01:04:09,430
and syncope... Whoa.
What's going on in here?
1483
01:04:09,432 --> 01:04:11,098
Dante's nine circles of hell.
1484
01:04:11,100 --> 01:04:12,400
Should you guys still
be taking patients?
1485
01:04:12,402 --> 01:04:13,667
Topher's call.
1486
01:04:16,205 --> 01:04:17,405
Hey.
1487
01:04:17,407 --> 01:04:18,572
Hey.
1488
01:04:18,574 --> 01:04:20,141
I thought you had the night off.
1489
01:04:20,143 --> 01:04:23,310
I did until the audience decided
to join in on the fighting
1490
01:04:23,312 --> 01:04:26,547
and a crazy fan tried
to kick me in the head.
1491
01:04:26,549 --> 01:04:29,083
Well, I'm glad you weren't
kicked in the head.
1492
01:04:29,085 --> 01:04:30,885
Yeah, me, too.
1493
01:04:30,887 --> 01:04:33,254
Here, you might need this.
1494
01:04:33,256 --> 01:04:36,791
Oh. That's... sweet.
1495
01:04:44,600 --> 01:04:47,234
Okay, okay. All right, I...
1496
01:04:47,236 --> 01:04:49,503
I'm at work. Gotta go.
1497
01:04:52,542 --> 01:04:54,074
Think T.C. knows about those two?
1498
01:04:54,076 --> 01:04:57,912
I-I didn't know, so
I-I doubt he has any idea.
1499
01:04:57,914 --> 01:04:59,313
Not sure how he's gonna take it.
1500
01:04:59,315 --> 01:05:01,749
Oh, he's a big boy. He can handle it.
1501
01:05:01,751 --> 01:05:03,284
Yeah.
1502
01:05:03,286 --> 01:05:04,919
Well, I didn't see nothing.
1503
01:05:06,689 --> 01:05:09,990
I didn't... oh! I didn't see... No, man.
1504
01:05:09,992 --> 01:05:11,091
Are you okay?
1505
01:05:11,093 --> 01:05:14,228
Yeah, I just got a cramp
in my... my glute.
1506
01:05:14,230 --> 01:05:16,630
Ah! Whoa.
1507
01:05:16,632 --> 01:05:18,265
What, uh... so speaking of muscles,
1508
01:05:18,267 --> 01:05:20,968
how's... how's your
bike training been going?
1509
01:05:20,970 --> 01:05:23,804
I did 40 minutes on the stationary
bike yesterday.
1510
01:05:23,806 --> 01:05:26,140
Hey, tomorrow, I'm taking
you outside on the terrain.
1511
01:05:26,142 --> 01:05:28,309
All right? Stay hydrated.
1512
01:05:29,579 --> 01:05:31,045
Thank you.
1513
01:05:33,883 --> 01:05:35,049
Oh, man.
1514
01:05:35,051 --> 01:05:36,684
Hey, uh, Topher.
1515
01:05:36,686 --> 01:05:37,952
Hello, Sam.
1516
01:05:37,954 --> 01:05:40,888
Should we be rerouting patients
to another hospital?
1517
01:05:40,890 --> 01:05:43,691
Uh... I called St.
Luke's. They're just as slammed.
1518
01:05:43,693 --> 01:05:45,960
Could you and a couple of
your guys bring as much ice
1519
01:05:45,962 --> 01:05:47,428
as you can get your hands on?
1520
01:05:47,430 --> 01:05:49,697
If you have any extra fans at
the station, bring those, too.
1521
01:05:49,699 --> 01:05:52,433
- Yeah, sure.
- Thanks.
1522
01:05:56,239 --> 01:06:00,107
I, uh, I have your patie...
I-I have your labs.
1523
01:06:00,109 --> 01:06:01,408
You're a lab tech now?
1524
01:06:01,410 --> 01:06:03,544
No wonder you couldn't hack the ER.
1525
01:06:03,546 --> 01:06:05,980
I was... I was coming to check on...
1526
01:06:05,982 --> 01:06:09,283
You know what? Do you want your
patient's TB results or not?
1527
01:06:09,285 --> 01:06:11,085
'Cause...
1528
01:06:11,087 --> 01:06:12,653
they're negative.
1529
01:06:12,655 --> 01:06:14,088
So I'm good, right?
1530
01:06:14,090 --> 01:06:16,557
We'll still send this off in
case it was a false negative.
1531
01:06:16,559 --> 01:06:17,725
Anything else?
1532
01:06:17,727 --> 01:06:18,993
Maybe you'd like to pull up a chair,
1533
01:06:18,995 --> 01:06:20,294
play some "Farm Heroes" on your phone?
1534
01:06:20,296 --> 01:06:22,730
What...
1535
01:06:22,732 --> 01:06:23,931
Okay. Help him!
1536
01:06:23,933 --> 01:06:25,099
Jordan!
1537
01:06:28,271 --> 01:06:30,104
Okay, I need an ultrasound.
1538
01:06:30,106 --> 01:06:31,372
Okay, all right.
1539
01:06:37,346 --> 01:06:38,044
His liver's bleeding.
1540
01:06:38,069 --> 01:06:38,846
- Let's get him to the OR.
- All right.
1541
01:06:38,848 --> 01:06:42,349
Looks like you got your first patient.
1542
01:06:42,351 --> 01:06:44,518
Cousin! I'm praying for you, man.
1543
01:06:44,520 --> 01:06:46,554
He has a cyst on his liver
near the bleeding.
1544
01:06:46,556 --> 01:06:47,888
It could complicate surgery.
1545
01:06:47,890 --> 01:06:50,658
Paul, take care of this
guy, okay? He's special.
1546
01:06:50,660 --> 01:06:53,060
I heard that. You're
in good hands, Victor.
1547
01:06:53,062 --> 01:06:54,428
I already was.
1548
01:06:54,430 --> 01:06:57,131
- Scott's in OR 2. Grab him.
- OR 2.
1549
01:07:00,169 --> 01:07:03,304
Okay, Scott, I got my finger
on the anterior tubercle.
1550
01:07:03,306 --> 01:07:05,139
Grab it carefully with a Kocher.
1551
01:07:05,141 --> 01:07:07,174
And pull volar traction.
1552
01:07:07,176 --> 01:07:08,709
Exactly.
1553
01:07:08,711 --> 01:07:11,211
Okay, once that's aligned,
1554
01:07:11,213 --> 01:07:13,514
I'll place an odontoid screw.
1555
01:07:13,516 --> 01:07:17,318
Dr. Clemmens? You're needed
in OR 1 immediately.
1556
01:07:19,388 --> 01:07:22,723
Don't worry, Scott. I got this.
1557
01:07:24,060 --> 01:07:26,126
If you need me, I'm 30 seconds away.
1558
01:07:26,128 --> 01:07:28,829
All right, nurse. Hold traction.
1559
01:07:40,409 --> 01:07:41,875
- Hey, what are you doing here?
- Hi.
1560
01:07:41,877 --> 01:07:43,877
Oh, I brought in
someone from the halfway house.
1561
01:07:43,879 --> 01:07:45,412
Kenny told me I'd find you up here.
1562
01:07:45,414 --> 01:07:47,381
Yeah. Um, I have your wallet.
1563
01:07:47,383 --> 01:07:50,184
Oh, you could've given this to me later.
1564
01:07:50,186 --> 01:07:52,853
I know. I just...
1565
01:07:52,855 --> 01:07:54,254
I'm being kind of silly.
1566
01:07:54,256 --> 01:07:56,323
I kind of wanted to see you again.
1567
01:07:56,325 --> 01:07:58,559
I'm really happy to see you.
But I'm running into surgery.
1568
01:07:58,561 --> 01:08:00,027
So why don't you pick me up later
1569
01:08:00,029 --> 01:08:01,195
and we'll go have breakfast?
1570
01:08:01,197 --> 01:08:03,597
Okay. Good?
1571
01:08:13,275 --> 01:08:15,376
Jordan. Hi.
1572
01:08:15,378 --> 01:08:17,945
Hi.
1573
01:08:17,947 --> 01:08:19,847
Scott and I just started dating.
1574
01:08:19,849 --> 01:08:22,049
I see that.
1575
01:08:22,051 --> 01:08:25,619
It's very new. We...
we haven't told anybody yet.
1576
01:08:25,621 --> 01:08:28,022
So does that mean T.C. doesn't know?
1577
01:08:28,024 --> 01:08:30,991
I... I kind of wanted to wait and see
1578
01:08:30,993 --> 01:08:32,960
where things were going first.
1579
01:08:32,962 --> 01:08:37,965
But... I guess it looks like
it's going someplace good.
1580
01:08:40,636 --> 01:08:42,036
Okay.
1581
01:08:50,546 --> 01:08:53,113
Hey. Brought you another fan.
1582
01:08:53,115 --> 01:08:55,716
Oh, point it right at my face.
1583
01:08:55,718 --> 01:08:59,753
Georgia, your cerebrospinal
fluid was positive.
1584
01:08:59,755 --> 01:09:02,256
I have meningitis? Yeah.
1585
01:09:02,258 --> 01:09:03,524
We're not sure what kind yet
1586
01:09:03,526 --> 01:09:05,159
'cause the cultures haven't come back.
1587
01:09:05,161 --> 01:09:07,327
So hopefully, it's just viral
and it'll go... go away.
1588
01:09:07,329 --> 01:09:10,030
- You okay?
- My chest hurts.
1589
01:09:10,032 --> 01:09:11,965
I can't breathe.
1590
01:09:13,335 --> 01:09:15,469
- What's going on?
- She's having a heart attack.
1591
01:09:15,471 --> 01:09:18,238
- I'll page cardiology.
- All right.
1592
01:09:18,240 --> 01:09:20,956
That's it. That's it. Okay.
1593
01:09:31,726 --> 01:09:33,726
How's Victor's surgery going?
1594
01:09:33,728 --> 01:09:35,694
We're almost done here.
1595
01:09:37,131 --> 01:09:40,065
Repaired the lacerated liver
and removed the cyst.
1596
01:09:40,067 --> 01:09:43,035
Blood pressure's down to 72 systolic.
1597
01:09:43,037 --> 01:09:46,005
- He must be bleeding somewhere.
- The field looks dry.
1598
01:09:46,007 --> 01:09:47,206
Did you check behind the liver?
1599
01:09:47,208 --> 01:09:49,108
Yes. I did already.
1600
01:09:49,110 --> 01:09:50,709
He's down to 58, guys.
1601
01:09:50,711 --> 01:09:53,579
We're gonna lose him.
1602
01:09:57,785 --> 01:09:59,451
Cardiology has somebody in the Cath Lab,
1603
01:09:59,453 --> 01:10:00,653
but she'll be next.
1604
01:10:00,655 --> 01:10:02,755
Just started heparin and a nitro drip.
1605
01:10:02,757 --> 01:10:05,624
We're missing something.
1606
01:10:05,626 --> 01:10:07,459
Meningitis doesn't cause heart attacks.
1607
01:10:07,461 --> 01:10:09,495
Unless the same virus
is attacking the heart.
1608
01:10:09,497 --> 01:10:11,930
But her viral panel was normal.
1609
01:10:14,068 --> 01:10:16,702
Topher. Look at the skin on her hands.
1610
01:10:16,704 --> 01:10:19,138
What the hell? It's peeling off.
1611
01:10:19,140 --> 01:10:20,372
Yeah.
1612
01:10:27,548 --> 01:10:31,083
Conjunctivitis, skin shedding,
1613
01:10:31,085 --> 01:10:32,818
strawberry tongue.
1614
01:10:32,820 --> 01:10:33,986
This is Kawasaki disease.
1615
01:10:33,988 --> 01:10:36,055
The diffuse
inflammatory reaction could explain
1616
01:10:36,057 --> 01:10:37,389
the multiple symptoms.
1617
01:10:37,391 --> 01:10:39,391
Yeah, and it causes aneurysms
of the coronary arteries,
1618
01:10:39,393 --> 01:10:40,859
which would explain the heart attack.
1619
01:10:40,861 --> 01:10:44,129
Forget cardiology. Take her
to the OR for bypass surgery.
1620
01:10:44,131 --> 01:10:45,464
I'll take her right away.
1621
01:10:48,569 --> 01:10:50,736
Crit is stable.
1622
01:10:50,738 --> 01:10:51,937
So he's not bleeding.
1623
01:10:51,939 --> 01:10:54,239
Levophed is maxed out. It's not working.
1624
01:10:54,241 --> 01:10:55,808
Maybe he's septic?
1625
01:10:55,810 --> 01:10:57,242
No, white count and temperature
are normal.
1626
01:10:57,244 --> 01:10:59,478
Could be an adrenal issue.
Let's put the films back up.
1627
01:10:59,480 --> 01:11:02,047
Okay, hold on a second. Um...
1628
01:11:02,049 --> 01:11:04,149
All right, he was traveling
in Mexico for about a month.
1629
01:11:04,151 --> 01:11:05,617
And his cousin said he was eating pork
1630
01:11:05,619 --> 01:11:06,859
like it was going out of style.
1631
01:11:09,557 --> 01:11:10,856
Parasites?
1632
01:11:10,858 --> 01:11:13,359
Hand me the specimen container
with the cyst.
1633
01:11:18,766 --> 01:11:20,966
Look at those suckers. Unbelievable.
1634
01:11:20,968 --> 01:11:22,568
He's in anaphylactic shock
from the parasites
1635
01:11:22,570 --> 01:11:23,769
pouring into his abdomen.
1636
01:11:23,771 --> 01:11:25,070
He's crashing.
1637
01:11:25,072 --> 01:11:26,305
We gotta stop this
reaction. We gotta irrigate.
1638
01:11:26,307 --> 01:11:27,706
Hand me an epi now.
1639
01:11:29,009 --> 01:11:32,010
We're in.
1640
01:11:33,406 --> 01:11:35,157
Come on, come on, come on.
1641
01:11:35,750 --> 01:11:37,182
BP's up.
1642
01:11:37,184 --> 01:11:39,218
That was close.
1643
01:11:39,220 --> 01:11:41,053
It was too close.
1644
01:11:41,055 --> 01:11:45,023
All right. Nice work, Paul.
You good to close?
1645
01:11:45,025 --> 01:11:46,458
Yep.
1646
01:11:50,331 --> 01:11:54,066
Code blue, code blue. Room 359.
1647
01:11:54,068 --> 01:11:56,001
Code blue. Room 359.
1648
01:11:56,003 --> 01:11:59,037
Hey. What's going on?
1649
01:11:59,039 --> 01:12:00,973
I could be hallucinating from the heat,
1650
01:12:00,975 --> 01:12:02,641
but I think Drew's doing
a spinal surgery
1651
01:12:02,643 --> 01:12:04,209
through a patient's mouth.
1652
01:12:04,211 --> 01:12:07,312
The mouth?
1653
01:12:07,314 --> 01:12:09,481
Where'd he learn how to do that?
1654
01:12:09,483 --> 01:12:12,551
It's the Major that he worked
with during his last deployment.
1655
01:12:12,553 --> 01:12:15,053
She made a real impression.
1656
01:12:15,055 --> 01:12:18,190
- Guess our little boy's growing up.
- I guess so.
1657
01:12:18,192 --> 01:12:21,527
How's Georgia? So far so good.
1658
01:12:21,529 --> 01:12:25,097
Uh, surgeon thinks we got it in time.
1659
01:12:25,099 --> 01:12:28,500
Heat wave ended up saving her life.
1660
01:12:28,502 --> 01:12:31,370
You know the...
1661
01:12:31,372 --> 01:12:33,972
- the fireman, Sam?
- Mm.
1662
01:12:33,974 --> 01:12:35,507
Jordan's seeing him.
1663
01:12:37,845 --> 01:12:42,514
I didn't want you to hear
it from one of the nurses.
1664
01:12:42,516 --> 01:12:45,050
Seems like a nice guy.
1665
01:12:46,620 --> 01:12:49,922
I-I moved on. I want her to be happy.
1666
01:12:53,994 --> 01:12:56,762
You really moved on?
1667
01:12:58,399 --> 01:13:00,799
Mm-hmm.
1668
01:13:00,801 --> 01:13:02,701
Hardest thing I've ever done.
1669
01:13:10,578 --> 01:13:13,078
Hydatid cyst. It's crazy.
1670
01:13:13,080 --> 01:13:15,080
Haven't seen one of those
since residency.
1671
01:13:15,082 --> 01:13:17,182
Yeah, well, thanks for
pulling out all the stops.
1672
01:13:17,184 --> 01:13:20,819
Hey, whatever you wanna say,
1673
01:13:20,821 --> 01:13:22,888
just say it, Jordan.
1674
01:13:22,890 --> 01:13:26,291
I think you're making a huge mistake
1675
01:13:26,293 --> 01:13:27,793
getting involved with Annie.
1676
01:13:29,096 --> 01:13:30,863
- Oh, do you?
- Yes.
1677
01:13:30,865 --> 01:13:32,631
I know that she is sober
1678
01:13:32,633 --> 01:13:35,634
and she is trying to be a better person,
1679
01:13:35,636 --> 01:13:38,871
but I have seen her go down
that path a hundred times before
1680
01:13:38,873 --> 01:13:41,139
and it never works out.
1681
01:13:41,141 --> 01:13:43,408
So you're an expert on all things Annie?
1682
01:13:43,410 --> 01:13:46,078
I've known the woman for 10 years.
1683
01:13:46,080 --> 01:13:48,280
Okay? She stole from T.C.
1684
01:13:48,282 --> 01:13:50,482
Yeah, and she came back,
1685
01:13:50,484 --> 01:13:52,451
and she's been trying
to make it up to him.
1686
01:13:52,453 --> 01:13:54,753
Do you have any idea how hard
that was for her to do?
1687
01:13:59,393 --> 01:14:01,326
She makes me happy, Jordan.
1688
01:14:05,266 --> 01:14:06,765
For now.
1689
01:14:09,670 --> 01:14:14,606
I'm just worried she's going
to break your heart.
1690
01:14:14,608 --> 01:14:17,509
Well, you don't have to
be a recovering alcoholic
1691
01:14:17,511 --> 01:14:20,379
to break somebody's heart.
1692
01:14:34,305 --> 01:14:36,372
Hi, Emilia.
1693
01:14:36,374 --> 01:14:38,374
I'm Dr. Clemmens.
1694
01:14:38,376 --> 01:14:40,610
I assisted Dr. Alister in your surgery.
1695
01:14:40,612 --> 01:14:42,278
Hi.
1696
01:14:43,615 --> 01:14:45,548
Can you try something for me?
1697
01:14:45,550 --> 01:14:48,417
Can you try wiggling your fingers?
1698
01:14:54,726 --> 01:14:57,193
What about your left hand?
1699
01:15:00,832 --> 01:15:02,698
Okay, uh...
1700
01:15:04,903 --> 01:15:08,271
Your toes?
1701
01:15:08,273 --> 01:15:11,240
I can feel that.
1702
01:15:14,245 --> 01:15:16,913
I think that deserves a yay.
1703
01:15:16,915 --> 01:15:19,715
Yay. Oh, I was...
1704
01:15:19,717 --> 01:15:21,250
- You meant from her?
- Yeah.
1705
01:15:22,987 --> 01:15:25,755
With a little rest and rehab,
you'll be good as new.
1706
01:15:25,757 --> 01:15:28,925
Thank you. Thank you so much.
1707
01:15:31,896 --> 01:15:34,030
How are you feeling?
1708
01:15:34,032 --> 01:15:36,799
Little out of it, but
the pain is better, though.
1709
01:15:36,801 --> 01:15:39,435
But you're never gonna eat
pork again. I know I'm not.
1710
01:15:40,972 --> 01:15:42,705
Oh, hey.
1711
01:15:42,707 --> 01:15:45,141
There's the best doctor in San Antonio.
1712
01:15:45,143 --> 01:15:47,476
And the cutest.
1713
01:15:47,478 --> 01:15:48,678
No offense.
1714
01:15:48,680 --> 01:15:51,214
Oh, it's okay. I'm saving
myself for The One.
1715
01:15:51,216 --> 01:15:54,450
Well, obviously,
someone is feeling better.
1716
01:15:54,452 --> 01:15:56,352
- Hmm.
- Okay, Victor,
1717
01:15:56,354 --> 01:15:58,554
you are going to have to take
an anti-parasitic pill
1718
01:15:58,556 --> 01:16:02,625
for the next few weeks, but you
should make a full recovery.
1719
01:16:02,627 --> 01:16:04,961
So the parasite's giving him that cough?
1720
01:16:04,963 --> 01:16:07,597
Yeah, he had an
autoimmune response to the parasite
1721
01:16:07,599 --> 01:16:09,932
which caused areas of
swelling in his lungs.
1722
01:16:09,934 --> 01:16:12,068
And, Victor, that parasite in there
1723
01:16:12,070 --> 01:16:14,070
is why you couldn't gain weight.
1724
01:16:14,072 --> 01:16:16,672
Awesome. So I could put
on some muscle now?
1725
01:16:16,674 --> 01:16:18,774
Yes. Yes, you can.
1726
01:16:20,645 --> 01:16:22,812
Hey. Hey, Doc.
1727
01:16:22,814 --> 01:16:24,814
So what are the chances that
1728
01:16:24,816 --> 01:16:27,516
Victor's ever gonna bulk up like me?
1729
01:16:29,220 --> 01:16:30,786
Slim.
1730
01:16:30,788 --> 01:16:34,056
Uh, with his physiology,
it would take a lot of work.
1731
01:16:34,058 --> 01:16:35,791
He wants to be a luchador so bad.
1732
01:16:35,793 --> 01:16:37,793
And after everything he's been through,
1733
01:16:37,795 --> 01:16:40,596
I just... I wish there was
something we could do, you know,
1734
01:16:40,598 --> 01:16:42,231
to make him feel like the man.
1735
01:16:42,233 --> 01:16:45,501
You know what I mean? Hmm.
1736
01:16:45,503 --> 01:16:47,370
I have an idea.
1737
01:16:47,372 --> 01:16:49,872
So my body's attacking itself?
1738
01:16:49,874 --> 01:16:53,242
Yes, but this
medication will stop the process.
1739
01:16:53,244 --> 01:16:54,510
And the surgeon said that
1740
01:16:54,512 --> 01:16:56,412
the damage to your heart was minimal.
1741
01:16:56,414 --> 01:16:59,415
We, uh, we rarely see
this disease in adults.
1742
01:16:59,417 --> 01:17:00,850
So I'm a freak of nature?
1743
01:17:00,852 --> 01:17:02,852
Oh, I would say you were special.
1744
01:17:02,854 --> 01:17:05,521
Okay, can I still train
for the Tough Mudder?
1745
01:17:05,523 --> 01:17:08,257
Because I can't go back
to sitting on my couch
1746
01:17:08,259 --> 01:17:09,926
eating my own weight in Oreos.
1747
01:17:09,928 --> 01:17:11,994
Well, you have to keep
a close eye on your heart,
1748
01:17:11,996 --> 01:17:13,996
but it shouldn't stop you
from living your life.
1749
01:17:13,998 --> 01:17:16,265
You can continue to torment yourself
1750
01:17:16,267 --> 01:17:20,136
with exercise and clean eating and...
1751
01:17:20,138 --> 01:17:23,105
Dr. Zia, you need
to change your mindset.
1752
01:17:23,107 --> 01:17:26,108
Right, Toph. Once you make
a change, you never go back.
1753
01:17:26,110 --> 01:17:28,210
Right.
1754
01:17:28,212 --> 01:17:29,612
- Hey.
- Hi, Toph.
1755
01:17:29,614 --> 01:17:31,013
- Hey, T.C.
- Yeah?
1756
01:17:31,015 --> 01:17:32,782
You got a minute?
1757
01:17:32,784 --> 01:17:34,350
Sure. You all good?
1758
01:17:34,352 --> 01:17:35,685
- Yeah.
- Okay.
1759
01:17:38,556 --> 01:17:40,923
Yeah, El Matador.
1760
01:17:40,925 --> 01:17:42,825
I love you so much, Matador.
1761
01:17:42,827 --> 01:17:44,160
Will you sign my boob?
1762
01:17:44,162 --> 01:17:45,494
- All right.
- Yeah!
1763
01:17:45,496 --> 01:17:48,531
Okay, El Matador needs his rest.
1764
01:17:48,533 --> 01:17:53,135
Oh, man. That was the greatest
five minutes of my life.
1765
01:17:53,137 --> 01:17:55,905
But... you could've
let me sign her boobies.
1766
01:17:55,907 --> 01:17:57,907
Step too far, buddy.
1767
01:17:59,243 --> 01:18:00,543
Thanks, Jordan.
1768
01:18:02,547 --> 01:18:04,747
All clear?
1769
01:18:06,250 --> 01:18:09,852
Wait. You're El Matador?
1770
01:18:09,854 --> 01:18:11,487
You're El Diablo.
1771
01:18:12,657 --> 01:18:14,657
Man, I hated you.
1772
01:18:14,659 --> 01:18:16,792
You were the worst.
1773
01:18:20,164 --> 01:18:23,032
You see? One good deed.
1774
01:18:26,938 --> 01:18:30,172
Yeah, I understand if you're
not jumping for joy over this.
1775
01:18:30,174 --> 01:18:31,440
But I swear to you,
1776
01:18:31,442 --> 01:18:34,010
I have Annie's best interests at heart.
1777
01:18:34,012 --> 01:18:35,211
Hmm.
1778
01:18:35,213 --> 01:18:38,180
And I know this is
probably weird for you
1779
01:18:38,182 --> 01:18:40,883
or awkward or...
1780
01:18:40,885 --> 01:18:43,119
a bunch of other adjectives,
I don't know.
1781
01:18:43,121 --> 01:18:46,288
But I just wanted to
tell you myself, man to man.
1782
01:18:48,459 --> 01:18:52,261
And hey, don't... try
not to be too hard on Annie
1783
01:18:52,263 --> 01:18:53,629
for not telling you first.
1784
01:18:53,631 --> 01:18:56,332
She was just really concerned
about how you'd react.
1785
01:18:56,334 --> 01:18:59,268
She thinks of you as her only family.
1786
01:18:59,270 --> 01:19:00,703
Thanks, man.
1787
01:19:09,013 --> 01:19:12,048
Epic save on that C-spine trauma.
1788
01:19:12,050 --> 01:19:14,717
Thank you.
1789
01:19:14,719 --> 01:19:17,319
You know, we saw some
messed up things over there.
1790
01:19:17,321 --> 01:19:19,555
At the end of the day,
makes us better doctors.
1791
01:19:23,194 --> 01:19:25,461
I'm not moving.
1792
01:19:25,463 --> 01:19:27,163
What...
1793
01:19:29,400 --> 01:19:30,866
Did you poison it?
1794
01:19:30,868 --> 01:19:32,368
I thought about it,
1795
01:19:32,370 --> 01:19:34,170
but a woman using poison
as a murder weapon
1796
01:19:34,172 --> 01:19:37,106
is so cliché.
1797
01:19:37,108 --> 01:19:39,375
Nice job with Victor today.
1798
01:19:39,377 --> 01:19:41,877
You know, it may not seem
like I do much around here,
1799
01:19:41,879 --> 01:19:43,446
but surgeons are there
1800
01:19:43,448 --> 01:19:45,581
when the stakes are the highest. So...
1801
01:19:45,583 --> 01:19:48,017
Yeah, I know. Surgeons are kings.
1802
01:19:48,019 --> 01:19:50,119
I-I don't know about kings.
1803
01:19:50,121 --> 01:19:51,887
I mean, if Jordan
hadn't been there to help,
1804
01:19:51,889 --> 01:19:53,255
we would've lost Victor.
1805
01:19:53,257 --> 01:19:56,625
I-I'm just saying that when
we're together as a team,
1806
01:19:56,627 --> 01:19:58,127
that's when we save lives.
1807
01:19:58,129 --> 01:20:00,329
What I'm trying to impart is that...
1808
01:20:00,331 --> 01:20:02,031
- Oh, my God.
- Mmm.
1809
01:20:02,033 --> 01:20:04,767
Oh... oh, my God. Why would you do that?
1810
01:20:04,769 --> 01:20:06,202
You said we're a team.
1811
01:20:06,204 --> 01:20:08,337
I decided I liked yours better.
1812
01:20:08,339 --> 01:20:11,006
You really have to loosen
up, Paul. You're so rigid.
1813
01:20:11,008 --> 01:20:13,442
I'm not rigid. That
was... that was gross.
1814
01:20:13,444 --> 01:20:14,122
Rigid. Rigid. Rigid.
1815
01:20:14,147 --> 01:20:15,511
Okay, I just
This... this is my popsicle.
1816
01:20:15,513 --> 01:20:18,047
Sure, now it works.
1817
01:20:20,118 --> 01:20:22,918
- Hey.
- No. No, no, no.
1818
01:20:22,920 --> 01:20:25,054
What is... Can I
talk to you for a second?
1819
01:20:25,056 --> 01:20:26,255
Yeah.
1820
01:20:27,692 --> 01:20:29,758
Things are moving way too fast with Sam.
1821
01:20:29,760 --> 01:20:31,427
So about those dating
apps that you're using...
1822
01:20:31,429 --> 01:20:33,629
- Mm-hmm.
- Um, can you tell me about them?
1823
01:20:33,631 --> 01:20:34,830
Oh, I'll text you a list,
1824
01:20:34,832 --> 01:20:36,398
but basically, here's the deal.
1825
01:20:36,400 --> 01:20:38,501
Remember, it's a numbers game,
1826
01:20:38,503 --> 01:20:40,035
so don't take anything personally.
1827
01:20:40,037 --> 01:20:41,904
And always swipe right on the maybes
1828
01:20:41,906 --> 01:20:43,806
'cause they may be hotter in person.
1829
01:20:43,808 --> 01:20:45,975
And also, only meet for
coffee or a drink,
1830
01:20:45,977 --> 01:20:48,911
but make sure the bar has food
in case the guy doesn't suck.
1831
01:20:48,913 --> 01:20:51,147
And if you don't wanna
slip back into serial monogamy,
1832
01:20:51,149 --> 01:20:52,615
keep it to a 2-date maximum.
1833
01:20:52,617 --> 01:20:55,818
All right.
1834
01:20:55,820 --> 01:20:57,953
Time for you to have some fun, Jordan.
1835
01:20:57,955 --> 01:21:00,990
Yeah. I couldn't agree more.
1836
01:21:00,992 --> 01:21:02,158
See ya.
1837
01:21:06,030 --> 01:21:08,731
So Kawasaki disease in an adult?
1838
01:21:08,733 --> 01:21:11,934
Yeah. Hydatid liver cyst.
1839
01:21:11,936 --> 01:21:13,569
This night was bananas with a capital B.
1840
01:21:13,571 --> 01:21:15,571
Yeah.
1841
01:21:15,573 --> 01:21:18,140
So you and Sam?
1842
01:21:18,142 --> 01:21:22,711
Yeah. Casual, you know,
taking it day by day.
1843
01:21:22,713 --> 01:21:24,146
You and Jessica?
1844
01:21:24,148 --> 01:21:26,482
For now.
1845
01:21:26,484 --> 01:21:28,017
You know me.
1846
01:21:28,019 --> 01:21:29,385
I do.
1847
01:21:32,423 --> 01:21:34,123
So that's happening.
1848
01:21:34,125 --> 01:21:37,826
Yeah. Annie and Scott.
1849
01:21:37,828 --> 01:21:39,995
Yeah, he told me,
1850
01:21:39,997 --> 01:21:41,096
Man to man.
1851
01:21:41,098 --> 01:21:43,199
Man to man, huh? How
do you feel about it?
1852
01:21:43,201 --> 01:21:45,134
Oh, I hated it.
1853
01:21:45,136 --> 01:21:47,169
- He's arrogant, egotistical.
- Well, hold on.
1854
01:21:47,171 --> 01:21:48,871
You know, I used to date the guy.
1855
01:21:48,873 --> 01:21:50,673
He happens to be a really great guy.
1856
01:21:50,675 --> 01:21:53,375
Annie, however, is a walking
therapy session.
1857
01:21:53,377 --> 01:21:56,478
Oh, that's my family
you're talking about.
1858
01:21:56,480 --> 01:21:59,215
All right, so she's not
the most stable. But who is?
1859
01:21:59,217 --> 01:22:00,849
She stole your TV.
1860
01:22:00,851 --> 01:22:02,384
Gave me an excuse to buy a new one.
1861
01:22:07,758 --> 01:22:09,358
I gotta go.
1862
01:22:11,329 --> 01:22:13,596
Yeah. Me, too.
1863
01:22:22,273 --> 01:22:24,206
- Hey.
- Hi.
1864
01:22:24,208 --> 01:22:27,142
I think I'm made you too many omelettes.
1865
01:22:27,144 --> 01:22:30,145
How do you feel about huevos rancheros?
1866
01:22:33,384 --> 01:22:36,385
Sam, we gotta talk.
1867
01:22:51,797 --> 01:22:56,663
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --