1 00:00:05,802 --> 00:00:07,368 The shift has barely started 2 00:00:07,393 --> 00:00:09,197 and I'm already sweating my butt off. 3 00:00:09,222 --> 00:00:12,023 - You hit the gym? - I tried, but the lot was full. 4 00:00:12,048 --> 00:00:14,513 Some jackass in a BMW parked crooked 5 00:00:14,537 --> 00:00:16,127 and took the last two spaces. 6 00:00:16,152 --> 00:00:18,653 I had to park on the street and walk in this humidity. 7 00:00:18,678 --> 00:00:21,063 Look, it's not my fault those spaces are so small. 8 00:00:21,088 --> 00:00:22,699 You know, it's like you have to drive a Prius 9 00:00:22,724 --> 00:00:24,347 in order to be able to get out of your car. 10 00:00:25,616 --> 00:00:29,136 Wait a minute. You drive a BMW? That BMW? 11 00:00:29,162 --> 00:00:31,191 Well, maybe if you got here a bit earlier, 12 00:00:31,216 --> 00:00:32,347 you'd get a better space. 13 00:00:32,755 --> 00:00:35,210 Interns should be the first to arrive and the last to leave, 14 00:00:35,235 --> 00:00:36,357 in my humble opinion. 15 00:00:36,382 --> 00:00:38,771 Oh, my God. You are so annoying. 16 00:00:38,795 --> 00:00:40,962 Hey, you know what? Get along. 17 00:00:40,987 --> 00:00:42,707 Don't make me separate the two of you. 18 00:00:43,365 --> 00:00:46,860 Hey, Scott. Um, do you have a minute? 19 00:00:46,885 --> 00:00:48,295 What's up? 20 00:00:49,109 --> 00:00:50,783 Um... 21 00:00:51,298 --> 00:00:53,832 I wanted to apologize to you for what I said about Annie. 22 00:00:53,857 --> 00:00:55,025 You know what? 23 00:00:55,050 --> 00:00:58,757 Let's keep our personal and our professional matters separate. 24 00:00:58,782 --> 00:01:00,281 It's better that way. 25 00:01:06,503 --> 00:01:07,932 Whoa. 26 00:01:07,957 --> 00:01:10,615 You look like you just went five rounds with Nate Diaz. 27 00:01:10,640 --> 00:01:14,179 It's worse. Kenny's crushing me with this training. 28 00:01:14,204 --> 00:01:15,554 Why don't you join us? 29 00:01:15,579 --> 00:01:16,782 I'll let you two play together. 30 00:01:16,807 --> 00:01:18,751 So, uh, Kenny's new physical regimen 31 00:01:18,776 --> 00:01:20,638 - is really working out, huh? - It's unbelievable. 32 00:01:20,663 --> 00:01:21,995 No more panting up stairs 33 00:01:22,020 --> 00:01:24,088 or back pain picking up the twins. 34 00:01:24,113 --> 00:01:25,387 I feel great, 10 years younger. 35 00:01:25,412 --> 00:01:27,689 Yeah, too bad you don't look the part. 36 00:01:43,222 --> 00:01:44,372 You gotta see this. 37 00:01:44,741 --> 00:01:47,906 I surprised Riley at school when I got back. 38 00:01:47,931 --> 00:01:49,342 Watch her freak out. 39 00:01:54,980 --> 00:01:56,519 We both cried like babies. 40 00:01:56,544 --> 00:01:58,319 Well, yeah, you know, I'm gonna cry. 41 00:01:59,435 --> 00:02:01,676 I love these parent-soldier reunions. 42 00:02:01,701 --> 00:02:04,702 Hey, Mom, can I spend the night at Elise's house tonight? 43 00:02:04,727 --> 00:02:06,483 We'll talk about it later. 44 00:02:06,508 --> 00:02:08,688 - But, Mom... - After the fireworks. 45 00:02:08,713 --> 00:02:11,205 - You got it? - Got it. 46 00:02:11,230 --> 00:02:13,393 You know I love you. 47 00:02:13,511 --> 00:02:15,302 I love you, too, Mom. 48 00:02:15,327 --> 00:02:18,179 Hold on, just a second. Let me straighten your ribbon. 49 00:02:20,803 --> 00:02:23,762 So, how's it been, coming back? 50 00:02:23,973 --> 00:02:27,614 I'm just trying to get into the flow again with Riley. 51 00:02:28,016 --> 00:02:30,383 You know, I feel like I've missed so much. 52 00:02:30,718 --> 00:02:33,785 And I can't thank you enough for all you've done for her. 53 00:02:34,184 --> 00:02:35,988 Least I can do. 54 00:02:36,013 --> 00:02:37,780 And we've been having a ton of fun. 55 00:02:37,966 --> 00:02:42,650 Anyway, I just... I know she's happy you're back, and so am I. 56 00:02:42,675 --> 00:02:44,837 Well, I'm not so sure her father is. 57 00:02:44,939 --> 00:02:46,274 He's gotten accustomed 58 00:02:46,299 --> 00:02:49,448 to having his own way in my absence, and, uh... 59 00:02:49,473 --> 00:02:50,764 But that's not the way it works, right? 60 00:02:50,789 --> 00:02:51,888 I mean, you both get a say. 61 00:02:55,329 --> 00:02:58,888 - That's early. - Yeah, it's very early. 62 00:03:05,593 --> 00:03:06,792 Riley! 63 00:03:06,817 --> 00:03:09,551 Riley! 64 00:03:12,628 --> 00:03:14,555 Hey. Have you, uh, have you seen Paul? 65 00:03:14,580 --> 00:03:16,439 Thankfully, no. You need something? 66 00:03:16,464 --> 00:03:17,384 Only his company 67 00:03:17,409 --> 00:03:20,716 for the Spurs-Warriors game tomorrow afternoon. 68 00:03:20,741 --> 00:03:23,297 One of my clients at the gym gave me front row seats. 69 00:03:23,322 --> 00:03:26,801 Well, maybe his chauffeur can drive you there in his Beemer. 70 00:03:26,900 --> 00:03:28,903 Hey. Whoa, whoa, whoa. 71 00:03:28,928 --> 00:03:30,683 Easy, old-timer. You lost? 72 00:03:30,708 --> 00:03:33,584 I'm not lost. This the ER, ain't it? 73 00:03:33,609 --> 00:03:35,401 Okay, calm down. What's your name? 74 00:03:35,426 --> 00:03:37,567 Harold. Everything hurts. 75 00:03:37,592 --> 00:03:38,909 Where does it hurt, Harold? 76 00:03:38,933 --> 00:03:41,203 In my knee, in my chest, in my head. 77 00:03:41,393 --> 00:03:44,012 I just need something to make the pain go away. 78 00:03:44,037 --> 00:03:46,605 I've heard that one before. Let me show you to our waiting room. 79 00:03:46,630 --> 00:03:47,702 But I can't wait! 80 00:03:47,727 --> 00:03:49,414 I know. 81 00:03:49,959 --> 00:03:51,191 Man. 82 00:03:51,216 --> 00:03:52,824 You okay, man? 83 00:03:52,849 --> 00:03:56,015 I just told you, it hurts all over. 84 00:03:56,197 --> 00:03:58,301 I just... 85 00:03:58,326 --> 00:04:01,761 I just need to sit down for a second and rest. 86 00:04:01,786 --> 00:04:04,024 We'll take care of you, okay, Harold? 87 00:04:04,049 --> 00:04:06,202 Take him to Exam 1, please. 88 00:04:08,704 --> 00:04:10,036 All right, look, 89 00:04:10,141 --> 00:04:12,437 he's probably just looking to score some drugs and grub, 90 00:04:12,462 --> 00:04:13,886 so treat him quick and move him out. 91 00:04:14,255 --> 00:04:15,830 Listen up, people! 92 00:04:15,855 --> 00:04:18,985 We have a fireworks fiasco out at Woodlawn Park. 93 00:04:19,010 --> 00:04:21,509 9-1-1 operator says it's an active situation. 94 00:04:21,534 --> 00:04:22,626 Expect casualties. 95 00:04:22,651 --> 00:04:25,926 Uh, Drew's out there. I'm sure he's already helping. 96 00:04:25,951 --> 00:04:27,973 Jordan, you're in charge. T.C., you're coming with me. 97 00:04:27,998 --> 00:04:29,814 Chopper will have us there in 10 minutes. 98 00:04:29,976 --> 00:04:32,109 - I'll call the pilot. - I already did. 99 00:04:36,746 --> 00:04:37,832 Riley! 100 00:04:37,857 --> 00:04:39,812 - Riley! - Riley! 101 00:04:39,837 --> 00:04:41,430 Riley, where are you?! 102 00:04:44,930 --> 00:04:47,663 - Riley! - Riley! 103 00:04:49,404 --> 00:04:52,054 She went that way! I'm right behind you. 104 00:04:52,079 --> 00:04:53,690 Riley! 105 00:04:53,946 --> 00:04:55,426 Riley! 106 00:04:59,071 --> 00:05:00,637 Drew. 107 00:05:03,913 --> 00:05:05,820 Riley! 108 00:05:06,909 --> 00:05:09,414 Riley! 109 00:05:20,145 --> 00:05:24,478 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 110 00:05:27,478 --> 00:05:28,992 Riley! 111 00:05:29,017 --> 00:05:30,400 Riley, where are you?! 112 00:05:30,425 --> 00:05:32,842 Riley! Riley! 113 00:05:32,867 --> 00:05:34,934 Mom! Drew! 114 00:05:34,959 --> 00:05:36,162 Riley! 115 00:05:36,187 --> 00:05:37,658 Mom! 116 00:05:37,683 --> 00:05:39,483 My God. 117 00:05:40,110 --> 00:05:41,748 - You okay? - I'm fine. 118 00:05:41,773 --> 00:05:43,106 Let's see. 119 00:05:43,131 --> 00:05:45,254 I'm fine. 120 00:05:45,279 --> 00:05:47,212 Hey, you all right? 121 00:05:47,237 --> 00:05:49,104 Help! 122 00:05:50,312 --> 00:05:51,894 Help! 123 00:05:53,975 --> 00:05:55,800 You stay right behind me, 124 00:05:55,825 --> 00:05:58,121 - and I mean literally right behind me. - Okay. 125 00:05:58,146 --> 00:06:00,207 Someone help my daughter! 126 00:06:00,232 --> 00:06:01,435 Please, help my daughter. 127 00:06:01,460 --> 00:06:02,892 I'll get the girl, you get the mom. 128 00:06:02,917 --> 00:06:04,539 Okay. Just sit down. 129 00:06:04,564 --> 00:06:06,582 I'm Dr. Alister. What's your name? 130 00:06:06,607 --> 00:06:07,766 - Riley? - Linda. 131 00:06:07,791 --> 00:06:08,436 Are you okay? 132 00:06:08,461 --> 00:06:09,546 I want you to breathe through the scarf. 133 00:06:09,571 --> 00:06:11,049 - Please help my daughter. - She's in good hands, okay? 134 00:06:11,074 --> 00:06:12,868 - Just focus on me. - It's okay, sweetie. 135 00:06:12,893 --> 00:06:15,418 Just wait for me right there, okay? 136 00:06:15,443 --> 00:06:17,897 Ah! Darika. 137 00:06:17,922 --> 00:06:20,090 - Let me check your back. - My name is Dr. Jennings. 138 00:06:20,115 --> 00:06:21,579 What's your name, sweetie? 139 00:06:21,604 --> 00:06:22,996 - Darika. - Darika. 140 00:06:23,021 --> 00:06:24,020 You hang in there. 141 00:06:24,045 --> 00:06:25,735 All right, I'm gonna take care of you. 142 00:06:25,760 --> 00:06:27,094 Everything's gonna be all right. 143 00:06:27,119 --> 00:06:28,485 Promise? 144 00:06:32,547 --> 00:06:34,467 I dig the ink on your hand. 145 00:06:34,492 --> 00:06:36,656 Where'd you get it? It looks familiar. 146 00:06:36,681 --> 00:06:38,984 Oh, that's been around for thousands of years. 147 00:06:39,008 --> 00:06:41,193 I'm more interested in the last few. 148 00:06:41,218 --> 00:06:44,012 That's a tag for a street artist named Yo-Yo. 149 00:06:44,037 --> 00:06:46,982 - You know his work? - Intimately. 150 00:06:47,346 --> 00:06:48,937 I knew it. You're him. 151 00:06:48,962 --> 00:06:50,746 Hey, just, shh. 152 00:06:50,861 --> 00:06:52,850 Your secret's safe with me, Yo-Yo. 153 00:06:57,700 --> 00:06:59,530 How long has this been swollen? 154 00:06:59,555 --> 00:07:00,770 About a week, maybe. 155 00:07:00,795 --> 00:07:01,898 Mm. 156 00:07:01,923 --> 00:07:03,458 Aah! 157 00:07:03,483 --> 00:07:05,103 Ow! 158 00:07:05,780 --> 00:07:07,971 Is everything all right, Doc? 159 00:07:07,996 --> 00:07:09,929 We're gonna need to run a few more tests. 160 00:07:10,567 --> 00:07:12,362 Hey. 161 00:07:12,387 --> 00:07:14,089 So what's up with Mr. Total Body Pain? 162 00:07:14,114 --> 00:07:16,242 - Can we discharge him? - No, he's got a swollen knee. 163 00:07:16,267 --> 00:07:17,609 I'm gonna need to tap the joint. 164 00:07:17,634 --> 00:07:19,510 We got multiple incoming coming from the firework accident, 165 00:07:19,535 --> 00:07:21,131 and you want to work with a guy with arthritis? 166 00:07:21,156 --> 00:07:23,063 - It could be a septic joint. - Do me a favor. 167 00:07:23,088 --> 00:07:25,269 Give him a Motrin, refer him to a walk-in clinic, 168 00:07:25,294 --> 00:07:27,366 and send him on his way. I'm begging you. 169 00:07:37,938 --> 00:07:40,071 That's our chopper. Help should be here soon. 170 00:07:40,096 --> 00:07:42,009 How you doing, Riley? 171 00:07:42,388 --> 00:07:44,042 Ri, how are you? 172 00:07:44,067 --> 00:07:45,346 I'm... I'm fine. 173 00:07:45,371 --> 00:07:47,474 It's not much longer, okay? 174 00:07:47,499 --> 00:07:50,695 Syd? We're gonna be right back. Just stay here. 175 00:07:52,067 --> 00:07:53,712 Okay, from what I can tell, 176 00:07:53,737 --> 00:07:55,910 she's got full thickness burns on her upper torso and arm. 177 00:07:55,935 --> 00:07:58,548 Girl has multiple penetrating wounds to her neck and her face. 178 00:07:58,573 --> 00:07:59,413 I'm worried about her airway. 179 00:07:59,438 --> 00:08:00,904 - Okay. - Drew! 180 00:08:00,942 --> 00:08:02,750 Hey! Hey! Over here! 181 00:08:02,775 --> 00:08:04,653 - Drew! - This way. 182 00:08:04,678 --> 00:08:06,690 Uh, Dr. Topher Zia, Dr. T.C. Callahan 183 00:08:06,715 --> 00:08:07,571 from my hospital. 184 00:08:07,596 --> 00:08:08,746 This is Dr. Syd Jennings, 185 00:08:08,771 --> 00:08:10,207 the orthopedist I worked with at Bagram. 186 00:08:10,232 --> 00:08:11,244 It's a pleasure. 187 00:08:11,269 --> 00:08:12,832 Heard good things. What happened? 188 00:08:12,857 --> 00:08:14,590 Fireworks meant for the end of the concert 189 00:08:14,616 --> 00:08:15,648 went haywire in the middle. 190 00:08:15,673 --> 00:08:17,172 Got lots of potential blast injuries. 191 00:08:17,197 --> 00:08:19,153 You guys, take your patients, we'll stay. 192 00:08:19,178 --> 00:08:20,311 Chopper's right over the hill. 193 00:08:20,336 --> 00:08:21,924 - Send it right back when you land. - Okay, great. 194 00:08:21,949 --> 00:08:23,946 Uh, hey, wait a minute. What about Syd? 195 00:08:23,971 --> 00:08:25,573 She doesn't have privileges. 196 00:08:25,997 --> 00:08:28,421 Privileged. I'll e-mail the board. Just go. 197 00:08:28,446 --> 00:08:29,816 Topher, we need to set up a triage. 198 00:08:29,841 --> 00:08:33,170 Okay, you set it up. I'll start herding patients your way. 199 00:08:40,653 --> 00:08:41,813 Hey, Paul? 200 00:08:41,838 --> 00:08:44,405 I need your help tapping a patient's knee. 201 00:08:44,430 --> 00:08:47,232 Uh, you... you need... You need my help? 202 00:08:47,256 --> 00:08:48,556 Like... like, Paul Cummings? 203 00:08:48,581 --> 00:08:50,257 Are you gonna do it or not? 204 00:08:50,283 --> 00:08:52,224 Sure. It certainly seems like you need me. 205 00:08:52,249 --> 00:08:55,545 Yo, Paul, courtside seats for the Splash Brothers 206 00:08:55,570 --> 00:08:56,662 tomorrow afternoon. You down? 207 00:08:56,687 --> 00:08:58,854 I-I'm working. Get somebody to cover it. 208 00:08:58,879 --> 00:08:59,983 I'm sorry, I-I can't. 209 00:09:00,008 --> 00:09:01,934 I'm already covering for somebody. Um... 210 00:09:05,996 --> 00:09:08,196 I thought he would've jumped on those tickets. 211 00:09:08,221 --> 00:09:10,586 Man, how would anyone not want to go to this game? 212 00:09:10,836 --> 00:09:12,302 You just need to find someone 213 00:09:12,327 --> 00:09:14,374 who's not working tomorrow and loves basketball. 214 00:09:14,399 --> 00:09:16,104 Yeah, that shouldn't be too hard, should it? 215 00:09:16,128 --> 00:09:18,058 I'll find somebody. 216 00:09:23,350 --> 00:09:26,786 All right, listen up! Everyone remain calm. 217 00:09:26,811 --> 00:09:29,397 Everyone will be treated. More help's on the way. 218 00:09:29,422 --> 00:09:31,529 Okay, just hold this against your eye 219 00:09:31,554 --> 00:09:33,709 - until we get to the ER, okay? - Am I gonna lose my eye? 220 00:09:33,734 --> 00:09:34,955 Not if you don't move it, all right? 221 00:09:34,980 --> 00:09:36,311 - Thanks, brother. - Next. 222 00:09:36,336 --> 00:09:37,449 You gotta get these people back! 223 00:09:37,474 --> 00:09:39,346 There's more fireworks on the truck 224 00:09:39,371 --> 00:09:42,291 - and they could blow any second! - Hey, hey, hey! Pipe down, okay? 225 00:09:42,316 --> 00:09:43,879 Otherwise, people are gonna stampede in a panic, 226 00:09:43,904 --> 00:09:44,947 we'll have more injuries. 227 00:09:44,972 --> 00:09:46,405 How do you know there's more fireworks? 228 00:09:46,431 --> 00:09:48,372 I was hired to tote the pyro engineer's payload. 229 00:09:48,397 --> 00:09:50,550 - The rest is in my trailer. - Where's your truck? 230 00:09:50,575 --> 00:09:53,218 - Same place I told the other doc. - Which doc? 231 00:09:53,243 --> 00:09:54,539 Wiry Asian fella. 232 00:09:54,571 --> 00:09:55,780 I told him the pyro guy 233 00:09:55,805 --> 00:09:57,586 had the fireworks set up East Coast time, 234 00:09:57,611 --> 00:09:59,909 They went off early, before they were ready. 235 00:09:59,934 --> 00:10:01,256 Which way? 236 00:10:01,281 --> 00:10:03,612 On the hill, right over there. 237 00:10:10,678 --> 00:10:12,011 Toph! Get back! 238 00:10:22,763 --> 00:10:24,096 Topher! 239 00:10:24,121 --> 00:10:26,990 Topher! Topher! 240 00:10:31,007 --> 00:10:32,859 Toph! 241 00:10:32,884 --> 00:10:35,347 Hey, Toph? Hey. 242 00:10:35,372 --> 00:10:37,451 You good? 243 00:10:37,476 --> 00:10:39,370 Huh? Huh? 244 00:10:39,395 --> 00:10:41,624 Yeah. Yeah. Good. I'm good. 245 00:10:41,649 --> 00:10:44,216 My ass you're good. I'd slap you myself 246 00:10:44,241 --> 00:10:45,648 if you hadn't already had your bell rung. 247 00:10:45,673 --> 00:10:47,620 How stupid can you be, huh? 248 00:10:55,318 --> 00:10:58,100 His pulse is weak. We gotta stop the bleeding. 249 00:10:58,125 --> 00:11:01,559 Toph, tie off his arm. I got his gut. 250 00:11:06,211 --> 00:11:07,873 Okay. All right? 251 00:11:07,898 --> 00:11:09,198 I'm good. I'm good. Got it. 252 00:11:09,223 --> 00:11:09,852 You sure? 253 00:11:09,877 --> 00:11:12,122 Take care of your business. I'll take care of mine. 254 00:11:18,205 --> 00:11:20,505 We have to prep him for exfil. 255 00:11:20,530 --> 00:11:22,024 He's lost a lot of blood. 256 00:11:22,049 --> 00:11:25,262 He tried to save others. We can do the same for him. 257 00:11:25,287 --> 00:11:26,572 He goes. 258 00:11:27,053 --> 00:11:30,307 Little help! This is Dr. Alexander, ER attending, 259 00:11:30,332 --> 00:11:32,217 Dr. Clemmens, head trauma surgeon. 260 00:11:32,242 --> 00:11:33,501 This is Dr. Syd Jennings, 261 00:11:33,526 --> 00:11:35,248 the orthopod I worked with overseas. 262 00:11:35,273 --> 00:11:37,214 Topher has blessed her off, so she's got privileges. 263 00:11:37,239 --> 00:11:39,123 Army doc. Hey, if you guys are all so great, 264 00:11:39,148 --> 00:11:40,606 why does the military keep getting rid of ya? 265 00:11:40,631 --> 00:11:42,733 Trust me, the last place I want to be tonight is a hospital. 266 00:11:42,758 --> 00:11:44,339 Okay, then, what do we got? 267 00:11:44,364 --> 00:11:46,395 41-year-old female, tachy in the 130s. 268 00:11:46,420 --> 00:11:47,740 Second and third degree burns 269 00:11:47,765 --> 00:11:49,299 to the right arm and the upper back, 270 00:11:49,324 --> 00:11:51,765 estimating 14% body surface area involvement. 271 00:11:51,790 --> 00:11:53,122 Teenage female. 272 00:11:53,147 --> 00:11:55,080 She has secondary blast injuries to the face and neck. 273 00:11:55,105 --> 00:11:57,539 Sats are holding, but mildly increased respiratory. 274 00:11:57,564 --> 00:11:58,823 The mother's burn on her forearm 275 00:11:58,848 --> 00:12:00,047 goes all the way down to the tendon. 276 00:12:00,072 --> 00:12:01,388 I want to make sure she gets in there ASAP. 277 00:12:01,413 --> 00:12:03,599 Okay, I'll call up the O.R., tell 'em you're coming right up. 278 00:12:03,624 --> 00:12:05,157 And I could use another scalpel. 279 00:12:05,182 --> 00:12:07,159 Debriding the whole upper back is involved. 280 00:12:07,184 --> 00:12:08,466 Count me in. Drew? 281 00:12:08,491 --> 00:12:10,717 I'm gonna take the daughter. I'm going to Trauma. 282 00:12:10,742 --> 00:12:12,412 Okay. 283 00:12:13,761 --> 00:12:16,822 Sweetie, here's some money. 284 00:12:16,847 --> 00:12:19,547 - I want you to... - Grab some food and sit tight. 285 00:12:19,571 --> 00:12:21,704 I'm sorry. I just... 286 00:12:21,729 --> 00:12:23,329 It's fine, Mom. It's your job. 287 00:12:23,354 --> 00:12:25,462 I promise I will make... You'll make it up to me. 288 00:12:25,488 --> 00:12:27,673 I've heard it a million times. 289 00:12:28,797 --> 00:12:32,085 It's fine. Now go save people. 290 00:12:36,960 --> 00:12:38,359 Don't leave the building. 291 00:12:38,384 --> 00:12:39,884 Got it. 292 00:12:40,066 --> 00:12:43,368 Darika. Where's my daughter? 293 00:12:43,393 --> 00:12:45,585 She's in very good hands with Dr. Alister. 294 00:12:45,610 --> 00:12:47,663 We're gonna update you every 15 minutes, okay? 295 00:12:47,688 --> 00:12:50,588 But the best thing you can do for her right now is recover. 296 00:12:50,613 --> 00:12:52,781 - It really hurts. - Push more Dilaudid. 297 00:12:52,806 --> 00:12:54,659 I don't know what happened. 298 00:12:54,684 --> 00:12:55,848 I heard the explosion. 299 00:12:55,873 --> 00:12:57,493 I just knew I had to find Darika, 300 00:12:57,518 --> 00:12:59,089 but I found her too late. 301 00:12:59,114 --> 00:13:00,497 No, you found her, Linda, 302 00:13:00,522 --> 00:13:02,000 and she's safe now because of you. 303 00:13:02,025 --> 00:13:04,068 So the fire melted your shirt into your back 304 00:13:04,093 --> 00:13:05,793 and into the soft tissue of your forearms. 305 00:13:05,818 --> 00:13:07,024 So we need to remove that, 306 00:13:07,049 --> 00:13:09,380 along with any necrotic tissue before infection sets in. 307 00:13:09,405 --> 00:13:12,046 No, no, I have to be able to work. Am I gonna lose my arm? 308 00:13:12,071 --> 00:13:14,384 Not if I can help it. Is there anyone we can call? 309 00:13:14,409 --> 00:13:16,257 No, my husband died five years ago. 310 00:13:16,282 --> 00:13:18,957 It's been me and Darika against the world ever since. 311 00:13:18,982 --> 00:13:21,295 I guess the world won today. 312 00:13:21,320 --> 00:13:22,836 Hey, this game's not over, okay? 313 00:13:22,861 --> 00:13:24,414 You and your girl are gonna get through this. 314 00:13:24,439 --> 00:13:27,241 Not if I can't work. I'm a seamstress. I need my hands. 315 00:13:27,266 --> 00:13:29,281 Hey, Linda, Linda, you know the place you worked at? 316 00:13:29,305 --> 00:13:30,395 - Was that Ranger Ray's? - Yes. 317 00:13:30,420 --> 00:13:32,948 Yeah, I figured. It's the best shop in town. 318 00:13:32,973 --> 00:13:35,023 I used to bring my husband's uniforms there. 319 00:13:35,048 --> 00:13:36,314 Why'd you stop? 320 00:13:36,457 --> 00:13:39,692 Well, I'm a single mom, too. Just divorce, not death. 321 00:13:39,717 --> 00:13:41,494 Doesn't matter how you get there. 322 00:13:41,519 --> 00:13:43,381 Alone is a miserable place. 323 00:13:43,405 --> 00:13:45,498 You are not alone here, Linda. 324 00:13:45,523 --> 00:13:47,222 We're gonna do everything we can for you. 325 00:13:47,247 --> 00:13:48,995 Please do whatever you have to. 326 00:13:49,021 --> 00:13:50,654 Okay, well, let's get started then. 327 00:13:54,472 --> 00:13:56,105 This'll all be over soon, Darika. 328 00:13:58,737 --> 00:14:00,250 How is it going? 329 00:14:00,275 --> 00:14:04,016 It sucks, it hurts, and it's scary. 330 00:14:04,533 --> 00:14:06,396 Riles, we're not done working here. 331 00:14:06,421 --> 00:14:07,575 We need a little more time. 332 00:14:07,600 --> 00:14:09,233 Your mom gave you some money, right? 333 00:14:09,258 --> 00:14:11,531 Yeah. Okay. 334 00:14:11,665 --> 00:14:13,535 Go spend it. 335 00:14:18,615 --> 00:14:21,376 Okay, honey, I'm gonna need you to hold still the best you can. 336 00:14:21,401 --> 00:14:25,042 None of the shrapnel's too deep, but it's in a lot of pieces, 337 00:14:25,067 --> 00:14:27,334 so it might just take a while to get out. 338 00:14:31,596 --> 00:14:34,241 Hey, you were lucky to have those on. 339 00:14:34,266 --> 00:14:35,560 Probably saved your vision. 340 00:14:35,585 --> 00:14:38,175 For the first and only time in my life. 341 00:14:38,200 --> 00:14:40,534 Kids are always teasing me about them, 342 00:14:40,763 --> 00:14:45,002 calling me CBG... Coke Bottle Glasses. 343 00:14:45,731 --> 00:14:48,376 I'm sorry. You know, kids can be cruel. 344 00:14:48,401 --> 00:14:50,127 But you're safe here, so again, 345 00:14:50,152 --> 00:14:52,203 just try and relax, and we'll get you fixed up. 346 00:14:52,595 --> 00:14:53,928 Relax? 347 00:14:53,953 --> 00:14:57,001 My mom's in surgery, and you're digging in my neck. 348 00:14:57,533 --> 00:14:59,225 How can I relax? 349 00:15:00,432 --> 00:15:01,921 - Drew? - Riles, what are you... ? 350 00:15:01,945 --> 00:15:03,125 I brought something for Darika. 351 00:15:03,150 --> 00:15:05,545 There's this show on YouTube that's all about cereal. 352 00:15:05,570 --> 00:15:06,613 It's hilarious. 353 00:15:06,638 --> 00:15:08,540 I thought we could watch a few episodes with my headphones 354 00:15:08,565 --> 00:15:10,734 - while she's getting worked on. - Can I? 355 00:15:13,451 --> 00:15:15,805 I think it's an excellent idea. 356 00:15:15,830 --> 00:15:17,863 Come on. 357 00:15:27,943 --> 00:15:29,434 Pretty cool kid. 358 00:15:29,573 --> 00:15:32,241 Just came in here all on her own to help our patient. 359 00:15:32,266 --> 00:15:34,836 The apple never falls far from the tree. 360 00:15:41,325 --> 00:15:43,825 That don't look good but it sure feel better. 361 00:15:43,850 --> 00:15:47,333 All right, well, we'll get this to the lab and see what it says. 362 00:15:47,467 --> 00:15:49,190 It's amazing you can paint like that 363 00:15:49,215 --> 00:15:50,748 while getting your knee drained. 364 00:15:50,773 --> 00:15:53,507 Well, if it's in your soul, you can do anything. 365 00:15:53,526 --> 00:15:56,871 Painting used to be in my soul. I wanted to be an artist. 366 00:15:56,896 --> 00:15:58,614 Dr. Rivera, how about you pay more attention 367 00:15:58,639 --> 00:15:59,591 to what I'm doing? 368 00:15:59,615 --> 00:16:01,522 Or you might have to go back to being an artist. 369 00:16:01,547 --> 00:16:03,770 Uh, No... no offense. None taken. 370 00:16:03,795 --> 00:16:05,094 Needle inserted 1 centimeter 371 00:16:05,119 --> 00:16:07,186 medial to the superior third of the patella. 372 00:16:07,211 --> 00:16:09,941 Relax, Paul. I was watching. 373 00:16:10,323 --> 00:16:12,301 You know, you're a pretty good teacher. 374 00:16:12,357 --> 00:16:13,939 Thank you. 375 00:16:13,964 --> 00:16:15,899 When your mouth doesn't ruin it. 376 00:16:15,924 --> 00:16:18,965 She got you there. 377 00:16:19,817 --> 00:16:21,663 Okay. 378 00:16:21,688 --> 00:16:25,290 Let's go ahead and get these to the lab then. Dr. Rivera? 379 00:16:25,315 --> 00:16:26,602 We'll be right back, sir. 380 00:16:26,627 --> 00:16:28,836 I'll try to survive. 381 00:16:32,556 --> 00:16:35,539 So... were you really an artist? 382 00:16:35,564 --> 00:16:36,896 Yeah. 383 00:16:36,921 --> 00:16:38,643 I gave painting a go once, 384 00:16:38,668 --> 00:16:41,967 but my community needed better medical care than abstract art, 385 00:16:41,992 --> 00:16:44,292 so... here I am. 386 00:16:44,317 --> 00:16:45,536 Yeah, I didn't have a choice, either. 387 00:16:45,562 --> 00:16:48,508 My entire family's in medicine. Uh, surgery, actually. 388 00:16:48,533 --> 00:16:50,163 So anything else is looked down upon. 389 00:16:50,188 --> 00:16:51,789 Sounds like a lot of pressure. 390 00:16:52,409 --> 00:16:54,976 Maybe that's why you're such a dick sometimes. 391 00:16:56,826 --> 00:17:00,899 Oh, come on. I said sometimes, not all the time. 392 00:17:01,031 --> 00:17:03,281 What did I tell you about being so serious? 393 00:17:03,306 --> 00:17:05,539 Okay, I am not always so serious. 394 00:17:05,564 --> 00:17:08,594 And I will have you know, I used to be an artist as well. 395 00:17:08,677 --> 00:17:10,542 - Oh, yeah? - Yeah. 396 00:17:10,620 --> 00:17:13,064 Fourth grade drawing contest. I drew a sailboat. 397 00:17:13,089 --> 00:17:16,102 Won third place and a ride on the fire truck. 398 00:17:17,916 --> 00:17:20,683 See? Look at that. You made a joke. 399 00:17:20,708 --> 00:17:22,415 Do you still have the picture? 400 00:17:23,054 --> 00:17:25,890 No, I-I think it got lost in a move or something. 401 00:17:25,915 --> 00:17:28,843 Kind of the only artistic thing I've ever done. 402 00:17:28,868 --> 00:17:30,433 Wish I'd kept it. 403 00:17:32,293 --> 00:17:33,893 What happened? 404 00:17:34,000 --> 00:17:37,331 DOA. We tried. Too much trauma. 405 00:17:37,356 --> 00:17:38,689 Hey, somebody contact the morgue. 406 00:17:38,714 --> 00:17:39,742 I'm sure you guys did all you could. 407 00:17:39,767 --> 00:17:41,516 Yeah, maybe more than we should have. 408 00:17:41,541 --> 00:17:42,817 Maybe not enough. 409 00:17:42,842 --> 00:17:44,853 You know, you nearly died trying to save him. 410 00:17:44,878 --> 00:17:46,135 Didn't do anything you wouldn't... 411 00:17:46,160 --> 00:17:47,414 do him any good, did it? 412 00:17:52,355 --> 00:17:55,881 Topher? 413 00:17:56,600 --> 00:17:58,710 Hey. Toph? 414 00:17:58,735 --> 00:18:00,464 Give him some room. 415 00:18:00,489 --> 00:18:01,974 - You okay? - I'm okay. I'm okay. 416 00:18:01,999 --> 00:18:03,357 I'm fine. I'm fine. 417 00:18:03,382 --> 00:18:05,355 - Let me check your eyes. - I'm okay. Hey, stop. 418 00:18:05,380 --> 00:18:06,315 Get... get that away from me! 419 00:18:06,340 --> 00:18:07,947 Just relax a sec. Let me examine you, buddy. 420 00:18:07,972 --> 00:18:09,301 I'm... I'm fine. 421 00:18:09,326 --> 00:18:10,754 Toph, you may have a tear in your eardrum. 422 00:18:10,779 --> 00:18:13,052 You just said I might have a tear in my eardrum. 423 00:18:13,077 --> 00:18:14,765 See, I-I heard you, no problem. 424 00:18:14,790 --> 00:18:16,545 - No... - I don't have an injury. 425 00:18:16,570 --> 00:18:20,126 I-I got knocked down. Already tired. 426 00:18:20,151 --> 00:18:23,657 I pushed myself too hard this morning with... with Kenny. 427 00:18:23,682 --> 00:18:26,816 It's hot out. I'm... I'm dehydrated. 428 00:18:26,841 --> 00:18:29,456 I just need to drink water. I'll be good as new. 429 00:18:29,853 --> 00:18:32,738 Okay, what is everyone staring at? 430 00:18:32,763 --> 00:18:35,331 We're overrun with patients. Everyone's just standing around. 431 00:18:35,356 --> 00:18:37,057 Get back to work! 432 00:18:37,552 --> 00:18:39,719 Okay, I'm not wrong here. He needs to be examined, right? 433 00:18:39,744 --> 00:18:42,635 Yeah, he does, but just let him calm down first, all right? 434 00:18:42,660 --> 00:18:43,559 We'll keep an eye on him. 435 00:18:43,584 --> 00:18:45,050 Yeah. 436 00:18:46,613 --> 00:18:48,788 Ha. I knew he wasn't faking. 437 00:18:48,813 --> 00:18:50,542 Fluid shows negatively birefringent crystals. 438 00:18:50,567 --> 00:18:51,446 He's got gout. 439 00:18:51,471 --> 00:18:53,426 Not so fast. Take a look at his chemistry. 440 00:18:53,451 --> 00:18:54,850 His kidneys are shutting down. 441 00:18:54,875 --> 00:18:56,963 Chloride, low potassium, it's through the roof. 442 00:18:56,988 --> 00:18:58,454 Gout doesn't cause any of that. 443 00:18:58,479 --> 00:19:01,056 - So what does? - Nothing good. 444 00:19:07,999 --> 00:19:10,270 Hey, Harold. 445 00:19:10,613 --> 00:19:12,011 You look a little flush. 446 00:19:12,036 --> 00:19:13,369 I told you, 447 00:19:13,515 --> 00:19:16,045 I just need some meds, and I can be on my way. 448 00:19:16,070 --> 00:19:18,951 Okay, well, you feel like you're running a fever, all right? 449 00:19:19,664 --> 00:19:22,530 Not, uh, not hungry, huh? When's the last time you ate something? 450 00:19:22,555 --> 00:19:25,488 Everything tastes like cardboard these days. 451 00:19:25,513 --> 00:19:26,979 Okay. 452 00:19:27,104 --> 00:19:29,991 Uh, can you... Can you smell this, Harold? 453 00:19:30,016 --> 00:19:32,450 No. No. 454 00:19:32,475 --> 00:19:33,493 Okay. 455 00:19:38,483 --> 00:19:40,509 Uh, Harold, do you think I could take a look 456 00:19:40,534 --> 00:19:42,719 - at some of your paints? - You leave 'em be! 457 00:19:44,896 --> 00:19:47,054 The only thing I got left. 458 00:19:47,340 --> 00:19:49,363 Okay. Yeah, no... no problem. 459 00:19:58,348 --> 00:20:00,092 Scissors. 460 00:20:09,209 --> 00:20:11,895 All right. I think we're looking pretty good. 461 00:20:12,022 --> 00:20:14,523 Mm, sats are up, pressure's stable. 462 00:20:16,329 --> 00:20:20,076 Hey. Any updates on Linda, beyond "touch and go"? 463 00:20:21,691 --> 00:20:23,750 Yeah, we're closing now. 464 00:20:26,937 --> 00:20:29,364 Any other details? 465 00:20:34,466 --> 00:20:36,800 Scott, her daughter's asking. 466 00:20:37,507 --> 00:20:39,447 Well, you can tell her daughter 467 00:20:39,472 --> 00:20:41,080 that things are looking better now. 468 00:20:41,121 --> 00:20:43,186 I'll be down as soon as we're finished. 469 00:20:43,211 --> 00:20:45,396 Thank you. 470 00:20:47,709 --> 00:20:50,579 All right, let's get a sterile dressing on here. 471 00:20:51,291 --> 00:20:54,130 Linda's lucky. Could have gone the other way. 472 00:20:54,699 --> 00:20:56,329 Nice work, Dr. Clemmens. 473 00:20:56,354 --> 00:20:57,862 You, too, Doctor... 474 00:20:57,991 --> 00:21:00,399 Or it is Major Jennings? 475 00:21:00,424 --> 00:21:04,000 Um, Major for the next 34 days and then Doctor after that. 476 00:21:04,025 --> 00:21:05,747 I'm leaving the Army. 477 00:21:05,959 --> 00:21:08,252 - Really? - Yeah. 478 00:21:08,544 --> 00:21:11,924 Well, you planning on staying in the San Antonio area? 479 00:21:11,949 --> 00:21:15,017 Because if you are, you're hired. 480 00:21:15,042 --> 00:21:17,042 Wow. Really? 481 00:21:17,067 --> 00:21:19,524 - Just like that? - Just like that. 482 00:21:19,894 --> 00:21:22,035 Nothing ever happens that fast in the Army. 483 00:21:22,060 --> 00:21:24,190 You've gotta wait three months just to get permission to pee. 484 00:21:24,215 --> 00:21:26,590 Yeah, I've heard the stories. 485 00:21:26,736 --> 00:21:29,495 Seriously, your technique is flawless. 486 00:21:29,520 --> 00:21:31,821 And your bedside manner is... 487 00:21:31,846 --> 00:21:33,880 well, it's pretty damn good for anyone, 488 00:21:33,905 --> 00:21:36,480 but for a surgeon, it's amazing. 489 00:21:36,505 --> 00:21:38,540 Well, it'd be hard not to feel for Linda. 490 00:21:38,741 --> 00:21:40,172 Right? But I do. 491 00:21:40,197 --> 00:21:43,994 I try to connect to my patients and not be a... dick, 492 00:21:44,019 --> 00:21:45,581 like most surgeons. 493 00:21:46,019 --> 00:21:47,619 So what do you say then? 494 00:21:47,644 --> 00:21:49,989 Could really use another orthopod around here. 495 00:21:50,014 --> 00:21:52,415 Uh, let me think on it. 496 00:21:52,835 --> 00:21:56,763 Look, I know there are higher profile hospitals... 497 00:21:56,788 --> 00:21:57,970 No, it's not that. 498 00:21:57,995 --> 00:22:02,063 It's just, um, my life is a little in flux right now. 499 00:22:02,138 --> 00:22:04,426 Yeah, of course. 500 00:22:04,898 --> 00:22:07,207 I would imagine coming home, 501 00:22:07,874 --> 00:22:09,410 there's lot to adjust to. 502 00:22:09,435 --> 00:22:10,862 Yeah. 503 00:22:11,209 --> 00:22:14,210 You find the world moves on like you were never even in it. 504 00:22:16,852 --> 00:22:20,264 Anyway, thank you for your very generous offer. 505 00:22:20,289 --> 00:22:24,291 I will seriously consider it. 506 00:22:26,454 --> 00:22:28,613 We are... 507 00:22:29,694 --> 00:22:31,404 all finished. 508 00:22:31,429 --> 00:22:33,101 Can I see it? 509 00:22:33,535 --> 00:22:35,268 Yeah. 510 00:22:44,226 --> 00:22:46,307 Will I have a big scar? 511 00:22:47,105 --> 00:22:49,085 Too early to tell right now. 512 00:22:50,210 --> 00:22:52,708 Which means yes. Right? 513 00:22:52,733 --> 00:22:55,467 So the kids at school won't make fun at my glasses anymore. 514 00:22:55,492 --> 00:22:57,459 They'll be too busy making fun of my face. 515 00:22:57,484 --> 00:22:58,459 Hey, hey, hey. 516 00:22:58,484 --> 00:23:01,202 If anybody says that in front of me, I'll tap 'em out. 517 00:23:01,227 --> 00:23:04,628 - Uh, hey? Slow down, okay? - And, Darika, if you don't like 518 00:23:04,653 --> 00:23:05,774 the way the scar ends up looking, 519 00:23:05,799 --> 00:23:07,757 a plastic surgeon can usually make it look better. 520 00:23:07,782 --> 00:23:09,201 - Plastic surgery? - Yeah. 521 00:23:09,226 --> 00:23:10,888 We can't afford that. 522 00:23:11,289 --> 00:23:13,346 I'm gonna be ugly forever. 523 00:23:13,371 --> 00:23:16,616 No. Hey, You are not ugly. Don't say that. 524 00:23:16,641 --> 00:23:18,841 Hey. You know what? 525 00:23:18,866 --> 00:23:21,133 My dad's a plastic surgeon. 526 00:23:21,158 --> 00:23:22,154 I can give him a new call 527 00:23:22,179 --> 00:23:23,348 and tell him he has to help out my new friend. 528 00:23:23,373 --> 00:23:25,207 - He'll totally do it. - Really? 529 00:23:25,232 --> 00:23:26,130 - Riley. - What? 530 00:23:26,155 --> 00:23:27,947 He's my dad. I know he will. 531 00:23:27,972 --> 00:23:29,405 Thank you. 532 00:23:30,467 --> 00:23:32,982 Hey. 533 00:23:34,019 --> 00:23:35,586 Do you not think you should check with your dad 534 00:23:35,611 --> 00:23:36,875 - before making promises? - No. Don't worry. 535 00:23:36,900 --> 00:23:39,060 I know how to make him do what I want. 536 00:23:39,085 --> 00:23:40,079 All I have to tell him 537 00:23:40,104 --> 00:23:42,031 is that my mom doesn't think he'll do it. 538 00:23:42,056 --> 00:23:43,388 Works every time. 539 00:23:55,884 --> 00:23:57,469 Whoa. You okay, Toph? 540 00:23:57,494 --> 00:23:59,505 I'd be better if this place wasn't still packed. 541 00:23:59,530 --> 00:24:01,493 I need faster patient turnaround, Kenny. 542 00:24:01,518 --> 00:24:03,675 Sorry, man. I'm doing the best I can. It's been a crazy night. 543 00:24:03,700 --> 00:24:05,337 Don't... don't tell me about the labor. 544 00:24:05,362 --> 00:24:06,823 Just show me the baby. 545 00:24:06,848 --> 00:24:08,519 You... you already got three kids. 546 00:24:08,544 --> 00:24:10,440 Why... why you wanna see another one? 547 00:24:13,419 --> 00:24:16,253 Hey, Toph? You need to stop. 548 00:24:16,278 --> 00:24:18,851 How many times I gotta tell you I'm fine? Treat some patients. 549 00:24:18,876 --> 00:24:20,280 You're not fine, all right? 550 00:24:20,305 --> 00:24:22,048 You passed out in the middle of the hallway. 551 00:24:22,073 --> 00:24:23,634 You look dizzy. You had a bleeding eardrum. 552 00:24:23,659 --> 00:24:27,187 Which is fine now. I don't think it is. You have to listen to me. 553 00:24:27,212 --> 00:24:29,783 Okay, I do not, Dr. Callahan, need to listen to you. 554 00:24:29,808 --> 00:24:32,053 See this badge that says "Emergency Room Chief"? 555 00:24:32,078 --> 00:24:33,596 There seems to be some confusion. 556 00:24:33,621 --> 00:24:36,816 I tell you what to do, not the other way around. 557 00:24:37,348 --> 00:24:40,549 Sure, in normal circumstances. This is not normal. 558 00:24:40,574 --> 00:24:43,823 - Dr. Alexander? - What the hell are you doing? 559 00:24:43,848 --> 00:24:45,114 It is my professional opinion 560 00:24:45,139 --> 00:24:47,005 that Dr. Zia is currently unable to perform his duties. 561 00:24:47,063 --> 00:24:48,336 Do you concur? 562 00:24:48,361 --> 00:24:49,590 I concur. 563 00:24:50,432 --> 00:24:51,276 Jordan. 564 00:24:51,301 --> 00:24:53,333 I'm sorry, Topher, but this is for your own good. 565 00:24:53,358 --> 00:24:55,468 You're not well. You need to be checked out. 566 00:24:55,493 --> 00:24:58,894 Dr. Alexander is now in charge of the shift, everybody. 567 00:24:58,919 --> 00:25:00,619 I'm shutting you down. 568 00:25:00,644 --> 00:25:02,384 This is not happening. 569 00:25:02,409 --> 00:25:03,682 Well, it just happened. 570 00:25:13,862 --> 00:25:17,218 What's this? "Caine Mutiny"? You guys are embarrassing me. 571 00:25:17,243 --> 00:25:19,009 Well, you're doing a fine job of that yourself. 572 00:25:19,034 --> 00:25:21,022 Toph, just check yourself in. We'll run some tests. 573 00:25:21,046 --> 00:25:24,524 - What's the harm? - The harm is we have a full ER 574 00:25:24,550 --> 00:25:26,432 and more patients than we can treat, 575 00:25:26,456 --> 00:25:28,892 and my top two attendings are treating me like 576 00:25:28,917 --> 00:25:30,806 I have a sucking chest wound. 577 00:25:30,831 --> 00:25:32,789 - I'm fine! - You're not fine! 578 00:25:32,814 --> 00:25:34,768 You're exhibiting signs of a traumatic brain injury. 579 00:25:34,793 --> 00:25:37,704 Irritability, moody, dizziness. You could have a brain bleed. 580 00:25:37,729 --> 00:25:39,062 I'm moody and irritable 581 00:25:39,087 --> 00:25:41,059 because you're treating me like I'm weak. 582 00:25:41,129 --> 00:25:42,962 Thank God I didn't roll an ankle! 583 00:25:42,987 --> 00:25:44,979 You'd put me down like Old Yeller! 584 00:25:45,004 --> 00:25:47,061 This isn't about weakness. It's about physics, okay? 585 00:25:47,086 --> 00:25:48,549 You got blowed up. 586 00:25:48,574 --> 00:25:51,646 And I got back up and did my job! 587 00:25:51,671 --> 00:25:53,370 There's a fine line between crazy and stupid, 588 00:25:53,395 --> 00:25:54,677 and you've crossed it by a mile. 589 00:25:54,703 --> 00:25:56,353 - And you cross it all the time! - You know what? 590 00:25:56,378 --> 00:25:57,609 I don't have all night to listen to this. 591 00:25:57,634 --> 00:25:59,640 T.C., go treat your patients. 592 00:25:59,806 --> 00:26:01,598 Go. 593 00:26:04,895 --> 00:26:07,901 You... blood work, brain scan now. 594 00:26:07,926 --> 00:26:09,415 I'm not taking those damn tests. 595 00:26:09,440 --> 00:26:10,672 I'm not asking. 596 00:26:11,165 --> 00:26:13,165 You don't want to take care of yourself, then we will. 597 00:26:13,190 --> 00:26:14,114 You wanna get cleared? 598 00:26:14,139 --> 00:26:17,317 You take the scans and you prove us wrong. 599 00:26:18,101 --> 00:26:20,745 Come on, I'll go with you. 600 00:26:21,676 --> 00:26:23,161 Great. 601 00:26:23,186 --> 00:26:25,827 I need someone to pull the knife from my back. 602 00:26:40,912 --> 00:26:42,802 How you feeling, Linda? 603 00:26:43,049 --> 00:26:46,751 In pain. Why is my chest so sore? 604 00:26:46,776 --> 00:26:48,876 The blast shot shrapnel into your lungs. 605 00:26:48,901 --> 00:26:50,534 We had to get it out. 606 00:26:51,021 --> 00:26:53,434 Where's my daughter? How is my daughter? 607 00:26:53,459 --> 00:26:56,955 Her injuries looked worse than what they were. She'll be fine. 608 00:26:56,980 --> 00:26:59,763 I thought I'd lost her. 609 00:26:59,788 --> 00:27:01,388 Yeah, but you didn't. 610 00:27:02,367 --> 00:27:04,401 For now. 611 00:27:04,728 --> 00:27:08,987 They get older, they have their own friends, their own ideas. 612 00:27:10,207 --> 00:27:12,556 They want to spend less time with you. 613 00:27:12,581 --> 00:27:14,452 Yeah, but that's why we have to make the time 614 00:27:14,477 --> 00:27:16,411 we do get to spend with them count. 615 00:27:16,898 --> 00:27:20,029 Seems like our time together is less and less. 616 00:27:20,054 --> 00:27:23,470 I'm working 6 days a week, 10 hours a day 617 00:27:23,495 --> 00:27:25,065 since my husband passed. 618 00:27:25,090 --> 00:27:28,253 I never thought I'd have to give up so much 619 00:27:28,278 --> 00:27:29,860 just to keep my daughter close. 620 00:27:31,697 --> 00:27:34,175 You know, I don't always like to think 621 00:27:34,200 --> 00:27:36,645 of my time apart from Riley as "given up." 622 00:27:36,670 --> 00:27:40,444 I like to think of it as an opportunity to inspire. 623 00:27:40,643 --> 00:27:42,807 You know, we're both single working moms. 624 00:27:42,832 --> 00:27:44,468 When our daughters look at us, 625 00:27:44,493 --> 00:27:47,394 they should be able to see strong, feminine role models 626 00:27:47,419 --> 00:27:48,752 that are capable of doing 627 00:27:48,777 --> 00:27:50,677 anything they set their minds to. 628 00:27:50,702 --> 00:27:52,766 Never thought of it that way. 629 00:27:52,791 --> 00:27:55,125 Now I just have to convince my ex. 630 00:27:56,144 --> 00:27:59,672 Your ex... was it a rough split? 631 00:28:00,065 --> 00:28:01,593 I'm... I'm sorry. 632 00:28:01,618 --> 00:28:03,202 No. Uh... 633 00:28:03,227 --> 00:28:05,137 No, it's fine. 634 00:28:07,016 --> 00:28:11,160 It wasn't any one thing, you know, one incident really. 635 00:28:11,185 --> 00:28:13,744 It's just, uh... you know, we both... 636 00:28:13,769 --> 00:28:15,898 We both joined the Army together as docs, 637 00:28:15,923 --> 00:28:19,036 but our careers quickly diverged, 638 00:28:19,061 --> 00:28:21,124 and one of us was deployed three times, 639 00:28:21,149 --> 00:28:22,318 was highly decorated, 640 00:28:22,343 --> 00:28:24,453 was promoted to Major below the zone. 641 00:28:25,735 --> 00:28:27,317 The other was my ex. 642 00:28:30,909 --> 00:28:33,158 So he resents you. 643 00:28:34,463 --> 00:28:37,901 Maybe. Maybe not. It's nobody's fault. 644 00:28:37,926 --> 00:28:41,599 Just, uh, bad timing based on the needs of the Army. 645 00:28:41,624 --> 00:28:45,039 Unfortunately, our marriage suffered because of it. 646 00:28:45,064 --> 00:28:48,039 But not your child, and that's what's important. 647 00:28:48,972 --> 00:28:51,213 And you'd do anything for them. 648 00:28:52,119 --> 00:28:54,002 That's right. 649 00:28:54,281 --> 00:28:56,672 You do whatever it takes. 650 00:29:06,761 --> 00:29:07,927 Wanna tell me why 651 00:29:07,952 --> 00:29:09,707 we just perpetrated petty theft on a patient? 652 00:29:09,732 --> 00:29:12,717 Yeah, I have a theory, but I'm really hoping it's wrong. 653 00:29:12,744 --> 00:29:15,935 Paul Cummings hopes he's wrong. Never thought I'd see the day. 654 00:29:16,218 --> 00:29:17,955 Yeah, I hate to disappoint you, 655 00:29:17,980 --> 00:29:19,491 but it's looking like that's not the case. 656 00:29:19,516 --> 00:29:22,117 - Cadmium poisoning. Look. - Is there a treatment? 657 00:29:22,142 --> 00:29:24,540 Maybe, if we caught it early enough. Come on. 658 00:29:24,565 --> 00:29:27,395 I met this really nice girl and she'd got a cut on her face. 659 00:29:27,420 --> 00:29:29,286 Yeah, I was hoping you could really fix it. 660 00:29:29,311 --> 00:29:30,617 Come on. 661 00:29:31,747 --> 00:29:33,213 Yeah, Mom's up in surgery. 662 00:29:33,238 --> 00:29:36,600 Yeah, I'm at the hospital, just hanging in the ER with Drew. 663 00:29:36,625 --> 00:29:39,550 He's this friend of Mom's. Uh, not that kind. 664 00:29:39,575 --> 00:29:41,132 He's gay and teaches me jiujit... 665 00:29:41,157 --> 00:29:43,381 - Let me talk to him for a second? - Okay. 666 00:29:43,406 --> 00:29:45,340 Hello, sir. This is Dr. Drew Alister. 667 00:29:45,365 --> 00:29:47,049 I served with your ex-wife... 668 00:29:47,377 --> 00:29:50,416 Yeah. Just, yeah, no, Riley's fine. 669 00:29:50,441 --> 00:29:51,634 We were just... 670 00:29:51,748 --> 00:29:54,149 Just hold on and let me explain. I... 671 00:29:54,174 --> 00:29:57,260 Yes, I know her from the Army, but I'm a doctor... 672 00:29:57,697 --> 00:29:59,224 - Hey. - Hey. 673 00:29:59,249 --> 00:30:01,382 Any luck filling that extra seat to the Spurs game? 674 00:30:01,407 --> 00:30:03,935 Naw. Drew has to work, too. 675 00:30:04,078 --> 00:30:06,371 I mean, it's a primo ticket, and I can't even give it away. 676 00:30:06,396 --> 00:30:07,366 Can you believe that? 677 00:30:07,391 --> 00:30:09,520 Kenny, I want you to know 678 00:30:09,545 --> 00:30:11,662 that I would like to go to the game with you. 679 00:30:12,318 --> 00:30:14,202 Oh. You... Ohh. 680 00:30:14,964 --> 00:30:17,178 I-I didn't know you liked basketball. 681 00:30:17,203 --> 00:30:18,082 Well, you never asked. 682 00:30:18,107 --> 00:30:19,767 I'm telling you now. I like basketball. 683 00:30:19,793 --> 00:30:21,283 Okay. Okay. 684 00:30:21,308 --> 00:30:24,213 I mean, you don't think it'd be weird if we went? 685 00:30:24,238 --> 00:30:25,197 'Cause, you know... 686 00:30:25,222 --> 00:30:26,595 Well, we could stop having sex... 687 00:30:26,620 --> 00:30:27,177 Mnh. Mnh. 688 00:30:27,202 --> 00:30:29,464 And go back to being friends and coworkers. 689 00:30:29,489 --> 00:30:30,688 Would that make it easier for you? 690 00:30:30,713 --> 00:30:33,814 Okay. I'll... I'll pick you up at noon. It's a date. 691 00:30:33,839 --> 00:30:35,906 I mean, it's not a date. 692 00:30:35,931 --> 00:30:37,362 Is it a date? 693 00:30:37,387 --> 00:30:41,053 Oh, jeez. I'll see you at noon, Kenny. 694 00:30:46,067 --> 00:30:48,283 Topher, this is just due diligence. 695 00:30:48,308 --> 00:30:50,809 We have just as much of a responsibility to our patients 696 00:30:50,834 --> 00:30:52,018 as we do to each other. 697 00:30:52,043 --> 00:30:54,989 You have a responsibility to me as your boss. 698 00:30:55,014 --> 00:30:57,370 I make 100 tough calls every shift 699 00:30:57,395 --> 00:30:59,246 and I have subordinates questioning 700 00:30:59,271 --> 00:31:02,233 not only my judgment, but questioning me. 701 00:31:02,258 --> 00:31:05,126 That... that makes a hard job that much harder. 702 00:31:05,151 --> 00:31:08,052 I think you're confusing loyalty with integrity. 703 00:31:09,914 --> 00:31:13,237 No, no. I'm... I'm telling you they're one and the same. 704 00:31:13,262 --> 00:31:17,045 Who stood by your side when you became ER Chief? Me. 705 00:31:17,108 --> 00:31:18,681 Who helped implement 706 00:31:18,706 --> 00:31:21,169 your unpopular policies from the day shift? I did. 707 00:31:21,194 --> 00:31:22,789 Not because I agreed or disagreed 708 00:31:22,814 --> 00:31:23,879 with what you were trying to do, 709 00:31:23,904 --> 00:31:25,237 but because it was the right thing. 710 00:31:25,262 --> 00:31:28,014 If you want to be a good leader, you learn to follow. 711 00:31:28,142 --> 00:31:30,483 You seem to have skipped that step. 712 00:31:30,508 --> 00:31:33,451 It is not my job to blindly follow. 713 00:31:33,476 --> 00:31:36,188 If I let you make one bad call, 714 00:31:36,213 --> 00:31:37,719 I'm just as much to blame as you are. 715 00:31:37,745 --> 00:31:38,852 Now get on this table. 716 00:31:38,877 --> 00:31:40,321 I'm gonna remember that next time you're in charge. 717 00:31:40,346 --> 00:31:41,340 You do that. 718 00:31:41,365 --> 00:31:43,840 Start the scan. 719 00:31:53,604 --> 00:31:57,043 You called my ex-husband? He just blindsided me. 720 00:31:57,068 --> 00:31:58,709 No, I'm not the one who called him. 721 00:31:58,734 --> 00:32:00,969 He had no idea that you even existed. 722 00:32:00,994 --> 00:32:02,350 Well, yeah, I get that now. 723 00:32:02,375 --> 00:32:03,785 Didn't know that when I was talking to him. 724 00:32:03,810 --> 00:32:04,525 You could've told me. 725 00:32:04,550 --> 00:32:06,057 You know, I didn't think you would ever have to talk to him. 726 00:32:06,082 --> 00:32:07,822 You picked up Riley at my mom's house 727 00:32:07,847 --> 00:32:09,630 because he hates Riley being a jock. 728 00:32:09,655 --> 00:32:11,992 He hates anything that reminds him of me. 729 00:32:12,226 --> 00:32:13,879 So Riley and I never told him about you 730 00:32:13,904 --> 00:32:15,750 because we knew he would put a stop to the jiujitsu. 731 00:32:15,775 --> 00:32:17,208 Okay, well, you should've told me. 732 00:32:17,233 --> 00:32:19,109 Well, you know, I was a little busy. 733 00:32:19,134 --> 00:32:21,159 I can't control everything from 10,000 miles away. 734 00:32:21,185 --> 00:32:23,352 And I was still there, I might add, because of you. 735 00:32:23,377 --> 00:32:25,620 I would've stayed a year longer in your place and you know that. 736 00:32:25,645 --> 00:32:26,993 - That was the General's call... - You know what? 737 00:32:27,018 --> 00:32:29,176 And if you had never gotten involved in that Sharbat's case 738 00:32:29,202 --> 00:32:31,063 - then I would never... - She was a 15-year-old girl, Syd. 739 00:32:31,088 --> 00:32:33,683 And I might lose my girl because of it. 740 00:32:34,839 --> 00:32:38,988 - Wait, what are you... - What are you talking about? 741 00:32:39,273 --> 00:32:42,496 My ex is suing for full custody of Riley. 742 00:32:42,521 --> 00:32:44,449 He... he can't do that. He can, Drew. 743 00:32:44,474 --> 00:32:46,199 He's got more money, he's got a second marriage 744 00:32:46,224 --> 00:32:48,186 that the courts view as a more secure home life 745 00:32:48,211 --> 00:32:51,579 than with some mom who's off in Afghanistan for half the year. 746 00:32:51,604 --> 00:32:53,424 So what are you gonna do? What am I gonna do? 747 00:32:53,450 --> 00:32:54,958 I'm gonna grab my ankles and take it. 748 00:32:54,983 --> 00:32:57,279 - I'm gonna head to D.C. - D.C.? 749 00:32:57,305 --> 00:32:58,220 That's where he's moving. 750 00:32:58,245 --> 00:32:59,982 That's why he's suing for full custody, 751 00:33:00,007 --> 00:33:01,737 so he can leave without my permission. 752 00:33:01,761 --> 00:33:05,116 - So we fight it. We can fight it. - Drew... 753 00:33:05,141 --> 00:33:06,357 Syd, you can... you can get a job here. 754 00:33:06,381 --> 00:33:08,463 I'll vouch for you. I'll help take care of Riley. 755 00:33:08,488 --> 00:33:09,546 I can't, Drew. 756 00:33:09,571 --> 00:33:13,917 I am heading to D.C. until I can come up with a better plan. 757 00:33:16,029 --> 00:33:19,039 I have been away from Riley way too long 758 00:33:19,064 --> 00:33:20,730 and I am not letting her leave without me. 759 00:33:20,755 --> 00:33:22,022 I still think that we need to go do... 760 00:33:22,047 --> 00:33:25,118 There is no "we"! Drew, it is Riley and me. 761 00:33:25,143 --> 00:33:26,646 You are not part of this family, 762 00:33:26,671 --> 00:33:28,344 so stop acting like you have some kind of say, 763 00:33:28,369 --> 00:33:30,903 'cause you don't. 764 00:33:38,561 --> 00:33:41,097 You're right. 765 00:33:42,439 --> 00:33:44,706 Sorry. Just trying to help. 766 00:33:44,731 --> 00:33:46,531 Well, you can't. 767 00:34:02,736 --> 00:34:04,473 Hey. 768 00:34:05,268 --> 00:34:06,901 You know I was only being a hard-ass on you 769 00:34:06,926 --> 00:34:09,063 the way you are to me when I do something stupid, right? 770 00:34:09,088 --> 00:34:11,321 Which is almost all the time. 771 00:34:11,564 --> 00:34:14,482 Maybe I-I could've handled it a bit better. 772 00:34:16,091 --> 00:34:19,326 Well, you definitely could've handled it better. 773 00:34:21,159 --> 00:34:22,806 But you were right. 774 00:34:23,652 --> 00:34:26,171 No bleeding, but I have a bad concussion. 775 00:34:26,625 --> 00:34:29,928 Thank you. I'll be riding the pine for a week. 776 00:34:30,004 --> 00:34:32,198 So you promise next time, uh, 777 00:34:32,223 --> 00:34:34,990 you won't step into the breach so soon without me? 778 00:34:36,282 --> 00:34:39,459 Yeah. I learned my lesson. 779 00:34:39,484 --> 00:34:42,550 I'm not the man I used to be. 780 00:34:43,207 --> 00:34:46,307 Turned the corner from being in good shape 781 00:34:46,332 --> 00:34:48,677 to being in good shape for my age. 782 00:34:48,702 --> 00:34:50,374 Right. 783 00:34:50,467 --> 00:34:52,365 So what's wrong with that? 784 00:34:54,317 --> 00:34:58,520 I-I wanna be like I was when I was 25. 785 00:34:58,545 --> 00:35:00,262 That's why I was so pissed. 786 00:35:00,613 --> 00:35:05,459 It... it really hit home that I never will be. 787 00:35:05,484 --> 00:35:09,317 Toph, you can't compare yourself to who you were back then. 788 00:35:09,342 --> 00:35:12,019 All right? Compare yourself to who you were a few months ago. 789 00:35:12,044 --> 00:35:14,311 You changed your diet, upped your regimen. 790 00:35:14,586 --> 00:35:17,192 Few months ago, you got knocked out by a bum shoulder. 791 00:35:17,217 --> 00:35:20,585 Now it took a bomb blast. That makes you a stud. 792 00:35:20,633 --> 00:35:22,186 I'm... I'm like a total stud. 793 00:35:22,211 --> 00:35:24,242 Total stud. 794 00:35:24,266 --> 00:35:26,748 Hey, you did say it changed your sex life with Janet. 795 00:35:26,773 --> 00:35:28,436 - It did. - Huh? 796 00:35:28,461 --> 00:35:30,495 She says she likes to rub my burgeoning abs. 797 00:35:30,520 --> 00:35:33,321 Oh, yeah, I-I don't need that kind of image in my head. TMI. 798 00:35:33,346 --> 00:35:35,138 But it proves my point, right? 799 00:35:35,655 --> 00:35:38,089 You're not gonna be the man you were as a 25-year-old Ranger, 800 00:35:38,114 --> 00:35:40,778 but you're still a badass 40-something. 801 00:35:41,031 --> 00:35:44,274 - I got blowed up. - Mm-hmm. 802 00:35:44,299 --> 00:35:45,507 - I'm still ticking. - Yeah. 803 00:35:45,531 --> 00:35:47,435 - How many doctors can say that? - Not many. 804 00:35:47,460 --> 00:35:49,453 Not even 20-something-year-olds, huh? 805 00:35:49,658 --> 00:35:52,491 Look, get an Uber home, have Janet do your... whatever. 806 00:35:52,516 --> 00:35:54,127 - I'll see you in a week. Adios. - Adios. 807 00:35:54,152 --> 00:35:55,857 All right. 808 00:35:57,505 --> 00:35:59,576 You're both expected to make a full recovery 809 00:35:59,601 --> 00:36:02,001 thanks to the quick thinking and actions 810 00:36:02,026 --> 00:36:04,051 of Doctors Alister and Jennings. 811 00:36:04,421 --> 00:36:07,159 Thank you so much for everything. 812 00:36:07,184 --> 00:36:09,426 I don't know how I can ever repay you. 813 00:36:09,452 --> 00:36:11,489 Or the hospital bill. 814 00:36:12,571 --> 00:36:14,225 Well, the first one, you don't have to. 815 00:36:14,250 --> 00:36:16,961 And the second one, we've contacted some Vet charities 816 00:36:16,986 --> 00:36:18,527 that are gonna step in and help out. 817 00:36:19,682 --> 00:36:23,358 Yeah, and, Riley, I believe you have some good news for Darika. 818 00:36:23,383 --> 00:36:24,826 Excuse me. 819 00:36:25,015 --> 00:36:27,231 My dad's going to do Darika's repair for free 820 00:36:27,256 --> 00:36:28,622 at his surgery center. 821 00:36:28,647 --> 00:36:32,285 Oh, my God. You must have the greatest dad ever. 822 00:36:32,880 --> 00:36:34,705 I do. 823 00:36:36,288 --> 00:36:38,238 And the greatest mom, too. 824 00:36:39,406 --> 00:36:41,790 I'm so glad you're moving, too, Mom. 825 00:36:41,815 --> 00:36:43,815 I can't be without you anymore. 826 00:36:44,033 --> 00:36:47,792 And you'll never have to be again, I swear. 827 00:36:52,381 --> 00:36:53,966 Wow. 828 00:36:53,991 --> 00:36:56,531 I didn't think anyone could do you justice. 829 00:36:56,556 --> 00:36:58,389 The man is a magician with the brush. 830 00:36:58,414 --> 00:36:59,914 Yeah. 831 00:37:01,180 --> 00:37:03,343 Will the chelation therapy help him? 832 00:37:03,506 --> 00:37:05,439 Uh, I think it will, yeah. 833 00:37:05,464 --> 00:37:07,298 We got it early. Nice catch. 834 00:37:07,323 --> 00:37:08,922 Thank you, Paul. 835 00:37:10,184 --> 00:37:12,112 I live to serve. 836 00:37:12,465 --> 00:37:15,866 I mean it. No BS, no ball-busting. 837 00:37:15,891 --> 00:37:17,825 You really came through. 838 00:37:19,457 --> 00:37:20,790 Anytime. 839 00:37:23,870 --> 00:37:25,855 Oh, Paul? 840 00:37:25,880 --> 00:37:27,596 I almost forgot. 841 00:37:30,107 --> 00:37:31,573 That's, uh... 842 00:37:31,598 --> 00:37:33,331 that's incredible. 843 00:37:33,356 --> 00:37:35,690 Wow, Harold is really an amazing artist. 844 00:37:37,569 --> 00:37:40,469 Moron. I drew it. 845 00:37:40,494 --> 00:37:42,394 I'm the amazing artist. 846 00:37:42,864 --> 00:37:44,164 Oh. 847 00:37:46,175 --> 00:37:48,008 I did it as a thank you. 848 00:37:48,033 --> 00:37:49,929 Uh... wow. 849 00:37:49,954 --> 00:37:53,279 That's... that's... you know, that's so... you did that... 850 00:37:53,304 --> 00:37:54,703 Um, thank you. 851 00:37:54,728 --> 00:37:57,441 Oh. Look, I'm sorry. I didn't... I didn't know. 852 00:38:00,611 --> 00:38:02,820 I'm full of poison and half-asleep 853 00:38:02,845 --> 00:38:05,045 and even I could tell she likes you. 854 00:38:05,665 --> 00:38:07,230 No. 855 00:38:09,336 --> 00:38:10,664 You think? 856 00:38:11,356 --> 00:38:13,223 Boy... 857 00:38:13,518 --> 00:38:15,324 Good night. 858 00:38:33,460 --> 00:38:35,843 All I wanted to do is apologize. 859 00:38:36,585 --> 00:38:37,972 - And you did. - And I'm... 860 00:38:37,998 --> 00:38:40,160 Scott, I'm just... I'm concerned for you. 861 00:38:40,258 --> 00:38:42,127 You don't need to be. 862 00:38:42,596 --> 00:38:45,097 I just... I don't... I don't understand what you're doing. 863 00:38:45,122 --> 00:38:47,055 You know, I don't... I don't get it. 864 00:38:47,335 --> 00:38:52,328 Look... 865 00:38:52,353 --> 00:38:55,256 I just had a really crappy year. You know that much. 866 00:38:55,395 --> 00:38:59,460 And after the accident, I lost everything. 867 00:38:59,485 --> 00:39:00,776 And I... And I don't mean money. 868 00:39:00,801 --> 00:39:03,428 I mean, any sense of a normal life, 869 00:39:03,453 --> 00:39:05,320 because all I could do was think about 870 00:39:05,345 --> 00:39:07,912 was how Malik was never gonna have a normal life again. 871 00:39:07,937 --> 00:39:10,696 And I was at rock-bottom. 872 00:39:10,812 --> 00:39:12,512 And alone. 873 00:39:15,611 --> 00:39:17,797 Annie understands 874 00:39:18,157 --> 00:39:20,857 what it's like to be in that place. 875 00:39:21,017 --> 00:39:22,729 And... 876 00:39:23,067 --> 00:39:27,026 she's really there for me now, 877 00:39:27,297 --> 00:39:29,362 in a way that no one else ever has been. 878 00:39:36,149 --> 00:39:40,227 So that's all anybody really needs to understand about it. 879 00:39:42,047 --> 00:39:46,767 ♪ You shouldn't give up on the dreams in your mind ♪ 880 00:39:46,792 --> 00:39:50,705 So you knew you were moving and you didn't tell me? 881 00:39:51,352 --> 00:39:53,851 That's why you were being weird about the tournament? 882 00:39:53,876 --> 00:39:56,116 I just didn't know. 883 00:39:56,141 --> 00:39:58,370 I was hoping I could make my dad do what I wanted, 884 00:39:58,395 --> 00:40:00,711 but it didn't work this time. 885 00:40:00,943 --> 00:40:02,609 Don't worry about it. 886 00:40:03,016 --> 00:40:05,118 Hey, look at me. 887 00:40:05,143 --> 00:40:07,517 D.C.'s a cool place. You got all that history there. 888 00:40:07,542 --> 00:40:08,579 You're gonna love it. 889 00:40:08,604 --> 00:40:10,568 But you're not gonna be there. 890 00:40:10,594 --> 00:40:13,629 ♪♪ 891 00:40:14,547 --> 00:40:17,248 I'm really gonna miss you. 892 00:40:17,273 --> 00:40:20,917 Okay. Okay. 893 00:40:21,617 --> 00:40:24,945 I'm gonna miss you, too. 894 00:40:25,367 --> 00:40:27,430 Know that, okay? 895 00:40:27,455 --> 00:40:30,522 ♪♪ 896 00:40:38,073 --> 00:40:40,650 - ♪ When the future's... ♪ - I'm sorry. 897 00:40:40,675 --> 00:40:43,606 - For what? - For what I said. 898 00:40:43,757 --> 00:40:45,524 I was so upset about what it meant to me 899 00:40:45,549 --> 00:40:47,665 that I forgot about what it would mean to you. 900 00:40:47,690 --> 00:40:50,560 ♪ When the future's so unsure ♪ 901 00:40:50,585 --> 00:40:51,784 It's okay. 902 00:40:51,809 --> 00:40:53,006 No, it's not. 903 00:40:53,031 --> 00:40:56,592 You were there for her when I couldn't be. 904 00:40:57,866 --> 00:41:00,614 You are part of our family, you know? 905 00:41:00,639 --> 00:41:04,657 ♪ When the future's so unsure ♪ 906 00:41:04,682 --> 00:41:08,653 ♪ Ahh ♪ 907 00:41:08,685 --> 00:41:15,079 ♪ Ooh ♪ 908 00:41:15,105 --> 00:41:17,092 I'm going to miss you, Drew. 909 00:41:17,117 --> 00:41:23,554 ♪ Ooh ♪ 910 00:41:24,813 --> 00:41:28,048 ♪ Mmm ♪ 911 00:41:28,073 --> 00:41:30,219 ♪ Ooh ♪ 912 00:41:30,244 --> 00:41:33,985 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -