1 00:00:00,492 --> 00:00:04,562 ♪♪ 2 00:00:10,933 --> 00:00:12,199 Wow. 3 00:00:12,258 --> 00:00:13,960 Yeah. 4 00:00:16,952 --> 00:00:18,351 What time is it? 5 00:00:18,425 --> 00:00:20,062 I don't know. 6 00:00:20,087 --> 00:00:21,954 What day is it? 7 00:00:22,283 --> 00:00:23,850 Uh, Tuesday? 8 00:00:23,875 --> 00:00:25,781 [Chuckles] 9 00:00:25,906 --> 00:00:27,192 Oh, no, it's Wednesday. 10 00:00:27,227 --> 00:00:28,797 [Sighs] 11 00:00:28,822 --> 00:00:29,994 I have a shift tonight. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,296 Yeah, me, too. 13 00:00:31,341 --> 00:00:33,540 [Chuckles] 14 00:00:33,940 --> 00:00:36,579 So, um... 15 00:00:37,130 --> 00:00:41,459 you know that this was just... This just happened, right? 16 00:00:41,484 --> 00:00:43,021 Oh, yeah. Don't worry. 17 00:00:43,046 --> 00:00:45,919 No, I... I can separate work and... and this. 18 00:00:45,955 --> 00:00:47,623 - Mmm. Well, that's good. - Yeah. 19 00:00:47,648 --> 00:00:49,929 I think we broke at least a hundred H.R. rules. 20 00:00:49,954 --> 00:00:51,488 We? Oh, no, no, no. 21 00:00:51,519 --> 00:00:54,020 I'm, um... I'm a resident. You're my boss. 22 00:00:54,045 --> 00:00:55,101 You broke the rules. 23 00:00:55,126 --> 00:00:57,626 [Both laugh] 24 00:00:57,789 --> 00:00:59,056 You want to break some more rules... 25 00:00:59,081 --> 00:01:01,048 in the shower? 26 00:01:01,073 --> 00:01:02,272 - Okay. - Yeah? 27 00:01:02,297 --> 00:01:03,547 Yeah. 28 00:01:03,671 --> 00:01:05,138 [Cellphone buzzes] 29 00:01:05,377 --> 00:01:07,187 Ugh... 30 00:01:07,212 --> 00:01:08,611 Mmm. I got it. 31 00:01:08,636 --> 00:01:10,547 - Thank you. - Yeah. 32 00:01:10,618 --> 00:01:12,392 Um... you go ahead. 33 00:01:12,417 --> 00:01:13,562 - I got to take this. - Okay. 34 00:01:13,587 --> 00:01:14,922 Okay. 35 00:01:14,947 --> 00:01:16,213 [Beeps] 36 00:01:16,404 --> 00:01:19,038 Hey, where are you? 37 00:01:19,082 --> 00:01:21,883 Hey, I'm on a layover in JFK. 38 00:01:21,956 --> 00:01:23,703 Uh, what about you? 39 00:01:24,102 --> 00:01:25,617 Um... 40 00:01:25,880 --> 00:01:28,609 You know, I had a couple days off, 41 00:01:28,634 --> 00:01:30,234 spent them in bed. 42 00:01:30,259 --> 00:01:31,992 Oh, you coming down with something? 43 00:01:32,017 --> 00:01:33,719 I hope not. 44 00:01:35,248 --> 00:01:37,681 So, JFK? 45 00:01:37,706 --> 00:01:38,805 Are you coming home? 46 00:01:38,940 --> 00:01:41,171 Yeah. I had to. [Chuckles] 47 00:01:41,196 --> 00:01:42,851 Toph made me executive of his estate. 48 00:01:42,876 --> 00:01:44,410 [Chuckles] The bastard. 49 00:01:44,828 --> 00:01:46,524 They're closing doors on my flight, 50 00:01:46,549 --> 00:01:47,828 so I'll see you soon. 51 00:01:47,853 --> 00:01:49,468 Have a safe flight. 52 00:01:49,493 --> 00:01:50,492 Bye. 53 00:01:50,550 --> 00:01:51,682 [Shower running] 54 00:01:51,707 --> 00:01:53,041 [Beeps] 55 00:01:53,562 --> 00:01:55,741 ♪♪ 56 00:01:55,766 --> 00:01:58,035 Drew: Good. Good. 57 00:01:58,242 --> 00:01:59,674 Yep. 58 00:02:02,212 --> 00:02:04,513 Mac: Hey, hey! Looking good, Kenny! 59 00:02:04,549 --> 00:02:06,452 Ahh-ahh! Ready for my smoker, baby! 60 00:02:06,477 --> 00:02:08,010 Take it easy, McGregor, all right. 61 00:02:08,045 --> 00:02:09,531 A little different when they start hitting back. 62 00:02:09,556 --> 00:02:11,163 Come on. 63 00:02:11,188 --> 00:02:12,688 - Hey. - Hey. 64 00:02:12,803 --> 00:02:14,501 Shoes on the mat. 65 00:02:14,526 --> 00:02:15,969 Private Locke? 66 00:02:19,783 --> 00:02:22,078 [Distorted] Private Locke? 67 00:02:22,102 --> 00:02:23,866 [Normal] Private Locke?! 68 00:02:23,892 --> 00:02:25,225 Captain Alister. 69 00:02:25,260 --> 00:02:27,147 Just Drew, all right. 70 00:02:27,172 --> 00:02:29,172 No rank here. Just vets, brothers in arms. 71 00:02:29,197 --> 00:02:30,439 Except me. 72 00:02:30,464 --> 00:02:32,188 Just a brother. Kenny Fournette. 73 00:02:32,213 --> 00:02:33,219 Locke. 74 00:02:33,244 --> 00:02:35,396 Y'all having a fight night, yeah? 75 00:02:35,865 --> 00:02:37,328 It's just some ground and pound... 76 00:02:37,353 --> 00:02:38,646 beat each other up a little bit? 77 00:02:38,671 --> 00:02:40,966 Yeah, it's a support group. Yeah, okay. 78 00:02:40,991 --> 00:02:42,765 So we will train a little, talk a little. 79 00:02:42,790 --> 00:02:44,122 Winning is about just letting go 80 00:02:44,158 --> 00:02:46,834 of the stuff we're carrying around with us. 81 00:02:47,244 --> 00:02:48,833 You ever done MMA? 82 00:02:48,858 --> 00:02:51,213 Yeah, I-I got belts. 83 00:02:51,528 --> 00:02:53,883 Jiu-Jitsu, Krav Maga, 84 00:02:53,908 --> 00:02:56,037 - ranked in Muay Thai. - Nice. 85 00:02:56,062 --> 00:02:57,695 Uh, what's your belt in Jiu Jitsu? 86 00:02:57,720 --> 00:03:00,049 Should've been brown, but my instructor was a dick, 87 00:03:00,074 --> 00:03:01,340 so that's what happens. 88 00:03:01,365 --> 00:03:03,399 All right. Enough. Go get changed. 89 00:03:03,424 --> 00:03:05,557 Come on, man. I'll show you your locker. 90 00:03:06,099 --> 00:03:07,855 Support group, man? 91 00:03:07,880 --> 00:03:09,680 Come on. Get out of here. 92 00:03:09,806 --> 00:03:11,622 "Should've been brown." 93 00:03:11,647 --> 00:03:13,146 "The instructor was a dick." 94 00:03:13,171 --> 00:03:14,470 What's his story? 95 00:03:14,495 --> 00:03:16,083 He was Humvee gunner in Fallujah. 96 00:03:16,108 --> 00:03:17,279 IED flipped his rig. 97 00:03:17,304 --> 00:03:19,338 He got sent state side with a TBI. 98 00:03:19,363 --> 00:03:20,537 So I thought this would help him. 99 00:03:20,562 --> 00:03:21,490 Yeah, I hope so. 100 00:03:21,515 --> 00:03:23,280 You know, we'll do what we can, for sure. 101 00:03:23,305 --> 00:03:25,037 Uh, what about you? 102 00:03:25,062 --> 00:03:26,840 When are you gonna get your ass out there? 103 00:03:26,865 --> 00:03:28,498 Yeah, chemo kicked me in the nuts. 104 00:03:28,533 --> 00:03:29,380 [Grunts] 105 00:03:29,405 --> 00:03:31,457 But my numbers are coming back up. 106 00:03:31,482 --> 00:03:34,029 And so is my gut... thanks to you and Jordan. 107 00:03:34,054 --> 00:03:35,560 Oh, yeah. That's our fault. 108 00:03:35,585 --> 00:03:37,996 We're never going to leave you out on the mountain, Mac, right? 109 00:03:38,021 --> 00:03:39,951 You're family now, so just take a seat, 110 00:03:39,976 --> 00:03:41,396 and we'll see what we can do for the kid. 111 00:03:41,421 --> 00:03:42,997 I appreciate it. 112 00:03:43,408 --> 00:03:46,842 [Indistinct chatter] 113 00:03:46,867 --> 00:03:48,600 [Engines idling] 114 00:03:48,625 --> 00:03:50,459 Cain: Hey, Drs. Diaz and Rivera from Memorial. 115 00:03:50,490 --> 00:03:52,443 - Where's triage? - Parking lot. 116 00:03:52,468 --> 00:03:53,707 My guys are clearing the building. 117 00:03:53,732 --> 00:03:54,935 Okay. Get me the known casualties... 118 00:03:54,960 --> 00:03:56,654 Get down! 119 00:03:57,551 --> 00:03:58,950 Ted: Help me! 120 00:03:58,975 --> 00:04:00,154 Help me! 121 00:04:00,179 --> 00:04:01,607 Help me! 122 00:04:01,632 --> 00:04:03,013 Aaah! 123 00:04:04,469 --> 00:04:06,107 Shannon: It's Ted Rogers. 124 00:04:06,132 --> 00:04:07,919 I know him. He's a firefighter. 125 00:04:07,944 --> 00:04:09,677 He's in our ER all the time. 126 00:04:09,702 --> 00:04:10,866 He's off duty. 127 00:04:10,891 --> 00:04:12,334 Called it in on his way home. 128 00:04:12,359 --> 00:04:14,587 - I didn't know he ran in. - We need a gurney! 129 00:04:14,612 --> 00:04:17,012 Help him! Please! He saved us! 130 00:04:17,037 --> 00:04:18,740 Oh, my God! It's Ted! 131 00:04:18,765 --> 00:04:20,145 1, 2, 3! 132 00:04:20,170 --> 00:04:22,178 [Coughing] 133 00:04:22,203 --> 00:04:23,534 No, no, please! 134 00:04:23,559 --> 00:04:25,526 - We'll go with him, Sara. - Somebody please help me! 135 00:04:25,561 --> 00:04:27,357 - Please, please, please, my sister! - No, no, no, no! 136 00:04:27,382 --> 00:04:28,583 My sister's in there! My little sister! 137 00:04:28,608 --> 00:04:29,224 What room? 138 00:04:29,249 --> 00:04:30,436 Naya! She's... she's... She's on the... 139 00:04:30,461 --> 00:04:31,991 She's on the second floor, by the ice machine! 140 00:04:32,046 --> 00:04:34,780 - Please! Please! - Shannon: Hey! Hey! Cain! 141 00:04:34,805 --> 00:04:36,273 Cain, where are you going?! 142 00:04:36,298 --> 00:04:37,903 [Sirens wailing] 143 00:04:38,468 --> 00:04:39,767 - Cain! - [Smoke alarms blaring] 144 00:04:39,792 --> 00:04:41,303 Drew: Let's just start with a simple drill... 145 00:04:41,328 --> 00:04:42,718 the guillotine counter. 146 00:04:42,743 --> 00:04:44,616 Ford, want to come in here? 147 00:04:44,641 --> 00:04:47,441 Hey, we're squaring off. Ford shoots. 148 00:04:47,466 --> 00:04:49,132 Saw that coming a mile away. 149 00:04:49,157 --> 00:04:51,358 Hey, can we let the instructor teach? 150 00:04:51,456 --> 00:04:53,422 All right. You're going to shoot. 151 00:04:53,447 --> 00:04:54,679 Good. 152 00:04:55,140 --> 00:04:57,468 I'm going to lock you in the guillotine, right here. 153 00:04:57,493 --> 00:04:59,460 Once you take that lead leg, step it around, 154 00:04:59,485 --> 00:05:01,695 and it turns into an easy double. 155 00:05:01,720 --> 00:05:03,551 Enough MMA for dummies. Can we roll? 156 00:05:03,576 --> 00:05:04,741 Hey? 157 00:05:05,321 --> 00:05:07,521 So, if we don't have any more questions, 158 00:05:07,546 --> 00:05:11,047 let's break on 3... 1, 2, 3, break! 159 00:05:11,072 --> 00:05:13,887 Uh... Kenny and Locke, why don't you guys pair up? 160 00:05:14,838 --> 00:05:16,382 He's got a mouth on him. 161 00:05:16,407 --> 00:05:17,773 He's a YouTube warrior. 162 00:05:17,798 --> 00:05:19,366 This'll humble him. 163 00:05:19,722 --> 00:05:21,973 ♪♪ 164 00:05:27,779 --> 00:05:29,616 Just a drill. 165 00:05:30,378 --> 00:05:32,478 ♪♪ 166 00:05:37,337 --> 00:05:38,819 Locke! 167 00:05:39,053 --> 00:05:40,937 [Sound distorts] 168 00:05:40,962 --> 00:05:42,429 [Distantly] Let go. 169 00:05:42,454 --> 00:05:44,217 Locke, let go. He's tapping. He's tapping! 170 00:05:44,242 --> 00:05:45,421 Locke! 171 00:05:45,446 --> 00:05:48,576 Locke, Locke! 172 00:05:51,421 --> 00:05:54,355 [Sound returns] 173 00:05:54,380 --> 00:05:56,279 Dude, what the hell?! 174 00:05:56,304 --> 00:05:57,929 Locke?! Hey?! 175 00:05:57,954 --> 00:05:59,014 Kenny, you okay? 176 00:05:59,039 --> 00:06:00,592 Yeah, I just... 177 00:06:00,617 --> 00:06:02,030 [Groans] 178 00:06:02,055 --> 00:06:03,867 Don't move. 179 00:06:03,891 --> 00:06:05,773 - What? - I... 180 00:06:05,798 --> 00:06:07,101 I can't feel my feet. 181 00:06:07,126 --> 00:06:08,825 Ford, call an ambulance! 182 00:06:08,850 --> 00:06:11,421 - Drew, I can't feel my feet. - Go! Call an ambulance! 183 00:06:11,446 --> 00:06:13,366 Now! 184 00:06:13,710 --> 00:06:16,116 Hey, hey, hey. It's going to be okay. 185 00:06:16,208 --> 00:06:19,366 I didn't know what to do! Naya... She's stuck in there! 186 00:06:19,391 --> 00:06:21,458 Calm down. Just calm down, okay? 187 00:06:21,483 --> 00:06:23,216 [Alarm beeping] 188 00:06:24,877 --> 00:06:26,910 Naya?! 189 00:06:26,935 --> 00:06:28,405 Naya?! 190 00:06:28,901 --> 00:06:30,634 [Coughs] 191 00:06:30,659 --> 00:06:31,825 Can you hear me?! 192 00:06:31,850 --> 00:06:33,477 Naya?! 193 00:06:33,502 --> 00:06:35,068 Naya?! 194 00:06:35,093 --> 00:06:36,874 [Coughs] 195 00:06:37,397 --> 00:06:38,897 Naya?! 196 00:06:38,922 --> 00:06:41,530 [Alarm continues] 197 00:06:42,079 --> 00:06:43,946 Where are you?! 198 00:06:44,847 --> 00:06:46,448 [Grunts] 199 00:06:48,472 --> 00:06:50,599 I've got you. I've got you. 200 00:06:50,624 --> 00:06:53,330 [Coughs] 201 00:06:53,618 --> 00:06:55,616 It's okay. I got you. 202 00:06:55,641 --> 00:06:57,132 ♪♪ 203 00:06:57,157 --> 00:06:58,554 We're gonna get out of here. 204 00:06:58,579 --> 00:07:01,234 [Grunts, coughs] 205 00:07:01,259 --> 00:07:03,210 ♪♪ 206 00:07:12,543 --> 00:07:17,417 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 207 00:07:18,948 --> 00:07:21,783 - Oh, my God, it's Naya! - Stop, stop! 208 00:07:21,830 --> 00:07:23,290 She's in altered! 209 00:07:23,315 --> 00:07:24,743 I'll find a vein! Get the Narcan! 210 00:07:24,768 --> 00:07:26,018 An OD? Are you sure? 211 00:07:26,043 --> 00:07:27,697 Yeah, check the pupils. 212 00:07:29,855 --> 00:07:32,385 They're pinpoint. How old is she? 213 00:07:32,410 --> 00:07:33,576 She'll be 13 in November. 214 00:07:33,674 --> 00:07:34,946 She's got a lot of problems, okay? 215 00:07:34,971 --> 00:07:36,622 It's a long story. Would you just help her? 216 00:07:36,647 --> 00:07:37,932 [Gasps] 217 00:07:37,957 --> 00:07:38,956 Naya! 218 00:07:38,981 --> 00:07:40,948 Get off me! No! No! Get off me! 219 00:07:40,973 --> 00:07:42,002 [Screams] 220 00:07:42,027 --> 00:07:43,329 Naya?! Naya?! Naya?! 221 00:07:43,353 --> 00:07:44,626 - No! Get off me! - Naya, it's okay. 222 00:07:44,652 --> 00:07:45,551 - No! - Naya?! Naya?! 223 00:07:45,576 --> 00:07:47,260 - No! No! - Naya! It's okay! 224 00:07:47,285 --> 00:07:48,855 - It's Izzy! It's Izzy! - No! 225 00:07:48,880 --> 00:07:51,237 Stop. Listen. You're fine. You're okay. 226 00:07:51,262 --> 00:07:52,534 I know, I know, I know. 227 00:07:52,559 --> 00:07:54,797 Shh. You're fine, you're okay. You're good. 228 00:07:54,822 --> 00:07:56,424 Let's go. Get her in the ambulance. 229 00:07:56,449 --> 00:07:58,116 You, too, Izzy. 230 00:07:58,141 --> 00:07:59,974 ♪♪ 231 00:07:59,999 --> 00:08:01,580 It's just withdrawal agitation. 232 00:08:01,605 --> 00:08:02,533 I know. I'm good. 233 00:08:02,558 --> 00:08:03,857 All right, let's go. 234 00:08:03,882 --> 00:08:05,736 Paul says you're a urologist at Penn. 235 00:08:05,761 --> 00:08:09,196 Yeah, I know it's an unusual field for a woman. 236 00:08:09,221 --> 00:08:12,040 I picked it to keep my dad out of my business. 237 00:08:12,065 --> 00:08:13,658 Dads don't like to talk about penises 238 00:08:13,683 --> 00:08:14,596 with their little girl. 239 00:08:14,621 --> 00:08:15,520 Yeah, nor does your brother. 240 00:08:15,545 --> 00:08:16,721 Well, we're glad you're here. 241 00:08:16,746 --> 00:08:18,315 And I know Julian wanted you to take a look 242 00:08:18,340 --> 00:08:19,472 at the VA expansion plans. 243 00:08:19,497 --> 00:08:21,283 First, I want to meet this purple-haired woman 244 00:08:21,308 --> 00:08:24,033 who has her claws so deep into my baby bro. 245 00:08:24,058 --> 00:08:26,363 Okay, wow, You just mentioned that in front of my two bosses. 246 00:08:26,388 --> 00:08:28,939 Uh... anyways, Jordan, do you know where Shannon is? 247 00:08:28,964 --> 00:08:30,604 Yeah, she's doing a hotel fire with Cain. 248 00:08:30,629 --> 00:08:32,021 They're doing mass cas triage on site. 249 00:08:32,046 --> 00:08:33,074 Sometime later then, I guess. 250 00:08:33,099 --> 00:08:34,052 Great. 251 00:08:34,077 --> 00:08:37,903 Jordan, it's Ted Rogers. He's having a STEMI. 252 00:08:37,928 --> 00:08:38,966 How bad? 253 00:08:38,991 --> 00:08:41,365 He's awake and talking now. 0-2 sat is 95%. 254 00:08:41,390 --> 00:08:43,069 Hey, Ted, it's Jordan. 255 00:08:43,093 --> 00:08:44,529 When did the chest pain start? 256 00:08:44,554 --> 00:08:45,770 Ted: In the ambulance. 257 00:08:45,795 --> 00:08:46,994 - Feels tight. - Scott: Yeah. 258 00:08:47,019 --> 00:08:48,848 You're having a heart attack, but we got you. 259 00:08:48,873 --> 00:08:52,108 Send a stat gas in a co-ox for a carbon monoxide level. 260 00:08:52,133 --> 00:08:53,318 All right. Let's go. 261 00:08:53,343 --> 00:08:54,904 Okay, everybody, on three. 262 00:08:54,929 --> 00:08:56,539 1, 2, 3! 263 00:08:56,564 --> 00:08:58,955 [Grunts] 264 00:08:58,980 --> 00:09:00,802 Ted, do you have any cardiac history? 265 00:09:00,827 --> 00:09:02,686 No, the job keeps me in shape. 266 00:09:02,711 --> 00:09:04,478 Julie and I ran the half-marathon 267 00:09:04,503 --> 00:09:06,131 last year after the baby came. 268 00:09:06,156 --> 00:09:08,086 I was on a diaper run. 269 00:09:08,111 --> 00:09:10,092 I saw the flames, went to help. 270 00:09:10,117 --> 00:09:11,936 I got some maids out. 271 00:09:11,961 --> 00:09:13,326 Wish I did more. 272 00:09:13,351 --> 00:09:15,484 You did plenty. That took a lot of balls. 273 00:09:15,509 --> 00:09:16,674 Anything else bothering you? 274 00:09:16,699 --> 00:09:17,898 [Strained] My abdomen. 275 00:09:17,923 --> 00:09:19,222 But my chest...[grunts] 276 00:09:19,247 --> 00:09:20,474 Jocelyn: CO level is 13. 277 00:09:20,499 --> 00:09:21,818 All right. We got you now, Ted. 278 00:09:21,843 --> 00:09:23,349 We're going to take care of your heart attack right here, okay? 279 00:09:23,375 --> 00:09:24,273 Mollie: Jordan? 280 00:09:24,298 --> 00:09:26,350 Kenny's coming in as a patient. 281 00:09:26,375 --> 00:09:28,155 - What? - Jordan, go. 282 00:09:28,180 --> 00:09:29,927 Be with Kenny. I got Ted. 283 00:09:29,952 --> 00:09:31,779 ♪♪ 284 00:09:31,804 --> 00:09:33,536 Drew: Jordan?! 285 00:09:33,561 --> 00:09:35,807 Kenny, it's going to be okay. You hear me? 286 00:09:35,832 --> 00:09:37,498 He's got a c-spine hyperextension injury. 287 00:09:37,523 --> 00:09:38,655 - It's T10 level. - All right. 288 00:09:38,680 --> 00:09:39,631 Let's get him to Trauma 2. 289 00:09:39,656 --> 00:09:41,489 Yo! It was an accident! 290 00:09:41,787 --> 00:09:44,077 Oh, this is Locke... blunt-head trauma, 291 00:09:44,102 --> 00:09:45,756 brief L.O.C, vitals are stable. 292 00:09:45,781 --> 00:09:47,209 Hot doc. Me likey. 293 00:09:47,234 --> 00:09:48,267 Hey, watch your mouth, Locke! 294 00:09:48,292 --> 00:09:49,959 - How'd this happen? - Ask Drew. 295 00:09:49,984 --> 00:09:51,435 Hey, he's fine, all right? 296 00:09:51,460 --> 00:09:52,755 Medics did it by the book with the c-collar. 297 00:09:52,780 --> 00:09:53,746 I'm going to see Kenny. 298 00:09:53,771 --> 00:09:56,096 All right, let's get him to Exam 1. 299 00:09:56,279 --> 00:09:57,745 What the hell happened? 300 00:09:57,770 --> 00:09:59,646 Locke's the vet I told you needed help. 301 00:09:59,671 --> 00:10:02,238 He made a mistake with Kenny. He held on too long. 302 00:10:02,317 --> 00:10:04,771 You know, stuff happens. It's not chess. 303 00:10:04,796 --> 00:10:06,898 Then Drew goes all Jon Jones on him. 304 00:10:06,923 --> 00:10:08,192 I'm assuming that's a bad thing. 305 00:10:08,217 --> 00:10:10,250 Yeah, real bad... total overreaction. 306 00:10:10,275 --> 00:10:11,841 - Okay. You all right? - Yeah. 307 00:10:11,866 --> 00:10:14,240 Okay, I'm gonna take care of Kenny. 308 00:10:19,164 --> 00:10:21,467 Scott, is... is it my C2? You can tell me, man. 309 00:10:21,492 --> 00:10:22,992 Hey, when we know, you know. 310 00:10:23,027 --> 00:10:24,031 Let's tart with some X-rays. 311 00:10:24,056 --> 00:10:25,622 You can get some steroids on board. 312 00:10:25,647 --> 00:10:26,985 All right, Kenny. 313 00:10:27,010 --> 00:10:29,591 I want you to tell me when you can feel any of this, okay? 314 00:10:29,616 --> 00:10:31,299 [Weakly] Okay. 315 00:10:31,324 --> 00:10:33,414 ♪♪ 316 00:10:35,225 --> 00:10:36,991 Is he doing it? 317 00:10:37,103 --> 00:10:38,420 Drew? 318 00:10:38,445 --> 00:10:40,764 Just, uh... Just tell him when you feel it. 319 00:10:40,791 --> 00:10:42,179 Oh, God. 320 00:10:42,204 --> 00:10:43,552 Keep going. 321 00:10:43,577 --> 00:10:45,109 Take it easy. 322 00:10:45,568 --> 00:10:48,816 [Whimpers] 323 00:10:49,695 --> 00:10:51,511 Scott: How about this? 324 00:10:51,536 --> 00:10:53,278 No. 325 00:10:58,094 --> 00:11:00,108 I feel that! I feel that. 326 00:11:00,144 --> 00:11:03,344 Okay, so it's up to my T4 now. 327 00:11:03,369 --> 00:11:05,548 Oh, God, I can't believe this is happening. 328 00:11:05,573 --> 00:11:07,138 Okay, his bladder's distended. 329 00:11:07,163 --> 00:11:08,733 He's needs a Foley. Mollie? 330 00:11:08,758 --> 00:11:11,234 What, a catheter?! No. Not from Mollie, no. 331 00:11:11,259 --> 00:11:13,204 You know you can't pee with this kind of injury. 332 00:11:13,229 --> 00:11:14,422 Look, I don't care. 333 00:11:14,447 --> 00:11:17,140 Look, I don't want anyone I know draining my junk. 334 00:11:17,165 --> 00:11:18,750 Okay, I got to work here. 335 00:11:19,267 --> 00:11:20,399 Actually, you know what? 336 00:11:20,434 --> 00:11:22,702 There's probably someone here who can help us out. 337 00:11:22,737 --> 00:11:23,984 I'll be right back. 338 00:11:24,009 --> 00:11:25,977 Mollie, come with me. 339 00:11:27,434 --> 00:11:29,233 Okay, honey, I know you're scared. 340 00:11:29,258 --> 00:11:31,254 But we are going to give you everything that we have. 341 00:11:31,279 --> 00:11:32,430 You know that. 342 00:11:32,875 --> 00:11:34,908 - Y... Yeah. - Okay. 343 00:11:34,933 --> 00:11:36,750 Jordan, there's a problem with Ted. 344 00:11:36,775 --> 00:11:37,978 Paul needs you. 345 00:11:38,226 --> 00:11:39,628 - Go. - Yeah? 346 00:11:39,653 --> 00:11:41,094 I got him. 347 00:11:41,185 --> 00:11:42,469 - [Monitor beeping rapidly] - What happened? 348 00:11:42,494 --> 00:11:43,721 Acute abdomen out of nowhere. 349 00:11:43,746 --> 00:11:45,167 Cain and Shannon have a code-Y from the fire. 350 00:11:45,192 --> 00:11:46,491 EKG came back normal. 351 00:11:46,526 --> 00:11:47,866 Started complaining of pain and dizziness. 352 00:11:47,891 --> 00:11:49,457 All right, he needs an airway, a stat chest X-ray, 353 00:11:49,492 --> 00:11:50,257 and a bedside ultrasound. 354 00:11:50,292 --> 00:11:51,836 I'll be right back. 355 00:11:52,266 --> 00:11:54,761 Cain: Opiate OD. She's apneic again. 356 00:11:54,786 --> 00:11:56,008 Gave her two doses of Narcan in the rig. 357 00:11:56,033 --> 00:11:57,842 Okay. Trauma 3 for intubation. 358 00:11:57,867 --> 00:11:59,406 Narcan? She's a kid. 359 00:11:59,431 --> 00:12:00,710 Shannon: 13 in November. 360 00:12:00,735 --> 00:12:02,280 Classic case of upper-middle class 361 00:12:02,305 --> 00:12:04,266 absentee parenting, if you ask me. 362 00:12:04,291 --> 00:12:04,969 I didn't. 363 00:12:04,994 --> 00:12:06,057 Jocelyn: I couldn't get a BP. 364 00:12:06,082 --> 00:12:07,814 - Pulse is in the 200s. - Cain: She's in torsades. 365 00:12:07,839 --> 00:12:10,141 1, 2, 3! Go! 366 00:12:10,166 --> 00:12:11,711 Shannon, I want you to start compressions. 367 00:12:11,736 --> 00:12:13,102 Cain, defibrillation. 368 00:12:13,127 --> 00:12:14,750 And, Jocelyn, push magnesium. 369 00:12:14,775 --> 00:12:16,072 Oh, my God. Is she gonna die? 370 00:12:16,097 --> 00:12:17,262 Naya's very sick. 371 00:12:17,287 --> 00:12:18,754 We need your mom's consent to treat her. 372 00:12:18,779 --> 00:12:20,562 You need to reach her now! Go! 373 00:12:20,587 --> 00:12:23,368 ♪♪ 374 00:12:29,898 --> 00:12:31,991 Prior to our arrival on the scene, 375 00:12:32,016 --> 00:12:33,897 it was one of our own, Ted Rogers, 376 00:12:33,922 --> 00:12:36,781 who entered the building and proceeded to evacuate... 377 00:12:37,057 --> 00:12:38,579 Hey, doc? 378 00:12:38,604 --> 00:12:41,512 How much longer? I'm growing roots over here. 379 00:12:41,634 --> 00:12:44,297 CT's backed up and you still need to get your lac repaired. 380 00:12:44,322 --> 00:12:46,255 Hey, how's Kenny? 381 00:12:46,280 --> 00:12:48,086 Well, we've given him steroids 382 00:12:48,111 --> 00:12:49,609 to reduce the swelling in his spine, 383 00:12:49,634 --> 00:12:51,743 so, at the moment, it's just hurry up and wait. 384 00:12:51,768 --> 00:12:53,243 Yeah, Locke, you haven't signed 385 00:12:53,268 --> 00:12:54,567 your consent-to-treatment form. 386 00:12:54,592 --> 00:12:56,372 I don't need a machine to tell me I got my bell rung. 387 00:12:56,397 --> 00:12:58,000 That's exactly what you need, chuckle-head. 388 00:12:58,025 --> 00:12:59,235 If she says do it, you're doing it. 389 00:12:59,260 --> 00:13:00,530 Cain? 390 00:13:00,555 --> 00:13:01,621 Hey. 391 00:13:01,675 --> 00:13:03,055 How's your OD doing? 392 00:13:03,080 --> 00:13:04,539 Not good... still no mom. 393 00:13:04,564 --> 00:13:05,547 The sister says she's on the way, 394 00:13:05,572 --> 00:13:07,313 which is, apparently, not fast enough for Shannon. 395 00:13:07,338 --> 00:13:09,070 All right, look, uh... these cases, 396 00:13:09,095 --> 00:13:10,469 they sort of hit close to home to Shannon. 397 00:13:10,494 --> 00:13:11,032 Mm-hmm 398 00:13:11,057 --> 00:13:13,500 So she might be a little bit mouthier than usual. 399 00:13:13,525 --> 00:13:16,273 Just do me a favor, keep an eye on her, okay? 400 00:13:16,298 --> 00:13:18,065 I got to go. That's Ted's wife. 401 00:13:18,090 --> 00:13:19,089 Julie? 402 00:13:19,114 --> 00:13:20,613 Hi. I'm Dr. Alexander. 403 00:13:20,638 --> 00:13:21,930 I was here the night that you delivered? 404 00:13:21,955 --> 00:13:23,720 I remember. 405 00:13:23,745 --> 00:13:25,222 How's he doing? 406 00:13:25,247 --> 00:13:27,875 Well, he suffered a heart attack 407 00:13:27,900 --> 00:13:30,906 and has possible carbon monoxide poisoning. 408 00:13:30,931 --> 00:13:33,813 But he's stable, okay? 409 00:13:34,854 --> 00:13:36,469 Is he going to make it? 410 00:13:36,810 --> 00:13:38,610 You and I both know how strong Ted is. 411 00:13:38,635 --> 00:13:39,834 [Chuckles] Yeah. 412 00:13:39,859 --> 00:13:41,219 He's such a good dad. 413 00:13:41,244 --> 00:13:42,776 Yeah. 414 00:13:42,801 --> 00:13:45,039 I didn't even know we ran out of diapers. 415 00:13:45,064 --> 00:13:46,230 ♪♪ 416 00:13:46,255 --> 00:13:48,781 She's still burning up, hanging antibiotics now. 417 00:13:48,806 --> 00:13:50,306 I found the source of infection. 418 00:13:50,331 --> 00:13:51,601 She has a septic knee. 419 00:13:51,626 --> 00:13:52,758 Yeah, that's a possibility. 420 00:13:52,783 --> 00:13:55,210 Come... Come listen to her chest. 421 00:13:59,453 --> 00:14:01,353 She has a heart murmur. 422 00:14:01,378 --> 00:14:03,676 So, you're thinking endocarditis? 423 00:14:03,701 --> 00:14:05,667 I'll page Dr. Clemmens for you. 424 00:14:05,801 --> 00:14:07,844 What's wrong, Shannon? 425 00:14:08,390 --> 00:14:10,750 Her heart may have an infection. 426 00:14:10,775 --> 00:14:12,391 She may need an operation to fix it. 427 00:14:12,416 --> 00:14:14,157 We need your mom's consent. Where is she? 428 00:14:14,182 --> 00:14:16,172 On her way. She was working. 429 00:14:16,197 --> 00:14:17,657 Her boss wouldn't approve a transfer 430 00:14:17,682 --> 00:14:19,116 until she finished her project. 431 00:14:19,141 --> 00:14:20,580 She can give consent over the phone. 432 00:14:20,605 --> 00:14:21,555 I'll give her a call. 433 00:14:21,580 --> 00:14:22,969 I'll... I'll call her. 434 00:14:22,994 --> 00:14:25,079 Her... Her boss can be a real dick. 435 00:14:25,104 --> 00:14:27,743 But I'll bring in the phone as soon as she answers. 436 00:14:34,594 --> 00:14:36,127 Doesn't that seem weird to you? 437 00:14:36,162 --> 00:14:37,928 Mom hasn't called in yet or anything? 438 00:14:37,964 --> 00:14:39,629 She just said her mom was at work. 439 00:14:39,664 --> 00:14:41,569 You wouldn't drop everything as soon as you find out 440 00:14:41,594 --> 00:14:42,626 your kid's in the ER? 441 00:14:42,662 --> 00:14:43,976 Okay, listen. 442 00:14:44,001 --> 00:14:45,934 Less conspiracy, more work. 443 00:14:45,959 --> 00:14:47,526 Get Scott in here, have him do an ECHO. 444 00:14:47,551 --> 00:14:50,055 I've got to see another patient. 445 00:14:50,204 --> 00:14:51,938 [Sighs] 446 00:15:03,274 --> 00:15:05,368 - Jocelyn? - Yes, doctor? 447 00:15:05,393 --> 00:15:06,715 Run this down to the lab for me. 448 00:15:06,740 --> 00:15:08,050 I need a gram stain stat. 449 00:15:08,075 --> 00:15:09,241 Yes, doctor. 450 00:15:11,465 --> 00:15:14,032 Bud, I'm so sorry. I... I didn't... 451 00:15:14,057 --> 00:15:16,025 It's not your fault. 452 00:15:16,391 --> 00:15:18,028 [Sighs] I... 453 00:15:18,053 --> 00:15:20,028 He was talking trash. I should've known. 454 00:15:20,052 --> 00:15:21,618 I should've rolled with him myself. 455 00:15:21,643 --> 00:15:23,962 Hello? Someone needs a catheter? 456 00:15:23,987 --> 00:15:25,486 Uh... Kenny here. 457 00:15:25,511 --> 00:15:27,117 Hi, Kenny. 458 00:15:27,142 --> 00:15:29,262 I'm Dr. Bella Cummings. 459 00:15:30,098 --> 00:15:32,648 Bella, as in "Paul's sister, Bella"? 460 00:15:32,673 --> 00:15:34,309 That's me. 461 00:15:35,368 --> 00:15:38,603 I'm sorry we couldn't meet under better circumstances. 462 00:15:38,962 --> 00:15:40,412 Could you step out, please? 463 00:15:40,437 --> 00:15:41,681 Give the man some privacy? 464 00:15:41,706 --> 00:15:43,735 All right. 465 00:15:44,507 --> 00:15:47,173 All right, Kenny, just take a few deep breaths. 466 00:15:47,198 --> 00:15:50,532 - I'll have this donein no time. - [Door closes] 467 00:15:50,557 --> 00:15:54,150 So, I understand you work in the ER. 468 00:15:54,175 --> 00:15:55,469 My home away from home. 469 00:15:55,494 --> 00:15:56,593 Hmm. 470 00:15:58,142 --> 00:16:00,026 And I'm spending so much time taking care of people, 471 00:16:00,051 --> 00:16:02,032 you never think you'd end up lying here. 472 00:16:02,057 --> 00:16:06,797 Well, you have a lot of people who care about you... 473 00:16:07,468 --> 00:16:09,201 like my brother Paul. 474 00:16:09,226 --> 00:16:10,805 Well, he cares about you, too. 475 00:16:10,830 --> 00:16:11,696 [Chuckles] Mm. 476 00:16:11,721 --> 00:16:14,689 That's all we've been hearing... Bella, Bella, Bella. 477 00:16:14,714 --> 00:16:16,329 You... You know what? Um... 478 00:16:16,354 --> 00:16:17,453 Yo, could you just give me a minute 479 00:16:17,478 --> 00:16:18,841 just to, you know, 480 00:16:18,866 --> 00:16:21,733 just mentally prepare for this... this intrusion? 481 00:16:21,758 --> 00:16:22,790 No. 482 00:16:22,815 --> 00:16:23,983 No? 483 00:16:24,157 --> 00:16:26,306 But... You've got to be kidding me. 484 00:16:26,331 --> 00:16:28,154 I'm already done. 485 00:16:28,179 --> 00:16:29,321 What? 486 00:16:29,346 --> 00:16:30,922 That... That's it? 487 00:16:30,947 --> 00:16:33,376 I told you I was good. 488 00:16:33,591 --> 00:16:35,453 Look... 489 00:16:35,478 --> 00:16:38,478 I know this is really, really tough. 490 00:16:38,996 --> 00:16:41,664 But everything Paul tells me about you 491 00:16:41,689 --> 00:16:43,805 tells me that you will handle this 492 00:16:43,830 --> 00:16:45,730 with strength and dignity. 493 00:16:46,883 --> 00:16:48,275 Dr. Cummings? 494 00:16:48,300 --> 00:16:49,827 They're asking for you in Trauma 1. 495 00:16:49,852 --> 00:16:51,352 All right, Kenny, just relax. 496 00:16:51,377 --> 00:16:53,221 I'll get your doc back in here. 497 00:16:58,309 --> 00:16:59,619 [Sighs] 498 00:16:59,644 --> 00:17:01,143 ♪♪ 499 00:17:01,178 --> 00:17:03,245 Paul: BP is 70/38. 500 00:17:03,281 --> 00:17:05,847 Hang two units of O-neg and then send a STAT hemoglobin. 501 00:17:05,872 --> 00:17:07,400 Yeah, he's not getting enough oxygen. 502 00:17:07,424 --> 00:17:08,530 You have to take him to surgery. 503 00:17:08,555 --> 00:17:09,414 How can I help? 504 00:17:09,440 --> 00:17:10,372 Positive FAST. 505 00:17:10,397 --> 00:17:11,462 We missed it because of a heart attack. 506 00:17:11,487 --> 00:17:13,765 May I? Yeah, but I need to get him up to the OR 507 00:17:13,790 --> 00:17:14,868 for an ex-lap to stop the bleeding. 508 00:17:14,893 --> 00:17:16,633 - No, you don't. - That's not blood in his abdomen. 509 00:17:16,657 --> 00:17:17,462 It's urine. 510 00:17:17,487 --> 00:17:18,836 No way that's just a perforated bladder. 511 00:17:18,861 --> 00:17:20,795 Think about it, Paul. Hemoglobin is 12. 512 00:17:20,830 --> 00:17:23,188 He became unstable after all of the IV fluids. 513 00:17:23,213 --> 00:17:25,080 Well, there's only one way to find out. A DPL? 514 00:17:25,105 --> 00:17:27,339 You need to relieve the pressure in his abdomen so that he can breathe, 515 00:17:27,364 --> 00:17:29,280 then you and Bella can repair his bladder in the OR. 516 00:17:29,305 --> 00:17:30,634 That's if you're willing to do it. 517 00:17:30,659 --> 00:17:31,735 Of course, I just need surgical... 518 00:17:31,760 --> 00:17:33,856 - Privileges, yes. - Scott's already granted them. 519 00:17:33,881 --> 00:17:36,009 - Okay. - Doctor? 520 00:17:36,034 --> 00:17:37,867 Placing the DPL. 521 00:17:39,955 --> 00:17:41,921 Careful. 522 00:17:41,946 --> 00:17:44,907 ♪♪ 523 00:17:46,156 --> 00:17:47,729 Nice work, bro. 524 00:17:47,754 --> 00:17:50,153 Now let's get him to the OR. 525 00:17:50,790 --> 00:17:52,667 She's a damn pecker checker. 526 00:17:52,692 --> 00:17:55,192 Yeah, now we know why Paul always calls her a surgeon. 527 00:17:55,227 --> 00:17:56,826 [Knock on door] 528 00:17:56,851 --> 00:17:58,745 Hey. 529 00:17:59,082 --> 00:18:01,648 He's cool. 530 00:18:01,997 --> 00:18:03,708 How's my brawler? 531 00:18:08,860 --> 00:18:10,985 [Chuckling] Sausage fest in here. 532 00:18:11,010 --> 00:18:12,218 You're the reason he's in here. 533 00:18:12,243 --> 00:18:14,277 He knows. He's here to pay his respects. 534 00:18:14,302 --> 00:18:15,311 Locke? 535 00:18:18,114 --> 00:18:19,980 I'm sorry, man. 536 00:18:22,217 --> 00:18:23,962 I, um... 537 00:18:24,961 --> 00:18:26,290 Hey, look at this. 538 00:18:26,315 --> 00:18:27,700 I got my bell rung, too. 539 00:18:27,725 --> 00:18:29,962 Five stitches 'cause doc here cheap-shotted me. 540 00:18:29,987 --> 00:18:31,005 I cheap-shotted you?! 541 00:18:31,030 --> 00:18:32,396 Hey, let it go. 542 00:18:32,421 --> 00:18:33,641 He's here to apologize to Kenny. 543 00:18:33,666 --> 00:18:35,699 Then tell him to apologize and get out. 544 00:18:35,724 --> 00:18:37,241 It's cool. 545 00:18:37,488 --> 00:18:40,212 This could just as easily have been you. 546 00:18:40,600 --> 00:18:43,998 I doubt that, but I hope... I hope you get better. 547 00:18:46,126 --> 00:18:48,507 Hey, guys. Can I get a minute? 548 00:18:48,532 --> 00:18:50,593 Sure. I got to get Locke to a CT. 549 00:18:50,618 --> 00:18:51,587 Hang in there, Kenny. 550 00:18:51,612 --> 00:18:52,778 Thanks, Mac. 551 00:18:52,803 --> 00:18:54,516 Good news. 552 00:18:54,819 --> 00:18:57,275 No fractures or dislocations on the X-rays. 553 00:18:57,300 --> 00:18:59,025 [Clatters] 554 00:18:59,050 --> 00:19:00,890 They're gonna dock your pay for that. [Chuckles] 555 00:19:00,915 --> 00:19:02,415 It didn't slip, I couldn't hold it. 556 00:19:02,440 --> 00:19:04,525 My... My arms are getting weak. 557 00:19:04,550 --> 00:19:07,274 Hey, raise your... raise your arms up for me. 558 00:19:07,299 --> 00:19:09,532 Squeeze my fingers. 559 00:19:09,689 --> 00:19:11,488 Squeeze 'em. 560 00:19:11,513 --> 00:19:12,720 Scott, it's getting worse! 561 00:19:12,745 --> 00:19:13,891 Scott?! 562 00:19:13,916 --> 00:19:15,407 It's getting w... What's happening?! 563 00:19:15,432 --> 00:19:17,725 Hey, the steroids are going to kick in in a bit. 564 00:19:17,750 --> 00:19:19,837 Next step is, we're gonna go get you an MRI. 565 00:19:19,862 --> 00:19:21,915 For... For spinal cord damage?! 566 00:19:21,940 --> 00:19:24,203 I... I hurt my back playing ball, yo! 567 00:19:24,228 --> 00:19:25,275 I can't be paralyzed! 568 00:19:25,300 --> 00:19:26,432 [Sobbing] 569 00:19:26,457 --> 00:19:28,664 - I can't be paralyzed! - It's okay, Kenny. 570 00:19:28,689 --> 00:19:31,165 Just give the steroids some time to kick in. 571 00:19:31,190 --> 00:19:32,989 [Indistinct talking] 572 00:19:33,435 --> 00:19:36,134 ♪♪ 573 00:19:42,570 --> 00:19:43,835 Let's go, folks! 574 00:19:43,860 --> 00:19:46,272 Get those crowbars out and open up your wallets. 575 00:19:46,297 --> 00:19:48,000 This is for Ted and his family. 576 00:19:48,025 --> 00:19:50,172 And I want to see Jacksons, not Lincolns. 577 00:19:50,197 --> 00:19:51,360 [ Indistinct talking over P.A.] 578 00:19:51,385 --> 00:19:52,550 Hey. 579 00:19:52,624 --> 00:19:54,429 Chest X-ray shows a pulmonary edema. 580 00:19:54,454 --> 00:19:55,461 What are those? 581 00:19:55,486 --> 00:19:57,152 Staghorn kidney stones on a 12 year old, 582 00:19:57,177 --> 00:19:57,937 that's a little weird. 583 00:19:57,962 --> 00:19:59,262 Yeah, so's this. 584 00:19:59,287 --> 00:20:01,704 Endocarditis with severe aortic regurgitation. 585 00:20:01,729 --> 00:20:03,368 One of the worst cases I've ever seen. 586 00:20:03,393 --> 00:20:05,984 Shannon, here are the labs you asked for. 587 00:20:06,009 --> 00:20:08,438 I ran a gram stain on the pus in her knee. 588 00:20:08,463 --> 00:20:10,796 It's positive for Neisseria gonorrhea. 589 00:20:10,821 --> 00:20:13,189 That would explain the size of the vegetation in her heart. 590 00:20:13,214 --> 00:20:14,697 We got to get her up to the OR. 591 00:20:14,722 --> 00:20:16,188 - Where's the mom? - She's not here yet. 592 00:20:16,213 --> 00:20:18,122 - [Machine beeping rapidly] - She's in shock, 593 00:20:18,147 --> 00:20:19,680 and she's got a ring abscess in her heart. 594 00:20:19,705 --> 00:20:21,338 If I don't operate now, she's gonna die. 595 00:20:21,363 --> 00:20:22,862 - Ready? - Ready. 596 00:20:22,887 --> 00:20:24,196 Let's go. 597 00:20:25,292 --> 00:20:27,509 You tapped her knee without telling me? 598 00:20:27,534 --> 00:20:29,534 And I might've saved her life, too. 599 00:20:29,569 --> 00:20:32,314 No, and I'm glad, but you need to tell me what you're doing. 600 00:20:32,354 --> 00:20:33,775 You're not my boss, Cain. 601 00:20:33,800 --> 00:20:34,784 Last time I checked, 602 00:20:34,809 --> 00:20:36,135 you're technically a first-year resident. 603 00:20:36,160 --> 00:20:37,612 Who's forgotten more than you'll ever know. 604 00:20:37,637 --> 00:20:39,170 - Show some respect. - Says the man who told me, 605 00:20:39,205 --> 00:20:41,339 "Less conspiracy, more work." 606 00:20:41,374 --> 00:20:43,979 I tried telling you I had a feeling about this. 607 00:20:44,004 --> 00:20:45,354 You totally dismissed me. 608 00:20:45,379 --> 00:20:46,670 Because of your background, I... 609 00:20:46,695 --> 00:20:47,894 What do you know about my background? 610 00:20:47,919 --> 00:20:49,585 [Sighs] 611 00:20:49,654 --> 00:20:51,161 Jordan told you to watch me? 612 00:20:51,186 --> 00:20:52,114 No. 613 00:20:52,139 --> 00:20:54,239 Save it. You're a lousy liar. 614 00:20:58,229 --> 00:21:00,478 - Hey! Clear! Clear, clear. - How we doing? 615 00:21:00,503 --> 00:21:03,392 Foley's in, vitals stable, but paralysis is ascending. 616 00:21:03,417 --> 00:21:04,464 We need to intubate him. 617 00:21:04,489 --> 00:21:06,878 I may be paralyzed, but my ears still work, Jordan. 618 00:21:06,903 --> 00:21:09,117 Kenny, if your quadriplegia gets any worse, 619 00:21:09,142 --> 00:21:11,276 your diaphragm will become immobilized. 620 00:21:11,301 --> 00:21:13,620 If you get into that MRI and you can't breathe, 621 00:21:13,645 --> 00:21:14,753 you are not going to be able to tell us. 622 00:21:14,778 --> 00:21:16,177 - I refuse intubation. - Kenny... 623 00:21:16,202 --> 00:21:18,160 Look, I don't have a DNR or a living will 624 00:21:18,185 --> 00:21:19,798 or even an organ donor card! 625 00:21:19,823 --> 00:21:21,065 Okay, who's gonna make decisions for me 626 00:21:21,090 --> 00:21:22,362 - if I don't wake up?! - I'll call your mom in Shreveport. 627 00:21:22,387 --> 00:21:23,416 No, she's been a mess since my gramm passed! 628 00:21:23,441 --> 00:21:25,276 Kenny, we will be right there. 629 00:21:25,301 --> 00:21:27,058 Look, Jordan, I have to be able to talk! 630 00:21:27,083 --> 00:21:29,214 Okay?! I'm all I got! 631 00:21:29,238 --> 00:21:31,106 So no damn tube, are we clear?! 632 00:21:31,131 --> 00:21:32,597 Yeah, we're clear... 633 00:21:32,622 --> 00:21:36,044 [Breathing heavily] 634 00:21:36,854 --> 00:21:38,120 All right. 635 00:21:38,145 --> 00:21:40,335 1, 2, 3! 636 00:21:40,360 --> 00:21:43,394 [Monitor beeping steadily] 637 00:21:43,419 --> 00:21:45,276 [Water running] 638 00:21:45,301 --> 00:21:47,448 First time in the OR together, baby bro. 639 00:21:47,473 --> 00:21:48,557 You excited? 640 00:21:48,582 --> 00:21:49,614 Nope. 641 00:21:49,639 --> 00:21:51,479 Remember when we used to operate on my dolls 642 00:21:51,504 --> 00:21:52,799 when we were little? 643 00:21:52,825 --> 00:21:56,198 Uh... I-I recall you decapitating my GI Joes. 644 00:21:56,223 --> 00:21:57,361 Research. 645 00:21:57,386 --> 00:21:58,886 Oh, yeah. 646 00:21:59,929 --> 00:22:01,195 Hey. 647 00:22:01,220 --> 00:22:03,534 Hi. Shannon. You must be Bella. 648 00:22:03,559 --> 00:22:05,826 I need a quick curbside. Oh, hey. 649 00:22:05,861 --> 00:22:07,720 Oh, we're actually... Ted has a ruptured bladder, 650 00:22:07,745 --> 00:22:08,811 so we're headed to the OR right now. 651 00:22:08,846 --> 00:22:10,178 You're a urologist, right? 652 00:22:10,214 --> 00:22:11,206 My patient has... 653 00:22:11,231 --> 00:22:12,612 Staghorn calculi. 654 00:22:12,637 --> 00:22:14,627 She also has disseminated gonorrhea. 655 00:22:14,652 --> 00:22:16,229 Is your patient a prostitute? 656 00:22:16,480 --> 00:22:17,946 ♪♪ 657 00:22:17,971 --> 00:22:19,416 Cain: How's Naya? 658 00:22:19,441 --> 00:22:20,588 Scott: Not great. 659 00:22:20,613 --> 00:22:23,514 A piece of vegetation embolized to her left leg. 660 00:22:23,539 --> 00:22:24,737 So, we'll have Paul come in 661 00:22:24,762 --> 00:22:26,216 and do an angio and a thrombectomy. 662 00:22:26,241 --> 00:22:28,575 Paul's next door in surgery on the fireman. 663 00:22:28,650 --> 00:22:31,217 I got to fix her heart before I can fix her leg. 664 00:22:31,242 --> 00:22:33,436 I'm worried she could lose it. 665 00:22:33,710 --> 00:22:36,424 ♪♪ 666 00:22:36,449 --> 00:22:38,315 You want to walk me through it? 667 00:22:38,887 --> 00:22:40,653 You ever done one? 668 00:22:40,678 --> 00:22:43,104 I ran an ER in Nogales for eight years. 669 00:22:43,129 --> 00:22:45,239 I did whatever needed to be done. 670 00:22:45,372 --> 00:22:47,739 Scrub in. You're hired. 671 00:22:50,236 --> 00:22:51,602 [Water running] 672 00:22:51,627 --> 00:22:53,312 So, I hear you're from Dallas. 673 00:22:53,337 --> 00:22:54,169 Yeah. 674 00:22:54,194 --> 00:22:55,841 I was a nurse at Memorial. 675 00:22:55,866 --> 00:22:57,891 I trained there. It's a great hospital. 676 00:22:57,916 --> 00:22:59,315 Yeah. 677 00:22:59,340 --> 00:23:01,422 So, how are you liking things here? 678 00:23:01,650 --> 00:23:03,215 Actually, I'm loving it. 679 00:23:03,329 --> 00:23:05,509 Yeah, that's what I hear. 680 00:23:06,697 --> 00:23:08,413 Meaning what exactly? 681 00:23:08,438 --> 00:23:10,571 Nothing exactly. 682 00:23:10,656 --> 00:23:12,355 Listen, I don't know what you're implying, 683 00:23:12,380 --> 00:23:14,514 but if you have something to say, say it. 684 00:23:14,943 --> 00:23:19,016 I know you ran an ER in Mexico, but you're a resident here. 685 00:23:19,041 --> 00:23:21,883 And if H.R. finds out about you and Jordan, your boss, 686 00:23:21,908 --> 00:23:23,273 they could can her. 687 00:23:23,298 --> 00:23:25,071 I don't want to see that happen. 688 00:23:25,445 --> 00:23:27,111 I don't know what you're talking about. 689 00:23:27,217 --> 00:23:28,344 Good. 690 00:23:28,369 --> 00:23:29,950 Then she's safe. 691 00:23:30,756 --> 00:23:34,234 All right, partner. Get ready to place that line. 692 00:23:36,269 --> 00:23:39,235 Just give it time for the steroids to kick in, okay? 693 00:23:39,260 --> 00:23:40,961 I'll be right in there. 694 00:23:43,955 --> 00:23:46,717 [Breathing heavily] 695 00:23:49,277 --> 00:23:51,719 [MRI whirring, clanking] 696 00:23:51,744 --> 00:23:54,392 I need your help, Gramm. 697 00:23:56,848 --> 00:23:59,105 It's messed up. 698 00:23:59,423 --> 00:24:01,122 The wrong guy's in that tube. 699 00:24:01,147 --> 00:24:02,719 Don't go there, Drew. 700 00:24:02,744 --> 00:24:04,443 It doesn't do any good. 701 00:24:10,761 --> 00:24:12,494 Hey, is that Locke's VA file? 702 00:24:12,530 --> 00:24:13,695 Yeah. He's our patient. 703 00:24:13,731 --> 00:24:15,073 No, he's my patient. 704 00:24:15,098 --> 00:24:16,417 Yeah, well, take a look at your patient's history. 705 00:24:16,442 --> 00:24:17,191 - No, Drew... - Hey! 706 00:24:17,216 --> 00:24:18,546 You cannot look at that! 707 00:24:18,571 --> 00:24:20,472 "Multiple psychiatric hospitalizations!" 708 00:24:20,497 --> 00:24:21,929 Take a look. 709 00:24:21,954 --> 00:24:23,715 He came to my class off his meds, 710 00:24:23,740 --> 00:24:24,972 and now Kenny might be in a wheelchair 711 00:24:25,008 --> 00:24:26,273 for the rest of his life. 712 00:24:26,770 --> 00:24:28,355 Where are you going? 713 00:24:28,380 --> 00:24:30,589 I'm going to tell Mac. He needs to know about this. 714 00:24:30,614 --> 00:24:32,747 [Door opens, closes] 715 00:24:33,048 --> 00:24:36,067 ♪♪ 716 00:24:40,652 --> 00:24:42,753 [Sirens wailing in distance] 717 00:24:42,778 --> 00:24:44,371 Hey! 718 00:24:44,396 --> 00:24:45,995 Locke was hospitalized! 719 00:24:46,213 --> 00:24:48,013 - Refused his meds! - I'm not gonna read that. 720 00:24:48,038 --> 00:24:49,738 You had no right digging up his VA records. 721 00:24:49,785 --> 00:24:51,139 He's unstable, Mac! 722 00:24:51,164 --> 00:24:52,230 What don't you understand about that? 723 00:24:52,265 --> 00:24:53,164 He's a little off. 724 00:24:53,199 --> 00:24:54,433 No, he's more than a little off. 725 00:24:54,458 --> 00:24:55,657 - Keep reading. - I'm not gonna. 726 00:24:55,682 --> 00:24:56,915 Then I'll fill you in. 727 00:24:56,940 --> 00:24:59,415 Locke was never blown up in a Humvee in Iraq. 728 00:24:59,644 --> 00:25:01,728 The Army kicked him out first. 729 00:25:01,896 --> 00:25:03,529 They wouldn't even send him over there! 730 00:25:03,554 --> 00:25:04,863 Do you know how crazy you have to be 731 00:25:04,888 --> 00:25:06,386 to get kicked out of the Army during a war?! 732 00:25:06,411 --> 00:25:07,522 So what now, Drew... 733 00:25:07,547 --> 00:25:08,441 you just gonna kick him to the curb? 734 00:25:08,466 --> 00:25:09,899 No, he needs a psych evaluation. 735 00:25:09,924 --> 00:25:10,972 Oh, great. More doctors. 736 00:25:10,997 --> 00:25:12,521 Hey, my best friend might be paralyzed 737 00:25:12,546 --> 00:25:13,778 because of this guy! 738 00:25:13,803 --> 00:25:15,636 So I'm sorry if I'm not sympathetic enough for you! 739 00:25:15,661 --> 00:25:17,652 It's not about me, Drew! It's about Locke. 740 00:25:17,773 --> 00:25:20,034 And it's not his fault that some sleazy recruiter 741 00:25:20,059 --> 00:25:21,367 pushed him through to make his quota. 742 00:25:21,392 --> 00:25:23,960 But he served in the Army. He's one of us. 743 00:25:23,995 --> 00:25:25,294 He's not... No, no! He's not. 744 00:25:25,329 --> 00:25:26,529 Don't even come at me with that right now. 745 00:25:26,565 --> 00:25:27,897 He's one of the brotherhood, 746 00:25:27,933 --> 00:25:29,198 all right, and right now, 747 00:25:29,230 --> 00:25:31,261 I'm waiting on CT scans from you knocking him out 748 00:25:31,286 --> 00:25:32,472 to make sure nothing else is wrong with him. 749 00:25:32,497 --> 00:25:33,918 Oh, please! I got someone who's like a brother 750 00:25:33,943 --> 00:25:35,313 lying in a tube right now, 751 00:25:35,338 --> 00:25:36,672 hoping he's going to be able to walk again, 752 00:25:36,707 --> 00:25:37,886 because of this son of a bitch! 753 00:25:37,911 --> 00:25:38,941 That's great, Drew. 754 00:25:38,966 --> 00:25:41,916 Wipe your ass with your Hippocratic oath. 755 00:25:42,399 --> 00:25:43,956 What'd you just say to me? 756 00:25:43,981 --> 00:25:46,712 Big-time doctor... forgot where you came from. 757 00:25:46,762 --> 00:25:48,160 You can go to hell! 758 00:25:48,185 --> 00:25:50,230 I already been there, pal. 759 00:25:52,526 --> 00:25:54,079 Mollie: Hey, sweetheart. 760 00:25:54,104 --> 00:25:56,034 I'm taking up a collection for Ted and his family. 761 00:25:56,059 --> 00:25:57,758 You got a little something you'd like to give? 762 00:25:57,794 --> 00:25:59,126 Yeah, sure. 763 00:25:59,161 --> 00:26:01,028 ♪♪ 764 00:26:01,064 --> 00:26:02,930 Paul: Ted survived a heart attack and burns 765 00:26:02,955 --> 00:26:04,098 and a ruptured bladder. [Crying] 766 00:26:04,133 --> 00:26:05,566 He is a tough S.O.B. 767 00:26:05,602 --> 00:26:07,501 Clearly, he wanted to live for his family. 768 00:26:07,536 --> 00:26:09,862 [Crying] Oh, thank you, Dr. Cummings. 769 00:26:10,113 --> 00:26:12,355 Both Dr. Cummings, I guess. 770 00:26:12,380 --> 00:26:14,948 Hey, hey, we're just doing our job, okay? 771 00:26:14,973 --> 00:26:17,245 - Ted did the hard part. - It's okay, baby girl. 772 00:26:17,280 --> 00:26:20,052 Daddy's okay. Daddy's okay. 773 00:26:20,311 --> 00:26:22,714 ♪♪ 774 00:26:24,097 --> 00:26:25,580 How's Naya? 775 00:26:25,794 --> 00:26:27,920 She's still in surgery. 776 00:26:29,175 --> 00:26:32,987 It's been four hours, Izzy. Your mom's not coming. 777 00:26:35,590 --> 00:26:38,191 She's not your real mom, is she? 778 00:26:38,299 --> 00:26:40,391 She your foster mom? 779 00:26:41,417 --> 00:26:43,727 Reece is better than my mom. 780 00:26:44,760 --> 00:26:47,232 You need to tell me what's going on. 781 00:26:47,424 --> 00:26:49,457 Where are you really from? 782 00:26:54,641 --> 00:26:56,610 Cincinnati. 783 00:26:57,831 --> 00:26:59,712 My dad... 784 00:26:59,856 --> 00:27:02,163 OD'd when I was 14. 785 00:27:04,131 --> 00:27:06,571 And my mom was a tweaker. 786 00:27:06,934 --> 00:27:10,836 So I just got on a bus to Miami, 787 00:27:11,036 --> 00:27:14,070 and when I ran out of money, I started sleeping on... 788 00:27:14,184 --> 00:27:17,493 on beaches, and that's where Reece found me. 789 00:27:18,123 --> 00:27:21,724 And she bought me clothes and food. 790 00:27:22,215 --> 00:27:24,669 And... And we... we travel all over. 791 00:27:24,694 --> 00:27:26,735 We'd go to Super Bowls and stuff. 792 00:27:26,986 --> 00:27:30,816 I know that that feels like she cares about you. 793 00:27:31,682 --> 00:27:34,987 But she's pimping you and Naya out, isn't she? 794 00:27:37,535 --> 00:27:39,282 She's using you. 795 00:27:39,307 --> 00:27:40,993 I'm not gonna snitch. 796 00:27:41,018 --> 00:27:43,118 She doesn't care about you, Izzy. 797 00:27:43,209 --> 00:27:44,969 That's why she's not here. 798 00:27:44,994 --> 00:27:46,794 She knows that if she showed her face, 799 00:27:46,819 --> 00:27:48,375 she would go to jail. 800 00:27:48,665 --> 00:27:51,712 And what about the men that come around, huh? 801 00:27:53,637 --> 00:27:55,466 Why don't they pay? 802 00:28:01,096 --> 00:28:03,296 Who are you talking about Izzy? 803 00:28:03,885 --> 00:28:06,186 ♪♪ 804 00:28:09,401 --> 00:28:11,078 [Breathing heavily] 805 00:28:11,103 --> 00:28:11,968 Kenny? 806 00:28:11,993 --> 00:28:13,259 Tell me how you're feeling. 807 00:28:13,284 --> 00:28:15,418 Jordan... Jordan, I can feel my feet! 808 00:28:15,443 --> 00:28:17,010 Yeah? That's good. 809 00:28:17,035 --> 00:28:18,467 - [Laughs] - That's really good. 810 00:28:18,492 --> 00:28:20,432 Here, honey. Can you squeeze my hands? 811 00:28:20,457 --> 00:28:22,131 - [Both laugh] - Yeah. 812 00:28:22,156 --> 00:28:23,389 That's really good. 813 00:28:23,424 --> 00:28:24,703 - All right. - Help me up. 814 00:28:24,728 --> 00:28:26,227 - Yeah? - Help me up. 815 00:28:26,252 --> 00:28:27,406 Hey. 816 00:28:27,431 --> 00:28:29,063 [Groans] 817 00:28:29,359 --> 00:28:31,325 Steroids are kicking in. 818 00:28:31,867 --> 00:28:34,421 I was in there thinking about my gramm. 819 00:28:34,567 --> 00:28:36,199 She always used to say, 820 00:28:36,224 --> 00:28:38,258 "Live every day like it's your last." 821 00:28:39,140 --> 00:28:42,804 Seems like a bumper sticker until this happens. 822 00:28:42,878 --> 00:28:44,978 So, what are you going to do today? 823 00:28:45,003 --> 00:28:46,195 [Laughs] 824 00:28:46,227 --> 00:28:48,069 Well, first thing on the agenda 825 00:28:48,094 --> 00:28:49,359 is getting this catheter removed. 826 00:28:49,384 --> 00:28:50,316 Mmm. 827 00:28:50,341 --> 00:28:51,774 You want me to page Dr. Bella? 828 00:28:51,799 --> 00:28:53,336 - Oh, God, no. - [Laughs] 829 00:28:53,361 --> 00:28:54,427 I'll find me a temp. 830 00:28:54,452 --> 00:28:55,656 All right. 831 00:28:55,681 --> 00:28:57,212 I'm also going to have to find you a room, all right? 832 00:28:57,237 --> 00:28:59,054 We need to monitor you for another night. 833 00:28:59,079 --> 00:29:00,679 Thank you. 834 00:29:00,704 --> 00:29:01,960 All right, I'll be right back. 835 00:29:01,985 --> 00:29:03,151 All right. 836 00:29:03,176 --> 00:29:04,842 ♪♪ 837 00:29:04,867 --> 00:29:06,054 [Door opens, closes] 838 00:29:06,079 --> 00:29:07,788 Thanks, Gramm. 839 00:29:09,660 --> 00:29:11,827 So the good news is, he's stable. 840 00:29:11,852 --> 00:29:13,156 And with your support, 841 00:29:13,181 --> 00:29:16,039 Ted will be off helping people before you know it, okay? 842 00:29:16,064 --> 00:29:18,030 [Pager beeping] 843 00:29:18,055 --> 00:29:19,179 Thank you. 844 00:29:19,204 --> 00:29:21,648 [Indistinct chatter] 845 00:29:22,016 --> 00:29:25,451 Dr. Alexander, code white. Dr. Alexander, code white. 846 00:29:25,476 --> 00:29:27,610 - Shannon, is she crashing?! - Shannon: No. 847 00:29:27,635 --> 00:29:29,109 But you called a code white. 848 00:29:29,134 --> 00:29:31,625 I needed to show you something. 849 00:29:31,650 --> 00:29:35,774 Naya and Izzy were trafficked by a woman named Reece Oskin. 850 00:29:36,061 --> 00:29:38,089 She abandoned them after the fire. 851 00:29:39,127 --> 00:29:40,894 Okay, Shannon, did you call the police? 852 00:29:40,919 --> 00:29:42,752 Yeah. 853 00:29:42,777 --> 00:29:44,342 That's how we got this tape. 854 00:29:44,469 --> 00:29:45,902 It's hotel security, 855 00:29:45,927 --> 00:29:48,495 about an hour before the fire. 856 00:29:53,563 --> 00:29:58,104 Izzy: Reece took advantage of me when I ran away from home. 857 00:29:58,322 --> 00:30:01,078 And then she got me to buddy up to Naya 858 00:30:01,103 --> 00:30:04,136 and convince her to join our family. 859 00:30:09,641 --> 00:30:13,645 She said I was too old for some of our regular clients... 860 00:30:14,491 --> 00:30:16,187 like Ted. 861 00:30:16,397 --> 00:30:18,734 ♪♪ 862 00:30:26,678 --> 00:30:29,237 He wasn't on a diaper run, Jordan. 863 00:30:29,542 --> 00:30:33,411 ♪♪ 864 00:30:35,722 --> 00:30:36,988 [Sighs] 865 00:30:37,013 --> 00:30:38,479 [Coughs] 866 00:30:41,222 --> 00:30:42,799 [Inhales deeply] 867 00:30:47,431 --> 00:30:49,031 Jordan. 868 00:30:49,933 --> 00:30:52,167 You saved me. I really owe you. 869 00:30:52,192 --> 00:30:54,394 It's not me you owe. 870 00:30:55,221 --> 00:30:56,768 What are you saying? 871 00:30:56,793 --> 00:30:57,961 You're being arrested 872 00:30:57,986 --> 00:30:59,918 for having sex with a trafficked minor. 873 00:30:59,943 --> 00:31:01,527 Wh... What? 874 00:31:02,314 --> 00:31:03,947 Jordan. You know me. 875 00:31:03,972 --> 00:31:06,767 No, I thought I did, but I really I had no idea 876 00:31:06,792 --> 00:31:08,098 who you are until now. 877 00:31:08,123 --> 00:31:10,286 - You can't be serious. - Don't do it, Ted. 878 00:31:10,311 --> 00:31:12,503 - You're going to believe them. - Don't you dare. 879 00:31:12,535 --> 00:31:15,736 Do not play the hero versus a couple of junkie runaways. 880 00:31:15,761 --> 00:31:18,893 We have video of you going into her hotel room. 881 00:31:19,087 --> 00:31:22,003 We're doing a rape exam on Naya that will confirm your DNA. 882 00:31:22,028 --> 00:31:23,969 - Hey, Jordan... - She's 12 years old, Ted. 883 00:31:24,002 --> 00:31:25,748 - Don't... - And you left her to burn 884 00:31:25,773 --> 00:31:27,719 so you could cover up what you did. 885 00:31:29,536 --> 00:31:31,056 You have a daughter. 886 00:31:31,081 --> 00:31:32,280 Jordan, I am begging you... 887 00:31:32,305 --> 00:31:34,476 Ted. You're okay. 888 00:31:34,616 --> 00:31:36,789 [Voice breaking] You're okay, honey. 889 00:31:36,814 --> 00:31:38,194 Hi, sweetie. 890 00:31:38,219 --> 00:31:39,423 No! No, no, no. 891 00:31:39,448 --> 00:31:40,597 Julie, give me your daughter. 892 00:31:40,622 --> 00:31:41,864 - What is going on? - Give her to me. 893 00:31:41,889 --> 00:31:43,206 - Jordan... - Don't! 894 00:31:43,231 --> 00:31:45,331 You explain it to her, because I can't. 895 00:31:45,356 --> 00:31:46,555 I'm sorry, Julie. 896 00:31:46,668 --> 00:31:48,409 ♪♪ 897 00:31:48,434 --> 00:31:50,366 [Crying] 898 00:31:50,896 --> 00:31:53,198 ♪♪ 899 00:31:56,609 --> 00:31:59,292 ♪♪ 900 00:32:06,881 --> 00:32:10,944 - ♪ Come rest your weary head ♪ - Dad? 901 00:32:11,363 --> 00:32:16,756 ♪ It's hard giving life to dead ♪ 902 00:32:17,259 --> 00:32:20,393 - ♪ Some things can't be unsaid ♪ - You remembered her family. 903 00:32:20,418 --> 00:32:23,453 - ♪ But I'll try ♪ - We met in Seattle 904 00:32:23,568 --> 00:32:26,919 - ♪ But I'll try ♪ - at this big video game conference. 905 00:32:26,944 --> 00:32:28,951 ♪ Remember when we were young ♪ 906 00:32:28,976 --> 00:32:31,817 Her family's been looking for her for two years. 907 00:32:32,085 --> 00:32:37,265 ♪ And the summer was never done ♪ 908 00:32:37,865 --> 00:32:39,599 Unlike yours. 909 00:32:39,624 --> 00:32:42,935 ♪ When did winter block out our sun ♪ 910 00:32:42,960 --> 00:32:45,594 - ♪ From our sky ♪ - I've been with Reece for four years. 911 00:32:45,630 --> 00:32:48,231 ♪ From our sky ♪ 912 00:32:48,266 --> 00:32:50,479 I... I don't know where to go. 913 00:32:50,504 --> 00:32:53,635 ♪ Don't give up hope 'cause the river still flows ♪ 914 00:32:53,670 --> 00:32:56,505 - ♪ And I'm coming home ♪ - You're 18, Izzy. 915 00:32:56,540 --> 00:32:59,241 - ♪ And I'm coming home ♪ - You can do whatever you want to do. 916 00:32:59,276 --> 00:33:01,343 - ♪ It's not over yet ♪ - Yeah. 917 00:33:01,378 --> 00:33:04,179 ♪ Hearts still beating in our chest ♪ 918 00:33:04,206 --> 00:33:08,474 ♪ So don't let go ♪ 919 00:33:08,518 --> 00:33:11,986 - ♪ 'Cause I'm coming home ♪ - My first foster was a smoker. 920 00:33:12,011 --> 00:33:14,211 He always said I was his ashtray. 921 00:33:14,236 --> 00:33:16,457 ♪ I'm coming home ♪ 922 00:33:16,492 --> 00:33:18,792 This was from a belt buckle. 923 00:33:18,827 --> 00:33:20,961 She said it was for my own good. 924 00:33:20,996 --> 00:33:24,017 ♪♪ 925 00:33:24,042 --> 00:33:26,309 I got past my scars. 926 00:33:26,334 --> 00:33:28,001 So can you. 927 00:33:34,886 --> 00:33:37,833 I thought that was for the fireman. 928 00:33:38,146 --> 00:33:40,895 I decided you and Naya could use it more. 929 00:33:41,882 --> 00:33:44,270 - ♪ I've got a cannonball ♪ - It'll fly her home 930 00:33:44,294 --> 00:33:45,903 - and help me get you - ♪ So let's watch ♪ 931 00:33:45,928 --> 00:33:47,918 - an apartment and a job. - ♪ all the boulders fall ♪ 932 00:33:47,944 --> 00:33:49,001 We'll also get you some counseling 933 00:33:49,037 --> 00:33:51,067 if... that's what you want. 934 00:33:51,092 --> 00:33:52,505 I... 935 00:33:52,530 --> 00:33:54,536 ♪ 'Cause there is no one after all ♪ 936 00:33:54,561 --> 00:33:56,272 [Scoffs] I don't know what to say. 937 00:33:56,297 --> 00:33:58,114 ♪ Just our lies ♪ 938 00:33:58,139 --> 00:33:59,052 ♪ Just our lies ♪ 939 00:33:59,077 --> 00:34:01,765 You didn't... you didn't have to do any of this. 940 00:34:01,801 --> 00:34:04,208 ♪ Don't give up hope 'cause the river still flows ♪ 941 00:34:04,233 --> 00:34:06,723 It's about time somebody was on your side. 942 00:34:06,762 --> 00:34:08,239 ♪ And I'm coming home ♪ 943 00:34:08,264 --> 00:34:10,919 You've had a crappy first 18 years, Izzy. 944 00:34:10,944 --> 00:34:12,464 ♪ And I'm coming home ♪ 945 00:34:12,489 --> 00:34:13,935 - I know it's going to be hard - ♪ It's not over yet, ♪ 946 00:34:13,960 --> 00:34:15,512 - to ever trust anyone again, - ♪ heart's still beating chest ♪ 947 00:34:15,547 --> 00:34:19,446 - but... this is a first step. - ♪ So don't let go ♪ 948 00:34:20,171 --> 00:34:22,646 And maybe someday, you'll find another family, 949 00:34:22,671 --> 00:34:24,671 just like I did. 950 00:34:26,599 --> 00:34:28,599 [Chuckles] 951 00:34:28,986 --> 00:34:32,007 ♪♪ 952 00:34:33,032 --> 00:34:35,932 ♪ Ooh ♪ 953 00:34:35,957 --> 00:34:38,030 ♪ Ooh-ooh ooh ♪ 954 00:34:38,055 --> 00:34:41,075 Twice as many camera crews for the pedophile fireman 955 00:34:41,100 --> 00:34:42,873 than there was for the hotel hero. 956 00:34:43,085 --> 00:34:44,507 What's with that? 957 00:34:44,725 --> 00:34:48,154 You know, people not being who we think they are. 958 00:34:48,179 --> 00:34:49,845 We fall for it every time. 959 00:34:49,891 --> 00:34:51,249 Yeah. 960 00:34:51,426 --> 00:34:53,625 [Cellphone buzzing] 961 00:34:54,067 --> 00:34:55,616 I got to take this. 962 00:34:55,641 --> 00:34:57,429 Yeah. 963 00:34:58,687 --> 00:35:00,020 Hey, Kenny. 964 00:35:00,045 --> 00:35:02,045 Sorry... Sorry I wasn't able to make it down to see you, man. 965 00:35:02,070 --> 00:35:03,237 Aww, that's okay, man. 966 00:35:03,262 --> 00:35:05,095 You had your hands full with Ted. 967 00:35:05,261 --> 00:35:07,827 Scott said the MRI showed mild cord edema, 968 00:35:07,852 --> 00:35:09,194 but the swelling should go down. 969 00:35:09,219 --> 00:35:11,286 I'll, uh... I'll be back to normal soon. 970 00:35:11,340 --> 00:35:13,631 Hey, you... You met Bella? Right? 971 00:35:13,736 --> 00:35:15,913 That's an introduction I'll never forget. 972 00:35:15,938 --> 00:35:17,704 [Chuckles] Me, neither. 973 00:35:17,729 --> 00:35:18,895 [Chuckles] 974 00:35:18,920 --> 00:35:19,943 Okay. 975 00:35:19,968 --> 00:35:21,842 Um... So, we should get going. 976 00:35:21,867 --> 00:35:23,772 All right, I hired a car to take us around San Antonio, 977 00:35:23,797 --> 00:35:25,498 - see the spots. - Right. 978 00:35:25,523 --> 00:35:26,957 Uh... rain check. 979 00:35:26,982 --> 00:35:28,115 I have plans. 980 00:35:28,140 --> 00:35:30,241 Uh... maybe tomorrow? 981 00:35:30,266 --> 00:35:31,699 Plans? With whom? 982 00:35:31,724 --> 00:35:33,920 Hmm. Wouldn't you like to know? 983 00:35:34,014 --> 00:35:36,009 Yes, that's why I asked. 984 00:35:36,190 --> 00:35:38,490 So, Shannon, 985 00:35:38,622 --> 00:35:40,654 Paul said you were afraid to meet me? 986 00:35:40,806 --> 00:35:42,976 I'm not that bad, am I? 987 00:35:43,038 --> 00:35:44,805 No, you're great. 988 00:35:44,830 --> 00:35:46,460 I was just nervous. 989 00:35:46,485 --> 00:35:48,652 I'm a judger that doesn't like to be judged. 990 00:35:48,677 --> 00:35:50,780 And Paul asked me not to pull my usual crap 991 00:35:50,805 --> 00:35:52,225 in front of his sister. 992 00:35:52,372 --> 00:35:55,242 He said you could be kind of uptight, like your dad. 993 00:35:55,266 --> 00:35:56,545 He was worried you weren't going to like me, 994 00:35:56,570 --> 00:35:57,538 because I'm a smartass. 995 00:35:57,563 --> 00:36:00,030 I'm not as uptight as he thinks, you know? 996 00:36:00,055 --> 00:36:02,494 Especially after a few Bloody Marys. 997 00:36:02,519 --> 00:36:03,819 Drink? 998 00:36:03,844 --> 00:36:06,178 What about Paul? Won't that piss him off? 999 00:36:06,238 --> 00:36:08,560 And teach him to stop trying to control 1000 00:36:08,585 --> 00:36:10,788 the most important women in his life. 1001 00:36:10,813 --> 00:36:12,577 Okay. You're on. 1002 00:36:12,602 --> 00:36:13,734 [Chuckles] 1003 00:36:13,759 --> 00:36:16,038 [Indistinct chatter] 1004 00:36:16,643 --> 00:36:18,584 Thanks for coming. 1005 00:36:18,609 --> 00:36:20,976 I didn't drag you away from anything, did I? 1006 00:36:21,001 --> 00:36:23,201 Nothing more important than this. 1007 00:36:27,403 --> 00:36:29,302 Topher's Barracuda. 1008 00:36:32,481 --> 00:36:36,171 He drove it to the airport, so it's been here since... 1009 00:36:38,624 --> 00:36:41,258 Janet wanted me to have it. 1010 00:36:41,293 --> 00:36:43,335 ♪♪ 1011 00:36:43,479 --> 00:36:44,833 There's a zillion cars out here. 1012 00:36:44,858 --> 00:36:46,075 Does he have, like, an emergency button 1013 00:36:46,100 --> 00:36:48,100 - or something? - No. It's old school. 1014 00:36:48,125 --> 00:36:49,457 Right. 1015 00:36:51,581 --> 00:36:53,335 So... 1016 00:36:53,752 --> 00:36:55,213 How are you? 1017 00:36:57,453 --> 00:36:59,086 Okay. 1018 00:36:59,233 --> 00:37:00,456 Okay? 1019 00:37:00,481 --> 00:37:01,613 Yeah. 1020 00:37:01,638 --> 00:37:04,287 Syd told Drew that you were captured by rebels 1021 00:37:04,312 --> 00:37:05,999 and you got shot. 1022 00:37:06,024 --> 00:37:07,990 Yeah, it was, uh... 1023 00:37:08,015 --> 00:37:09,644 interesting. 1024 00:37:10,295 --> 00:37:12,647 I'm going to go back in a month to help. 1025 00:37:13,041 --> 00:37:14,573 [Chuckles] 1026 00:37:14,598 --> 00:37:16,398 What's her name? 1027 00:37:16,491 --> 00:37:18,615 [Both laugh] 1028 00:37:21,157 --> 00:37:23,323 Hard to miss, huh? 1029 00:37:30,512 --> 00:37:33,877 You know, I've been avoiding coming back here. 1030 00:37:34,580 --> 00:37:36,160 'Cause once I did, it'll... 1031 00:37:36,185 --> 00:37:38,855 - Make it all real. - Yeah. 1032 00:37:40,138 --> 00:37:42,305 I've lost two brothers now. 1033 00:37:42,330 --> 00:37:44,160 No. 1034 00:37:44,382 --> 00:37:47,216 Tee, as long as you and I are here... 1035 00:37:47,241 --> 00:37:48,659 Topher's not gone. 1036 00:37:48,684 --> 00:37:49,941 The three amigos. 1037 00:37:49,966 --> 00:37:51,686 Yes. 1038 00:37:56,416 --> 00:37:58,050 [Lock disengages] 1039 00:37:58,075 --> 00:37:59,742 [Car door opens] 1040 00:38:00,373 --> 00:38:01,872 [Clears throat] 1041 00:38:07,715 --> 00:38:08,880 [Car door closes] 1042 00:38:24,328 --> 00:38:26,028 Want to get out of here? 1043 00:38:26,063 --> 00:38:27,530 Yeah, I do. 1044 00:38:27,565 --> 00:38:29,531 ♪♪ 1045 00:38:29,566 --> 00:38:32,549 [Engine starts] 1046 00:38:32,574 --> 00:38:34,458 ♪ We can dance if we want to ♪ 1047 00:38:34,483 --> 00:38:36,841 - ♪ We can leave your friends behind ♪ - [Both laugh] 1048 00:38:36,866 --> 00:38:39,003 ♪ 'Cause your friends don't dance and if they don't dance ♪ 1049 00:38:39,028 --> 00:38:40,345 You gotta be kidding me. 1050 00:38:40,370 --> 00:38:41,378 - ♪ Well, they're no friends ♪ - No, man. Topher used 1051 00:38:41,403 --> 00:38:42,861 - ♪ of mine ♪ - to love this song. 1052 00:38:42,902 --> 00:38:44,495 ♪ I say, we can go where we want to ♪ 1053 00:38:44,520 --> 00:38:46,182 ♪ There's a place they will never find ♪ 1054 00:38:46,207 --> 00:38:46,995 He's still here, T.C. 1055 00:38:47,020 --> 00:38:48,800 ♪ And we can act like we come Rom out of this world ♪ 1056 00:38:48,825 --> 00:38:50,315 - Yeah? - Yeah. 1057 00:38:50,340 --> 00:38:51,446 ♪ Leave the real one far behind ♪ 1058 00:38:51,471 --> 00:38:53,284 Okay. 1059 00:38:53,778 --> 00:38:56,412 ♪♪ 1060 00:39:01,384 --> 00:39:03,951 ♪ Ooh, it's the safety dance ♪ 1061 00:39:03,976 --> 00:39:05,751 ♪ Ooh, it's the safety dance ♪ 1062 00:39:05,776 --> 00:39:07,237 - Mac? Mac? - No. 1063 00:39:07,262 --> 00:39:08,994 I was out of line earlier. 1064 00:39:09,994 --> 00:39:12,100 I was out of line. I'm sorry. 1065 00:39:12,677 --> 00:39:14,299 All right. 1066 00:39:14,454 --> 00:39:15,820 Forget it. 1067 00:39:15,845 --> 00:39:17,978 I don't blame you. 1068 00:39:18,003 --> 00:39:19,702 [Sighs] So, where's Locke? 1069 00:39:19,727 --> 00:39:21,191 Is he still in CT? 1070 00:39:21,216 --> 00:39:22,736 Never made it. 1071 00:39:22,761 --> 00:39:24,182 He took off before. 1072 00:39:24,207 --> 00:39:25,705 We got into it a bit. 1073 00:39:25,730 --> 00:39:26,962 About what? 1074 00:39:26,991 --> 00:39:30,502 I told him we'd have to cool it on the MMA. 1075 00:39:30,527 --> 00:39:32,394 [Sighs] 1076 00:39:32,728 --> 00:39:35,758 All right, look, if you... if you think it'll help him, 1077 00:39:35,783 --> 00:39:37,369 just bring him by again, all right? 1078 00:39:37,394 --> 00:39:40,202 I'll give him a private lesson. I'll roll with him. 1079 00:39:40,227 --> 00:39:42,230 I just didn't think, you know... 1080 00:39:42,255 --> 00:39:45,181 I mean, Kenny was still too new, so I shouldn't have done it. 1081 00:39:45,206 --> 00:39:47,373 Yeah, I figured you might say that. 1082 00:39:47,398 --> 00:39:49,164 I called him. I told him to come back. 1083 00:39:49,189 --> 00:39:51,624 You're a good man, Mac. 1084 00:39:51,657 --> 00:39:54,822 Not much to look at, but good man. 1085 00:39:54,896 --> 00:39:57,129 Just paying it forward, bro. 1086 00:39:57,836 --> 00:40:00,150 Look, I was a lot like Locke. 1087 00:40:00,175 --> 00:40:01,994 I had that tumor in my head the size of a lemon, 1088 00:40:02,019 --> 00:40:03,785 made me squirrelly. 1089 00:40:03,810 --> 00:40:05,120 You guys didn't give up on me, 1090 00:40:05,145 --> 00:40:07,212 gave me my life back. 1091 00:40:07,237 --> 00:40:08,756 I figured, I brought Locke around, 1092 00:40:08,781 --> 00:40:09,914 you could do the same. 1093 00:40:09,939 --> 00:40:11,783 We'll take another crack at it. 1094 00:40:11,808 --> 00:40:13,587 In the meantime, how 'bout something to eat? 1095 00:40:13,612 --> 00:40:15,126 Uh... Oz's? 1096 00:40:15,151 --> 00:40:16,962 - I'm buying. - Pbht! 1097 00:40:16,987 --> 00:40:18,421 Hope you brought your credit card, man. 1098 00:40:18,446 --> 00:40:19,929 I can chow when someone else is buying. 1099 00:40:19,954 --> 00:40:20,720 All right, well, see you there. 1100 00:40:20,745 --> 00:40:21,911 - Yeah. - All right. 1101 00:40:31,246 --> 00:40:32,915 Hey, buddy. 1102 00:40:35,286 --> 00:40:37,227 Where you been? 1103 00:40:40,369 --> 00:40:42,524 Man, you... 1104 00:40:43,194 --> 00:40:44,859 Oh, man. 1105 00:40:48,778 --> 00:40:50,478 You lied to me. 1106 00:40:50,622 --> 00:40:52,429 No, Locke. Hold... Hold on, listen. 1107 00:40:52,454 --> 00:40:54,035 You tricked me, man. 1108 00:40:54,183 --> 00:40:57,484 You're my best friend... 1109 00:40:57,652 --> 00:41:00,120 and you lied to me. 1110 00:41:00,225 --> 00:41:01,670 Locke, come on. Look at me. 1111 00:41:01,695 --> 00:41:02,973 All right, listen. All right? 1112 00:41:02,998 --> 00:41:03,931 Hey, look at me. 1113 00:41:03,956 --> 00:41:05,449 [Grunts] 1114 00:41:05,474 --> 00:41:06,747 [Metal clatters] 1115 00:41:06,772 --> 00:41:09,106 Damn it! Damn it! 1116 00:41:09,130 --> 00:41:10,649 - Drew! - Mac?! 1117 00:41:10,681 --> 00:41:12,677 - Drew, help! - Mac! Mac! Mac! 1118 00:41:12,702 --> 00:41:15,228 No, no, no, no, no! No, no! No, no, no, no, no, no! 1119 00:41:15,253 --> 00:41:16,744 Mac, no! Mac! 1120 00:41:16,769 --> 00:41:18,681 ♪ I saw the sun ♪ 1121 00:41:18,706 --> 00:41:21,125 - ♪ Start to fade ♪ - Mollie! Jocelyn, get a gurney! 1122 00:41:21,150 --> 00:41:23,696 [Groaning] 1123 00:41:23,721 --> 00:41:25,291 - Stay... stay with me, right here. - [Breathing shakily] 1124 00:41:25,316 --> 00:41:27,478 - [Strained] Let me go. - ♪ As the days ♪ 1125 00:41:27,503 --> 00:41:30,471 - ♪ Slip away ♪ - Let me go. 1126 00:41:30,496 --> 00:41:35,566 ♪♪ 1127 00:41:36,004 --> 00:41:39,540 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -