1 00:00:16,788 --> 00:00:19,389 Come on! Come on! 2 00:00:34,033 --> 00:00:36,306 Team Heather by a hair! 3 00:00:38,184 --> 00:00:40,345 - What? - No, we totally... we totally had that! 4 00:00:40,346 --> 00:00:41,840 Hey, first rule of emergency medicine... 5 00:00:41,843 --> 00:00:43,476 don't piss off the nurses. 6 00:00:43,511 --> 00:00:44,777 - That breaks all ties. - Oh, my God. 7 00:00:44,812 --> 00:00:46,993 - I knew I should have been pushing. - Oh, my God! 8 00:00:48,918 --> 00:00:50,449 Hey, come on. Let me... let me try that thing. 9 00:00:50,485 --> 00:00:52,015 - You know what I'm talking about? - Yeah. 10 00:00:52,016 --> 00:00:52,871 Let me try. Let me try. 11 00:00:52,872 --> 00:00:54,364 All right, try to get out of this choke hold. 12 00:00:54,365 --> 00:00:55,814 Tell me when you think you got me. 13 00:00:55,815 --> 00:00:57,523 Oh, uh, let me... oh, I got you. 14 00:00:59,727 --> 00:01:01,160 Well, that was easy. 15 00:01:01,195 --> 00:01:03,129 Yeah, I guess that's why you fight MMA and I don't. 16 00:01:05,532 --> 00:01:07,833 I have to say, as an administrator, 17 00:01:07,869 --> 00:01:10,269 these shenanigans would have driven me nuts. 18 00:01:10,305 --> 00:01:12,608 I am having such a great time. 19 00:01:12,739 --> 00:01:14,782 Who knew this ER could have such a quiet night, huh? 20 00:01:14,783 --> 00:01:16,933 Wh-What's wrong with you? 21 00:01:16,946 --> 00:01:18,870 Don't... don't ever say the "Q" word. 22 00:01:18,896 --> 00:01:20,976 What, I just... 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,099 You don't talk about fight club, 24 00:01:23,100 --> 00:01:24,200 you don't talk about a no-hitter, 25 00:01:24,201 --> 00:01:27,093 and you never, ever mention the "Q" word in an ER. 26 00:01:27,094 --> 00:01:28,523 You will jinx it. 27 00:01:28,542 --> 00:01:30,517 I'm sorry. I didn't know. 28 00:01:31,924 --> 00:01:32,836 I didn't know! 29 00:01:32,849 --> 00:01:34,991 I haven't told my mom about us yet 30 00:01:34,992 --> 00:01:37,253 because she doesn't understand why I broke up with Scott 31 00:01:37,254 --> 00:01:38,771 and she knows how hard it was for us 32 00:01:38,772 --> 00:01:40,034 when you got back from the war. 33 00:01:40,035 --> 00:01:42,434 She didn't like me before I went to war. 34 00:01:43,110 --> 00:01:45,665 Hold on, did she really like Scott that much? 35 00:01:45,666 --> 00:01:47,552 W-well... What can I say? 36 00:01:47,553 --> 00:01:49,422 You know, he called her on mother's day. 37 00:01:49,684 --> 00:01:52,627 Look, all I'm saying is that... 38 00:01:52,628 --> 00:01:54,869 If I tell her now before she leaves, 39 00:01:54,870 --> 00:01:56,489 I'm not gonna get a moment's rest. 40 00:01:56,495 --> 00:01:57,513 And to be honest with you, 41 00:01:57,514 --> 00:01:59,432 I don't feel like dealing with her nagging. 42 00:01:59,433 --> 00:02:02,095 So I just figured that I would tell her after. 43 00:02:03,821 --> 00:02:05,276 Someone said the "Q" word. 44 00:02:05,277 --> 00:02:07,763 Okay, team, so much for coasting through the morning. 45 00:02:07,764 --> 00:02:09,394 We have a multi-victim traffic collision, 46 00:02:09,395 --> 00:02:10,800 stragglers filling the waiting room. 47 00:02:10,801 --> 00:02:12,701 - What do you got? - The first two were in a rollover MVA 48 00:02:12,702 --> 00:02:14,383 when it slammed into another vehicle in the rain. 49 00:02:14,384 --> 00:02:16,149 - That vic's still on the scene. - Okay, I got this. 50 00:02:16,184 --> 00:02:17,752 First victim is 18 years old. 51 00:02:17,753 --> 00:02:20,158 He has a deep gash to his left thigh from the broken glass. 52 00:02:20,159 --> 00:02:21,465 Me and Jordan in Trauma Two. 53 00:02:21,466 --> 00:02:23,421 Victim two was a front-seat passenger. 54 00:02:23,422 --> 00:02:25,725 She's a minor with blunt-face and chest trauma. 55 00:02:25,760 --> 00:02:27,635 She has mild respiratory distress, 56 00:02:27,636 --> 00:02:28,498 but her sats are holding. 57 00:02:28,499 --> 00:02:30,816 Take the girl into Trauma One. Krista, you're with me. 58 00:02:30,817 --> 00:02:33,241 Paul and Drew, start working through the waiting-room patients... 59 00:02:33,242 --> 00:02:34,466 and, Drew, take Ragosa with you. 60 00:02:34,467 --> 00:02:36,068 - Show him the ropes. - Me? What? Why not Paul? 61 00:02:36,104 --> 00:02:37,603 He's almost as green. You're not. 62 00:02:37,639 --> 00:02:39,872 - Put the girl right here. - Son of a bitch. 63 00:02:40,589 --> 00:02:42,839 You know I can hear you, right? 64 00:02:42,925 --> 00:02:44,426 Have fun with that. 65 00:02:46,251 --> 00:02:48,000 How's Taylor? Is she okay? 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,919 Ah, we're working on her in the other room. 67 00:02:49,926 --> 00:02:51,662 But let's focus on you right now, okay? 68 00:02:51,663 --> 00:02:53,452 I didn't even see the other car. 69 00:02:53,488 --> 00:02:55,762 - Is that driver okay? - Not here yet. 70 00:02:55,763 --> 00:02:57,263 I'll get you an update when we have one. 71 00:02:57,275 --> 00:02:59,618 Oh, okay, looks like he got the femoral. I need more gauze. 72 00:02:59,619 --> 00:03:01,755 Jordan, the third MVA vic is two minutes out. 73 00:03:01,756 --> 00:03:02,906 We got this. Go ahead. 74 00:03:02,912 --> 00:03:04,437 All right, I'll send off a type and cross for six units. 75 00:03:04,438 --> 00:03:05,912 Get me a large BP cuff to tourniquet the leg. 76 00:03:05,919 --> 00:03:06,818 There's one in the next room. 77 00:03:08,619 --> 00:03:09,799 How's the boy? 78 00:03:09,800 --> 00:03:12,992 Aah, femoral artery injury. But TC's on the case. 79 00:03:12,993 --> 00:03:14,748 - Here? - The jaw's dislocated. 80 00:03:14,749 --> 00:03:16,067 It's obstructing her breathing. 81 00:03:16,068 --> 00:03:17,416 Intubation tray is ready. 82 00:03:17,417 --> 00:03:18,498 I don't think we'll need it. 83 00:03:18,504 --> 00:03:20,222 If we can reduce the jaw, breathing should be fine. 84 00:03:20,223 --> 00:03:20,728 Just in the next room. 85 00:03:20,729 --> 00:03:21,835 - Call me if you need me. - Okay, thanks. 86 00:03:21,836 --> 00:03:23,145 1, 2, 3. 87 00:03:24,383 --> 00:03:26,727 Thank you. I've got it from here. 88 00:03:26,728 --> 00:03:28,464 Is this the woman the kid's car ran into? 89 00:03:28,465 --> 00:03:30,339 Yep, approximately 30-year-old female. 90 00:03:30,340 --> 00:03:31,708 Tachy, but otherwise stable. 91 00:03:31,723 --> 00:03:33,591 Paramedic on the scene found her unconscious 92 00:03:33,592 --> 00:03:34,954 with bleeding scalp lacerations. 93 00:03:34,955 --> 00:03:37,660 - Doctor Chavez has been paged. - Okay, thank you. 94 00:03:40,852 --> 00:03:42,313 Okay, I need to tie this one off now. 95 00:03:42,314 --> 00:03:43,933 - 4-0 Prolene. - Okay. 96 00:03:43,968 --> 00:03:45,182 - Oh, hey, Gwen. - Jordan. 97 00:03:45,188 --> 00:03:47,203 - Hey, Scott. - 4-0 Prolene. 98 00:03:47,238 --> 00:03:48,971 See you around, Jordan? 99 00:03:50,020 --> 00:03:51,525 Joey's off on some family thing, 100 00:03:51,526 --> 00:03:52,975 and I'm on call, so what do we got here? 101 00:03:53,011 --> 00:03:56,209 Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper. 102 00:03:56,210 --> 00:03:57,496 I'm placing a purse-string suture, 103 00:03:57,497 --> 00:03:58,921 which should do the trick. 104 00:03:58,922 --> 00:04:00,496 It says here abdominal trauma. 105 00:04:00,497 --> 00:04:03,015 Could be internal bleeding. I'll check a fast scan. 106 00:04:03,022 --> 00:04:04,020 Ultrasound, please. 107 00:04:04,055 --> 00:04:05,321 Yes, Doctor. 108 00:04:06,257 --> 00:04:08,376 Uh, Jordan? 109 00:04:09,469 --> 00:04:10,459 She's pregnant? 110 00:04:10,495 --> 00:04:12,775 Well, this just got a lot more complicated. 111 00:04:12,776 --> 00:04:14,163 I'd say so. 112 00:04:14,198 --> 00:04:15,264 - Krista, let's go! - Done. 113 00:04:15,300 --> 00:04:16,961 The tongue depressors will protect your thumbs 114 00:04:16,962 --> 00:04:18,742 from being bitten off, but be careful, okay? 115 00:04:18,743 --> 00:04:20,341 Taylor, you're gonna feel some pressure, 116 00:04:20,342 --> 00:04:21,735 but it'll help you breathing, okay? 117 00:04:21,736 --> 00:04:23,785 Just look at me, Taylor. Everything's gonna be okay. 118 00:04:23,786 --> 00:04:24,947 All right? 119 00:04:24,948 --> 00:04:26,778 Place your thumbs along her bottom teeth, 120 00:04:26,779 --> 00:04:28,609 then push inferior and posterior. 121 00:04:28,610 --> 00:04:30,221 Slow and steady pressure. 122 00:04:32,347 --> 00:04:33,696 Pulse ox is dropping. 123 00:04:33,697 --> 00:04:34,578 Krista, you got to do this. 124 00:04:34,584 --> 00:04:36,191 - Don't make me step in. - Her jaw isn't moving. 125 00:04:36,192 --> 00:04:37,060 Sats are down to 80. 126 00:04:37,061 --> 00:04:38,203 You have to push harder. 127 00:04:38,204 --> 00:04:40,098 - Now's not now the time to be polite. - Okay. 128 00:04:40,823 --> 00:04:42,942 It moved! It moved! 129 00:04:43,816 --> 00:04:45,147 Feels back in place. 130 00:04:45,159 --> 00:04:47,095 - Sats are up to 95. - Nice job, Krista. 131 00:04:47,096 --> 00:04:48,689 - Let's get her to X-ray. - How's my... 132 00:04:48,690 --> 00:04:49,577 don't talk, sweetie, okay? 133 00:04:49,584 --> 00:04:50,915 Until we know your jaw's back in place. 134 00:04:50,933 --> 00:04:53,052 - How's my husband? - Your what? 135 00:04:53,053 --> 00:04:55,415 My husband, Ryan. We just got married tonight. 136 00:04:55,416 --> 00:04:56,990 What are you, like 14, 15? 137 00:04:56,991 --> 00:04:58,465 I just turned 16. 138 00:04:58,466 --> 00:05:00,939 Do me a favor. Please don't tell my dad about the marriage. 139 00:05:00,940 --> 00:05:03,008 I don't think he's gonna be happy. 140 00:05:03,014 --> 00:05:04,459 Yeah, that would be my guess. 141 00:05:04,460 --> 00:05:06,747 Things are crazy in there. We got to keep things running out here. 142 00:05:06,753 --> 00:05:08,452 We just had two new patients come in. 143 00:05:08,453 --> 00:05:10,401 We have one lady complaining of a kidney stone 144 00:05:10,402 --> 00:05:13,252 and an elderly woman with an altered mental status. 145 00:05:15,081 --> 00:05:17,956 Paul, you got the Queen Mother. We got the kidney stone. 146 00:05:17,957 --> 00:05:20,101 Wait, hold on... uh, this isn't one of those 147 00:05:20,102 --> 00:05:21,519 "old people with STD" pranks, right? 148 00:05:21,554 --> 00:05:23,312 I promise you she's not here for STDs. 149 00:05:23,313 --> 00:05:25,387 In fact, if she has one, I'll pay you 500 bucks. 150 00:05:25,388 --> 00:05:29,765 Paul, listen, I-I wouldn't go looking for STDs if I were you. 151 00:05:29,766 --> 00:05:32,083 That's Marilyn Capshaw, the matriarch 152 00:05:32,084 --> 00:05:34,346 of this hospital's biggest donor family. 153 00:05:34,347 --> 00:05:37,052 You mean... oh, crap... the Capshaws, 154 00:05:37,053 --> 00:05:39,177 like, the ones that fund the residency program. 155 00:05:39,178 --> 00:05:40,040 Exactly. 156 00:05:40,041 --> 00:05:42,974 The family's a total bunch of pain-in-the-ass hypochondriacs. 157 00:05:43,009 --> 00:05:44,542 They have made my life a living hell. 158 00:05:44,577 --> 00:05:45,776 You knew. 159 00:05:45,812 --> 00:05:48,381 Of course. I had her sister my first year. 160 00:05:48,382 --> 00:05:50,638 She came in at 3:00 a.m. nothing wrong with her. 161 00:05:50,639 --> 00:05:52,183 She had me written up as incompetent. 162 00:05:53,920 --> 00:05:55,286 Enjoy. 163 00:05:58,495 --> 00:06:01,158 - Nice move. I did not want... - Okay, just take this lady's 164 00:06:01,159 --> 00:06:04,258 chart and come get me when you have a differential diagnosis. 165 00:06:07,239 --> 00:06:08,545 I knew we should have stopped to rest, 166 00:06:08,546 --> 00:06:11,221 but we wanted to get back before our parents knew we were gone. 167 00:06:11,222 --> 00:06:13,296 - And you really got married? - We had to. 168 00:06:13,297 --> 00:06:14,603 Our parents wouldn't let us see each other. 169 00:06:14,604 --> 00:06:16,914 We thought, if we got married, they couldn't keep us apart. 170 00:06:16,920 --> 00:06:18,020 Uh, I don't think that's how it works. 171 00:06:18,021 --> 00:06:19,595 - I mean, don't you need their permission? - No. 172 00:06:19,596 --> 00:06:22,401 We found a 24-hour wedding chapel in Arkansas online, 173 00:06:22,402 --> 00:06:23,719 and you only have to be 16, 174 00:06:23,720 --> 00:06:25,663 - which I turned tonight. - Note to self. 175 00:06:25,664 --> 00:06:27,529 Don't let daughter anywhere near Arkansas. 176 00:06:27,564 --> 00:06:28,663 Taylor, is that you?! 177 00:06:28,699 --> 00:06:30,153 Oh. Remember, don't tell him I'm married. 178 00:06:30,154 --> 00:06:31,685 I don't want to get in trouble. 179 00:06:31,686 --> 00:06:33,769 I'm her father, Denny Sawyer. 180 00:06:33,804 --> 00:06:36,159 Taylor, are you okay? I'm fine, daddy, I think. 181 00:06:36,160 --> 00:06:37,778 She's been in an accident. 182 00:06:37,779 --> 00:06:39,734 I'm Doctor Zia. This is Doctor Bell-Hart. 183 00:06:39,735 --> 00:06:41,366 - Hey. - Your daughter took a pretty good 184 00:06:41,367 --> 00:06:42,097 shot to the head 185 00:06:42,098 --> 00:06:44,398 so, we're gonna get it scanned, and then we'll know more. 186 00:06:44,399 --> 00:06:47,340 Okay, good. I was scared to death when I got the phone call. 187 00:06:47,341 --> 00:06:49,918 Well, I'm sorry I scared you, but it's all okay now. 188 00:06:49,953 --> 00:06:51,455 Well, not everything. 189 00:06:51,456 --> 00:06:53,455 I mean, you're gonna be grounded for being out at 3:00 a.m. 190 00:06:53,465 --> 00:06:55,071 - Dad, I... - and that's the last time you stay at 191 00:06:55,072 --> 00:06:57,476 Candace's house. I'm gonna have a word with her parents 192 00:06:57,477 --> 00:06:58,495 - Excuse me. - and make sure they understand... 193 00:06:58,496 --> 00:06:59,846 Taylor's friend Ryan keeps asking to see her. 194 00:06:59,847 --> 00:07:00,626 - Can I get... - M-Mollie. 195 00:07:00,627 --> 00:07:03,070 - Ryan? Ryan's here? - Okay, sir, l-let's just... 196 00:07:03,071 --> 00:07:05,102 I told you I didn't want you seeing that punk Ryan. 197 00:07:05,103 --> 00:07:07,153 And now you're out in the middle of the night with him, in a car no less? 198 00:07:07,154 --> 00:07:08,679 - Let's settle this after the CAT scan. - I'm sorry Daddy! 199 00:07:08,680 --> 00:07:10,005 We got married! We had to! 200 00:07:10,040 --> 00:07:11,873 - You gave us no choice. - Married?! 201 00:07:11,909 --> 00:07:14,995 - How... how do you... - Okay, Krista, get her in the scanner. 202 00:07:14,996 --> 00:07:17,379 How could you be married?! You're only 16 years old! 203 00:07:17,414 --> 00:07:19,047 Sir, please, please calm down. 204 00:07:19,082 --> 00:07:20,213 There's plenty of time to be angry. 205 00:07:20,214 --> 00:07:22,500 Let's just make sure she's okay for now, okay? 206 00:07:23,444 --> 00:07:25,019 All right, first unit is in. 207 00:07:25,020 --> 00:07:26,156 Pressure's up to 84. 208 00:07:26,157 --> 00:07:27,989 Run two more units on the rapid infuser. 209 00:07:28,025 --> 00:07:30,331 I need another 6-0 of silk. 210 00:07:30,332 --> 00:07:32,327 Ryan's parents are here. They want to see him. 211 00:07:32,362 --> 00:07:34,095 - Just for a minute. - Okay. 212 00:07:35,399 --> 00:07:37,199 Oh, my God, Ryan. 213 00:07:37,234 --> 00:07:39,891 - Is he gonna be okay? - Yeah, he's injured his femoral artery, 214 00:07:39,892 --> 00:07:41,724 - but I got the bleeding under control. - Oh, thank God. 215 00:07:41,725 --> 00:07:43,767 We got the call, and I almost had a heart attack on the way over here. 216 00:07:43,768 --> 00:07:44,643 Yeah, I understand. 217 00:07:44,644 --> 00:07:46,430 Those late-night calls must scare the crap out of you. 218 00:07:46,431 --> 00:07:47,642 Listen, he's gonna be okay, 219 00:07:47,678 --> 00:07:48,721 so if you just let me finish... 220 00:07:48,722 --> 00:07:52,165 Harrison, I told you to keep your son away from my daughter. 221 00:07:52,166 --> 00:07:53,089 What are you doing here? 222 00:07:53,090 --> 00:07:54,516 They went off and got married. 223 00:07:54,551 --> 00:07:56,751 What do you mean, "married"? Did she get pregnant? 224 00:07:56,752 --> 00:07:57,719 - I'm not talking to you. - Hey, I'm trying to work here. 225 00:07:57,720 --> 00:07:58,708 - Take it outside. - I'm talking to him. 226 00:07:58,709 --> 00:08:00,922 - Hey, hey, hey, hey, that's my wife. - Kenny, take it outside. 227 00:08:00,958 --> 00:08:02,357 I'll talk to her anyway I want to talk to her. 228 00:08:07,573 --> 00:08:12,073 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 229 00:08:20,184 --> 00:08:21,945 I'll talk to her any way I want. 230 00:08:21,946 --> 00:08:23,814 I think that's part of the problem. 231 00:08:23,821 --> 00:08:25,376 This is what your daughter learned from! 232 00:08:25,377 --> 00:08:27,008 This is why she cats around Ryan! 233 00:08:27,009 --> 00:08:28,471 No wonder she dresses like a slut! 234 00:08:28,472 --> 00:08:29,183 - You son of a bitch! - Everybody... 235 00:08:29,184 --> 00:08:30,409 Hey, hey, hey, no! No! 236 00:08:30,410 --> 00:08:31,778 - Hey! - What are you gonna do about it, 237 00:08:31,779 --> 00:08:32,447 Huh? Huh? 238 00:08:32,453 --> 00:08:34,471 Stop! Look, this is a hospital! 239 00:08:34,472 --> 00:08:35,765 People are working! 240 00:08:35,766 --> 00:08:38,153 Okay? Show some respect! 241 00:08:40,887 --> 00:08:42,861 Now, Ryan's mom and dad, you can go to the waiting room. 242 00:08:43,205 --> 00:08:45,557 Go on. 243 00:08:45,592 --> 00:08:48,026 Now you go to the cafeteria. 244 00:08:50,271 --> 00:08:51,570 Well done, Kenny. 245 00:08:51,571 --> 00:08:53,733 Didn't have to call security or anything. 246 00:08:53,734 --> 00:08:56,090 These are the only guns I need. 247 00:08:56,091 --> 00:08:58,815 E-even I would look ripped in your scrub top. 248 00:08:58,816 --> 00:09:01,206 I mean, w-what is this, like, a boy's small? 249 00:09:01,241 --> 00:09:03,914 Anyway, let me know when Krista brings Taylor back from CT. 250 00:09:03,915 --> 00:09:08,146 Nobody makes fun of Superman. He got a tight shirt. 251 00:09:08,181 --> 00:09:09,221 She's waking up. 252 00:09:09,222 --> 00:09:11,189 - Okay. Mm-hmm. - All set? 253 00:09:13,128 --> 00:09:15,046 My... my baby! How's my baby?! 254 00:09:15,053 --> 00:09:16,972 Your baby's doing great, okay? 255 00:09:16,973 --> 00:09:18,817 Look, see? 256 00:09:18,818 --> 00:09:21,234 I'm Doctor Alexander, and this is Doctor Clemens. 257 00:09:21,235 --> 00:09:22,824 And we'd like to do a scan of your brain. 258 00:09:22,825 --> 00:09:25,124 No. My brain is fine, okay? I don't want to expose 259 00:09:25,125 --> 00:09:26,832 - my baby to any radiation. - I agree. 260 00:09:26,833 --> 00:09:29,065 And that's why I'm going to use the ultrasound machine 261 00:09:29,100 --> 00:09:30,500 to check the pressure in your brain... 262 00:09:30,535 --> 00:09:32,671 make sure it's okay, there's no bleeding. 263 00:09:32,672 --> 00:09:35,572 And it is 100% safe for your baby. 264 00:09:37,158 --> 00:09:38,107 Yeah. 265 00:09:38,143 --> 00:09:40,176 Okay. Okay. 266 00:09:40,212 --> 00:09:42,435 - Okay. - That's fine. 267 00:09:42,436 --> 00:09:44,173 I'm sorry to be such a pain. 268 00:09:44,174 --> 00:09:45,510 I just want to protect my baby. 269 00:09:45,511 --> 00:09:47,828 Okay, go ahead and close your eyes for me. 270 00:09:47,829 --> 00:09:49,627 This might feel a little funny. 271 00:09:52,591 --> 00:09:54,891 Hmm. This is a great idea, Scott. 272 00:09:54,926 --> 00:09:56,762 Yeah, I've been known to have a few. 273 00:09:57,872 --> 00:09:59,946 So, your fiancé's in the army? 274 00:09:59,947 --> 00:10:02,527 Yeah, yeah, he's a corporal stationed 275 00:10:02,528 --> 00:10:04,200 at the Ramstein Air Base in Germany. 276 00:10:04,236 --> 00:10:06,460 We're getting married once he gets back, 277 00:10:06,461 --> 00:10:08,211 - you know, before she's born. - That's great. 278 00:10:08,212 --> 00:10:10,549 Okay, it looks like the diameter of your optic nerve 279 00:10:10,555 --> 00:10:11,936 is well within normal limits, 280 00:10:11,937 --> 00:10:13,723 so I would say you are good to go. 281 00:10:13,724 --> 00:10:16,623 - Okay. Thanks for understanding. - Well, what can I say? 282 00:10:16,624 --> 00:10:18,649 I'm an understanding kind of guy. 283 00:10:20,446 --> 00:10:22,145 Ow! Ow, ow! 284 00:10:22,146 --> 00:10:23,283 Is everything okay? 285 00:10:23,284 --> 00:10:25,655 Yeah, yeah. She's just kicking, you know... 286 00:10:25,690 --> 00:10:28,896 Do you mind calling my fiancé and just explaining 287 00:10:28,902 --> 00:10:31,026 - to him what's going on? - I'd be glad to. 288 00:10:31,027 --> 00:10:33,229 Next time, don't make us wait as long. 289 00:10:33,265 --> 00:10:35,289 I need you to do every test here immediately, 290 00:10:35,290 --> 00:10:37,021 and I do not want to have to wait for the results. 291 00:10:37,022 --> 00:10:38,240 - You understand? - Uh, yes, s-sir. 292 00:10:38,241 --> 00:10:40,738 She's been off lately, but it got so bad tonight 293 00:10:40,739 --> 00:10:41,986 I couldn't deal with it anymore. 294 00:10:41,987 --> 00:10:44,549 I'm expecting a precise diagnosis by morning. 295 00:10:44,550 --> 00:10:46,993 - Uh, yeah. - You're a beautiful dancer. 296 00:10:47,643 --> 00:10:49,012 Do you know how to rumba? 297 00:10:49,047 --> 00:10:52,015 See what I mean? Here are her things. 298 00:10:52,050 --> 00:10:53,416 I'll be checking in. 299 00:10:53,451 --> 00:10:57,020 Mother, I'll be back in a few hours. 300 00:10:57,326 --> 00:11:01,491 Uh, this way, please. After you. 301 00:11:01,526 --> 00:11:03,837 Mm, soft as a baby. 302 00:11:04,319 --> 00:11:05,528 What are you doing, cruising Tinder? 303 00:11:05,563 --> 00:11:07,193 Yeah, I'm trying to get in touch with Chloe's fiancé, 304 00:11:07,194 --> 00:11:08,933 but I keep getting his voicemail. 305 00:11:08,934 --> 00:11:10,283 I'm gonna have to get one of the nurses 306 00:11:10,284 --> 00:11:11,608 to track him down for her. 307 00:11:11,615 --> 00:11:13,020 Hey, let me do it. 308 00:11:13,021 --> 00:11:15,103 They're still working. I just got off my shift. 309 00:11:15,104 --> 00:11:16,559 You don't want to go home? 310 00:11:16,560 --> 00:11:18,007 To an empty apartment? 311 00:11:18,043 --> 00:11:20,677 I'd rather stay and help the pregnant girl. 312 00:11:20,712 --> 00:11:22,517 Nice to know someone who's getting laid, huh? 313 00:11:22,518 --> 00:11:24,614 - All right, thank you. - Mm-hmm. 314 00:11:25,400 --> 00:11:29,035 All right, now I would like you to follow my finger, okay? 315 00:11:30,605 --> 00:11:33,906 All right, and now... a-and repeat after me. 316 00:11:33,941 --> 00:11:36,075 "No ifs, ands, or buts." 317 00:11:36,110 --> 00:11:40,012 No ifs, and you have a nice butt. 318 00:11:40,047 --> 00:11:42,212 Okay, all right. 319 00:11:42,213 --> 00:11:44,850 Let's, uh... let's try and focus, all right? Okay. 320 00:11:44,885 --> 00:11:46,685 Um, name as many animals as you can 321 00:11:46,721 --> 00:11:48,120 in 30 seconds, all right? 322 00:11:48,155 --> 00:11:49,955 And... Go. 323 00:11:49,991 --> 00:11:51,290 - Zebra. - Mm-hmm. 324 00:11:51,325 --> 00:11:53,092 Coyote. Coyote. 325 00:11:53,995 --> 00:11:57,329 I suppose you're too young to remember Wile E. Coyote. 326 00:11:57,365 --> 00:11:58,530 No, I'm actually... I-I... 327 00:11:58,566 --> 00:12:01,200 always trying to catch that damn roadrunner, 328 00:12:01,235 --> 00:12:02,903 but he never could. 329 00:12:02,904 --> 00:12:05,638 Beep, beep! That's the sound road runner made. 330 00:12:05,673 --> 00:12:06,939 Beep, beep! 331 00:12:06,974 --> 00:12:08,610 - Beep, beep! - All right. No, I... no, I get it. 332 00:12:08,611 --> 00:12:10,073 - I... that's sweet. Yeah. - Oh, but I like it. 333 00:12:10,074 --> 00:12:11,510 How's it going teaching Ragosa? 334 00:12:11,545 --> 00:12:14,351 Ohh, if it was any other physician's assistant, 335 00:12:14,352 --> 00:12:15,588 I wouldn't mind babysitting. 336 00:12:15,589 --> 00:12:18,069 But that guy, he's always been such a pain in our asses. 337 00:12:18,070 --> 00:12:19,456 Oh, come on. He's not that bad. 338 00:12:19,457 --> 00:12:21,353 You just have to get to know him. 339 00:12:21,389 --> 00:12:23,355 Yeah, that's right on the top of my to-do list. 340 00:12:23,391 --> 00:12:24,866 Hey, Jordan? 341 00:12:26,539 --> 00:12:28,556 So, that cell number that Chloe gave us 342 00:12:28,557 --> 00:12:29,726 is still going to voicemail. 343 00:12:29,727 --> 00:12:32,276 I left a message to call, but there's also no record 344 00:12:32,277 --> 00:12:34,066 of Chloe's fiancé ever being at Ramstein. 345 00:12:34,101 --> 00:12:34,901 Never heard of him. 346 00:12:34,902 --> 00:12:37,251 Well, maybe the guy wanted out, so he just lied. 347 00:12:37,252 --> 00:12:39,007 Wouldn't be the first time someone got scared off 348 00:12:39,008 --> 00:12:42,845 by a baby or lied about ending a relationship. 349 00:12:44,061 --> 00:12:45,829 My gut tells me that's not the case. 350 00:12:45,830 --> 00:12:47,611 Uh, why don't you try calling Fort Hood and see if... 351 00:12:47,612 --> 00:12:49,080 if he was deployed in the Middle East. 352 00:12:49,081 --> 00:12:49,893 I know right where you're headed. 353 00:12:49,894 --> 00:12:51,417 Thank you. 354 00:12:51,950 --> 00:12:52,468 Hey, Scott. 355 00:12:52,469 --> 00:12:55,328 - Hmm? - Uh, do we need to talk? 356 00:12:55,329 --> 00:12:58,946 'Cause I feel like you're taking these not-so-subtle jabs at me. 357 00:12:58,947 --> 00:13:01,157 No. No, no, no. Not at all. 358 00:13:01,193 --> 00:13:02,036 No, no, I was... 359 00:13:02,037 --> 00:13:05,326 I was talking about Chloe and her situation, not ours. 360 00:13:05,327 --> 00:13:08,639 Look, was I pissed at first? Yes, I was. 361 00:13:08,640 --> 00:13:10,158 Was I hurt? Yeah. 362 00:13:10,159 --> 00:13:11,871 But trust me, I am more than fine 363 00:13:11,872 --> 00:13:13,736 with how everything's worked out, okay? 364 00:13:13,772 --> 00:13:15,104 - Okay. - Okay. 365 00:13:15,140 --> 00:13:16,646 I'll go page OB for you. 366 00:13:16,647 --> 00:13:18,490 Thank you. 367 00:13:23,102 --> 00:13:24,762 Hey. Look who's awake. 368 00:13:25,477 --> 00:13:26,620 How are you feeling? 369 00:13:26,640 --> 00:13:30,563 Terrible. How's my wife, Taylor? 370 00:13:30,564 --> 00:13:33,278 You wife is getting some tests. 371 00:13:33,314 --> 00:13:35,013 And just so you know, your parents are here. 372 00:13:35,049 --> 00:13:36,048 And her dad. 373 00:13:36,083 --> 00:13:37,925 Nobody seemed particularly happy. 374 00:13:37,926 --> 00:13:40,193 - Her dad? - Yeah. 375 00:13:40,194 --> 00:13:41,954 He just hates me because we're rich. 376 00:13:41,989 --> 00:13:44,238 Well, I don't think your marriage 377 00:13:44,239 --> 00:13:45,891 is gonna do your case any favors. 378 00:13:47,194 --> 00:13:49,161 - Is this Ryan Harrison? - Yeah. 379 00:13:49,196 --> 00:13:50,996 Yeah, he's stable. You can talk to him. 380 00:13:51,031 --> 00:13:53,080 Just for a few minutes, though. 381 00:13:53,249 --> 00:13:54,967 Uh, officer, this is my son. 382 00:13:55,002 --> 00:13:56,526 It was my car that he wrecked in the crash. 383 00:13:56,527 --> 00:13:58,588 Uh, here's our insurance card. Anything else you need? 384 00:13:58,589 --> 00:14:00,505 I'm not here about the car. 385 00:14:00,541 --> 00:14:03,671 Ryan Harrison, you are under arrest for the sexual assault of a minor. 386 00:14:03,672 --> 00:14:04,664 Get those off my boy. 387 00:14:04,677 --> 00:14:06,564 - You have the right to remain silent. - Get those off me. You can't arrest me. 388 00:14:06,570 --> 00:14:07,251 - We're married. It's not illegal. - Anything you do say can and will be used 389 00:14:07,263 --> 00:14:08,944 - Hey, hey, hey, hey, hey. Hang on. - against you in the court of law. 390 00:14:08,945 --> 00:14:10,499 - What's going on? - Dad, help me! Get these off me! 391 00:14:10,500 --> 00:14:11,585 You have a right to an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be 392 00:14:11,611 --> 00:14:13,853 provided to you. Do you understand these rights as I have read them to you? 393 00:14:13,854 --> 00:14:15,659 Please! Dad, she's my wife! Help me. 394 00:14:17,026 --> 00:14:19,500 - Ow! Ow! My baby! - What happened? 395 00:14:19,501 --> 00:14:20,681 I'm not sure. I found her like this. 396 00:14:20,682 --> 00:14:23,081 It's my stomach! 397 00:14:23,082 --> 00:14:24,787 Hey, Kenny, start her on morphine. 398 00:14:24,788 --> 00:14:27,257 Chloe? Chloe, these are contractions. 399 00:14:27,258 --> 00:14:29,145 - You're in labor. - No, no, no! 400 00:14:29,146 --> 00:14:30,977 It's not... it's not time. It's too early for the baby. 401 00:14:30,978 --> 00:14:32,895 We can try to slow the contractions down. 402 00:14:32,896 --> 00:14:34,838 But, honey, worst case, 403 00:14:34,839 --> 00:14:36,839 your baby's far enough along to be viable. 404 00:14:36,840 --> 00:14:38,033 - No. - All right, morphine's in. 405 00:14:38,034 --> 00:14:39,509 - Thank you. - Oh, God, oh, God, oh, God. 406 00:14:39,510 --> 00:14:41,016 - Why is this happening? - Okay. 407 00:14:41,017 --> 00:14:42,078 Look, I promised my dad 408 00:14:42,079 --> 00:14:43,521 I'd be married before I had the baby. 409 00:14:43,522 --> 00:14:44,869 I'm sure he'll understand. 410 00:14:44,870 --> 00:14:47,331 No! He died last month! 411 00:14:47,332 --> 00:14:49,362 Look, I can't break my promise to him! 412 00:14:49,363 --> 00:14:50,862 Please, it would crush my mom! 413 00:14:50,863 --> 00:14:53,730 Chloe, I am so sorry. 414 00:14:53,766 --> 00:14:55,809 Honey, the best thing you can do right now 415 00:14:55,810 --> 00:14:57,467 is try to focus on staying calm, 416 00:14:57,503 --> 00:14:59,436 'cause that's what's best for you and your baby. 417 00:14:59,471 --> 00:15:01,027 - Yeah. Yeah. - Okay? 418 00:15:01,028 --> 00:15:03,106 - Kenny, start a mag sulfate infusion. - On it. 419 00:15:03,107 --> 00:15:04,845 I don't want to do this alone. 420 00:15:04,846 --> 00:15:07,077 You're gonna be great. It's okay. 421 00:15:07,112 --> 00:15:09,892 Now, deputy, you don't need to escalate this, all right? 422 00:15:09,893 --> 00:15:11,823 He just wants to know what's happening with his son. 423 00:15:11,824 --> 00:15:13,605 He's an 18-year-old having sex with a 15-year-old. 424 00:15:13,611 --> 00:15:14,660 She's 16. 425 00:15:14,661 --> 00:15:15,666 Oh, and that makes it okay for you? 426 00:15:15,667 --> 00:15:17,435 You son of a bitch. You did this, didn't you? 427 00:15:17,436 --> 00:15:18,411 You're damn right I did. 428 00:15:18,412 --> 00:15:21,018 I told you to keep your son away from my daughter. 429 00:15:21,019 --> 00:15:22,155 And you wouldn't, so I will. 430 00:15:22,156 --> 00:15:24,067 - This will ruin Ryan's life. - His life? 431 00:15:24,068 --> 00:15:27,129 His life is set! He's got a BMW and a trust fund. 432 00:15:27,130 --> 00:15:29,813 My Taylor was at the top of her class until she started 433 00:15:29,814 --> 00:15:31,263 - running around with your son. - Whoa, whoa, she's chasing him! 434 00:15:31,264 --> 00:15:33,370 And he quit the baseball team 'cause of your little gold digger. 435 00:15:33,405 --> 00:15:34,885 Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey! 436 00:15:34,886 --> 00:15:36,623 - Hey, hey, hey! - Hey, hey! 437 00:15:36,624 --> 00:15:37,530 - Hey, hey! - Cool it. 438 00:15:37,531 --> 00:15:40,246 Okay, okay, fighting is not gonna make your kids any better. 439 00:15:40,247 --> 00:15:42,024 This is the second ruckus you guys have started. 440 00:15:42,025 --> 00:15:44,386 If it happens again, I'm booting you both. You understand? 441 00:15:44,387 --> 00:15:45,992 I'm gonna call my lawyer, and this is gonna end. 442 00:15:45,993 --> 00:15:47,618 You've gone too far, Sawyer. You're done! 443 00:15:47,630 --> 00:15:49,661 Your money's not gonna help you this time, dick. 444 00:15:49,662 --> 00:15:52,693 Okay, Mr Sawyer, I understand why you're upset. 445 00:15:52,695 --> 00:15:54,461 Do you have a daughter? 446 00:15:54,496 --> 00:15:55,629 No. 447 00:15:55,664 --> 00:15:57,297 But... then you have no idea. 448 00:15:57,333 --> 00:15:58,999 She's all I have left. 449 00:16:02,171 --> 00:16:04,204 Mr Sawyer. 450 00:16:04,240 --> 00:16:06,506 Why don't you wait in the waiting room? 451 00:16:06,542 --> 00:16:08,342 - That sounded intense. - Yeah. 452 00:16:08,377 --> 00:16:10,811 - Young love, Texas style. - All right. 453 00:16:10,846 --> 00:16:12,479 Hey, do you have a minute to do me a favor? 454 00:16:12,514 --> 00:16:13,647 Yeah, sure. What's up? 455 00:16:13,682 --> 00:16:15,587 Well, my pregnant patient is so stressed-out 456 00:16:15,588 --> 00:16:17,118 about having her baby before she's married 457 00:16:17,119 --> 00:16:18,485 that her BP Is off the charts, 458 00:16:18,520 --> 00:16:20,287 which just complicated premature labor. 459 00:16:20,322 --> 00:16:21,788 - Yeah, that's not good. - No. 460 00:16:21,824 --> 00:16:24,247 And Gwen found out that her fiancé lied 461 00:16:24,248 --> 00:16:25,592 about being stationed in Germany 462 00:16:25,628 --> 00:16:27,594 and he's really in Afghanistan. 463 00:16:27,630 --> 00:16:29,396 He told her that so she wouldn't worry. 464 00:16:29,431 --> 00:16:31,236 - Sound familiar? - No. 465 00:16:31,237 --> 00:16:33,400 I mean, I was gonna tell you eventually... 466 00:16:33,435 --> 00:16:34,409 When I got back. 467 00:16:34,410 --> 00:16:36,685 And I figured out where you were in less than a week. 468 00:16:36,686 --> 00:16:38,906 - Anyway... oh, thank you. - Here's the list. 469 00:16:38,941 --> 00:16:40,854 Uh, we've managed to track down his unit, 470 00:16:40,855 --> 00:16:42,648 but we've been unable to reach him. 471 00:16:42,649 --> 00:16:44,366 So I was wondering if maybe you could ask 472 00:16:44,367 --> 00:16:45,836 one of your army buddies to help out. 473 00:16:45,837 --> 00:16:47,136 - Yeah. - Hey, Tee? 474 00:16:47,137 --> 00:16:48,248 - Can I have a word? - Yeah. 475 00:16:48,249 --> 00:16:50,918 Yeah, yeah. Coming. Uh, yeah, I can do that. 476 00:16:50,919 --> 00:16:52,466 Thank you. I owe you one. 477 00:16:52,467 --> 00:16:54,429 Yeah. What you got, Toph? 478 00:16:57,319 --> 00:16:59,726 Oh, having seconds thoughts? 479 00:16:59,762 --> 00:17:02,062 - Mm-hmm. - No. 480 00:17:02,097 --> 00:17:05,508 I just didn't know that he was seeing someone so soon. 481 00:17:05,509 --> 00:17:07,820 Really? Oh, by the way, your mom called me. 482 00:17:07,821 --> 00:17:09,646 She wanted to know the real reason why you guys broke up. 483 00:17:09,659 --> 00:17:11,138 Well, what did you tell her? 484 00:17:11,173 --> 00:17:12,973 The truth. 485 00:17:13,008 --> 00:17:15,108 Herpes. 486 00:17:15,144 --> 00:17:17,366 I didn't say who had it. 487 00:17:17,367 --> 00:17:19,834 You're a horrible friend. 488 00:17:19,835 --> 00:17:20,681 You know that, right? 489 00:17:20,716 --> 00:17:22,983 Mr Sawyer, the sheriff called me himself, 490 00:17:23,018 --> 00:17:25,196 telling me to remove the cuffs immediately 491 00:17:25,197 --> 00:17:26,542 and... and to apologize. 492 00:17:26,543 --> 00:17:28,827 That deputy who did this is being reprimanded. 493 00:17:28,828 --> 00:17:29,908 He was enforcing the law. 494 00:17:29,909 --> 00:17:31,892 He was enforcing your revenge. 495 00:17:31,927 --> 00:17:33,308 Apparently, in Texas, 496 00:17:33,309 --> 00:17:35,182 there's something called The Romeo and Juliet Law, 497 00:17:35,183 --> 00:17:37,251 which allows for consensual intercourse 498 00:17:37,252 --> 00:17:38,826 with a minor within three years of age. 499 00:17:38,827 --> 00:17:40,163 It's... it's not illegal. 500 00:17:40,164 --> 00:17:41,769 We heard the deputy was your buddy, 501 00:17:41,770 --> 00:17:42,794 and that's why you did it. 502 00:17:42,795 --> 00:17:44,422 He did it because we served together. 503 00:17:44,423 --> 00:17:46,222 We'd do anything for each other. 504 00:17:46,223 --> 00:17:48,040 Look, I get that. 505 00:17:48,041 --> 00:17:49,958 With all due respect, boys... 506 00:17:49,959 --> 00:17:52,319 hey, I did three tours in the sandbox. 507 00:17:52,320 --> 00:17:54,798 Rangers. Doctor Zia here did two. 508 00:17:54,834 --> 00:17:56,734 I thought you were just doctors. 509 00:17:56,769 --> 00:17:58,068 You sound like my mother-in-law. 510 00:17:58,104 --> 00:17:59,779 Where were you? 511 00:17:59,780 --> 00:18:04,115 Paktika, Helmand, Gawardesh. 512 00:18:04,399 --> 00:18:07,366 I spent some time in Helmand I'd like to forget. 513 00:18:07,402 --> 00:18:09,269 Two... two long deployments, you know. 514 00:18:09,270 --> 00:18:11,170 I come back the second time... 515 00:18:11,206 --> 00:18:13,406 my daughter is living with friends. 516 00:18:13,441 --> 00:18:15,074 My wife, gone. 517 00:18:15,109 --> 00:18:16,709 Didn't want to be a wife anymore, 518 00:18:16,744 --> 00:18:18,400 or a mom, or... just gone. 519 00:18:18,419 --> 00:18:20,955 I'm sorry. That's... that's rough. 520 00:18:20,956 --> 00:18:23,129 You know, sometimes, it's, uh... 521 00:18:23,130 --> 00:18:26,138 it's harder coming back than it is being there. 522 00:18:26,139 --> 00:18:28,406 Yeah, yeah. 523 00:18:28,407 --> 00:18:29,345 That's true. Yeah. 524 00:18:29,346 --> 00:18:31,779 And... and now I work these two crap jobs to... 525 00:18:31,782 --> 00:18:35,264 just to keep her in that school so she's got a future. 526 00:18:35,271 --> 00:18:37,702 I'm not gonna let that punk ruin it. 527 00:18:41,307 --> 00:18:43,022 Why don't we get some coffee? 528 00:18:43,023 --> 00:18:45,587 And I'll... I'll get an update on your daughter's scans. 529 00:18:45,588 --> 00:18:48,311 - We can talk it out. - Great, right. Thanks, doc. 530 00:18:48,312 --> 00:18:49,505 Right. 531 00:18:51,113 --> 00:18:52,746 So, what's your assessment? 532 00:18:52,781 --> 00:18:55,849 32-year-old female with colicky flank pain 533 00:18:55,884 --> 00:18:57,226 and large blood in her urinalysis, 534 00:18:57,227 --> 00:18:59,371 which indeed points to a kidney stone. 535 00:18:59,372 --> 00:19:01,154 I ordered her a CT, some IV fluids, 536 00:19:01,190 --> 00:19:03,256 and I was gonna give her pain meds for the discomfort. 537 00:19:03,631 --> 00:19:05,526 How about a band-aid? 538 00:19:05,527 --> 00:19:08,020 - Band-aid? - Your finger, please. 539 00:19:09,158 --> 00:19:10,558 The other finger. 540 00:19:11,800 --> 00:19:15,001 She pricks her finger, puts a few drops of blood 541 00:19:15,037 --> 00:19:16,455 in the urine sample to make it look like 542 00:19:16,468 --> 00:19:18,180 a kidney stone so she can get narcotics. 543 00:19:18,181 --> 00:19:21,599 I cut this on a magazine. I saw you in here last month trying to same gag, 544 00:19:21,600 --> 00:19:24,080 and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt 545 00:19:24,081 --> 00:19:25,554 and I hate the Lakers. 546 00:19:25,555 --> 00:19:27,112 Stop wasting our time. You understand me? 547 00:19:27,113 --> 00:19:29,287 We got real patients. Get some help. 548 00:19:29,288 --> 00:19:30,887 If you had checked the chart, you would have found she's been 549 00:19:30,888 --> 00:19:33,137 in here a ton of times trying to get narcotics. 550 00:19:33,138 --> 00:19:34,569 Things often aren't what they seem. 551 00:19:36,832 --> 00:19:39,069 So, my brother... and he's a platoon leader. 552 00:19:39,070 --> 00:19:41,062 So he... he yells up, "hey, hey, I got him! 553 00:19:41,182 --> 00:19:42,438 I smoked... I smoked his ass!" 554 00:19:42,474 --> 00:19:45,138 So we run down there, right, just making sure it's all clear. 555 00:19:45,139 --> 00:19:47,828 And he smoked him, all right, except it wasn't Taliban. 556 00:19:47,948 --> 00:19:49,379 No? It was a cow. 557 00:19:49,414 --> 00:19:50,593 A cow? Yeah. 558 00:19:50,593 --> 00:19:52,949 It was the first steak we had in about six months. 559 00:19:52,984 --> 00:19:56,240 And after that, Thad was forever known as "Smoke." 560 00:19:56,241 --> 00:19:57,253 "Lord Smoke." 561 00:19:59,139 --> 00:20:00,513 Yeah. 562 00:20:00,633 --> 00:20:01,650 How's your brother doing? 563 00:20:01,651 --> 00:20:02,640 - Is he... is he still in? - No, no. 564 00:20:02,735 --> 00:20:05,094 No. No, no. No, no. H-he was KIA. 565 00:20:06,765 --> 00:20:09,065 I'm sorry. 566 00:20:09,100 --> 00:20:11,868 Nah. It's cool. 567 00:20:11,903 --> 00:20:13,559 Were you over there when that happened? 568 00:20:13,560 --> 00:20:14,671 Yeah, yeah. 569 00:20:14,706 --> 00:20:17,674 I... I was about 15 feet from him when it happened. 570 00:20:19,849 --> 00:20:21,844 - What are you gonna do? - Oh, my God. 571 00:20:26,085 --> 00:20:28,686 Let me ask you something. 572 00:20:28,687 --> 00:20:30,415 How are you so together? 573 00:20:30,416 --> 00:20:32,842 Nah, I'm not together, man. It's still a struggle. 574 00:20:32,843 --> 00:20:36,010 Ah. You got a good job, right? 575 00:20:36,011 --> 00:20:36,960 You got a good woman? 576 00:20:36,995 --> 00:20:38,900 Yeah, the best. 577 00:20:38,901 --> 00:20:40,300 You marry her? 578 00:20:40,301 --> 00:20:42,050 Almost. Almost. 579 00:20:42,051 --> 00:20:44,518 I-I planned on asking her when I got back from the war, 580 00:20:44,519 --> 00:20:46,661 and then everything went to hell. 581 00:20:47,600 --> 00:20:50,640 I'd say you got it pretty well together. 582 00:20:50,904 --> 00:20:52,965 Me? I-I'm back two years. 583 00:20:52,966 --> 00:20:55,428 I... I can't seem to get ahead. 584 00:20:55,429 --> 00:20:56,528 Like quicksand, you know. 585 00:20:56,529 --> 00:21:00,703 I get myself out and, uh, you know, I'm right back in it. 586 00:21:01,272 --> 00:21:04,328 Over there, I was a leader of men. 587 00:21:04,329 --> 00:21:08,987 - Yeah. - I was kicking down doors, taking names. 588 00:21:09,022 --> 00:21:12,824 I wore the uniform proud, you know? 589 00:21:12,859 --> 00:21:15,487 I mean, look at the uniform I wear now. 590 00:21:15,488 --> 00:21:17,140 I'm a joke. 591 00:21:17,141 --> 00:21:17,862 No. 592 00:21:18,644 --> 00:21:21,812 It took me a few years to get where I'm at. 593 00:21:23,207 --> 00:21:24,473 I was a mess. 594 00:21:24,508 --> 00:21:25,808 - Yeah? - Yeah. 595 00:21:25,843 --> 00:21:27,976 And the only thing that turned it around 596 00:21:28,012 --> 00:21:30,145 was... was me asking for help. 597 00:21:32,116 --> 00:21:34,945 Well... Who am I gonna ask, you know? 598 00:21:34,946 --> 00:21:38,787 I mean, Taylor, I can't talk to her. She's just a kid. 599 00:21:40,090 --> 00:21:41,790 There's a lot of programs that can help. 600 00:21:41,826 --> 00:21:43,692 You got to turn it around, man. 601 00:21:43,727 --> 00:21:47,029 Otherwise, you're gonna drown in anger and self-pity. 602 00:21:47,644 --> 00:21:49,577 I've been there. 603 00:21:51,302 --> 00:21:54,937 You got to drop the pride BS. 604 00:21:54,972 --> 00:21:59,741 There's a lot of people who are willing to help you. 605 00:21:59,777 --> 00:22:01,643 But you got to ask for it. 606 00:22:03,347 --> 00:22:08,317 And then, I-if they offer it, you got to take it. 607 00:22:10,387 --> 00:22:12,020 I'm offering. 608 00:22:12,056 --> 00:22:13,956 So just... just take it. 609 00:22:15,960 --> 00:22:17,759 Okay. 610 00:22:17,795 --> 00:22:19,027 - Okay. - Thanks. 611 00:22:19,063 --> 00:22:22,464 Do it for the cow. 612 00:22:24,468 --> 00:22:25,767 This is not gonna hurt. 613 00:22:25,803 --> 00:22:27,269 We're just checking your heart, okay? 614 00:22:27,304 --> 00:22:29,771 - Okay. Have you heard anything? - About Ryan? 615 00:22:29,807 --> 00:22:33,367 Yeah, he's resting comfortably. He's no longer under arrest. 616 00:22:33,368 --> 00:22:35,244 And, yes, he's been asking about you. 617 00:22:35,279 --> 00:22:37,910 - How is she? - Head CT looked good. 618 00:22:37,911 --> 00:22:39,321 Her others scans are coming up shortly. 619 00:22:39,322 --> 00:22:40,682 - Oh, that's great. - Yeah. 620 00:22:40,718 --> 00:22:42,364 I don't want to talk to you. 621 00:22:42,365 --> 00:22:44,495 Taylor, I love you. I'm trying to protect you. 622 00:22:44,496 --> 00:22:46,120 So you got Ryan arrested? 623 00:22:46,121 --> 00:22:47,127 We're nothing to them, sweetie. 624 00:22:47,128 --> 00:22:48,757 You never even tried to get to know him, 625 00:22:48,792 --> 00:22:50,952 - or how he makes me feel. - I'm just doing what's best for you. 626 00:22:50,953 --> 00:22:52,264 I... you know, I hate you. 627 00:22:52,265 --> 00:22:53,428 I hate you. 628 00:22:53,464 --> 00:22:55,351 - Don't say that. - I hate you! 629 00:22:55,352 --> 00:22:55,964 Don't say that! 630 00:22:56,000 --> 00:22:57,455 Heart rate's going up. 631 00:22:57,456 --> 00:22:58,505 She needs to rest. 632 00:22:58,506 --> 00:23:00,330 - My chest! - Taylor, what's wrong? 633 00:23:01,075 --> 00:23:02,304 What's going on? I heard an alarm. 634 00:23:02,339 --> 00:23:03,800 It looks like a heart attack. 635 00:23:03,801 --> 00:23:06,226 - Heart attack?! She's 16 years old! Do... - All right, all right. 636 00:23:06,227 --> 00:23:08,037 Okay, it's not an infarction. It's a dissection. 637 00:23:08,038 --> 00:23:09,099 Her aorta's tearing in half. 638 00:23:09,100 --> 00:23:11,093 Call Scott. Tell him to meet us in the OR now. 639 00:23:11,094 --> 00:23:12,501 What's happening? Where are you taking her? 640 00:23:12,502 --> 00:23:14,301 Sir, we're going to the OR I need you to stay here. 641 00:23:14,302 --> 00:23:16,924 - Taylor! Taylor! - I will check back in with you! 642 00:23:31,782 --> 00:23:33,616 Doctor Clegg to Trauma One. 643 00:23:33,652 --> 00:23:36,032 Doctor Clegg to Trauma One. She coded in the elevator. 644 00:23:36,033 --> 00:23:38,220 16-year-old with aortic dissection from an MVA. 645 00:23:38,227 --> 00:23:40,401 16? Her parent's here? Her father and husband. Long story. 646 00:23:40,402 --> 00:23:43,052 All right, tell the OR we're going on bypass immediately. 647 00:23:49,319 --> 00:23:51,477 You got stuck with Marilyn Capshaw, huh? 648 00:23:51,478 --> 00:23:52,765 Yeah, yeah. 649 00:23:52,766 --> 00:23:54,415 Here with altered mental status, 650 00:23:54,451 --> 00:23:55,717 disorganized thinking and attention. 651 00:23:55,718 --> 00:23:57,886 I'm thinking acute delirium, 652 00:23:57,887 --> 00:24:00,524 maybe encephalopathy. 653 00:24:00,524 --> 00:24:03,038 Normal, as was her EEG, CMP, 654 00:24:03,039 --> 00:24:05,351 CBC, and all her other labs. 655 00:24:05,352 --> 00:24:07,439 Her, uh... her son has called over five times 656 00:24:07,440 --> 00:24:08,913 and left messages about her diagnosis. 657 00:24:08,914 --> 00:24:10,519 I just... I wanted to run the case by you first. 658 00:24:10,520 --> 00:24:11,533 Yeah, yeah, yeah. 659 00:24:11,568 --> 00:24:15,617 Mrs Capshaw? Hello. I'm Doctor Zia. 660 00:24:15,618 --> 00:24:17,286 We've met a couple of times before. 661 00:24:17,287 --> 00:24:18,854 Do you have change for a $20? 662 00:24:18,855 --> 00:24:20,442 I need more chips. 663 00:24:20,443 --> 00:24:22,510 I-I don't have any cash on me. 664 00:24:22,511 --> 00:24:26,898 Do you mind if I take a look at your pretty eyes? 665 00:24:26,927 --> 00:24:29,565 Well, sure, you sweet thing. 666 00:24:29,577 --> 00:24:30,895 All right. 667 00:24:30,896 --> 00:24:34,032 Yes. Uh-huh. 668 00:24:34,033 --> 00:24:35,657 Pretty as ever. 669 00:24:35,658 --> 00:24:36,795 Thank you, love. 670 00:24:37,752 --> 00:24:39,276 Did you do a tox screen? 671 00:24:39,614 --> 00:24:41,513 Um, no. 672 00:24:41,514 --> 00:24:43,275 She's, uh... she's 82. 673 00:24:43,276 --> 00:24:45,238 She's 82 and high as a kite. 674 00:24:45,239 --> 00:24:46,144 Wait, what? 675 00:24:46,145 --> 00:24:48,062 Baked, blazed, stoned out of her gourd, 676 00:24:48,063 --> 00:24:49,295 whatever euphemism you want. 677 00:24:49,296 --> 00:24:51,139 Trust me. Send the test. 678 00:24:54,400 --> 00:24:55,862 - Want some chips? - Mm. 679 00:25:00,297 --> 00:25:01,709 So, how's checking vitals going? 680 00:25:01,832 --> 00:25:04,600 Uh, it was going fine, but I can't feel this guy's pulse. 681 00:25:04,635 --> 00:25:06,218 What do you mean? 682 00:25:06,219 --> 00:25:07,627 You're checking for it in the wrong spot. 683 00:25:07,628 --> 00:25:09,923 No, I-I-I know how to check a radial pulse, okay. 684 00:25:09,924 --> 00:25:12,023 Th-there isn't one. I can't feel a femoral. 685 00:25:12,024 --> 00:25:14,298 Son of a bitch. What did you do? 686 00:25:14,299 --> 00:25:16,317 What did you do?! I stepped out for one minute! 687 00:25:16,318 --> 00:25:20,149 Not... n-nothing! I-I-I was practicing vitals like you said. 688 00:25:21,227 --> 00:25:22,189 Get the crash cart. 689 00:25:22,190 --> 00:25:23,769 - Yes, Doctor. - Wait, wait wait! Wait, wait! 690 00:25:23,770 --> 00:25:25,013 - You're gonna shock him?! - Yes. 691 00:25:25,014 --> 00:25:26,722 - Damn it, he's got dogjaw. - What? 692 00:25:26,757 --> 00:25:28,543 - Dogjaw! Check his carotid and see - Oh, my God. 693 00:25:28,544 --> 00:25:30,125 if you can find a pulse. 694 00:25:38,938 --> 00:25:41,236 Mr Howard has a ventricular assist device. 695 00:25:41,272 --> 00:25:43,319 Comes in a couple times a year to get it checked. 696 00:25:43,320 --> 00:25:46,342 His blood flows continuously rather than by pump, 697 00:25:46,377 --> 00:25:47,443 so no pulse. 698 00:25:47,478 --> 00:25:48,477 Freaky, huh? 699 00:25:49,680 --> 00:25:51,720 Ah, pranking that someone's in cardiac arrest. 700 00:25:51,721 --> 00:25:54,058 - Yeah, that's... that's hilarious. - Welcome to the night shift. 701 00:25:54,059 --> 00:25:55,484 And what did I tell you last time? 702 00:25:55,519 --> 00:25:58,312 Check the chart. It's all right there. 703 00:25:58,831 --> 00:26:02,124 You're a great teacher, Drew. Thanks for all your help. 704 00:26:06,864 --> 00:26:09,989 The good news is we stopped your contractions. 705 00:26:10,270 --> 00:26:13,035 But you have an early placental abruption. 706 00:26:13,070 --> 00:26:14,813 - So when the OB is done with his other - Oh, God. 707 00:26:14,814 --> 00:26:17,081 delivery, you're going to need a c-section. 708 00:26:17,082 --> 00:26:18,888 Can... I need to call my fiancé. Have you found him? 709 00:26:18,889 --> 00:26:21,394 - I need to talk to him. - Yes... technically, yes. 710 00:26:22,012 --> 00:26:23,987 We just need to get our hands on him physically. 711 00:26:23,988 --> 00:26:26,482 Look, stress is not good for the baby or the abruption. 712 00:26:26,517 --> 00:26:28,217 Okay? 713 00:26:28,252 --> 00:26:31,120 Remember, deep breathes. 714 00:26:31,155 --> 00:26:32,767 Just please find him. 715 00:26:32,768 --> 00:26:34,623 - How's Ragosa doing? - Pouting. 716 00:26:34,658 --> 00:26:36,673 Still thinks he's a VP and not the PA. 717 00:26:36,674 --> 00:26:38,442 Well, Rome wasn't built in a day. 718 00:26:38,674 --> 00:26:41,422 I still don't understand how you can give him this job. 719 00:26:41,423 --> 00:26:43,132 He was such a dick to you and the rest of us. 720 00:26:43,167 --> 00:26:46,468 Yeah, he was. You remember when you first came out? 721 00:26:46,504 --> 00:26:47,511 Wait, I'm gay? 722 00:26:47,512 --> 00:26:49,961 - Doctor Alister. - One of the board members 723 00:26:49,967 --> 00:26:52,422 wanted to fire you, which, as you know, they can in Texas. 724 00:26:52,423 --> 00:26:53,809 Guess who called him a bigot 725 00:26:53,810 --> 00:26:56,197 and said he'd fight him tooth and nail on that? 726 00:26:57,204 --> 00:26:58,527 Ragosa? 727 00:26:58,534 --> 00:26:59,381 Mm. 728 00:26:59,417 --> 00:27:01,550 "Check out the big brain on Brad." 729 00:27:02,735 --> 00:27:03,552 - Hey. - Hey. 730 00:27:03,587 --> 00:27:04,720 How's the girl? 731 00:27:04,755 --> 00:27:05,988 Scott's got his hands full. 732 00:27:06,023 --> 00:27:08,490 I-I came out to talk to her dad, but I couldn't find him. 733 00:27:08,526 --> 00:27:10,701 - Hmm. - I wanted to tell you my buddy tracked 734 00:27:10,702 --> 00:27:14,163 down the fiancé. He's in Afghanistan in Bagram. 735 00:27:14,198 --> 00:27:16,063 - Oh, good. And he's still... - Totally into her. 736 00:27:16,064 --> 00:27:17,522 Just freaked out about her and the baby. 737 00:27:17,523 --> 00:27:19,904 Yeah, well, it doesn't look like this baby's gonna wait for a wedding. 738 00:27:28,446 --> 00:27:30,412 What are you... what are you doing in here? 739 00:27:30,448 --> 00:27:31,868 Getting some privacy. 740 00:27:31,869 --> 00:27:33,281 Well, your lab results came back. 741 00:27:33,282 --> 00:27:35,517 They show very high levels of marijuana. 742 00:27:35,553 --> 00:27:36,952 Could have told you that. 743 00:27:36,987 --> 00:27:38,887 S-so why didn't you? 744 00:27:38,923 --> 00:27:40,956 You made me look like an idiot in front of my boss. 745 00:27:40,991 --> 00:27:42,291 You did that to yourself. 746 00:27:42,326 --> 00:27:44,262 You saw an old lady 747 00:27:44,263 --> 00:27:46,795 and never thought of the possibility, 748 00:27:46,831 --> 00:27:50,299 though I was exhibiting all of the behavior. 749 00:27:51,018 --> 00:27:53,802 Look, I-I-I need to tell your son. 750 00:27:53,838 --> 00:27:56,285 He's been all over me about what's wrong with you. 751 00:27:56,286 --> 00:27:58,512 There's nothing wrong with me. 752 00:27:58,513 --> 00:28:00,200 A little advice, Paul. 753 00:28:00,201 --> 00:28:03,407 Don't try to so hard to please everybody. 754 00:28:04,996 --> 00:28:09,300 You know, you'll only end up with regrets. 755 00:28:16,536 --> 00:28:18,886 W... hey, hey, you... you can't do that. 756 00:28:18,887 --> 00:28:19,836 Not here. 757 00:28:19,837 --> 00:28:21,679 Why do you think I wanted privacy? 758 00:28:21,680 --> 00:28:24,722 Besides, you gonna stop me? 759 00:28:29,116 --> 00:28:30,291 You want a hit? 760 00:28:30,292 --> 00:28:32,241 N-no, thank you. 761 00:28:32,242 --> 00:28:33,442 Go ahead. 762 00:28:33,477 --> 00:28:36,044 Your father would be very disappointed. 763 00:28:36,080 --> 00:28:38,880 - Wait, what? How do... how do you... - Know your father? 764 00:28:38,916 --> 00:28:40,115 What do you think? 765 00:28:40,150 --> 00:28:44,853 Called me last year about your internship. 766 00:28:45,656 --> 00:28:47,522 He... he got me in here? 767 00:28:47,558 --> 00:28:51,762 Actually, he wanted us to keep you out. 768 00:28:59,213 --> 00:29:01,623 You know, h-he still calls me once a month, 769 00:29:01,624 --> 00:29:03,775 trying to get me to quit ER. 770 00:29:03,776 --> 00:29:05,382 He says one day I can join 771 00:29:05,383 --> 00:29:07,251 him and my brother's practice in Chicago. 772 00:29:07,252 --> 00:29:08,969 And why don't you? 773 00:29:09,470 --> 00:29:11,503 'Cause I don't want to follow anybody. 774 00:29:11,504 --> 00:29:13,037 The real reason. 775 00:29:18,829 --> 00:29:23,379 Uh, what if... what if I'm... I'm not good enough? 776 00:29:23,827 --> 00:29:27,611 Maybe... maybe I'm Peyton Manning, right? 777 00:29:27,612 --> 00:29:31,205 But maybe I'm Jeffrey Jordan. 778 00:29:31,206 --> 00:29:32,562 Th-those are the sons of... 779 00:29:32,568 --> 00:29:33,824 I know who they are. 780 00:29:33,825 --> 00:29:35,057 Okay. 781 00:29:35,227 --> 00:29:36,969 Now, look, I know I'm buzzed, 782 00:29:36,970 --> 00:29:40,863 but I'm gonna give you one last piece of advice. 783 00:29:40,864 --> 00:29:46,545 Now, even though I was the black sheep of the family, 784 00:29:46,546 --> 00:29:48,619 I still never followed my heart. 785 00:29:48,620 --> 00:29:52,410 I did what they wanted me to. 786 00:29:53,288 --> 00:29:58,276 So you figure out what you want to do. 787 00:29:58,277 --> 00:30:02,362 Not from fear, but for the right reasons. 788 00:30:04,844 --> 00:30:08,375 And they can go to hell if they get in your way. 789 00:30:13,738 --> 00:30:15,204 Thank you. 790 00:30:15,214 --> 00:30:18,349 I will. 791 00:30:18,847 --> 00:30:24,278 Now... Here's what we're gonna tell my son. 792 00:30:24,279 --> 00:30:26,152 Hey, you paged me? 793 00:30:26,153 --> 00:30:27,290 No, no, no, no, no, no, no. 794 00:30:27,291 --> 00:30:29,091 I'm not falling for this crap again, okay, Drew? 795 00:30:29,092 --> 00:30:31,085 This is real. You want to learn something? 796 00:30:31,086 --> 00:30:33,685 Grab that crash cart. This is Mr Simpson. 797 00:30:33,686 --> 00:30:36,546 He came in with a heart attack, went into v-fib arrest. 798 00:30:36,547 --> 00:30:38,598 Now, hit "power." Set the voltage to 360. 799 00:30:38,634 --> 00:30:40,467 Press "charge." 800 00:30:40,502 --> 00:30:42,135 Okay. 801 00:30:42,171 --> 00:30:44,471 This is all you. 802 00:30:44,506 --> 00:30:45,799 B-but I've never done this before. 803 00:30:45,800 --> 00:30:48,058 Then it's gonna be a hell of a good time to learn, isn't it? 804 00:30:48,059 --> 00:30:50,002 Set the paddles at 10:00 and 5:00. 805 00:30:50,003 --> 00:30:52,384 Okay. Okay, like this? 806 00:30:52,394 --> 00:30:53,893 Yeah, everybody clear. 807 00:30:53,929 --> 00:30:55,028 Go. 808 00:30:57,432 --> 00:30:58,431 Still v-fib. 809 00:30:58,467 --> 00:30:59,599 What are you gonna do? 810 00:30:59,634 --> 00:31:01,968 Okay, uh, charging again. 811 00:31:03,305 --> 00:31:04,804 Clear. 812 00:31:07,008 --> 00:31:09,509 Oh, man, that's sinus. 813 00:31:11,747 --> 00:31:13,813 - I can feel a pulse. - Yes, it is. 814 00:31:13,849 --> 00:31:16,649 Hang an amiodarone drip. Get him to the cath lab. 815 00:31:16,685 --> 00:31:18,952 Okay, right away. 816 00:31:18,987 --> 00:31:20,534 Oh, holy cow. 817 00:31:20,535 --> 00:31:21,903 - That man was... - ... dead. 818 00:31:21,904 --> 00:31:23,859 And now he isn't. 819 00:31:23,860 --> 00:31:27,927 Congratulations. You just saved his life. 820 00:31:27,963 --> 00:31:30,563 Thanks. 821 00:31:30,599 --> 00:31:32,399 It turns out she just had low blood sugar. 822 00:31:32,434 --> 00:31:33,707 I-I gave her IV dextrose. 823 00:31:33,708 --> 00:31:35,419 And here's a list of dietary adjustments. 824 00:31:36,051 --> 00:31:37,645 That's all? I mean, she was... 825 00:31:37,646 --> 00:31:39,272 get the car. 826 00:31:39,301 --> 00:31:41,125 - Doctor Zia? - Yes, Ma'am? 827 00:31:41,126 --> 00:31:43,750 Are you aware of what a remarkable 828 00:31:43,751 --> 00:31:45,359 young doctor you have here? 829 00:31:45,360 --> 00:31:48,982 I expect him to be made an attending physician 830 00:31:49,017 --> 00:31:51,651 at this institution one day very soon 831 00:31:51,686 --> 00:31:54,888 in whatever specialty he pursues. 832 00:32:05,500 --> 00:32:07,434 How did you pull that off? 833 00:32:07,469 --> 00:32:11,604 Uh, it must be my wonderful bedside manner, I-I guess. 834 00:32:14,976 --> 00:32:17,110 I love you, baby. 835 00:32:17,145 --> 00:32:19,779 You look so beautiful. 836 00:32:19,815 --> 00:32:21,781 Hey. You paged me? 837 00:32:21,817 --> 00:32:24,117 Uh, yeah. We're all set here. 838 00:32:24,152 --> 00:32:26,953 We just need an in-person proxy groom to read the vows. 839 00:32:26,988 --> 00:32:28,455 You game? 840 00:32:28,490 --> 00:32:30,824 Sure. Why not? I got a few minutes. 841 00:32:30,859 --> 00:32:31,891 - Good man. - Thank you. 842 00:32:31,927 --> 00:32:34,963 Of course. Tom, I'm Doctor Callahan. 843 00:32:34,964 --> 00:32:36,729 It is an honor to stand in for you, Sergeant. 844 00:32:36,759 --> 00:32:38,763 The honor's mine. I can't thank you enough 845 00:32:38,770 --> 00:32:40,333 for making this wedding happen, Doctors. 846 00:32:40,368 --> 00:32:42,123 Can't get married without a bouquet. 847 00:32:42,136 --> 00:32:43,636 Why, thank you. 848 00:32:44,773 --> 00:32:45,972 Are you ready? 849 00:32:46,007 --> 00:32:48,141 Yes, I'm ready. 850 00:32:48,176 --> 00:32:49,809 Dearly beloved, 851 00:32:49,845 --> 00:32:52,136 we are gathered together here in the sight of God 852 00:32:52,137 --> 00:32:54,555 to join together in holy matrimony... 853 00:32:54,556 --> 00:32:55,949 ... Chloe and Tom. 854 00:32:55,984 --> 00:32:57,181 Baby's having accelerations. 855 00:32:57,182 --> 00:32:58,844 - I'm feeling short of breath. - All right, that's it. 856 00:32:58,845 --> 00:32:59,651 We're getting her to the OR. 857 00:32:59,657 --> 00:33:01,988 - What's happening? Chloe? - Sorry, Daddy. Baby, I'm sorry. 858 00:33:02,023 --> 00:33:04,066 This ain't over yet, sweetie. Okay, somebody 859 00:33:04,067 --> 00:33:05,429 - tell the OB we're on our way. - Okay, what is... 860 00:33:05,430 --> 00:33:06,891 - w-where are you taking her? - Reverend, skip to the good stuff 861 00:33:06,892 --> 00:33:08,053 - and try to keep up. - Somebody talk to me. 862 00:33:08,054 --> 00:33:09,437 I've never done anything like this. 863 00:33:09,438 --> 00:33:11,387 Move it along, Padre. You got about 15 seconds. 864 00:33:11,388 --> 00:33:12,650 - Chloe, are you okay? - Do you take this woman to be your 865 00:33:12,663 --> 00:33:13,707 - wedded wife? - I do. 866 00:33:13,708 --> 00:33:15,099 Do you take this man to be your wedded husband? 867 00:33:15,100 --> 00:33:16,046 - I do. - Chloe? 868 00:33:16,047 --> 00:33:17,471 - She does. - Then I pronounce you man and wife. 869 00:33:17,472 --> 00:33:18,772 BP's down to 40 systolic. 870 00:33:18,807 --> 00:33:19,907 Chloe, I love you. 871 00:33:20,222 --> 00:33:22,189 - Jordan! - She's hemorrhaging! 872 00:33:22,190 --> 00:33:24,176 We can't get her to the OR we got to do it down here. 873 00:33:24,177 --> 00:33:25,870 Trauma One. Let's go. 874 00:33:28,171 --> 00:33:30,119 The baby's heart rate is still down. 875 00:33:30,557 --> 00:33:32,596 Opening the peritoneum. 876 00:33:33,585 --> 00:33:36,165 Two units of blood are in. 877 00:33:36,713 --> 00:33:38,546 Well, this is a hell of a honeymoon. 878 00:33:38,547 --> 00:33:40,139 Any word from OB? Scalpel. 879 00:33:40,140 --> 00:33:42,508 She has her hands full with a uterine rupture upstairs. 880 00:33:42,509 --> 00:33:43,473 Glad we got started. 881 00:33:43,508 --> 00:33:45,341 Incising the uterus. 882 00:33:45,383 --> 00:33:48,320 Hey, setting up the Skype with the father in 15 minutes. 883 00:33:48,321 --> 00:33:49,189 Anything I can tell him? 884 00:33:49,190 --> 00:33:51,013 Yeah, I'll have the story for him in about five seconds. 885 00:33:51,014 --> 00:33:52,982 - You want to watch? - Yeah. 886 00:33:53,574 --> 00:33:55,106 There we go. 887 00:33:55,854 --> 00:33:57,487 Here she comes. 888 00:34:00,311 --> 00:34:02,158 All right. 889 00:34:02,193 --> 00:34:04,286 You tell them, sweetie. 890 00:34:06,845 --> 00:34:08,845 Cutting the cord. 891 00:34:10,735 --> 00:34:14,796 My... my... how's my baby girl? 892 00:34:14,797 --> 00:34:18,771 She's beautiful, just like her mother and her doctor. 893 00:34:18,772 --> 00:34:20,278 I think he was talking about himself. 894 00:34:20,279 --> 00:34:21,645 Yeah, I'm sure he was. 895 00:34:23,049 --> 00:34:25,401 Sorry, I just love babies. 896 00:34:25,402 --> 00:34:27,818 And weddings. 897 00:34:29,276 --> 00:34:30,909 Thank you for everything. 898 00:34:31,357 --> 00:34:33,090 You have no idea what this means to me. 899 00:34:33,125 --> 00:34:34,658 Who's my baby girl? 900 00:34:34,694 --> 00:34:37,311 Hey, Tee. Hey, Scott needs to talk to you. 901 00:34:37,312 --> 00:34:38,896 It's okay. We'll close up. 902 00:34:52,979 --> 00:34:54,979 Is she dead? 903 00:34:54,980 --> 00:35:00,041 No. But she's comatose. 904 00:35:00,042 --> 00:35:02,553 Her brain was deprived of oxygen for too long. 905 00:35:02,588 --> 00:35:03,913 We've done everything we could possibly do. 906 00:35:03,914 --> 00:35:06,857 Oh, my baby! My little girl! 907 00:35:06,892 --> 00:35:10,027 It's her birthday. 908 00:35:13,065 --> 00:35:15,099 I'm sorry. 909 00:35:15,134 --> 00:35:17,634 There's still a possibility she could come out of this. 910 00:35:17,670 --> 00:35:20,571 We have to run a few tests on her brain function. 911 00:35:20,606 --> 00:35:23,107 No, no, just leave her. Leave her. Leave us alone. 912 00:35:23,142 --> 00:35:25,442 Okay. 913 00:35:38,157 --> 00:35:39,857 What's wrong with her? 914 00:35:41,427 --> 00:35:43,560 "What's wrong with her"? 915 00:35:43,596 --> 00:35:45,496 "What's wrong with her"? 916 00:35:45,531 --> 00:35:48,298 You did this to her! 917 00:35:50,509 --> 00:35:52,603 You did this to her. 918 00:35:54,832 --> 00:35:56,573 - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - No, no, no, no, no. 919 00:35:56,609 --> 00:35:58,846 Hey. Hey, whoa, Denny. 920 00:35:58,847 --> 00:36:00,522 - What are you doing? - He killed her. 921 00:36:00,523 --> 00:36:02,615 No, no. She's not dead. 922 00:36:02,616 --> 00:36:05,216 She's brain-dead. It's the same thing. 923 00:36:05,217 --> 00:36:08,018 It's not. Hey! It's not, and she isn't. 924 00:36:08,054 --> 00:36:09,820 She still has brain activity. 925 00:36:09,855 --> 00:36:10,988 There's still hope. 926 00:36:11,023 --> 00:36:12,360 I got no hope. Get out of the way. 927 00:36:12,361 --> 00:36:14,516 That's not true, okay? We're gonna help you. 928 00:36:14,517 --> 00:36:16,293 Doc, you've been good to me. 929 00:36:16,328 --> 00:36:17,761 I don't want to shoot you, but I will. 930 00:36:17,797 --> 00:36:18,934 I don't want you to shoot me, either. 931 00:36:18,935 --> 00:36:20,522 But I'm not gonna let you hurt that boy. 932 00:36:20,523 --> 00:36:22,099 - Get out of the way. - No. 933 00:36:22,134 --> 00:36:23,333 Get out of the way! 934 00:36:23,369 --> 00:36:25,325 You give me that gun. 935 00:36:26,205 --> 00:36:27,838 We can figure this out. 936 00:36:27,873 --> 00:36:29,373 Just you and me. 937 00:36:29,963 --> 00:36:33,965 Come on. Give me the gun. 938 00:36:35,381 --> 00:36:36,947 We can figure this out. 939 00:36:39,560 --> 00:36:41,485 There's nothing to figure out. 940 00:36:41,520 --> 00:36:43,153 Come on. It's you and me. 941 00:37:10,516 --> 00:37:14,885 This is the 10th unit of blood. 942 00:37:14,920 --> 00:37:16,386 He's gone five rounds of epi. 943 00:37:16,422 --> 00:37:18,737 Cross clamped for 20 minutes already. 944 00:37:18,738 --> 00:37:21,425 But I'll keep going if you want. 945 00:37:30,964 --> 00:37:32,903 No. 946 00:37:33,156 --> 00:37:35,087 Let's call it. 947 00:37:38,040 --> 00:37:41,052 Time of death is 6:13. 948 00:37:47,119 --> 00:37:49,301 Just too much damage to his heart. 949 00:37:49,302 --> 00:37:52,356 Yeah, and everything else. 950 00:38:10,442 --> 00:38:11,909 Such a damn waste. 951 00:38:11,944 --> 00:38:14,945 What the hell are we supposed to do now? 952 00:38:17,183 --> 00:38:19,983 You hug your son... 953 00:38:20,019 --> 00:38:25,022 Every chance you get. 954 00:39:00,793 --> 00:39:03,821 _ 955 00:39:08,237 --> 00:39:11,836 _ 956 00:39:11,837 --> 00:39:14,479 Hey, man, come over and 957 00:39:14,480 --> 00:39:15,242 check out my baby. 958 00:39:15,243 --> 00:39:17,140 Shh, shh-shh-shh-shh. 959 00:39:17,176 --> 00:39:19,843 God, look at you. 960 00:39:19,878 --> 00:39:24,214 Chloe, you're beautiful. The baby's beautiful. 961 00:39:26,151 --> 00:39:28,485 I got a baby girl! 962 00:39:29,840 --> 00:39:33,915 I love you, baby. I miss you so much. 963 00:39:33,916 --> 00:39:35,803 Wish I could be there with you. 964 00:39:46,739 --> 00:39:48,705 Poor guy. 965 00:39:48,741 --> 00:39:50,540 Just couldn't find his way back. 966 00:39:50,576 --> 00:39:53,043 Yeah, it happens. 967 00:39:53,078 --> 00:39:55,212 He didn't have what I had here... 968 00:39:55,247 --> 00:39:57,214 you and Jordan. 969 00:39:58,917 --> 00:40:00,684 I would have never made it without you. 970 00:40:00,719 --> 00:40:05,022 Yeah, well... Had to. 971 00:40:05,057 --> 00:40:07,658 Too much of a pain to train a new best friend. 972 00:40:09,695 --> 00:40:11,161 Yeah. 973 00:40:36,789 --> 00:40:38,987 We're trying to contact Taylor's mom, 974 00:40:38,988 --> 00:40:40,506 see if she wants to step in again. 975 00:40:40,507 --> 00:40:42,959 - That's a hell of a bridge to repair. - Yeah. 976 00:40:42,995 --> 00:40:44,795 No other family to speak of? 977 00:40:44,830 --> 00:40:46,392 No. 978 00:40:46,393 --> 00:40:49,466 Just all of us and Ryan's family. 979 00:40:49,501 --> 00:40:52,536 We, uh, got her lined up in a good care facility. 980 00:40:52,571 --> 00:40:54,871 She actually may recover. 981 00:40:54,907 --> 00:40:56,707 It's unbelievable. 982 00:40:56,742 --> 00:40:59,710 I mean, just when you think you've seen everything, 983 00:40:59,745 --> 00:41:01,957 her waking up has got to go down as a miracle. 984 00:41:01,963 --> 00:41:03,547 Yeah. 985 00:41:03,582 --> 00:41:05,132 If only we could have had another one. 986 00:41:05,133 --> 00:41:07,217 - Hmm. - Hmm. 987 00:41:07,252 --> 00:41:10,554 Anyway, why don't we go back to my place? 988 00:41:10,589 --> 00:41:12,222 I'll make you a nice breakfast, 989 00:41:12,257 --> 00:41:14,791 and we can think about how lucky we are. 990 00:41:14,827 --> 00:41:20,230 Actually, let's go to my place. 991 00:41:20,265 --> 00:41:23,433 I think it's time that I told my mother about us. 992 00:41:24,937 --> 00:41:26,937 Are you sure now is the right time? 993 00:41:26,972 --> 00:41:29,573 I've never been so sure in my life. 994 00:41:32,778 --> 00:41:34,778 Let's go home. 995 00:41:40,387 --> 00:41:44,887 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com -