1 00:00:02,969 --> 00:00:04,931 Food poisoning at a zombie run? 2 00:00:04,944 --> 00:00:06,563 It's a 5K at night. 3 00:00:06,564 --> 00:00:09,340 Runners get chased by zombies in costume. 4 00:00:09,376 --> 00:00:11,220 Oh. I had a dream like that once. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,311 Well, now it's our nightmare. 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,145 Oh! 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,213 Oh, oh! 8 00:00:15,248 --> 00:00:16,748 Let me give you a hand there. 9 00:00:19,940 --> 00:00:22,163 _ 10 00:00:22,949 --> 00:00:25,805 - So, when does TC move in? - He's not, okay? 11 00:00:25,806 --> 00:00:27,424 - We're taking it slow. - Mm-hmm. 12 00:00:27,437 --> 00:00:30,528 Last time you said that, you jumped him in an elevator. 13 00:00:30,564 --> 00:00:33,765 Well, we were living in the moment, for a change. 14 00:00:34,601 --> 00:00:37,569 Oh, excuse me. 15 00:00:37,604 --> 00:00:39,838 This is Dr. Alexander. 16 00:00:41,508 --> 00:00:43,942 Stop calling me. 17 00:00:45,779 --> 00:00:48,279 - Was that that prison creep again? - Yeah. 18 00:00:48,315 --> 00:00:49,914 Guy drinks a bottle of shampoo on the way to court 19 00:00:49,950 --> 00:00:51,282 and he blames me for pumping his stomach. 20 00:00:51,318 --> 00:00:53,184 Just let me call my friend in the Department of Corrections. 21 00:00:53,220 --> 00:00:54,652 He'll reach out and make him stop. 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,988 No, because it's exactly what he wants, you know... attention. 23 00:00:57,023 --> 00:00:58,189 And he's not gonna get it, all right? 24 00:00:58,225 --> 00:01:00,859 He's got another ten years in there. I'm just gonna change my number again. 25 00:01:00,894 --> 00:01:03,561 - TC still doesn't know? - No. 26 00:01:03,597 --> 00:01:06,998 And I'm not gonna tell him, and neither are you, okay? 27 00:01:07,033 --> 00:01:09,000 There's no point in getting him worked up about this. 28 00:01:09,035 --> 00:01:12,537 You know how he gets... a tad overprotective. So ixnay. 29 00:01:12,572 --> 00:01:14,072 Dr. Callahan and Alister... 30 00:01:14,107 --> 00:01:16,141 Oren? Uh, Oren Edwards? 31 00:01:16,176 --> 00:01:17,675 Uh, that's me. 32 00:01:17,711 --> 00:01:20,745 Hey. Um, I'm Dr. Cummings. How can I help? 33 00:01:20,780 --> 00:01:21,613 Hey, doc. 34 00:01:21,648 --> 00:01:23,681 I'm a welder at Ballard Refinery, 35 00:01:23,717 --> 00:01:26,451 and, uh, I hurt my thigh at the end of a shift. 36 00:01:26,486 --> 00:01:28,404 I went home, but it got worse. 37 00:01:28,405 --> 00:01:29,523 Got more sore. 38 00:01:29,524 --> 00:01:32,190 Gotcha. Maybe it's a muscle pull. Okay. 39 00:01:32,225 --> 00:01:34,159 - Does that hurt? - Yeah, it's pretty tender. 40 00:01:34,194 --> 00:01:34,940 Okay. 41 00:01:34,941 --> 00:01:36,603 I had a pipe burst on me, 42 00:01:36,615 --> 00:01:40,059 and, uh, my leg just caught a chunk of metal here. 43 00:01:41,535 --> 00:01:42,734 As you can see... 44 00:01:43,870 --> 00:01:45,603 ... tried to stop the bleeding, but... 45 00:01:45,639 --> 00:01:46,504 Sorry. 46 00:01:46,540 --> 00:01:49,246 It's okay. No, no, no, no. We'll get somebody to take care of that, all right? 47 00:01:49,252 --> 00:01:51,843 - Not feeling so hot, as you can tell. - All right, well, we'll, uh, 48 00:01:51,878 --> 00:01:53,244 we'll get you fixed up, all right? 49 00:01:53,280 --> 00:01:55,313 - We'll get you an X-ray. - Thanks. 50 00:01:55,348 --> 00:01:56,614 - Oh, thanks. - Yep. 51 00:01:56,881 --> 00:01:58,647 TC, some guy hit a bunch of people 52 00:01:58,682 --> 00:02:00,082 at the zombie run starting line. 53 00:02:00,117 --> 00:02:01,717 It's gonna be a bit messy. 54 00:02:02,629 --> 00:02:05,128 - Bastard came out of nowhere! - Hey, hey, hey, let us through. 55 00:02:05,129 --> 00:02:06,221 - Come on, we're doctors. - Out of the way, out of the way. 56 00:02:06,257 --> 00:02:07,222 He came out of nowhere! 57 00:02:07,258 --> 00:02:08,590 That guy just ran into 'em. 58 00:02:08,626 --> 00:02:09,892 He hit them! 59 00:02:13,481 --> 00:02:14,763 Oh, his neck's snapped. 60 00:02:14,799 --> 00:02:15,768 - Help me! - Cord is gone. 61 00:02:15,769 --> 00:02:19,190 Drew! Drew, take the woman over there. Myself and Gwen got the driver! 62 00:02:19,191 --> 00:02:20,497 - Excuse me. - Come on, man. 63 00:02:20,509 --> 00:02:23,812 - Stop blocking the car. - Somebody help me! 64 00:02:23,813 --> 00:02:25,207 I'm Dr. Alister. What's your name? 65 00:02:25,242 --> 00:02:26,074 Laura Davis. 66 00:02:26,910 --> 00:02:29,445 Okay. 67 00:02:29,480 --> 00:02:30,779 Pulse is thready. 68 00:02:30,815 --> 00:02:34,927 Looks like heroin. Maybe he OD'd? 69 00:02:34,939 --> 00:02:36,120 I can't feel my arm. 70 00:02:36,133 --> 00:02:38,676 Laura, you're gonna be fine. But I need you to hold still, okay? 71 00:02:38,677 --> 00:02:41,133 You may have a spinal injury after getting hit by the truck. 72 00:02:41,139 --> 00:02:43,258 I-I didn't get hit. 73 00:02:43,294 --> 00:02:44,460 I didn't. 74 00:02:44,808 --> 00:02:45,784 Mikey? 75 00:02:45,790 --> 00:02:47,315 He's lost a lot of blood. Where's the bleeder? 76 00:02:47,316 --> 00:02:48,907 He's not an addict. He's a cop. 77 00:02:53,275 --> 00:02:54,342 Whose film is this? 78 00:02:54,343 --> 00:02:55,209 Paul's patient. 79 00:02:55,210 --> 00:02:56,951 Radiology messed up the X-ray, so he... 80 00:02:56,986 --> 00:02:59,187 Paul took him to CT yes. 81 00:02:59,728 --> 00:03:00,527 Oh, that was fun. 82 00:03:00,562 --> 00:03:01,561 You know, I can't believe 83 00:03:01,596 --> 00:03:03,563 I've been back in Texas for a year 84 00:03:03,598 --> 00:03:04,898 and I haven't ridden a horse until today. 85 00:03:04,933 --> 00:03:06,666 Yeah, I couldn't tell, you know, 'cause you're a natural. 86 00:03:06,702 --> 00:03:08,635 Yeah, and you're a bad liar. 87 00:03:08,670 --> 00:03:11,204 Hey, hang on a second. 88 00:03:12,641 --> 00:03:14,741 Dr. Toussaint. 89 00:03:17,035 --> 00:03:18,167 I got it? 90 00:03:18,647 --> 00:03:19,913 Thanks. 91 00:03:19,948 --> 00:03:21,401 Au revoir. 92 00:03:21,489 --> 00:03:24,688 Yes! 93 00:03:24,867 --> 00:03:29,322 I-I-I... I got a field surgery gig with Doctors Without Borders. 94 00:03:29,358 --> 00:03:33,293 So, wait, y-y-you're leaving? I mean, you just got here. 95 00:03:33,328 --> 00:03:35,962 I go to Haiti next week to start field training. 96 00:03:35,997 --> 00:03:37,630 It's wild, huh? 97 00:03:37,666 --> 00:03:39,099 Yeah, it's wild. 98 00:03:39,134 --> 00:03:40,367 You know, I just... 99 00:03:40,402 --> 00:03:42,369 I realized how much I missed being out in the field 100 00:03:42,404 --> 00:03:44,104 since I left the air force. 101 00:03:44,139 --> 00:03:45,684 You know, it's where I belong. 102 00:03:45,685 --> 00:03:48,052 Yeah. Yeah, I get it. 103 00:03:52,073 --> 00:03:54,080 We got a spinal trauma coming in. 104 00:03:54,116 --> 00:03:54,881 Okay. 105 00:03:55,734 --> 00:03:57,250 The... the X-ray's accurate? 106 00:03:57,285 --> 00:03:59,252 I've seen film like this in Iraq... 107 00:03:59,287 --> 00:04:01,206 Civilians hit by depleted uranium. 108 00:04:02,124 --> 00:04:04,323 He's wearing a radiation badge. 109 00:04:04,330 --> 00:04:07,794 Refineries use X-rays to fight pipe leaks. 110 00:04:07,829 --> 00:04:08,795 Maybe... 111 00:04:08,830 --> 00:04:09,929 Has he puked? 112 00:04:09,965 --> 00:04:11,165 Uh, no, not that I kn... 113 00:04:15,604 --> 00:04:17,637 What... what does that mean? 114 00:04:17,672 --> 00:04:20,624 You've been exposed to a radioactive isotope, Mr. Edwards. 115 00:04:20,625 --> 00:04:21,591 Radio... 116 00:04:21,592 --> 00:04:23,525 You mean like... like Spider-Man? 117 00:04:23,526 --> 00:04:25,226 Not exactly. Come here. 118 00:04:25,229 --> 00:04:26,414 Oh, what? 119 00:04:26,415 --> 00:04:28,548 Did you touch him without gloves? 120 00:04:28,583 --> 00:04:30,784 I, uh, I palpated his thigh. 121 00:04:30,819 --> 00:04:32,952 Did you eat or drink anything after that? 122 00:04:32,988 --> 00:04:33,820 Doughnut. 123 00:04:34,938 --> 00:04:38,118 You know, if... if he contaminated you with nuclear material, 124 00:04:38,119 --> 00:04:40,960 he might have exposed other people, too. How long was he in that waiting room? 125 00:04:40,996 --> 00:04:44,223 I, um... couple hours, maybe. Um, he dropped a bloody bandage. 126 00:04:44,249 --> 00:04:45,836 I-I told housekeeping, though. 127 00:04:45,901 --> 00:04:48,067 Oh, fantastic. Stay... stay here. 128 00:05:03,852 --> 00:05:05,352 Son of a... 129 00:05:10,498 --> 00:05:11,664 Attention. 130 00:05:11,699 --> 00:05:13,966 This is Dr. Zia, ER Chief. 131 00:05:14,002 --> 00:05:15,801 We have a lockdown in the ER. 132 00:05:15,837 --> 00:05:18,104 Repeat... The ER is on lockdown. 133 00:05:18,318 --> 00:05:22,818 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 134 00:05:35,229 --> 00:05:37,983 Ye... no, we are shut to trauma. Isotope contamination. 135 00:05:38,051 --> 00:05:41,570 No. No ER patients in the OR, okay? We'll have to decontaminate. 136 00:05:41,601 --> 00:05:44,985 We are all hands on deck. We have to contain this contamination. 137 00:05:45,013 --> 00:05:47,500 Please gear up, mop the bloody footprints from 138 00:05:47,506 --> 00:05:49,214 the waiting room so no one else gets exposed. 139 00:05:49,227 --> 00:05:51,452 You got it. I'll get you the lead aprons, too. 140 00:05:51,453 --> 00:05:54,948 And... and HazMat bags! Anything exposed to radioactive blood is live! 141 00:05:54,983 --> 00:05:56,049 I got security on the doors. 142 00:05:56,084 --> 00:05:57,584 - Incoming! - Whoa! We're closed to trauma! 143 00:05:57,619 --> 00:05:58,618 Radiation exposure. We heard. 144 00:05:58,654 --> 00:06:01,154 We got two critical. This one's a cop. He'll never make it in time to County. 145 00:06:01,166 --> 00:06:02,616 Jordan, Trauma One with TC. 146 00:06:02,617 --> 00:06:04,010 Laura Davis... slurred speech, 147 00:06:04,017 --> 00:06:06,259 non-traumatic paralysis in the upper extremities, 148 00:06:06,295 --> 00:06:08,895 possible CVA. Needs a head CT stat. 149 00:06:08,931 --> 00:06:11,343 Joey, Krista, Trauma Two. And avoid quarantine areas. 150 00:06:11,349 --> 00:06:13,033 - That's my patient. - Joey and Krista have her. 151 00:06:13,034 --> 00:06:16,359 I need a resident to triage the parking lot. We're code green, okay? 152 00:06:16,360 --> 00:06:17,552 No one in or out! 153 00:06:18,615 --> 00:06:21,342 CT scan's 86'd because of the contamination. 154 00:06:21,510 --> 00:06:23,967 Laura, I'm Dr. Chavez. How are you doing? 155 00:06:23,986 --> 00:06:26,385 I'm scared. I'm really scared. 156 00:06:26,392 --> 00:06:29,783 It's understandable, okay? We're going to figure this out. I see you're a runner? 157 00:06:29,818 --> 00:06:33,740 I-I ran tr-track since middle school, and my dad coached. 158 00:06:33,759 --> 00:06:35,255 - He died at 40. - That's young. 159 00:06:35,290 --> 00:06:37,223 Do you know what the cause of death was? 160 00:06:37,259 --> 00:06:38,224 A berry an... 161 00:06:38,260 --> 00:06:39,225 A berry aneurysm? 162 00:06:39,261 --> 00:06:41,197 Huh? Is that it? 163 00:06:41,198 --> 00:06:42,616 No response. BP is spiking. 164 00:06:42,617 --> 00:06:45,865 All right, listen, I want a nitro drip when we land and ten of morphine. 165 00:06:45,901 --> 00:06:49,929 We should push IV tPA. If it's a clot, tPA will dissolve it, stop her paralysis. 166 00:06:50,013 --> 00:06:51,894 No, if it's a brain bleed, that'll kill her. 167 00:06:51,919 --> 00:06:53,675 Her father died of a sub-arachnoid hemorrhage. 168 00:06:53,687 --> 00:06:54,808 One, two, three. 169 00:06:54,843 --> 00:06:56,576 - Got her. All right. - All right. 170 00:06:56,611 --> 00:06:57,978 But how can we tell without a head CT? 171 00:06:58,013 --> 00:06:59,952 Got to look at the body. The body will tell you what 172 00:06:59,978 --> 00:07:01,770 you need to know if you look in the right place. 173 00:07:03,962 --> 00:07:06,806 Spinal fluid... 'Cause it passes through the brain. 174 00:07:07,144 --> 00:07:09,202 And even a few drops of blood or xanthochromia 175 00:07:09,203 --> 00:07:10,824 in the cerebrospinal fluid, it's a bleed. 176 00:07:10,859 --> 00:07:12,025 That's my girl. 177 00:07:12,060 --> 00:07:15,061 Dr. Chavez, we have a stab wound. We need a surgical consult. 178 00:07:15,062 --> 00:07:17,953 All right. Krista, prep her for the spinal tap. 179 00:07:17,996 --> 00:07:21,221 Let's get a portable chest and two units of O neg. Strip and flip. 180 00:07:25,329 --> 00:07:27,107 Got bullet wounds. Is he a vet? 181 00:07:27,142 --> 00:07:30,258 Undercover cop. He got stabbed in a drug deal, crashed driving in. 182 00:07:30,270 --> 00:07:33,246 He's got a deep wound by his shoulder blade. I dressed it in the field. 183 00:07:33,281 --> 00:07:35,615 He's got a punctured lung. Let's get a chest tube started now. 184 00:07:35,650 --> 00:07:38,039 Fluid's kicking in. He's starting to wake up. 185 00:07:38,057 --> 00:07:42,150 Detective, I'm Dr. Callahan. You are in San Antonio Memorial Hospital. 186 00:07:42,151 --> 00:07:43,350 You've been stabbed. 187 00:07:43,368 --> 00:07:45,291 I don't want to go, Mikey. 188 00:07:45,327 --> 00:07:47,327 Please, Mikey. 189 00:07:47,362 --> 00:07:48,728 BP's crashing. 190 00:07:48,764 --> 00:07:50,697 I don't wanna go... I don't wanna go... 191 00:07:50,732 --> 00:07:54,753 No breath sounds on the right. Okay, where is that X-ray? He needs a chest tube now. 192 00:07:54,754 --> 00:07:56,336 Must be seeing a ghost. 193 00:07:56,371 --> 00:07:58,496 Well, he's lost a lot of blood. That can make the brain hallucinate. 194 00:07:58,497 --> 00:07:59,906 That's, uh, one explanation. 195 00:07:59,941 --> 00:08:03,007 I'm gonna make the intercostal incision. 196 00:08:03,026 --> 00:08:04,607 You believe in ghosts, Dr. Chavez? 197 00:08:04,632 --> 00:08:08,251 I believe we all have a soul that leaves our bodies when we die. 198 00:08:08,252 --> 00:08:09,983 This cop's not dying tonight. 199 00:08:14,056 --> 00:08:15,955 Where is everybody? 200 00:08:15,991 --> 00:08:17,957 At a safe distance. 201 00:08:19,094 --> 00:08:20,887 The isotope is still in our systems, 202 00:08:20,894 --> 00:08:27,767 which means we can infect other people with radiation through our saliva, sweat, urine. 203 00:08:27,803 --> 00:08:29,235 Sorry about this, Doc. 204 00:08:31,406 --> 00:08:33,640 It's, uh... it's "Paul," Oren. 205 00:08:33,675 --> 00:08:37,377 You know, invisible things ar-are really dangerous in a hospital... 206 00:08:37,412 --> 00:08:39,779 Bacteria, viruses. 207 00:08:39,815 --> 00:08:41,279 Why didn't you report your injury at work? 208 00:08:41,441 --> 00:08:45,992 You know, my old man worked there for 20 years, and he got me on part time 209 00:08:45,993 --> 00:08:48,288 to pay for this trip we're taking next month. 210 00:08:48,323 --> 00:08:51,891 Guess I just didn't want to cause any trouble for him, you know? 211 00:08:51,927 --> 00:08:53,726 Where you going? 212 00:08:53,762 --> 00:08:57,030 We're gonna do some salmon fishing in Alaska, 213 00:08:57,065 --> 00:08:59,933 get this great view of Mount McKinley. 214 00:08:59,968 --> 00:09:02,135 There's moose, and eagles. 215 00:09:02,170 --> 00:09:04,557 It's badass. Yeah, you'd love it. 216 00:09:04,582 --> 00:09:06,406 But, my dad got emphysema. 217 00:09:06,441 --> 00:09:10,076 Welding gases from all those years have just burned up his lungs. 218 00:09:10,112 --> 00:09:13,456 And we've been talking about this trip since I was a kid. 219 00:09:13,457 --> 00:09:16,049 Now we're finally doing it. 220 00:09:16,084 --> 00:09:17,750 Good for you. 221 00:09:17,786 --> 00:09:19,285 Thanks. 222 00:09:19,321 --> 00:09:20,952 All right, all done. 223 00:09:20,958 --> 00:09:22,655 Hey, Doc... or Paul. 224 00:09:22,691 --> 00:09:25,625 I'm gonna be okay, right? 225 00:09:25,660 --> 00:09:30,330 Uh... We're... we're both gonna be just fine. 226 00:09:30,365 --> 00:09:33,383 BP is coming up. That's nice work. 227 00:09:33,415 --> 00:09:35,735 Yeah. This guy's got so many lives. 228 00:09:35,770 --> 00:09:37,170 Somebody must be looking out for him. 229 00:09:37,177 --> 00:09:40,273 Yeah, speaking of looking out, I'm gonna go check on Krista. 230 00:09:41,655 --> 00:09:44,477 - Oh, my God! Pete! - Officer, you cannot be in here. 231 00:09:44,513 --> 00:09:46,779 He's my husband. Pete Moreno. Is... is he... ? 232 00:09:46,815 --> 00:09:48,664 He's fading in and out of consciousness. 233 00:09:48,689 --> 00:09:50,352 He was stabbed. He lost a lot of blood. 234 00:09:50,353 --> 00:09:53,286 But we placed a chest tube so he could breathe better. 235 00:09:53,321 --> 00:09:54,320 He lied to me. 236 00:09:54,356 --> 00:09:57,957 Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. 237 00:09:57,993 --> 00:10:00,011 Next thing I know, I get a call he's here. 238 00:10:00,836 --> 00:10:04,030 He's been talking to someone named Mikey. 239 00:10:04,065 --> 00:10:06,432 Mike Bennett, his partner. 240 00:10:06,468 --> 00:10:10,038 But... We lost him a few years ago in a shootout. 241 00:10:10,088 --> 00:10:12,372 They were like brothers. 242 00:10:12,407 --> 00:10:13,540 Can I stay with him? 243 00:10:13,575 --> 00:10:14,641 Of course. 244 00:10:14,676 --> 00:10:17,177 - I'm gonna update Topher. - Okay. 245 00:10:26,430 --> 00:10:28,530 _ 246 00:10:32,352 --> 00:10:35,677 Gwen, that guy you know... call him. 247 00:10:35,720 --> 00:10:38,965 His name's Cam Pollock? All right. I'm on it. 248 00:10:39,000 --> 00:10:40,862 Yeah, well, the hospital's locked down, but it doesn't require 249 00:10:40,868 --> 00:10:43,353 require stitches anyways. Just go home, ice it, and wash it. 250 00:10:44,272 --> 00:10:46,986 Hey, you miss the memo? Nobody in, nobody out. 251 00:10:47,011 --> 00:10:48,474 Another OD I ran out of Narcan. 252 00:10:48,510 --> 00:10:53,159 Lumber salesman. They found him on the yard with this... Bad "H." 253 00:10:55,183 --> 00:10:56,849 All right, agonal breathing. 254 00:10:56,885 --> 00:11:00,887 Blue lips, clammy skin, pupils are pinpoint. 255 00:11:02,757 --> 00:11:04,290 Here comes the Narcan. 256 00:11:06,651 --> 00:11:09,062 - Hey, hey. Hey. Hey. - I got you. 257 00:11:09,097 --> 00:11:09,996 Where am I? 258 00:11:10,031 --> 00:11:14,667 Welcome to San Antonio Memorial. You, sir, just had a heroin overdose. 259 00:11:14,703 --> 00:11:18,284 - Uh, I slipped a disk last year... - I don't care why you took it. 260 00:11:20,167 --> 00:11:25,406 Do not take any more. This dope is tainted. It will kill you. 261 00:11:29,885 --> 00:11:31,847 Do you need a number to a rehab facility? 262 00:11:31,924 --> 00:11:35,188 I... Messed up. Won't happen again. 263 00:11:35,223 --> 00:11:38,725 All right, well, just stay here. We'll keep an eye on you, make sure you're okay. 264 00:11:38,760 --> 00:11:41,891 We'll get you inside when it's safe. You've been unconscious for a while. 265 00:11:41,929 --> 00:11:45,064 No, I'm... I'm good. Thanks, man. 266 00:11:49,771 --> 00:11:51,204 You're not gonna call SAPD? 267 00:11:51,239 --> 00:11:52,972 I'm a doctor, not a cop. 268 00:11:53,008 --> 00:11:57,910 Everybody deals with pain in their own way. Some just not as well as others. 269 00:11:57,946 --> 00:11:59,279 Yeah, I hear that. 270 00:12:01,983 --> 00:12:04,250 Hey, so, that Nurse Kenny... 271 00:12:05,620 --> 00:12:08,677 What's his deal? He banging that intern with the legs? 272 00:12:08,840 --> 00:12:11,691 Well, aren't you the delicate, little flower. 273 00:12:11,726 --> 00:12:14,694 - Uh, yeah, they're involved. - For now. 274 00:12:14,729 --> 00:12:17,404 I mean, a female doctor with a male nurse... You ever seen that work? 275 00:12:17,454 --> 00:12:20,500 As a friend of them both, I'm surprised it's lasted this long. 276 00:12:20,535 --> 00:12:23,369 - It's good to know. - I didn't say anything. 277 00:12:23,405 --> 00:12:25,171 Yes, you did. 278 00:12:25,206 --> 00:12:28,745 Oh, hey. ER's locked down. 279 00:12:28,770 --> 00:12:30,310 But my brother-in-law's in there. 280 00:12:30,345 --> 00:12:32,178 I can get a message to his doctor. 281 00:12:32,213 --> 00:12:33,680 He is a doctor. 282 00:12:33,715 --> 00:12:35,114 TC Callahan. 283 00:12:35,150 --> 00:12:38,351 And I need to see him right now. 284 00:12:38,386 --> 00:12:40,623 We still have to remove the foreign body in patient zero. 285 00:12:40,648 --> 00:12:42,488 Yeah, cesium's gnarly stuff. 286 00:12:42,524 --> 00:12:44,324 NRC Hotline give you an antidote? 287 00:12:44,359 --> 00:12:45,491 Prussian blue. 288 00:12:45,527 --> 00:12:49,048 It's rare, our pharmacy doesn't stock it, and everybody's closed for the night. 289 00:12:49,067 --> 00:12:51,230 Oh, try Fort Hood. They might have it. 290 00:12:51,266 --> 00:12:52,265 Good idea. 291 00:12:52,300 --> 00:12:54,133 Oh, how's, uh, the undercover cop? 292 00:12:54,169 --> 00:12:55,268 He's hanging in there. 293 00:12:55,303 --> 00:12:56,963 He lost his partner a few years back. 294 00:12:57,001 --> 00:12:59,339 His wife's a cop, so Jordan's with her. 295 00:12:59,374 --> 00:13:01,474 A little close to home, Tee. Maybe we should trade. 296 00:13:01,509 --> 00:13:03,042 No, no. I-I'll get him through it. 297 00:13:04,112 --> 00:13:05,511 Oh, it's Drew. All right. 298 00:13:05,547 --> 00:13:07,403 Drew, what's up? 299 00:13:07,415 --> 00:13:11,839 Tee, there's a woman out here, tells me she's your sister-in-law, Annie. 300 00:13:11,865 --> 00:13:13,820 Says you've been ignoring her phone calls. 301 00:13:13,855 --> 00:13:15,755 Yeah. Um, put her on. 302 00:13:19,690 --> 00:13:20,893 Hey, baby. 303 00:13:20,929 --> 00:13:23,563 Hey, Annie. So, you're here... in my parking lot? 304 00:13:23,598 --> 00:13:27,166 Atlanta sucks. I got a nursing job in San Diego. 305 00:13:27,202 --> 00:13:28,868 Can I crash at your place? 306 00:13:28,903 --> 00:13:30,570 We can hang out, catch up. 307 00:13:31,706 --> 00:13:33,559 We-well, thank you for the heads-up, Annie. 308 00:13:33,603 --> 00:13:38,010 I tried. You didn't answer. I thought you were dodging my calls. 309 00:13:39,114 --> 00:13:41,147 No. Why would... why would I do that? 310 00:13:41,182 --> 00:13:44,884 Um, yeah, sure, you can crash. Just, uh, there's a key above the... 311 00:13:44,919 --> 00:13:46,152 - Porch light? - Yeah. 312 00:13:46,187 --> 00:13:48,388 - Some things never change. - See you later. 313 00:13:50,881 --> 00:13:52,291 It's my job, Paul. 314 00:13:52,327 --> 00:13:55,661 That little piece of cesium can kill everyone in this hospital. 315 00:13:56,408 --> 00:13:59,332 Right... Look, you... you've trained me, Topher. 316 00:13:59,367 --> 00:14:04,419 You know I can remove it. Besides, you have a wife, three kids. 317 00:14:04,444 --> 00:14:08,374 You know, I've... I've got... Me, right? 318 00:14:08,410 --> 00:14:13,045 So, look, I'm already exposed. Why put you at risk, too? 319 00:14:13,081 --> 00:14:17,693 Because 60% of Oren's bone marrow is in his pelvis. 320 00:14:17,706 --> 00:14:22,243 If you don't remove all the contamination, his T cells will die. 321 00:14:22,412 --> 00:14:27,605 And then he will die an extremely painful death from infection in two weeks, 322 00:14:27,630 --> 00:14:31,248 not to mention if you mishandle the cesium, 323 00:14:31,380 --> 00:14:34,664 you'll turn this hospital into a nuclear wasteland. 324 00:14:35,932 --> 00:14:37,429 So you better be sure. 325 00:14:44,096 --> 00:14:45,829 How's she doing? 326 00:14:45,864 --> 00:14:47,664 She's holding up. 327 00:14:47,699 --> 00:14:49,099 You were gone for a while. 328 00:14:49,134 --> 00:14:50,433 Is everything okay? 329 00:14:50,469 --> 00:14:52,769 Yeah, I just had to talk to Topher 330 00:14:52,804 --> 00:14:54,704 - about the radioactive guy. - Mm. 331 00:14:55,974 --> 00:14:57,007 You gonna get that? 332 00:14:57,042 --> 00:14:57,841 Um... 333 00:14:59,378 --> 00:15:01,011 Just my mother. 334 00:15:01,046 --> 00:15:02,445 You okay? 335 00:15:02,481 --> 00:15:04,114 You seem distracted. 336 00:15:07,152 --> 00:15:09,285 Yeah. I just feel badly for her. 337 00:15:10,288 --> 00:15:11,187 BP's dropping. 338 00:15:11,223 --> 00:15:12,555 What's happening? 339 00:15:12,591 --> 00:15:13,823 No new blood in the Thora-Seal. 340 00:15:13,859 --> 00:15:15,625 Distended neck veins. It's not his lungs. 341 00:15:15,660 --> 00:15:16,793 What does that mean? 342 00:15:16,828 --> 00:15:19,012 Muffled heart sounds and a rub. 343 00:15:19,037 --> 00:15:21,424 Okay, there's blood pooling around the heart, and we need to drain it. 344 00:15:21,430 --> 00:15:23,533 Denise... I need you to step out, please. Out. 345 00:15:23,568 --> 00:15:25,602 Prep for bedside ultrasound. 346 00:15:25,637 --> 00:15:26,970 Hand me a spinal needle. 347 00:15:33,578 --> 00:15:35,276 Okay. I'm ready. 348 00:15:36,314 --> 00:15:38,648 Slowly. 349 00:15:39,163 --> 00:15:40,363 You're in. 350 00:15:43,522 --> 00:15:46,923 Ah, damn it. His blood's clotted. It's too thick for the needle. 351 00:15:46,958 --> 00:15:48,858 - Pressure's dropping. - Scalpel. 352 00:15:49,861 --> 00:15:51,327 You're gonna do a pericardial window? 353 00:15:51,363 --> 00:15:54,397 We have to remove the clot. We can't go upstairs. We do it here, or he dies. 354 00:15:56,675 --> 00:15:57,507 Okay. 355 00:16:00,112 --> 00:16:03,968 You want to feel for the L4-L5 intervertebral space. 356 00:16:03,974 --> 00:16:06,843 Go slowly till you feel a pop. 357 00:16:06,878 --> 00:16:09,712 All right, you're good, Krista. Trust it. 358 00:16:12,617 --> 00:16:14,150 I think I got it. 359 00:16:14,186 --> 00:16:16,786 All right, cool. Now remove the stylet. 360 00:16:16,822 --> 00:16:20,590 Let the tube fill with clear fluid. 361 00:16:20,625 --> 00:16:22,375 - Uh... - Whoa. 362 00:16:22,425 --> 00:16:24,182 Damn it. Did... did I hit an artery? I jus... 363 00:16:24,229 --> 00:16:26,529 No, no, she ruptured a cerebral aneurysm. 364 00:16:26,565 --> 00:16:28,932 Tell radiology we're on the way, all right? 365 00:16:28,967 --> 00:16:32,368 I need a coil embolization, stat. Okay, we got to stop this bleeding in her brain. 366 00:16:34,940 --> 00:16:38,441 Remove the cesium intact, or you'll increase his exposure. 367 00:16:40,745 --> 00:16:41,778 Got it. 368 00:16:41,813 --> 00:16:47,113 That? That's it? That little thing? That's my kryptonite? 369 00:16:47,219 --> 00:16:48,525 That is it. 370 00:16:49,387 --> 00:16:50,887 Wow. 371 00:16:50,922 --> 00:16:54,724 Okay, I, uh, will be right back. Okay. 372 00:16:58,530 --> 00:17:01,865 These guys are from the Nuclear Regulatory Commission. They'll take it from here. 373 00:17:02,968 --> 00:17:04,636 Thank you, gentlemen. 374 00:17:06,004 --> 00:17:07,637 Piece of cake. 375 00:17:08,353 --> 00:17:09,820 What's, uh, what's next? 376 00:17:09,855 --> 00:17:11,465 Well, next is the hard part... 377 00:17:11,466 --> 00:17:13,547 Cutting away the exposed tissue in Oren's thigh. 378 00:17:13,559 --> 00:17:16,315 It's messy, so watch for further contamination 379 00:17:16,321 --> 00:17:18,620 from blood or needle sticks. Okay. 380 00:17:18,646 --> 00:17:22,399 One mistake, and you could end up as sick as he is. 381 00:17:23,360 --> 00:17:26,561 We've had our ups and downs, you know, since Mikey died. 382 00:17:26,597 --> 00:17:28,396 Pete still blames himself. 383 00:17:28,432 --> 00:17:31,466 It's why he has to save people. 384 00:17:31,502 --> 00:17:33,635 Always puts himself last. 385 00:17:33,670 --> 00:17:35,270 Yeah, I know someone like that. 386 00:17:35,305 --> 00:17:38,840 Everybody warned me. 387 00:17:38,876 --> 00:17:40,775 But I thought he'd changed. 388 00:17:40,811 --> 00:17:42,820 Guess I was kidding myself. 389 00:17:45,315 --> 00:17:48,316 Not that it's any of my business, 390 00:17:48,352 --> 00:17:50,432 but the hardest part is realizing 391 00:17:50,433 --> 00:17:54,933 that their recovery is about them, not about you. 392 00:17:57,494 --> 00:17:59,161 I really do love him. 393 00:17:59,196 --> 00:18:01,096 Yeah. 394 00:18:01,131 --> 00:18:02,697 I get it. 395 00:18:05,335 --> 00:18:07,135 Ugggh. 396 00:18:07,171 --> 00:18:08,937 I can't look. It makes me dizzy. 397 00:18:08,972 --> 00:18:11,106 Well, you're doing great, Oren. 398 00:18:11,141 --> 00:18:13,008 Nice work, Paul. 399 00:18:13,043 --> 00:18:16,178 Excellent, excellent touch. Your dad would be proud. 400 00:18:18,549 --> 00:18:22,050 Ohhh. Your dad some big-shot Doc? 401 00:18:22,085 --> 00:18:26,988 Uh, just one of the top neurosurgeons in the country, but, you know, no pressure. 402 00:18:27,024 --> 00:18:28,757 Just like being Superman's kid. 403 00:18:28,792 --> 00:18:32,561 Oh, that must suck. If you don't mind me asking. 404 00:18:32,596 --> 00:18:34,824 Why did you become a doctor, then? 405 00:18:34,830 --> 00:18:36,164 I don't know. 406 00:18:36,200 --> 00:18:38,967 Just what we... we do in my family. 407 00:18:39,002 --> 00:18:42,003 You know, me and my brothers, my sister. 408 00:18:42,039 --> 00:18:46,460 Well, maybe you can be Superman somewhere else, like the ocean. 409 00:18:46,485 --> 00:18:48,491 Well, that would make me Aquaman, so... 410 00:18:48,503 --> 00:18:50,011 That's right. That's right. 411 00:18:50,047 --> 00:18:52,981 Well, Aquaman still fights bad guys. 412 00:18:53,016 --> 00:18:56,490 And he gets to, like, talk to whales and dolphins and stuff. 413 00:18:56,522 --> 00:18:58,021 Good point. 414 00:18:58,455 --> 00:18:59,721 How about you? 415 00:18:59,756 --> 00:19:05,126 Yeah, I, uh, I partied a lot. I partied my way out of college. 416 00:19:05,162 --> 00:19:09,624 But, uh, my dad was okay. You know, he said you got to screw up 417 00:19:09,643 --> 00:19:12,701 to know what you want to do. I took that advice, 418 00:19:12,736 --> 00:19:17,828 and now I'm thinking about going to, like, a culinary arts institute, you know? 419 00:19:18,053 --> 00:19:20,375 Your dad sounds like a cool guy. 420 00:19:21,092 --> 00:19:27,176 Yeah. Well, my mom split when I was 4, and, uh, now I tell everybody 421 00:19:27,177 --> 00:19:31,802 that I feel like I won the dad lottery. And it's true. I did. 422 00:19:31,808 --> 00:19:33,722 I wouldn't trade my life with anybody else. 423 00:19:35,859 --> 00:19:37,359 You know about me and Krista? 424 00:19:37,394 --> 00:19:38,526 What? Hooking up? 425 00:19:38,562 --> 00:19:40,323 Come on, man. It's a hospital. 426 00:19:40,329 --> 00:19:42,464 You can't hide that. 427 00:19:45,402 --> 00:19:48,036 Yeah, I like her. 428 00:19:48,071 --> 00:19:49,271 I do. 429 00:19:50,841 --> 00:19:53,308 You know, we, uh... 430 00:19:53,342 --> 00:19:56,217 We started out just having fun, but now it seems like 431 00:19:56,243 --> 00:19:58,446 ... like she doesn't want to take things to the next level. 432 00:19:58,482 --> 00:20:00,248 Well, maybe she doesn't want anything serious. 433 00:20:01,033 --> 00:20:03,558 Wants to focus on her career. Career is important. 434 00:20:03,559 --> 00:20:07,856 Let me tell you something. My dad worked in construction, 435 00:20:07,891 --> 00:20:12,460 and I promised him and myself that I was never gonna work with my hands. 436 00:20:13,730 --> 00:20:16,031 Now your broke ass is mopping floors, slinging trash. 437 00:20:16,066 --> 00:20:17,866 You're right, Kenny. 438 00:20:17,901 --> 00:20:21,482 But one day, I am gonna be a Doc, which makes all this crap worth it. 439 00:20:21,851 --> 00:20:23,001 What you have to ask yourself 440 00:20:23,007 --> 00:20:24,599 is what makes it all worth it for you. 441 00:20:24,806 --> 00:20:27,093 Are you just gonna be the "good time Charlie" of the ER, 442 00:20:27,118 --> 00:20:28,712 or are you really gonna make something of your life? 443 00:20:29,579 --> 00:20:31,247 Thought we were talking about Krista. 444 00:20:31,272 --> 00:20:33,542 Yeah. It's all tied in. 445 00:20:33,561 --> 00:20:36,548 If you're this frustrated with your life at 30, 446 00:20:36,579 --> 00:20:38,820 you're really gonna be pissed off at 40. 447 00:20:39,397 --> 00:20:41,899 Anyway, good luck with Krista. 448 00:20:41,900 --> 00:20:45,697 Oh, and if she ever needs a replacement... 449 00:20:45,759 --> 00:20:49,284 Man, she'd crush you like a damn bug. 450 00:20:49,297 --> 00:20:52,434 Ooh, yeah! What a way to go out, though. 451 00:20:52,447 --> 00:20:53,768 Whoo-hoo! 452 00:20:53,804 --> 00:20:54,903 Will she recover? 453 00:20:54,938 --> 00:20:57,105 We won't know until she wakes up. 454 00:20:57,140 --> 00:20:58,640 But she's lucky. 455 00:20:58,675 --> 00:21:01,676 Usually a bleed-out like that is found on autopsy. 456 00:21:01,712 --> 00:21:05,195 Thanks to your excellent diagnosis, we got her in time. 457 00:21:05,238 --> 00:21:06,915 Yeah, which I wouldn't have made without you. 458 00:21:06,950 --> 00:21:08,781 Unless you had field experience. 459 00:21:08,806 --> 00:21:11,386 You know, TC, Drew, Topher, myself... 460 00:21:11,421 --> 00:21:13,555 We don't need machines to be good doctors. 461 00:21:13,590 --> 00:21:15,023 We trust our instincts. 462 00:21:15,058 --> 00:21:16,408 I'm not exactly army material. 463 00:21:16,420 --> 00:21:18,295 You should do Doctors Without Borders 464 00:21:18,301 --> 00:21:19,928 when you're done with your residency. 465 00:21:19,963 --> 00:21:21,963 It'd be the best thing for your career. 466 00:21:21,998 --> 00:21:24,099 I just... I'm not sure they would take me. 467 00:21:24,134 --> 00:21:25,467 Why do you think that? 468 00:21:25,502 --> 00:21:28,036 You need to stop judging yourself so much. 469 00:21:28,071 --> 00:21:31,072 I see someone that could be a brilliant doctor. 470 00:21:31,108 --> 00:21:33,074 You just have to get out of your own way. 471 00:21:34,745 --> 00:21:36,878 You know, it's hard. I just... 472 00:21:36,900 --> 00:21:39,537 I was that kid that would get 98 on a test, and 473 00:21:39,538 --> 00:21:42,525 I'd just be so pissed that I didn't get 100. But I'm still that kid. 474 00:21:42,581 --> 00:21:44,018 And that makes you happy? 475 00:21:44,821 --> 00:21:45,887 No. 476 00:21:45,922 --> 00:21:48,623 - So, then change. - It's not that easy. 477 00:21:48,658 --> 00:21:51,459 See? There you go, getting in your own way. 478 00:21:52,007 --> 00:21:55,530 I got to get up to personnel and tell them that I'm out of here. 479 00:21:55,565 --> 00:21:57,363 You know, Scott's gonna be pissed. 480 00:21:57,375 --> 00:22:02,190 Yeah, he's not the one I care about disappointing. 481 00:22:09,360 --> 00:22:10,803 We are still contaminated, 482 00:22:10,828 --> 00:22:13,872 so I-I will let you know as soon as I know, okay? 483 00:22:16,134 --> 00:22:18,563 EMS is on my ass to reopen. 484 00:22:18,582 --> 00:22:21,171 The rest of the county is overloaded thanks to us. 485 00:22:21,172 --> 00:22:24,393 Well, I talked to my boys at Fort Hood. They can overnight the prussian blue. 486 00:22:25,289 --> 00:22:28,514 Oren's exposure's in his pelvis. He'll be dead by morning. 487 00:22:29,026 --> 00:22:31,827 If you make the poison, make the f'ing antidote, too, right? 488 00:22:31,862 --> 00:22:35,664 Yeah, well, exposure to cesium-137's pretty rare. So, so is the antidote. 489 00:22:35,699 --> 00:22:37,900 Actually, it's not rare at all. 490 00:22:37,935 --> 00:22:41,870 Prussian blue is an ink. It's the same compound used to print blueprints. 491 00:22:42,673 --> 00:22:46,074 I've been brushing up on my toxicology for my medical boards. 492 00:22:50,181 --> 00:22:51,180 Blueprints. 493 00:22:51,215 --> 00:22:52,748 Hey. 494 00:22:54,585 --> 00:22:56,752 How's Denise? 495 00:22:56,787 --> 00:22:58,671 She's holding up. 496 00:22:59,657 --> 00:23:01,957 Her husband lied to her. 497 00:23:01,992 --> 00:23:03,829 Yeah... to protect her. 498 00:23:04,862 --> 00:23:06,361 Maybe she doesn't need protection. 499 00:23:06,397 --> 00:23:09,665 Where have I heard that before? Huh? 500 00:23:11,335 --> 00:23:12,968 Midnight caller? 501 00:23:13,003 --> 00:23:14,403 My bookie. 502 00:23:14,438 --> 00:23:17,868 He wants me to start betting again. He misses the income. 503 00:23:17,875 --> 00:23:19,141 Yeah, bet he does. 504 00:23:21,356 --> 00:23:22,444 He's throwing PVCs. 505 00:23:22,480 --> 00:23:24,613 Or maybe the chest tube's irritating his heart. 506 00:23:24,965 --> 00:23:27,566 - Did his X-rays come back yet? - There. 507 00:23:28,152 --> 00:23:30,419 Tee, it's a foreign body. 508 00:23:30,454 --> 00:23:31,887 Damn it. That's a knife blade. 509 00:23:31,922 --> 00:23:35,457 It probably broke off when he was stabbed. It's right next to his heart. 510 00:23:35,493 --> 00:23:36,592 He's in V-fib. 511 00:23:37,695 --> 00:23:38,794 Paddles at 200. 512 00:23:40,451 --> 00:23:41,484 Still V-fib. 513 00:23:41,832 --> 00:23:42,764 Pushing to 300. 514 00:23:42,800 --> 00:23:43,732 Tee, wait. 515 00:23:43,767 --> 00:23:45,167 The shock is moving the blade tip. 516 00:23:45,202 --> 00:23:47,736 If you shock him again, it's gonna tear his heart into ribbons. 517 00:23:47,758 --> 00:23:49,581 Okay, we need to get it out. Cutting him open. 518 00:23:49,607 --> 00:23:51,733 - Hand me a rib spreader and a ten blade. - Gotcha. 519 00:23:57,681 --> 00:23:58,868 That's medicine? 520 00:23:58,984 --> 00:24:01,362 It was in a soda bottle. 521 00:24:01,561 --> 00:24:03,194 Uh, it's actually printer's ink. 522 00:24:03,621 --> 00:24:05,762 Uh, paramedic picked it up from the newspaper plant. 523 00:24:05,787 --> 00:24:07,256 Same chemical structure. 524 00:24:07,291 --> 00:24:10,591 The cesium in your intestines will bond with the crystals in the ink, 525 00:24:10,592 --> 00:24:12,792 and you will evacuate the contaminant. 526 00:24:13,631 --> 00:24:14,530 Will it hurt? 527 00:24:14,565 --> 00:24:15,898 Not at all. 528 00:24:15,933 --> 00:24:18,033 Though your, uh, your poop will be bright blue. 529 00:24:20,804 --> 00:24:22,404 What if it doesn't work? 530 00:24:22,439 --> 00:24:25,195 Right. We'll cross that bridge when we get to it, okay? 531 00:24:25,213 --> 00:24:28,210 Sorry, but you... you've been saying that a lot. 532 00:24:28,245 --> 00:24:31,113 This... this will help you. 533 00:24:31,923 --> 00:24:33,015 It's gonna help. 534 00:24:33,050 --> 00:24:34,483 Okay. 535 00:24:34,518 --> 00:24:35,851 Okay. 536 00:24:35,886 --> 00:24:40,322 All right, um, you will feel a gag in your throat. 537 00:24:41,692 --> 00:24:43,392 Sorry. 538 00:24:43,427 --> 00:24:44,793 That's... that's okay. 539 00:24:44,828 --> 00:24:47,462 Hey, uh, do... do me a favor, okay? 540 00:24:47,498 --> 00:24:49,865 All right. Close your eyes. 541 00:24:51,068 --> 00:24:52,100 - That's okay. - Okay. 542 00:24:52,136 --> 00:24:53,402 All right, close your eyes. 543 00:24:53,437 --> 00:24:54,174 Okay. 544 00:24:54,608 --> 00:24:57,542 Now, imagine you're on Crescent Lake with your dad. 545 00:25:05,149 --> 00:25:08,350 Geigered everything... CT, waiting room, bathrooms. 546 00:25:08,385 --> 00:25:09,585 - All done. - Great. 547 00:25:09,620 --> 00:25:13,388 Doctor thing doesn't work out, you got a bright future in housekeeping. 548 00:25:13,424 --> 00:25:15,824 Okay, let's reopen to trauma. Tell Drew, 549 00:25:15,859 --> 00:25:17,968 and, uh, take down all the caution tape 550 00:25:17,969 --> 00:25:20,662 except for this side of the floor. Thanks, Kenny. 551 00:25:20,698 --> 00:25:24,773 Oren stays quarantined till we know how he responds to the antidote. 552 00:25:39,683 --> 00:25:40,682 Back again? 553 00:25:40,718 --> 00:25:41,984 I'm not the only one. 554 00:25:42,019 --> 00:25:43,552 So is the guy who said he learned his lesson. 555 00:25:48,792 --> 00:25:50,325 What happened? 556 00:25:50,361 --> 00:25:52,794 Got called to Alamo Plaza, man down. 557 00:25:52,830 --> 00:25:54,763 He was dead when I arrived. 558 00:25:56,867 --> 00:25:58,066 What a waste. 559 00:25:58,102 --> 00:26:00,469 Hey, he refused care. What else could you do? 560 00:26:01,397 --> 00:26:02,427 Hey, can you let me in? 561 00:26:02,428 --> 00:26:05,296 I got to fax some paperwork before I transfer him to the morgue. 562 00:26:05,315 --> 00:26:06,871 - Yeah. - Thanks. 563 00:26:09,747 --> 00:26:11,346 Damn! How long's it gonna be? 564 00:26:11,382 --> 00:26:12,648 Tell you when we're ready. 565 00:26:15,386 --> 00:26:17,753 - Thanks. - You're letting that bitch in there? 566 00:26:18,656 --> 00:26:19,955 What'd you call me? 567 00:26:19,990 --> 00:26:21,657 A bitch, bitch. 568 00:26:21,692 --> 00:26:23,084 Look, back up... 569 00:26:24,828 --> 00:26:27,628 Drew, man! What the hell?! What are you doing? 570 00:26:27,653 --> 00:26:29,097 He was trying to come in. 571 00:26:29,133 --> 00:26:31,633 That fine. We're open again. 572 00:26:32,403 --> 00:26:33,468 I'll get a gurney. 573 00:26:33,504 --> 00:26:37,272 Your white blood cell count was lower, but that... that was expected. 574 00:26:37,307 --> 00:26:39,641 Next test will tell us how the antidote did. 575 00:26:39,677 --> 00:26:42,144 It's a bummer we never got superpowers, Paul. 576 00:26:43,380 --> 00:26:45,714 If we, uh, if we did, what would yours be? 577 00:26:45,749 --> 00:26:47,034 Go back in time. 578 00:26:47,065 --> 00:26:49,256 Like, fly super fast, but in reverse. 579 00:26:49,269 --> 00:26:52,654 Well, uh, what... what era would you, uh, travel to? 580 00:26:52,690 --> 00:26:56,758 Like, uh, to meet Lincoln or Da Vinci? 581 00:26:56,794 --> 00:26:59,094 This morning, before I got hurt, 582 00:26:59,129 --> 00:27:02,364 and I would blow off work today like Ferris Bueller. 583 00:27:03,567 --> 00:27:05,200 - You ever seen that movie? - Yeah, yeah. 584 00:27:07,055 --> 00:27:07,871 What's th... 585 00:27:09,773 --> 00:27:11,206 - Uh-oh. - No, no, it's... it's okay. 586 00:27:11,241 --> 00:27:12,574 - Is it? - Um... Platelets are down. Here. 587 00:27:12,609 --> 00:27:14,376 - Paul. - Here, hold this... hold this up there. 588 00:27:14,411 --> 00:27:15,977 Okay. 589 00:27:17,681 --> 00:27:19,915 I kind of... I kind of can't breathe, Paul. 590 00:27:19,950 --> 00:27:21,750 You're fine. You're fine. Don't panic. 591 00:27:21,785 --> 00:27:23,251 Legs up, okay? 592 00:27:23,287 --> 00:27:24,219 Hey, no, no. 593 00:27:24,254 --> 00:27:25,387 Can't... Paul. 594 00:27:25,422 --> 00:27:26,521 No, no, no. 595 00:27:26,557 --> 00:27:27,923 Hey, hey, hey, hey. 596 00:27:27,958 --> 00:27:28,724 Oren? 597 00:27:29,428 --> 00:27:30,440 Hey. 598 00:27:30,490 --> 00:27:33,232 I-I need help here! Somebody ... somebody grab Topher! 599 00:27:37,968 --> 00:27:39,969 All these cops out here and you knock the guy out? 600 00:27:40,005 --> 00:27:41,538 He started it. I was just... 601 00:27:41,573 --> 00:27:42,605 Protecting me. 602 00:27:43,742 --> 00:27:45,041 Okay. 603 00:27:45,076 --> 00:27:48,235 Hey, look, I'm on your team, all right, but get your stories straight. 604 00:27:48,236 --> 00:27:49,573 This isn't just going away. 605 00:27:50,448 --> 00:27:53,483 - A crazy night, right? - They're all crazy. 606 00:27:53,518 --> 00:27:55,099 You talking about doctors now? 607 00:27:57,706 --> 00:28:00,006 Where's Topher?! Paul's guy's coding! 608 00:28:01,910 --> 00:28:03,410 Paul, what do you have? 609 00:28:03,445 --> 00:28:04,863 He's dehydrated from vomiting, 610 00:28:04,876 --> 00:28:06,870 electrolyte imbalance triggered V-fib, and he lost his pulse. 611 00:28:06,871 --> 00:28:08,826 - What you're gonna do... - I got it. I got it. 612 00:28:09,292 --> 00:28:11,025 Don't leave me. I got you. 613 00:28:15,411 --> 00:28:16,210 Paul? 614 00:28:16,211 --> 00:28:17,918 Hey. Hey. 615 00:28:18,606 --> 00:28:20,580 What happened, Paul? 616 00:28:20,581 --> 00:28:24,583 You went away, but I, uh, I got you back. 617 00:28:24,591 --> 00:28:26,291 Oh, thank you. 618 00:28:32,145 --> 00:28:34,495 Blade's not anterior. Must be behind the heart. 619 00:28:34,496 --> 00:28:36,057 Careful, tee. One slip... 620 00:28:36,063 --> 00:28:38,896 No, he's come this far. I'm not letting him down now. 621 00:28:39,855 --> 00:28:41,081 Okay, I got it. 622 00:28:42,499 --> 00:28:44,676 I'm worried about cutting the vena cava. 623 00:28:46,895 --> 00:28:49,089 - Curved Kelly. - Yeah. 624 00:28:50,008 --> 00:28:51,775 Okay. 625 00:28:51,810 --> 00:28:53,376 Closer. 626 00:28:53,412 --> 00:28:54,811 Almost there. 627 00:28:57,013 --> 00:28:57,647 Got it. 628 00:28:58,784 --> 00:29:00,717 Heart's fibrillating. 629 00:29:00,753 --> 00:29:03,109 Okay. Give me some room. 630 00:29:05,004 --> 00:29:07,835 Good. Good, good. I got it. 631 00:29:13,232 --> 00:29:15,098 Nice. 632 00:29:15,134 --> 00:29:16,733 Heart's back in sinus. 633 00:29:16,769 --> 00:29:17,987 - We did it. - Yeah. 634 00:29:18,212 --> 00:29:19,970 Couldn't have got through this without you. 635 00:29:20,005 --> 00:29:21,071 Let's close him up. 636 00:29:21,106 --> 00:29:22,339 Okay. Let's do it. 637 00:29:23,509 --> 00:29:25,271 I checked Laura's medical records. 638 00:29:25,296 --> 00:29:27,859 She never got screened, knowing that she could have 639 00:29:27,860 --> 00:29:30,172 a ticking time bomb in her brain just like her dad. 640 00:29:30,997 --> 00:29:32,730 It doesn't mean it's inevitable. 641 00:29:33,502 --> 00:29:34,935 Your mom's cancer. 642 00:29:34,942 --> 00:29:37,387 You take the BRCA test that we talked about, 643 00:29:37,422 --> 00:29:39,289 see if you have the gene? 644 00:29:39,324 --> 00:29:40,857 Actually, I did. 645 00:29:40,893 --> 00:29:43,927 I'm just... waiting for the results. 646 00:29:44,209 --> 00:29:45,909 That took guts. 647 00:29:46,665 --> 00:29:48,847 Scary to face our future. 648 00:29:50,502 --> 00:29:52,934 But if you can keep yourself from regretting something, 649 00:29:52,935 --> 00:29:55,305 then you should do it, right? 650 00:29:55,670 --> 00:29:57,036 Most definitely. 651 00:29:57,061 --> 00:29:58,592 So, I talked to my guy. 652 00:29:58,610 --> 00:30:00,210 Your stalker got paroled last week. 653 00:30:00,425 --> 00:30:01,091 What? 654 00:30:01,136 --> 00:30:02,048 Yeah. 655 00:30:02,086 --> 00:30:04,284 He had eight more years. 656 00:30:04,316 --> 00:30:05,521 Made a deal. 657 00:30:05,522 --> 00:30:06,752 But the DOC wants your help. 658 00:30:06,759 --> 00:30:09,419 They can revoke his parole for harassing you, lock him up. 659 00:30:09,454 --> 00:30:10,521 Yeah, okay. 660 00:30:12,491 --> 00:30:13,872 I have to tell TC. 661 00:30:13,873 --> 00:30:15,792 Wait. I thought he was a new man. 662 00:30:16,159 --> 00:30:17,328 He is. 663 00:30:17,353 --> 00:30:19,295 And we are. Look, it's j... 664 00:30:19,296 --> 00:30:22,059 There's some things that he's still working through, and if I tell him about this... 665 00:30:22,071 --> 00:30:23,700 I don't understand, Jordan. 666 00:30:23,735 --> 00:30:25,001 What are you so afraid of? 667 00:30:25,362 --> 00:30:26,436 Nothing. 668 00:30:26,445 --> 00:30:29,389 Look, Gwen, this isn't like what happened to you. 669 00:30:30,943 --> 00:30:34,116 I'm... Gwen, I'm sorry. I didn't... I didn't mean it that way. 670 00:30:34,117 --> 00:30:35,992 - Figure it out and let me know. - I'm sor... 671 00:30:38,517 --> 00:30:39,683 Damn it. 672 00:30:42,878 --> 00:30:45,015 Thank you. 673 00:30:51,321 --> 00:30:52,977 Hey, Annie. 674 00:30:53,514 --> 00:30:55,527 I thought you wanted to crash. 675 00:30:56,327 --> 00:30:57,360 You're where? 676 00:30:57,395 --> 00:30:58,961 Yeah, okay. 677 00:31:02,167 --> 00:31:03,566 I need your help with Annie. 678 00:31:03,601 --> 00:31:05,134 Oh, the sister-in-law. 679 00:31:05,170 --> 00:31:06,502 She's Thad's wife. 680 00:31:06,538 --> 00:31:08,538 She seems like a hot mess. 681 00:31:08,573 --> 00:31:11,574 Yeah, well, she hasn't been the same since he died. 682 00:31:11,609 --> 00:31:14,010 I can tell she and Jordan aren't exactly kindred spirits? 683 00:31:14,045 --> 00:31:15,578 You could say they have a history. 684 00:31:15,613 --> 00:31:17,680 That's a catfight I don't want a part of. 685 00:31:17,715 --> 00:31:20,183 - Well, good luck with that. - Yeah. 686 00:31:22,654 --> 00:31:23,719 Hey. 687 00:31:23,755 --> 00:31:25,354 I'm gonna... Go. 688 00:31:25,390 --> 00:31:26,316 You're leaving? 689 00:31:26,347 --> 00:31:29,035 Yeah, I feel like crap. I just want to crash at my place. 690 00:31:29,072 --> 00:31:30,847 You want me to come by later with some soup? 691 00:31:30,879 --> 00:31:34,464 No, I need to sleep, but I'll check in with you later. 692 00:31:35,086 --> 00:31:35,918 Yeah. 693 00:31:38,636 --> 00:31:42,004 Did you, um, did you want to talk to me about something? 694 00:31:42,040 --> 00:31:43,973 Uh... It can wait. 695 00:31:44,008 --> 00:31:45,651 - Get some rest. - Okay 696 00:32:22,981 --> 00:32:24,180 Whoa. 697 00:32:24,215 --> 00:32:25,581 - Scott, I... - Jordan, are you okay? 698 00:32:25,617 --> 00:32:28,017 No, I-I... I have a patient. 699 00:32:28,052 --> 00:32:29,827 He's been stalking me, and I don't know, w... 700 00:32:29,833 --> 00:32:31,606 Well, come on. Let's get in the car and we'll call the police. 701 00:32:31,624 --> 00:32:33,224 - But what if... - Jordan, come on. I'm not asking. 702 00:32:33,225 --> 00:32:35,168 Let's go. I'll just cancel my meeting. 703 00:32:40,365 --> 00:32:43,699 Yeah, this is Dr. Scott Clemmens at San Antonio Memorial. 704 00:32:43,722 --> 00:32:46,344 I need to talk to the police right away. 705 00:32:55,250 --> 00:32:56,816 Thought you needed to crash. 706 00:32:59,054 --> 00:33:03,209 I needed a nightcap, and there's no booze at your house. 707 00:33:03,228 --> 00:33:04,157 Okay. 708 00:33:04,192 --> 00:33:08,058 Barkeep, uh, two of your finest Irish whiskeys. 709 00:33:11,466 --> 00:33:13,628 I'm okay. Thanks. 710 00:33:14,636 --> 00:33:18,471 - TC Callahan refusing Irish whiskey? - Mm-hmm. 711 00:33:18,506 --> 00:33:20,273 It's the end of days. 712 00:33:20,308 --> 00:33:22,075 Why are you here, Annie? 713 00:33:23,244 --> 00:33:26,059 I couldn't stay in your place anymore, Tee. 714 00:33:27,115 --> 00:33:28,714 Thad's everywhere. 715 00:33:28,750 --> 00:33:31,551 It got me so damn depressed. 716 00:33:31,586 --> 00:33:33,936 Yeah. Okay. I-I get that. 717 00:33:35,036 --> 00:33:36,197 I've been there. 718 00:33:36,825 --> 00:33:39,356 I'm starting over. 719 00:33:39,783 --> 00:33:44,931 But I wanted to finally say goodbye first, you and me. 720 00:33:44,966 --> 00:33:47,667 Just give him a proper send-off. One last wake. 721 00:33:47,702 --> 00:33:50,489 I don't need to get wasted anymore to celebrate my brother. 722 00:33:50,495 --> 00:33:53,372 No, but it'd be a lot more fun. 723 00:33:54,152 --> 00:33:55,018 Big man on campus. 724 00:33:55,046 --> 00:33:56,657 Look at the kid. 725 00:33:56,833 --> 00:33:59,388 Yo, Toph, yo, you should have seen that boy flying solo on that code. 726 00:33:59,389 --> 00:34:01,514 I know. I know. He's really stepping up. 727 00:34:01,520 --> 00:34:03,593 - Mm-hm. - Paul. Excuse us, gentlemen. 728 00:34:04,796 --> 00:34:07,263 I got, uh, Oren's last test. 729 00:34:08,834 --> 00:34:09,334 Okay. 730 00:34:13,872 --> 00:34:15,271 Are you serious? 731 00:34:15,990 --> 00:34:17,073 I'm sorry. 732 00:34:19,056 --> 00:34:23,131 - W... - You have two weeks, maybe... maybe three. 733 00:34:24,744 --> 00:34:28,812 T-there's the possibility of a bone marrow transplant, but it's a Hail Mary. 734 00:34:28,854 --> 00:34:31,988 What about Alaska? Can I still go to Alaska? 735 00:34:32,023 --> 00:34:34,224 You'll be too weak. 736 00:34:34,259 --> 00:34:35,592 Come on. 737 00:34:35,627 --> 00:34:38,795 But we can... we can make you comfortable here. 738 00:34:38,830 --> 00:34:42,132 No. No. I want to go to my dad's house. I want to... 739 00:34:42,167 --> 00:34:45,135 Can't stay here. 740 00:34:45,170 --> 00:34:47,737 Oren, um... 741 00:34:47,773 --> 00:34:49,639 You're still contaminated. 742 00:34:49,658 --> 00:34:51,775 I know, but... 743 00:34:51,810 --> 00:34:55,011 You'll expose your dad to radiation, 744 00:34:55,046 --> 00:34:59,598 poison his house by brushing your teeth, using the toilet. 745 00:35:01,853 --> 00:35:04,393 I-it's... it's better if you stay here, okay? 746 00:35:04,406 --> 00:35:05,655 Okay. 747 00:35:05,690 --> 00:35:07,724 It's best if I stay here. 748 00:35:08,715 --> 00:35:13,396 I'm... I'm so sor... I'm so sorry... Oren. 749 00:35:13,431 --> 00:35:19,002 I got that job so that I could go on the trip. 750 00:35:19,037 --> 00:35:23,373 And now I can't even go on the trip because of the job. 751 00:35:23,408 --> 00:35:24,941 I... 752 00:35:24,976 --> 00:35:30,313 I feel like... somebody stole my life. 753 00:35:34,786 --> 00:35:39,389 Will... Will you still take care of me? 754 00:35:41,026 --> 00:35:42,576 Every day. 755 00:35:44,162 --> 00:35:45,295 If you'll let me. 756 00:35:46,836 --> 00:35:49,642 Yeah, I just don't want... 757 00:35:49,717 --> 00:35:53,875 I just don't want to do it alone, you know? 758 00:35:57,695 --> 00:35:58,531 Can I... 759 00:36:07,691 --> 00:36:10,320 - What's-her-name know you're here? - What's-her-name does not. 760 00:36:10,631 --> 00:36:12,231 I can't believe you're still with her. 761 00:36:12,232 --> 00:36:13,998 Why does Jordan bug you so much? 762 00:36:13,999 --> 00:36:15,618 She thinks she's better than me. 763 00:36:15,624 --> 00:36:18,428 Nah. I don't think she thinks that at all. 764 00:36:18,463 --> 00:36:20,697 You're blind when it comes to her. 765 00:36:20,732 --> 00:36:22,479 She's not family. 766 00:36:22,923 --> 00:36:26,803 Oh. I almost forgot. I want to show you. 767 00:36:26,838 --> 00:36:29,838 I got your mom's videos transferred to digital. 768 00:36:30,775 --> 00:36:33,276 Pony football. 769 00:36:34,223 --> 00:36:36,804 Thad hit three touchdowns that game. 770 00:36:36,805 --> 00:36:38,638 Your brother was on our team. 771 00:36:38,639 --> 00:36:40,173 Greg. 772 00:36:40,242 --> 00:36:43,219 Thad and I had a bet who could talk to you first, 773 00:36:43,255 --> 00:36:44,621 and he hid my bike. 774 00:36:46,384 --> 00:36:48,842 And he beat me to it that day. 775 00:36:50,095 --> 00:36:52,203 What if you'd won the bet? 776 00:36:58,470 --> 00:37:01,351 Your call has been forwarded to an automated voice messaging. 777 00:37:02,540 --> 00:37:05,108 He must be sleeping, 'cause he's still not answering. 778 00:37:05,143 --> 00:37:06,598 Well, then I'm staying. 779 00:37:06,673 --> 00:37:10,211 No. No, Scott, I'm... I'm fine. You can go. It's okay. 780 00:37:10,243 --> 00:37:14,961 Jordan. I saw your face. You were terrified. 781 00:37:15,909 --> 00:37:18,321 Come on. You don't have to put on a front. 782 00:37:18,930 --> 00:37:20,029 I'm not TC. 783 00:37:21,226 --> 00:37:22,859 What does that mean? 784 00:37:23,844 --> 00:37:25,501 You know what that means. 785 00:37:26,219 --> 00:37:28,164 You're scared. 786 00:37:29,042 --> 00:37:30,442 That's normal. 787 00:37:30,769 --> 00:37:33,169 I still can't believe they let him out. 788 00:37:33,204 --> 00:37:38,207 Well, now they'll put him right back in... For good this time. 789 00:37:38,243 --> 00:37:40,743 Thank you for being here, Scott. 790 00:37:40,779 --> 00:37:44,283 Any time you have an insane stalker, I'm your guy. 791 00:37:45,714 --> 00:37:48,685 Anyway, you should get some rest. 792 00:37:48,908 --> 00:37:50,615 Yeah. 793 00:37:51,495 --> 00:37:55,739 You have the exposure of 30 X-rays, so take the prussian blue pills for a month 794 00:37:55,770 --> 00:37:56,826 to be safe. 795 00:37:56,861 --> 00:37:59,047 And take a few days off, too. 796 00:37:59,048 --> 00:38:01,141 Yeah, I'm... I'm okay, actually. 797 00:38:01,173 --> 00:38:03,266 Um, yeah, I'll see you tomorrow? 798 00:38:03,500 --> 00:38:05,000 Okay. 799 00:38:06,104 --> 00:38:07,603 You did good, Paul. 800 00:38:07,639 --> 00:38:10,173 You didn't think. You acted. 801 00:38:10,208 --> 00:38:12,642 That's the first step to being a real doctor. 802 00:38:22,787 --> 00:38:25,045 Hey. I was just about to leave you a note. 803 00:38:25,070 --> 00:38:28,184 That's... that's perfect timing. I was... was looking for you. 804 00:38:28,209 --> 00:38:30,981 I wanted to give you my going-away gift. 805 00:38:32,355 --> 00:38:33,905 Wow. Thanks. 806 00:38:34,466 --> 00:38:35,842 Sure. 807 00:38:41,539 --> 00:38:44,472 - Very stylish. Perfection, right? - Yeah. It's good. 808 00:38:44,507 --> 00:38:45,673 - Absolutely. - Yeah. 809 00:38:46,654 --> 00:38:50,472 I just... I figured if I got stationed somewhere tropical, and... 810 00:38:51,290 --> 00:38:54,415 Well, you wanted to visit, you know, you'd be set. 811 00:38:57,285 --> 00:38:58,551 So, that's an invitation? 812 00:38:58,552 --> 00:39:01,186 Yes. It is. 813 00:39:02,017 --> 00:39:06,190 You know, the shift is over, and I'm not your boss anymore. 814 00:39:06,191 --> 00:39:07,357 So I can say what I want. 815 00:39:07,864 --> 00:39:09,864 Which is? 816 00:39:29,786 --> 00:39:31,798 Come on, Kenny. 817 00:39:47,747 --> 00:39:50,214 Hey, Dad. 818 00:39:50,249 --> 00:39:51,849 Yeah, it's, um... 819 00:39:51,884 --> 00:39:53,884 Yeah, not so good, actually. 820 00:39:53,920 --> 00:39:55,890 Um... 821 00:39:57,523 --> 00:40:00,224 Yeah, do you have a minute to talk? 822 00:40:19,879 --> 00:40:23,010 The Stingray. I loved that bike. 823 00:40:23,011 --> 00:40:25,783 Had the three-speed shifter on the frame. 824 00:40:25,818 --> 00:40:27,985 He'd never let me ride it. 825 00:40:28,020 --> 00:40:29,894 I bet he'd let you ride it now. 826 00:40:31,691 --> 00:40:33,324 Let's go back to your place. 827 00:40:33,359 --> 00:40:35,935 I'll make my famous Bloody Marys. 828 00:40:35,960 --> 00:40:37,761 I'll get the tab. 829 00:40:41,167 --> 00:40:42,463 Jordan called. 830 00:40:42,476 --> 00:40:43,434 Of course she did. 831 00:40:44,066 --> 00:40:45,799 I better call her back. 832 00:40:45,800 --> 00:40:48,467 I'm gonna hit the ladies'. Watch my purse. 833 00:41:11,880 --> 00:41:14,280 Hey, uh, saw you called. 834 00:41:14,281 --> 00:41:18,302 Um, sorry. You must be sleeping, so sleep well. 835 00:41:20,006 --> 00:41:23,274 Could you, uh, take care of Annie's purse? 836 00:41:23,309 --> 00:41:25,910 I got to get some air. 837 00:41:32,064 --> 00:41:36,564 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com -