1 00:00:04,819 --> 00:00:06,220 Hey Kenny, you got a minute? 2 00:00:06,255 --> 00:00:08,488 Yeah, sure, what's... up? 3 00:00:08,524 --> 00:00:10,858 Good talk, bad talk? 4 00:00:10,893 --> 00:00:12,159 You're... you're not in trouble. 5 00:00:12,194 --> 00:00:14,161 We all know you've been asking for more responsibility, 6 00:00:14,196 --> 00:00:17,331 and Topher could use some help running the shift, so he can see more patients. 7 00:00:17,366 --> 00:00:18,665 You're a hard worker and... 8 00:00:18,701 --> 00:00:20,827 maybe you play too many practical jokes, 9 00:00:20,839 --> 00:00:23,334 but you have the respect of the staff, and everybody likes you. 10 00:00:23,335 --> 00:00:26,073 - Uh, I don't know about everybody. - Except him. 11 00:00:26,108 --> 00:00:27,086 Anyway, we got the budget 12 00:00:27,093 --> 00:00:28,386 for a charge nurse position. 13 00:00:28,399 --> 00:00:30,436 So, if you want the gig... 14 00:00:30,443 --> 00:00:31,885 Are you kidding me? Yeah... yeah, I want it. 15 00:00:31,886 --> 00:00:32,579 All right. 16 00:00:32,615 --> 00:00:34,733 - When... when would I start? - Uh, right now. 17 00:00:35,427 --> 00:00:37,877 Male, 50, single stab wound to the upper right arm. 18 00:00:37,878 --> 00:00:39,952 He's tachy to the 120s, but overall, vitals are stable. 19 00:00:39,953 --> 00:00:42,395 - Second gurney behind me. - Okay, what happened, sir? 20 00:00:42,396 --> 00:00:44,663 - His daughter did this. - No. No, she didn't. 21 00:00:44,664 --> 00:00:45,888 It was an accident. I fell. 22 00:00:45,889 --> 00:00:47,507 Hey, Ragosa, you're with T.C. in Trauma 2. 23 00:00:47,508 --> 00:00:48,061 I'm on it. 24 00:00:48,097 --> 00:00:50,825 What have we got? 25 00:00:50,863 --> 00:00:52,387 - Don't touch me! Stay away from me! - Female, 20 years old, 26 00:00:52,388 --> 00:00:53,843 laceration to the left cheek. 27 00:00:53,844 --> 00:00:54,368 Ugh! 28 00:00:54,403 --> 00:00:55,955 She's delusional with auditory hallucinations. 29 00:00:55,956 --> 00:00:56,737 Okay, hold on, I'll look. 30 00:00:56,738 --> 00:00:58,505 - Ah, you're monsters! Stay away from me! - Ma'am... 31 00:00:58,506 --> 00:00:59,758 - Hey! - Don't touch me! 32 00:00:59,759 --> 00:01:00,958 - No biting. - I'll kill you! 33 00:01:00,959 --> 00:01:03,043 Push 5 of Haldol, I.V. 34 00:01:03,949 --> 00:01:05,282 Good news. 35 00:01:05,956 --> 00:01:07,599 Wound is superficial. 36 00:01:08,566 --> 00:01:11,318 We'll suture you right up. 37 00:01:11,319 --> 00:01:13,086 You'll be good as new. 38 00:01:13,449 --> 00:01:15,549 Ragosa, what would you do next? 39 00:01:15,550 --> 00:01:18,018 I irrigate, you numb the wound. 40 00:01:18,019 --> 00:01:18,985 Mm-hmm. 41 00:01:18,986 --> 00:01:21,175 There was an... there was an officer 42 00:01:21,176 --> 00:01:23,343 that came with the paramedics. 43 00:01:23,344 --> 00:01:24,634 Can you do me a favor? 44 00:01:24,635 --> 00:01:27,900 Just tell him that my daughter had nothing to do with this. 45 00:01:28,793 --> 00:01:30,326 Pretty hard to fall on a knife. 46 00:01:30,337 --> 00:01:31,903 Come on. 47 00:01:31,904 --> 00:01:34,305 Don't worry. You can trust me. 48 00:01:34,880 --> 00:01:36,513 Look, I don't know. 49 00:01:36,549 --> 00:01:41,646 Amanda's just spiraled all day until she finally just snapped. 50 00:01:41,647 --> 00:01:44,564 I just... I just... I just wanted to calm her down, so I grabbed her arm, 51 00:01:44,565 --> 00:01:47,214 and she thought I was trying to kill her, so she stabbed me. 52 00:01:47,691 --> 00:01:48,991 So I slapped her, 53 00:01:49,457 --> 00:01:52,592 and she hit her head off the counter. 54 00:01:53,737 --> 00:01:57,241 I just... I just can't believe I hit my daughter. 55 00:01:57,703 --> 00:02:00,034 Sounds like self-defense to me. 56 00:02:00,035 --> 00:02:01,553 Dr. Callahan is right. 57 00:02:01,554 --> 00:02:03,153 If you wouldn't have stopped her, 58 00:02:03,154 --> 00:02:05,152 you would've come in here D.O.A. 59 00:02:05,153 --> 00:02:07,453 Hmm? Don't be so hard on yourself. 60 00:02:07,454 --> 00:02:09,721 I don't know. It's been six years. 61 00:02:11,890 --> 00:02:13,089 Nothing's changed. 62 00:02:13,090 --> 00:02:16,840 We've been to every psychiatrist here in San Antonio. 63 00:02:16,841 --> 00:02:18,727 They say she's got bipolar disorder, 64 00:02:18,728 --> 00:02:20,045 delusional disorder. 65 00:02:20,046 --> 00:02:21,320 There's so many disorders, 66 00:02:21,321 --> 00:02:23,021 I don't even know how to keep track. 67 00:02:23,022 --> 00:02:25,356 I'll bet she's on a million different meds, too, huh? 68 00:02:25,357 --> 00:02:28,966 Yeah. You name it, she's been on it. 69 00:02:28,967 --> 00:02:30,534 Nothing works. 70 00:02:32,076 --> 00:02:34,526 Shrink says I should put her in an institution, 71 00:02:34,668 --> 00:02:36,835 but she's my little girl. 72 00:02:37,676 --> 00:02:38,838 I can't do that. 73 00:02:39,531 --> 00:02:41,564 I'm not giving up on her. 74 00:02:46,356 --> 00:02:47,655 Can I help you, Officer? 75 00:02:47,656 --> 00:02:49,872 This girl attacked her Dad. She's out of her mind. 76 00:02:49,873 --> 00:02:51,572 She kicked me in the head when I was helping the medics. 77 00:02:51,573 --> 00:02:53,668 Okay, uh, Heather, can you get the officer 78 00:02:53,669 --> 00:02:54,856 - an ice pack, please? - Sure. 79 00:02:54,857 --> 00:02:56,769 - Thank you. - Is she under arrest? 80 00:02:56,770 --> 00:02:58,094 Dad doesn't want to press charges, 81 00:02:58,095 --> 00:02:59,495 but it may not be his call. 82 00:02:59,496 --> 00:03:00,923 You think she's really nutso? 83 00:03:00,924 --> 00:03:04,735 Well, I'm not aware of "nutso" as a technical diagnosis, 84 00:03:04,736 --> 00:03:07,820 but she does seem to be experiencing some kind of psychosis. 85 00:03:07,821 --> 00:03:09,139 People also like to fake crazy, 86 00:03:09,140 --> 00:03:10,896 so they go to the hospital instead of jail. 87 00:03:10,897 --> 00:03:13,397 Thanks for the hot tip, but she has legitimate injuries. 88 00:03:13,462 --> 00:03:15,128 We'll let you know when she's done. 89 00:03:15,129 --> 00:03:16,729 Fine by me. Thanks. 90 00:03:17,274 --> 00:03:19,210 I got plenty of paperwork back at the station, 91 00:03:19,211 --> 00:03:22,092 but when I come back here, I'm either taking her to jail or the nuthouse. 92 00:03:24,331 --> 00:03:26,498 Attention to orders. 93 00:03:27,768 --> 00:03:30,936 The secretary of the army has reposed special trust 94 00:03:30,971 --> 00:03:33,004 and confidence in the patriotism... 95 00:03:33,005 --> 00:03:34,138 Thanks for inviting me. 96 00:03:34,541 --> 00:03:36,035 I've never been to a promotion ceremony. 97 00:03:36,036 --> 00:03:37,101 It's so exciting. 98 00:03:37,354 --> 00:03:39,621 Army promotions are a lot tamer at home. 99 00:03:39,813 --> 00:03:40,821 If we were on deployment, 100 00:03:40,822 --> 00:03:42,527 my buddy Javy would be running into the mud 101 00:03:42,528 --> 00:03:43,660 getting punched in the chest 102 00:03:43,661 --> 00:03:45,394 by every NCO in his battalion. 103 00:03:45,652 --> 00:03:47,062 Well, let me know when you get promoted 104 00:03:47,063 --> 00:03:49,156 - 'cause I got a great right hook... - 2015. 105 00:03:49,623 --> 00:03:52,757 Javier Luis Castro is therefore advanced 106 00:03:52,793 --> 00:03:54,993 from Sergeant to Staff Sergeant. 107 00:03:56,129 --> 00:03:57,829 Javy! 108 00:03:57,864 --> 00:04:00,398 Whoo! 109 00:04:03,971 --> 00:04:05,860 - Congratulations. - Thank you, sir. 110 00:04:06,974 --> 00:04:08,740 Yeah, baby! 111 00:04:08,775 --> 00:04:10,775 Smile for that picture! 112 00:04:12,980 --> 00:04:16,481 - Staff Sergeant, congratulations again. - Thank you, sir. 113 00:04:16,482 --> 00:04:18,687 I was just telling Captain Alister and his lovely friend here 114 00:04:18,688 --> 00:04:20,581 you guys have a long career in the army. 115 00:04:20,921 --> 00:04:22,387 I hope you enjoy your work as much as I do. 116 00:04:22,422 --> 00:04:24,053 - Congratulations, again. - Thank you. 117 00:04:24,054 --> 00:04:26,521 - You guys have a good evening. - Thank you, sir. 118 00:04:26,793 --> 00:04:27,859 Thanks for coming, man. 119 00:04:27,894 --> 00:04:29,660 Wouldn't miss it. Are you kidding me? 120 00:04:29,686 --> 00:04:30,428 So, where's the kids? 121 00:04:30,464 --> 00:04:33,965 Oh, they're with Javy's parents. We booked a hotel downtown for the night, 122 00:04:34,001 --> 00:04:35,433 a little romantic staycation. 123 00:04:35,469 --> 00:04:37,435 I'll probably pass out in front of the TV. 124 00:04:37,471 --> 00:04:39,571 Sergeant romance over here. 125 00:04:39,606 --> 00:04:41,506 Right. Uh, sorry. 126 00:04:41,541 --> 00:04:43,286 - Yeah, this is Krista. - Good to meet you. 127 00:04:43,287 --> 00:04:44,142 - This is Javy... - Good to meet you, too. 128 00:04:44,177 --> 00:04:45,243 ... and his fantastic wife 129 00:04:45,279 --> 00:04:47,212 - that he does not deserve, Gina. - Hi. 130 00:04:47,317 --> 00:04:49,048 - Hey. - You hungry? 131 00:04:49,049 --> 00:04:51,015 - Yes. Let's eat. - Mmm, come here. 132 00:04:51,216 --> 00:04:51,955 Bye. 133 00:04:53,687 --> 00:04:55,167 Krista's definitely a girl, right? 134 00:04:55,168 --> 00:04:56,921 - She's not one of those trans... - What is wrong with you? 135 00:04:56,957 --> 00:04:58,290 I'm just asking, man. 136 00:04:58,325 --> 00:05:00,499 I'm just... You know, the world's a complicated place these days. 137 00:05:00,500 --> 00:05:01,926 Screw you, Lee. 138 00:05:01,962 --> 00:05:02,827 - Colonel! - Gun! 139 00:05:02,863 --> 00:05:04,462 Everybody down! 140 00:05:10,537 --> 00:05:12,892 - Gina! - Get the gun! 141 00:05:12,893 --> 00:05:13,849 Gina! 142 00:05:14,236 --> 00:05:14,973 Drew! 143 00:05:15,008 --> 00:05:16,072 Help me! 144 00:05:27,340 --> 00:05:31,840 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 145 00:05:33,274 --> 00:05:35,548 Gina! No, baby, no. No. 146 00:05:35,549 --> 00:05:37,130 - You got him? - Yeah, yeah, yeah. 147 00:05:37,241 --> 00:05:39,402 Hold on for me, Gina. Come on, baby. Hold on. 148 00:05:39,403 --> 00:05:40,548 Somebody call an ambulance! 149 00:05:40,583 --> 00:05:42,233 My God, she's losing a lot of blood, man. 150 00:05:42,389 --> 00:05:43,518 Yeah, blood and artery. 151 00:05:43,553 --> 00:05:44,685 Gina. 152 00:05:44,721 --> 00:05:46,301 - Gina, stay with me, baby. Come on. - What do you got, Krista? 153 00:05:46,302 --> 00:05:47,372 GSW to chest and neck. 154 00:05:47,373 --> 00:05:49,863 So far, only mild respiratory distress. 155 00:05:49,864 --> 00:05:51,058 I'm putting pressure on the neck wound, 156 00:05:51,094 --> 00:05:52,960 but I... I need internal pressure right on the artery, 157 00:05:52,996 --> 00:05:54,128 or he's gonna bleed out. 158 00:05:54,164 --> 00:05:56,294 - Hey, sir, do you self-cath? - Yeah. 159 00:05:56,295 --> 00:05:57,769 I need an unused Foley catheter. 160 00:05:57,770 --> 00:05:59,867 - Yeah, I got one. - Javy, go grab that. 161 00:05:59,903 --> 00:06:02,069 Javy, grab that, give it to Krista. 162 00:06:02,105 --> 00:06:03,237 I got my hands full. 163 00:06:03,273 --> 00:06:04,338 Okay, so, Krista, what you're gonna... 164 00:06:04,374 --> 00:06:06,107 Yeah, insert the tube in the colonel's neck, 165 00:06:06,142 --> 00:06:08,476 inflate the balloon, stop the bleeding... I... I'm on it. 166 00:06:10,477 --> 00:06:12,139 Drew, what's happening to her? 167 00:06:12,140 --> 00:06:14,595 Yeah got her, Javy. I got my finger on the artery. 168 00:06:14,596 --> 00:06:17,228 I need you to go out, direct the paramedics back here when they get here. 169 00:06:17,229 --> 00:06:18,676 Go! 170 00:06:20,095 --> 00:06:21,881 - How's that going, Krista? - It's in. 171 00:06:21,927 --> 00:06:22,657 Good. 172 00:06:23,426 --> 00:06:25,059 It's working. 173 00:06:25,094 --> 00:06:27,494 Great. We really gotta get these two to the hospital. 174 00:06:30,881 --> 00:06:32,066 In. 175 00:06:32,326 --> 00:06:33,359 And out. 176 00:06:35,231 --> 00:06:37,772 Hello, everyone. I'm Dr. Alexander. 177 00:06:37,807 --> 00:06:41,458 So, I understand that Marcus has cystic fibrosis. 178 00:06:41,459 --> 00:06:44,082 We like to call it "65 roses." You know why? 179 00:06:44,083 --> 00:06:47,014 Uh, 'cause when it was first diagnosed, most kids couldn't pronounce it, 180 00:06:47,015 --> 00:06:48,467 so the nickname took off. 181 00:06:48,468 --> 00:06:50,374 He's, like, the only doctor who's known that. 182 00:06:50,380 --> 00:06:52,505 - Totally cool. - Well... as you can see, 183 00:06:52,506 --> 00:06:54,822 you are in excellent hands with Dr. Cummings. 184 00:06:54,858 --> 00:06:56,679 Uh, so it sounds like Marcus has... 185 00:06:56,680 --> 00:06:58,654 pneumonia. Third time this year. 186 00:06:58,655 --> 00:07:00,029 We just moved here from Dallas. 187 00:07:00,030 --> 00:07:02,530 These are his records from the children's hospital. 188 00:07:02,753 --> 00:07:05,822 Pseudomonas... treated with a week of I.V. gentamicin. 189 00:07:05,947 --> 00:07:08,057 Streptococcus... treated with oral Augmentin, 190 00:07:08,058 --> 00:07:10,638 which gave him diarrhea, so that antibiotic's a big fail. 191 00:07:10,673 --> 00:07:11,973 His stomach is already a big mess 192 00:07:12,008 --> 00:07:14,108 from the mucus buildup, so start him on cefepime... 193 00:07:14,143 --> 00:07:17,111 1 gram every 8 hours until his sputum culture is back. 194 00:07:17,146 --> 00:07:20,281 My mom's not being rude. She's just efficient. 195 00:07:20,316 --> 00:07:23,571 That's... impressive. And it's good that your mom knows her stuff. 196 00:07:23,572 --> 00:07:25,435 It makes our job a lot easier. 197 00:07:25,436 --> 00:07:28,546 So, Dr. Cummings, what would you suggest? 198 00:07:28,637 --> 00:07:31,058 Yeah, actually, I... what she... what she said. 199 00:07:31,059 --> 00:07:34,104 Also, I would order a chest X-ray and set him up for breathing treatments. 200 00:07:34,105 --> 00:07:35,579 Excellent. I'll leave you to it. 201 00:07:35,580 --> 00:07:36,923 It was nice to meet you both. 202 00:07:36,924 --> 00:07:38,165 You too. 203 00:07:38,201 --> 00:07:40,768 Okay, I'll get you started, all right? 204 00:07:42,338 --> 00:07:45,092 Amanda, I'm Dr. Zia. 205 00:07:45,093 --> 00:07:47,875 This is Dr. Callahan. How you feeling? 206 00:07:47,911 --> 00:07:50,144 My head's still fuzzy. 207 00:07:51,447 --> 00:07:55,086 - Oh, God, Dad. Did I do that? - It's all right, honey. It's okay. 208 00:07:55,087 --> 00:07:56,993 - Don't worry about me. - I'm so, so sorry. 209 00:07:56,994 --> 00:08:00,221 I don't know what's happening to me. I've been so much better lately. 210 00:08:00,256 --> 00:08:03,418 I enrolled in a couple of college classes. 211 00:08:03,419 --> 00:08:05,657 I thought my meds were starting to work. 212 00:08:06,262 --> 00:08:10,131 Listen, uh, can we remove these restraints? I mean, I think she's calm now. 213 00:08:10,166 --> 00:08:12,333 - Yeah, I think we can remove them. - Sure. 214 00:08:15,846 --> 00:08:18,999 Ow. My back really hurts. 215 00:08:19,000 --> 00:08:21,549 Yeah, yeah, that's because the police tackled you to the ground, honey. 216 00:08:21,550 --> 00:08:23,511 No, it's that same pain. 217 00:08:23,546 --> 00:08:26,846 My back. My stomach. They're killing me. 218 00:08:26,847 --> 00:08:27,646 The same pain? 219 00:08:27,647 --> 00:08:29,427 Yeah, yeah, she complains about this a lot, 220 00:08:29,428 --> 00:08:30,933 but doctors say it's psychosomatic. 221 00:08:30,934 --> 00:08:33,168 Why doesn't anybody believe me? 222 00:08:33,169 --> 00:08:35,974 It really hurts. All the time, I swear. 223 00:08:36,156 --> 00:08:37,805 By any chance, are you menstruating? 224 00:08:37,806 --> 00:08:40,995 Yeah, but I know what cramps feel like. This is different. 225 00:08:42,736 --> 00:08:44,923 She does this a few times a week exactly like this. 226 00:08:44,924 --> 00:08:46,310 Let's get her 5 of morphine. 227 00:08:46,311 --> 00:08:48,970 Toph. Stomach pain, back pain... 228 00:08:49,005 --> 00:08:51,572 could be appendicitis or pancreatitis. 229 00:08:51,607 --> 00:08:54,709 Maybe a kidney stones or ovarian cyst. 230 00:08:54,744 --> 00:08:57,311 Let's do a pelvic ultrasound and an abdominal C.T. 231 00:08:57,312 --> 00:08:58,245 Yeah, yeah. 232 00:08:58,281 --> 00:09:00,014 Hey, you think this pain's real? 233 00:09:00,015 --> 00:09:01,479 - We're not sure. - It is real. 234 00:09:01,480 --> 00:09:03,191 - We're gonna find out. - Okay. 235 00:09:03,192 --> 00:09:05,254 It's all right. There you go. 236 00:09:05,901 --> 00:09:07,601 You can't do this to my daughter. 237 00:09:07,602 --> 00:09:09,435 Her birthday is in two days. 238 00:09:10,093 --> 00:09:14,028 I'll, uh... I'll pay it off in installments. 239 00:09:14,063 --> 00:09:16,230 Please, I'm... I'm begging you. 240 00:09:16,265 --> 00:09:17,898 Damn it! 241 00:09:20,436 --> 00:09:21,535 I'm sorry. 242 00:09:22,178 --> 00:09:24,334 It's okay. I was just... 243 00:09:24,774 --> 00:09:25,873 I was just passing through. 244 00:09:28,211 --> 00:09:33,061 I just, um... I just lost the venue for my daughter's quinceañera. 245 00:09:33,936 --> 00:09:35,750 Yeah. Oh. 246 00:09:35,785 --> 00:09:39,453 It's just with the, uh, divorce and pay cut, man, it all adds up. 247 00:09:39,929 --> 00:09:42,556 And I just maxed out all my credit cards. 248 00:09:46,863 --> 00:09:48,696 Her birthday is in two days. 249 00:09:50,066 --> 00:09:52,700 If I don't find a place for her to have this party, 250 00:09:52,735 --> 00:09:56,904 my daughter's gonna be crushed and my ex-wife will kill me. 251 00:09:56,939 --> 00:09:59,407 Michael, I'm sorry. That's awful. 252 00:09:59,442 --> 00:10:02,018 Well, hey, look... is there anything I can do? 253 00:10:02,019 --> 00:10:04,612 No, but thank you. 254 00:10:04,647 --> 00:10:06,405 I got myself into this. 255 00:10:06,431 --> 00:10:08,086 I'll get myself out. 256 00:10:08,699 --> 00:10:10,124 Incoming. 257 00:10:10,420 --> 00:10:12,449 Hey, what the hell happened, man? 258 00:10:12,450 --> 00:10:14,131 Shooter at the ceremony. This is my friend, Gina. 259 00:10:14,132 --> 00:10:15,237 All right. Take her to Trauma 2. 260 00:10:15,238 --> 00:10:16,631 GSW to the parietal scalp. 261 00:10:16,632 --> 00:10:17,962 Hypotensive from blood loss. 262 00:10:17,963 --> 00:10:19,860 I've got my finger on a pumping scalp artery. 263 00:10:19,896 --> 00:10:23,138 - GCS is 453. Make sure you get T.C. - All right. Will do. Will do. 264 00:10:23,139 --> 00:10:24,446 Just stay awake, baby. Stay with me. Please. 265 00:10:24,447 --> 00:10:25,466 You've got to keep calm for her, Javy. 266 00:10:25,501 --> 00:10:27,146 That's my wife! Don't tell me to calm down, man! 267 00:10:27,147 --> 00:10:28,569 Hey, hey, sir, sir. Right here, right here. 268 00:10:28,604 --> 00:10:29,971 I know this is a terrible situation, 269 00:10:29,972 --> 00:10:31,439 but you're not helping your wife, all right? 270 00:10:31,474 --> 00:10:33,224 So let Dr. Alister work. 271 00:10:33,467 --> 00:10:35,636 - It's the best thing you can do. - Save her, Drew! Please! 272 00:10:35,637 --> 00:10:37,112 I got the colonel. 273 00:10:37,113 --> 00:10:38,087 All right, what do we got? 274 00:10:38,088 --> 00:10:40,036 GSW to the chest with a complete heart block. 275 00:10:40,037 --> 00:10:42,228 The bullet must've injured his atrioventricular node. 276 00:10:42,229 --> 00:10:43,728 He needs a pacemaker. I need Scott. 277 00:10:43,729 --> 00:10:45,803 Uh, he's not working tonight. Uh, go up to surgery. 278 00:10:45,804 --> 00:10:47,585 - I'll page the on-call surgeon. - All right. 279 00:10:50,426 --> 00:10:53,060 I'm gonna need another 2-0 Prolene. 280 00:10:53,096 --> 00:10:55,529 B.P.'s down to 76 systolic. 281 00:10:57,033 --> 00:10:58,699 Hey. What's going on? 282 00:10:58,734 --> 00:11:00,768 GSW to the scalp. 283 00:11:00,803 --> 00:11:02,670 Just grazed her, but nicked an artery. 284 00:11:02,705 --> 00:11:04,805 Yeah. A purse string usually does the trick. 285 00:11:04,841 --> 00:11:06,210 Okay, I thought so. 286 00:11:06,211 --> 00:11:08,075 I just want to make sure I didn't miss anything. 287 00:11:08,111 --> 00:11:09,402 Drew, you got this. 288 00:11:09,403 --> 00:11:10,945 Just keep doing what you're doing. 289 00:11:10,980 --> 00:11:12,947 I'm across the way if you need me. Okay. 290 00:11:12,982 --> 00:11:15,565 Let's cross and type for four 291 00:11:15,566 --> 00:11:17,184 and get two units on the rapid infuser. 292 00:11:17,220 --> 00:11:19,226 - I'm on it. - Got it right here. 293 00:11:27,020 --> 00:11:28,945 - Say, Kenny... - Yo. 294 00:11:34,170 --> 00:11:36,039 Hey, Gina. I'm Kenny. 295 00:11:36,622 --> 00:11:39,140 I got shot in the head? Oh, God, I got shot. 296 00:11:39,175 --> 00:11:41,216 Gina, it's okay. We're fixing you right up. 297 00:11:41,217 --> 00:11:42,729 Okay, Gina, let's keep those eyes on me. 298 00:11:42,896 --> 00:11:45,497 Good, good. Let's take deep breaths. 299 00:11:46,549 --> 00:11:49,150 Yeah, here we go, let's take deep breaths. 300 00:11:50,353 --> 00:11:52,560 Hey, how about we take a little quiz? 301 00:11:52,561 --> 00:11:53,888 Huh, a fun, little quiz? 302 00:11:53,923 --> 00:11:55,322 Now, which do you think is bigger? 303 00:11:55,358 --> 00:11:56,686 Russia or Pluto? 304 00:11:57,392 --> 00:11:59,527 I don't know. Pluto. 305 00:11:59,528 --> 00:12:01,745 I know, that's the thing, right? You'd think. 306 00:12:01,771 --> 00:12:03,411 But it's Russia. 307 00:12:03,412 --> 00:12:04,986 No wonder Pluto's not a planet anymore. 308 00:12:04,987 --> 00:12:06,998 We kicked its puny, little ass out of the solar system. 309 00:12:07,868 --> 00:12:09,456 We want real planets up in here. 310 00:12:12,491 --> 00:12:14,076 They're trying to kill me! 311 00:12:14,077 --> 00:12:15,817 - Stay back! You're the devil! - What are you doing? 312 00:12:15,843 --> 00:12:18,446 - Let's just take it easy! Please! Please! - You're trying to control my brain! 313 00:12:18,447 --> 00:12:19,817 - Stay back! - Let's just take it easy. 314 00:12:19,818 --> 00:12:21,160 Get out! No, aah! 315 00:12:21,161 --> 00:12:23,284 - Don't hurt her, please! - Aah! 316 00:12:23,887 --> 00:12:26,620 Wait, what's happening to her? She's not breathing. 317 00:12:27,075 --> 00:12:28,741 Get me a crash cart! 318 00:12:32,434 --> 00:12:33,634 Oh, hold the intubation. 319 00:12:33,670 --> 00:12:35,436 Her respirations are back to normal. 320 00:12:35,471 --> 00:12:37,905 Okay, wh... what happened to her? 321 00:12:37,941 --> 00:12:39,117 We don't know. 322 00:12:39,118 --> 00:12:40,530 Heather, she's still out. 323 00:12:40,531 --> 00:12:42,117 - Let's keep her on high-flow oxygen. - Sure. 324 00:12:42,118 --> 00:12:44,692 Wait, she got you good. Let me... let me clean that up. 325 00:12:44,693 --> 00:12:45,846 Thanks. 326 00:12:45,882 --> 00:12:48,932 Hey. Hey, uh, I'm really sorry about that, okay? 327 00:12:48,933 --> 00:12:51,152 Don't worry about it. Happens almost every other night. 328 00:12:51,187 --> 00:12:53,757 'Cause I feel like my daughter is dying right in front of me, 329 00:12:53,758 --> 00:12:55,675 and... and no one can do anything 330 00:12:55,676 --> 00:12:57,058 - to... to stop it! - Frank, Frank. 331 00:12:57,093 --> 00:12:59,450 - That's what I feel. - Frank, the more physical symptoms, 332 00:12:59,451 --> 00:13:01,033 the more pieces we have of the puzzle. 333 00:13:01,034 --> 00:13:04,283 Okay, if we can pinpoint the cause, then we can cure her. 334 00:13:07,470 --> 00:13:09,230 - What the hell is that? - She's seizing. 335 00:13:09,231 --> 00:13:11,556 What do you mean "she's seizing"? What are you talking about?! What do you mean? 336 00:13:11,557 --> 00:13:12,855 Kenny, could you take Frank to the waiting room? 337 00:13:12,856 --> 00:13:14,142 - No, no, I want to stay with her. - Now! 338 00:13:14,143 --> 00:13:15,086 No! Let me stay with her! 339 00:13:15,087 --> 00:13:17,055 - Let me stay here. - Go to the waiting room now! 340 00:13:17,056 --> 00:13:18,598 The meds are in, but she's not slowing down. 341 00:13:18,599 --> 00:13:19,870 Okay, load a gram of Dilantin. 342 00:13:19,871 --> 00:13:22,033 - Tee, what the hell? - I don't know, Toph. I don't know. 343 00:13:23,115 --> 00:13:24,415 Blow on that for me, okay? 344 00:13:31,082 --> 00:13:33,386 His temp and respiratory rates are... are going up. 345 00:13:38,443 --> 00:13:39,867 It's because it's not working. 346 00:13:39,902 --> 00:13:41,969 He's not responding to the cefepime. 347 00:13:42,005 --> 00:13:43,337 This happens sometimes. 348 00:13:43,373 --> 00:13:46,661 You can't quit the game because I'm kicking your butt. 349 00:13:46,711 --> 00:13:48,279 One second, honey. 350 00:13:49,512 --> 00:13:52,713 Listen, has he ever gotten a nebulized antibiotic? 351 00:13:52,749 --> 00:13:55,018 The, uh, the medicine will go directly to his lungs. 352 00:13:55,019 --> 00:13:55,963 Yeah, good luck. 353 00:13:56,425 --> 00:13:58,874 You have to submit paperwork to medicaid for approval. 354 00:13:58,875 --> 00:14:01,155 Other hospitals have tried. They all fail. 355 00:14:01,190 --> 00:14:02,923 Right. 356 00:14:02,959 --> 00:14:06,060 We do things a bit different around here, okay? 357 00:14:06,595 --> 00:14:07,855 So, yeah. 358 00:14:07,856 --> 00:14:10,237 Hey, uh, Marcus, watch out for her knight. 359 00:14:10,238 --> 00:14:11,899 Okay, she's baiting you. 360 00:14:11,958 --> 00:14:13,886 Dude, I'm baiting her. 361 00:14:13,887 --> 00:14:15,302 Don't give up my strategy. 362 00:14:19,661 --> 00:14:21,008 Okay. 363 00:14:21,044 --> 00:14:22,643 It's my turn? 364 00:14:23,580 --> 00:14:24,545 Dad! 365 00:14:24,848 --> 00:14:25,948 Naomi? 366 00:14:26,240 --> 00:14:27,401 Lydia, what... 367 00:14:27,402 --> 00:14:29,282 Is it true that we're not having my birthday party? 368 00:14:29,283 --> 00:14:31,107 This is unbelievable, Michael. 369 00:14:31,108 --> 00:14:32,380 You said you took care of it. 370 00:14:32,381 --> 00:14:34,663 Can we talk about this in private, please? 371 00:14:39,095 --> 00:14:41,335 Poor Michael. He's in deep. 372 00:14:41,336 --> 00:14:45,601 Yeah, I, uh... I heard that Naomi's birthday party got canceled. 373 00:14:45,602 --> 00:14:47,784 Not just any birthday... her quinceañera. 374 00:14:48,915 --> 00:14:51,708 That's like a... it's like a sweet sixteen, right? 375 00:14:51,709 --> 00:14:53,292 Sweet sixteen on steroids. 376 00:14:53,398 --> 00:14:55,843 You learn a bunch of dances, put on a show for your guests, 377 00:14:55,878 --> 00:14:57,492 do a father/daughter dance. 378 00:14:58,254 --> 00:15:00,448 It's a milestone in a Latina's life. 379 00:15:00,995 --> 00:15:03,128 It's one of the best days of my life. 380 00:15:06,522 --> 00:15:09,155 Really, Lydia? You had to come down here, huh? 381 00:15:09,156 --> 00:15:10,743 Because you didn't answer your phone. 382 00:15:10,744 --> 00:15:12,280 Because I am working. 383 00:15:12,281 --> 00:15:13,327 The hotel manager called 384 00:15:13,362 --> 00:15:15,396 and said we had pick up all the decorations. 385 00:15:15,431 --> 00:15:17,854 I just wish you would've told me. 386 00:15:17,855 --> 00:15:21,481 I'm sorry, bug. I was trying to fix it first. 387 00:15:21,762 --> 00:15:24,655 But look, I'm... I'm gonna make it up to you, okay? 388 00:15:24,656 --> 00:15:26,886 We'll have the party in a few months 389 00:15:26,887 --> 00:15:28,421 after I save up some money. 390 00:15:29,109 --> 00:15:32,676 You knew you couldn't afford it. Why did you pretend? 391 00:15:32,677 --> 00:15:35,524 Because I underestimated expenses, okay? 392 00:15:35,525 --> 00:15:37,843 Listen, Naomi. 393 00:15:37,844 --> 00:15:39,320 Money's a little tight right now. 394 00:15:39,355 --> 00:15:43,122 I... I screwed up. I know. I'm so, so sorry. 395 00:15:43,441 --> 00:15:45,622 Then you can call everyone 396 00:15:45,634 --> 00:15:47,830 and tell them it's canceled and why. 397 00:15:48,222 --> 00:15:51,938 I'm not taking crap for this. It's on you. 398 00:15:55,701 --> 00:15:57,299 I can't believe this. 399 00:15:57,300 --> 00:15:58,757 Wha... honey! 400 00:15:58,758 --> 00:16:00,213 C... come... 401 00:16:00,214 --> 00:16:01,500 I'm so sorry. 402 00:16:01,501 --> 00:16:02,910 Naomi! 403 00:16:04,981 --> 00:16:06,814 So, how you feeling? 404 00:16:06,849 --> 00:16:08,125 I have an epic headache. 405 00:16:08,126 --> 00:16:09,216 I would think so. 406 00:16:09,252 --> 00:16:11,291 You just had a bullet bounce off your head. 407 00:16:11,292 --> 00:16:14,321 Actually, I've been having these headaches for a few weeks. 408 00:16:14,357 --> 00:16:17,142 - For a few weeks? - I have been stressed out, 409 00:16:17,143 --> 00:16:18,785 waiting to hear if Javy was gonna get promoted. 410 00:16:18,786 --> 00:16:20,036 I thought maybe that was the reason. 411 00:16:20,092 --> 00:16:22,248 Okay. Keep an eye on it. 412 00:16:22,379 --> 00:16:23,497 Baby. 413 00:16:24,467 --> 00:16:25,979 You're okay. 414 00:16:25,980 --> 00:16:29,083 Yeah. I'm just a little shaken up. 415 00:16:29,108 --> 00:16:30,219 Did you check on the kids? 416 00:16:30,220 --> 00:16:31,582 Yeah. Talked to my dad. 417 00:16:31,583 --> 00:16:33,536 Kids are asleep. They're fine. You... you need anything? 418 00:16:33,537 --> 00:16:35,042 No, I just have a headache. 419 00:16:35,077 --> 00:16:36,744 I'm gonna talk to Drew. 420 00:16:36,779 --> 00:16:38,813 - Drew? - Hmm? 421 00:16:38,848 --> 00:16:40,681 Man, I'm sorry for yelling at you, dude. 422 00:16:40,716 --> 00:16:43,301 - Yeah, it hurt my feelings. - It did? 423 00:16:43,302 --> 00:16:45,820 - That's why I'm telling you I'm sorry. - It's okay. 424 00:16:45,855 --> 00:16:48,799 But, uh, I heard the shooter 425 00:16:48,800 --> 00:16:50,975 was, uh, the colonel's brother-in-law. 426 00:16:51,394 --> 00:16:53,706 Yeah. Apparently, he was pissed because the colonel 427 00:16:53,707 --> 00:16:55,650 wouldn't co-sign for him on some business loan. 428 00:16:55,838 --> 00:16:56,757 He just lost it. 429 00:16:57,251 --> 00:17:00,313 So, the man does four tours in war zones and the first time he gets shot, 430 00:17:00,314 --> 00:17:02,201 it's by his brother-in-law over a business loan? 431 00:17:02,207 --> 00:17:03,075 - Yeah. - Are you... 432 00:17:03,375 --> 00:17:04,768 What the hell's wrong with people? 433 00:17:04,769 --> 00:17:06,974 - I know, right. - Hey, Gina. 434 00:17:07,009 --> 00:17:08,876 - Javy. - Hey. 435 00:17:08,911 --> 00:17:10,744 Hey. Um... 436 00:17:10,780 --> 00:17:11,777 Yeah, yeah, yeah. 437 00:17:11,952 --> 00:17:14,963 So, I just finished with the colonel. He's in recovery. He wants to see you. 438 00:17:14,964 --> 00:17:17,127 - But I need to show you something first. - Yeah, sure. 439 00:17:20,903 --> 00:17:21,836 Ah, damn. 440 00:17:21,837 --> 00:17:23,190 Yeah. 441 00:17:23,226 --> 00:17:26,093 What? Is that Gina's X-ray? 442 00:17:26,806 --> 00:17:28,295 It's her C.T. 443 00:17:28,331 --> 00:17:29,776 When you use that tone, man... 444 00:17:29,777 --> 00:17:32,124 I know. Just... here, let me show you both something. 445 00:17:32,424 --> 00:17:33,634 Hey. 446 00:17:33,669 --> 00:17:36,509 So, Gina, you have something called 447 00:17:36,510 --> 00:17:39,073 an arteriovenous malformation in your brain. 448 00:17:39,108 --> 00:17:40,407 - It's an... - It's an AVM. 449 00:17:40,443 --> 00:17:43,185 It's a huge spider web of tangled veins and arteries. 450 00:17:43,186 --> 00:17:44,660 It's what's causing your headaches. 451 00:17:44,661 --> 00:17:46,773 - Krista, did you already call neurosurge? - Yes, I let them know we need 452 00:17:46,774 --> 00:17:48,011 a stat AVM resection. 453 00:17:48,012 --> 00:17:49,460 I... I'll make sure the O.R. is prepped. 454 00:17:49,461 --> 00:17:51,029 What? Oh, my God. 455 00:17:51,030 --> 00:17:52,748 Drew, my head, it hurts. 456 00:17:52,749 --> 00:17:55,335 Yeah, we're gonna take care of this right now. Okay, I promise you. 457 00:17:55,336 --> 00:17:56,772 Hold on. I don't understand what happened. 458 00:17:56,773 --> 00:17:58,416 She may have had the AVM since birth, 459 00:17:58,417 --> 00:18:00,704 but the force of the bullet hitting her skull caused it to bleed. 460 00:18:00,705 --> 00:18:01,730 Her brain is bleeding? 461 00:18:01,731 --> 00:18:04,073 Yeah, and we gotta get it out before it ruptures. We got to go. Now. 462 00:18:04,074 --> 00:18:06,286 - What? What? No. - Okay, I love you. All right. I love you. 463 00:18:06,287 --> 00:18:07,505 Baby, I love you. 464 00:18:07,536 --> 00:18:08,736 She's my world. You make sure they fix it. 465 00:18:08,737 --> 00:18:10,498 - I know. - Fix her, Drew. Fix her. 466 00:18:15,727 --> 00:18:16,627 Hey. 467 00:18:16,663 --> 00:18:18,763 Are you all right? 468 00:18:18,798 --> 00:18:20,898 No. 469 00:18:20,934 --> 00:18:22,846 My kid's completely destroyed, 470 00:18:22,847 --> 00:18:24,680 and it's all my fault. 471 00:18:25,438 --> 00:18:29,185 Well, I... I don't know what it's like to be a parent, 472 00:18:29,186 --> 00:18:32,443 but, um, I do know what it's like to be a daughter. 473 00:18:32,479 --> 00:18:34,745 And she's angry with you now, 474 00:18:34,781 --> 00:18:37,086 but it's just a blip in the big picture. 475 00:18:37,087 --> 00:18:40,031 Jordan, let me give you a little heads-up 476 00:18:40,043 --> 00:18:41,712 about being a parent. 477 00:18:42,032 --> 00:18:45,268 Your child's happiness and well-being is all you think about. 478 00:18:46,488 --> 00:18:47,624 No matter what you're doing, 479 00:18:47,625 --> 00:18:50,662 no matter what's happening in your day or at your job. 480 00:18:51,437 --> 00:18:54,373 Did they eat right? What's happening at school? 481 00:18:54,458 --> 00:18:58,089 It's like a continuous soundtrack running through your head. 482 00:18:58,705 --> 00:19:03,174 - So... all the time. - Yeah, all the time. 483 00:19:03,391 --> 00:19:07,272 This party meant everything to Naomi, and I let her down. 484 00:19:07,410 --> 00:19:09,280 She'll forgive me, but she'll never forget. 485 00:19:09,315 --> 00:19:13,085 And neither will I. 486 00:19:15,274 --> 00:19:16,642 Hey, Jordan. 487 00:19:16,799 --> 00:19:17,678 Yeah. 488 00:19:17,949 --> 00:19:20,473 Hey, uh, Marcus isn't responding to cefepime. 489 00:19:20,474 --> 00:19:21,721 He needs nebulized antibiotics. 490 00:19:21,722 --> 00:19:24,098 Is there any way he can get them before he submits to medicaid? 491 00:19:24,099 --> 00:19:25,947 Man, those medications are pretty expensive. 492 00:19:25,948 --> 00:19:28,104 Uh, medicaid probably won't reimburse, 493 00:19:28,105 --> 00:19:30,799 and there's no way the administration will approve of them. 494 00:19:30,800 --> 00:19:31,995 Okay, then I'll pay for 'em. 495 00:19:33,039 --> 00:19:35,444 If you pay for every drug that's not covered by insurance, 496 00:19:35,445 --> 00:19:36,522 you'll be broke in a week. 497 00:19:36,523 --> 00:19:38,227 Okay, then I'll... I'll worry about that next week. 498 00:19:38,233 --> 00:19:39,657 Paul, come on. 499 00:19:40,328 --> 00:19:43,529 Look, you have a big heart, and I like that about you. 500 00:19:43,920 --> 00:19:45,232 But we need to be realistic 501 00:19:45,233 --> 00:19:48,564 about what we can and cannot do, all right? 502 00:19:48,669 --> 00:19:52,967 All right, I will try and fast-track the paperwork on the medication, 503 00:19:52,968 --> 00:19:54,649 but it could still take a month. 504 00:19:55,124 --> 00:19:58,577 All right, so for now, add on an I.V. aminoglycoside. 505 00:19:58,613 --> 00:20:00,317 All right, that might work. 506 00:20:00,561 --> 00:20:02,635 Okay, but, uh, this sucks. 507 00:20:03,311 --> 00:20:05,748 Yeah, it does. 508 00:20:10,410 --> 00:20:12,809 Hey. She really did get you. 509 00:20:12,810 --> 00:20:14,797 You're lucky she didn't break your nose. 510 00:20:14,798 --> 00:20:16,894 I kind of miss a good punch to the face. 511 00:20:16,920 --> 00:20:18,599 You looking at Amanda's new labs? 512 00:20:18,600 --> 00:20:20,399 Yes. Give me a list of symptoms. 513 00:20:20,722 --> 00:20:23,336 Uh, seizures, respiratory paralysis, stomach pains, 514 00:20:23,337 --> 00:20:25,122 back pains, skin lesions, 515 00:20:25,123 --> 00:20:26,472 paranoia, hallucinations. 516 00:20:26,473 --> 00:20:27,860 Could it be autoimmune hepatitis? 517 00:20:27,896 --> 00:20:29,228 We did a full immunity work-up. 518 00:20:29,264 --> 00:20:30,897 Autoantibodies were normal. 519 00:20:30,932 --> 00:20:32,775 - This is so frustrating. - Yeah. 520 00:20:32,776 --> 00:20:34,413 Her father must feel so helpless. 521 00:20:34,414 --> 00:20:36,766 Yeah, I'm not looking forward to this part of parenthood, by the way. 522 00:20:36,767 --> 00:20:37,812 Hey, we're doctors. 523 00:20:37,813 --> 00:20:39,939 We'll be more in control of medical emergencies. 524 00:20:39,974 --> 00:20:41,507 Yeah, you keep telling yourself that. 525 00:20:41,543 --> 00:20:42,900 You have no control. 526 00:20:42,901 --> 00:20:45,144 My daughter sneezes, I get a chill up my spine. 527 00:20:45,180 --> 00:20:46,986 Yeah, but you're weird. 528 00:20:46,993 --> 00:20:49,329 Hey, guys. Hey, the arresting officer just called. 529 00:20:49,330 --> 00:20:52,455 He wants to take her into custody. I tried stalling him, but he's heading over. 530 00:20:53,541 --> 00:20:54,987 That sucks. We can delay him a bit, 531 00:20:55,023 --> 00:20:58,200 but if she wakes up and starts flipping out again, she's off to the psych ward. 532 00:20:58,201 --> 00:21:00,000 You know what? When the cop gets here, let me deal with him. 533 00:21:00,001 --> 00:21:03,056 - Yeah? How are you gonna do that? - Don't you worry about it. I got this. 534 00:21:06,234 --> 00:21:08,634 How is Staff Sergeant Castro's wife, Gina, doing? 535 00:21:08,670 --> 00:21:11,144 She's still in surgery. We'll know more in a couple of hours. 536 00:21:12,707 --> 00:21:14,273 Hey. 537 00:21:14,309 --> 00:21:15,756 Colonel. 538 00:21:16,254 --> 00:21:18,023 Tell me you beat the hell out of that coward, 539 00:21:18,024 --> 00:21:19,745 son-of-a-bitch brother-in-law of mine. 540 00:21:19,781 --> 00:21:21,460 I just did what I needed to do, sir. 541 00:21:21,618 --> 00:21:24,417 Yeah, there was a lot of people there. You were the only one who acted. 542 00:21:24,452 --> 00:21:25,451 Thank you, sir. 543 00:21:25,487 --> 00:21:27,553 But we're here to talk about you. 544 00:21:27,554 --> 00:21:29,288 Dr. Bell-Hart assisted in your surgery. 545 00:21:29,324 --> 00:21:33,192 Right, so, Colonel, the bullet ruptured your heart valve, and we replaced it. 546 00:21:33,228 --> 00:21:35,861 But the damage to your heart's electrical system couldn't be repaired, 547 00:21:35,898 --> 00:21:37,354 and we had to fit you with a pacemaker. 548 00:21:37,404 --> 00:21:38,483 Oh. 549 00:21:38,967 --> 00:21:41,809 That's a disability discharge from the army. 550 00:21:42,446 --> 00:21:44,150 I'm so sorry, sir. 551 00:21:44,456 --> 00:21:47,049 I can talk to the medical evaluation board on your behalf. 552 00:21:47,050 --> 00:21:48,561 Maybe we can get a dispensation. 553 00:21:48,562 --> 00:21:51,229 This... this doesn't have to mean the end of your career. 554 00:21:51,265 --> 00:21:53,265 Could you not do that? 555 00:21:53,300 --> 00:21:56,001 - Sir? - I love the army, Captain, 556 00:21:56,036 --> 00:21:58,048 but I gave up everything for it. 557 00:21:59,173 --> 00:22:01,873 My marriage fell apart. 558 00:22:01,909 --> 00:22:04,776 I wasn't there near as much as I should've been for my sons. 559 00:22:04,812 --> 00:22:06,578 It's time to make up for lost time. 560 00:22:06,613 --> 00:22:08,980 Getting shot kind of puts thing into... 561 00:22:09,016 --> 00:22:11,480 Excuse me. Kind of puts things... 562 00:22:11,481 --> 00:22:13,944 Oh, look at his face. It's swelling. 563 00:22:14,764 --> 00:22:15,846 He's got hives. 564 00:22:15,847 --> 00:22:17,907 Get me EPI and start Solu-Medrol and Benadryl. 565 00:22:17,908 --> 00:22:20,638 - He's going into anaphylactic shock. - To what? He has no allergies. 566 00:22:20,639 --> 00:22:21,908 My chest burns. 567 00:22:26,127 --> 00:22:29,355 The pacemaker. He's got to be allergic to the cables. 568 00:22:29,356 --> 00:22:30,634 - I'll call cardiology. - No time. 569 00:22:30,635 --> 00:22:33,333 - We got to take the pacemaker out. - Right now? 570 00:22:34,122 --> 00:22:35,702 - Now. - Okay. 571 00:22:35,703 --> 00:22:38,096 We're gonna have to externally pace him to keep him alive. 572 00:22:46,569 --> 00:22:48,393 He can't breathe! Help! 573 00:22:48,785 --> 00:22:50,412 Help! He can't breathe! 574 00:22:50,448 --> 00:22:51,915 He can't breathe! Do something! 575 00:22:51,916 --> 00:22:55,123 His... his oxygen level is dropping. I need to put him on a vent. I need a nurse. 576 00:22:55,124 --> 00:22:57,853 It's gonna be okay, baby. Shh. It's gonna be okay. Stay with me. 577 00:22:57,854 --> 00:22:59,791 I... I got you, on this, okay. I got you, buddy. 578 00:22:59,792 --> 00:23:00,990 It's okay. 579 00:23:01,366 --> 00:23:02,725 Please. 580 00:23:02,760 --> 00:23:05,027 Grab a vent and set up to intubate. 581 00:23:05,062 --> 00:23:07,229 Please, Marcus, stay with me. 582 00:23:07,265 --> 00:23:08,731 - Come on. - Marcus. 583 00:23:08,732 --> 00:23:10,229 It's going to be okay. 584 00:23:11,502 --> 00:23:13,435 Hey, there, Officer. 585 00:23:13,471 --> 00:23:15,104 My perp ready to go? 586 00:23:15,139 --> 00:23:18,393 Um, I'll check, but I think that she's getting some more tests. 587 00:23:18,878 --> 00:23:20,553 But, hey, Officer, you know what? 588 00:23:20,940 --> 00:23:23,052 I am so glad that you came back, because, you know, 589 00:23:23,053 --> 00:23:25,815 - I just couldn't get you out of my mind. - Hey, Doc, I'm flattered, but I'm taken. 590 00:23:25,816 --> 00:23:26,703 What? No, no, no, no. 591 00:23:26,704 --> 00:23:29,894 Um, I'm concerned about the kick to the head. 592 00:23:29,954 --> 00:23:31,638 I think you should get a C.T. scan. 593 00:23:31,639 --> 00:23:33,988 Seems kind of extreme. 594 00:23:34,094 --> 00:23:35,357 Well... 595 00:23:35,393 --> 00:23:38,625 Wouldn't it be extreme if you didn't get the scan 596 00:23:38,626 --> 00:23:42,064 and you dropped dead from a brain bleed? 597 00:23:42,986 --> 00:23:45,934 Uh, yeah. O... okay. 598 00:23:46,486 --> 00:23:47,770 But how much is this gonna run me? 599 00:23:47,805 --> 00:23:48,904 Stop it. 600 00:23:48,939 --> 00:23:50,973 It's on the house for our boys in blue. 601 00:23:51,008 --> 00:23:52,107 Come on. 602 00:23:57,882 --> 00:23:58,781 Hey, bud. 603 00:23:58,816 --> 00:24:00,215 How's, uh... how's Marcus doing? 604 00:24:00,251 --> 00:24:03,185 Uh, terrible. I had to put him on a vent. 605 00:24:04,884 --> 00:24:05,754 Damn. 606 00:24:05,790 --> 00:24:07,325 Sorry you had to do that, man. 607 00:24:07,826 --> 00:24:08,809 Yeah. 608 00:24:09,737 --> 00:24:12,334 You should have seen the look on his face when I had to intubate. 609 00:24:12,335 --> 00:24:13,793 I mean, the kid's only 9 years old. 610 00:24:13,794 --> 00:24:15,875 He's already been through enough pain for a lifetime. 611 00:24:16,419 --> 00:24:17,436 It's just not fair. 612 00:24:17,437 --> 00:24:18,634 I hear that, man. 613 00:24:18,669 --> 00:24:21,036 Sick kids always mess me up, too. 614 00:24:21,402 --> 00:24:23,505 Hey, I'll keep good thoughts. 615 00:24:40,533 --> 00:24:42,978 _ 616 00:25:02,731 --> 00:25:08,113 _ 617 00:25:29,969 --> 00:25:31,488 You got the meds? 618 00:25:31,524 --> 00:25:32,593 Uh, yeah. 619 00:25:32,594 --> 00:25:34,224 Yeah, I figured something out. 620 00:25:34,260 --> 00:25:36,193 How? Medicaid? 621 00:25:36,228 --> 00:25:37,610 Um, no, no, no. 622 00:25:37,611 --> 00:25:39,711 The pharmacist actually owed me a favor, 623 00:25:39,712 --> 00:25:42,146 uh, so he gave me samples from the drug company. 624 00:25:42,147 --> 00:25:44,411 They were... they were free to the hospital, actually, 625 00:25:44,412 --> 00:25:46,667 so, um, you know, they're... they're free. 626 00:25:46,932 --> 00:25:51,034 That's unbelievable. 627 00:25:54,246 --> 00:25:56,480 Hey, you... you okay? 628 00:25:56,515 --> 00:25:59,249 Yeah. Um... 629 00:25:59,285 --> 00:26:02,686 I'm not... I'm just not used to people helping me. 630 00:26:02,721 --> 00:26:06,256 It's nice to have someone else care for a change. 631 00:26:07,354 --> 00:26:09,393 His father... 632 00:26:09,428 --> 00:26:11,595 I am... I'm sorry. I shouldn't, um... 633 00:26:11,630 --> 00:26:14,498 No, no, no. Um, what? 634 00:26:16,468 --> 00:26:19,554 Marcus' dad, he... he bailed 635 00:26:19,555 --> 00:26:21,730 when he saw how hard it was to take care of him. 636 00:26:21,948 --> 00:26:24,641 He always treated him like he was some sort of cripple. 637 00:26:24,677 --> 00:26:30,747 And my kid... he does not need pity and tears. 638 00:26:30,783 --> 00:26:32,545 He needs love. 639 00:26:33,033 --> 00:26:36,553 Well, it sounds like he gets plenty of that. 640 00:26:38,113 --> 00:26:39,694 He does. 641 00:26:40,579 --> 00:26:42,047 Anyway... 642 00:26:45,072 --> 00:26:46,081 Thank you. 643 00:26:46,468 --> 00:26:47,423 Yeah. 644 00:26:48,001 --> 00:26:49,142 Yeah. 645 00:26:49,494 --> 00:26:51,452 This patch is cobalt. 646 00:26:51,487 --> 00:26:54,121 This one is silicone. 647 00:26:59,429 --> 00:27:01,629 You holding up okay? 648 00:27:01,664 --> 00:27:04,124 We haven't had a chance to talk about the shooting. 649 00:27:05,387 --> 00:27:06,834 Yeah. 650 00:27:08,162 --> 00:27:10,037 Honestly... 651 00:27:10,524 --> 00:27:14,854 Tonight was... just a lot. 652 00:27:15,786 --> 00:27:17,861 Life's just so out of our control. 653 00:27:18,011 --> 00:27:21,248 Just one accident, one moment, 654 00:27:21,721 --> 00:27:24,118 - one piece of news. - Yeah. 655 00:27:24,484 --> 00:27:26,052 And that's why I'm just... I mean, 656 00:27:26,053 --> 00:27:28,352 I'm trying to live life in the moment, 657 00:27:29,065 --> 00:27:31,852 especially after Rick's accident and the breakup. 658 00:27:32,140 --> 00:27:34,103 I'm just trying to take all the hits and bumps, 659 00:27:34,140 --> 00:27:36,602 go for a ride, hope for the best. 660 00:27:37,618 --> 00:27:39,153 'Cause, I mean, like you said, 661 00:27:39,154 --> 00:27:40,954 it's just out of our control. 662 00:27:43,324 --> 00:27:45,925 Drew, look at that patch. 663 00:27:48,248 --> 00:27:49,633 He's allergic to cobalt. 664 00:27:49,652 --> 00:27:50,779 Yeah. 665 00:27:50,788 --> 00:27:52,562 Okay. Now we just got to find a manufacturer 666 00:27:52,596 --> 00:27:53,914 who makes a pacemaker without cobalt. 667 00:27:54,705 --> 00:27:56,899 Can you start making some phone calls? I want to go check on Gina. 668 00:27:56,909 --> 00:27:58,440 Of course, of course. I'll get Ragosa to help. 669 00:27:58,455 --> 00:27:59,461 - You go. - Thank you. 670 00:28:02,898 --> 00:28:04,372 So, Doc, I know I said I'm taken, 671 00:28:04,387 --> 00:28:06,083 but, uh, my girlfriend and I have been talking about 672 00:28:06,102 --> 00:28:08,364 having one of those open relationships. 673 00:28:08,484 --> 00:28:09,369 Uh-huh. 674 00:28:09,650 --> 00:28:11,372 You know, where you can have sex with other people. 675 00:28:12,462 --> 00:28:13,226 Okay. 676 00:28:13,290 --> 00:28:14,520 Because after a while, let's be honest, 677 00:28:14,527 --> 00:28:15,829 it gets pretty boring doing the same old... 678 00:28:16,367 --> 00:28:19,197 You have to be quiet now, or the scan won't work. 679 00:28:19,485 --> 00:28:20,215 Copy that. 680 00:28:23,363 --> 00:28:25,804 Okay, don't run the scan, and don't tell anyone, 681 00:28:25,823 --> 00:28:27,859 and I will get you the next three weekends off. 682 00:28:28,010 --> 00:28:29,138 - Deal. - All right. 683 00:28:31,101 --> 00:28:31,903 Catch you later. 684 00:28:33,749 --> 00:28:35,587 Maybe this is mental illness. 685 00:28:36,030 --> 00:28:37,740 Maybe... maybe we're trying to find something 686 00:28:37,743 --> 00:28:38,644 that's not there. 687 00:28:38,764 --> 00:28:41,800 Toph, both of our guts told us it wasn't psychiatric. 688 00:28:41,920 --> 00:28:43,128 Sometimes our guts are wrong. 689 00:28:43,136 --> 00:28:45,020 Sometimes that's just us trying to fix something 690 00:28:45,028 --> 00:28:46,254 that we know we can't. 691 00:28:46,543 --> 00:28:48,334 Nah, I'm not good with "can't." 692 00:28:48,384 --> 00:28:49,893 "Can't" is part of the job. 693 00:28:50,260 --> 00:28:51,028 Her father said 694 00:28:51,051 --> 00:28:53,115 that she's been to every psychiatrist in town. 695 00:28:53,119 --> 00:28:55,261 What do we know that they don't? 696 00:28:55,919 --> 00:28:57,217 What did we learn in the war? 697 00:28:57,391 --> 00:28:58,038 Hmm? 698 00:28:58,318 --> 00:28:59,200 To follow your gut. 699 00:28:59,231 --> 00:29:00,482 And what happened when we didn't? 700 00:29:01,191 --> 00:29:02,388 I know, Tee. 701 00:29:02,881 --> 00:29:03,432 Look, Toph. 702 00:29:03,808 --> 00:29:04,501 - What? - Look. 703 00:29:08,605 --> 00:29:09,873 Purple pee. 704 00:29:10,018 --> 00:29:11,244 Purple pee. 705 00:29:12,086 --> 00:29:14,856 G.I. and neuro symptoms, diaphragmatic paralysis. 706 00:29:14,877 --> 00:29:17,517 Seizures, skin blisters, menstrual cycle. 707 00:29:17,535 --> 00:29:18,267 - Purple pee! - Purple pee! 708 00:29:18,304 --> 00:29:19,632 - We got it! - Yeah! 709 00:29:20,086 --> 00:29:21,214 On short notice? 710 00:29:21,334 --> 00:29:22,452 You really think you can pull that off? 711 00:29:22,504 --> 00:29:23,869 We don't know if we don't try, right? 712 00:29:23,989 --> 00:29:25,443 Hey, look, spread the word, okay? 713 00:29:25,497 --> 00:29:26,460 Roger that. 714 00:29:34,491 --> 00:29:35,130 Hey. 715 00:29:35,902 --> 00:29:37,482 I just got an update from O.R. 716 00:29:37,836 --> 00:29:39,425 Gina's gonna be in there another hour. 717 00:29:40,191 --> 00:29:41,244 But so far, so good. 718 00:29:41,752 --> 00:29:43,503 Man, 719 00:29:44,083 --> 00:29:45,079 the surgeon told me 720 00:29:45,107 --> 00:29:47,789 - that if you didn't order that brain scan... - That's just my job. 721 00:29:49,306 --> 00:29:50,544 It's gonna be okay. 722 00:29:51,829 --> 00:29:53,355 You're my brother, man. 723 00:29:53,580 --> 00:29:54,558 You really are. 724 00:29:54,876 --> 00:29:55,999 I know. 725 00:29:57,420 --> 00:30:00,033 - Okay, don't get all gay on me now. - Hey, shut up. 726 00:30:00,061 --> 00:30:01,839 Your wife is gonna survive. I'm not your type. 727 00:30:05,061 --> 00:30:06,011 Whoo! 728 00:30:06,728 --> 00:30:07,836 Hey, man, I'm sorry about 729 00:30:07,843 --> 00:30:09,493 trying to hook you up with my cousin, too. 730 00:30:09,505 --> 00:30:10,398 It was just... 731 00:30:11,034 --> 00:30:12,244 I should've asked you, you know, 732 00:30:12,285 --> 00:30:13,736 what kind of guys you're into or whatever. 733 00:30:13,903 --> 00:30:14,371 I just... 734 00:30:15,323 --> 00:30:16,611 I saw you were hurting. 735 00:30:16,691 --> 00:30:17,429 I wanted to help. 736 00:30:17,715 --> 00:30:18,299 I know. 737 00:30:19,749 --> 00:30:20,907 But I'm still not over Rick. 738 00:30:21,893 --> 00:30:23,596 And I'm not ready to meet someone else 739 00:30:23,716 --> 00:30:25,107 and pretend to care about 740 00:30:25,500 --> 00:30:28,583 what school they went to or the names of their sister's kids. 741 00:30:29,215 --> 00:30:30,047 I'm still in that 742 00:30:31,054 --> 00:30:32,645 "this all really sucks" stage. 743 00:30:33,357 --> 00:30:33,922 Man, 744 00:30:36,017 --> 00:30:38,801 that's the same relationship crap men and women go through. 745 00:30:38,831 --> 00:30:39,642 Yes. 746 00:30:40,402 --> 00:30:41,622 It's called being in love. 747 00:30:42,703 --> 00:30:43,779 Don't be such a moron. 748 00:30:43,844 --> 00:30:45,466 - Please. - Oh, shut up. 749 00:30:51,027 --> 00:30:52,065 Hey, how you doing? 750 00:30:52,725 --> 00:30:54,463 Hey. Hey, yeah. 751 00:30:54,496 --> 00:30:55,389 It's, uh, 752 00:30:55,749 --> 00:30:58,245 just super-hard to find a pacemaker that doesn't have cobalt. 753 00:31:00,184 --> 00:31:02,201 No, I mean... I mean, how are you doing? 754 00:31:02,267 --> 00:31:03,033 You, uh... 755 00:31:03,995 --> 00:31:05,445 you had a crazy-scary night. 756 00:31:06,843 --> 00:31:08,328 Yeah, yeah. I just haven't, uh, 757 00:31:08,761 --> 00:31:10,235 had much time to process it yet. 758 00:31:10,810 --> 00:31:11,887 Just been running around. 759 00:31:13,969 --> 00:31:15,147 I just... 760 00:31:16,027 --> 00:31:17,481 I just want you to know that I'm really... 761 00:31:17,514 --> 00:31:19,373 I'm really glad nothing bad happened to you. 762 00:31:19,572 --> 00:31:20,940 And... 763 00:31:21,479 --> 00:31:23,831 I hope nothing does happen to you. Um... 764 00:31:24,696 --> 00:31:26,694 Look. 765 00:31:28,308 --> 00:31:29,739 I'm your friend. 766 00:31:30,656 --> 00:31:33,848 If you ever want to talk or grab a beer 767 00:31:34,126 --> 00:31:36,450 or whatever, you know, I'm around. 768 00:31:38,892 --> 00:31:40,122 Thanks, Kenny. 769 00:31:40,660 --> 00:31:42,168 And congrats on your promotion. 770 00:31:42,180 --> 00:31:44,015 You're gonna be so great. 771 00:31:44,083 --> 00:31:45,452 - Damn Skippy. - Okay. 772 00:31:45,509 --> 00:31:48,324 All right, thank you. Krista, I found it... 773 00:31:48,624 --> 00:31:51,294 gold-coated pacemaker, Danish manufacturer. 774 00:31:51,313 --> 00:31:54,219 There's a 24-hour warehouse right here in San Antonio. 775 00:31:54,339 --> 00:31:55,714 Give it up. Boom! 776 00:31:55,736 --> 00:31:56,792 I will be right back. 777 00:31:57,735 --> 00:31:58,302 Hey, Paul, 778 00:31:59,191 --> 00:32:00,178 how's Marcus doing? 779 00:32:00,190 --> 00:32:01,634 Oh, a... a lot better, actually. 780 00:32:01,719 --> 00:32:02,721 Uh, but I'm gonna admit him 781 00:32:02,724 --> 00:32:04,080 so he can continue getting treatments. 782 00:32:04,088 --> 00:32:05,661 So, the aminoglycoside worked? 783 00:32:06,097 --> 00:32:06,704 Uh, yeah. 784 00:32:07,073 --> 00:32:07,681 - Good. - Yeah. 785 00:32:07,711 --> 00:32:08,757 Sometimes that works. 786 00:32:09,856 --> 00:32:11,568 Dr. Alexander to radiology. 787 00:32:11,569 --> 00:32:14,396 Dr. Alexander to radiology. 788 00:32:28,667 --> 00:32:30,436 So, I heard surgery went great. 789 00:32:30,586 --> 00:32:31,752 I've had better days. 790 00:32:31,803 --> 00:32:33,120 But my kids are gonna love this look. 791 00:32:33,183 --> 00:32:34,311 They're gonna call me "mummy." 792 00:32:34,343 --> 00:32:36,117 Oh, good, we're making puns. 793 00:32:36,460 --> 00:32:38,002 I've been getting a bunch of texts, man. 794 00:32:38,235 --> 00:32:40,038 You're gonna get a commendation for what you did tonight. 795 00:32:40,104 --> 00:32:41,303 And you're a star, Drew. 796 00:32:41,371 --> 00:32:42,432 You're all over the Internet. 797 00:32:42,495 --> 00:32:43,038 Yeah. 798 00:32:43,277 --> 00:32:44,747 - Show him the video. - Oh, yeah, yeah. 799 00:32:44,963 --> 00:32:45,694 What video? 800 00:32:45,729 --> 00:32:46,512 It's so cool. 801 00:32:47,154 --> 00:32:50,507 Your 15 minutes of fame have started, bro. 802 00:32:51,751 --> 00:32:54,212 It already has 350,000 views. 803 00:32:55,255 --> 00:32:56,534 It's pretty amazing. 804 00:32:56,674 --> 00:32:57,677 Crazy, right? 805 00:33:00,583 --> 00:33:02,179 So, Amanda has porphyria. 806 00:33:02,206 --> 00:33:04,392 It's a disorder that results from a buildup of molecules 807 00:33:04,402 --> 00:33:06,489 called porphyrins, in the red blood cells. 808 00:33:06,684 --> 00:33:09,485 Okay, so, you're saying that you think this por... 809 00:33:09,693 --> 00:33:11,926 disorder is causing this mental... ? 810 00:33:11,989 --> 00:33:12,374 Yeah. 811 00:33:12,386 --> 00:33:14,705 Now, it's easily treatable by a high-glucose I.V. 812 00:33:15,002 --> 00:33:16,590 And a medication called Hematin, 813 00:33:16,594 --> 00:33:18,242 which should work relatively fast. 814 00:33:18,675 --> 00:33:19,651 Okay. 815 00:33:19,675 --> 00:33:21,130 - Hold on one second. - Hold on. 816 00:33:21,145 --> 00:33:22,634 Let me check a neuro exam. 817 00:33:22,651 --> 00:33:24,536 You said the scan was fine. I'm not doing any more tests. 818 00:33:24,552 --> 00:33:25,753 I need to bring this woman in now. 819 00:33:25,770 --> 00:33:26,888 Miss, I'm gonna read you your rights. 820 00:33:26,898 --> 00:33:28,679 Hey, just wait. It's not a mental illness. 821 00:33:28,684 --> 00:33:30,488 She's not dangerous. She doesn't have to go to jail. 822 00:33:30,508 --> 00:33:32,092 - You're sure about this diagnosis, right? - Toph? 823 00:33:32,446 --> 00:33:34,325 No, no! I'm not a guinea pig! 824 00:33:34,529 --> 00:33:36,553 You can't do experiments on me! 825 00:33:36,586 --> 00:33:38,334 Oh, my God! She pulled out her I.V. 826 00:33:38,353 --> 00:33:39,623 I'll place an E.J. Hold her down. 827 00:33:39,650 --> 00:33:40,904 Aah! 828 00:33:45,123 --> 00:33:46,145 Okay, the med's all in. 829 00:33:46,555 --> 00:33:47,402 Amanda, 830 00:33:47,522 --> 00:33:48,296 can you say something? 831 00:33:48,524 --> 00:33:49,555 How's your pain? Tell me. 832 00:33:49,860 --> 00:33:50,635 Better. 833 00:33:51,451 --> 00:33:52,401 A lot better. 834 00:33:52,595 --> 00:33:53,146 Okay. 835 00:33:53,266 --> 00:33:55,608 Daddy, the pain's going away. 836 00:33:55,683 --> 00:33:56,650 Oh, God. 837 00:33:56,848 --> 00:33:58,129 She's like "The Exorcist." 838 00:34:00,189 --> 00:34:00,935 Is this for real? 839 00:34:01,247 --> 00:34:01,770 Very. 840 00:34:02,176 --> 00:34:03,499 And she's only gonna get better. 841 00:34:03,892 --> 00:34:04,864 I... I won't take her in, 842 00:34:04,874 --> 00:34:06,712 but I am gonna have to give her a summons to appear in court. 843 00:34:06,728 --> 00:34:08,189 What if we testify for her? 844 00:34:08,538 --> 00:34:09,555 Case might be dismissed. 845 00:34:09,675 --> 00:34:10,926 - Count us in. - All right. 846 00:34:11,548 --> 00:34:12,271 And, uh, Doc, 847 00:34:12,292 --> 00:34:13,842 think about what I was saying back there with the, uh... 848 00:34:13,847 --> 00:34:15,165 - Good night, Officer. - Copy that. 849 00:34:16,738 --> 00:34:17,804 Sounds like you 850 00:34:17,840 --> 00:34:19,491 took one for the team there, Jordan. 851 00:34:19,566 --> 00:34:20,896 Not in the way he wanted to. 852 00:34:21,409 --> 00:34:21,934 Hey. 853 00:34:22,230 --> 00:34:23,322 I'm Dr. Alexander. 854 00:34:23,639 --> 00:34:25,444 - I'm glad to see that you're feeling better. - Thank you. 855 00:34:26,086 --> 00:34:27,693 So, we're gonna prescribe you some medication 856 00:34:27,698 --> 00:34:29,363 to keep the disorder in check, 857 00:34:29,515 --> 00:34:31,460 and you're gonna have to continue the I.V. treatments 858 00:34:31,474 --> 00:34:32,293 for a few days. 859 00:34:32,390 --> 00:34:33,153 And... 860 00:34:33,644 --> 00:34:35,055 no going in the sun, no smoking, 861 00:34:35,079 --> 00:34:36,518 no alcohol, you got that? 862 00:34:37,492 --> 00:34:39,318 Whatever you want me to do, I'll do it. 863 00:34:39,438 --> 00:34:39,979 Yes. 864 00:34:48,287 --> 00:34:50,063 So, you'll only be in the hospital for a day or two, 865 00:34:50,087 --> 00:34:51,201 but I will, uh, come and visit, 866 00:34:51,230 --> 00:34:53,012 maybe kick your butt in some chess. 867 00:34:53,250 --> 00:34:54,645 - Bring it on. - Okay. 868 00:34:54,765 --> 00:34:56,527 And, hey, if you ever need anything while you're here 869 00:34:56,539 --> 00:34:57,677 or even after you're discharged, 870 00:34:57,701 --> 00:34:58,741 just ask for me, okay? 871 00:34:58,775 --> 00:34:59,707 You will skip the line. 872 00:34:59,870 --> 00:35:00,797 Whoa. Really? 873 00:35:01,153 --> 00:35:02,611 V.I.P. treatment. 874 00:35:03,100 --> 00:35:05,820 - What's V.I.P.? - Uh, that would be very important person, 875 00:35:06,029 --> 00:35:06,896 which you are, so... 876 00:35:06,937 --> 00:35:07,884 I like that. 877 00:35:08,244 --> 00:35:08,653 Yeah. 878 00:35:08,773 --> 00:35:09,581 See you later, bud. 879 00:35:11,029 --> 00:35:11,639 Bye. 880 00:35:13,991 --> 00:35:14,707 That's my number. 881 00:35:15,335 --> 00:35:16,969 I don't usually go for doctors. 882 00:35:17,089 --> 00:35:19,038 Twisted God complexes. 883 00:35:20,093 --> 00:35:22,651 But you are the cutest. 884 00:35:24,293 --> 00:35:24,815 Okay. 885 00:35:30,318 --> 00:35:31,115 Here it is. 886 00:35:31,127 --> 00:35:32,369 Oh, way to go, Michael. 887 00:35:32,403 --> 00:35:33,941 The colonel's already upstairs getting prepped. 888 00:35:33,962 --> 00:35:34,927 - I'll run this up. - Okay. 889 00:35:36,612 --> 00:35:37,850 Way to go on the pacemaker. 890 00:35:38,523 --> 00:35:39,082 Well, 891 00:35:39,477 --> 00:35:41,137 at least I got one thing right tonight. 892 00:35:41,755 --> 00:35:44,525 Okay, enough of this pity party out of you. 893 00:35:45,336 --> 00:35:47,679 Look, we're all going to dinner later, and 894 00:35:48,517 --> 00:35:49,321 you should come. 895 00:35:50,207 --> 00:35:51,241 I'm buying. 896 00:35:52,120 --> 00:35:52,914 Well, 897 00:35:53,117 --> 00:35:54,895 if you're buying, I am in. 898 00:35:55,176 --> 00:35:55,748 Good. 899 00:35:55,783 --> 00:35:57,905 But I am gonna go home and get some rest first. 900 00:35:58,265 --> 00:35:59,115 It's been a long night. 901 00:35:59,183 --> 00:36:00,627 - Text me where later. - Sure. 902 00:36:06,384 --> 00:36:08,094 Okay, everybody gather 'round. 903 00:36:08,330 --> 00:36:09,989 Listen up, we don't have a lot of time. 904 00:36:10,050 --> 00:36:13,165 I know you have all heard about this from either Kenny or me, 905 00:36:13,206 --> 00:36:14,742 and you all have your assignments, 906 00:36:14,754 --> 00:36:16,710 so we really need to pull together 907 00:36:16,725 --> 00:36:18,101 to make this happen, okay? 908 00:36:18,585 --> 00:36:19,389 Are you all with me? 909 00:36:19,474 --> 00:36:20,408 Yes. 910 00:36:20,412 --> 00:36:21,750 Okay, come on. You can do better than that. 911 00:36:21,785 --> 00:36:22,651 Yes.! 912 00:36:22,732 --> 00:36:24,168 All right, guys. Thank you. 913 00:36:24,187 --> 00:36:29,306 ♪ Hey, if you could just put yourself aside ♪ 914 00:36:42,741 --> 00:36:43,448 Wow. 915 00:36:45,095 --> 00:36:45,807 You did this? 916 00:36:46,211 --> 00:36:47,709 Jordan... it was her idea. 917 00:36:48,065 --> 00:36:49,642 Michael, you've always been there for me, 918 00:36:49,661 --> 00:36:52,477 and now we're all here for you. 919 00:36:53,195 --> 00:36:54,280 You're part of the family. 920 00:36:57,455 --> 00:36:57,903 Thank you. 921 00:37:00,310 --> 00:37:01,070 My lady. 922 00:37:02,414 --> 00:37:03,759 Happy Birthday, sweetheart. 923 00:37:04,318 --> 00:37:06,509 This isn't what I planned, but it's still pretty cool. 924 00:37:06,700 --> 00:37:10,077 - I got to ride a motorcycle. - I see, I see. 925 00:37:10,143 --> 00:37:11,851 Uh-huh. Well, 926 00:37:11,879 --> 00:37:13,090 I hope you enjoyed it 927 00:37:13,210 --> 00:37:14,798 'cause it's the last time you will. 928 00:37:16,902 --> 00:37:19,167 I'm not gonna say I'm not still mad you, Michael, 929 00:37:19,182 --> 00:37:21,466 but you have some amazing friends. 930 00:37:21,489 --> 00:37:22,180 Yeah. 931 00:37:22,625 --> 00:37:24,748 All right, everybody, what do you say we go inside 932 00:37:24,760 --> 00:37:26,301 and get this party started? How about it? 933 00:37:26,943 --> 00:37:29,191 Um, Michael and Naomi, you have a wardrobe change. 934 00:37:29,225 --> 00:37:30,334 - You did? - I did. 935 00:37:36,203 --> 00:37:39,128 Really looking forward to the dance. 936 00:37:39,828 --> 00:37:40,527 Me too. 937 00:37:40,917 --> 00:37:41,960 Smells like beer here. 938 00:37:41,982 --> 00:37:43,214 Yes, it does. 939 00:37:44,910 --> 00:37:47,621 Hey, uh, no fighting with mom tonight, okay? 940 00:37:49,400 --> 00:37:49,857 Nope. 941 00:37:50,732 --> 00:37:51,691 I promise you. 942 00:37:52,820 --> 00:37:55,469 I won't make any promises anymore that I can't keep. 943 00:37:57,361 --> 00:37:59,676 What you did for Ragosa was pretty fantastic. 944 00:38:00,321 --> 00:38:01,692 He just had a tough year, you know. 945 00:38:02,140 --> 00:38:03,113 He needed a win. 946 00:38:04,581 --> 00:38:06,839 Parenthood is gonna be pretty complicated. 947 00:38:06,882 --> 00:38:08,059 Pssh. Yeah. 948 00:38:08,689 --> 00:38:10,130 Yeah, we're gonna make mistakes, 949 00:38:10,142 --> 00:38:11,754 but it's part of the adventure, right? 950 00:38:11,797 --> 00:38:14,311 Oh. Yeah. 951 00:38:15,049 --> 00:38:16,173 Here we go. 952 00:38:18,392 --> 00:38:19,586 Nice! 953 00:38:26,994 --> 00:38:27,401 Hey. 954 00:38:28,809 --> 00:38:30,088 There you are. I thought we were gonna 955 00:38:30,091 --> 00:38:31,914 - make some money betting at darts. - Yeah. 956 00:38:32,692 --> 00:38:34,624 Yeah, you know, it's just, uh... 957 00:38:36,701 --> 00:38:38,450 It's a lot of happiness in there. 958 00:38:39,991 --> 00:38:40,690 What's that? 959 00:38:41,136 --> 00:38:42,625 My breast-cancer-gene test. 960 00:38:44,193 --> 00:38:44,829 What did it say? 961 00:38:44,871 --> 00:38:46,110 I haven't opened it yet. 962 00:38:46,543 --> 00:38:47,654 Just been too scared. 963 00:38:47,851 --> 00:38:48,656 I can imagine. 964 00:38:49,176 --> 00:38:50,732 I mean, I can't, but... 965 00:38:51,801 --> 00:38:52,987 What we talked about earlier... 966 00:38:53,788 --> 00:38:55,503 you can't control what's in that envelope, 967 00:38:56,435 --> 00:38:57,689 but you can control 968 00:38:57,922 --> 00:38:59,166 what you do when you find out. 969 00:39:00,417 --> 00:39:01,660 You'll be there for me, right? 970 00:39:04,125 --> 00:39:05,498 Every step of the way? 971 00:39:05,951 --> 00:39:07,008 Every single one of them. 972 00:39:09,221 --> 00:39:10,207 Okay. 973 00:39:11,018 --> 00:39:11,871 Come on. 974 00:39:15,561 --> 00:39:16,551 Oh... 975 00:39:18,374 --> 00:39:19,116 What? 976 00:39:24,025 --> 00:39:25,033 Oh, it's negative. 977 00:39:25,153 --> 00:39:27,386 It's negative. Holy... 978 00:39:28,524 --> 00:39:30,565 Oh, my God. 979 00:39:30,602 --> 00:39:32,206 Oh, my God. I love you. 980 00:39:32,457 --> 00:39:33,993 I love you, too. 981 00:39:38,548 --> 00:39:39,660 Great tunes, man. 982 00:39:39,780 --> 00:39:40,966 Brought you a beer. 983 00:39:41,391 --> 00:39:43,647 Congratulations on your new job. 984 00:39:43,767 --> 00:39:44,976 - Thanks, bud. - Yeah. 985 00:39:46,574 --> 00:39:48,106 Hey, did you know part of my new job 986 00:39:48,136 --> 00:39:49,420 is to do an end-of-shift checklist? 987 00:39:50,050 --> 00:39:51,004 And one of the things 988 00:39:51,019 --> 00:39:52,314 that I check is the 989 00:39:52,525 --> 00:39:54,191 new pharmacy tracking records. 990 00:39:55,181 --> 00:39:55,969 Oh, yeah? 991 00:39:56,250 --> 00:39:56,886 Yeah. 992 00:39:58,782 --> 00:40:00,032 And according to those records, 993 00:40:00,037 --> 00:40:03,299 I took out nebulized antibiotics at 4:47 A.M. 994 00:40:04,889 --> 00:40:05,902 Except I didn't. 995 00:40:09,762 --> 00:40:10,336 Kenny. 996 00:40:10,397 --> 00:40:12,234 Wow. Oh! 997 00:40:15,559 --> 00:40:16,547 You really did that? 998 00:40:17,683 --> 00:40:19,079 Y... you stole my badge? 999 00:40:19,164 --> 00:40:20,361 I didn't steal it, okay. 1000 00:40:20,421 --> 00:40:21,567 - You stole my... - I... I borrowed it. 1001 00:40:21,687 --> 00:40:22,535 I borrowed it. 1002 00:40:23,395 --> 00:40:25,517 And, look, I'm sorry, okay? 1003 00:40:26,091 --> 00:40:27,582 I... I didn't think about the tracking. 1004 00:40:27,672 --> 00:40:28,128 I... 1005 00:40:28,620 --> 00:40:29,547 I was trying to help Marcus, okay? 1006 00:40:29,555 --> 00:40:30,462 He needed medicine, 1007 00:40:30,472 --> 00:40:32,284 and he couldn't get it because of some stupid rule. 1008 00:40:32,310 --> 00:40:33,359 Hey, hey. Man, look. 1009 00:40:33,689 --> 00:40:35,239 Look, I'm all for Marcus, you know that. 1010 00:40:35,680 --> 00:40:36,597 But you didn't even ask me. 1011 00:40:36,604 --> 00:40:37,408 You just took it. 1012 00:40:39,012 --> 00:40:40,440 You... you put my job at risk... 1013 00:40:40,448 --> 00:40:42,604 man, my new job of one day. 1014 00:40:47,783 --> 00:40:48,306 Now, 1015 00:40:49,390 --> 00:40:50,590 I'm gonna take the heat on this one. 1016 00:40:51,592 --> 00:40:53,514 All right, I'll... I'll say, uh... say I messed up, 1017 00:40:53,539 --> 00:40:55,677 put the wrong order I or something like that. 1018 00:40:56,321 --> 00:40:58,442 But this is the first and last time I do that. 1019 00:40:58,713 --> 00:40:59,357 Got it? 1020 00:41:01,709 --> 00:41:02,333 Okay. 1021 00:41:04,702 --> 00:41:05,346 I'm sorry. 1022 00:41:06,245 --> 00:41:06,984 Never again. 1023 00:41:08,546 --> 00:41:09,937 Watch out, man. I got to get to work. 1024 00:41:10,726 --> 00:41:12,311 Got to change the mood up in here. 1025 00:41:14,940 --> 00:41:16,872 All right, party people, here we go, here we go. 1026 00:41:17,918 --> 00:41:21,654 One more time y'all for the Night Shift! 1027 00:41:38,660 --> 00:41:45,363 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com -