1 00:00:02,317 --> 00:00:04,119 - So, about Jordan. - Ah, don't worry. 2 00:00:04,153 --> 00:00:05,386 We're just taking it one day at a time. 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,721 No, I-I don't care about that. 4 00:00:06,756 --> 00:00:08,923 I just want to know if she plans on taking this job back. 5 00:00:08,958 --> 00:00:10,057 Oh, I don't know. 6 00:00:10,091 --> 00:00:11,859 I mean, I know she prefers looking after patients 7 00:00:11,893 --> 00:00:13,927 than running the night shift, but she likes being in charge. 8 00:00:13,962 --> 00:00:15,829 Wait, no. You want the job. 9 00:00:15,864 --> 00:00:18,499 - You're starting a coup. - No, hey, I'm not starting a coup. 10 00:00:18,533 --> 00:00:19,967 I hated the job at first, but 11 00:00:20,001 --> 00:00:22,202 Janet wants to stay home with the twins, 12 00:00:22,237 --> 00:00:24,872 and I think this would make that possible. 13 00:00:24,906 --> 00:00:26,606 You're starting a... you're starting a coup. 14 00:00:26,641 --> 00:00:28,976 - No, okay, stop. Please stop saying that. - Starting a coup. 15 00:00:29,010 --> 00:00:30,244 Okay. 16 00:00:30,278 --> 00:00:31,544 Well, look, just ask her. 17 00:00:31,579 --> 00:00:33,647 Well, you know, I-I don't want it to get weird 18 00:00:33,681 --> 00:00:36,250 between me and her, so I was hoping that you could ask her, 19 00:00:36,284 --> 00:00:38,018 - that way if she wants... - Ooh-hoo-hoo! 20 00:00:38,052 --> 00:00:39,853 - I'm not getting in between you two. - Help! Help me! 21 00:00:39,888 --> 00:00:41,354 - Good luck with that. - My wife! 22 00:00:41,389 --> 00:00:42,656 - Help me! - I need a gurney here! 23 00:00:42,690 --> 00:00:44,424 - Please! I need some help! - Okay, what happened? 24 00:00:44,458 --> 00:00:46,459 A couple weeks ago, I had some cattle stolen, 25 00:00:46,494 --> 00:00:48,227 so when I heard a noise in the barn... 26 00:00:48,262 --> 00:00:50,096 - So you shot her? - It was an accident! 27 00:00:50,130 --> 00:00:51,631 She was supposed to be at her book club. 28 00:00:51,666 --> 00:00:53,433 I didn't mean to shoot her. She came home early. 29 00:00:53,467 --> 00:00:54,867 - All right, what's her name? - Melissa. 30 00:00:54,902 --> 00:00:56,469 Okay, sir, I need you to stay here. 31 00:00:56,504 --> 00:00:57,771 Sir, stay here. 32 00:00:57,805 --> 00:01:00,239 Kenny, I need two large-bore IVs, and let's unbundle her. 33 00:01:00,274 --> 00:01:02,374 - Paul, come on. - Sats are only at 84%. 34 00:01:02,409 --> 00:01:04,310 Okay. All right, Melissa. Can you hear me? 35 00:01:04,344 --> 00:01:06,145 Everything is gonna be all right, okay? 36 00:01:06,180 --> 00:01:08,547 Your husband's outside. He's waiting to take you home. 37 00:01:08,581 --> 00:01:10,516 We just need to fix you up a little bit. 38 00:01:10,550 --> 00:01:12,518 But first, I need you to fight with me, all right? 39 00:01:12,552 --> 00:01:14,086 - It was a good book. - Yeah? 40 00:01:14,121 --> 00:01:15,321 "The Great Gatsby." 41 00:01:15,355 --> 00:01:17,656 Oh, tell me all about it. Keep talking to me. 42 00:01:17,691 --> 00:01:19,558 - I've never seen it. - Better than the movie. 43 00:01:19,592 --> 00:01:21,159 I think we got a GSW to the left chest. 44 00:01:21,194 --> 00:01:23,429 Kenny, open a chest tube tray and prep for a thoracotomy. 45 00:01:23,463 --> 00:01:25,631 No breath sounds on the left side. 46 00:01:25,665 --> 00:01:26,865 Uh, collapsed lung, right? 47 00:01:26,899 --> 00:01:27,966 No, worse. 48 00:01:28,000 --> 00:01:29,401 We got a tension pneumothorax. 49 00:01:29,436 --> 00:01:31,570 Okay, we got a... a shifted trachea and extended neck vein. 50 00:01:31,604 --> 00:01:33,305 - 10 blade. - Yep. 51 00:01:33,339 --> 00:01:34,940 - Set up for intubation. - I can't feel a pulse. 52 00:01:34,974 --> 00:01:36,641 - It was an accident! - Kenny! Kenny. 53 00:01:36,675 --> 00:01:38,476 - Get him out of here. - Sir! I know. Sir, sir. 54 00:01:38,510 --> 00:01:40,478 You have to wait outside. I know. I know. 55 00:01:40,512 --> 00:01:42,447 I'm sorry, baby! I'm so sorry! 56 00:01:43,515 --> 00:01:45,650 - Oh! There you are. Hey. - Hey. 57 00:01:45,684 --> 00:01:46,885 - You ready? - Yeah. 58 00:01:46,919 --> 00:01:48,853 We have a pancreatic tumor with our name on it. 59 00:01:48,887 --> 00:01:50,287 Pancreaticoduodenectomy? 60 00:01:50,322 --> 00:01:52,657 Yeah. But we just call it a whipple. 61 00:01:52,691 --> 00:01:55,493 But I love your enthusiasm. See you in 30 minutes? 62 00:01:55,527 --> 00:01:56,594 Yeah, I'll grab us a couple coffees. 63 00:01:56,628 --> 00:01:58,730 What's going on? 64 00:01:58,764 --> 00:02:00,264 Um, come here. 65 00:02:00,298 --> 00:02:03,801 Husband accidentally shot his wife. 66 00:02:03,836 --> 00:02:05,302 Well, if anyone can save her, it's TC. 67 00:02:05,337 --> 00:02:07,238 Oh, don't put that kind of pressure on him! 68 00:02:07,272 --> 00:02:08,939 He already does enough of that himself. 69 00:02:08,974 --> 00:02:10,507 Why are you here on your night off? 70 00:02:10,541 --> 00:02:11,976 Signed up for vet duty. 71 00:02:12,010 --> 00:02:14,144 Oh. Aren't you dedicated? 72 00:02:14,179 --> 00:02:16,013 To be honest, I was just itching to get out of the house. 73 00:02:16,047 --> 00:02:17,214 You and Rick are still... 74 00:02:17,249 --> 00:02:18,949 Yeah, it's just... tough right now. 75 00:02:18,984 --> 00:02:20,650 I mean, It's just wearing me down 76 00:02:20,685 --> 00:02:22,552 because he's so negative all the time, 77 00:02:22,587 --> 00:02:24,388 - and it's just hard to be around. - Mm. 78 00:02:24,422 --> 00:02:26,823 And, I mean, I get it, but it's just tough. 79 00:02:26,858 --> 00:02:30,304 You can't blame the guy. I mean, my back pain... it makes me want to punch somebody. 80 00:02:30,339 --> 00:02:32,996 I can't imagine if I lost my leg. 81 00:02:33,030 --> 00:02:34,364 Me neither. 82 00:02:34,399 --> 00:02:36,533 He just needs to see a specialist at The Intrepid. 83 00:02:36,567 --> 00:02:38,134 And then everything will be better 84 00:02:38,168 --> 00:02:40,370 once he gets his new prosthetic and he starts rehab. 85 00:02:40,404 --> 00:02:42,605 - When's that? - Ain't that the million-dollar question? 86 00:02:42,639 --> 00:02:45,641 We're waiting on a referral from this Dr. Anderson at the VA. 87 00:02:45,675 --> 00:02:47,877 Could be tomorrow, could be when pigs fly. 88 00:02:47,912 --> 00:02:49,212 - Code Blue. - Ay. 89 00:02:49,246 --> 00:02:51,014 Dr. Alexander, Trauma 2. Code Blue. 90 00:02:51,048 --> 00:02:53,082 Dr. Alexander, Trauma 2. 91 00:02:55,552 --> 00:02:57,887 Do it. Good. I need another set of hands. 92 00:02:57,921 --> 00:02:59,922 Where are you? 93 00:02:59,956 --> 00:03:02,725 Three units of blood, five internal defibrillations, 94 00:03:02,759 --> 00:03:04,660 four rounds of epi, two bicarb, still no response. 95 00:03:04,694 --> 00:03:07,463 - No cardiac activity? - Not for the last 15 minutes. 96 00:03:07,497 --> 00:03:10,299 I'm repairing the ventricle now. If we could just clamp the... 97 00:03:10,333 --> 00:03:11,800 - The aorta. - Yeah. 98 00:03:12,868 --> 00:03:14,836 The ventricle's shredded. 99 00:03:14,870 --> 00:03:16,538 Clamp across the artery. 100 00:03:16,572 --> 00:03:18,640 There. 101 00:03:18,674 --> 00:03:19,908 All right. Clamp is on. 102 00:03:19,943 --> 00:03:21,343 It's not working. 103 00:03:21,377 --> 00:03:22,411 And I'm done. 104 00:03:23,879 --> 00:03:26,548 Tee, still no cardiac activity. 105 00:03:26,582 --> 00:03:28,450 No, no, no, no, no. Okay, paddles. 106 00:03:28,484 --> 00:03:30,418 I need two more units of blood. Okay, clear. 107 00:03:30,453 --> 00:03:32,420 Clear. 108 00:03:32,455 --> 00:03:34,856 Okay, good, I need saline wide open. 109 00:03:34,890 --> 00:03:36,624 I need five units of epi. I'm gonna put it straight into her heart. 110 00:03:36,659 --> 00:03:38,760 I need 40 more units of Vasopressin. Okay? 111 00:03:38,794 --> 00:03:41,395 - TC. - The paddles again! Paddles again! 112 00:03:41,430 --> 00:03:43,364 Clear. 113 00:03:43,398 --> 00:03:45,899 - Come on, come on, come on. Come on! - TC 114 00:03:45,934 --> 00:03:49,370 She's gone. You need to call it. 115 00:03:55,610 --> 00:03:56,910 19:05. 116 00:04:02,617 --> 00:04:04,217 That was brutal. 117 00:04:04,251 --> 00:04:06,086 He hasn't lost anyone in a long time. 118 00:04:07,655 --> 00:04:10,156 I'm sorry. 119 00:04:23,104 --> 00:04:25,138 Hey. 120 00:04:26,573 --> 00:04:27,773 Tee. 121 00:04:28,942 --> 00:04:30,510 You want some company? 122 00:04:38,652 --> 00:04:39,785 You okay? 123 00:04:45,392 --> 00:04:48,928 I've seen a lot of people die. 124 00:04:48,962 --> 00:04:50,862 You know, and... 125 00:04:50,897 --> 00:04:55,767 You never get used to it, but you learn to deal with it. 126 00:04:55,801 --> 00:04:59,838 Tee, you did everything that you could. 127 00:04:59,872 --> 00:05:01,373 See, if I did everything I could, 128 00:05:01,408 --> 00:05:02,574 then I would have saved her. 129 00:05:02,608 --> 00:05:05,610 You see the look on her husband's face? 130 00:05:09,081 --> 00:05:11,149 Being responsible for somebody else's death... 131 00:05:11,183 --> 00:05:12,551 Hey. We just got a call. 132 00:05:12,585 --> 00:05:14,269 Uh, ranch party outside of Yoakum. 133 00:05:14,307 --> 00:05:15,954 High school kids, booze, and drugs. 134 00:05:15,988 --> 00:05:17,188 Multiple injuries. 135 00:05:17,222 --> 00:05:18,489 Paramedics just arrived, 136 00:05:18,524 --> 00:05:20,792 and Gwen says there's one patient she can't move. 137 00:05:20,826 --> 00:05:21,927 She asked for you, Tee. 138 00:05:21,961 --> 00:05:23,761 I'm on it. 139 00:05:25,830 --> 00:05:26,453 All right? 140 00:05:26,479 --> 00:05:27,698 - Wait. - Yeah. 141 00:05:27,732 --> 00:05:29,700 Hey, Tee. 142 00:05:29,734 --> 00:05:31,669 Look, remember, you can only do your best. 143 00:05:31,703 --> 00:05:33,204 Let's hope it's good enough. 144 00:05:37,109 --> 00:05:39,143 Hey, look. 145 00:05:41,412 --> 00:05:43,714 Can you... 146 00:05:43,748 --> 00:05:46,584 Well, we should probably see what that's all about. 147 00:05:46,618 --> 00:05:47,952 Gurney! 148 00:05:47,986 --> 00:05:50,153 Over here! This way! 149 00:05:52,757 --> 00:05:54,491 That's good. 150 00:05:54,525 --> 00:05:56,293 TC, follow me. 151 00:05:56,327 --> 00:05:58,861 All right, two kids pile onto the ATV, tried to outrun the cops. 152 00:05:58,896 --> 00:06:01,364 Driver lost control and ran into the barbed wire. 153 00:06:01,399 --> 00:06:02,999 Didn't know what to do. 154 00:06:03,033 --> 00:06:05,502 I figured he must have seen something like this in Afghanistan. 155 00:06:05,536 --> 00:06:06,836 Aah! 156 00:06:06,870 --> 00:06:08,572 I did see something like this in Afghanistan. 157 00:06:08,606 --> 00:06:10,440 Didn't end well. 158 00:06:10,475 --> 00:06:12,309 All right, we need to get this barbed wire out of him, 159 00:06:12,343 --> 00:06:13,590 or he's gonna bleed out. 160 00:06:18,876 --> 00:06:23,376 Sync & corrections byPetaG www.addic7ed.com 161 00:06:32,671 --> 00:06:34,743 Can I get an officer to move these kids out of here, please? 162 00:06:34,778 --> 00:06:36,931 Everybody back up a little bit. Back up. 163 00:06:36,966 --> 00:06:38,878 Some bolt cutters. Cut most of these barbs out. 164 00:06:38,913 --> 00:06:41,647 I could pull the wire trimmer and save the small bowel. 165 00:06:41,682 --> 00:06:44,817 Oh, my God! What happened to Brian?! 166 00:06:44,852 --> 00:06:47,420 Ladies, I need you to step back and sit down, all right? 167 00:06:47,454 --> 00:06:48,989 Just move back. Thank you. 168 00:06:49,023 --> 00:06:50,407 Okay. TC, the IV is in. 169 00:06:50,442 --> 00:06:51,756 - Thanks, Gwen. - Aah! 170 00:06:51,791 --> 00:06:53,894 So, buddy, what's your names? 171 00:06:54,198 --> 00:06:55,464 Terrence, and... and that's Brian. 172 00:06:55,499 --> 00:06:58,034 Good. Terrence, can you, uh, hold that IV For me? 173 00:06:58,068 --> 00:07:00,236 Uh, o-okay. 174 00:07:00,271 --> 00:07:02,339 We took off when the cops got here. 175 00:07:02,472 --> 00:07:04,407 I swerved when I saw the barbed wire, 176 00:07:04,441 --> 00:07:06,176 but Brian flew straight into it. 177 00:07:06,210 --> 00:07:07,443 Let me take a look at that shoulder. 178 00:07:07,477 --> 00:07:09,211 - I think you dislocated it. - No, I don't even feel it. 179 00:07:09,245 --> 00:07:11,714 - Just fix my friend, all right? - Aah! 180 00:07:11,748 --> 00:07:14,317 How long have you guys been buddies? Tell me about it. 181 00:07:14,351 --> 00:07:16,719 We've been playing ball together since we were like 8 years old. 182 00:07:16,753 --> 00:07:19,689 Coach from Arizona state came by to watch us play tonight. 183 00:07:19,723 --> 00:07:21,424 Yeah? How'd it go? 184 00:07:21,458 --> 00:07:23,091 He offered us both scholarships. 185 00:07:23,126 --> 00:07:25,861 All we ever wanted was to play ball in college together, 186 00:07:25,895 --> 00:07:26,862 and now I messed it up. 187 00:07:26,896 --> 00:07:28,430 Gwen, I need some irrigation. 188 00:07:28,464 --> 00:07:30,765 Hey, buddy, buddy. I know it hurts. I know, okay? 189 00:07:30,800 --> 00:07:32,600 But you're tough as nails, all right? 190 00:07:32,635 --> 00:07:34,002 I know you are. 191 00:07:34,037 --> 00:07:35,737 Okay, push another five of morphine. 192 00:07:35,771 --> 00:07:36,839 I'm on it. 193 00:07:36,873 --> 00:07:38,373 All right, Brian. 194 00:07:38,407 --> 00:07:39,941 This is gonna help. You're doing great, okay? 195 00:07:39,975 --> 00:07:41,409 Doing great, Brian. 196 00:07:41,444 --> 00:07:43,778 Brian? 197 00:07:43,813 --> 00:07:45,880 Okay, he's out. 198 00:07:45,914 --> 00:07:47,882 So, this guy in Afghanistan ...worse than this? 199 00:07:47,916 --> 00:07:49,083 He's different. 200 00:07:49,117 --> 00:07:50,785 About the same age as this kid, 201 00:07:50,820 --> 00:07:53,287 except he had a few live RPGs in his gut. 202 00:07:53,322 --> 00:07:55,122 Oh, my God. 203 00:07:55,157 --> 00:07:56,958 You want to know what he said to me? 204 00:07:56,992 --> 00:07:59,360 He said he was sorry for getting me in this mess. 205 00:07:59,394 --> 00:08:01,128 He was afraid of getting me killed. 206 00:08:01,163 --> 00:08:02,864 You must have been scared to death. 207 00:08:02,898 --> 00:08:07,301 Well, actually, I was thinking, "this, uh, this thing goes off, 208 00:08:07,336 --> 00:08:10,204 there'd be nothing left of me to send home to Jordan and my mom." 209 00:08:11,539 --> 00:08:13,474 You're lucky it didn't go off. 210 00:08:13,508 --> 00:08:16,176 No, no, it did. It did. 211 00:08:16,210 --> 00:08:19,346 I stepped away for about 10 seconds to talk with Topher. 212 00:08:19,381 --> 00:08:21,081 He was gonna help me take the RPG out. 213 00:08:21,115 --> 00:08:25,118 Lenny Ross. Nice kid from Philly. 214 00:08:25,152 --> 00:08:29,222 I can still see the, uh, pimples on his chin. 215 00:08:29,257 --> 00:08:31,758 Hey, look. There's no RPG here, right? 216 00:08:31,792 --> 00:08:34,928 Get another five of morphine ready. 217 00:08:34,962 --> 00:08:37,130 Standing by. 218 00:08:37,164 --> 00:08:38,598 - Topher! - Yeah? 219 00:08:38,632 --> 00:08:39,866 Hey. 220 00:08:39,901 --> 00:08:41,567 Finished all your paperwork. 221 00:08:41,602 --> 00:08:44,804 Hey, any chance I get to work on some actual patients tonight? 222 00:08:44,838 --> 00:08:46,773 You know I'm not just a secretary. 223 00:08:46,807 --> 00:08:48,441 I do have four years of med school. 224 00:08:48,475 --> 00:08:50,676 I know. I know. You remind us every chance you get. 225 00:08:50,711 --> 00:08:52,445 I will get you some patients, 226 00:08:52,479 --> 00:08:54,480 but first, I-I lost my therastrap. 227 00:08:54,515 --> 00:08:58,418 Could you find one for me? I need a number 10. 228 00:08:58,452 --> 00:08:59,685 Therastrap. 229 00:08:59,720 --> 00:09:02,521 What? Didn't study that in your four years of med school? 230 00:09:02,555 --> 00:09:04,689 - Never mind. Hey, Mollie. - Yeah? 231 00:09:04,724 --> 00:09:06,625 I need a number 10 therastrap for my back. 232 00:09:06,659 --> 00:09:07,626 Oh, okay. 233 00:09:07,660 --> 00:09:08,827 No, no, no, no. I g... I got it. 234 00:09:08,861 --> 00:09:10,729 I'll get it. Therastrap. 235 00:09:10,763 --> 00:09:12,197 Cool. Coming right up. 236 00:09:12,232 --> 00:09:13,198 Thanks. 237 00:09:13,233 --> 00:09:14,533 Therastrap, huh? 238 00:09:14,567 --> 00:09:16,535 It almost sounds like a real thing. 239 00:09:16,569 --> 00:09:18,696 Just getting him back for all those years of torturing us. 240 00:09:18,722 --> 00:09:19,237 Thank you. 241 00:09:19,271 --> 00:09:22,307 You got to break this pony, put a saddle on him. 242 00:09:22,341 --> 00:09:23,809 You down for some hazing? 243 00:09:23,843 --> 00:09:25,310 Oh, honey. I am down. 244 00:09:25,344 --> 00:09:27,646 - Spread the word. - Okay. 245 00:09:27,680 --> 00:09:29,781 BP is 90 systolic, heart rate's up to 120, 246 00:09:29,816 --> 00:09:31,182 and her glucose is 168. 247 00:09:31,216 --> 00:09:33,351 Okay, well, she's not hypoglycemic, 248 00:09:33,385 --> 00:09:35,053 but her heart rate is out of control. 249 00:09:35,087 --> 00:09:36,520 Look, Jordan, I have a patient. 250 00:09:36,555 --> 00:09:38,122 - Uh, call me if you need me. - Okay. 251 00:09:38,157 --> 00:09:40,758 Hola. ¿Cómo se llama? 252 00:09:40,792 --> 00:09:41,792 Sandra. 253 00:09:41,827 --> 00:09:43,527 Sandra. Dr. Alexander. 254 00:09:43,562 --> 00:09:46,730 Uh, por favor, puedes cambiar su vesitdo? 255 00:09:46,765 --> 00:09:48,466 No, no thank you. I want to leave my dress on. 256 00:09:48,500 --> 00:09:49,800 Okay. So you speak English. 257 00:09:49,835 --> 00:09:52,235 Um, well, we need to do an EKG, 258 00:09:52,270 --> 00:09:55,506 so we're gonna need you to trade this gown for this gown. 259 00:09:55,540 --> 00:09:57,074 Sorry. All right. 260 00:09:57,108 --> 00:09:59,142 Let's see what we got here. 261 00:09:59,177 --> 00:10:02,646 Okay, Sandra. Are you currently on any medication? 262 00:10:04,382 --> 00:10:06,383 Any pain? 263 00:10:06,417 --> 00:10:08,418 This was a mistake. I don't know why I came here. 264 00:10:08,453 --> 00:10:10,553 I really have to go somewhere. He's waiting for me. 265 00:10:10,588 --> 00:10:11,754 He will be worried. 266 00:10:11,789 --> 00:10:13,156 - And I have... - Hey. 267 00:10:13,958 --> 00:10:16,726 It looks like somebody made the evening gown round. 268 00:10:16,760 --> 00:10:19,129 Yes. This is Sandra. It's okay. 269 00:10:19,163 --> 00:10:21,398 She came in here tachy and hypotensive, 270 00:10:21,432 --> 00:10:23,766 and I am guessing, by her attire, 271 00:10:23,801 --> 00:10:26,603 that, uh, maybe she took some diet pills. 272 00:10:26,637 --> 00:10:29,038 Yes. Yes, I did, for the competition. 273 00:10:29,072 --> 00:10:30,172 Ganaste? 274 00:10:30,207 --> 00:10:31,173 No, I didn't win. 275 00:10:31,208 --> 00:10:32,575 Sorry. 276 00:10:32,610 --> 00:10:36,683 Okay, Sandra, your heart is beating way too fast, 277 00:10:36,718 --> 00:10:38,220 so we're gonna give you some fluids 278 00:10:38,255 --> 00:10:40,116 and put you on a sedative to calm you down. 279 00:10:40,150 --> 00:10:42,518 Look, my sister used to be involved in all this pageant craziness. 280 00:10:42,552 --> 00:10:44,420 Uh, maybe she's taking a bunch of diuretics, too. 281 00:10:44,454 --> 00:10:46,122 Yeah. I'll run a metabolic panel. 282 00:10:46,156 --> 00:10:47,523 - Okay. - Okay. 283 00:10:47,557 --> 00:10:50,792 All right. Espero que te recuperés pronto. 284 00:10:50,827 --> 00:10:54,096 Sandra, you really don't have to look like these women 285 00:10:54,131 --> 00:10:56,298 on a cover of a fashion magazine. 286 00:10:56,333 --> 00:10:59,067 But that's how you win, and that's how I can get money for college. 287 00:10:59,101 --> 00:11:02,538 I get it, but you still have to take care of yourself, okay? 288 00:11:02,572 --> 00:11:07,075 All right, I will come back to check in on you. Okay? 289 00:11:16,485 --> 00:11:18,386 Hey! Krista! 290 00:11:18,421 --> 00:11:19,954 - Hey. - Hey. 291 00:11:19,988 --> 00:11:22,356 I noticed you were gone when I woke up this morning. 292 00:11:22,878 --> 00:11:24,725 Yeah, I just... I had to go back to my apartment 293 00:11:24,760 --> 00:11:26,227 and grab my gym stuff, so... 294 00:11:26,262 --> 00:11:27,395 - Oh. - Yeah. 295 00:11:27,430 --> 00:11:28,663 Hey. For me? Great. 296 00:11:28,697 --> 00:11:30,465 Chop, chop. We got work to do. 297 00:11:30,499 --> 00:11:31,532 - Yeah. - Hey, Kenny. 298 00:11:31,567 --> 00:11:33,200 Yo. Yo. 299 00:11:33,234 --> 00:11:35,335 Um, yeah, I'm just, um, trying to kiss some ass. 300 00:11:35,370 --> 00:11:38,539 Oh, I get that... kissing ass. As long as it's not literally. 301 00:11:40,609 --> 00:11:42,376 You know, you can, uh, 302 00:11:42,410 --> 00:11:44,812 you can leave some stuff at my place. 303 00:11:44,846 --> 00:11:46,948 I'll... I'll clean out a drawer for you, all right? 304 00:11:46,982 --> 00:11:48,549 It's no big deal. 305 00:11:48,583 --> 00:11:50,850 It's just a drawer, though. 306 00:11:50,885 --> 00:11:52,553 It's... 307 00:11:52,587 --> 00:11:55,655 the drawer is never just a drawer. 308 00:11:55,690 --> 00:11:57,724 - All right. - You know? 309 00:11:57,758 --> 00:11:59,893 No, save me some work. 310 00:11:59,927 --> 00:12:01,128 - Yeah. - It's cool. 311 00:12:01,162 --> 00:12:02,129 I'll see you. 312 00:12:02,163 --> 00:12:03,363 Yeah, I'll see you. 313 00:12:03,398 --> 00:12:04,998 Mm, mm, mm! 314 00:12:05,032 --> 00:12:07,000 Legs like a gazelle on that one. 315 00:12:07,034 --> 00:12:09,302 Yeah, that's incredibly inappropriate. 316 00:12:09,336 --> 00:12:10,770 I'm not the boss anymore. 317 00:12:10,805 --> 00:12:13,306 I am a physician's assistant now. 318 00:12:13,340 --> 00:12:15,875 Yeah, emphasis on the word "assistant." 319 00:12:15,910 --> 00:12:19,713 And, uh, hey. Topher's looking for you. 320 00:12:19,747 --> 00:12:21,414 Therastrap. 321 00:12:26,420 --> 00:12:29,188 You have a sinus infection. 322 00:12:29,223 --> 00:12:30,723 I'll write you a prescription for Augmentin. 323 00:12:30,757 --> 00:12:31,991 Take it two times a day for 10 days, 324 00:12:32,025 --> 00:12:33,841 - and the nasal spray, use at bedtime. - Yep 325 00:12:33,876 --> 00:12:35,661 Excuse me. 326 00:12:39,099 --> 00:12:40,599 Hey. 327 00:12:40,634 --> 00:12:42,334 I know... 328 00:12:42,368 --> 00:12:45,070 I know the Vicodin makes you nauseous. Take the Zofran. 329 00:12:45,105 --> 00:12:47,506 N-no. His office hasn't called. 330 00:12:47,540 --> 00:12:49,541 I can't... Rick, it's the middle of the night. 331 00:12:49,575 --> 00:12:52,077 His office is closed. I can't make him call me. 332 00:12:52,112 --> 00:12:53,845 Okay. I love you, too. 333 00:12:53,879 --> 00:12:57,249 I got to go. I got to... 334 00:12:58,851 --> 00:13:01,753 Does anyone here know a Dr. Anderson at the VA? 335 00:13:01,787 --> 00:13:03,688 Uh, he's my friend's doc. 336 00:13:04,071 --> 00:13:05,555 She calls him Dr. Blackhole. 337 00:13:05,590 --> 00:13:07,786 Took six months for her to get a referral for a podiatrist. 338 00:13:07,821 --> 00:13:09,857 Did she try changing primary physicians? 339 00:13:09,892 --> 00:13:10,261 She tried, but they told her 340 00:13:10,295 --> 00:13:12,701 she'd go to the back of the line. 341 00:13:14,533 --> 00:13:15,566 Great. 342 00:13:15,600 --> 00:13:18,536 Uh, damn it. 343 00:13:18,570 --> 00:13:20,738 Barbs are imbedded to deeply in this section of the small bowel. 344 00:13:20,773 --> 00:13:22,406 Every time I try and cut the ends, he bleeds. 345 00:13:22,440 --> 00:13:24,075 Let's get him to the hospital. Get me a board. 346 00:13:24,109 --> 00:13:25,076 Yeah. 347 00:13:25,110 --> 00:13:26,377 All right, Brian. Stay with me. 348 00:13:26,411 --> 00:13:28,745 The bleeding's getting worse. We're losing him. 349 00:13:28,780 --> 00:13:30,013 He's not gonna make it like this. 350 00:13:30,048 --> 00:13:31,582 I have to stop this bleeding. 351 00:13:31,616 --> 00:13:33,717 Let's get him into the ambulance. I'll start the surgery. 352 00:13:33,751 --> 00:13:35,886 You want to do surgery in the ambulance? 353 00:13:35,920 --> 00:13:37,921 No. But it's that or he dies. 354 00:13:39,424 --> 00:13:42,859 He's got a pulse. Shallow breathing. 355 00:13:45,262 --> 00:13:46,462 Let's go. 356 00:13:55,881 --> 00:13:57,749 - ...high-flow O2. - Hang in there, Brian. 357 00:14:00,051 --> 00:14:02,186 - TC. - Damn it! 358 00:14:02,220 --> 00:14:04,871 He's hemorrhaging. I can't figure out what's bleeding. 359 00:14:04,906 --> 00:14:06,556 So what can we do? 360 00:14:06,591 --> 00:14:08,381 Wait, wait, wait. It's his iliac artery. 361 00:14:08,416 --> 00:14:09,331 Hand me my suture kit. 362 00:14:09,366 --> 00:14:11,061 I need something to clamp the distal 363 00:14:11,096 --> 00:14:12,913 and the proximal to the tear. 364 00:14:12,948 --> 00:14:14,731 - Hemostats. - Yeah. Okay. 365 00:14:14,766 --> 00:14:16,966 Place them right there. 366 00:14:17,001 --> 00:14:18,234 - Place them together. - Like this? 367 00:14:18,269 --> 00:14:20,236 Yep. Okay. Good job. 368 00:14:20,271 --> 00:14:21,538 See? There's the laceration. 369 00:14:21,572 --> 00:14:23,907 All right. I need 7-oh Prolene now. 370 00:14:23,941 --> 00:14:25,975 Your call has been forwarded to an automatic... 371 00:14:26,010 --> 00:14:28,211 Hey, Sandra. How you feeling? 372 00:14:29,814 --> 00:14:30,781 Okay. 373 00:14:30,815 --> 00:14:32,316 Uh, 374 00:14:32,350 --> 00:14:35,406 well, just so you know, I did some research online, 375 00:14:35,441 --> 00:14:37,079 and I found a few organizations 376 00:14:37,114 --> 00:14:38,654 where you can apply for college scholarships and... 377 00:14:38,689 --> 00:14:40,556 you don't know anything about my life. 378 00:14:40,590 --> 00:14:42,425 You're right. I don't. I just... 379 00:14:42,459 --> 00:14:44,393 You're a rich, pretty, American doctor. 380 00:14:44,428 --> 00:14:46,760 You don't know me or what I have to do. 381 00:14:48,999 --> 00:14:50,529 So don't pretend you can come here... 382 00:14:50,564 --> 00:14:52,335 Heart rate's up to the 150s. 383 00:14:52,369 --> 00:14:54,337 That's really strange. 384 00:14:54,371 --> 00:14:55,979 She's gotten worse with the benzos. 385 00:15:00,168 --> 00:15:01,602 She's in atrial fibrillation. 386 00:15:01,636 --> 00:15:04,204 Kenny, bolus her 5 of Metoprolol. 387 00:15:04,238 --> 00:15:06,868 Sandra, we're gonna give you new medication... and 388 00:15:06,903 --> 00:15:09,376 I'm sorry that I meddled. 389 00:15:10,778 --> 00:15:11,374 All right. All set. 390 00:15:11,409 --> 00:15:13,619 All right. Let's check on her every 15 minutes. 391 00:15:13,654 --> 00:15:14,804 All right. 392 00:15:26,957 --> 00:15:28,415 Ladies and gentlemen, 393 00:15:28,450 --> 00:15:31,226 Welcome to our PSA on how not to party. 394 00:15:31,260 --> 00:15:32,828 These guys are tripping out on 'shrooms. 395 00:15:32,863 --> 00:15:35,097 This guy fell off a barn hiding from the cops... 396 00:15:35,131 --> 00:15:37,199 blunt head trauma and open forearm fracture. 397 00:15:37,233 --> 00:15:39,634 These girls are blind drunk... somebody get the vomit buckets. 398 00:15:39,668 --> 00:15:42,437 I want 'shrooms in 3. Drunkies in Exam 1 and 2. 399 00:15:42,472 --> 00:15:44,039 Paul, you're on broken arm. Anywhere that's open. 400 00:15:44,073 --> 00:15:45,040 Yeah, I got it. 401 00:15:45,074 --> 00:15:46,541 Hey, uh, your moment to shine. 402 00:15:46,575 --> 00:15:47,876 Forget about the therastrap for now. 403 00:15:47,910 --> 00:15:49,378 Place some IVs, hang some fluids. 404 00:15:49,412 --> 00:15:50,879 I'm all over it. 405 00:15:50,913 --> 00:15:53,767 Oh, oh, and order tox screens and alcohol levels, too, right? 406 00:15:53,802 --> 00:15:55,434 Gold star. 407 00:15:55,468 --> 00:15:58,704 I need a trauma panel and four units O-negative. 408 00:15:58,738 --> 00:16:01,039 Mollie, notify Dr. Chavez, 409 00:16:01,073 --> 00:16:03,074 tell him he has an emergency case. 410 00:16:03,109 --> 00:16:05,110 I repaired the iliac and packed the abdomen, 411 00:16:05,144 --> 00:16:07,546 but he needs a formal laparotomy. 412 00:16:07,580 --> 00:16:10,282 Push 2 grams of Cefotetan. Here. 413 00:16:10,316 --> 00:16:12,017 Great job out there, Tee. 414 00:16:12,051 --> 00:16:13,218 You, too. 415 00:16:13,252 --> 00:16:16,054 What's happening? Is he getting operated on? 416 00:16:16,089 --> 00:16:18,281 Yeah, they're just prepping the OR, 417 00:16:18,316 --> 00:16:19,617 but you don't worry about it. 418 00:16:19,652 --> 00:16:21,916 But it's all my fault. I dragged him to the party. 419 00:16:21,951 --> 00:16:25,351 No. You're gonna tell me he had no interest in partying with hot chicks 420 00:16:25,386 --> 00:16:27,121 and he just wanted to stay home and play chess? 421 00:16:27,156 --> 00:16:29,305 We got our top surgeon working on it. 422 00:16:29,340 --> 00:16:30,802 - He'll be fine. I promise. - Can't you do it? 423 00:16:30,836 --> 00:16:32,785 No, 'cause it's not my job. 424 00:16:35,240 --> 00:16:37,174 Look, uh, if it makes you feel better, 425 00:16:37,208 --> 00:16:38,910 I'll go keep an eye on him, yeah? 426 00:16:38,944 --> 00:16:40,802 Kenny? This here is Kenny. 427 00:16:40,837 --> 00:16:42,446 He's gonna look after you, set you up for your shoulder. 428 00:16:42,480 --> 00:16:44,625 Uh, Terrence... T... 429 00:16:44,660 --> 00:16:46,303 man, I been to a couple of your games, man. 430 00:16:46,338 --> 00:16:48,458 My, uh, my little cousin's on the team... Ray Fournette. 431 00:16:48,493 --> 00:16:50,404 Oh, Ray-Ray. He's one of our best linebackers. 432 00:16:50,439 --> 00:16:53,374 Ah, man, he's all right, man. But, you, man, you the man. 433 00:16:53,409 --> 00:16:53,657 Oh, thanks. 434 00:16:53,691 --> 00:16:55,559 Uh, I think Ray said something about you. 435 00:16:55,593 --> 00:16:56,726 You played at UT, right? 436 00:16:56,761 --> 00:16:58,294 Yeah, something like that, yeah. 437 00:16:58,329 --> 00:16:59,996 Too bad you're old now. 438 00:17:00,030 --> 00:17:02,792 Think you could still play? You look in okay shape. 439 00:17:02,827 --> 00:17:04,343 Okay? 440 00:17:04,378 --> 00:17:06,434 Hey, don't let the scrubs fool you, baby. 441 00:17:06,469 --> 00:17:08,490 You can crack an egg on these bad boys. 442 00:17:09,206 --> 00:17:11,608 All right, look, man, I'm gonna finish up some paperwork, 443 00:17:11,642 --> 00:17:13,510 then I'll be back in a second, all right? 444 00:17:13,544 --> 00:17:14,877 Now, hang tight. 445 00:17:17,781 --> 00:17:19,748 Hey, what's the story with the beauty queen? 446 00:17:19,783 --> 00:17:23,019 She's in a-fib. I got her on beta blockers to rate control. 447 00:17:23,053 --> 00:17:26,755 I also managed to insult her by giving her advice 448 00:17:26,790 --> 00:17:30,678 that she certainly didn't ask for nor am I qualified to give. 449 00:17:30,713 --> 00:17:31,794 Well, that's what you're good at. 450 00:17:31,828 --> 00:17:35,105 I, uh... uh, giving advice. 451 00:17:35,140 --> 00:17:38,935 I mean, you're not afraid to... I'm gonna go back to my reports. 452 00:17:38,970 --> 00:17:40,031 Mm-hmm. 453 00:17:40,066 --> 00:17:42,715 Yeah, so, uh... What's the deal with that? 454 00:17:42,750 --> 00:17:45,488 Every time I look up, you're buried in paperwork. 455 00:17:45,523 --> 00:17:47,344 You know, it really sucks. 456 00:17:47,379 --> 00:17:49,165 Uh, you're gonna hate it. 457 00:17:49,199 --> 00:17:52,476 When they didn't replace Ragosa, all this work fell on me... 458 00:17:52,511 --> 00:17:54,003 And eventually you. 459 00:17:54,004 --> 00:17:57,846 You know when you take... take your job back. 460 00:18:00,155 --> 00:18:02,923 I'll meet you in the suture room. All right. 461 00:18:02,957 --> 00:18:04,892 Drew, uh, hey. 462 00:18:04,926 --> 00:18:06,894 I didn't know you were here tonight. 463 00:18:06,928 --> 00:18:08,395 Yeah, working with the vets. 464 00:18:08,429 --> 00:18:09,946 That's the seventh time Rick has called me. 465 00:18:09,981 --> 00:18:11,464 I don't even know what to say to him anymore. 466 00:18:11,499 --> 00:18:13,567 I can't force his VA Doctor to see him. 467 00:18:13,601 --> 00:18:15,402 Yeah, well, it's a mess over there. 468 00:18:15,436 --> 00:18:17,737 Yeah, but it's driving me crazy. I'm a problem-solver. 469 00:18:17,771 --> 00:18:19,639 I'm the guy who builds your Ikea furniture, 470 00:18:19,674 --> 00:18:21,441 I figure out what's wrong with your car, 471 00:18:21,475 --> 00:18:24,444 but this stuff with Rick... I don't know how to fix. 472 00:18:24,478 --> 00:18:26,879 He probably just wants you to be there for him. 473 00:18:26,914 --> 00:18:29,082 You know, like a... a shoulder to cry on. 474 00:18:29,116 --> 00:18:30,416 Oh. 475 00:18:30,450 --> 00:18:32,318 It's my beauty queen. I'm sorry. 476 00:18:32,352 --> 00:18:34,053 Why don't you have breakfast with us after the shift? 477 00:18:34,088 --> 00:18:35,121 All right? We'll work it out. 478 00:18:38,410 --> 00:18:40,087 Uh, I don't understand. 479 00:18:40,250 --> 00:18:41,279 What are you doing? 480 00:18:41,580 --> 00:18:42,780 Starting an IV 481 00:18:42,815 --> 00:18:44,782 No, you're stabbing this girl all over the place. 482 00:18:44,817 --> 00:18:47,052 You're lucky she's too drunk to know the difference. 483 00:18:47,086 --> 00:18:48,649 - Give me that. - I'm not drunk. 484 00:18:48,684 --> 00:18:51,356 That's right, baby. 485 00:18:51,391 --> 00:18:52,710 Uh, w-what's, uh, what's going on? 486 00:18:52,745 --> 00:18:55,147 Ragosa's slashing this girl like Jason from "Halloween." 487 00:18:55,182 --> 00:18:57,429 Oh, come on. It wasn't that bad. 488 00:18:57,463 --> 00:18:59,094 - I love Halloween. - I love Jason. 489 00:18:59,129 --> 00:19:02,898 Okay, uh, well, I-I can show you, if you want. 490 00:19:02,933 --> 00:19:04,430 Um... Hey, Mollie, I-I got it. 491 00:19:04,465 --> 00:19:05,202 Thanks. 492 00:19:05,237 --> 00:19:06,370 Oh. Oh. 493 00:19:06,405 --> 00:19:08,072 Bye, Mollie. 494 00:19:08,106 --> 00:19:09,774 - Yeah. Okay. - I'll miss you. 495 00:19:09,808 --> 00:19:11,910 So, um, my trick is that, uh... here you go... 496 00:19:11,944 --> 00:19:13,978 that I have them squeeze the ball... 497 00:19:14,013 --> 00:19:15,346 That's what she said. 498 00:19:15,380 --> 00:19:17,198 No, you mean "that's what he said." 499 00:19:17,210 --> 00:19:19,016 - No, that's not what I... - Dumb-ass. 500 00:19:19,051 --> 00:19:21,700 - I a... okay, I am not a dumb-ass. - You're a doodie. 501 00:19:21,735 --> 00:19:22,586 All right. Guys, guys. 502 00:19:22,620 --> 00:19:25,122 Whoa, hey, guys, please, trying to work here. 503 00:19:25,157 --> 00:19:27,525 That's what she said. 504 00:19:27,559 --> 00:19:29,993 Oh, that one didn't work as good. 505 00:19:32,329 --> 00:19:33,740 - What do we got? - She got 3 liters of saline 506 00:19:33,775 --> 00:19:36,299 and two rounds of Metoprolol, but her heart rate just keeps going up. 507 00:19:36,333 --> 00:19:38,134 Okay, she should be responding to treatment by now. 508 00:19:38,169 --> 00:19:43,006 Okay, get me another EKG and start her on Amiodarone. 509 00:19:44,375 --> 00:19:47,477 Everything's great. Baby's heartbeat is fine. 510 00:19:47,511 --> 00:19:50,547 I think you just have a little indigestion. 511 00:19:51,982 --> 00:19:55,118 Hey. Becca, this is Michael. You need something Michael? 512 00:19:55,152 --> 00:19:58,521 I've done five IVs, ordered tox screens on everybody, 513 00:19:58,556 --> 00:20:00,156 cleaned up a lot of vomit. 514 00:20:00,191 --> 00:20:02,292 - But still no therastrap? - No. 515 00:20:02,326 --> 00:20:03,626 PT needs to order it. 516 00:20:03,660 --> 00:20:05,695 Ah, they always say that. 517 00:20:05,729 --> 00:20:10,087 Um, it's just... you know, when you gave me this job, 518 00:20:10,122 --> 00:20:11,834 you said I'd be doing medicine. 519 00:20:11,868 --> 00:20:14,070 Well, that list you just gave me sounds pretty substantial 520 00:20:14,104 --> 00:20:15,504 for a physician's assistant. 521 00:20:15,538 --> 00:20:18,641 I mean, five IVs means five patients. 522 00:20:18,675 --> 00:20:21,643 Why don't you be responsible for them and check their blood work? 523 00:20:23,113 --> 00:20:24,779 Right. 524 00:20:28,050 --> 00:20:30,752 We love messing with that guy. 525 00:20:30,786 --> 00:20:32,521 Antibiotics running in. Good. 526 00:20:32,555 --> 00:20:34,856 Blood pressure's up to 90 over 45. 527 00:20:34,890 --> 00:20:36,225 That's good news. 528 00:20:36,259 --> 00:20:38,893 I heard you performed an iliac repair in a moving ambulance. 529 00:20:38,928 --> 00:20:39,894 That's very impressive. 530 00:20:39,929 --> 00:20:41,195 It wasn't my first choice, 531 00:20:41,230 --> 00:20:43,832 but the packing wasn't slowing down the bleeding, so... 532 00:20:43,866 --> 00:20:45,333 He would have bled out. It's a good call. 533 00:20:47,637 --> 00:20:49,570 I can work with that. Let's get him up to the OR. 534 00:20:49,605 --> 00:20:51,139 - Okay. - Right behind you. 535 00:20:51,173 --> 00:20:52,874 What, you'd like to observe? 536 00:20:52,908 --> 00:20:55,243 - No, no. I'm going to assist. - Hang on. 537 00:20:55,277 --> 00:20:57,305 Uh, Heather, why don't we get Brian prepped for surgery. 538 00:20:57,340 --> 00:20:57,845 I'll be right behind you. 539 00:20:57,879 --> 00:20:59,347 - Sure thing. - Okay. 540 00:21:04,986 --> 00:21:07,788 I heard about how you banged heads with Scott. 541 00:21:07,822 --> 00:21:09,857 - I know you even fought. - No. 542 00:21:09,891 --> 00:21:11,759 I wouldn't listen to what he says about me. 543 00:21:11,793 --> 00:21:13,393 No, I know it's personal. 544 00:21:13,427 --> 00:21:15,029 Guy moves down here to be with his girlfriend 545 00:21:15,063 --> 00:21:16,964 only to find out she's in love with her old boyfriend, 546 00:21:16,998 --> 00:21:19,767 I mean... I'd be pissed, too. 547 00:21:19,801 --> 00:21:22,054 Is there a point here? 548 00:21:22,089 --> 00:21:25,338 Yeah, the point is that's not our history, all right? 549 00:21:25,373 --> 00:21:27,106 We have more in common. 550 00:21:27,141 --> 00:21:31,244 We both served, we both saw some things we wish we hadn't. 551 00:21:31,279 --> 00:21:34,113 I'd just like to think we have a bond in that. 552 00:21:34,148 --> 00:21:35,582 Right. 553 00:21:35,616 --> 00:21:38,351 Is this your way of telling me you don't want me in the OR? 554 00:21:38,386 --> 00:21:42,532 No, I just don't want the usual ER/surgery conflict, okay? 555 00:21:42,567 --> 00:21:44,557 You're welcome to come up there any time. 556 00:21:44,591 --> 00:21:46,258 You just have to respect that I'm in charge 557 00:21:46,293 --> 00:21:48,061 the way that you're in charge down here. 558 00:21:48,095 --> 00:21:50,663 All right, you trust my leadership the way I trust yours. 559 00:21:50,698 --> 00:21:52,331 Mm. 560 00:21:52,365 --> 00:21:53,332 Hey, uh, Tee. 561 00:21:53,366 --> 00:21:54,701 Yeah. 562 00:21:54,735 --> 00:21:57,236 - Do you got a sec, man? Jordan needs you. - Yeah. 563 00:21:57,270 --> 00:22:00,239 You see, there's already not enough of you to go around. 564 00:22:00,273 --> 00:22:02,575 You come on up if you're able to. 565 00:22:05,312 --> 00:22:07,513 I have a young, healthy patient in a-fib, 566 00:22:07,547 --> 00:22:09,682 cardiac markers and electrolytes look normal. 567 00:22:09,716 --> 00:22:12,284 She's been given three rounds of beta blockers plus Amiodarone, 568 00:22:12,319 --> 00:22:13,819 and she's just getting worse. 569 00:22:13,853 --> 00:22:15,787 - Look at her BP. - Yeah, I know. 570 00:22:15,822 --> 00:22:18,090 That's after 15 of Metoprolol. It doesn't make any sense. 571 00:22:19,958 --> 00:22:21,459 Oh. 572 00:22:21,493 --> 00:22:22,527 There was no chest trauma. 573 00:22:22,561 --> 00:22:24,028 Let's go... strip and flip. 574 00:22:24,062 --> 00:22:25,863 Hey, Sandra, we're gonna figure out 575 00:22:25,897 --> 00:22:27,532 what's going on with you, okay? 576 00:22:27,566 --> 00:22:28,533 All right, here we go. 577 00:22:28,567 --> 00:22:29,834 Up. 578 00:22:29,868 --> 00:22:31,436 Other side. 579 00:22:31,470 --> 00:22:33,104 - Any punctures? - Nothing. Okay. 580 00:22:34,005 --> 00:22:35,607 Okay. 581 00:22:37,042 --> 00:22:39,009 Are those implants? 582 00:22:39,044 --> 00:22:40,410 They look like they were done by a butcher. 583 00:22:40,445 --> 00:22:42,813 Bargain basement cosmetic surgery. 584 00:22:42,848 --> 00:22:45,349 Yeah, but implants shouldn't make her this sick this fast. 585 00:22:45,383 --> 00:22:46,650 Maybe she's getting septic. 586 00:22:46,684 --> 00:22:49,018 No fever, plus her blood pressure's going up, not down. 587 00:22:49,053 --> 00:22:51,021 Oh! She's seizing. 588 00:22:51,056 --> 00:22:52,022 Give me a bite block. 589 00:22:52,057 --> 00:22:53,724 Grab at least 10 milligrams of Diazepam. 590 00:22:53,758 --> 00:22:55,525 Got it. 591 00:22:55,560 --> 00:22:58,094 Sats are dropping. Okay, hand me a non-rebreather. 592 00:22:59,096 --> 00:23:01,465 Jordan, there's something in there. 593 00:23:03,094 --> 00:23:04,894 Oh, my God. 594 00:23:09,093 --> 00:23:10,818 She's crashing. Push the Diazepam. 595 00:23:10,853 --> 00:23:12,822 We need to get whatever's inside of her out now. 596 00:23:12,857 --> 00:23:14,118 Diazepam's going in. 597 00:23:14,153 --> 00:23:15,380 All right, scalpel. 598 00:23:20,112 --> 00:23:21,203 Okay. 599 00:23:25,665 --> 00:23:27,965 Okay, that is not an implant. 600 00:23:28,000 --> 00:23:29,296 Is that cocaine? 601 00:23:29,331 --> 00:23:30,336 Yeah. 602 00:23:30,371 --> 00:23:31,772 Must have leaked into her system. 603 00:23:31,806 --> 00:23:33,840 That explains her crazy vitals. 604 00:23:33,875 --> 00:23:36,643 She's got a highway of cocaine flowing into her bloodstream. 605 00:23:36,678 --> 00:23:39,012 Give her IV Phentolamine. 606 00:23:39,046 --> 00:23:41,849 This explains why the beta blockers were making her worse. 607 00:23:41,883 --> 00:23:45,285 I mean, really, who the hell would do this to her? 608 00:23:45,319 --> 00:23:46,520 BP's coming down. 609 00:23:46,554 --> 00:23:48,054 Finally. 610 00:23:48,089 --> 00:23:49,389 What happened to the good old days 611 00:23:49,423 --> 00:23:51,124 of just hiding drugs up your butt? 612 00:23:52,794 --> 00:23:55,128 Ooh. 613 00:23:55,162 --> 00:23:56,429 Shh. 614 00:23:56,464 --> 00:23:58,064 What the hell are you doing now? 615 00:23:58,099 --> 00:23:59,932 I just got the girls' blood work back. 616 00:23:59,967 --> 00:24:03,470 Their alcohol level is zero, but there's an anion gap acidosis. 617 00:24:03,504 --> 00:24:05,671 And look at them. They're completely wasted. 618 00:24:05,706 --> 00:24:07,607 - Look, check this out, huh? - Damn. 619 00:24:07,641 --> 00:24:09,742 - See how that urine glows? - That is weird. 620 00:24:09,776 --> 00:24:11,378 - Yes, it is. - Hey. 621 00:24:11,412 --> 00:24:12,678 Checking in on you guys. 622 00:24:12,713 --> 00:24:14,213 Ragosa's a pee detective now. 623 00:24:14,247 --> 00:24:15,515 - Holy... - Oh, yeah. 624 00:24:15,549 --> 00:24:17,449 - See that? - I think it's antifreeze. 625 00:24:17,484 --> 00:24:19,418 I bet they made their own moonshine. 626 00:24:19,452 --> 00:24:21,146 Our alcohol test only checks for ethanol, 627 00:24:21,181 --> 00:24:23,288 but antifreeze has ethylene glycol, 628 00:24:23,323 --> 00:24:24,616 which would explain the acidosis. 629 00:24:24,651 --> 00:24:27,159 - So you're a toxicologist now? - Oh. 630 00:24:27,193 --> 00:24:30,089 Just covered toxic alcohols in my board review class, 631 00:24:30,124 --> 00:24:30,952 if you must know. 632 00:24:30,987 --> 00:24:32,297 Whoa. 633 00:24:35,786 --> 00:24:37,562 They're both crashing. 634 00:24:37,597 --> 00:24:39,338 Uh, Mollie, get Topher. 635 00:24:41,107 --> 00:24:41,764 You needed me? 636 00:24:41,799 --> 00:24:43,900 I just need you to help me put this shoulder back in. 637 00:24:43,935 --> 00:24:45,134 Lie back, Terrence. 638 00:24:45,168 --> 00:24:46,246 This is a tough kid. 639 00:24:46,281 --> 00:24:48,906 He doesn't want to take a sedative for this procedure. 640 00:24:48,941 --> 00:24:50,171 Oh, you're gonna regret that. 641 00:24:50,206 --> 00:24:52,174 - Heard it was pretty crazy out there. - Yeah. 642 00:24:52,209 --> 00:24:53,943 Like Lenny Ross without the RPG. 643 00:24:53,977 --> 00:24:55,812 Lenny Ross... he'd be, like, what, 28 now? 644 00:24:55,846 --> 00:24:58,388 Yeah. Okay, Terrence. So Topher's gonna brace you, 645 00:24:58,423 --> 00:24:59,682 and I'm gonna pop your shoulder back in. 646 00:24:59,717 --> 00:25:02,184 You should have seen this kid out there, Topher. 647 00:25:02,219 --> 00:25:03,452 Really held it together for his buddy. 648 00:25:03,486 --> 00:25:05,187 Ugh! 649 00:25:05,222 --> 00:25:06,388 You okay? 650 00:25:06,422 --> 00:25:08,490 Oh. I think so. 651 00:25:08,524 --> 00:25:09,892 Can I see Brian now? 652 00:25:09,926 --> 00:25:12,995 Uh, not yet. He's... he's still up in surgery. 653 00:25:13,029 --> 00:25:14,429 I'll check in on him soon, okay? 654 00:25:14,464 --> 00:25:16,232 You're gonna be in rehab for a couple weeks, be a sling, 655 00:25:16,266 --> 00:25:18,585 but you'll be good as new and ready to kick ass at ASU next year 656 00:25:18,620 --> 00:25:20,101 That's great... more reason for you to bet. 657 00:25:20,135 --> 00:25:23,171 He... this guy is out of control. 658 00:25:23,205 --> 00:25:24,873 I got to give TC Props. 659 00:25:24,907 --> 00:25:26,575 He did a pretty good job 660 00:25:26,609 --> 00:25:28,877 considering the guy was ripped up by barbed wire. 661 00:25:28,911 --> 00:25:30,912 Although, I would have called a surgeon out there. 662 00:25:30,946 --> 00:25:33,248 Mm. He was an army doc. I mean, he's used to doing whatever it takes. 663 00:25:33,282 --> 00:25:35,483 That's the problem with battlefield doctors... 664 00:25:35,517 --> 00:25:36,717 they think they can do anything. 665 00:25:36,752 --> 00:25:38,819 Aren't you a battlefield doc? 666 00:25:38,854 --> 00:25:41,856 I used to be. I used to be a lot of things. 667 00:25:41,891 --> 00:25:44,525 But I want to know more about Dr. Krista Bell-Hart. 668 00:25:44,559 --> 00:25:45,693 Huh. 669 00:25:45,727 --> 00:25:48,396 No boyfriend, you want to be in emergency medicine, 670 00:25:48,430 --> 00:25:51,565 dad a doctor, both went to Harvard... How am I doing? 671 00:25:51,600 --> 00:25:54,001 No, I went to Stanford... on a scholarship. 672 00:25:54,035 --> 00:25:55,269 A scholarship. 673 00:25:55,303 --> 00:25:57,271 And my father installs air-conditioning systems, 674 00:25:57,305 --> 00:25:58,939 - thank you very much. - I stand corrected. 675 00:25:58,973 --> 00:26:03,444 And, uh... I've wanted to be a doctor since I was 9. 676 00:26:03,478 --> 00:26:06,213 What, your hamster died, couldn't save him? 677 00:26:09,250 --> 00:26:10,750 My mother died of breast cancer. 678 00:26:12,486 --> 00:26:14,521 I'm sorry. I didn't know that. 679 00:26:14,555 --> 00:26:17,891 I know you had the genetic screening, right? 680 00:26:17,926 --> 00:26:20,305 Uh, n-no. 681 00:26:20,340 --> 00:26:22,095 - The BRCA testing? - I know. I know. 682 00:26:22,130 --> 00:26:24,798 You know, for the people that care about you. 683 00:26:24,832 --> 00:26:26,365 I've been a little busy. 684 00:26:26,400 --> 00:26:30,169 For 20 years? What are you waiting for? 685 00:26:32,973 --> 00:26:34,641 Yo, bud. 686 00:26:34,675 --> 00:26:35,809 Hey. 687 00:26:35,843 --> 00:26:37,444 It's amazing what you can find out 688 00:26:37,478 --> 00:26:38,878 about people on the Internet. 689 00:26:38,913 --> 00:26:40,913 Yeah, people post all kind of weird stuff. 690 00:26:40,948 --> 00:26:43,182 What are you looking at? Anything juicy? 691 00:26:43,216 --> 00:26:46,285 Yeah, just found the home address for Rick's VA Doctor. 692 00:26:46,320 --> 00:26:47,686 I'm gonna pay him a visit tonight 693 00:26:47,720 --> 00:26:49,422 and make him sign Rick's referral request. 694 00:26:49,456 --> 00:26:51,857 And if that doesn't work, I just found out the name of his kid, 695 00:26:51,891 --> 00:26:54,026 so I'm just gonna call him, pretend he had an accident, 696 00:26:54,061 --> 00:26:55,894 tell him he's got to come down to the hospital, 697 00:26:55,929 --> 00:26:57,062 and make him sign it here. 698 00:26:57,096 --> 00:26:59,264 - Yeah, no, that's a great idea. - Mm-hmm. 699 00:26:59,298 --> 00:27:01,299 And when you get arrested for assault and battery, 700 00:27:01,334 --> 00:27:03,101 uh, will you sell me your condo? 701 00:27:03,135 --> 00:27:07,072 Oh, no. You'll probably be dead from him shooting you. 702 00:27:07,106 --> 00:27:09,107 He wouldn't shoot me. What are you, new? 703 00:27:09,141 --> 00:27:11,977 Come on, let's take a walk. 704 00:27:12,011 --> 00:27:13,644 Now. 705 00:27:15,047 --> 00:27:16,982 They have a wide anion gap acidosis. 706 00:27:17,016 --> 00:27:19,284 So is it possible they drank the antifreeze? 707 00:27:19,318 --> 00:27:20,701 It's very possible. They're in renal failure. 708 00:27:20,727 --> 00:27:21,453 Get me IV of Fomepizole. 709 00:27:21,487 --> 00:27:23,488 We don't carry that in the ER. 710 00:27:23,522 --> 00:27:25,390 I can page the central pharmacy tech. It's gonna take over an hour. 711 00:27:25,424 --> 00:27:27,625 - Okay, there's no time. We need beer. - Beer? 712 00:27:27,659 --> 00:27:29,494 Michael, somebody has beer in their trunk... it's Texas. 713 00:27:29,528 --> 00:27:30,928 Go ask. Go, go. 714 00:27:31,697 --> 00:27:33,464 Look, I know how you're feeling. 715 00:27:33,499 --> 00:27:35,800 All right? Me and my mom took care of my grandma. 716 00:27:35,834 --> 00:27:38,836 God knows I loved that woman like nobody's business. 717 00:27:38,871 --> 00:27:40,671 I mean, she was everything to me. 718 00:27:40,706 --> 00:27:43,207 But it was hard, nasty. 719 00:27:43,241 --> 00:27:46,043 Nobody prepares you for what it's like 720 00:27:46,077 --> 00:27:48,379 to take care of a sick family member. 721 00:27:48,413 --> 00:27:52,349 It makes you crazy, and right now, you're crazy. 722 00:27:52,384 --> 00:27:55,952 Maybe it's not the best plan. 723 00:27:55,987 --> 00:27:57,554 - It's a stupid plan. - It's not a stu... 724 00:27:57,588 --> 00:27:59,956 it's a stupid plan. 725 00:27:59,991 --> 00:28:01,791 You need to chill. 726 00:28:01,826 --> 00:28:04,193 All right? Take care of yourself first. 727 00:28:04,228 --> 00:28:07,363 It's like... it's like, uh, it's like on the airplane. 728 00:28:07,398 --> 00:28:09,499 They tell you to put your own oxygen mask on first, 729 00:28:09,534 --> 00:28:11,401 then you take care of your kid. 730 00:28:11,435 --> 00:28:13,737 'Cause if something happens to you, man, 731 00:28:13,771 --> 00:28:15,104 w-what happens to them? 732 00:28:16,574 --> 00:28:17,941 Huh? 733 00:28:19,809 --> 00:28:22,078 - You just come up with that? - Maybe. 734 00:28:22,112 --> 00:28:23,679 - That was good. - That was good, huh? 735 00:28:23,713 --> 00:28:25,014 - Mm-hmm. - You like that? 736 00:28:25,049 --> 00:28:26,349 Hey, Ray-Ray's Uncle, 737 00:28:26,383 --> 00:28:28,671 any chance I can get some more of those painkillers? 738 00:28:28,706 --> 00:28:30,019 What's wrong? 739 00:28:30,054 --> 00:28:32,688 I got a real bad headache and... 740 00:28:32,722 --> 00:28:35,724 Terrence! 741 00:28:35,759 --> 00:28:37,760 You okay, man? 742 00:28:37,794 --> 00:28:39,028 Get TC 743 00:28:39,062 --> 00:28:40,062 Got it. 744 00:28:43,086 --> 00:28:45,512 All right, everybody swears he doesn't drink or do drugs. 745 00:28:45,557 --> 00:28:46,495 Yeah they're right. 746 00:28:46,530 --> 00:28:47,797 He's got increased pressure on his brain 747 00:28:47,832 --> 00:28:48,952 but no sign of trauma. 748 00:28:48,987 --> 00:28:50,856 See, he had a game earlier today. 749 00:28:50,891 --> 00:28:52,223 He plays running back. 750 00:28:52,257 --> 00:28:53,858 Probably got hit in the head 50 times. 751 00:28:53,892 --> 00:28:54,992 Maybe it's a concussion. 752 00:28:55,026 --> 00:28:56,961 One concussion wouldn't do this to him. 753 00:28:56,995 --> 00:28:58,328 Second impact syndrome. 754 00:28:58,363 --> 00:28:59,429 If he had a concussion, 755 00:28:59,464 --> 00:29:00,798 didn't have time to recover from it... 756 00:29:00,832 --> 00:29:02,766 The hits he took today would explain the swelling 757 00:29:02,801 --> 00:29:04,368 - in his brain from a hematoma. - Yeah. 758 00:29:04,402 --> 00:29:05,636 Push 100 grams of Mannitol. 759 00:29:05,670 --> 00:29:07,270 Why would they play him 760 00:29:07,305 --> 00:29:08,672 if he's still recovering from a concussion? 761 00:29:08,707 --> 00:29:10,707 This kid's an all-star. He's never coming out of the game. 762 00:29:10,741 --> 00:29:12,175 Probably wouldn't tell them, either, 763 00:29:12,210 --> 00:29:14,161 if he was going for a scholie. 764 00:29:14,196 --> 00:29:16,113 Okay, right pupil is dilating. 765 00:29:16,147 --> 00:29:17,647 - Call the neurosurgeon. - He's posturing. 766 00:29:17,681 --> 00:29:19,595 - Okay. - Ah, his brain's already herniating. 767 00:29:19,715 --> 00:29:21,509 He needs a burr hole to drain the hematoma. 768 00:29:21,544 --> 00:29:23,105 Scalpel. 769 00:29:24,422 --> 00:29:27,590 Yeah, this is Nurse Kenny Fournette in ER. 770 00:29:27,625 --> 00:29:28,925 I need, uh, neurosurgery. 771 00:29:28,959 --> 00:29:30,292 Uh, Dr. Johnson. 772 00:29:30,327 --> 00:29:31,861 Right. 773 00:29:31,896 --> 00:29:33,396 How long do we got? 774 00:29:33,430 --> 00:29:34,898 I need 911. 775 00:29:34,932 --> 00:29:38,367 Okay, I'm almost through. Okay, that should do it. 776 00:29:38,402 --> 00:29:40,336 Okay. 777 00:29:40,370 --> 00:29:42,805 A neurosurgeon is 15 minutes out. 778 00:29:42,840 --> 00:29:44,006 - He stopped posturing. - Nice work. 779 00:29:44,041 --> 00:29:45,341 All right, let's get him to the OR 780 00:29:46,776 --> 00:29:49,578 The alcohol competes with the ethylene glycol 781 00:29:49,612 --> 00:29:50,879 for the receptors... 782 00:29:50,914 --> 00:29:52,314 Which stops the toxic conversion. 783 00:29:52,349 --> 00:29:54,550 Yeah, good excuse to always have a six-pack in your trunk. 784 00:29:54,584 --> 00:29:56,519 - Good catch, Mollie. - Thanks. 785 00:29:56,553 --> 00:29:57,791 What? 786 00:29:57,826 --> 00:30:01,957 Yeah, Mollie, uh... said she's brushing up on her toxicology 787 00:30:01,991 --> 00:30:04,526 - and figured it all out. - I got lucky, I guess. 788 00:30:04,561 --> 00:30:06,562 That wasn't luck. That was knowledge. 789 00:30:06,596 --> 00:30:08,830 You got a bright future, Mollie. How are you doing? 790 00:30:08,865 --> 00:30:10,832 You have a bright future? 791 00:30:10,867 --> 00:30:12,067 - Mm. - All right, good. 792 00:30:12,101 --> 00:30:13,401 Michael, I would watch out for this one. 793 00:30:13,436 --> 00:30:14,836 She might be gunning for your job. 794 00:30:14,871 --> 00:30:16,604 Hmm. 795 00:30:18,207 --> 00:30:19,340 Wow. 796 00:30:19,375 --> 00:30:21,776 Did that really just happen? 797 00:30:21,810 --> 00:30:25,547 Yeah, um... and, I... I'm sorry. 798 00:30:25,581 --> 00:30:27,582 Look, therastraps aren't really, uh, a thing. 799 00:30:27,616 --> 00:30:30,151 Y-you didn't hear that from me. 800 00:30:35,490 --> 00:30:36,891 I heard that you were asking for food, 801 00:30:36,925 --> 00:30:39,259 and, unfortunately, we can't let you eat 802 00:30:39,294 --> 00:30:42,129 until after the plastic surgeon fixes your sutures. 803 00:30:42,163 --> 00:30:44,065 Just try not to move around too much. 804 00:30:44,099 --> 00:30:46,734 Are you going to call the police? 805 00:30:46,768 --> 00:30:49,303 I had to. 806 00:30:49,337 --> 00:30:50,837 I'm sorry. 807 00:30:50,871 --> 00:30:53,807 All you have to do is just tell them what happened. 808 00:30:53,841 --> 00:30:55,075 All right? 809 00:30:56,777 --> 00:30:58,912 And... you kn... You know what? 810 00:30:58,946 --> 00:31:01,915 I'm just... I'm gonna say this because I can't help myself, but look... 811 00:31:01,949 --> 00:31:06,347 If you need a lawyer, I have a friend, and she owes me a favor. 812 00:31:06,348 --> 00:31:07,220 I could talk to her. 813 00:31:07,254 --> 00:31:10,315 I'm sure she could take your case for free. 814 00:31:10,316 --> 00:31:11,257 Thank you. 815 00:31:11,291 --> 00:31:14,160 I know you're just trying to help. 816 00:31:14,194 --> 00:31:15,461 I'm gonna call her. 817 00:31:17,665 --> 00:31:20,500 All right. 818 00:31:27,362 --> 00:31:28,772 So keep me updated on his condition, 819 00:31:28,773 --> 00:31:30,318 and let me know when his parents get here. 820 00:31:30,319 --> 00:31:32,077 I'm gonna check on his buddy... Brian. 821 00:31:32,112 --> 00:31:33,112 All right. 822 00:31:41,220 --> 00:31:43,088 - Belly's filling. - He's getting tachy. 823 00:31:43,123 --> 00:31:45,024 - What is it? What's happening? - We don't know. 824 00:31:45,058 --> 00:31:47,292 - We're trying to figure it out. - Okay, I'm scrubbing in. 825 00:31:47,326 --> 00:31:48,460 I'd be shocked if you didn't. 826 00:31:48,494 --> 00:31:50,362 What? 827 00:31:50,396 --> 00:31:52,798 Yeah, I found your therastrap. Number 10. 828 00:31:52,832 --> 00:31:55,433 Hope you enjoy it. I hope everyone had a good laugh. 829 00:31:55,468 --> 00:31:56,568 Ha, ha, ha. 830 00:31:56,602 --> 00:31:58,102 Well, we did have a good laugh. 831 00:31:58,137 --> 00:32:00,138 Hey, hey, are you gonna tell him that the save was my idea? 832 00:32:00,173 --> 00:32:02,006 - I told... - She gave you credit right from the top. 833 00:32:02,041 --> 00:32:03,875 I mean, this is a big team, Michael. 834 00:32:03,909 --> 00:32:05,710 We're just trying to help you fit in. 835 00:32:05,744 --> 00:32:06,711 - Yeah. - Mm-hmm. 836 00:32:08,214 --> 00:32:09,981 Sandra, I... 837 00:32:15,854 --> 00:32:17,889 It's been one of those nights. 838 00:32:17,923 --> 00:32:19,924 I must have been sloppy suturing in the ambulance. 839 00:32:19,958 --> 00:32:21,159 You stopped the bleeding. 840 00:32:21,193 --> 00:32:22,960 You just accidentally cut off the blood flow. 841 00:32:22,995 --> 00:32:25,163 I screwed up. I should have just repacked the abdomen. 842 00:32:25,197 --> 00:32:27,431 I know vascular surgeons that have made the same mistake, 843 00:32:27,465 --> 00:32:29,099 and they weren't in a moving ambulance. 844 00:32:29,133 --> 00:32:31,835 I'm just gonna cut the suture, it'll pink right back up. 845 00:32:31,869 --> 00:32:33,637 Trust me. Let's get the bowel reperfused. 846 00:32:33,672 --> 00:32:34,705 More Motown? 847 00:32:34,739 --> 00:32:35,739 Do you ever listen to anything else? 848 00:32:35,773 --> 00:32:38,175 - Not when I'm working. - It's not so bad. 849 00:32:38,210 --> 00:32:41,044 All right, needle driver to Dr. Callahan. 850 00:32:45,216 --> 00:32:47,317 - Anything? - Nothing. 851 00:32:47,351 --> 00:32:49,485 Mollie, Mollie. 852 00:32:51,189 --> 00:32:53,056 Oh. 853 00:32:54,225 --> 00:32:55,375 Nothing. 854 00:32:55,410 --> 00:32:56,526 Nothing. 855 00:32:57,962 --> 00:32:59,963 - Where... - W-w-w-wait. 856 00:33:13,303 --> 00:33:14,669 Hey, hey, hey. 857 00:33:14,704 --> 00:33:16,404 Okay, honey, let me see. 858 00:33:17,606 --> 00:33:18,941 You tore your stitches. 859 00:33:18,975 --> 00:33:20,309 Mollie, can you get a gurney, please? 860 00:33:20,343 --> 00:33:21,310 Yeah. 861 00:33:21,344 --> 00:33:22,410 Okay. 862 00:33:22,445 --> 00:33:25,347 Honey, I don't know your life, 863 00:33:25,381 --> 00:33:27,949 but I know that running away is not gonna help you. 864 00:33:27,983 --> 00:33:31,018 He said they would take those things out, 865 00:33:31,053 --> 00:33:33,120 but I started to get sick in the car ride 866 00:33:33,155 --> 00:33:34,322 on the way to the place, 867 00:33:34,357 --> 00:33:37,859 and they pushed me out on the street corner, 868 00:33:37,893 --> 00:33:40,428 and now I'm gonna go to jail. 869 00:33:42,297 --> 00:33:45,099 He's your boyfriend, isn't he? 870 00:33:46,335 --> 00:33:48,502 Okay. 871 00:33:48,536 --> 00:33:51,205 Here's how I see it. 872 00:33:51,240 --> 00:33:54,041 He let someone mutilate your body, 873 00:33:54,076 --> 00:33:56,410 he asked you to commit a crime for him, 874 00:33:56,444 --> 00:33:58,980 and then he left you alone to die. 875 00:33:59,014 --> 00:34:01,715 You don't deserve this. 876 00:34:03,418 --> 00:34:06,353 You're gonna be okay. 877 00:34:10,525 --> 00:34:11,892 Great job in there. 878 00:34:11,926 --> 00:34:13,460 Thanks. 879 00:34:13,495 --> 00:34:16,997 Oh, you saved his life. All we did was a bit of housekeeping. 880 00:34:17,031 --> 00:34:20,300 Nah, it was more than that. Thanks for letting me assist. 881 00:34:20,334 --> 00:34:23,536 Well, thanks for pissing Scott off 882 00:34:23,570 --> 00:34:25,305 and opening up this job for me. 883 00:34:25,339 --> 00:34:27,440 Yeah, I'm gonna go to talk to the mom. 884 00:34:34,681 --> 00:34:36,682 That was nice of you. 885 00:34:36,717 --> 00:34:39,619 I heard he lost a patient earlier. 886 00:34:39,653 --> 00:34:41,053 Yeah. 887 00:34:41,087 --> 00:34:43,656 Yeah, I used to know a lot of guys like him. 888 00:34:43,690 --> 00:34:45,425 I used to be like him. 889 00:34:45,459 --> 00:34:47,760 Take losses pretty hard. 890 00:34:50,397 --> 00:34:52,597 Anyway, I'm just trying not to be a dick. 891 00:34:52,632 --> 00:34:54,066 That's my mantra. 892 00:34:54,100 --> 00:34:57,102 You know, but I think you and TC Have a budding bromance. 893 00:34:57,137 --> 00:34:59,038 He clearly likes you. 894 00:34:59,072 --> 00:35:02,841 Well, um, he's not the one that I'm concerned about liking me. 895 00:35:05,745 --> 00:35:08,847 Don't panic. I'm not talking about you. 896 00:35:08,881 --> 00:35:11,382 I-I was thinking about asking Jordan out. 897 00:35:11,417 --> 00:35:13,418 You know, 'cause I-I don't think the two of them 898 00:35:13,453 --> 00:35:14,277 are right for each other. 899 00:35:14,278 --> 00:35:17,188 Oh, uh, you know, I-I-I'm not sure that... 900 00:35:17,222 --> 00:35:19,458 Look at your face. 901 00:35:19,492 --> 00:35:21,593 - I got you. - Oh, my God. 902 00:35:21,627 --> 00:35:23,394 No, just... just for a second. 903 00:35:23,429 --> 00:35:25,363 It still counts. I'll see you later. 904 00:35:25,397 --> 00:35:28,232 Oh, coffee next time... Please, no sugar. 905 00:35:28,267 --> 00:35:30,335 It's the silent killer. 906 00:35:37,376 --> 00:35:38,709 Oh, thanks a lot. 907 00:35:38,743 --> 00:35:39,910 Mm. 908 00:35:39,945 --> 00:35:42,513 Hey, how'd it work out with the runaway beauty queen? 909 00:35:42,547 --> 00:35:43,614 We'll see. 910 00:35:43,648 --> 00:35:45,148 I'm not too optimistic about her future 911 00:35:45,183 --> 00:35:46,249 if that's her taste in men. 912 00:35:46,284 --> 00:35:48,151 How about you, huh? 913 00:35:48,186 --> 00:35:50,354 How you feeling? Ready to leave the desk work behind? 914 00:35:50,388 --> 00:35:51,755 I'm definitely feeling better, 915 00:35:51,790 --> 00:35:53,958 but being the boss does not suck. 916 00:35:53,992 --> 00:35:55,793 Okay. 917 00:35:55,827 --> 00:35:57,794 You've been hinting at something all night. 918 00:35:57,828 --> 00:35:58,962 What gives? 919 00:35:58,997 --> 00:36:00,464 We... we've known each other a long time. 920 00:36:00,498 --> 00:36:02,632 I just don't want things to get weird between us. 921 00:36:04,802 --> 00:36:07,304 - You want to keep the job, is that it? - Not... not if you want it. 922 00:36:07,338 --> 00:36:08,938 So, you're saying that you only want it if I don't want it? 923 00:36:08,973 --> 00:36:10,773 No, I-I don't want it if you... 924 00:36:10,808 --> 00:36:12,042 let's do this... 925 00:36:12,076 --> 00:36:15,344 um, count of three, we both say what we want, okay? 926 00:36:15,379 --> 00:36:17,346 - One, two, three. I do want it. - I don't want it. 927 00:36:17,381 --> 00:36:18,515 - Oh. - Hey. 928 00:36:18,549 --> 00:36:19,849 - You... - Hey. 929 00:36:19,884 --> 00:36:21,718 - Congratulations. - You're the boss. All right. 930 00:36:21,752 --> 00:36:23,779 I'm so glad we got to work this out like grown-ups. 931 00:36:23,805 --> 00:36:24,286 Oh, yeah. 932 00:36:24,321 --> 00:36:28,925 Hey, uh, Topher, why do you have a plunger? 933 00:36:28,959 --> 00:36:31,060 This... this used to be a plunger. 934 00:36:31,094 --> 00:36:33,529 Now it's a scepter! 935 00:36:33,563 --> 00:36:36,198 Oh, boy. Word of advice... 936 00:36:36,233 --> 00:36:37,633 don't let the power go to your head. 937 00:36:37,667 --> 00:36:38,667 It is too late. 938 00:36:39,869 --> 00:36:40,836 What?! 939 00:36:40,870 --> 00:36:41,837 Oh. 940 00:36:41,871 --> 00:36:43,305 Very funny. 941 00:36:43,340 --> 00:36:44,940 Prank the boss. 942 00:36:44,974 --> 00:36:46,107 Wasn't me. 943 00:36:46,142 --> 00:36:47,409 I wonder who did that. 944 00:36:47,443 --> 00:36:49,377 Mm, yes. I wonder, too. 945 00:36:49,412 --> 00:36:52,080 You, really? T-that's not bad. 946 00:36:53,249 --> 00:36:56,151 That was me, too. 947 00:36:56,185 --> 00:36:59,120 I can play just as hard as they can. 948 00:36:59,155 --> 00:37:00,889 I-I'd keep that quiet. 949 00:37:00,924 --> 00:37:04,125 Nobody messes with Mollie. 950 00:37:08,230 --> 00:37:09,797 How you doing? 951 00:37:09,831 --> 00:37:11,832 Did you hear? 952 00:37:11,867 --> 00:37:14,335 They say I'll never be able to play ball again. 953 00:37:14,370 --> 00:37:16,904 Yeah. Yeah, I heard. 954 00:37:16,939 --> 00:37:19,006 It's a tough break. 955 00:37:19,041 --> 00:37:20,474 You think? 956 00:37:20,508 --> 00:37:22,743 They told me Brian's gonna be fine. 957 00:37:22,778 --> 00:37:24,045 Yeah. 958 00:37:24,079 --> 00:37:28,315 He's gonna make a full recovery, and you helped with that. 959 00:37:28,349 --> 00:37:29,917 I'm sorry, man, I mean... 960 00:37:29,952 --> 00:37:31,518 I wish you could have played ball together, uh... 961 00:37:31,553 --> 00:37:32,820 - Hey, Tee. - Yeah? 962 00:37:32,854 --> 00:37:34,488 Can I talk to him for a sec? 963 00:37:34,522 --> 00:37:36,022 Yeah. 964 00:37:36,057 --> 00:37:38,158 Glad you're okay. 965 00:37:43,131 --> 00:37:46,100 You know, I've, uh, I've been where you are. 966 00:37:46,134 --> 00:37:49,979 I was a 5-star recruit, all-American, 967 00:37:49,980 --> 00:37:51,205 - 20-some-odd scholarships, - Man... 968 00:37:51,239 --> 00:37:53,807 I really don't want to hear about your stupid glory days 969 00:37:53,841 --> 00:37:55,075 right now. 970 00:37:55,109 --> 00:37:58,078 Now, that... that's true. That's true, my glory days. 971 00:37:58,112 --> 00:38:00,246 My glory days ended my freshman year 972 00:38:00,280 --> 00:38:03,216 when I fractured my back in training camp. 973 00:38:03,250 --> 00:38:04,851 Never played a game. 974 00:38:04,885 --> 00:38:07,153 I spent an entire year in traction, 975 00:38:07,187 --> 00:38:09,655 so, trust me, I do get where you're coming from. 976 00:38:09,689 --> 00:38:11,224 - I do. - Great. 977 00:38:11,258 --> 00:38:14,460 So, this is what I have to look forward to... 978 00:38:14,495 --> 00:38:16,996 being a nurse. 979 00:38:17,030 --> 00:38:20,799 Maybe I can clean some bedpans. 980 00:38:20,834 --> 00:38:22,735 You know what? 981 00:38:22,769 --> 00:38:24,470 I-I'm sorry. 982 00:38:24,505 --> 00:38:27,172 You may not what to talk right now, 983 00:38:27,206 --> 00:38:30,442 and I-I get that, but if you change your mind, 984 00:38:30,476 --> 00:38:32,811 want to talk about anything at all, whatever you want... 985 00:38:32,846 --> 00:38:37,449 I mean, anything... I'm around, all right? 986 00:38:37,483 --> 00:38:38,550 You get some rest. 987 00:38:38,584 --> 00:38:40,686 I'll, uh... I'm gonna check on you later. 988 00:38:40,720 --> 00:38:43,955 Don't forget what I said. 989 00:38:47,026 --> 00:38:48,860 Please tell me you're done with those forms. 990 00:38:48,894 --> 00:38:51,429 I had 10 runs in four hours. I need food. 991 00:38:51,464 --> 00:38:53,097 Okay, here you go, darling. 992 00:38:53,132 --> 00:38:55,300 Put this in your pie hole and give me another minute. 993 00:38:55,334 --> 00:38:57,302 Not a huge fan of cranberry. 994 00:38:57,336 --> 00:38:59,270 Eat it. 995 00:39:00,773 --> 00:39:02,090 Hey. 996 00:39:02,125 --> 00:39:03,407 Hey. 997 00:39:03,441 --> 00:39:04,976 You up for breakfast? 998 00:39:05,010 --> 00:39:06,277 No. No. Thanks. 999 00:39:06,311 --> 00:39:09,613 But I just need to be on my own for a little bit. 1000 00:39:09,648 --> 00:39:10,948 I'll call you later. 1001 00:39:10,983 --> 00:39:13,084 Hey. You sure you're all right? 1002 00:39:13,118 --> 00:39:14,652 Yeah, it's just... 1003 00:39:14,686 --> 00:39:17,621 I just keep thinking about the woman that I lost. 1004 00:39:17,656 --> 00:39:19,657 - Worst part of the job. - Yeah. I'll be okay. 1005 00:39:19,691 --> 00:39:21,258 - All right. - Promise. 1006 00:39:25,597 --> 00:39:28,532 Oh! Mm! Did you see that shot? 1007 00:39:28,567 --> 00:39:29,866 Beautiful. 1008 00:39:29,901 --> 00:39:31,835 I believe that's 20 bucks you owe me. 1009 00:39:31,869 --> 00:39:33,937 What the heck? Clearly, you have this game at home. 1010 00:39:33,971 --> 00:39:36,673 Maybe, or maybe I'm just full of surprises. 1011 00:39:36,708 --> 00:39:39,509 Double or nothing. Come on. 1012 00:39:41,478 --> 00:39:43,446 So that kid brought back some memories, huh? 1013 00:39:43,480 --> 00:39:45,215 Oh, yeah. So much I want to tell him. 1014 00:39:45,249 --> 00:39:47,783 He's just not ready to hear it yet. 1015 00:39:47,818 --> 00:39:48,784 Like? 1016 00:39:48,819 --> 00:39:51,053 Oh, you know, nothing big. Little stuff. 1017 00:39:53,457 --> 00:39:55,825 Come on, you can tell me. Like what? 1018 00:39:55,859 --> 00:39:59,529 Well, like, uh... when they told me I couldn't play anymore, 1019 00:39:59,563 --> 00:40:02,632 I thought my life was over, but... but it wasn't. 1020 00:40:02,666 --> 00:40:03,999 You know, before I got hurt, 1021 00:40:04,034 --> 00:40:06,368 I thought nurses just cleaned up after patients, 1022 00:40:06,402 --> 00:40:07,703 but they were so much more. 1023 00:40:07,738 --> 00:40:09,905 I was lucky if I saw the doctor once a day. 1024 00:40:09,940 --> 00:40:11,907 It was the nurses that took care of me. 1025 00:40:11,942 --> 00:40:13,609 Nurses taught me to walk again. 1026 00:40:13,643 --> 00:40:14,944 They make the hospital run. 1027 00:40:14,978 --> 00:40:16,812 That's, uh, that's why I became one. 1028 00:40:16,847 --> 00:40:18,647 So, in a weird way, that accident 1029 00:40:18,681 --> 00:40:20,982 was the best thing that ever happened to me. 1030 00:40:22,719 --> 00:40:25,053 Why have you never told me this? 1031 00:40:25,087 --> 00:40:26,255 I don't know. 1032 00:40:26,289 --> 00:40:27,489 Maybe because you never tell me 1033 00:40:27,523 --> 00:40:28,757 anything personal about yourself. 1034 00:40:28,791 --> 00:40:30,024 Just keeping it light, right? 1035 00:40:33,496 --> 00:40:35,597 Let me guess, you got a call from The Intrepid. 1036 00:40:35,632 --> 00:40:37,265 Rick's got an appointment on Tuesday. 1037 00:40:37,299 --> 00:40:38,933 How the hell did you pull that off? 1038 00:40:38,968 --> 00:40:41,035 I found out this guy I went to medical school with 1039 00:40:41,070 --> 00:40:42,937 is on staff there, and he's doing me a solid. 1040 00:40:42,972 --> 00:40:44,305 I mean, you guys must have been tight. 1041 00:40:44,339 --> 00:40:46,574 Yeah, we... 1042 00:40:46,608 --> 00:40:48,076 - Yep. - You know what? You're so very welcome. 1043 00:40:48,110 --> 00:40:49,210 - Love you. - Love you, too. 1044 00:40:49,245 --> 00:40:50,812 - Thank you. I got to go. - Okay. 1045 00:40:50,846 --> 00:40:53,248 That's right. You're still talking to the boss, girl. 1046 00:40:54,383 --> 00:40:56,917 So you can stay home with the kids. What do you mean? 1047 00:40:58,387 --> 00:40:59,920 I thought that's what you wanted. 1048 00:41:01,456 --> 00:41:04,525 Are you gonna drink that or stare at it all day, TC? 1049 00:41:04,559 --> 00:41:06,994 Can I just get a cup of coffee? 1050 00:41:07,028 --> 00:41:08,429 Coming right up. 1051 00:41:08,463 --> 00:41:10,730 You look like you had a rough night. 1052 00:41:10,765 --> 00:41:12,465 Want to talk about it? 1053 00:41:12,500 --> 00:41:13,533 Nope. 1054 00:41:13,567 --> 00:41:15,702 Just gonna to read my book, 1055 00:41:15,736 --> 00:41:18,738 if you don't mind me sitting here awhile not drinking. 1056 00:41:18,773 --> 00:41:20,974 Sit all you want. 1057 00:41:21,009 --> 00:41:22,843 Mm. "The Great Gatsby." 1058 00:41:22,877 --> 00:41:25,112 That's a good one. Better than the movie. 1059 00:41:25,146 --> 00:41:27,180 Yeah... So I heard. 1060 00:41:29,983 --> 00:41:31,718 What I've heard. 1061 00:41:35,121 --> 00:41:36,087 Yeah. 1062 00:41:38,574 --> 00:41:43,074 Sync & corrections byPetaG www.addic7ed.com