1 00:00:24,154 --> 00:00:27,157 ‏- סרט מקורי של NETFLIX - 2 00:00:33,455 --> 00:00:36,041 ‏- אין כניסה לאינדיאנים - 3 00:00:36,124 --> 00:00:38,460 ‏- אדומי עור, שמרו מרחק - 4 00:00:53,016 --> 00:00:55,226 ‏- פרשים טבחו באפאצ'ים כופרים - 5 00:01:12,535 --> 00:01:15,497 ‏תראו מי כאן. ‏עשית לי את היום. 6 00:01:16,748 --> 00:01:21,169 ‏עוד לא סיימתי ארוחת בוקר ‏ואני כבר הורג אינדיאני מסריח. 7 00:01:22,045 --> 00:01:22,879 ‏אינדיאני? 8 00:01:23,963 --> 00:01:24,798 ‏לא. 9 00:01:25,673 --> 00:01:29,302 ‏אני מתלבש ככה ‏רק כדי שלא יקרקפו אותי בערבה. 10 00:01:29,719 --> 00:01:32,263 ‏טוב, זו תלבושת משכנעת. 11 00:01:32,972 --> 00:01:35,642 ‏כן, צריך להיזהר מאוד בחוץ, 12 00:01:36,142 --> 00:01:38,144 ‏עם כל הפראים שמתרוצצים. 13 00:01:38,770 --> 00:01:40,396 ‏אז מה אפשר לעשות בשבילך? 14 00:01:40,939 --> 00:01:43,441 ‏אני צריך קמח. חמישה שקים. 15 00:01:43,942 --> 00:01:46,611 ‏וגזר עם חמאת בוטנים עליו. 16 00:01:47,278 --> 00:01:48,613 ‏כמה זה יעלה לי? 17 00:01:48,696 --> 00:01:53,493 ‏שק קמח עולה 45 סנט. ‏אז חמישה שקים... 18 00:01:55,662 --> 00:01:58,706 ‏זה 40. ‏-תחזור אליי כשתסיים לחשב? 19 00:01:59,791 --> 00:02:04,212 ‏כן. תראה, הקמח במרתף. ‏תוכל להביא אותו בעצמך. 20 00:02:05,046 --> 00:02:05,880 ‏תודה רבה. 21 00:02:24,858 --> 00:02:26,860 ‏תראו מה יש לנו כאן. 22 00:02:27,694 --> 00:02:31,406 ‏בת ערבה אדומת בשר מסתובבת לבדה. 23 00:02:32,198 --> 00:02:35,577 ‏מה אתה מבין מזה, נלי? ‏-אני חושב שהיא מחכה לך, ויל. 24 00:02:40,415 --> 00:02:41,583 ‏קדימה, קח את זה. 25 00:02:41,666 --> 00:02:43,293 ‏כן. ‏-לך תיקח אותה, ויל. 26 00:02:44,127 --> 00:02:45,461 ‏הנה זה בא. 27 00:02:46,296 --> 00:02:51,634 ‏את בטח תוהה למה חמישה גברים קשוחים ‏עם קו לסת מושלם 28 00:02:54,512 --> 00:02:57,932 ‏מתהדרים כולם באותה רטייה לעין. 29 00:02:58,725 --> 00:03:00,184 ‏זה לא ענייני. 30 00:03:01,477 --> 00:03:08,067 ‏כולנו עקרנו את העיניים שלנו מתוך הגולגולת ‏כדי להראות כמה אנחנו מסורים לכנופיה הזאת. 31 00:03:08,151 --> 00:03:10,194 ‏אנחנו נערי העין השמאלית! 32 00:03:12,113 --> 00:03:12,947 ‏כן! 33 00:03:14,866 --> 00:03:18,286 ‏היי! ‏יש לך עיניים ממש יפות. 34 00:03:18,912 --> 00:03:22,790 ‏את חושבת שתוכלי להשאיל אחת? ‏נוכל לשאול אחת? 35 00:03:28,171 --> 00:03:33,843 ‏זו שאלה הולמת לגברת? ‏-מי אתה, חלקלק? החבר שלה? 36 00:03:35,845 --> 00:03:37,138 ‏בקרוב הבעל. 37 00:03:38,932 --> 00:03:45,355 ‏רגע! יש בחור לבן מתחת לבגדים האלה. ‏-בחור לבן? לעזאזל. 38 00:03:45,897 --> 00:03:48,650 ‏את חובבת פרצופים לבנים, ‏גברת "ציצים לוהטים"? 39 00:03:49,901 --> 00:03:52,445 ‏כי אני יכול להראות לך מה זה גבר לבן אמיתי. 40 00:03:52,528 --> 00:03:56,157 ‏כן, תראה לה, ויל. קדימה. ‏-כן, גש אליה, ויל. 41 00:03:56,241 --> 00:03:57,242 ‏תרקוד, בחור. ‏-גש אליה. 42 00:03:57,325 --> 00:03:59,494 ‏בדיוק. ‏-הנה לך בחור לבן. 43 00:03:59,577 --> 00:04:01,829 ‏עכשיו אני באמת רוצה ‏לעקור לעצמי את העיניים. 44 00:04:01,913 --> 00:04:06,417 ‏מה אמרת?! ‏-היי, חבר'ה... תתקדמו לפני שתיפגעו. 45 00:04:08,211 --> 00:04:09,379 ‏לפני שאנחנו ניפגע? 46 00:04:09,879 --> 00:04:11,673 ‏לפני שאנחנו ניפגע. 47 00:04:12,548 --> 00:04:16,094 ‏נראה לי שעישנת יותר מדי ממקטרת השלום, ‏חתיכת כלב. 48 00:04:17,178 --> 00:04:21,975 ‏למיטב ראייתי, אתה אחד ואנחנו חמישה. 49 00:04:27,981 --> 00:04:28,815 ‏אתם ארבעה. 50 00:04:29,857 --> 00:04:32,110 ‏מה קרה כרגע? ‏-אתה רוצה לראות את זה שוב? 51 00:04:34,028 --> 00:04:34,862 ‏כן. 52 00:04:46,124 --> 00:04:48,042 ‏אני לא אוהב את החרא הזה. ‏-שתוק. 53 00:04:49,294 --> 00:04:52,463 ‏עבודת רגליים טובה. 54 00:04:53,006 --> 00:04:57,302 ‏אבל אני חושב שהמהומה הזו ‏הסלימה כרגע לשלב הנשק החם. 55 00:05:06,019 --> 00:05:08,730 ‏חבר'ה, בואו נהפוך אותו למסננת. 56 00:05:31,210 --> 00:05:33,504 ‏מה החרא הזה שקרה כרגע? 57 00:05:36,340 --> 00:05:37,467 ‏- תחנת סחר - 58 00:05:41,220 --> 00:05:45,516 ‏מה, לעזאזל... ‏מה, לכל הרוחות... 59 00:05:49,437 --> 00:05:51,814 ‏"תתקדמו." ביקשתי משהו פשוט. 60 00:05:53,191 --> 00:05:56,778 ‏אתה צריך להפסיק, סכין לבן. ‏יום יבוא והאויבים יהיו רבים מדי. 61 00:05:57,028 --> 00:06:01,574 ‏אבל לא היום, שועלה לוהטת. ‏-בבקשה, אהובי, אנחנו חייבים ללכת. 62 00:06:02,283 --> 00:06:06,746 ‏מה לעזאזל קרה כאן?! ‏-אינדיאנים. הם פנו לשם. 63 00:06:07,121 --> 00:06:11,125 ‏אתה לא איש לבן. ‏אתה היתום ההוא, סכין לבן. 64 00:06:12,085 --> 00:06:15,046 ‏גידלו אותך כמו חיה עם האפאצ'ים ההם. 65 00:06:15,755 --> 00:06:18,841 ‏אתה חושב שאתה יכול לשטות בקלם הזקן? ‏-מצטער, רינגו. 66 00:06:18,925 --> 00:06:22,887 ‏אז עכשיו אני אירה בך ‏ובזונה האינדיאנית שלך. 67 00:06:22,970 --> 00:06:24,722 ‏אצטרך לקצר את ארוחת הבוקר. 68 00:06:29,602 --> 00:06:31,521 ‏אתה דפוק, אדון! 69 00:06:32,563 --> 00:06:34,357 ‏אתה דפוק! 70 00:06:37,235 --> 00:06:39,612 ‏מה אתה? 71 00:07:04,095 --> 00:07:05,304 ‏כן, סכין לבן. 72 00:07:05,596 --> 00:07:06,556 ‏קדימה, סכין לבן. 73 00:07:11,477 --> 00:07:16,023 ‏את בת מזל, שועלה לוהטת. ‏סכין לבן הוא גבר אמיתי, האמיץ שבאמיצים. 74 00:07:17,817 --> 00:07:22,071 ‏לא אמיץ. טיפש. ‏אני רוצה להיות רעיה, לא אלמנה. 75 00:07:26,576 --> 00:07:28,035 ‏צהריים טובים, גבירותיי. 76 00:07:34,459 --> 00:07:35,877 ‏זו אדמה אפאצ'ית. 77 00:07:36,544 --> 00:07:41,757 ‏לא באתי לקחת את האדמה שלך, צ'יף. ‏אני רק מחפש בחור מסוים. 78 00:07:43,092 --> 00:07:44,594 ‏אני פרנק סטוקברן. 79 00:07:46,012 --> 00:07:47,972 ‏האמא של הבחור הזה הייתה אשתי. 80 00:07:48,848 --> 00:07:50,391 ‏והבחור, טומי, 81 00:07:51,642 --> 00:07:52,810 ‏הוא הבן שלי. 82 00:08:06,949 --> 00:08:10,203 ‏אל תמהר לבטוח בו, סכין לבן. 83 00:08:10,745 --> 00:08:13,539 ‏אבל כל מסע חדש מתחיל בצעד אחד. 84 00:08:14,957 --> 00:08:16,375 ‏דבר עם אביך. 85 00:08:17,585 --> 00:08:19,921 ‏אבל אתה אבא שלי, נשר צורח. 86 00:08:20,880 --> 00:08:21,923 ‏מאז שאמא שלי... 87 00:08:24,091 --> 00:08:28,387 ‏מאז שמצאת אותי. ‏לימדת אותי לצוד, להילחם, 88 00:08:29,138 --> 00:08:31,390 ‏מתי לדבר ומתי להחריש. 89 00:08:31,933 --> 00:08:33,893 ‏להיות אדם. ‏-אדם טוב. 90 00:08:34,393 --> 00:08:38,856 ‏ופרנק סטוקברן הזה, ‏הוא מלא בשקרים, כמו כל אדם לבן. 91 00:08:39,690 --> 00:08:42,777 ‏לפעמים האדם הלבן דובר אמת. 92 00:08:43,444 --> 00:08:46,155 ‏בערך אחת ל-20, 25 פעמים. 93 00:08:47,114 --> 00:08:49,450 ‏אני סבור שזו אחת הפעמים האלה. 94 00:08:51,369 --> 00:08:53,037 ‏הוא הכיר את אמך, סכין לבן. 95 00:08:53,538 --> 00:08:56,999 ‏אולי הוא יוכל להעניק לך שלווה. דבר איתו. 96 00:08:57,583 --> 00:08:59,752 ‏אולי אחרי שאעצום את עיניי ואחלום. 97 00:09:22,066 --> 00:09:24,527 ‏אמא! 98 00:09:50,886 --> 00:09:52,430 ‏אוי, לא. 99 00:09:57,685 --> 00:10:03,232 ‏העפת בי מבט אחד ‏וידעת שאביך עשה הרבה דברים רעים, נכון? 100 00:10:04,025 --> 00:10:06,652 ‏רימיתי אנשים, הרגתי אנשים. 101 00:10:08,154 --> 00:10:11,198 ‏אז מגיע לי כל מה שקורה לי. 102 00:10:13,200 --> 00:10:16,787 ‏היחידה שחשבה עליי טובות הייתה אמך. 103 00:10:22,084 --> 00:10:23,127 ‏למה באת הנה? 104 00:10:24,128 --> 00:10:27,340 ‏אתה לא אוהב שיחות חולין, אה? 105 00:10:28,716 --> 00:10:30,509 ‏גם אני לא. 106 00:10:31,886 --> 00:10:33,804 ‏בן, אני גוסס, 107 00:10:35,306 --> 00:10:36,599 ‏משחפת. 108 00:10:40,895 --> 00:10:42,104 ‏אל תדאג. 109 00:10:42,772 --> 00:10:47,610 ‏אני לא מחפש איחוד מרגש של אב ובנו. 110 00:10:48,569 --> 00:10:51,072 ‏"אני אוהב אותך, בן." ‏"גם אני אוהב אותך, אבא." 111 00:10:56,911 --> 00:10:57,912 ‏לא. 112 00:11:00,164 --> 00:11:03,793 ‏באתי הנה בגלל סיבה מוחשית יותר. 113 00:11:08,172 --> 00:11:13,677 ‏טומי, אני גונב מאנשים מאז שהייתי בן תשע, 114 00:11:14,678 --> 00:11:19,558 ‏וכך צברתי הון קטן ונחמד. 115 00:11:20,684 --> 00:11:23,270 ‏אני רוצה לעשות בו משהו הגון. 116 00:11:25,314 --> 00:11:27,191 ‏אני רוצה לתת אותו לך, בן. 117 00:11:32,405 --> 00:11:33,447 ‏אני לא רוצה את הכסף שלך. 118 00:11:35,116 --> 00:11:41,664 ‏אבל אולי תוכל לתת 50 אלף דולר ‏לאינדיאנים הנחמדים שגידלו אותך. 119 00:11:41,747 --> 00:11:42,873 ‏ניקח את זה. 120 00:11:44,417 --> 00:11:46,585 ‏תחזרי למיטה. ‏-סליחה. 121 00:11:47,044 --> 00:11:48,671 ‏אבל, ברצינות, ניקח אותו. 122 00:11:49,255 --> 00:11:54,427 ‏תראה, הכסף קבור באחו שבמעלה השביל, ‏ליד עץ אורן גדול. 123 00:11:55,010 --> 00:11:59,515 ‏מה דעתך שנוציא אותו משם בבוקר ‏ונתחיל לשחק אותה סנטה קלאוס? 124 00:12:01,559 --> 00:12:03,644 ‏אני לא זוכר הרבה לגבי אמא שלי, 125 00:12:04,937 --> 00:12:07,022 ‏אבל אני זוכר שהיא אמרה לי 126 00:12:09,525 --> 00:12:10,609 ‏שאתה מת. 127 00:12:16,157 --> 00:12:21,454 ‏אולי מפני שלא רצתה שתצא לחפש אותי. 128 00:12:22,246 --> 00:12:23,998 ‏היא הייתה אישה חכמה. 129 00:12:25,416 --> 00:12:28,836 ‏הדבר המטופש היחיד שהיא עשתה אי פעם ‏היה להתאהב בי. 130 00:12:30,254 --> 00:12:31,755 ‏המפגש עם בטי דנסן 131 00:12:32,673 --> 00:12:35,634 ‏היה הדבר המוצלח ביותר שקרה לי. 132 00:12:39,180 --> 00:12:42,057 ‏ביום הראשון שבו ראיתי אותה 133 00:12:42,892 --> 00:12:49,482 ‏היא צעקה על נפח מגודל ושתוי 134 00:12:50,274 --> 00:12:52,109 ‏בסילבר קניון. 135 00:12:53,861 --> 00:12:56,071 ‏היא הייתה היחידה, טומי. 136 00:13:03,078 --> 00:13:04,497 ‏אמא הייתה חמומת מוח? 137 00:13:06,707 --> 00:13:10,628 ‏חמומת מוח? ‏כשהיא התעצבנה, היה צריך להיזהר ממנה. 138 00:13:11,045 --> 00:13:16,008 ‏פעם היא הייתה במסבאה, ‏בחור התיישב לידה והתחיל לדבר 139 00:13:16,550 --> 00:13:20,054 ‏על הדרך המושלמת להכין פאי דובדבנים... 140 00:13:21,055 --> 00:13:24,558 ‏אז אמא שלך אומרת לי, פרנק, בוא הנה לרגע. 141 00:13:25,059 --> 00:13:28,312 ‏תזכיר לי, איפה קנית את הפרחים האלה? 142 00:13:28,812 --> 00:13:33,901 ‏אמרתי, אני יודע שאת חושבת ‏שגנבתי אותם מבית הקברות. 143 00:13:35,027 --> 00:13:36,487 ‏בוקר טוב, בחורים. 144 00:13:37,780 --> 00:13:41,992 ‏בוקר טוב, זו שלא לובשת חזייה. ‏-חלמתי עליך אמש, סכין לבן. 145 00:13:42,493 --> 00:13:43,827 ‏נחמד. 146 00:13:44,328 --> 00:13:47,957 ‏לא חלום נחמד. ‏בחלום היית שובב. 147 00:13:48,624 --> 00:13:50,668 ‏היית שובב, סכין לבן. 148 00:13:51,627 --> 00:13:55,172 ‏למישהו יש מעריצה. ‏-כן. 149 00:13:55,506 --> 00:13:58,509 ‏אבל כמוך, יש רק אישה אחת בשבילי. 150 00:14:02,721 --> 00:14:04,515 ‏אני מניח שאנחנו, בני סטוקברן, 151 00:14:05,808 --> 00:14:07,226 ‏מחבבים את המתוקות. 152 00:14:07,810 --> 00:14:08,686 ‏כן, אדוני. 153 00:14:09,270 --> 00:14:10,479 ‏כמו אמא שלך. 154 00:14:13,190 --> 00:14:14,984 ‏איך היא מתה, טומי? 155 00:14:16,819 --> 00:14:17,653 ‏תספר לי? 156 00:14:19,363 --> 00:14:24,827 ‏היו ילדים גדולים בבית הספר ‏שתכננו להכות אותי. 157 00:14:26,745 --> 00:14:30,749 ‏במקום להתייצב מולם בעצמי, ‏ביקשתי שהיא תלווה אותי. 158 00:14:32,042 --> 00:14:33,836 ‏פתאום הגיע בחור 159 00:14:35,004 --> 00:14:37,047 ‏ניגש ישר אליה וירה בה למוות. 160 00:14:39,508 --> 00:14:43,971 ‏ככה היא מתה, כי היא הגנה על הבן הפחדן שלה, ‏במקום להיות בבית, 161 00:14:45,014 --> 00:14:46,765 ‏מוגנת, במקום הראוי לה. 162 00:14:52,688 --> 00:14:55,065 ‏מי זה? בוני אקספרס? 163 00:14:56,025 --> 00:14:58,068 ‏בוני אקספרס לא בא לכאן. 164 00:15:00,070 --> 00:15:00,905 ‏דיו! 165 00:15:15,085 --> 00:15:17,421 ‏הוא כאן איפשהו, בחורים. ‏בואו נשרוף אותו! 166 00:15:20,549 --> 00:15:21,967 ‏הבא יעבור דרך המצח שלך. 167 00:15:23,052 --> 00:15:25,888 ‏היי! אין צורך לשרוף כלום, בחורים. 168 00:15:26,597 --> 00:15:29,099 ‏שלום, בוס. ‏-סיסרו. 169 00:15:30,643 --> 00:15:34,313 ‏לא תיתן לבן אדם לצאת לגמלאות בשקט? 170 00:15:34,521 --> 00:15:38,734 ‏לא, פרנק. ‏אני מצדיע להחלטתך לסור מדרכיך הרעות, 171 00:15:39,109 --> 00:15:42,446 ‏אבל הכסף... הוא שייך לכולנו. 172 00:15:43,155 --> 00:15:47,034 ‏אם תיגע בפלדה הזו, בחור, ‏נותרו לי הרבה קליעים אחרי שתקעתי אחד ב... 173 00:15:50,245 --> 00:15:51,080 ‏אבא שלך. 174 00:15:53,999 --> 00:15:59,463 ‏סוף סוף מצאת את הבן האבוד שלך. ‏לא נעים לי לקטוע את האיחוד המשפחתי הנחמד. 175 00:15:59,922 --> 00:16:05,636 ‏אז אולי תיתן לנו את הכסף שגנבת ‏לפני שאתקע עופרת בראש שלך? 176 00:16:12,351 --> 00:16:15,312 ‏הכסף קבור. ‏-אתה מדבר יותר מדי, בן. 177 00:16:15,980 --> 00:16:18,482 ‏הוא קבור? ‏-כן, קברתי אותו, 178 00:16:18,857 --> 00:16:23,821 ‏עמוק באדמה, ליד טחנת רוח. ‏-טחנת רוח במערב... 179 00:16:24,905 --> 00:16:28,867 ‏זה לא מצמצם הרבה את האפשרויות, פרנק. ‏-זו טחנת רוח מיוחדת. 180 00:16:30,703 --> 00:16:32,079 ‏זו טחנת רוח מזמרת. 181 00:16:34,039 --> 00:16:35,582 ‏טחנת רוח מזמרת! 182 00:16:38,043 --> 00:16:40,004 ‏היא במרחק עשרה ימי רכיבה מכאן. 183 00:16:41,088 --> 00:16:43,799 ‏אוביל אותך אליה עכשיו בתנאי אחד. 184 00:16:44,466 --> 00:16:46,010 ‏אתה לא תפגע בבן שלי 185 00:16:47,011 --> 00:16:49,722 ‏או באינדיאנים החביבים האלה. 186 00:16:51,724 --> 00:16:52,850 ‏בוא נרכב, פרנק. 187 00:17:05,571 --> 00:17:08,073 ‏פרנק, ‏אם הכסף לא יהיה מתחת לטחנת הרוח הזאת, 188 00:17:08,866 --> 00:17:13,078 ‏אני אקבור אותך עד הצוואר ‏ואתן ליצורי המדבר לאכול אותך בעודך חי. 189 00:17:13,203 --> 00:17:15,414 ‏הכסף שם, סיסרו, הוא שם. 190 00:17:16,081 --> 00:17:19,126 ‏אני שמח שיצא לי לפגוש את הבן של בטי דנסן. 191 00:17:20,127 --> 00:17:25,340 ‏תישאר כאן, טומי. ‏תהנה מחייך עם כלתך היפה 192 00:17:25,966 --> 00:17:29,845 ‏בין עצי האורן המלכותיים האלה. 193 00:17:31,722 --> 00:17:32,556 ‏קדימה! 194 00:17:54,828 --> 00:17:56,997 ‏טוב, זה לא היה בסדר. 195 00:18:07,049 --> 00:18:10,552 ‏סכין לבן, אתה חייב לנוח. ‏-איך אני יכול לנוח? 196 00:18:11,095 --> 00:18:14,431 ‏כשהם יגיעו לטחנת הרוח המזמרת ‏ולא ימצאו כסף, הם יהרגו אותו. 197 00:18:15,182 --> 00:18:18,727 ‏בני, יש יותר מדי עצים ומעט מדי זמן. 198 00:18:20,145 --> 00:18:25,359 ‏אז אני חייב להשיג 50 אלף דולר בדרך אחרת. ‏-איך? על ידי גניבה? 199 00:18:25,901 --> 00:18:27,402 ‏אין שום כבוד בזה. 200 00:18:28,195 --> 00:18:32,908 ‏אלא אם כן אגנוב מאלה שאין להם כבוד. 201 00:18:34,743 --> 00:18:36,036 ‏אני אוהב את הרעיון. 202 00:18:36,703 --> 00:18:38,163 ‏אבל זה מסוכן מדי. 203 00:18:38,580 --> 00:18:41,250 ‏אשלח עשרה מהלוחמים החזקים שלנו איתך. ‏-לא. 204 00:18:42,584 --> 00:18:45,337 ‏הלוחמים יקבלו יחס אכזרי מדי ‏בעולמו של האדם הלבן. 205 00:18:45,420 --> 00:18:50,801 ‏רבים מהם נראים לבנים. ‏"דוב זועם" יודע לחקות נהדר אדם לבן. 206 00:18:51,844 --> 00:18:55,055 ‏היי, חבר'ה, ‏בואו נשחק בשיער החזה שלנו ונאכל צ'יפס. 207 00:18:58,016 --> 00:19:00,435 ‏זה לא היה נהדר? ‏מאיפה הוא מביא את הדברים האלה? 208 00:19:00,519 --> 00:19:04,398 ‏יפה מאוד, דוב. ‏אבל עליי ללכת בדרך הזו לבדי. 209 00:19:05,858 --> 00:19:08,819 ‏אהובתי, אני אשיג את הכסף הזה, 210 00:19:09,361 --> 00:19:13,657 ‏אביא אותו לטחנת הרוח המזמרת ‏ואחזור בזמן לחתונה שלנו. 211 00:19:14,491 --> 00:19:15,450 ‏לא אתן לך ללכת. 212 00:19:16,910 --> 00:19:17,870 ‏האנשים האלה רוצחים. 213 00:19:18,787 --> 00:19:22,249 ‏הייתי פחדן פעם, ואמא שלי שילמה את המחיר. 214 00:19:24,084 --> 00:19:27,171 ‏זה לא יקרה לאבא שלי. 215 00:19:46,899 --> 00:19:49,651 ‏בוקר טוב. ‏-מאין לעזאזל צצת? 216 00:19:50,277 --> 00:19:52,029 ‏אני בבעיה, בחורים. 217 00:19:52,112 --> 00:19:56,825 ‏רכבתי עד לכאן כדי לחפש זהב, ‏והסוס שלי מת לי. 218 00:19:57,242 --> 00:19:58,410 ‏איך הוא מת? 219 00:19:59,119 --> 00:20:01,997 ‏התאבדות. ‏הוא הטביע את עצמו. 220 00:20:02,414 --> 00:20:07,044 ‏הכניס את ראשו לנחל והשאיר אותו שם. ‏הדבר הכי עצוב שראיתם. 221 00:20:07,961 --> 00:20:11,882 ‏זה קורה. ‏אנשים לא אוהבים להודות בזה, אבל זה קורה. 222 00:20:12,966 --> 00:20:14,927 ‏הוא נראה כמו אדם לבן הגון. 223 00:20:15,344 --> 00:20:16,178 ‏תעלה. 224 00:20:17,262 --> 00:20:18,096 ‏תודה רבה. 225 00:20:19,848 --> 00:20:21,767 ‏תורידו אותי בעיירה הקרובה. 226 00:20:28,023 --> 00:20:29,399 ‏גבירותיי ורבותיי, התאספו. 227 00:20:29,483 --> 00:20:32,402 ‏גלו את סגולות הפלא ‏של "שמן החיים" של ד"ר צ'אוב, 228 00:20:32,694 --> 00:20:36,698 ‏תרופת הפלא ל-1,001 מחלות. ‏החזירו את המרץ ל... 229 00:20:37,491 --> 00:20:38,533 ‏מי השמוק הזה? 230 00:20:53,131 --> 00:20:56,051 ‏תראה את הבחור הזה, שותה מהאבוס. 231 00:20:56,468 --> 00:20:57,302 ‏סליחה! 232 00:20:59,054 --> 00:20:59,930 ‏אתה! 233 00:21:01,348 --> 00:21:06,436 ‏מגעיל מה שאתה עושה. ‏המים האלה מיועדים לסוסים המטונפים שלנו. 234 00:21:06,770 --> 00:21:12,109 ‏האל מוריד מים מהשמים עבור כל ילדיו. ‏נכון, בן דוד? 235 00:21:12,192 --> 00:21:16,154 ‏אנחנו לא אוהבים ‏את השטויות ההזויות האלה כאן. 236 00:21:16,613 --> 00:21:18,532 ‏שמעת אותי, "בן דוד"? 237 00:21:21,034 --> 00:21:22,536 ‏טוב, ויליאם, תחזור הנה. 238 00:21:23,161 --> 00:21:23,996 ‏היי, חבר. 239 00:21:24,997 --> 00:21:26,623 ‏אתה מתכנן להישאר בעיירה? 240 00:21:27,916 --> 00:21:30,085 ‏אצטרך מקום להניח בו את הראש. 241 00:21:38,552 --> 00:21:41,221 ‏צר לי על המכוער ההוא שהעליב אותך. 242 00:21:41,555 --> 00:21:45,600 ‏הוא מנהל את הבנק, ‏אז הוא חושב שהוא יכול להיות נבזי לכולם. 243 00:21:46,268 --> 00:21:49,354 ‏יש בנק בעיירה הזו? ‏-למה? אתה רוצה לשדוד אותו? 244 00:21:49,980 --> 00:21:51,690 ‏אני נראה לך שודד בנקים, גברתי? 245 00:21:53,025 --> 00:21:57,571 ‏מוזר, ‏יש בך משהו שמזכיר לי שודד בנקים מסוים. 246 00:21:58,363 --> 00:22:00,115 ‏שמו היה פרנק סטוקברן. 247 00:22:02,117 --> 00:22:05,829 ‏את יודעת מי זה פרנק סטוקברן? ‏-"יודעת"? במובן התנ"כי? 248 00:22:05,912 --> 00:22:11,376 ‏לא, גברתי. אני שואל אם פגשת אותו בעבר. ‏-כן, פגשתי אותו. 249 00:22:11,960 --> 00:22:16,882 ‏וכעבור 20 דקות ידעתי אותו במובן התנ"כי ‏על המיטה הזו. 250 00:22:18,091 --> 00:22:22,929 ‏וידעתי אותו במובן התנכ"י פעמיים ‏על המעקה הזה. 251 00:22:23,930 --> 00:22:28,018 ‏ואז תוך כדי עמידת ידיים ‏על השידה שעליה אתה נשען. 252 00:22:31,271 --> 00:22:36,902 ‏הוא הזכיר במקרה טחנת רוח מזמרת? ‏-הוא באמת הזכיר טחנת רוח מזמרת. 253 00:22:37,360 --> 00:22:40,113 ‏הוא אמר שהיא נשמעת כמו מקהלת מלאכים. 254 00:22:40,655 --> 00:22:41,907 ‏איפה הוא אמר שהיא נמצאת? 255 00:22:41,990 --> 00:22:46,995 ‏הוא אמר שהיא נמצאת במקום ‏שבו הוא זכה להישג הגדול שלו. 256 00:22:47,704 --> 00:22:52,167 ‏מה שזה לא יהיה. ‏ואז הוא צחק. הוא אהב לצחוק 257 00:22:52,876 --> 00:22:54,836 ‏ולעשות סקס תוך עמידת ידיים. 258 00:22:55,378 --> 00:22:57,047 ‏בואי נניח לזה כבר. 259 00:22:57,130 --> 00:23:00,175 ‏אני מתגעגעת אליו. ‏אבל הוא השאיר לי מזכרת ממנו. 260 00:23:00,801 --> 00:23:01,635 ‏איזו מזכרת? 261 00:23:02,219 --> 00:23:05,055 ‏ילד, רמון. 262 00:23:06,389 --> 00:23:07,599 ‏יש לי אח? 263 00:23:08,809 --> 00:23:13,980 ‏הו, חמורונת, היו לנו הרבה הרפתקאות יחד. ‏אנחנו לא נעשים צעירים יותר. 264 00:23:15,649 --> 00:23:17,734 ‏לפחות יש לנו הזיכרונות שלנו. 265 00:23:20,112 --> 00:23:23,365 ‏את זוכרת את שתי הבנות, האחיות, בדדווד? 266 00:23:24,116 --> 00:23:25,367 ‏את אהבת את השמנה. 267 00:23:27,494 --> 00:23:30,163 ‏את יודעת שאני צודק. ‏-רמון לופז? 268 00:23:31,665 --> 00:23:32,499 ‏כן. 269 00:23:33,667 --> 00:23:38,296 ‏כרגע שוחחתי עם אמך אזמרלדה. 270 00:23:39,422 --> 00:23:43,718 ‏מתברר שאביך ואבי 271 00:23:44,886 --> 00:23:46,179 ‏הם אותו האיש. 272 00:23:47,305 --> 00:23:48,807 ‏נהדר. 273 00:23:49,599 --> 00:23:50,642 ‏כן. 274 00:23:51,184 --> 00:23:52,227 ‏אותו אבא. 275 00:23:53,103 --> 00:23:54,271 ‏אחים למחצה. 276 00:23:55,230 --> 00:23:56,606 ‏מה דעתך על זה, חמורונת? 277 00:23:59,526 --> 00:24:00,861 ‏אז מה שלום אבא? 278 00:24:01,653 --> 00:24:03,446 ‏הוא גרם לעצמו להיחטף. 279 00:24:04,197 --> 00:24:07,868 ‏ואני צריך להשיג 50 אלף דולר ‏כדי להציל את חייו. 280 00:24:08,994 --> 00:24:11,955 ‏זה הרבה פסו. ‏-בהחלט. 281 00:24:12,497 --> 00:24:15,834 ‏לכן אני מתכנן לשדוד את הבנק של העיירה. 282 00:24:17,252 --> 00:24:18,086 ‏רגע. 283 00:24:19,421 --> 00:24:21,131 ‏אבא שלי בצרה. 284 00:24:22,132 --> 00:24:24,968 ‏אחי צריך את עזרתי. 285 00:24:26,720 --> 00:24:28,638 ‏אני אשדוד את הבנק איתך. 286 00:24:29,181 --> 00:24:30,557 ‏אני חייב לעשות את זה לבדי. 287 00:24:33,476 --> 00:24:35,145 ‏מה קורה כאן עכשיו? 288 00:24:37,189 --> 00:24:38,773 ‏מאז שהייתי קטן 289 00:24:39,774 --> 00:24:43,361 ‏חלמתי לבלות יום קסום אחד עם אבא שלי. 290 00:24:44,237 --> 00:24:48,033 ‏לאכול בצוותא, להכיר לו את החמורונת. 291 00:24:50,327 --> 00:24:54,206 ‏לא אניח לך עד שתרשה לי לעזור לך. 292 00:25:00,503 --> 00:25:03,256 ‏תפסיק להבריש אותי אם אגיד כן? 293 00:25:04,090 --> 00:25:04,925 ‏כן. 294 00:25:06,885 --> 00:25:07,969 ‏אז אתה יכול לעזור. 295 00:25:21,816 --> 00:25:23,151 ‏זה אומר שהוא מחבב אותך. 296 00:25:23,902 --> 00:25:26,446 ‏- בנק רוסקו פליינס - 297 00:25:41,878 --> 00:25:44,756 ‏זהו סכום כסף גדול את רוצה שנלווה לך. 298 00:25:44,839 --> 00:25:50,929 ‏בדרך כלל אנחנו דורשים שתי תעודות מזהות, ‏גברתי, אבל זה לא יהיה נחוץ במקרה שלך. 299 00:25:51,888 --> 00:25:55,850 ‏אני מרגיש קצת אשמה לגבי זה, חמורונת, ‏ניקח כסף מאנשים נחמדים. 300 00:25:55,934 --> 00:25:58,311 ‏כלומר, את לא איזו מקסיקנית שמנונית... 301 00:26:00,355 --> 00:26:01,564 ‏אני מרגיש פחות אשמה עכשיו. 302 00:26:03,566 --> 00:26:05,151 ‏מה אתה עושה? 303 00:26:05,568 --> 00:26:09,281 ‏זה בנק! ‏תוציא את החמור הזה מכאן! 304 00:26:09,364 --> 00:26:13,952 ‏זו חמורונת, אדוני. ‏-לא אכפת לי, "אדוני". תסלק אותו! 305 00:26:14,452 --> 00:26:15,870 ‏בסדר. בואי נלך. 306 00:26:18,206 --> 00:26:19,666 ‏החמורונת לא רוצה ללכת. 307 00:26:20,292 --> 00:26:23,545 ‏ממש לא אכפת לי מה החמורונת רוצה. 308 00:26:27,007 --> 00:26:29,676 ‏תעופי מהבנק שלי, מפלצת! 309 00:26:29,884 --> 00:26:32,137 ‏אני יודע מה את חושבת, אבל עדיין לא. 310 00:26:32,220 --> 00:26:33,513 ‏תתאפקי. 311 00:26:34,055 --> 00:26:35,140 ‏זוזי! 312 00:26:47,485 --> 00:26:52,198 ‏איך החמורה הטיפשה הזה נתקעה? ‏אם היא נכנסה לכאן, היא בהחלט יכולה לצאת. 313 00:26:52,949 --> 00:26:54,868 ‏זה לא מתקבל על הדעת, לא הגיוני. 314 00:26:56,494 --> 00:26:58,204 ‏נעלו אותה היטב, מה? 315 00:26:58,663 --> 00:27:01,666 ‏את תצאי מכאן! 316 00:27:05,295 --> 00:27:08,173 ‏שככה יהיה לי טוב, הוא נפל על התחת! 317 00:27:21,770 --> 00:27:24,481 ‏זה לא הגיוני! ‏-אני מתנצל, אדוני. 318 00:27:24,606 --> 00:27:26,524 ‏אני לא יודע כמה פעמים... ‏-היי, חבר. 319 00:27:26,608 --> 00:27:28,360 ‏רוצה שאעזור לך להוציא אותה? 320 00:27:29,069 --> 00:27:32,822 ‏היא לא באמת תקועה, חבר. ‏היא רק הסחת דעת. 321 00:27:33,281 --> 00:27:34,449 ‏היא בתולה? 322 00:27:34,991 --> 00:27:39,162 ‏גם אני בתול. ‏אלא אם כן מחשיבים מלונים. 323 00:27:40,205 --> 00:27:44,000 ‏אני מאמין לזה, אבל היא הסחת דעת, ‏כדי להעסיק את הבנקאי, 324 00:27:44,084 --> 00:27:46,753 ‏כך שלאחי יהיה זמן לשדוד את הבנק. 325 00:27:47,212 --> 00:27:50,215 ‏אתם שודדים את הבנק? אלוהים! 326 00:27:51,257 --> 00:27:53,301 ‏אלוהים... 327 00:28:02,852 --> 00:28:04,020 ‏אוי, לא. 328 00:28:06,981 --> 00:28:08,858 ‏לא! וירג'יל! המפתח! 329 00:28:12,195 --> 00:28:14,989 ‏אני פיט הקטן. ‏-אז אביך הוא פיט הגדול? 330 00:28:15,573 --> 00:28:16,741 ‏לא הכרתי את אבא שלי. 331 00:28:17,325 --> 00:28:20,412 ‏אבל הוא היה שודד בנקים, כמוכם. ‏קראו לו פרנק. 332 00:28:21,246 --> 00:28:23,456 ‏סטוקברן? ‏-איך אתה יודע? 333 00:28:25,125 --> 00:28:26,084 ‏אתה מכשף? 334 00:28:30,463 --> 00:28:35,176 ‏היי, ג'וני לו. ‏נחכה לך במפלי ג'ובון. 335 00:28:35,468 --> 00:28:36,845 ‏פרנק סטוקברן. 336 00:28:37,762 --> 00:28:38,596 ‏מה? 337 00:28:38,680 --> 00:28:39,806 ‏שוד! 338 00:28:40,306 --> 00:28:42,058 ‏שודדים אותנו! 339 00:28:43,059 --> 00:28:46,980 ‏אתה! זה ששתה את המים של הסוסים! ‏תפסתי אותך, אדוני! 340 00:28:59,492 --> 00:29:00,744 ‏מה אתה? 341 00:29:01,536 --> 00:29:04,622 ‏היי, טומי. נחש מה? מצאנו אח קטן. 342 00:29:04,706 --> 00:29:09,085 ‏כן. אותו פושע טחן את האמהות של כולנו. ‏זה לא מגניב? 343 00:29:09,169 --> 00:29:10,336 ‏כן, זה משהו. ‏-היי! 344 00:29:10,420 --> 00:29:12,672 ‏הבנדיטים האלה שדדו כרגע את הבנק! 345 00:29:15,592 --> 00:29:17,969 ‏תטעמו את הקליעים שלי, זרים מלוכלכים! 346 00:29:18,052 --> 00:29:18,928 ‏עכשיו. 347 00:29:23,975 --> 00:29:25,894 ‏יפה, חמורונת. ‏-וואו! 348 00:29:25,977 --> 00:29:27,228 ‏הנה הם! ‏-כדאי שנעוף. 349 00:29:27,312 --> 00:29:28,646 ‏אני יכול לבוא אתכם? יש לי עגלה. 350 00:29:28,772 --> 00:29:31,191 ‏בסדר, זה לא רעיון רע. בואו נזוז. ‏-קדימה! 351 00:29:33,193 --> 00:29:36,446 ‏אז אם אתם אחים שלי, ‏בטח גם לכם יש שלוש פטמות. 352 00:29:36,696 --> 00:29:39,407 ‏לי יש רק שתיים. ‏-כן, יש לי רק שתיים. 353 00:29:39,532 --> 00:29:43,411 ‏אה, אז זה בטח מהצד של אמא. ‏תשכחו שסיפרתי לכם, טוב? 354 00:29:43,745 --> 00:29:44,662 ‏אין בעיה. 355 00:29:46,790 --> 00:29:48,041 ‏אתה מוכן, קלם? 356 00:29:49,375 --> 00:29:51,544 ‏כן, אני מוכן. 357 00:29:58,009 --> 00:29:59,010 ‏כף. 358 00:30:01,054 --> 00:30:01,971 ‏חדה מאוד. 359 00:30:07,519 --> 00:30:12,774 ‏תראו, חברים, אני רוצה לתפוס ‏את האינדיאני הלבן הזה כמוכם, 360 00:30:13,316 --> 00:30:14,859 ‏אבל אני... 361 00:30:16,194 --> 00:30:18,321 ‏יש לי בעיות בעיניים. 362 00:30:18,738 --> 00:30:22,408 ‏אם אתה רוצה להצטרף לכנופיית העין השמאלית, ‏תצטרך לעקור את הימנית. 363 00:30:22,492 --> 00:30:27,163 ‏זה יכאב רק לשנייה. ‏-כן, בערך מאה שניות. 364 00:30:27,247 --> 00:30:30,041 ‏ואז תהיה אחד מאיתנו. ‏-לכל החיים. 365 00:30:31,459 --> 00:30:33,294 ‏טוב, נשמע הגיוני. 366 00:30:35,171 --> 00:30:39,092 ‏אתם מרשים לי לעקור את העין השמאלית הזו? 367 00:30:39,175 --> 00:30:42,846 ‏אני כמעט עיוור בה. ‏בימנית אני רואה כמו נשר. 368 00:30:43,221 --> 00:30:49,477 ‏פשוט נראה לי בזבוז ש... ‏-אני מבין שזה בעייתי, אבל כללים הם כללים. 369 00:30:49,936 --> 00:30:51,855 ‏כן, אני מניח שזה הגיוני. 370 00:30:58,152 --> 00:30:58,987 ‏אלוהים. 371 00:31:00,154 --> 00:31:01,447 ‏לעזאזל, לא. 372 00:31:02,031 --> 00:31:04,158 ‏זה לא בסדר. 373 00:31:05,493 --> 00:31:06,661 ‏לעזאזל! 374 00:31:07,161 --> 00:31:09,956 ‏היא רק חצי בחוץ. ‏-היא תלויה על וריד. 375 00:31:10,456 --> 00:31:12,333 ‏זה מטורף, אני עדיין יכול לראות בה. 376 00:31:12,417 --> 00:31:13,835 ‏נראה לי שאני הולך להקיא. 377 00:31:13,918 --> 00:31:17,213 ‏היא מסתובבת ומסתובבת ‏כמו ציצית חוטים על ציצי של חשפנית. 378 00:31:17,297 --> 00:31:20,508 ‏אני צריך לתפוס אותה. ‏יש לי סחרחורת. 379 00:31:21,175 --> 00:31:23,303 ‏תפסתי! ‏כן! 380 00:31:25,221 --> 00:31:27,140 ‏אלוהים! 381 00:31:27,223 --> 00:31:28,391 ‏לכל הרוחות. 382 00:31:29,350 --> 00:31:32,979 ‏עשית את זה, שותף. ‏ברוך הבא לכנופיית העין השמאלית. 383 00:31:34,564 --> 00:31:35,398 ‏עשיתי את זה! 384 00:31:36,149 --> 00:31:37,859 ‏אני שמח שגמרתי עם זה. 385 00:31:39,027 --> 00:31:41,571 ‏בוא נלך לתפוס את הבן זונה ‏אוהב האינדיאנים הזה. 386 00:31:41,654 --> 00:31:42,697 ‏כן. 387 00:31:42,780 --> 00:31:44,866 ‏כן, בואו נתפוס אותו. ‏-כן. 388 00:31:45,408 --> 00:31:46,618 ‏הנה, ככה. 389 00:31:47,243 --> 00:31:49,621 ‏אוי, נגעתי בחור. 390 00:31:51,873 --> 00:31:53,374 ‏יש לי רטייה! 391 00:31:57,503 --> 00:31:58,922 ‏אמא יקרה. 392 00:31:59,005 --> 00:32:04,344 ‏אולי את תוהה למה לא חזרתי מהנסיעה שלי ‏לחנות הגלידה. 393 00:32:04,427 --> 00:32:08,723 ‏לא חזרתי כי פגשתי את אחיי, רמון וטומי, 394 00:32:09,057 --> 00:32:11,059 ‏ואנחנו מנסים לגנוב כסף. 395 00:32:11,517 --> 00:32:15,063 ‏אנחנו צריכים את הכסף כדי לתת אותו לאיש הרע 396 00:32:15,146 --> 00:32:19,400 ‏שלקח את אבא לארץ טחנת הרוח המזמרת. 397 00:32:19,859 --> 00:32:24,572 ‏טומי אומר שלא בסדר לקחת כסף מאנשים הגונים. ‏למרבה המזל... 398 00:32:24,656 --> 00:32:25,657 ‏השגתי את הכסף! 399 00:32:25,782 --> 00:32:28,409 ‏...יש הרבה אנשים רעים כאן במערב. 400 00:32:30,244 --> 00:32:31,371 ‏בואו נרכב! 401 00:32:34,707 --> 00:32:38,670 ‏תאכלי את זה. את יודעת שאת אוהבת את זה. 402 00:32:39,504 --> 00:32:40,630 ‏אלוהים אדירים. 403 00:32:41,798 --> 00:32:43,216 ‏חמורונת טובה. 404 00:32:43,841 --> 00:32:45,677 ‏נכון מאוד. תיהני. 405 00:32:46,636 --> 00:32:48,805 ‏זה לא בסדר. ‏-כן. 406 00:32:49,305 --> 00:32:50,139 ‏באמת? 407 00:33:05,279 --> 00:33:07,699 ‏זה הרבה יותר טוב מהמלון. 408 00:33:12,954 --> 00:33:14,497 ‏חמורונת טובה. 409 00:33:15,289 --> 00:33:20,420 ‏לאט לאט ‏אנחנו מכרסמים ב-50 אלף הדולרים 410 00:33:20,503 --> 00:33:24,674 ‏שאנחנו צריכים כדי להציל את אבא. ‏זה הרבה כסף, נכון, אמא? 411 00:33:26,634 --> 00:33:27,593 ‏אמא? 412 00:33:30,221 --> 00:33:33,266 ‏אה, כן, נכון. אני כותב לך מכתב. 413 00:33:34,684 --> 00:33:38,563 ‏בכל אופן, ‏אני מחכה בקוצר רוח לפגוש את אבא שלי. 414 00:33:39,230 --> 00:33:44,318 ‏אני רוצה שהוא ילמד אותי איך לעשות ילדים ‏ואיך האישה משפריצה אותם החוצה. 415 00:33:45,319 --> 00:33:47,280 ‏אחזור הביתה בהקדם האפשרי. 416 00:33:47,822 --> 00:33:51,034 ‏בנך האוהב, פיט הקטן. 417 00:34:15,808 --> 00:34:18,061 ‏טומי? ‏-כן, פיט הקטן? 418 00:34:19,228 --> 00:34:20,605 ‏איפה טחנת הרוח המזמרת? 419 00:34:22,065 --> 00:34:23,691 ‏במקום שבו אבא זכה להישג הגדול שלו. 420 00:34:25,318 --> 00:34:27,945 ‏אולי נמצא עוד רמז במפלי ג'ובון. 421 00:34:28,780 --> 00:34:31,449 ‏שם הוא נהג להתחבא כשהיה עבריין. 422 00:34:32,992 --> 00:34:34,285 ‏מגניב. 423 00:34:38,706 --> 00:34:39,582 ‏טומי? 424 00:34:40,249 --> 00:34:41,501 ‏כן, פיט הקטן? 425 00:34:42,668 --> 00:34:44,462 ‏אם יתפסו אותנו גונבים, 426 00:34:45,296 --> 00:34:46,839 ‏נהיה בצרות? 427 00:34:50,468 --> 00:34:52,095 ‏נראה לי שיתלו אותנו. 428 00:34:55,056 --> 00:34:57,683 ‏טוב, זה לא מפריע לי. 429 00:34:58,851 --> 00:35:00,436 ‏יש לי צוואר ממש חזק. 430 00:35:00,978 --> 00:35:04,398 ‏אמא אומרת לי לגרור את המחרשה עם הראש ‏אם אני לא מסיים את שיעורי הבית. 431 00:35:05,608 --> 00:35:07,151 ‏מה שקורה באופן קבוע. 432 00:35:09,320 --> 00:35:11,239 ‏צוואר חזק יכול להועיל. 433 00:35:12,240 --> 00:35:14,826 ‏טוב, בוא ננוח. 434 00:35:17,036 --> 00:35:18,204 ‏לילה טוב, טומי. 435 00:35:19,497 --> 00:35:21,040 ‏לילה טוב, פיט הקטן. 436 00:35:21,874 --> 00:35:22,875 ‏לילה טוב, רמון. 437 00:35:23,709 --> 00:35:24,919 ‏לילה טוב, אחים. 438 00:35:26,254 --> 00:35:27,130 ‏לילה טוב, חמורונת. 439 00:35:31,634 --> 00:35:32,844 ‏זה היה יבש. 440 00:35:33,636 --> 00:35:35,138 ‏יהיה מזג אוויר יבש וטוב מחר. 441 00:35:49,026 --> 00:35:51,487 ‏קישטה, זבוב! ‏קישטה! 442 00:35:54,365 --> 00:35:57,326 ‏בחייך, זבוב, לך מכאן, אנחנו צריכים לישון. 443 00:36:01,247 --> 00:36:02,498 ‏תן לי לטפל בזה. 444 00:36:03,666 --> 00:36:05,168 ‏איך אתה יכול לראות זבוב בחושך? 445 00:36:05,710 --> 00:36:08,504 ‏צייד טוב רואה עם כל החושים שלו. 446 00:36:14,051 --> 00:36:15,928 ‏זה היה חתיכת קטע מיסטי. 447 00:36:20,975 --> 00:36:23,019 ‏נראה לי שחתכת לו את הביצים. 448 00:36:23,853 --> 00:36:25,188 ‏זו הייתה הכוונה. 449 00:36:26,272 --> 00:36:27,940 ‏לא הגיע לו למות. 450 00:36:28,816 --> 00:36:31,611 ‏הגיע לו לדעת שהוא לא רצוי כאן. 451 00:36:32,153 --> 00:36:33,779 ‏אינדיאנים גידלו אותך, אה? 452 00:36:34,822 --> 00:36:36,490 ‏זה השפיע עליך מאוד. 453 00:36:40,119 --> 00:36:41,329 ‏תן לי לתפוס את הזבוב הזה. 454 00:36:50,129 --> 00:36:51,881 ‏זה נשמע כמו זבוב סוס. 455 00:36:52,298 --> 00:36:54,759 ‏זה לא היה זבוב סוס, זה היה הסוס שלי! 456 00:36:55,426 --> 00:36:56,302 ‏פינאט? 457 00:36:56,886 --> 00:36:58,721 ‏פינאט! 458 00:36:59,764 --> 00:37:01,807 ‏החמורונת תתעצבן. 459 00:37:04,143 --> 00:37:05,436 ‏יופי, חמורונת. 460 00:37:05,603 --> 00:37:08,189 ‏אל תרגישי מאוימת מהסוס. ‏את טובה לא פחות ממנו. 461 00:37:08,272 --> 00:37:11,901 ‏אני כל כך רעב. ‏-יש ארוחת בוקר סביבנו. 462 00:37:12,610 --> 00:37:17,281 ‏אגוזים, גרגירי יער, ‏קליפות עץ, סוגים של בוץ. 463 00:37:17,365 --> 00:37:19,533 ‏הלוואי שהיו עצי טאקו. 464 00:37:19,617 --> 00:37:22,286 ‏מה זה טאקו? ‏-הדבר הכי טעים. 465 00:37:22,828 --> 00:37:26,249 ‏בשר וגבינה ועגבניות בתוך מעטפת פריכה. 466 00:37:26,624 --> 00:37:30,294 ‏אתה תאהב את זה. ‏-אני רוצה כזה. אני רוצה 50. 467 00:37:30,378 --> 00:37:34,131 ‏צר לי לקטוע את השיחה המרתקת הזו, ‏אבל הגענו. 468 00:37:35,466 --> 00:37:36,717 ‏מפלי ג'ובון. 469 00:37:39,345 --> 00:37:41,430 ‏ויש אחוזה לידם! 470 00:37:49,522 --> 00:37:50,606 ‏שפשוט ניכנס? 471 00:37:51,941 --> 00:37:52,900 ‏נראה לי. 472 00:38:03,160 --> 00:38:03,995 ‏שלום? 473 00:38:06,789 --> 00:38:07,623 ‏הולה? 474 00:38:12,586 --> 00:38:13,671 ‏חמים ונעים כאן. 475 00:38:21,304 --> 00:38:22,179 ‏שלום? 476 00:38:31,689 --> 00:38:32,815 ‏תחזיק מעמד! 477 00:38:34,066 --> 00:38:35,109 ‏טומי! 478 00:38:43,242 --> 00:38:45,494 ‏תפסיק! עזוב את אח שלי! 479 00:38:46,704 --> 00:38:47,621 ‏לא! 480 00:38:48,205 --> 00:38:50,416 ‏תפסיק! 481 00:38:51,083 --> 00:38:52,960 ‏אל תפגע באח שלי! 482 00:38:54,170 --> 00:38:55,171 ‏תפסיק! 483 00:39:01,344 --> 00:39:03,679 ‏כל הכבוד, טומי. ‏-טוב. 484 00:39:03,971 --> 00:39:06,057 ‏לא בשבילי, אבל יפה, טומי. 485 00:39:08,184 --> 00:39:12,229 ‏תירגע, זהירות. ‏-זה בסדר. 486 00:39:14,815 --> 00:39:16,192 ‏אין לנו כוונה לפגוע. 487 00:39:16,275 --> 00:39:19,195 ‏אנחנו רק מחפשים את אבא שלנו. ‏-כן. 488 00:39:19,612 --> 00:39:20,780 ‏זה הבית שלך? 489 00:39:22,615 --> 00:39:23,491 ‏של מי הבית? 490 00:39:28,412 --> 00:39:29,246 ‏של אמא שלך? 491 00:39:30,539 --> 00:39:31,707 ‏היא כאן עכשיו? 492 00:39:35,336 --> 00:39:36,170 ‏אה, היא מתה. 493 00:39:37,797 --> 00:39:40,007 ‏צר לי. אני בטוח שהיא הייתה אישה טובה. 494 00:39:41,842 --> 00:39:42,718 ‏היא מתה לפני שלוש שנים? 495 00:39:43,928 --> 00:39:44,970 ‏לפני שלושה חודשים. 496 00:39:46,931 --> 00:39:49,600 ‏אה, לאמא שלך יש שלוש פטמות? 497 00:39:54,397 --> 00:39:55,523 ‏כן, אנחנו שלושה. 498 00:39:56,649 --> 00:39:57,983 ‏אנחנו שלושה, כן. ‏-בסדר. 499 00:39:58,859 --> 00:40:00,653 ‏ברור, שלושה. כן. 500 00:40:04,407 --> 00:40:06,409 ‏אתה ואמא שלך ייצרתם משקאות חריפים כאן. 501 00:40:07,243 --> 00:40:08,077 ‏תודה רבה. 502 00:40:09,370 --> 00:40:10,371 ‏תודה. 503 00:40:11,038 --> 00:40:14,417 ‏ייצרתם משקאות חריפים עבור פרנק סטוקברן? 504 00:40:15,042 --> 00:40:16,752 ‏אתה מכיר את פרנק סטוקברן? 505 00:40:19,463 --> 00:40:20,297 ‏הוא ישן כאן? 506 00:40:21,966 --> 00:40:23,092 ‏עם אמא שלך? 507 00:40:29,557 --> 00:40:30,391 ‏בסדר. 508 00:40:37,565 --> 00:40:39,358 ‏אמא שלך הייתה ינשוף. 509 00:40:39,984 --> 00:40:43,112 ‏לא, אבא שלנו גרם לאמא שלו ‏להשמיע קולות של ינשוף. 510 00:40:45,156 --> 00:40:48,742 ‏כן, נכון מאוד, חבר. אנחנו אחים שלך. 511 00:40:50,828 --> 00:40:51,912 ‏אלוהים אדירים! 512 00:41:00,171 --> 00:41:03,048 ‏בסדר. בואו נשתה, חבר'ה. ‏-לחיים. 513 00:41:05,384 --> 00:41:06,969 ‏איך קוראים לך? 514 00:41:14,810 --> 00:41:19,231 ‏ה'... ר'... מ'... 515 00:41:20,399 --> 00:41:23,152 ‏קו משורבט, כוכבית. 516 00:41:25,696 --> 00:41:27,156 ‏אולי פשוט נקרא לך הרם? 517 00:41:29,408 --> 00:41:34,580 ‏הרם, אתה יודע, ‏אבא שלנו נחטף על ידי אנשים רעים. 518 00:41:35,581 --> 00:41:40,586 ‏כן. אנחנו צריכים כסף כדי להחזיר אותו. ‏-אז אנחנו הולכים לגנוב את הכסף. 519 00:41:43,047 --> 00:41:46,175 ‏לא, אנחנו גונבים את הכסף רק מאנשים רעים. 520 00:41:49,053 --> 00:41:53,807 ‏אז אתה מכיר מקום ‏שבו נוכל לגנוב הרבה כסף מאנשים רעים? 521 00:41:57,228 --> 00:41:58,312 ‏יש לו רעיון. 522 00:42:02,900 --> 00:42:04,735 ‏מסבאת גולד נאגט. 523 00:42:06,195 --> 00:42:07,780 ‏אני מבין שאתה בא איתנו. 524 00:42:11,909 --> 00:42:13,869 ‏שועלה לוהטת דואגת מאוד לסכין לבן. 525 00:42:14,453 --> 00:42:18,332 ‏חייבים לשכנע אותה לאכול משהו. ‏-אנחנו עושים פיקניק קטן כאן? 526 00:42:18,999 --> 00:42:21,669 ‏אין לכם זכות להיות כאן! זו אדמה אפאצ'ית! 527 00:42:22,169 --> 00:42:24,338 ‏ומה תעשי בעניין, ריח פה של בונה? 528 00:42:25,130 --> 00:42:28,676 ‏איך הוא יודע את שמי? ‏-זה באמת השם שלה! 529 00:42:31,929 --> 00:42:35,975 ‏אני חושב שיכולת ללכת גם על "פרצוף מכשפה". ‏-או "אוכלת כמו חזיר". 530 00:42:36,308 --> 00:42:37,935 ‏או "מכה בפרצוף עם מקל שלשול". 531 00:42:39,645 --> 00:42:42,690 ‏זהו? עוד מישהו? בייבי פייס? סטמבלס? 532 00:42:43,691 --> 00:42:45,818 ‏היי, בוס! תראה מה מצאתי. 533 00:42:46,902 --> 00:42:48,946 ‏הוא לא יהיה מרוצה מזה. 534 00:42:49,488 --> 00:42:51,615 ‏תראו, תראו. 535 00:42:58,914 --> 00:43:00,833 ‏כן, פעם זו הייתה עיירה משגשגת. 536 00:43:01,625 --> 00:43:05,254 ‏ואז הזהב במכרה הידלדל ‏והרכבת הפסיקה לעצור כאן. 537 00:43:06,589 --> 00:43:09,258 ‏המסבאה היא המקום היחיד שעדיין משגשג. 538 00:43:10,050 --> 00:43:11,927 ‏היא פתוחה יום ולילה מאז שנבנתה. 539 00:43:12,011 --> 00:43:15,306 ‏אין אפילו מנעול על הדלת הראשית. ‏היא לא נסגרת אף פעם. 540 00:43:17,433 --> 00:43:19,852 ‏יש שם גוש זהב גדול שתלוי מעל האח הבוערת. 541 00:43:20,144 --> 00:43:24,982 ‏אנשים מגיעים מכל מקום רק כדי להעיף מבט. ‏אומרים שהוא שווה בקלות 20 אלף דולר. 542 00:43:27,109 --> 00:43:28,319 ‏טוב. 543 00:43:32,114 --> 00:43:35,701 ‏אני מופתע שאף אחד לא ניסה מעולם ‏לגנוב את גוש הזהב הזה. 544 00:43:36,243 --> 00:43:37,202 ‏אנשים ניסו. 545 00:43:37,911 --> 00:43:40,497 ‏אם תיכנס לשם, ‏תראה את האגודלים שלהם תלויים מעל הבר. 546 00:43:41,165 --> 00:43:45,002 ‏סמיילי האריס, הבעלים, כיסח להם את הצורה. ‏אז אף אחד לא מתעסק עם סמיילי. 547 00:43:49,548 --> 00:43:51,133 ‏זה קצת דגדג. 548 00:43:51,634 --> 00:43:55,346 ‏מה יש לנו כאן, חבר? ‏פתח את החלוק, בבקשה. 549 00:44:00,184 --> 00:44:04,563 ‏אף פעם לא ראיתי פריחה גדולה כזו, או זיהום, 550 00:44:04,980 --> 00:44:07,149 ‏או מה שלא תהיה הבועה הירוקה הזו. 551 00:44:09,693 --> 00:44:10,527 ‏בסדר. 552 00:44:10,611 --> 00:44:11,945 ‏- המשחה של ד"ר צ'אבס - 553 00:44:13,238 --> 00:44:14,073 ‏כן. 554 00:44:18,535 --> 00:44:23,457 ‏בן, אני ממליץ שתפסיק לעשות ‏את מה שעשית עד עכשיו 555 00:44:24,208 --> 00:44:28,712 ‏עם מי או עם מה שעשית את זה איתו. 556 00:44:37,429 --> 00:44:43,352 ‏כן. קוראים לו סמיילי, ‏כי גם כשהוא מבצע את הזוועות הכי מחרידות, 557 00:44:43,977 --> 00:44:46,397 ‏החיוך העליז לא מש משפתיו. 558 00:44:48,482 --> 00:44:50,317 ‏טוב, תרימי את הזנב, בבקשה. 559 00:44:52,611 --> 00:44:54,279 ‏בזכותו לא נגנב גוש הזהב מעולם. 560 00:44:55,906 --> 00:44:57,324 ‏ולא ייגנב לעולם. 561 00:45:02,704 --> 00:45:04,289 ‏זה ימנע זיהום. 562 00:45:09,002 --> 00:45:10,587 ‏זה גם טעים. 563 00:45:11,338 --> 00:45:15,926 ‏סמיילי הזה נשמע כמו חוליגן ולא כמו ברמן. 564 00:45:16,009 --> 00:45:21,056 ‏זה די מדויק. השמועה אומרת ‏שהוא היה בעבר חבר בכנופיית פרנק סטוקברן. 565 00:45:23,350 --> 00:45:24,184 ‏משחה לשפתיים? 566 00:45:24,935 --> 00:45:26,311 ‏נראה לי שאסתדר בלי זה. 567 00:45:34,987 --> 00:45:38,282 ‏"לארוחת הבוקר ‏המתוקה שלי אופה לי ביסקוויטים 568 00:45:38,907 --> 00:45:41,827 ‏בארוחת הצהריים היא שמה דבש בתה שלי..." 569 00:45:41,952 --> 00:45:42,786 ‏קדימה, אלוף! 570 00:45:42,995 --> 00:45:46,206 ‏"...לארוחת הערב, ‏מורחת חמאה על קלח התירס שלי 571 00:45:46,790 --> 00:45:49,626 ‏ולקינוח היא נותנת לי את הפודינג 572 00:45:50,836 --> 00:45:54,131 ‏המתוקה שלי יודעת שהביצים שלי הן ביצי עין 573 00:45:54,631 --> 00:45:57,843 ‏היא נותנת לי לעטר את הקפה שלה בקרם שלי 574 00:45:58,510 --> 00:46:02,264 ‏יש לי תשוקה לפאי דובדבנים 575 00:46:02,556 --> 00:46:06,018 ‏המתוקה שלי תמיד מלקקת ‏את המצקת עד שהיא נקייה" 576 00:46:09,813 --> 00:46:12,274 ‏סמיילי הזה לא מתבדח. 577 00:46:13,400 --> 00:46:14,234 ‏אני כן מתבדח. 578 00:46:15,110 --> 00:46:19,198 ‏אבל אף פעם לא בנוגע לעסקיי. ‏ברוכים הבאים לגולד נאגט, רבותיי. 579 00:46:19,615 --> 00:46:24,286 ‏מר האריס, סעודה נחמדה יש לך כאן. ‏-מה מביא אתכם העירה? 580 00:46:24,786 --> 00:46:28,707 ‏האמת, רצינו לשאול אותך משהו, מר האריס. 581 00:46:29,458 --> 00:46:30,542 ‏סליחה. 582 00:46:31,502 --> 00:46:35,255 ‏אני משוחח עם האנשים האלה, אדוני. ‏מיד אתפנה אליך. 583 00:46:35,339 --> 00:46:37,591 ‏אני צריך לדבר איתך על פרנק סטוקברן. 584 00:46:42,971 --> 00:46:46,308 ‏לא שמעתי את השם הזה שנים רבות. ‏-אתה מכיר אותו. 585 00:46:46,642 --> 00:46:51,021 ‏מר סטוקברן ואני היינו שותפים עסקיים. ‏-יש לי תצלום. 586 00:46:51,688 --> 00:46:55,776 ‏זה הוא וזה אתה. 587 00:46:56,235 --> 00:47:01,323 ‏היית חבר בכנופיה שלו. ‏-ליתר דיוק, זו הייתה הכנופיה שלנו. 588 00:47:02,032 --> 00:47:04,076 ‏הוא הפך לפושע ידוע לשמצה, 589 00:47:04,493 --> 00:47:07,579 ‏בעוד אני זכיתי להצלחה גדולה ‏בעולם העסקים החוקיים. 590 00:47:08,038 --> 00:47:11,166 ‏בבקשה, עזור לי. ‏-אדוני, אתה הופך למטרד. 591 00:47:11,500 --> 00:47:13,544 ‏אני רק צריך לספר לו מה עשיתי. 592 00:47:40,320 --> 00:47:42,864 ‏אני חושב שהוא חטף מספיק, בוס. 593 00:47:45,617 --> 00:47:46,660 ‏כן. 594 00:47:48,036 --> 00:47:49,454 ‏אני מתנצל, רבותיי. 595 00:47:50,455 --> 00:47:52,040 ‏זה לא הנושא האהוב עליי. 596 00:47:52,958 --> 00:47:54,209 ‏סיבוב משקאות על חשבון הבית! 597 00:47:56,336 --> 00:48:01,466 ‏וצ'יקו, אם תתפוס לי בזרוע ככה שוב, ‏אתקע שישה קליעים בראשך. 598 00:48:03,885 --> 00:48:07,681 ‏חטפת מכות הגונות. ‏אני מקווה שאתה והמשקה שלך בסדר. 599 00:48:08,640 --> 00:48:11,560 ‏למה אתה רוצה כל כך ‏לפגוש את פרנק סטוקברן הזה? 600 00:48:11,893 --> 00:48:13,812 ‏פרנק סטוקברן הוא אבא שלי. 601 00:48:16,440 --> 00:48:19,401 ‏אם פרנק סטוקברן הוא אבא שלך, תרים את היד. 602 00:48:22,112 --> 00:48:23,447 ‏אלוהים אדירים. 603 00:48:33,123 --> 00:48:36,460 ‏צ'יקו צודק. ‏נהיה מאוחר, המסבאה מתחילה להתרוקן. 604 00:48:38,754 --> 00:48:42,841 ‏אני יכול לספר לכם משהו? ‏כי אני לא רוצה שיהיו סודות בינינו. 605 00:48:43,592 --> 00:48:44,426 ‏כמובן. 606 00:48:44,551 --> 00:48:46,094 ‏כן, אנחנו אחים. ‏-כן. 607 00:48:46,178 --> 00:48:49,598 ‏אני יודע שאבא הוא אדם לבן, אבל אמא שלי... 608 00:48:50,807 --> 00:48:56,063 ‏הייתה למעשה שחורה. ‏אז, טכנית, אני חצי שחור. 609 00:48:56,146 --> 00:48:59,566 ‏באמת? ‏-לא רציתי להסתיר את זה מפניכם, 610 00:48:59,650 --> 00:49:02,653 ‏למקרה שתיכשלו בלשונכם ‏ותשמיעו השמצות גזעניות 611 00:49:02,736 --> 00:49:04,905 ‏כי לא ידעתם שאני לא מאה אחוז לבן. 612 00:49:05,906 --> 00:49:11,078 ‏ידעתי שהיא בטח ממש שרירית, ‏אבל לא היה לי מושג שהיא שחורה. 613 00:49:11,203 --> 00:49:13,747 ‏כן, ועכשיו כשציינת את זה, ‏אני רואה את זה קצת. 614 00:49:15,165 --> 00:49:17,000 ‏אמא שלי שוודית. 615 00:49:18,126 --> 00:49:20,545 ‏אני לא חושב. נראה לי שהיא מקסיקנית. 616 00:49:22,422 --> 00:49:24,007 ‏כלבה שקרנית! 617 00:49:25,300 --> 00:49:27,177 ‏אז האם יש לכם, אחיי החדשים, 618 00:49:27,260 --> 00:49:29,888 ‏כישורים מיוחדים ‏שעשויים לעזור לנו כאן הערב? 619 00:49:30,305 --> 00:49:31,139 ‏כמו מה? 620 00:49:31,556 --> 00:49:35,143 ‏למשל, טומי יודע להשתמש בסכינים. ‏לפיט הקטן יש פטמת בונוס. 621 00:49:36,770 --> 00:49:37,729 ‏לי יש חמורונת. 622 00:49:40,023 --> 00:49:41,650 ‏הרם מצטיין בחניקה. 623 00:49:42,859 --> 00:49:47,572 ‏אני יכול לעצור את הנשימה למשך שש דקות. ‏-אני יכול לנגן בפסנתר עם הזין שלי. 624 00:49:48,615 --> 00:49:50,867 ‏ובכן, אנחנו בלתי ניתנים לעצירה, אם כך. 625 00:49:51,535 --> 00:49:55,997 ‏בכל אופן, אחים נאים שלי, ‏אתם מוכנים לגנוב גוש זהב גדול? 626 00:49:56,498 --> 00:49:58,041 ‏אני מוכן. ‏-אני רעב. 627 00:49:58,125 --> 00:49:59,626 ‏אני שיכור. ‏-ואני פיט הקטן. 628 00:50:01,670 --> 00:50:03,463 ‏אז בואו נשיג את הגוש הזה. 629 00:50:46,506 --> 00:50:49,676 ‏יש לך ביצים גדולות ‏אם אתה מעז לחזור למסבאה שלי, בן. 630 00:50:50,093 --> 00:50:55,140 ‏אני ממש מצטער על מה שקרה, מר האריס. ‏למעשה, הייתי רוצה לקנות לך משקה, 631 00:50:55,932 --> 00:50:57,809 ‏מהסוג הטוב, אם זה בסדר. 632 00:50:58,643 --> 00:51:02,606 ‏ברמן, יש לך סקוטש אמיתי, מארץ הסקוטים? 633 00:51:05,942 --> 00:51:08,695 ‏אנחנו שומרים את המשקאות המיובאים מאחור. ‏אגש להביא. 634 00:51:09,446 --> 00:51:10,697 ‏נפלא. 635 00:51:27,547 --> 00:51:30,217 ‏אני לא שמעתי את זה. ואתה? ‏-אני כן. 636 00:51:53,406 --> 00:51:55,158 ‏אני לא יודע, אולי התבלבלתי, 637 00:51:55,283 --> 00:51:59,871 ‏אבל חשבתי שהערב יהיה שישי פהיטה ‏או ריקודי עם או משהו. 638 00:52:00,038 --> 00:52:03,291 ‏פשוט קצת שקט, אבל תהיו בריאים. ‏שיהיה חמים ונעים. 639 00:52:04,000 --> 00:52:06,670 ‏היי, הוא לקח את האגודלים! ‏-הם באו עם המכנסיים! 640 00:52:10,882 --> 00:52:12,717 ‏אנחנו על סף משבר... 641 00:52:13,134 --> 00:52:15,136 ‏אתה משיג אותי... 642 00:52:15,637 --> 00:52:17,722 ‏אתה אפילו לא מבין מה אנחנו נעשה ל... 643 00:52:22,686 --> 00:52:24,896 ‏תלמד אותם לא להתעסק עם האחים סטוקברן. 644 00:52:36,199 --> 00:52:38,451 ‏סמיילי... 645 00:52:48,837 --> 00:52:52,507 ‏אני צופה בך. ‏-מי זה? 646 00:52:56,970 --> 00:52:57,804 ‏בנות. 647 00:53:01,433 --> 00:53:05,645 ‏מה מסתתר מאחורי דלת מספר שלוש? 648 00:53:11,610 --> 00:53:15,655 ‏טוב, בנות, ‏תתפשטו ותתחילו להכניס לי אגרופים לפרצוף. 649 00:53:15,739 --> 00:53:18,658 ‏סליחה, תמשיכו. ‏-הללויה! 650 00:53:21,786 --> 00:53:26,291 ‏סמיילי, למה לא תבקר את סבתא שלך... 651 00:53:26,625 --> 00:53:28,293 ‏בגיהינום! 652 00:53:48,229 --> 00:53:50,357 ‏סמיילי. 653 00:53:50,440 --> 00:53:54,402 ‏לא תוכל להימלט ממני, סמיילי! 654 00:53:59,741 --> 00:54:03,411 ‏תחזיר לי את האגודלים שלי. 655 00:54:10,085 --> 00:54:12,921 ‏זה גדול מדי, פיט הקטן! ‏-מה גדול מדי? 656 00:54:15,215 --> 00:54:17,717 ‏התוכנית החלופית? ‏-מהי לעזאזל התוכנית החלופית? 657 00:54:18,259 --> 00:54:19,344 ‏תן לי להראות לך. 658 00:54:20,053 --> 00:54:21,179 ‏תוכנית חלופית! 659 00:54:42,867 --> 00:54:45,578 ‏כן, זה היה מצליח יותר אילו היו לך סכינים. 660 00:54:46,788 --> 00:54:48,581 ‏כן, הגיוני. 661 00:54:50,709 --> 00:54:53,628 ‏בוא. ‏-אתה יכול לגבור עליהם! קדימה! 662 00:54:54,087 --> 00:54:56,172 ‏השגתי את הגוש! מה עושים? 663 00:54:56,715 --> 00:54:58,216 ‏הוא יורה כמו מטורף. ‏-קדימה. 664 00:54:58,341 --> 00:55:00,051 ‏קליעים גדולים! ‏-קדימה! 665 00:55:04,014 --> 00:55:05,640 ‏הבא שיזוז ימות. 666 00:55:10,520 --> 00:55:12,230 ‏מי אתם? 667 00:55:19,612 --> 00:55:23,533 ‏אנחנו האחים סטוקברן. ‏-הילדים של פרנק? 668 00:55:27,287 --> 00:55:31,958 ‏ובכן... זה מעניין. 669 00:55:32,042 --> 00:55:35,462 ‏הפעם האחרונה ‏שראיתי את אבא שלכם הייתה ביוטה. 670 00:55:35,879 --> 00:55:38,339 ‏בדיוק השגנו את השלל הכי גדול שלנו. 671 00:55:39,340 --> 00:55:43,678 ‏אבל כשחילקנו אותו בינינו ‏התחלנו להתקשות בחשבון, 672 00:55:44,095 --> 00:55:47,932 ‏ואיכשהו מצאתי את עצמי נטוש ‏ליד טחנת רוח, 673 00:55:48,433 --> 00:55:52,645 ‏כשסכין נעוצה לי בבטן. ‏הוא השאיר אותי למות כמו כלב. 674 00:55:52,729 --> 00:55:55,065 ‏פרנק לקח את הכול. 675 00:55:55,732 --> 00:55:58,401 ‏אבל עכשיו אני אזכה לקחת משהו. 676 00:55:58,526 --> 00:56:02,822 ‏את החיים של חמשת הבנים המגוחכים שלו. 677 00:56:06,326 --> 00:56:08,244 ‏אל תשכח את מספר שש! 678 00:56:12,248 --> 00:56:15,877 ‏אלוהים אדירים! ‏-לא! לעזאזל, לא! 679 00:56:32,644 --> 00:56:35,396 ‏הוא תוקע לעצמו שישה קליעים בראש! 680 00:56:36,147 --> 00:56:38,024 ‏והוא עדיין מחייך! 681 00:56:49,577 --> 00:56:51,371 ‏רק ניסיתי להמם אותו. 682 00:56:52,580 --> 00:56:54,624 ‏ובכן, הצלחת. 683 00:56:55,375 --> 00:56:56,960 ‏לא נראה לי שהוא יתעורר מזה. 684 00:56:57,710 --> 00:56:59,671 ‏גמרת אותו, רמון. 685 00:56:59,754 --> 00:57:01,881 ‏כיסחת אותו, רמון. 686 00:57:16,896 --> 00:57:19,774 ‏התוכנית החלופית הייתה מטורפת! 687 00:57:24,028 --> 00:57:26,906 ‏הנה, דני. זו תרופה אפאצ'ית עתיקה. 688 00:57:29,325 --> 00:57:32,245 ‏היא מנקה את הראש ‏אחרי יותר מדי משקאות חריפים. 689 00:57:32,787 --> 00:57:36,124 ‏אתה יודע הכול, טומי. ‏איפה למדת את כל הדברים האלה? 690 00:57:36,833 --> 00:57:38,168 ‏אבא שלי לימד אותי. 691 00:57:38,877 --> 00:57:44,215 ‏אבא? חשבתי שפגשת אותו רק בשבוע שעבר. ‏-לא אבא שלנו, אלא נשר צורח. 692 00:57:44,883 --> 00:57:50,889 ‏הוא גידל אותי מאז שהייתי ילד. ‏הוא האיש הכי אדיב וחכם שהכרתי. 693 00:57:51,473 --> 00:57:52,515 ‏וואו. 694 00:57:53,266 --> 00:57:55,435 ‏בטח היה נחמד שהיה לך אבא. 695 00:57:55,560 --> 00:58:01,441 ‏כן, מישהו שיתגושש איתך ‏ושילמד אותך לחתוך חביתיות. 696 00:58:01,524 --> 00:58:05,695 ‏מישהו שייעץ לך אחרי שעשית פשלה רצינית. 697 00:58:06,946 --> 00:58:08,364 ‏יש לנו אבא. 698 00:58:10,325 --> 00:58:11,826 ‏ונראה אותו בקרוב. 699 00:58:14,454 --> 00:58:16,623 ‏כן. אני מחכה בקוצר רוח. 700 00:58:18,208 --> 00:58:19,042 ‏כן. 701 00:58:19,584 --> 00:58:23,296 ‏"כשאפגוש את אבא, אעמוד על כך 702 00:58:23,379 --> 00:58:26,758 ‏שנפצה על כל הזמן שהפסדנו 703 00:58:27,509 --> 00:58:31,054 ‏נדבר ונשתה, ‏והוא יקפיץ אותי על הברך שלו 704 00:58:31,262 --> 00:58:36,142 ‏ואז יד ביד נחפש את עץ הטאקו 705 00:58:37,393 --> 00:58:39,229 ‏כשאפגוש את אבא 706 00:58:39,354 --> 00:58:45,610 ‏אשאל אותו למה הוא טחן את אמא שלי ‏ואז עזב 707 00:58:45,693 --> 00:58:49,364 ‏נהיה כמו נפשות תואמות 708 00:58:49,447 --> 00:58:53,952 ‏וננגן בפסנתר עם הזין שלנו יחד 709 00:58:55,411 --> 00:58:56,996 ‏כשאפגוש את אבא 710 00:58:59,499 --> 00:59:00,917 ‏הוא ייטול ממני את העצבות 711 00:59:06,548 --> 00:59:10,260 ‏כשאראה את אבא ‏אני אצעק, אלוהים אדירים! 712 00:59:10,343 --> 00:59:14,389 ‏אתה איש נאה וממש טוב 713 00:59:14,639 --> 00:59:18,351 ‏אני אוהב אותך, אבא, ואני שמח שאתה אבא שלי 714 00:59:18,560 --> 00:59:22,564 ‏למה יש לי שלוש פטמות? 715 00:59:26,568 --> 00:59:28,278 ‏כשנפגוש את אבא 716 00:59:30,280 --> 00:59:33,908 ‏למה יש לו שלוש פטמות?" 717 00:59:42,166 --> 00:59:43,418 ‏לך על זה, הרם! 718 00:59:53,553 --> 00:59:55,054 ‏"כיף שיש אחים 719 00:59:57,140 --> 01:00:00,310 ‏מאמהות שונות 720 01:00:02,186 --> 01:00:06,733 ‏לי היה אבא, ועכשיו יש לי שניים 721 01:00:07,150 --> 01:00:11,613 ‏אבל דבר אחד שלא היה לי הוא אמא כמוך 722 01:00:11,696 --> 01:00:16,868 ‏היא קיפחה את חייה בגללי, ‏ואני מתגעגע אליה בכל יום 723 01:00:16,951 --> 01:00:20,580 ‏למה האיש המרושע ההוא 724 01:00:21,289 --> 01:00:24,876 ‏לקח את אמא שלי? 725 01:00:32,800 --> 01:00:34,594 ‏אני חושב שאני הולך לבכות 726 01:00:36,512 --> 01:00:39,724 ‏מהר, הרם, תעשה חיקוי של האיש נטול הראש" 727 01:01:08,461 --> 01:01:09,545 ‏מה לעזאזל...? 728 01:01:12,048 --> 01:01:12,924 ‏טוב, חבר'ה. 729 01:01:14,258 --> 01:01:15,510 ‏אני אלך לבדוק את זה. 730 01:01:19,222 --> 01:01:23,935 ‏הכדור ביד, מסובבים את הרגל ומשחררים! ‏עכשיו תראו לי. מוכנים? 731 01:01:25,186 --> 01:01:29,857 ‏לא! ‏אתה לא מקשיב לי, הנג שין. 732 01:01:30,274 --> 01:01:34,654 ‏אתה צריך להיות מדויק מאוד. ‏מדויק. 733 01:01:35,905 --> 01:01:38,324 ‏בחיי... ‏אתם! 734 01:01:38,950 --> 01:01:40,743 ‏יש לי הצעה. 735 01:01:41,786 --> 01:01:48,126 ‏האם תרצו להשתתף ‏בהולדתו של משהו יוצא מן הכלל? 736 01:01:48,626 --> 01:01:52,213 ‏אין לנו זמן לזה, ‏אבל אתה יכול לקבל את הדבר החום שלך בחזרה. 737 01:01:53,798 --> 01:01:58,219 ‏מה חשוב עד כדי כך ‏שתפספסו רגע מכונן בהיסטוריה? 738 01:01:58,302 --> 01:02:01,180 ‏אנחנו צריכים להציל את אבא שלנו, ‏פרנק סטוקברן. 739 01:02:01,264 --> 01:02:02,724 ‏פרנק סטוקברן, העבריין? 740 01:02:02,807 --> 01:02:05,226 ‏אתה מכיר את אבא שלנו? ‏-ללא ספק. 741 01:02:05,309 --> 01:02:09,939 ‏אחד משחקני הפוקר הטובים ששיחקתי איתם. ‏שיחקתי איתו במשחק יום האהבה השנתי 742 01:02:10,022 --> 01:02:12,900 ‏של יחזקאל גרנט ביומה. 743 01:02:12,984 --> 01:02:17,864 ‏אלפי דולרים היו על השולחן, ‏אבל סטוקברן לא מצמץ. 744 01:02:17,947 --> 01:02:21,784 ‏הוא ציין אולי מה היה ‏ההישג הגדול ביותר שלו? 745 01:02:21,868 --> 01:02:25,121 ‏ביוטה? בחור בשם סמיילי האריס? 746 01:02:26,289 --> 01:02:27,707 ‏אני אעשה איתכם עסקה. 747 01:02:28,207 --> 01:02:31,794 ‏עזרו לי מעט, ‏ואספר לכם כל מה שאני יודע. 748 01:02:32,420 --> 01:02:33,296 ‏עשינו עסק. 749 01:02:33,713 --> 01:02:34,547 ‏טומי דונסון. 750 01:02:34,964 --> 01:02:38,342 ‏אבנר דבלדיי. בואו נשחק בכדור. 751 01:02:44,599 --> 01:02:49,437 ‏ברוכים הבאים, ידידיי, ‏למשחק הראשון אי פעם של ענף ספורט חדש. 752 01:02:50,021 --> 01:02:53,399 ‏ענף ספורט שהגיתי אני. 753 01:02:53,483 --> 01:03:00,323 ‏במגרש הזה שתי קבוצות בנות עשרה אנשים ‏ינהלו קרב של... 754 01:03:00,406 --> 01:03:01,240 ‏כן, קי? 755 01:03:01,741 --> 01:03:03,993 ‏יש רק 18 אנשים כאן. 756 01:03:05,286 --> 01:03:11,584 ‏שתי קבוצות בנות תשעה אנשים ‏ינהלו קרב של כוח, מהירות ואסטרטגיה. 757 01:03:12,084 --> 01:03:16,422 ‏קבוצה אחת תעלה למגרש כדי לנהל את ההגנה, 758 01:03:16,714 --> 01:03:20,843 ‏בעוד שחקני הקבוצה האחרת, ‏כל אחד בתורו, יחבוט בכדור הזה 759 01:03:22,762 --> 01:03:24,013 ‏במקל. 760 01:03:24,680 --> 01:03:26,182 ‏איך תקרא למשחק הזה? 761 01:03:26,766 --> 01:03:30,186 ‏סטיקי מקשניקנס, אלא מה? 762 01:03:32,522 --> 01:03:33,981 ‏המטרה שלך, מגיש הכדור, 763 01:03:34,398 --> 01:03:38,736 ‏היא להעביר את הכדור על פניי פעמיים ‏בלי שאחבוט בו. 764 01:03:39,654 --> 01:03:42,198 ‏שגר בזמנך החופשי. 765 01:03:45,993 --> 01:03:50,915 ‏לא ידעתי שתשגר אותו חזק כל כך, מגיש הכדור. ‏בסדר. 766 01:03:56,045 --> 01:03:59,173 ‏טוב, הוא חלף על פניך פעמיים. ‏אז נפסלת, נכון? 767 01:03:59,257 --> 01:04:03,052 ‏לא, אמרתי שלוש פעמים. ‏-לא, אמרת פעמיים. 768 01:04:03,135 --> 01:04:08,766 ‏אמרתי שלוש! שלוש הגשות, ואני נפסל. ‏אני יודע מה אמרתי, בולם נמוך. 769 01:04:10,268 --> 01:04:14,188 ‏זה השם החדש שלך, בולם נמוך. ‏נכון מאוד. עכשיו ולתמיד. 770 01:04:14,313 --> 01:04:17,984 ‏לתמיד, בולם נמוך. ‏בולם נמוך... 771 01:04:20,236 --> 01:04:21,529 ‏כן, טוב. 772 01:04:23,865 --> 01:04:29,245 ‏הכשלה שלישית, אתה בחוץ! ‏-לא, הכדור היה... נמוך מדי. 773 01:04:29,328 --> 01:04:33,374 ‏כדי שייחשב כהגשה מכשילה ‏הוא צריך לעבור דרך... 774 01:04:34,876 --> 01:04:35,710 ‏אזור ההגשה. 775 01:04:36,210 --> 01:04:37,461 ‏אזור ההגשה? ‏-נכון מאוד. 776 01:04:37,879 --> 01:04:41,966 ‏ואם אתה לא מעביר את הכדור על פניי, ‏בין הברכיים לציצים שלי, 777 01:04:42,049 --> 01:04:46,846 ‏זו לא הכשלה. זו... אי-הכשלה. ‏ואם אתה מגיש לי ארבע אי-הכשלות, 778 01:04:46,929 --> 01:04:50,057 ‏אני מקבל כרטיס מהיר לבסיס הראשון ‏בלי שחבטתי בכדור. 779 01:04:51,642 --> 01:04:52,852 ‏טוב, אנחנו מוכנים? 780 01:04:57,732 --> 01:05:00,818 ‏זה מביא אותי לבסיס הראשון גם כן. 781 01:05:11,996 --> 01:05:16,542 ‏לאן אתה הולך? אף אחד לא חבט בו. ‏-גנבתי את הבסיס. לא הסתכלת, אז גנבתי אותו. 782 01:05:16,626 --> 01:05:22,048 ‏אמרת שמותר להתקדם רק אחרי שחובטים בכדור. ‏-לא כשגונבים. 783 01:05:22,506 --> 01:05:25,009 ‏זה בולשיט. ‏-בסדר, בולם נמוך. 784 01:05:43,277 --> 01:05:44,111 ‏הוא זז. 785 01:05:46,739 --> 01:05:47,615 ‏אני מוגן. 786 01:05:54,413 --> 01:05:58,834 ‏אלוהים אדירים, אני לא יודע. זה היה תיקו. ‏-כן, ותיקו נחשב לטובת הרץ! 787 01:05:58,918 --> 01:05:59,794 ‏למה? 788 01:06:00,711 --> 01:06:04,840 ‏כי אלה הכללים של סטיקי מקשניקנס. 789 01:06:08,094 --> 01:06:12,556 ‏טוב, זה שלי, תפסתי! ‏לא, אתה לא יכול לרוץ. 790 01:06:13,349 --> 01:06:16,978 ‏כלל המגרש הפנימי נכנס עכשיו לתוקף. 791 01:06:17,478 --> 01:06:18,312 ‏למה לא? 792 01:06:20,231 --> 01:06:21,065 ‏אתה בחוץ. 793 01:06:22,650 --> 01:06:24,443 ‏שחק אותה, הרם. ‏-קדימה, הרם. 794 01:06:24,568 --> 01:06:25,403 ‏כן. 795 01:06:32,284 --> 01:06:35,121 ‏אני לא יכול לתפוס את זה. ‏-כן, יפה! 796 01:06:35,287 --> 01:06:39,417 ‏אתה יכול פשוט לרוץ כל הדרך הביתה. ‏רץ אל הבית. 797 01:06:40,334 --> 01:06:41,669 ‏אני צריך משקה קר. 798 01:06:42,044 --> 01:06:45,756 ‏בואו נצא להפסקה של חמש דקות ‏ואז נתחיל את המחצית השנייה. 799 01:06:45,840 --> 01:06:47,550 ‏מר דבלדיי, סיימנו. 800 01:06:47,633 --> 01:06:51,178 ‏אבל שיחקנו רק תשעה סיבובים. ‏-תשעה סיבובים זה מספיק. 801 01:06:51,637 --> 01:06:54,849 ‏ספר לנו על ההישג הגדול של אבא. ‏-בסדר. 802 01:06:55,474 --> 01:07:01,605 ‏אבא שלכם והכנופיה שלו ‏חיסלו גדוד פרשים שלם, 120 איש. 803 01:07:01,856 --> 01:07:04,108 ‏חמש מזוודות מלאות בכסף של ינקים. 804 01:07:05,651 --> 01:07:09,363 ‏איפה זה קרה? ‏-בסוויט הוג רוק, 805 01:07:09,864 --> 01:07:13,451 ‏150 ק"מ צפונית לכאן. ‏תזהו את המקום כשתראו אותו. 806 01:07:13,534 --> 01:07:14,702 ‏ובכן, חבר'ה, 807 01:07:15,286 --> 01:07:19,373 ‏נראה שאנחנו הולכים לסוויט הוג רוק ‏כדי למצוא טחנת רוח מזמרת. 808 01:07:19,457 --> 01:07:21,167 ‏אבל אנחנו עדיין צריכים ‏עוד עשרת אלפים דולר. 809 01:07:21,625 --> 01:07:25,421 ‏אז נראה לי שנבצע עצירה קצרה. ‏-לפני שאתם הולכים, 810 01:07:25,504 --> 01:07:29,008 ‏אתם רוצים להסתדר בשורה, ‏ללחוץ ידיים ולומר "משחק טוב" זה לזה? 811 01:07:29,091 --> 01:07:29,925 ‏לא. 812 01:07:31,552 --> 01:07:33,137 ‏הם היו בחורים נחמדים. 813 01:07:33,262 --> 01:07:34,221 ‏- מבוקשים בגין שוד בנק - 814 01:07:34,346 --> 01:07:36,974 ‏הם שילמו במזומן, לא הרבו בניבולי פה. 815 01:07:37,391 --> 01:07:40,978 ‏והאח המקסיקני ערף את הראש ‏של הקשוח הזה באת חפירה? 816 01:07:41,062 --> 01:07:44,815 ‏הראש שלו עף למרחק עשרה מטר, ‏והחיוך לא נמחה מפרצופו. 817 01:07:44,899 --> 01:07:47,860 ‏אלוהים! ‏-והוא לא מפסיק לחייך. 818 01:07:52,406 --> 01:07:57,161 ‏לעזאזל, לא. האיש מדביק לו את הראש בחזרה! 819 01:07:57,912 --> 01:07:59,747 ‏הלוואי שהיה מדביק ‏את הראש של הזין שלי בחזרה. 820 01:07:59,830 --> 01:08:01,290 ‏מה קרה לזין שלך? 821 01:08:01,874 --> 01:08:04,043 ‏הייתי חבר בכנופיה אחרת ‏לפני שהצטרפתי אליכם. 822 01:08:04,919 --> 01:08:09,090 ‏"הקצרים והעבים של טקסס". ‏-בסדר. לא משנה, טוב? 823 01:08:09,465 --> 01:08:13,719 ‏דוקטור, אתה יודע לאן ששת המגוחכים רכבו? 824 01:08:14,095 --> 01:08:18,349 ‏אנחנו רוכבים עם חבר שלהם ש... ‏יתרגש מאוד לראות אותם. 825 01:08:18,933 --> 01:08:23,771 ‏הם נעו צפונה, אל שביל הטורקיז. ‏אני יכול להראות לך על המפה. 826 01:08:26,190 --> 01:08:29,276 ‏את מחכה בקוצר רוח לראות ‏את הגבר שלך מתחנן על חייו? 827 01:08:29,777 --> 01:08:33,197 ‏כי זה מה שיקרה, שועלה לוהטת ‏אבעבועות רוח! 828 01:08:35,199 --> 01:08:39,954 ‏אנחנו מתקרבים לחובב האינדיאנים הזה. ‏הוא התעסק עם כנופיית העין השמאלית. 829 01:08:40,121 --> 01:08:46,544 ‏הוא יגיד, רגע, איך מצאתם אותי? ‏ואיך השגתם את הבחורה שלי? 830 01:08:47,920 --> 01:08:51,549 ‏ואז "סכין טמבל" יבין שכל העניין גדול עליו. 831 01:08:54,969 --> 01:08:58,389 ‏את מבינה, ‏כשג'ורג' וושינגטון המציא את אמריקה... 832 01:09:04,812 --> 01:09:08,315 ‏- ראטלרס גאלץ' - 833 01:09:16,407 --> 01:09:19,702 ‏סלח לי, שריף. ‏יש כנסייה בעיר הזאת? 834 01:09:20,202 --> 01:09:26,375 ‏כאן זה ראטלרס גאלץ', טמבל. ‏העיירה האכזרית והמתועבת ביותר במערב. 835 01:09:26,876 --> 01:09:30,462 ‏אנחנו לא צריכים מטיף ‏שיגיד לנו מה לעשות ומה לא לעשות. 836 01:09:30,546 --> 01:09:33,215 ‏אז לא תכעס אם אעשה את זה לאשתך? 837 01:09:48,564 --> 01:09:49,857 ‏- סגור לרגל תלייה - 838 01:09:54,361 --> 01:09:58,115 ‏אני מת כבר לראות אתכם, אנשים נחמדים, ‏כשאתנודד על החבל. 839 01:09:58,199 --> 01:10:01,285 ‏מנוול חולני. ‏תגמור עם זה כבר. 840 01:10:01,827 --> 01:10:05,080 ‏מצפה לכם תענוג אמיתי היום. ‏זה יהיה ממש כיף. 841 01:10:14,215 --> 01:10:16,258 ‏אני סתם מסתלבט עליכם. אני בסדר. 842 01:10:18,302 --> 01:10:20,179 ‏אני קורא לזה "דג מחוץ למים". 843 01:10:30,105 --> 01:10:34,276 ‏"הוא מרחף באוויר בקלות הכי רבה 844 01:10:34,360 --> 01:10:38,739 ‏הבחור הנועז על הטרפז המעופף" ‏כן! 845 01:10:46,247 --> 01:10:47,122 ‏כן! 846 01:10:48,040 --> 01:10:50,501 ‏הרם, תחזיר את היצאניות. 847 01:10:52,253 --> 01:10:53,545 ‏בוא! 848 01:10:57,675 --> 01:10:59,885 ‏כן, לא תוכלו לתפוס אותי! 849 01:11:03,931 --> 01:11:06,892 ‏הוא לא מת, בילי. הוא עושה ממך צחוק. 850 01:11:08,602 --> 01:11:11,480 ‏טוב, עד כאן! ‏אנחנו נירה בבן זונה! 851 01:11:11,939 --> 01:11:14,149 ‏לפי פקודה שלי! ‏היכון... 852 01:11:15,734 --> 01:11:16,652 ‏כוון... 853 01:11:17,319 --> 01:11:18,153 ‏אש! 854 01:11:25,577 --> 01:11:28,831 ‏הרוח לקחה אותו, טומי. זה היה קרוב. 855 01:11:29,456 --> 01:11:31,125 ‏אני בסדר! 856 01:11:31,542 --> 01:11:33,419 ‏קדימה, בילי! תפוס אותו! 857 01:11:34,128 --> 01:11:35,045 ‏עשינו את זה! 858 01:11:37,881 --> 01:11:41,093 ‏אמרתי לכם שיש לי צוואר חזק. 859 01:11:44,680 --> 01:11:46,348 ‏"לא נהיה עצובים כל כך 860 01:11:48,517 --> 01:11:50,144 ‏אנחנו נציל את אבא" 861 01:11:54,606 --> 01:11:57,568 ‏עדיין צריך להגיע לסוויט הוג רוק לפניהם. 862 01:11:57,860 --> 01:12:00,654 ‏צריך למצוא את טחנת הרוח המזמרת, ‏אז זה עדיין לא נגמר. 863 01:12:00,738 --> 01:12:04,366 ‏השגנו את הכסף. ‏ששת המגוחכים השיגו את כל הכסף! 864 01:12:04,450 --> 01:12:05,701 ‏כן! 865 01:12:07,995 --> 01:12:11,165 ‏טומי, איך אבא? הוא מצחיק? 866 01:12:11,373 --> 01:12:14,209 ‏כן, הוא יודע להקשיב? ‏-הוא חזק? 867 01:12:18,839 --> 01:12:21,425 ‏שאלות נהדרות. אני אגיד לכם ככה, 868 01:12:22,426 --> 01:12:24,011 ‏אני חושב שתאהבו אותו מאוד. 869 01:12:25,220 --> 01:12:28,098 ‏אבל אני בטוח שהוא יאהב אתכם. 870 01:12:30,476 --> 01:12:36,398 ‏צר לי לקטוע רגע מרגש כל כך. ‏-נראה שהגענו ביום הרחצה שלהם. 871 01:12:38,150 --> 01:12:40,778 ‏שמעתי שאספת אחים בדרך, מר קשוח. 872 01:12:41,362 --> 01:12:45,866 ‏אבל אני לא רואה דמיון ביניכם. ‏-אני רואה. כולם נראים כמו חור התחת שלי. 873 01:12:50,162 --> 01:12:53,082 ‏אז תנחשו מה השעה עכשיו. ‏-שעת הנקמה. 874 01:12:53,165 --> 01:12:55,667 ‏יש לך מילים אחרונות, "נטול סכין"? 875 01:13:03,550 --> 01:13:05,010 ‏אמרתי לכם שאני יכול לעצור את הנשימה שלי ‏להרבה זמן. 876 01:13:05,094 --> 01:13:08,472 ‏כן, דני הגיבור! ‏-מה אתה עושה? צריך לזוז! 877 01:13:10,974 --> 01:13:14,144 ‏לקחנו את כל הקופה, חבר'ה! ‏-לא! 878 01:13:15,354 --> 01:13:16,271 ‏זה שלנו! 879 01:13:21,318 --> 01:13:24,863 ‏ראסטי! ‏ראסטי, לא! תחזור! 880 01:13:25,447 --> 01:13:26,365 ‏לא. 881 01:13:38,127 --> 01:13:41,672 ‏איך נציל אותו? אנחנו מתחילים מחדש. 882 01:13:42,214 --> 01:13:44,049 ‏יש עוד מקומות טובים לשדוד? 883 01:13:44,591 --> 01:13:48,053 ‏אולי מקום לטיפוח חמורונים ‏או התקנת פרסות לחמורונים? 884 01:13:48,971 --> 01:13:51,140 ‏חצי מנציגי החוק במערב כבר מחפשים אחרינו. 885 01:13:51,765 --> 01:13:54,309 ‏אז מה? אנחנו לא יכולים לעצור. 886 01:13:54,768 --> 01:13:58,021 ‏הם יהרגו אותו. ‏-זה לא משנה. הוא ימות בכל מקרה. 887 01:14:02,526 --> 01:14:03,735 ‏אבא חולה. 888 01:14:04,903 --> 01:14:06,530 ‏אני מצטער שלא סיפרתי לכם. 889 01:14:07,656 --> 01:14:09,867 ‏יש סיכוי שהוא כבר מת. 890 01:14:13,036 --> 01:14:16,665 ‏אבל יש סיכוי שלא. ‏אתה חייב לפגוש אותו, טומי. 891 01:14:17,207 --> 01:14:21,253 ‏ואנחנו... ‏גם אם נראה אותו רק לחמש דקות, זה ישתלם. 892 01:14:21,879 --> 01:14:27,050 ‏אם לא אדבר עם אבא, ‏אמות עם סוד מלוכלך ששורף לי בקרביים. 893 01:14:27,468 --> 01:14:31,889 ‏דניטו, לא משנה מה עשית, ‏אתה צריך לסלוח לעצמך. 894 01:14:32,347 --> 01:14:34,308 ‏לא היית אומר את זה אילו ידעת מה עשיתי. 895 01:14:34,391 --> 01:14:36,852 ‏לכל אחד יש סודות, דני. ‏-כן. 896 01:14:36,935 --> 01:14:41,315 ‏אתם הראשונים שסיפרתי להם שאני שחור. ‏אתם יודעים כמה טוב זה עשה לי? 897 01:14:42,524 --> 01:14:45,569 ‏אנחנו האחים שלך. ‏אתה יכול לספר לנו כל דבר. 898 01:14:48,030 --> 01:14:48,947 ‏אני... 899 01:14:52,534 --> 01:14:55,078 ‏עבדתי פעם עבור נשיא ארה"ב. 900 01:14:57,289 --> 01:14:58,957 ‏הייתי שומר הראש האישי שלו. 901 01:15:00,083 --> 01:15:01,210 ‏אחד הטובים. 902 01:15:02,294 --> 01:15:03,212 ‏עד שלילה אחד... 903 01:15:09,301 --> 01:15:12,221 ‏אדוני הנשיא, אני קופץ לשירותים. 904 01:15:13,013 --> 01:15:17,059 ‏אתה צוחק עליי? ‏-בחייך, אתה תהיה בסדר, סופרסטאר. 905 01:15:17,226 --> 01:15:21,438 ‏להביא לך משהו על הדרך? מים? בירה? ‏-לא. 906 01:15:21,522 --> 01:15:26,652 ‏גברת לינקולן, אולי כעך גדול או כרית קטנה? ‏שמעתי שהמחזה הזה ארוך. 907 01:15:27,861 --> 01:15:30,489 ‏בסדר, מקובל. אחזור בתוך שתי דקות. 908 01:15:37,538 --> 01:15:39,331 ‏איפה תא הצפייה של הנשיא? 909 01:15:39,414 --> 01:15:42,251 ‏ג'ון וילקס בות', השחקן? ‏-כן. 910 01:15:42,334 --> 01:15:44,878 ‏לא נכון! ‏אני מעריץ גדול שלך. 911 01:15:44,962 --> 01:15:46,421 ‏רוצה לומר שלום לנשיא? ‏-כן. 912 01:15:46,505 --> 01:15:49,466 ‏הוא יתלהב מאוד. דלת אחרונה משמאל. 913 01:15:49,591 --> 01:15:51,093 ‏תודה. ‏-מגניב ביותר. 914 01:15:51,677 --> 01:15:53,554 ‏וואו. אני מת על הבחור הזה. 915 01:15:55,597 --> 01:15:56,640 ‏- תוכנייה, תאטרון פורד - 916 01:15:59,810 --> 01:16:03,397 ‏אייב! 917 01:16:08,277 --> 01:16:12,489 ‏איך אתה יכול להמשיך לחיות ‏בידיעה שפגעת ברבים כל כך? 918 01:16:12,573 --> 01:16:17,869 ‏זה מה שאני רוצה לשאול את אבא. ‏-היי, אתה לא לחצת על ההדק. 919 01:16:18,453 --> 01:16:20,664 ‏אבל אם אתה צריך לשמוע את זה מפיו של אבא, 920 01:16:23,333 --> 01:16:27,337 ‏אז בוא נלך להשיג את הכסף הזה. ‏הלוואי רק שידעתי איך. 921 01:16:31,049 --> 01:16:32,301 ‏להרם יש רעיון. 922 01:16:33,844 --> 01:16:35,012 ‏הוא רק לא יכול לבטא אותו. 923 01:16:36,722 --> 01:16:38,724 ‏הלוואי שמישהו כאן היה יודע לדבר הרם. 924 01:16:45,772 --> 01:16:47,733 ‏מחר הוא יום האהבה. 925 01:16:48,025 --> 01:16:51,945 ‏זה היום שבו יחזקאל גרנט ‏עורך את משחק הפוקר השנתי שלו. 926 01:16:52,613 --> 01:16:56,241 ‏יהיה המון כסף שם. המון, אני אומר. 927 01:16:58,035 --> 01:17:00,871 ‏אני לא יודע, זה נשמע מסוכן. ‏-מה מסוכן? 928 01:17:01,413 --> 01:17:05,709 ‏הוא מציע ש... ‏נשדוד את משחק הפוקר של יחזקאל גרנט. 929 01:17:05,792 --> 01:17:08,837 ‏הוא מתקיים ביומה מחר בערב. ‏-פחות מיום הליכה מכאן. 930 01:17:08,920 --> 01:17:12,674 ‏את משחק הפוקר הזה יאבטח צבא כנראה. 931 01:17:13,216 --> 01:17:16,345 ‏אם טומי יגיד שאנחנו יכולים לגבור עליהם, ‏אני אאמין לו. 932 01:17:17,220 --> 01:17:18,055 ‏כולנו נאמין. 933 01:17:22,434 --> 01:17:23,810 ‏אנחנו אכן יכולים, 934 01:17:25,145 --> 01:17:27,439 ‏למען אבא. ‏-למען אבא! 935 01:17:42,829 --> 01:17:46,458 ‏אני מקווה שתאהב את המתנה שאני נותנת לך ‏ליום האהבה, יחזקאל. 936 01:17:46,833 --> 01:17:52,714 ‏אתן לך רמז: שעה של עיסוי, ללא תשלום. ‏-הו, סוזנה. 937 01:17:53,590 --> 01:17:58,095 ‏את יודעת איזו מתנה הייתי ממש אוהב? ‏אם פשוט היית סותמת את הפה! 938 01:17:58,929 --> 01:18:05,477 ‏שום דבר לא הורס משחק פוקר ‏יותר מגברת שמקשקשת עוד ועוד... 939 01:18:05,560 --> 01:18:07,688 ‏כמה רומנטי. 940 01:18:11,024 --> 01:18:11,858 ‏שלום! 941 01:18:11,942 --> 01:18:15,904 ‏ובכן, הגנרל קסטר! ‏-כן, לשירותך. 942 01:18:15,987 --> 01:18:18,323 ‏מר מארק טוויין. ‏-בהחלט. 943 01:18:18,407 --> 01:18:20,951 ‏רבותיי, תיכנסו. ‏-יחזקאל, גבר, 944 01:18:21,034 --> 01:18:25,664 ‏בדיוק סיפרתי לגנרל על הספר החדש שלי. ‏זה המשך ל"תום סויר". 945 01:18:26,373 --> 01:18:29,209 ‏הוא מספר על החבר של סויר, האקלברי פין. 946 01:18:29,459 --> 01:18:33,296 ‏נער לבן שט ברפסודה עם גבר שחור. ‏אנשים יתחרפנו! 947 01:18:34,715 --> 01:18:36,049 ‏הגנרל קסטר, 948 01:18:36,133 --> 01:18:38,885 ‏אני רואה שנתת לשיער ‏הבלונדיני החיוני שלך לצמוח. 949 01:18:39,010 --> 01:18:41,847 ‏כן, הספר של הגדוד נורא. 950 01:18:42,055 --> 01:18:45,600 ‏אז היו לי שתי אפשרויות: ‏לתת לו לצמוח או להיות מקורקף. 951 01:18:46,309 --> 01:18:47,686 ‏ואני לא אתן לזה לקרות. 952 01:18:48,687 --> 01:18:52,482 ‏האם ידידנו הוותיק מטומסטון יצטרף אלינו? ‏-הוא מאחר כרגיל. 953 01:18:52,566 --> 01:18:57,946 ‏אבל יש לנו שחקן חדש, ‏מגדל קפה מקסיקני עשיר. 954 01:18:58,029 --> 01:18:59,114 ‏האם איחרתי? 955 01:19:00,866 --> 01:19:02,325 ‏מקסיקני קטן ומתגנב. 956 01:19:03,535 --> 01:19:05,537 ‏תכירו את דון דון דייגו. 957 01:19:07,497 --> 01:19:08,540 ‏נעים להכיר. 958 01:19:09,040 --> 01:19:11,334 ‏אנחנו מקיימים משחק של ג'נטלמנים כאן, ‏מר דייגו. 959 01:19:11,460 --> 01:19:15,922 ‏שני שומרי הראש שלך מיותרים. ‏-שומרי ראש? 960 01:19:17,841 --> 01:19:20,469 ‏אתה טועה, גנרל. ‏זה... 961 01:19:21,762 --> 01:19:25,682 ‏צ'ימיצ'נגה, המשרת הנאמן שלי. 962 01:19:27,434 --> 01:19:28,268 ‏לבריאות. 963 01:19:29,019 --> 01:19:29,853 ‏ו... 964 01:19:32,022 --> 01:19:33,356 ‏בלנקו בירדיו. 965 01:19:34,900 --> 01:19:37,778 ‏הוא יספק את הבידור לחגיגות אחר הצהריים. 966 01:19:38,403 --> 01:19:39,279 ‏תנגן לי משהו. 967 01:19:45,577 --> 01:19:46,411 ‏בסדר. 968 01:19:48,455 --> 01:19:49,289 ‏טוב. 969 01:19:51,625 --> 01:19:52,626 ‏הנה זה בא. 970 01:19:59,549 --> 01:20:02,928 ‏רבותיי, ‏תשלום הכניסה למשחק הוא 15 אלף דולר. 971 01:20:03,011 --> 01:20:06,014 ‏15 אלף? ‏אתה בטוח שגנרל קסטה יעמוד בזה? 972 01:20:06,640 --> 01:20:10,560 ‏קסטר, לא קסטה. ר', לא ה'. אני לא קינוח. 973 01:20:10,644 --> 01:20:13,522 ‏בום! הנחתתי עליך סאטירה, גנרל. 974 01:20:15,232 --> 01:20:16,650 ‏תפסת אותי. 975 01:20:17,692 --> 01:20:22,489 ‏היי! כשרמון יסמן לנו, ניכנס לפעולה. ‏אתה זוכר את הסימן, נכון? 976 01:20:29,579 --> 01:20:31,540 ‏רבותיי. ‏-אתה יודע לאן ללכת, מרשל. 977 01:20:32,165 --> 01:20:35,293 ‏לעזאזל, לא! ‏זה ויאט ארפ. 978 01:20:35,794 --> 01:20:37,587 ‏האקדוחן המהיר במערב? 979 01:20:40,799 --> 01:20:45,470 ‏יפה, יפה, יפה! ‏-ויאט ארפ, שככה יהיה לי טוב! 980 01:20:47,347 --> 01:20:48,765 ‏צר לי על האיחור, אנשים. 981 01:20:48,849 --> 01:20:53,061 ‏אבל נראה שכנופיה חדשה בשטח ‏שודדת כל מה שזז. 982 01:20:53,144 --> 01:20:54,855 ‏הם קוראים לעצמם ששת המגוחכים. 983 01:20:54,938 --> 01:20:58,608 ‏בחיי, בן אדם לא יכול לרכוב ‏עשרה קילומטרים בטריטוריה הזו 984 01:20:58,692 --> 01:21:02,195 ‏בלי להיתקל בעבריינים, ‏בנחשי פעמונים, באינדיאנים ו... 985 01:21:02,279 --> 01:21:07,325 ‏היי! תן לי לטפל באינדיאנים. ‏-אין בעיה, גנרל. 986 01:21:09,995 --> 01:21:13,832 ‏איך אתה, טוויין? ‏-אני טוב על כל דבר, כמו רוטב, מותק. 987 01:21:14,165 --> 01:21:15,750 ‏טוב לראות אותך, גבר. ‏-גם אותך. 988 01:21:15,834 --> 01:21:19,462 ‏היי. סוף-סוף קראתי את "בן המלך והעני". ‏-באמת? 989 01:21:20,046 --> 01:21:21,089 ‏לא הבנתי את העלילה. 990 01:21:22,257 --> 01:21:23,216 ‏באמת? 991 01:21:24,092 --> 01:21:27,137 ‏סאטירה! בום! עבדתי עליך. 992 01:21:27,554 --> 01:21:29,973 ‏אני סתם מסתלבט עליך. ‏-אוי... 993 01:21:30,432 --> 01:21:31,600 ‏אני לא יודע לקרוא. 994 01:21:34,936 --> 01:21:36,938 ‏בדיחה טובה עם ה... סאטירה. 995 01:21:38,189 --> 01:21:39,024 ‏מצחיק. 996 01:21:41,151 --> 01:21:41,985 ‏מי האידיוט הזה? 997 01:21:45,322 --> 01:21:48,033 ‏אני דון. ‏דון דון דייגו. 998 01:21:49,701 --> 01:21:52,954 ‏ובכן, דון, אני ויאט. ‏ויאט ויאט ארפ. 999 01:21:58,168 --> 01:21:59,002 ‏פגעתי בו. 1000 01:21:59,920 --> 01:22:04,341 ‏עכשיו בואו נשחק קלפים! 1001 01:22:10,972 --> 01:22:12,807 ‏"תגידו, תום סויר 1002 01:22:13,099 --> 01:22:13,975 ‏תום סויר 1003 01:22:14,100 --> 01:22:15,018 ‏תגידו, תום סויר 1004 01:22:15,477 --> 01:22:16,561 ‏תום סויר 1005 01:22:16,645 --> 01:22:18,813 ‏תגידו, השחורים והלבנים מסתדרים 1006 01:22:18,897 --> 01:22:21,024 ‏השחורים והלבנים מסתדרים 1007 01:22:21,107 --> 01:22:22,233 ‏אני לא יודע לקרוא 1008 01:22:22,317 --> 01:22:23,193 ‏אני לא יודע לקרוא" 1009 01:22:25,278 --> 01:22:26,363 ‏בבקשה, תירגעו. 1010 01:22:27,739 --> 01:22:30,867 ‏בואו ניכנס לפני שוויאט ארפ הזה ‏יהרוס את התוכנית שלנו. 1011 01:22:30,951 --> 01:22:36,373 ‏אבל אין דרך להתנגב בלי שיראו אותנו, טומי. ‏אין סלעים, עצים, שום דבר להסתתר מאחוריו. 1012 01:22:37,082 --> 01:22:40,585 ‏אין צורך להסתתר, אחי, כשאתה מיודד עם הרוח. 1013 01:22:41,711 --> 01:22:44,047 ‏אני אומר לך, בדרום לא קוראים לזה מקסיקו, 1014 01:22:44,130 --> 01:22:49,177 ‏אלא מחיקו. "קס" הופך לח'. ‏אני מניח שטקסס זה טחס. 1015 01:22:51,012 --> 01:22:52,138 ‏מה זה? 1016 01:22:53,223 --> 01:22:55,684 ‏סתם עשב מתעלעל, בן זונה קופצני. 1017 01:23:12,200 --> 01:23:14,786 ‏איזה קטע מיסטי. 1018 01:23:18,832 --> 01:23:22,544 ‏אני רוצה להעביר את השידה ‏שבחדר שלי קרוב יותר לחלון, 1019 01:23:23,169 --> 01:23:26,089 ‏אבל אין לי כוח לעשות את זה בעצמי. 1020 01:23:26,673 --> 01:23:29,843 ‏הייתי שמח לעזור, גברתי, ‏אבל אני צריך להמשיך לנגן בפסנתר. 1021 01:23:32,470 --> 01:23:34,764 ‏אף אחד לא יבחין שנעלמת. 1022 01:23:40,270 --> 01:23:42,856 ‏רבותיי, שלמו את תעריף הכניסה. ‏-קדימה! 1023 01:23:42,939 --> 01:23:44,441 ‏תנו לטוויין להתרונן! 1024 01:23:44,566 --> 01:23:46,568 ‏קח את זה ואת זה. ‏-כן! 1025 01:23:46,651 --> 01:23:49,320 ‏משקה טוב, יחזקאל. איפה מצאת אותו? 1026 01:23:49,404 --> 01:23:53,450 ‏הוצאתי את זה ממארז מלפני 20 שנה. 1027 01:23:54,075 --> 01:23:57,412 ‏למעשה, ‏אתם מכירים את הבקתה שליד מפלי ג'ובון? 1028 01:23:57,495 --> 01:24:00,040 ‏כן. ‏-התגוררה שם אישה. 1029 01:24:00,123 --> 01:24:02,709 ‏מהמאהבות הרבות של פרנק סטוקברן. 1030 01:24:03,209 --> 01:24:07,464 ‏זו הייתה אחת הנשים המכוערות שראיתי בחיי. 1031 01:24:08,089 --> 01:24:09,507 ‏נשמע כמו דלי של גללים. 1032 01:24:09,591 --> 01:24:15,764 ‏אבל היא הצטיינה בזיקוק אלכוהול. ‏אז בזמן ש... 1033 01:24:16,473 --> 01:24:19,642 ‏בזמן שהיא העמיסה על הכרכרה שלי, ‏הילד הקטן שלה יוצא, 1034 01:24:20,185 --> 01:24:25,190 ‏גולם מסורבל וגדול, אילם, מטונף כמו חזיר, 1035 01:24:25,607 --> 01:24:31,696 ‏ומתחיל לרקוד ריקוד סטפס נוראי ‏תוך כדי שירת ההמנון. 1036 01:24:32,197 --> 01:24:35,200 ‏לא ממש שירה, יותר נהימה, כמו איש מערות. 1037 01:24:35,283 --> 01:24:38,328 ‏"הו, אמור, התוכל לראות..." 1038 01:24:40,205 --> 01:24:41,956 ‏הוא רצה שאזרוק לו כמה מטבעות, 1039 01:24:42,123 --> 01:24:46,002 ‏אז שליתי אחד מהכיס, ‏ומכיוון שלא הייתי מודע לכוחי, 1040 01:24:46,252 --> 01:24:49,714 ‏זרקתי את המטבע, ‏פגעתי בפה שלו והורדתי לו שן! 1041 01:24:52,050 --> 01:24:53,384 ‏איזה שמוק! 1042 01:24:55,345 --> 01:24:56,596 ‏אמא. 1043 01:24:57,013 --> 01:25:00,892 ‏בכל מקרה, ‏עדיין נשאר לי בקבוק אחד מהמארז ההוא. 1044 01:25:00,975 --> 01:25:05,730 ‏אגש להביא אותו, ונרים כוסית ‏לכבוד האישה האיומה ההיא ובנה המזוויע! 1045 01:25:07,273 --> 01:25:10,026 ‏היא הייתה כל כך מכוערת ‏שאפילו אתה לא היית שוכב איתה. 1046 01:25:14,656 --> 01:25:16,491 ‏תגיד, דון דון דייגו, 1047 01:25:17,867 --> 01:25:20,537 ‏איפה תשלום ההצטרפות שלך? ‏חשבתי שכל אחד שם 15 אלף. 1048 01:25:20,620 --> 01:25:21,788 ‏כן. ‏-כן. 1049 01:25:32,590 --> 01:25:33,591 ‏בוא נראה. 1050 01:25:47,814 --> 01:25:48,648 ‏זה אתה! 1051 01:25:59,993 --> 01:26:00,952 ‏מה? 1052 01:26:01,786 --> 01:26:02,787 ‏מה "מה"? 1053 01:26:03,913 --> 01:26:05,623 ‏ממה אתה מופתע כל כך? 1054 01:26:06,332 --> 01:26:10,461 ‏מופתע מכל הכיף שאנחנו עושים כאן, 1055 01:26:10,545 --> 01:26:12,755 ‏עם הקלפים, הכסף, האלכוהול ו... 1056 01:26:15,008 --> 01:26:18,094 ‏אני עושה את אותו פרצוף ‏כשאני מזליף בושם בבוקר, 1057 01:26:18,511 --> 01:26:20,263 ‏בייחוד כשאני לבד בבית. 1058 01:26:20,722 --> 01:26:21,598 ‏אתם יודעים מה אני חושב? 1059 01:26:22,098 --> 01:26:25,393 ‏אני חושב שדון דון דייגו ‏הוא בכלל לא מגדל קפה. 1060 01:26:26,144 --> 01:26:29,147 ‏והמטרה האמיתית שלו היא לשדוד אותנו. 1061 01:26:31,649 --> 01:26:35,904 ‏אל תאלץ אותי להרוג אותך, מר ארפ. ‏ידיים למעלה. 1062 01:26:36,362 --> 01:26:42,493 ‏אלוהים! הצלחת להכניע את ויאט ארפ? ‏-הוא אח שלי, בחור קשוח. 1063 01:26:45,830 --> 01:26:50,627 ‏אין כוונה להעליב, בחורים, ‏אבל נצטרך לקשור אתכם ולשאול מכם את הסוסים. 1064 01:26:51,961 --> 01:26:53,213 ‏מה הפסדתי? 1065 01:26:55,298 --> 01:26:58,134 ‏סוויט הוג רוק, אנחנו באים! 1066 01:27:04,182 --> 01:27:05,225 ‏קדימה, רמון! 1067 01:27:19,113 --> 01:27:20,365 ‏מאחוריך, טומי! 1068 01:27:21,783 --> 01:27:24,202 ‏מהר, חמורונת. תזיזי את התחת! 1069 01:27:35,171 --> 01:27:41,135 ‏כן, אני חושב שמצאנו את המקום. ‏זה בהחלט שפיץ מגניב. 1070 01:27:41,636 --> 01:27:47,267 ‏שפיץ מגניב ומפואר. ‏-כן, בהחלט מגניב. 1071 01:27:48,351 --> 01:27:49,352 ‏הוא בסדר. 1072 01:27:51,104 --> 01:27:54,691 ‏אני מבולבל. אני לא רואה שפיץ בשום מקום. 1073 01:27:55,191 --> 01:27:58,778 ‏אני רואה רק סלע גדול שנראה כמו בולבול. 1074 01:28:03,074 --> 01:28:06,119 ‏אה, אתם קוראים לבולבול "שפיץ". ‏-כן. 1075 01:28:06,327 --> 01:28:07,954 ‏מוזר. אבל אני אוהב את הכינוי. 1076 01:28:09,122 --> 01:28:11,499 ‏הבעיה היא שאני לא רואה ‏טחנת רוח מזמרת בשום מקום. 1077 01:28:11,958 --> 01:28:12,792 ‏רגע... 1078 01:28:13,584 --> 01:28:14,585 ‏אני שומע אותה. 1079 01:28:16,004 --> 01:28:17,547 ‏כן, הצליל מגיע משם. 1080 01:28:18,298 --> 01:28:20,633 ‏אבא! 1081 01:28:21,342 --> 01:28:22,468 ‏אבא! 1082 01:28:26,055 --> 01:28:28,850 ‏ניצלנו! 1083 01:28:30,560 --> 01:28:35,773 ‏אה, זה רק השמוקים האלה. ‏-מה לעזאזל קרה לכם? 1084 01:28:36,733 --> 01:28:42,280 ‏היינו בדרכנו מערבה לסן פרנסיסקו, ‏אחרי שברחנו עם השלל שלכם. 1085 01:28:44,866 --> 01:28:50,788 ‏אבל נתקלנו בטיפוסים ממש רעים. ‏סיסרו משהו והכנופיה המטורפת שלו. 1086 01:28:52,165 --> 01:28:58,463 ‏סיסרו היה כאן? ואז הוא עזב? ‏-הוא השאיר אותנו בתוך החול, בשביל הכיף. 1087 01:29:00,673 --> 01:29:02,508 ‏מי עושה דבר כזה? ‏פסיכי! 1088 01:29:05,970 --> 01:29:09,432 ‏אם כאן נמצאת טחנת הרוח המזמרת, ‏למה הם עזבו? 1089 01:29:09,515 --> 01:29:13,394 ‏אולי סטיקי מקשניקנס עבד עלינו. ‏-הם רכבו צפונה, 1090 01:29:14,312 --> 01:29:16,939 ‏לפני שעתיים. ‏-אה, כן! טומי יכול לאתר אותם. 1091 01:29:17,023 --> 01:29:18,941 ‏בואו נזוז. אנחנו מבזבזים אור יום. 1092 01:29:19,025 --> 01:29:22,612 ‏חכו! אל תשאירו אותנו כאן! ‏אתם חייבים לחלץ אותנו! 1093 01:29:23,029 --> 01:29:25,573 ‏אתם לא צריכים ל... היי! ‏הכסף עדיין אצלנו. 1094 01:29:25,656 --> 01:29:29,952 ‏כן, החבאתי אותו בתחתונים. נחזיר לכם אותו. ‏-אנחנו לא צריכים עוד. בואו נזוז. 1095 01:29:32,038 --> 01:29:36,918 ‏היי! תעזרו לי לפחות להוציא את הנמלים האלה ‏מתוך הזקן שלי לפני שאתם הולכים? 1096 01:29:37,794 --> 01:29:38,628 ‏בבקשה? 1097 01:29:39,212 --> 01:29:41,214 ‏תשמע מה נעשה, נחלץ אותך בתנאי אחד. 1098 01:29:42,340 --> 01:29:43,633 ‏רק תגיד, נעשה הכול! 1099 01:29:44,342 --> 01:29:45,968 ‏תוותרו על חיי הפשע 1100 01:29:46,385 --> 01:29:49,430 ‏ותנצלו את ההזדמנות השנייה הזו ‏כדי להתחיל לעשות טוב לאנשים. 1101 01:29:50,014 --> 01:29:51,057 ‏אני מעדיף למות! 1102 01:29:51,140 --> 01:29:54,268 ‏אני לא עושה את זה. ‏-אין מצב! חצי אינדיאני טיפש! 1103 01:29:55,311 --> 01:29:58,940 ‏זו הייתה בדיחה! ‏-אני אהיה ילד טוב, אבא! 1104 01:30:07,657 --> 01:30:09,534 ‏עכשיו מה? מזרח או מערב? 1105 01:30:23,422 --> 01:30:26,968 ‏לקראת ערב עכשיו. ‏הרבה סוסים עברו כאן. 1106 01:30:28,177 --> 01:30:32,056 ‏זה ייקח דקה. ‏-אנחנו בטח מתקרבים מאוד. 1107 01:30:32,890 --> 01:30:35,768 ‏חסר להם שהם מתייחסים לא יפה לאבא, ‏אחרת יהיה להם עסק איתנו. 1108 01:30:36,477 --> 01:30:38,980 ‏הנה הוא. ‏הנה האיש עצמו. 1109 01:30:39,605 --> 01:30:40,940 ‏תראו את הבחור הנאה הזה. ‏-כן. 1110 01:30:41,440 --> 01:30:43,151 ‏ממנו ירשנו את המראה הטוב שלנו. 1111 01:30:44,152 --> 01:30:45,319 ‏תנו לראות את אבא. 1112 01:30:58,207 --> 01:30:59,959 ‏הוא עדיין נראה ככה, טומי? 1113 01:31:01,294 --> 01:31:02,128 ‏טומי? 1114 01:31:03,212 --> 01:31:04,589 ‏כן. 1115 01:31:06,090 --> 01:31:08,176 ‏בואו נחנה כאן הערב. ממש שם. 1116 01:31:08,801 --> 01:31:13,181 ‏אבל אסור לנו לבזבז זמן. ‏-צ'יקו... אני לא יכול לפתור את זה עכשיו. 1117 01:31:13,472 --> 01:31:16,475 ‏אני צריך... ‏תנו לי עד הזריחה. תנו לי לחשוב. 1118 01:31:46,505 --> 01:31:51,552 ‏אחים יקרים, ‏כשתקראו את המכתב הזה, אני כבר אמצא את אבא. 1119 01:31:52,470 --> 01:31:55,473 ‏ואני בטוח שאתם כועסים ‏על כך שברחתי לכם ככה. 1120 01:31:56,057 --> 01:32:01,812 ‏אבל הבחור הזה, סיסרו, שחטף את אבא, ‏גם נטל את חייה של אמא שלי. 1121 01:32:02,188 --> 01:32:04,523 ‏ואני מתכוון לגרום לו לשלם על זה. 1122 01:32:05,233 --> 01:32:09,946 ‏עלול להיות בלגן. ‏אני יכול לחיות עם כל הדברים הרעים שעשינו, 1123 01:32:10,613 --> 01:32:15,409 ‏מעשי השוד, הפריצות, ‏עריפת הראש שלא בכוונה, 1124 01:32:16,077 --> 01:32:19,789 ‏אבל לא אוכל לסלוח לעצמי ‏אם משהו יקרה לאחד מכם. 1125 01:32:20,665 --> 01:32:25,169 ‏אז הישארו במקומכם, ‏ואחזור עם אבא בהקדם האפשרי. 1126 01:32:25,836 --> 01:32:31,259 ‏ואם לא אחזור, ‏דעו לכם שאני אוהב אתכם בכל לבי. 1127 01:32:32,093 --> 01:32:34,470 ‏אחיכם, טומי. 1128 01:32:47,275 --> 01:32:51,028 ‏- ברוכים הבאים לסילבר קניון - 1129 01:32:59,662 --> 01:33:03,374 ‏בסילבר קניון, הפגישה עם בטי דנסון 1130 01:33:04,208 --> 01:33:07,169 ‏הייתה הדבר הכי מוצלח שקרה לי. 1131 01:33:09,672 --> 01:33:11,757 ‏אמא הייתה ההישג הכי גדול שלו. 1132 01:33:22,393 --> 01:33:25,813 ‏הגענו. ‏כדאי מאוד שלא רכבנו עד כאן סתם. 1133 01:33:25,896 --> 01:33:28,524 ‏אני רוצה את הכסף, פרנק. ‏-אני יודע שאתה רוצה. 1134 01:33:29,608 --> 01:33:30,818 ‏הנה הכסף שלך. 1135 01:33:31,777 --> 01:33:32,611 ‏תספור אותו. 1136 01:33:33,321 --> 01:33:35,823 ‏טומי! ‏-תראו מי הופיע. 1137 01:33:35,906 --> 01:33:38,701 ‏לא ידעתי אם מישהו ‏הוציא את השלל שקברת, אבא, 1138 01:33:39,577 --> 01:33:41,996 ‏אז הבאתי לך כסף, ליתר ביטחון. 1139 01:33:42,872 --> 01:33:45,708 ‏תודה, בן. ‏-איזה ילד טוב. 1140 01:33:46,292 --> 01:33:47,335 ‏זה הילד שלי. 1141 01:33:47,752 --> 01:33:51,213 ‏היה לי לעונג, פרנק. ‏אבל... 1142 01:33:52,256 --> 01:33:54,008 ‏נפנה לדרכנו. ‏-לא כל כך מהר. 1143 01:33:55,468 --> 01:34:00,348 ‏לך ולי יש עניין לא סגור. ‏-לא, העניין שלנו נגמר. 1144 01:34:00,431 --> 01:34:05,269 ‏אבא, אתה זוכר שסיפרתי לך איך אמא מתה? ‏-כן. 1145 01:34:05,936 --> 01:34:11,150 ‏לבן זונה שירה בה היה קעקוע על היד. 1146 01:34:13,694 --> 01:34:18,115 ‏בדיוק כמו של סיסרו. ‏-מה, אתה מתכוון... 1147 01:34:19,408 --> 01:34:22,703 ‏הפרסה הקטנה שלי? ‏היא תמיד הביאה לי מזל. 1148 01:34:23,496 --> 01:34:29,627 ‏בייחוד כשיריתי במישהו. ‏-ובכן, רוצח, המזל שלך נגמר כרגע. 1149 01:34:30,503 --> 01:34:35,299 ‏אם היד שלך תיגע בסכין הזה, ילד, ‏זה יהיה הדבר האחרון שתיגע בו אי פעם. 1150 01:34:35,758 --> 01:34:37,635 ‏אני לא משתמש בסכינים האלה. 1151 01:34:38,803 --> 01:34:39,678 ‏לא. 1152 01:34:41,013 --> 01:34:42,223 ‏לא בשביל אמא שלי. 1153 01:34:43,391 --> 01:34:46,936 ‏שמרתי אחד מיוחד, רק בשבילך. 1154 01:35:01,367 --> 01:35:04,036 ‏עכשיו אתה תמות, חובב אינדיאנים! 1155 01:35:06,872 --> 01:35:08,707 ‏אם הוא ימות, אתם תמותו. 1156 01:35:11,335 --> 01:35:17,675 ‏אנחנו 14, אתם שישה. לא ממש הוגן, נכון? ‏-אנחנו 12 עכשיו. 1157 01:35:22,638 --> 01:35:24,014 ‏אמרתי 12! 1158 01:35:28,269 --> 01:35:29,812 ‏לא ביקשתי את החרא הזה. 1159 01:36:03,345 --> 01:36:04,180 ‏אתה רואה את זה? 1160 01:36:04,680 --> 01:36:05,931 ‏זה לא עובד. ‏-מה אתה עושה? 1161 01:36:06,015 --> 01:36:09,185 ‏זה לא נראה בכלל כמו עשב מתעלעל, הרם. ‏-הרם, תחזור! בוא הנה, הרם. 1162 01:36:10,728 --> 01:36:13,522 ‏בסדר, כולם להירגע. 1163 01:36:13,606 --> 01:36:17,735 ‏בן אדם רשאי להרוג את הרוצח של אמא שלו. 1164 01:36:18,194 --> 01:36:23,491 ‏ונוסף על כך, ‏יקטן מספר האנשים שעליכם לחלוק איתם בכסף. 1165 01:36:23,908 --> 01:36:24,825 ‏צודק, פרנק. 1166 01:36:25,493 --> 01:36:26,327 ‏בואו נזוז! 1167 01:36:26,911 --> 01:36:28,662 ‏כן! ‏-תסתלקו מכאן! 1168 01:36:31,790 --> 01:36:35,461 ‏עבודה טובה, בן. אני ממש גאה בך. 1169 01:36:35,544 --> 01:36:39,548 ‏ושכנעת את החברים שלך שיבואו לכאן איתך... ‏מבריק. 1170 01:36:40,382 --> 01:36:43,761 ‏אדוני, הם לא רק חברים שלי, הם... 1171 01:36:44,595 --> 01:36:45,721 ‏הם אחים שלי. 1172 01:36:53,062 --> 01:36:53,896 ‏חמישה? 1173 01:36:54,605 --> 01:36:55,981 ‏עשית חיים, נכון, אדוני? 1174 01:36:58,943 --> 01:37:02,905 ‏ובכן, אציג את עצמי. ‏-אני חושב שהם ישמחו. 1175 01:37:09,828 --> 01:37:12,581 ‏פרנק סטוקברן, אבא שלך. 1176 01:37:14,792 --> 01:37:17,211 ‏נעים מאוד. ‏-נעים מאוד. 1177 01:37:18,254 --> 01:37:19,797 ‏אבא. ‏-בן. 1178 01:37:22,132 --> 01:37:23,092 ‏זו החמורונת שלי. 1179 01:37:24,593 --> 01:37:26,011 ‏גאה להכיר אותך, חמורונת. 1180 01:37:28,055 --> 01:37:29,306 ‏הוא גאה. 1181 01:37:29,974 --> 01:37:34,061 ‏אתה בטח סנט לואיס, נכון? ‏-צ'יקו. 1182 01:37:34,687 --> 01:37:37,481 ‏יש לך השרירים של אמא שלך. 1183 01:37:38,732 --> 01:37:39,900 ‏אתה מתאגרף? 1184 01:37:41,485 --> 01:37:43,946 ‏לא, אני דווקא... פסנתרן. 1185 01:37:44,655 --> 01:37:49,952 ‏שככה יהיה לי טוב! ‏גם אני דגדגתי קלידים בעברי. 1186 01:37:50,661 --> 01:37:54,290 ‏פה ושם, אתה יודע. ‏ננגן יחד מתישהו. 1187 01:37:56,542 --> 01:37:59,587 ‏אני אשמח, אבא. ‏אשמח מאוד. 1188 01:38:00,546 --> 01:38:02,214 ‏כן, בן, נעשה את זה. 1189 01:38:12,891 --> 01:38:14,768 ‏אתה בטח הבן של דלילה. 1190 01:38:16,937 --> 01:38:21,650 ‏היא ייצרה ויסקי משובח ביותר. ‏-בהחלט. 1191 01:38:23,652 --> 01:38:27,531 ‏היא בטח שתתה ממנו הרבה ‏כשהייתה בהיריון איתך. 1192 01:38:37,291 --> 01:38:38,334 ‏ילד טוב. 1193 01:38:40,836 --> 01:38:41,962 ‏אבא. 1194 01:38:42,630 --> 01:38:44,089 ‏ומי אתה? 1195 01:38:44,590 --> 01:38:48,010 ‏אני פיט הקטן. ‏אני הבן שלך! אני אוהב אותך כל כך, אבא. 1196 01:38:48,427 --> 01:38:52,431 ‏יש לי שלוש פטמות. ‏-ובכן, תמיד טוב שיש רזרבי. 1197 01:38:53,807 --> 01:38:56,018 ‏אלוהים אדירים, גם לך יש? ‏-כן. 1198 01:38:56,435 --> 01:38:59,605 ‏אתה אוהב לשחק עם השלישית? ‏-ועוד איך. 1199 01:39:00,064 --> 01:39:03,067 ‏אבא, יש לי שאלה אליך. ‏-כן. 1200 01:39:03,942 --> 01:39:06,779 ‏מאין באים תינוקות? 1201 01:39:06,862 --> 01:39:10,491 ‏ובכן, בן, האמא פשוט משפריצה אותם. 1202 01:39:11,909 --> 01:39:14,161 ‏ידעתי את זה, אבא! 1203 01:39:15,871 --> 01:39:17,831 ‏תראו את השד הנאה הזה. 1204 01:39:17,915 --> 01:39:22,503 ‏אדוני, אני דני. ‏נעים מאוד לפגוש אותך סוף סוף. 1205 01:39:23,170 --> 01:39:27,716 ‏תוכל לעזור לי בבעיה? ‏עשיתי דבר ממש מטופש 1206 01:39:27,800 --> 01:39:32,179 ‏שהוביל בשוגג למותו של נשיא ארה"ב, 1207 01:39:32,262 --> 01:39:35,891 ‏ואני מרגיש ממש רע בגלל זה. 1208 01:39:37,893 --> 01:39:38,894 ‏ובכן, בן, 1209 01:39:40,270 --> 01:39:41,438 ‏תסתכל לי בעיניים. 1210 01:39:43,982 --> 01:39:45,609 ‏דברים קורים. 1211 01:39:47,319 --> 01:39:48,404 ‏כן. 1212 01:39:49,113 --> 01:39:51,156 ‏כן. נכון. 1213 01:39:51,532 --> 01:39:53,325 ‏תודה, אדוני. 1214 01:39:53,784 --> 01:39:54,910 ‏על לא דבר. 1215 01:39:55,536 --> 01:39:58,372 ‏אז לאן עכשיו? 1216 01:39:58,497 --> 01:40:01,959 ‏ובכן, אדוני, ‏שועלה לוהטת ואני מתחתנים בעוד כמה ימים. 1217 01:40:02,835 --> 01:40:05,212 ‏נשר צורח ילווה אותה לחופה. 1218 01:40:06,714 --> 01:40:10,801 ‏קיוויתי שתהיה שם, לצדי. 1219 01:40:12,302 --> 01:40:15,097 ‏אתה מתכוון, כשושבין שלך? ‏-כן, אדוני. 1220 01:40:15,848 --> 01:40:19,685 ‏הו, טומי, זה כבוד גדול. 1221 01:40:19,768 --> 01:40:22,271 ‏הכבוד יהיה שלי, אדוני. ‏-כן. טוב... 1222 01:40:25,649 --> 01:40:27,192 ‏אבל למרבה הצער, 1223 01:40:28,777 --> 01:40:31,947 ‏אני צריך לטפל בכמה עניינים בצפון. 1224 01:40:32,489 --> 01:40:38,996 ‏אני צריך לאסוף חובות הימורים, ‏פשוט כדי לשלם לרופאים וכל זה. 1225 01:40:39,121 --> 01:40:44,877 ‏אבא, לא תצטרך לדאוג לכסף עוד. ‏-אספנו 50 אלף דולר פעמיים. 1226 01:40:45,502 --> 01:40:47,171 ‏אז בסוף אספנו מאה אלף. 1227 01:40:48,547 --> 01:40:49,590 ‏מאה? ‏-כן, אדוני. 1228 01:40:50,048 --> 01:40:52,718 ‏יש עוד 50 אלף? ‏-כן, אדוני. 1229 01:40:54,052 --> 01:40:56,555 ‏כאן, בתיק האוכף של החמורונת. 1230 01:40:57,389 --> 01:41:01,769 ‏אז העניינים האלה בצפון יכולים לחכות, ‏נכון, שושבין? 1231 01:41:03,020 --> 01:41:07,733 ‏עכשיו כשציינת את זה, ‏אולי אני צריך באמת לשנות את התוכניות. 1232 01:41:07,816 --> 01:41:10,402 ‏יפה! ‏-כן. 1233 01:41:16,533 --> 01:41:18,076 ‏היי! למה הם חזרו? 1234 01:41:24,792 --> 01:41:25,751 ‏מה זה? 1235 01:41:26,919 --> 01:41:33,008 ‏אני מניח שהגיע הזמן, ילדים, ‏שתגלו את האמת על האבא היקר שלכם. 1236 01:41:34,802 --> 01:41:37,012 ‏אני פשוט יותר מדי מפורסם. 1237 01:41:37,846 --> 01:41:41,016 ‏אני לא יכול להיכנס ‏לשום עיירה ממערב להרי הרוקי 1238 01:41:41,141 --> 01:41:43,811 ‏בלי שמישהו יקרא לנציגי החוק. 1239 01:41:44,228 --> 01:41:50,442 ‏אז הגיתי דרך שבה נוכל להרוויח ‏50 אלף דולר בלי לנקוף אצבע. 1240 01:41:51,235 --> 01:41:56,824 ‏ואתם, נבלים, הבאתם לנו כפליים! ‏ילדים שלי או לא? 1241 01:41:58,116 --> 01:41:59,284 ‏בן זונה! 1242 01:42:00,994 --> 01:42:07,459 ‏אם שתי הכנופיות שלנו ישתפו פעולה, ‏אף שריף במערב לא יוכל לנו. 1243 01:42:07,751 --> 01:42:12,172 ‏מה גורם לך לחשוב שנרצה להיות פושעים? ‏-כי זה בדם שלכם. 1244 01:42:13,006 --> 01:42:14,216 ‏תגידו לי משהו. 1245 01:42:15,092 --> 01:42:19,763 ‏האם אי פעם הצטיינתם במשהו בחיים שלכם ‏מלבד גניבה? 1246 01:42:21,932 --> 01:42:23,225 ‏לא. 1247 01:42:23,684 --> 01:42:29,565 ‏אתם, תפוחים, לא נפלתם רחוק מהעץ הזה. ‏אל תתכחשו למי שאתם. 1248 01:42:29,982 --> 01:42:34,945 ‏אילו ידעת מי אנחנו באמת, ‏היית פוחד מאוד עכשיו. 1249 01:42:37,739 --> 01:42:40,158 ‏אל תתגרה במזל שלך, בן. 1250 01:42:42,160 --> 01:42:44,162 ‏אני עדיין מחזיק קלף חזק. 1251 01:42:53,463 --> 01:42:57,092 ‏מצאתי אותה. אני... ‏אמרתי לכם שאמצא אותה. 1252 01:43:01,680 --> 01:43:05,893 ‏היפהפייה הקטנה הזו ‏נכנסה למחנה שלנו לפני כמה ימים. 1253 01:43:08,812 --> 01:43:11,148 ‏היא ניסתה להציל אותי. 1254 01:43:12,024 --> 01:43:16,111 ‏אני מניח שזה אומר ‏שאתה כבר לא רוצה שאהיה השושבין שלך. 1255 01:43:18,989 --> 01:43:21,742 ‏אני אגיד לך את זה בפשטות. 1256 01:43:23,410 --> 01:43:29,291 ‏תמסור לי את 50 האלף הנוספים ‏שבתיק האוכף המטופש ההוא, 1257 01:43:29,666 --> 01:43:34,713 ‏או שאתקע כדור בראש האפאצ'י היפה שלה. 1258 01:43:37,966 --> 01:43:39,051 ‏זה לא יקרה. 1259 01:43:39,968 --> 01:43:42,471 ‏אה, לא? ‏-לא, אדוני. 1260 01:43:43,764 --> 01:43:44,765 ‏למה זה? 1261 01:43:46,391 --> 01:43:47,726 ‏זה סוד. 1262 01:43:48,477 --> 01:43:51,897 ‏אתה יכול לספר לאבא שלך, לא? 1263 01:43:55,067 --> 01:43:58,445 ‏התיק הזה שהבחור שלך מחזיק 1264 01:44:00,030 --> 01:44:04,868 ‏היה מיועד לסיסרו. ‏אז יש בו משהו מיוחד. 1265 01:44:04,952 --> 01:44:07,412 ‏תוכנית חלופית. ‏-חלופית? 1266 01:44:07,496 --> 01:44:08,664 ‏תוכנית חלופית. 1267 01:44:08,997 --> 01:44:10,499 ‏תן לי את התיק הזה. 1268 01:44:18,256 --> 01:44:19,132 ‏לעזאזל! 1269 01:44:34,564 --> 01:44:35,399 ‏איפה היא? 1270 01:44:46,827 --> 01:44:48,328 ‏שועלה לוהטת. 1271 01:45:00,132 --> 01:45:01,299 ‏לילה טוב, בן. 1272 01:45:10,392 --> 01:45:11,810 ‏דני, אתה בסדר? 1273 01:45:15,147 --> 01:45:17,691 ‏יפה מאוד, דניאל. הצלת אותי. 1274 01:45:20,152 --> 01:45:21,820 ‏זו חובתי, אדוני הנשיא. 1275 01:45:26,033 --> 01:45:27,034 ‏גברת לינקולן. 1276 01:45:28,493 --> 01:45:30,704 ‏בואי הנה! 1277 01:45:35,667 --> 01:45:36,501 ‏תיכנסי. 1278 01:45:58,148 --> 01:45:58,982 ‏פגעתי באחד מהם! 1279 01:45:59,066 --> 01:46:02,194 ‏קלם, כמעט ירית בי! ‏-קדימה, תביא את הסוסים! 1280 01:46:03,236 --> 01:46:04,988 ‏התחת שלי! 1281 01:46:08,200 --> 01:46:09,326 ‏היי! 1282 01:46:09,993 --> 01:46:12,829 ‏זה עדיין קביל או שרוף מדי? 1283 01:46:13,371 --> 01:46:14,873 ‏תן לי לראות. 1284 01:46:15,665 --> 01:46:18,126 ‏נראה לי טוב. ‏-מה, לעזאזל... 1285 01:46:18,585 --> 01:46:20,587 ‏לא עקרת את העין שלך, נכון? 1286 01:46:24,132 --> 01:46:25,175 ‏מה הייתה השאלה? 1287 01:46:26,051 --> 01:46:29,304 ‏מה? ‏מישהו מכם באמת עשה את זה? 1288 01:46:34,518 --> 01:46:36,978 ‏אז של מי היו העיניים בצנצנת? 1289 01:46:38,563 --> 01:46:41,775 ‏בייבי פייס מצא אבנים וצבע אותן. 1290 01:46:42,275 --> 01:46:43,652 ‏הפתעה? 1291 01:46:57,541 --> 01:47:00,252 ‏היי, טום, רוצה לשחק משחק? 1292 01:47:00,961 --> 01:47:04,297 ‏כדי לפצות על זמן האיכות שהפסדנו? 1293 01:47:05,799 --> 01:47:06,633 ‏מחבואים. 1294 01:47:07,342 --> 01:47:08,593 ‏אני רואה אותך. 1295 01:47:14,141 --> 01:47:15,392 ‏היי, בוא הנה! 1296 01:47:16,059 --> 01:47:17,686 ‏לא, בוא לשם! 1297 01:47:23,483 --> 01:47:28,989 ‏היה יכול להיות לך הכול, בן. ‏אבל התעקשת לעשות את הדבר הנכון. 1298 01:47:31,908 --> 01:47:35,495 ‏תן לי להיפרד ממך בעצה אבהית: 1299 01:47:37,289 --> 01:47:41,543 ‏לעולם אל תביא סכין לקרב אקדחים. 1300 01:47:42,419 --> 01:47:44,629 ‏יום יבוא והאויבים יהיו רבים מדי, אהובתי. 1301 01:47:45,547 --> 01:47:46,590 ‏אבל לא היום. 1302 01:48:01,771 --> 01:48:03,940 ‏איזה קטע מיסטי. 1303 01:48:09,863 --> 01:48:10,906 ‏טומי. 1304 01:48:11,406 --> 01:48:15,410 ‏ידעת שסיסרו הרג את אמא שלי. ‏-לא. 1305 01:48:16,411 --> 01:48:19,331 ‏לא, לא ידעתי את זה. ‏-תפסיק לשקר. 1306 01:48:20,332 --> 01:48:24,628 ‏כן, ידעתי. ‏אמא שלך התעקשה לספר. 1307 01:48:24,711 --> 01:48:28,757 ‏היא התכוונה להלשין על כל הכנופיה, ‏וניסיתי לשכנע אותה... 1308 01:48:30,091 --> 01:48:35,305 ‏טומי, שמע, אני אבא שלך, למען השם. ‏אדם לא הורג את אבא שלו, טומי. 1309 01:48:41,645 --> 01:48:44,314 ‏קוראים לו סכין לבן. 1310 01:48:51,446 --> 01:48:52,656 ‏אני לא אהרוג אותך, 1311 01:48:55,408 --> 01:48:58,745 ‏כי אבי האמיתי לימד אותי ערכים אחרים. 1312 01:49:12,384 --> 01:49:14,177 ‏אתה לא יכול להשאיר אותי ככה! 1313 01:49:17,097 --> 01:49:18,139 ‏טומי! 1314 01:49:20,183 --> 01:49:22,269 ‏אל תשאיר אותי כאן לבד! 1315 01:49:55,760 --> 01:49:56,845 ‏אמא היקרה, 1316 01:49:57,345 --> 01:50:02,100 ‏הרבה דברים השתנו מאז המכתב האחרון שלי. ‏אני בקושי יודע איפה להתחיל. 1317 01:50:02,183 --> 01:50:08,606 ‏קודם כול, התברר שאבא שלנו איש רע מאוד. ‏והכניסו אותו לכלא. 1318 01:50:13,486 --> 01:50:16,031 ‏אבל זה בסדר, כי נשר צורח, 1319 01:50:16,114 --> 01:50:20,952 ‏הצ'יף האינדיאני שגידל את טומי, ‏אמר שהוא יהיה אבא של כולנו גם כן. 1320 01:50:29,127 --> 01:50:31,546 ‏אני ממש אוהב להיות כאן בכפר. 1321 01:50:31,838 --> 01:50:35,216 ‏האחים והאחיות החדשים שלנו ‏אוהבים לעשות חיים 1322 01:50:35,300 --> 01:50:38,511 ‏והם נחמדים מאוד לכולנו. 1323 01:50:39,054 --> 01:50:41,181 ‏הלבנים האלה לא יודעים לרקוד. 1324 01:50:42,891 --> 01:50:45,185 ‏דני לא שותה ויסקי עוד. 1325 01:50:45,352 --> 01:50:46,353 ‏לא. 1326 01:50:47,145 --> 01:50:50,607 ‏רמון והרם מנסים ללמוד את דרכי האינדיאנים. 1327 01:50:55,653 --> 01:50:57,113 ‏מרשים. 1328 01:50:58,281 --> 01:50:59,616 ‏יש עוד? 1329 01:51:05,622 --> 01:51:10,085 ‏אה, ויש חדשות מרעישות: ‏סוף סוף יש לי חברה, 1330 01:51:10,210 --> 01:51:13,254 ‏והיא הרבה יותר יפה ממלון. 1331 01:51:13,338 --> 01:51:15,882 ‏בואו, שניכם, אתם מפסידים את כל הכיף! 1332 01:51:16,800 --> 01:51:19,594 ‏בכל אופן, אמא, תודה שגידלת אותי. 1333 01:51:20,470 --> 01:51:23,431 ‏בנך האוהב, פיט הקטן, 1334 01:51:24,140 --> 01:51:27,811 ‏חבר גאה ב"ששת המגוחכים". 1335 01:58:52,255 --> 01:58:53,089 ‏לפני שאתם הולכים... 1336 01:58:53,714 --> 01:58:58,511 ‏שתיים, ארבע, שש, שמונה, ‏את מי אנחנו מעריכים? 1337 01:58:58,594 --> 01:59:03,933 ‏את משפחת סטוקברן! ‏הידד למשפחת סטוקברן!