1 00:00:01,000 --> 00:01:13,239 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:01:13,241 --> 00:01:15,218 (FAIRIES CHATTERING INDISTINCTLY) 3 00:01:15,410 --> 00:01:17,220 (ALL LAUGHING) 4 00:01:20,123 --> 00:01:23,459 If I could reach the top of the world. 5 00:01:23,460 --> 00:01:27,063 Be all I am It'd be so beautiful. 6 00:01:28,047 --> 00:01:33,611 If only I could be brave and I could be strong. 7 00:01:33,636 --> 00:01:35,554 I would know where I belong 8 00:01:35,555 --> 00:01:37,156 (LAUGHING) 9 00:01:37,932 --> 00:01:40,058 If only. 10 00:01:40,059 --> 00:01:43,121 I wanna feel free to be who I am. 11 00:01:43,438 --> 00:01:46,774 What I'm about is more than I've been. 12 00:01:46,775 --> 00:01:49,318 Ready to show the world who I am. 13 00:01:49,319 --> 00:01:50,461 Oh! 14 00:01:51,654 --> 00:01:53,197 A little bit of sun. 15 00:01:53,198 --> 00:01:54,299 Oh, look! 16 00:01:54,949 --> 00:01:56,217 Hey, Zarina! 17 00:01:58,703 --> 00:01:59,929 Oh. 18 00:02:00,997 --> 00:02:03,207 Out of pixie dust again, sug? 19 00:02:03,208 --> 00:02:05,643 (CHUCKLING) You know me, Rosetta. 20 00:02:06,461 --> 00:02:09,439 I could give you some tips on conserving your supply. 21 00:02:11,132 --> 00:02:13,818 I may just take you up on that, Dessa. 22 00:02:18,097 --> 00:02:21,409 A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. 23 00:02:21,434 --> 00:02:23,369 Ironic, isn't it? 24 00:02:29,526 --> 00:02:31,961 Right there. Nice. Okay. 25 00:02:32,570 --> 00:02:34,172 Rinse time! 26 00:02:34,948 --> 00:02:36,507 Time to dry! 27 00:02:38,493 --> 00:02:40,553 Hey, Z! Wings okay? 28 00:02:40,578 --> 00:02:43,473 Just enjoying a stroll. But thanks, Fawn. 29 00:02:43,498 --> 00:02:44,849 Nice wind, Vidia. 30 00:02:45,124 --> 00:02:47,810 - Thanks. What's a "stroll"? - (CHIRPING) 31 00:02:47,919 --> 00:02:49,253 (LAUGHING) 32 00:02:49,254 --> 00:02:50,605 Oh, no! 33 00:02:51,714 --> 00:02:54,800 So I could be who I am. 34 00:02:54,801 --> 00:02:56,903 Yeah, yeah, yeah. 35 00:02:57,554 --> 00:03:00,597 I'm closer to where I'm meant to be. 36 00:03:00,598 --> 00:03:04,184 If I try I know that I can get there. 37 00:03:04,185 --> 00:03:07,372 I'm not gonna stop 'cause I believe 38 00:03:07,856 --> 00:03:09,523 - (BLOWS) - (FAIRY BLOWING CONCH) 39 00:03:09,524 --> 00:03:11,876 That there's so much more to me. 40 00:03:15,280 --> 00:03:16,488 So much more 41 00:03:16,489 --> 00:03:18,007 (GRUNTING) 42 00:03:19,993 --> 00:03:23,537 I wanna feel free to be who I am. 43 00:03:23,538 --> 00:03:26,957 What I'm about is more than I've been. 44 00:03:26,958 --> 00:03:30,103 Ready to show the world who I am. 45 00:03:30,128 --> 00:03:33,523 Started it out, but I'm holding in. 46 00:03:33,548 --> 00:03:36,592 Find my own place to stay. 47 00:03:36,593 --> 00:03:38,570 So I can be who I am. 48 00:03:38,595 --> 00:03:39,737 Uh... 49 00:03:41,014 --> 00:03:44,117 We put the dust in the bags and they stay there, right? 50 00:03:44,559 --> 00:03:47,895 And yet, we sprinkle dust on top of something, 51 00:03:47,896 --> 00:03:49,313 and it floats. 52 00:03:49,314 --> 00:03:50,748 (ALL GASP) 53 00:03:51,399 --> 00:03:54,460 Well, that's just how pixie dust works. 54 00:03:55,320 --> 00:03:58,631 Well, yes, I know, but "Why?" is the question. 55 00:04:00,158 --> 00:04:01,592 Know what I mean? 56 00:04:01,868 --> 00:04:03,595 Not even a little? 57 00:04:03,620 --> 00:04:05,847 Never once had the thought? 58 00:04:06,456 --> 00:04:07,497 FAIRY GARY: Good morning, 59 00:04:07,498 --> 00:04:08,790 - Dust Keepers! - Oh! 60 00:04:08,791 --> 00:04:10,667 DUST KEEPER FAIRIES: Good morning, Fairy Gary! 61 00:04:10,668 --> 00:04:12,604 All right, let's see. 62 00:04:12,629 --> 00:04:16,482 On blue dust duty today we have, uh... 63 00:04:16,674 --> 00:04:18,401 - What were we on? - "Y." 64 00:04:18,426 --> 00:04:20,802 Ah! Yes. Yvette. 65 00:04:20,803 --> 00:04:22,846 Yvette is out for the day, Fairy Gary. 66 00:04:22,847 --> 00:04:25,140 Dust-Keeper elbow flared up again. 67 00:04:25,141 --> 00:04:27,076 (GASPS) That's fantastic! 68 00:04:30,271 --> 00:04:33,624 I mean, poor, poor Yvette. 69 00:04:34,984 --> 00:04:37,462 Well, um, that brings us to... 70 00:04:40,698 --> 00:04:41,799 (SIGHS) 71 00:04:41,824 --> 00:04:44,302 Zarina, you're up! 72 00:04:46,204 --> 00:04:47,555 Uh-oh. 73 00:04:48,081 --> 00:04:50,641 Can you believe it? I mean, one day early. 74 00:04:50,750 --> 00:04:52,000 It's so exciting! 75 00:04:52,001 --> 00:04:53,645 Uh... Six clicks to the right. 76 00:04:53,670 --> 00:04:55,563 Yes, thank you. 77 00:04:59,467 --> 00:05:01,527 - Wow. - Careful, now! 78 00:05:01,552 --> 00:05:04,137 After last time, I'm sure I don't have to remind you 79 00:05:04,138 --> 00:05:05,555 just how potent and powerful... 80 00:05:05,556 --> 00:05:08,493 - No touching, I promise. - Attagirl! 81 00:05:08,643 --> 00:05:12,354 All right, then. Exactly 26 specks. 82 00:05:12,355 --> 00:05:13,873 But why 26? 83 00:05:13,898 --> 00:05:16,316 - And here we go. - Why not 25? 84 00:05:16,317 --> 00:05:19,236 What would happen if we put in, say, 27? 85 00:05:19,237 --> 00:05:21,923 - We put in 26. - But why? 86 00:05:21,948 --> 00:05:26,284 Ah, Zarina, you're the most inquisitive fairy I've ever known. 87 00:05:26,285 --> 00:05:28,221 Correction, it's a tie. 88 00:05:28,246 --> 00:05:31,832 Let's just say, you're the Tinker Bell of Dust Keepers. 89 00:05:31,833 --> 00:05:34,001 But why do you say it like it's a bad thing? 90 00:05:34,002 --> 00:05:36,980 Because we don't work with twigs and acorn caps. 91 00:05:37,005 --> 00:05:40,900 We work with pixie dust. It's our lifeblood. 92 00:05:40,925 --> 00:05:43,194 There's no room for error. 93 00:05:55,314 --> 00:05:56,582 (LAUGHS) 94 00:05:56,607 --> 00:05:57,750 Blue dust. 95 00:05:58,276 --> 00:06:01,629 One of nature's mightiest multipliers. 96 00:06:02,655 --> 00:06:06,592 It takes the golden dust from a trickle to a roar. 97 00:06:07,869 --> 00:06:12,640 No matter how many times I see it, just... Wow! 98 00:06:12,665 --> 00:06:14,142 Indeed. 99 00:06:14,792 --> 00:06:17,961 Okay, but if there's blue dust, why can't there be other colors? 100 00:06:17,962 --> 00:06:19,212 Because there aren't. 101 00:06:19,213 --> 00:06:22,132 And maybe those other colors do other things. 102 00:06:22,133 --> 00:06:25,927 What if there was, I don't know, purple? (GASPS) 103 00:06:25,928 --> 00:06:27,530 What if there's pink? 104 00:06:27,722 --> 00:06:29,115 (LAUGHS) 105 00:06:29,140 --> 00:06:31,349 The day someone finds pink pixie dust 106 00:06:31,350 --> 00:06:34,704 is the day I trade in my kilt for trousers. 107 00:06:34,979 --> 00:06:37,748 Well, what if we don't find it? What if we make it? 108 00:06:38,483 --> 00:06:40,376 Listen carefully, Zarina. 109 00:06:40,651 --> 00:06:43,629 We do not tamper with pixie dust. 110 00:06:43,654 --> 00:06:45,464 It is far too powerful. 111 00:06:45,740 --> 00:06:46,865 But if we don't, 112 00:06:46,866 --> 00:06:48,992 we'll never fully understand what it's capable of. 113 00:06:48,993 --> 00:06:51,846 That is not our job. We're Dust Keepers. 114 00:06:52,246 --> 00:06:55,850 We nurture the dust, maintain it, 115 00:06:55,875 --> 00:06:57,935 measure it, package it, 116 00:06:58,377 --> 00:07:00,188 and distribute it. 117 00:07:01,214 --> 00:07:04,341 A beautiful tradition, day in, day out, 118 00:07:04,342 --> 00:07:06,486 - passed from one generation... - (BLOWS) 119 00:07:06,511 --> 00:07:10,323 - ...to the next, to the next, to the next. - Oh! 120 00:07:10,348 --> 00:07:11,449 (GASPS) 121 00:07:11,933 --> 00:07:13,183 (ZARINA GASPS) 122 00:07:13,184 --> 00:07:15,286 - Oh! Ahh! - Oh, no! 123 00:07:15,394 --> 00:07:16,871 - Fairy Gary! - (GROANS) 124 00:07:16,979 --> 00:07:19,165 - Are you okay? - (GRUNTS) 125 00:07:19,690 --> 00:07:22,502 Technically, I didn't touch it this time. 126 00:07:22,527 --> 00:07:24,170 The cap? 127 00:07:26,697 --> 00:07:29,759 Let me be absolutely clear, Zarina. 128 00:07:29,784 --> 00:07:34,055 Dust Keepers are forbidden to tamper with pixie dust. 129 00:07:53,641 --> 00:07:54,992 Hmm. 130 00:07:57,895 --> 00:07:59,163 No result. 131 00:07:59,730 --> 00:08:01,916 No result. No result. 132 00:08:02,400 --> 00:08:04,710 No result. Ugh! 133 00:08:08,406 --> 00:08:09,674 Huh? 134 00:08:16,914 --> 00:08:18,099 Hmm. 135 00:08:18,916 --> 00:08:21,727 Two parts sunflower seed, a dash of moonflower. 136 00:08:40,479 --> 00:08:41,580 (GASPING) 137 00:08:46,485 --> 00:08:47,920 Huh. 138 00:08:50,281 --> 00:08:51,716 (GASPS) 139 00:08:56,954 --> 00:08:58,288 (INHALES SHARPLY) 140 00:08:58,289 --> 00:08:59,706 (LAUGHING) 141 00:08:59,707 --> 00:09:01,267 It worked! 142 00:09:04,128 --> 00:09:05,837 Oh! Hey, Zarina! 143 00:09:05,838 --> 00:09:07,380 - What brings you... - Tinker Bell... 144 00:09:07,381 --> 00:09:08,506 - ...here? - Remember how you were 145 00:09:08,507 --> 00:09:09,716 the first one to use lost things, 146 00:09:09,717 --> 00:09:11,635 and everyone thought you were kind of crazy? 147 00:09:11,636 --> 00:09:13,970 I believe Fairy Mary called them "junk." 148 00:09:13,971 --> 00:09:18,117 Exactly! But now, even she uses them and tinkering is better than ever. 149 00:09:18,142 --> 00:09:19,226 Well, that's nice of... 150 00:09:19,227 --> 00:09:20,977 And remember how you crossed the Winter border 151 00:09:20,978 --> 00:09:22,395 when you knew it wasn't allowed, 152 00:09:22,396 --> 00:09:24,147 but you just had to anyway? 153 00:09:24,148 --> 00:09:27,001 I like to think it was more of a grey area. 154 00:09:27,109 --> 00:09:29,795 - Good. Now, keep that in mind. - Whoa! 155 00:09:31,656 --> 00:09:32,864 TINKER BELL: You... 156 00:09:32,865 --> 00:09:37,011 You're bending light. You're bending light? 157 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 But you're not a Light Fairy. You're a Dust Keeper. 158 00:09:40,206 --> 00:09:41,933 Amazing, right? 159 00:09:41,958 --> 00:09:43,517 Uh, but, how? 160 00:09:44,627 --> 00:09:47,545 Whoa! You found orange pixie dust? 161 00:09:47,546 --> 00:09:50,983 No, Tink. I made orange pixie dust. 162 00:09:51,008 --> 00:09:53,694 That's never been done before. 163 00:09:53,719 --> 00:09:57,114 Exactly! I knew you'd understand. 164 00:09:57,473 --> 00:10:01,577 Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. 165 00:10:01,602 --> 00:10:03,853 Oh, what does Fairy Gary think about all this? 166 00:10:03,854 --> 00:10:04,980 Uh... 167 00:10:04,981 --> 00:10:08,042 - He doesn't exactly know. - What? 168 00:10:08,067 --> 00:10:10,836 ZARINA: He doesn't really think we should tamper with pixie dust. 169 00:10:10,861 --> 00:10:13,881 - Do you mind stirring? - Uh, okay. 170 00:10:14,240 --> 00:10:17,134 I guess he thinks it's just too powerful. 171 00:10:17,326 --> 00:10:19,261 - Oh! You can't stop. - Oh! Uh... 172 00:10:19,829 --> 00:10:21,680 (CHUCKLING NERVOUSLY) 173 00:10:22,039 --> 00:10:23,915 Is that blue dust? 174 00:10:23,916 --> 00:10:25,792 You're doing this with blue dust? 175 00:10:25,793 --> 00:10:27,794 Yes, and it just takes the tiniest bit. 176 00:10:27,795 --> 00:10:29,272 Can you believe it? 177 00:10:29,297 --> 00:10:30,981 - Back up a little. - Uh... 178 00:10:32,091 --> 00:10:33,484 ZARINA: Huh. 179 00:10:33,843 --> 00:10:35,319 (SCREAMS) 180 00:10:35,344 --> 00:10:37,238 (GASPS) 181 00:10:37,263 --> 00:10:39,490 - Wow. - ZARINA: Purple pixie dust. 182 00:10:42,268 --> 00:10:43,536 (GASPS) Wind! 183 00:10:46,314 --> 00:10:49,482 Purple equals fast-flying talent! 184 00:10:49,483 --> 00:10:50,984 Huh. (GASPS) 185 00:10:50,985 --> 00:10:52,235 - Uh... - (GIGGLES) 186 00:10:52,236 --> 00:10:54,338 - Garden talent next! - Uh... 187 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 - Zarina? - Pink pixie dust... 188 00:10:55,990 --> 00:10:58,658 Maybe you should, you know, slow down a bit. 189 00:10:58,659 --> 00:11:01,095 Five pieces of petal for every three drops of extract. 190 00:11:02,580 --> 00:11:05,808 - Uh, should it be bubbling like that? - Mmm-hmm. 191 00:11:10,671 --> 00:11:13,256 Two? This time you're adding two? 192 00:11:13,257 --> 00:11:14,924 Uh-huh. 193 00:11:14,925 --> 00:11:16,235 (BOTH YELP) 194 00:11:16,510 --> 00:11:18,696 Zarina! Are you okay? 195 00:11:18,721 --> 00:11:23,075 Tinker Fairy Gary some trousers, because I just made pink pixie dust. 196 00:11:23,100 --> 00:11:25,870 Zarina, this seems kind of dangerous. 197 00:11:25,895 --> 00:11:29,540 Do you know what this means, Tink? I've finally found my "lost things." 198 00:11:29,565 --> 00:11:31,191 Dust-keeping will change forever! 199 00:11:31,192 --> 00:11:32,776 Zarina, I really think you should stop! 200 00:11:32,777 --> 00:11:34,754 What? (YELPS) 201 00:11:34,779 --> 00:11:35,921 (GASPS) 202 00:11:38,449 --> 00:11:39,758 (RUMBLING) 203 00:11:43,287 --> 00:11:44,388 (BOTH GASP) 204 00:11:47,166 --> 00:11:50,019 Oh, no! No, no, no, no, no. 205 00:11:51,087 --> 00:11:52,837 - (ALL GASPING) - MALE FAIRY: Whoa! Look out! 206 00:11:52,838 --> 00:11:54,064 (GASPS) 207 00:11:55,299 --> 00:11:56,984 (YELPS) 208 00:11:57,468 --> 00:11:59,069 (SCREAMING) 209 00:12:02,306 --> 00:12:03,491 Huh? 210 00:12:05,643 --> 00:12:07,286 (GASPING) 211 00:12:07,812 --> 00:12:09,038 Oh, no! 212 00:12:09,688 --> 00:12:11,248 No! (GRUNTING) 213 00:12:12,483 --> 00:12:14,001 OW! Oh! 214 00:12:15,319 --> 00:12:17,129 Oh, no! 215 00:12:17,488 --> 00:12:18,589 Whoa! 216 00:12:26,330 --> 00:12:27,973 (FAIRY GARY GRUNTING) 217 00:12:30,167 --> 00:12:31,435 (SIGHS) 218 00:12:31,669 --> 00:12:33,103 (COUGHING) 219 00:12:34,422 --> 00:12:36,273 (SIGHING) 220 00:12:37,216 --> 00:12:38,526 Huh? 221 00:12:42,221 --> 00:12:43,614 No... 222 00:12:43,639 --> 00:12:44,782 Hmm? 223 00:12:45,015 --> 00:12:46,492 (PANTING) 224 00:12:51,230 --> 00:12:52,706 CLARION: Oh! 225 00:12:52,731 --> 00:12:54,375 How did this happen? 226 00:12:54,400 --> 00:12:56,126 (PANTING) 227 00:12:56,485 --> 00:12:58,170 - (ALL TALKING INDISTINCTLY) - Oh, no! 228 00:12:58,946 --> 00:13:00,280 What happened? 229 00:13:00,281 --> 00:13:02,365 - Tink, are you okay? - Oh, my. 230 00:13:02,366 --> 00:13:04,534 - Yeah. - Who grew these? 231 00:13:04,535 --> 00:13:06,011 (FAIRY GARY CLEARING THROAT) 232 00:13:10,374 --> 00:13:13,585 I'm so sorry. I'll help rebuild the depot. 233 00:13:13,586 --> 00:13:15,086 I'll come in early, I'll stay late! 234 00:13:15,087 --> 00:13:19,316 You were told not to tamper with pixie dust. 235 00:13:19,925 --> 00:13:23,571 I think it's best if you don't come in at all. 236 00:13:25,639 --> 00:13:27,408 What are you saying? 237 00:13:28,267 --> 00:13:30,995 You are no longer a Dust Keeper. 238 00:13:32,521 --> 00:13:34,915 It's simply too dangerous. 239 00:13:37,109 --> 00:13:40,045 We'll start rebuilding in the morning, Queen Clarion. 240 00:13:40,988 --> 00:13:42,256 (SIGHS) 241 00:14:42,049 --> 00:14:44,300 FAIRY ANNOUNCER: Welcome one, welcome all 242 00:14:44,301 --> 00:14:46,737 to the Four Seasons Festival! 243 00:14:47,054 --> 00:14:48,721 Tonight, every talent 244 00:14:48,722 --> 00:14:50,890 from every season will gather together 245 00:14:50,891 --> 00:14:54,245 to celebrate all the realms of Pixie Hollow. 246 00:14:54,270 --> 00:14:56,145 Wow! Can you believe it? 247 00:14:56,146 --> 00:14:58,106 Everyone in Pixie Hollow is here! 248 00:14:58,107 --> 00:15:01,025 It's so great to have the Winter Fairies join us. 249 00:15:01,026 --> 00:15:02,336 I'll say it is. 250 00:15:03,112 --> 00:15:05,488 (SIGHS) It's enough to give you the vapors. 251 00:15:05,489 --> 00:15:06,614 (TINKER BELL GRUNTING) 252 00:15:06,615 --> 00:15:10,511 Tinker Bell, don't you Tinkers ever stop tinkering? 253 00:15:10,536 --> 00:15:15,641 Can't seem to get this latch to open! 254 00:15:15,666 --> 00:15:17,625 (SIGHS) It had better not stick like that 255 00:15:17,626 --> 00:15:19,210 - for our grand finale. - (BUGLE BLOWING) 256 00:15:19,211 --> 00:15:22,231 - (GASPS) Is it starting? - No, that's just Clank. 257 00:15:24,091 --> 00:15:25,341 (EXCLAIMING IN APPROVAL) 258 00:15:25,342 --> 00:15:26,485 (LAUGHS) 259 00:15:26,594 --> 00:15:28,737 - The thing is pretty loud, eh, Bobble? - (LAUGHS) 260 00:15:29,179 --> 00:15:30,805 Indeed, my bugling buddy. 261 00:15:30,806 --> 00:15:33,075 Sure makes me thirsty, though. 262 00:15:34,018 --> 00:15:35,786 (AUDIENCE GASPING) 263 00:15:36,437 --> 00:15:37,955 BOTH: It's starting! 264 00:15:40,482 --> 00:15:41,959 (AUDIENCE CHEERING) 265 00:15:44,320 --> 00:15:47,488 (GASPS) Ooh, ooh, ooh, ooh! Bobble... 266 00:15:47,489 --> 00:15:49,758 Oh, no! Already? 267 00:15:49,783 --> 00:15:51,159 Hold these! 268 00:15:51,160 --> 00:15:52,785 But the show just started! 269 00:15:52,786 --> 00:15:54,596 - CLAN K: Ask them to wait! - (LAUGHING) 270 00:16:00,377 --> 00:16:02,896 - (ALL TALKING INDISTINCTLY) - Hey, guys, I can't see! 271 00:16:03,881 --> 00:16:06,049 Oh! It's Periwinkle! 272 00:16:06,050 --> 00:16:07,800 - Beautiful. - Oh, look at that. 273 00:16:07,801 --> 00:16:08,986 Hi, Peri! 274 00:16:09,428 --> 00:16:10,529 (GIGGLES) 275 00:16:10,971 --> 00:16:12,322 That's my sister. 276 00:16:15,851 --> 00:16:17,411 (AUDIENCE CHEERING) 277 00:16:21,190 --> 00:16:22,374 All right! 278 00:16:31,367 --> 00:16:32,968 - (ALL CHEERING) - Oh, wow! 279 00:16:36,413 --> 00:16:38,331 - Yeah! - Yay! 280 00:16:38,332 --> 00:16:40,267 Go, fairies! 281 00:16:40,292 --> 00:16:43,562 R0, did you do those? That wasn't in rehearsal. 282 00:16:44,505 --> 00:16:45,606 ROSETTA: Wasn't me. 283 00:16:45,881 --> 00:16:49,193 I never work with poppies. The pollen makes me sleepy. 284 00:16:50,469 --> 00:16:51,820 Wait. Is that... 285 00:16:53,639 --> 00:16:54,722 Zarina? 286 00:16:54,723 --> 00:16:55,866 - Zarina? - Hmm. 287 00:16:55,891 --> 00:16:56,974 She's back? 288 00:16:56,975 --> 00:16:59,161 What's with that wild hair? 289 00:17:00,020 --> 00:17:02,831 (ALL CHEERING) 290 00:17:03,107 --> 00:17:05,024 Oh, look at those flowers! 291 00:17:05,025 --> 00:17:06,377 BOBBLE: Ooh! 292 00:17:06,402 --> 00:17:09,404 Spring must be next! (CHUCKLES) That's my favorite. 293 00:17:09,405 --> 00:17:11,322 Oh, I hope Clanky doesn't miss it. 294 00:17:11,323 --> 00:17:12,549 - (BLOWING) - Oh! 295 00:17:18,580 --> 00:17:19,723 (ALL GASP) 296 00:17:20,791 --> 00:17:23,894 - AUDIENCE: Wow! Oh! - Huh? 297 00:17:24,962 --> 00:17:26,230 (AUDIENCE CHEERING) 298 00:17:29,174 --> 00:17:31,485 Oh, lovely! Oh! 299 00:17:31,719 --> 00:17:34,822 - Guys, guys! We gotta hide! - ALL: Oh! 300 00:17:34,847 --> 00:17:36,198 Now, now, now! 301 00:17:38,809 --> 00:17:41,853 They've really outdone themselves this year. 302 00:17:41,854 --> 00:17:43,247 (SIGHS) 303 00:17:43,605 --> 00:17:45,958 (YAWNS) What a show. 304 00:17:46,275 --> 00:17:47,876 (YAWNING) 305 00:17:48,569 --> 00:17:50,254 (BLOWING) 306 00:17:50,946 --> 00:17:52,422 (ALL SNORING) 307 00:18:05,836 --> 00:18:07,271 (SCOFFS) 308 00:18:11,341 --> 00:18:12,734 (GASPS) Whoo! 309 00:18:16,722 --> 00:18:19,700 Excuse me. Sorry. Yes, me again. Coming through. 310 00:18:20,184 --> 00:18:21,934 No, no, don't get up. 311 00:18:21,935 --> 00:18:23,675 Oh, sorry, I should have flown. (CHUCKLES) 312 00:18:24,104 --> 00:18:26,957 Thank you, Bobble. (EXHALES) What did I miss? 313 00:18:27,983 --> 00:18:29,626 (SNORING) 314 00:18:42,706 --> 00:18:44,308 (BUGLE BLOWING) 315 00:18:44,458 --> 00:18:45,893 Wake-up! 316 00:18:45,918 --> 00:18:47,144 Wake-up! 317 00:18:47,169 --> 00:18:49,670 Please! Anyone? 318 00:18:49,671 --> 00:18:52,357 - FAIRIES: Clank, help us! Down here! - (GASPS) 319 00:18:52,633 --> 00:18:53,942 TINKER BELL: Clank! 320 00:18:53,967 --> 00:18:56,385 - In here! In the box! - Oh! Oh, oh... 321 00:18:56,386 --> 00:18:58,614 - Ms. Bell? - TINKER BELL: Help, we're stuck. 322 00:18:58,639 --> 00:19:00,991 Right. How does it open? 323 00:19:01,016 --> 00:19:03,285 TINKER BELL: Push the button! 324 00:19:03,310 --> 00:19:05,978 - (ALL SIGH IN RELIEF) - Thank you so much. 325 00:19:05,979 --> 00:19:08,206 You've got to see this. 326 00:19:11,401 --> 00:19:13,211 (ALL GASP) 327 00:19:13,403 --> 00:19:14,797 Oh, no. 328 00:19:14,822 --> 00:19:16,423 (ALL SNORING) 329 00:19:17,658 --> 00:19:19,909 - Are they... - No. Goodness, no. 330 00:19:19,910 --> 00:19:21,053 (SIGHS) 331 00:19:21,537 --> 00:19:23,579 ROSETTA: They're in a deep sleep. 332 00:19:23,580 --> 00:19:25,349 For how long? 333 00:19:25,374 --> 00:19:27,810 ROSETTA: At least a couple of days. 334 00:19:27,835 --> 00:19:30,479 Why would Zarina do this? 335 00:19:30,504 --> 00:19:32,564 Clank, did you see her? 336 00:19:32,923 --> 00:19:34,608 No, no. 337 00:19:35,050 --> 00:19:38,904 (GASPS) Yes, yes, I saw her flying towards the dust depot. 338 00:19:39,012 --> 00:19:40,238 (GASPS) 339 00:19:41,765 --> 00:19:43,659 The blue pixie dust. 340 00:19:43,684 --> 00:19:45,268 Ooh, this is bad. 341 00:19:45,269 --> 00:19:46,435 Uh, yeah. 342 00:19:46,436 --> 00:19:49,647 Without it, the tree can't make pixie dust. 343 00:19:49,648 --> 00:19:52,417 (STAMMERING) And if the tree can't make pixie dust... 344 00:19:52,442 --> 00:19:53,836 We can't fly. 345 00:19:53,861 --> 00:19:55,653 On! Can't... Can't fly... 346 00:19:55,654 --> 00:19:57,113 - Deep breaths. - Can't fly... 347 00:19:57,114 --> 00:19:59,782 - Okay. Okay. - That's it. Deep breaths. 348 00:19:59,783 --> 00:20:00,908 (INHALING DEEPLY) 349 00:20:00,909 --> 00:20:02,785 What could she want it for? 350 00:20:02,786 --> 00:20:05,389 I don't know. But we have to find her. 351 00:20:06,331 --> 00:20:08,332 Clank, stay here and watch over everyone. 352 00:20:08,333 --> 00:20:09,584 I'm on it. 353 00:20:09,585 --> 00:20:11,252 Especially the Winter Fairies. 354 00:20:11,253 --> 00:20:13,271 Make sure they get a steady stream of snow. 355 00:20:13,463 --> 00:20:14,815 Right! 356 00:20:14,923 --> 00:20:16,257 (EXHALES) 357 00:20:16,258 --> 00:20:17,609 Right. 358 00:20:20,637 --> 00:20:23,865 The blue dust has a strong glow. If we can just spot it... 359 00:20:29,479 --> 00:20:31,206 (GASPS) There! 360 00:20:35,861 --> 00:20:37,462 Whoa, she's moving fast! 361 00:20:38,155 --> 00:20:39,506 (SCREECHES) (FAIRIES GASP) 362 00:20:39,865 --> 00:20:41,216 FAWN: Oh, sorry! 363 00:20:43,493 --> 00:20:45,661 Where is all this fog coming from? 364 00:20:45,662 --> 00:20:47,973 It's mist. We must be getting near the coast. 365 00:20:48,874 --> 00:20:51,018 TINKER BELL: (GASPS) We're losing her! 366 00:20:51,752 --> 00:20:53,353 Over there! 367 00:20:55,672 --> 00:20:57,149 (ALL GASP) 368 00:20:57,174 --> 00:20:58,483 - ROSETTA: Oh, my! - (PIRATES LAUGHING) 369 00:20:58,508 --> 00:20:59,943 TINKER BELL: Oh, no. 370 00:21:07,309 --> 00:21:09,745 (STAMMERING) It's... 371 00:21:09,770 --> 00:21:10,937 Pirates. 372 00:21:10,938 --> 00:21:13,123 Great, now there's pirates. 373 00:21:13,148 --> 00:21:15,125 Maybe they're nice pirates. 374 00:21:15,651 --> 00:21:16,734 Right. 375 00:21:16,735 --> 00:21:19,987 They must have captured her, forced her to take the dust. 376 00:21:19,988 --> 00:21:21,614 Well, we have to rescue her. 377 00:21:21,615 --> 00:21:23,324 (STAMMERING) But they're... 378 00:21:23,325 --> 00:21:26,577 Deep breaths. Deep (INHALES) breaths. 379 00:21:26,578 --> 00:21:27,745 - Okay. - Hmm. 380 00:21:27,746 --> 00:21:29,121 (EXHALES SHARPLY) 381 00:21:29,122 --> 00:21:30,599 (PIRATES LAUGHING) 382 00:21:30,624 --> 00:21:32,875 - JAMES: Magnificent! - Quite right. 383 00:21:32,876 --> 00:21:34,644 - A fine haul. - (PIRATES LAUGHING) 384 00:21:34,920 --> 00:21:37,481 PORT: We got their blue dust! 385 00:21:37,506 --> 00:21:39,632 STARBOARD: Well, it's not theirs anymore. 386 00:21:39,633 --> 00:21:42,134 PORT: It is theirs no longer. 387 00:21:42,135 --> 00:21:45,054 STARBOARD: I just said that, you daft potato muncher. 388 00:21:45,055 --> 00:21:46,555 - (GASPS) - PORT: Potato... 389 00:21:46,556 --> 00:21:47,974 They're holding her in the bottom of the boat. 390 00:21:47,975 --> 00:21:50,017 STARBOARD: You've got a right wee brain, you know that? 391 00:21:50,018 --> 00:21:51,394 PORT: Still smart enough 392 00:21:51,395 --> 00:21:54,164 - to know we got their dust! - (SHUDDERS) 393 00:21:54,189 --> 00:21:58,734 Let me just say that your plan worked perfectly, Captain. 394 00:21:58,735 --> 00:22:00,194 (ALL LAUGHING) 395 00:22:00,195 --> 00:22:01,546 - "Captain"? - (ALL GASP) 396 00:22:01,571 --> 00:22:03,239 Here's to perfect plans. 397 00:22:03,240 --> 00:22:05,342 Ave! Perfect! 398 00:22:05,367 --> 00:22:07,410 Guess she doesn't need rescuing. 399 00:22:07,411 --> 00:22:09,388 But now the hair makes sense. 400 00:22:09,413 --> 00:22:10,931 What do we do now? 401 00:22:10,956 --> 00:22:13,642 Let's just get the dust and get out of here. 402 00:22:13,667 --> 00:22:16,335 A little bit of pillage, a little bit of plunder. 403 00:22:16,336 --> 00:22:17,479 BOTH: Oh! 404 00:22:18,880 --> 00:22:20,065 (YELPING) 405 00:22:20,465 --> 00:22:21,841 (GASPS) 406 00:22:21,842 --> 00:22:23,527 Fairies! 407 00:22:24,177 --> 00:22:25,946 - Ahh! - (GRUNTING) 408 00:22:27,097 --> 00:22:29,491 Get her! Get her! 409 00:22:29,516 --> 00:22:31,118 PIRATES: Whoa! 410 00:22:31,143 --> 00:22:32,327 (GRUNTING) 411 00:22:33,145 --> 00:22:34,287 Got it. 412 00:22:34,563 --> 00:22:36,605 - Here! - PORT: She's getting away! 413 00:22:36,606 --> 00:22:38,458 JAMES: They took the blue dust! 414 00:22:38,483 --> 00:22:39,835 (GRUNTING) 415 00:22:39,943 --> 00:22:41,086 Captain! 416 00:22:44,406 --> 00:22:45,865 Give me back that dust! 417 00:22:45,866 --> 00:22:47,884 Zarina, why are you doing this? 418 00:22:48,243 --> 00:22:49,761 - (GRUNTING) - ROSETTA: Fawn! 419 00:22:52,247 --> 00:22:54,999 If you give it to me, I'll give you quarter. 420 00:22:55,000 --> 00:22:57,644 Quarter? I think we need all of it. 421 00:22:57,669 --> 00:22:58,961 "Quarter" means mercy! 422 00:22:58,962 --> 00:23:00,296 - (GRUNTS) - Ooh. 423 00:23:00,297 --> 00:23:02,774 This dust belongs to Pixie Hollow. 424 00:23:02,966 --> 00:23:04,943 You had your chance. 425 00:23:07,345 --> 00:23:08,947 (ALL SCREAMING) 426 00:23:10,474 --> 00:23:11,783 (ALL GROAN) 427 00:23:21,068 --> 00:23:23,211 - SILVERMIST: Wake-up. - (GROANS) 428 00:23:23,403 --> 00:23:25,130 - Tink, wake-up. - (GASPS) 429 00:23:26,907 --> 00:23:28,216 (GROANS) 430 00:23:28,575 --> 00:23:30,034 What happened? 431 00:23:30,035 --> 00:23:33,930 The last thing I remember was Zarina throwing that dust at us. 432 00:23:36,124 --> 00:23:37,666 Your dress. 433 00:23:37,667 --> 00:23:39,060 I know. Um... 434 00:23:39,669 --> 00:23:41,188 - (GASPS) - (FAWN GROANING) 435 00:23:43,006 --> 00:23:44,590 ls everyone all right? 436 00:23:44,591 --> 00:23:46,026 I guess so. 437 00:23:46,510 --> 00:23:49,071 (GASPS) I'm not. Look at my outfit! 438 00:23:49,096 --> 00:23:50,971 Orange is not my color. 439 00:23:50,972 --> 00:23:52,139 - She's right. - (WHIMPERS) 440 00:23:52,140 --> 00:23:55,101 Listen, we have to get out of here and go after Zarina. 441 00:23:55,102 --> 00:23:56,787 Silvermist, can you part the... 442 00:23:56,812 --> 00:23:58,288 (ALL YELPING) 443 00:23:58,605 --> 00:24:00,689 Shut it Off! Shut it Off! 444 00:24:00,690 --> 00:24:02,417 I didn't do anything. I just... 445 00:24:02,567 --> 00:24:04,044 ALL: (YELPING) Tink! 446 00:24:04,528 --> 00:24:07,238 Tink, could you stop not doing anything? 447 00:24:07,239 --> 00:24:08,989 It's okay, I got this. 448 00:24:08,990 --> 00:24:10,074 Whoa! (GROANS) 449 00:24:10,075 --> 00:24:11,867 TINKER BELL: Silvermist, are you okay? 450 00:24:11,868 --> 00:24:12,952 Whoa! 451 00:24:12,953 --> 00:24:14,054 (GROANS) 452 00:24:14,621 --> 00:24:16,705 That's weird. Here, let me help you. 453 00:24:16,706 --> 00:24:17,832 (ALL GASPING) 454 00:24:17,833 --> 00:24:18,916 It's so bright! 455 00:24:18,917 --> 00:24:20,644 - Bright! - IRIDESSA: Fawn, I can't see! 456 00:24:20,836 --> 00:24:21,961 (SCREAMS) 457 00:24:21,962 --> 00:24:24,189 - What did you do? - IRIDESSA: I don't know. 458 00:24:24,214 --> 00:24:25,714 Ew, ew, ew, ew. 459 00:24:25,715 --> 00:24:27,526 Get them off. Get them off! Get them off! 460 00:24:27,551 --> 00:24:28,634 Get them off! 461 00:24:28,635 --> 00:24:30,010 TINKER BELL: Wait a minute. 462 00:24:30,011 --> 00:24:31,905 Do you realize what this means? 463 00:24:31,930 --> 00:24:35,951 Oh, my gosh! Zarina switched our heads! 464 00:24:36,351 --> 00:24:37,977 TINKER BELL: No. No, no, no. 465 00:24:37,978 --> 00:24:39,854 She switched our talents. 466 00:24:39,855 --> 00:24:41,564 - Excuse me? - What? 467 00:24:41,565 --> 00:24:43,708 I must be a Water Fairy now. 468 00:24:43,733 --> 00:24:45,669 Oh, so, that's why your dress is blue. 469 00:24:45,694 --> 00:24:48,112 And I guess you're a Fast-Flying Fairy. 470 00:24:48,113 --> 00:24:50,548 I'm a... I'm a Light Fairy. 471 00:24:51,283 --> 00:24:52,408 Ow. 472 00:24:52,409 --> 00:24:54,636 IRIDESSA: Garden Fairy! ROSETTA: Oh. 473 00:24:55,495 --> 00:24:58,664 (SIGHS) Looks like I'm an Animal Fairy now. Huh. 474 00:24:58,665 --> 00:25:00,058 Lucky me. 475 00:25:00,083 --> 00:25:03,061 No, no, no, it can't be. 476 00:25:03,086 --> 00:25:06,255 - (LAUGHS) You're a... - Don't say it. 477 00:25:06,256 --> 00:25:09,568 Tinker Bell, take these things back right now! 478 00:25:09,593 --> 00:25:11,010 (CHUCKLING) Okay. 479 00:25:11,011 --> 00:25:12,094 (SIGHS) 480 00:25:12,095 --> 00:25:13,613 - Tinker. - (GROWLS) 481 00:25:13,638 --> 00:25:16,574 Guys, come on, we gotta get out of here. 482 00:25:16,975 --> 00:25:20,662 Well, you're the Water Fairy. Part the waters. 483 00:25:22,022 --> 00:25:25,375 Um, use both hands this time. 484 00:25:25,525 --> 00:25:26,793 (GRUNTING) 485 00:25:27,027 --> 00:25:29,504 Well, you don't see that every day. 486 00:25:30,113 --> 00:25:33,675 You guys better hurry! I can't hold it! 487 00:25:34,075 --> 00:25:35,468 (GRUNTS) 488 00:25:36,119 --> 00:25:38,555 (ALL SCREAMING) 489 00:25:46,213 --> 00:25:47,338 Oops! 490 00:25:47,339 --> 00:25:49,232 (ALL GROANING) 491 00:25:49,341 --> 00:25:51,342 - (COUGHING) - SILVERMIST: Guys, are you... 492 00:25:51,343 --> 00:25:53,153 - (GRUNTS) - (IRIDESSA WHIMPERING) 493 00:25:55,555 --> 00:25:56,698 ."okay? 494 00:25:56,723 --> 00:25:58,116 Yeah. 495 00:25:58,308 --> 00:26:00,785 Guys, I think I broke something. 496 00:26:02,646 --> 00:26:03,913 (YELPS) 497 00:26:04,147 --> 00:26:05,290 Whoa! 498 00:26:05,315 --> 00:26:06,398 Uh... 499 00:26:06,399 --> 00:26:08,859 Nice, little, harmless, 500 00:26:08,860 --> 00:26:11,504 sharp-toothed, hungry croco... 501 00:26:12,989 --> 00:26:14,132 (BOTH GASP) 502 00:26:14,366 --> 00:26:15,800 dile. 503 00:26:15,825 --> 00:26:17,302 Fawn! 504 00:26:17,327 --> 00:26:19,495 It's okay. When babies are born, 505 00:26:19,496 --> 00:26:21,973 they imprint on the first thing they see. 506 00:26:22,332 --> 00:26:26,794 Uh, guys, sorry to interrupt whatever that is, 507 00:26:26,795 --> 00:26:28,837 but the pirate ship is gone. 508 00:26:28,838 --> 00:26:30,482 - What? - Oh, no. 509 00:26:30,507 --> 00:26:32,633 VIDIA: Sil, Fast Flyer, check it out. 510 00:26:32,634 --> 00:26:34,110 Oh, yeah. 511 00:26:35,387 --> 00:26:36,946 (STAMMERING) 512 00:26:42,352 --> 00:26:43,703 Where is she? 513 00:26:43,728 --> 00:26:45,437 (SILVERMIST SCREAMING) 514 00:26:45,438 --> 00:26:49,042 You guys, I saw it, up the coast! Let's go! 515 00:26:51,236 --> 00:26:52,754 (SILVERMIST STAMMERING) 516 00:26:52,779 --> 00:26:55,048 Oh, right, you can't fly. 517 00:26:55,073 --> 00:26:56,758 - Wet wings. - (CLICKS TONGUE) 518 00:26:56,783 --> 00:26:59,594 Still, there's got to be a way to... Ah! 519 00:27:00,912 --> 00:27:03,014 Excuse me, Ro. 520 00:27:03,331 --> 00:27:05,684 Hmm. Structurally sound enough. 521 00:27:05,709 --> 00:27:07,894 Strength-to-weight ratio seems good. 522 00:27:07,919 --> 00:27:10,087 If I had some rope... 523 00:27:10,088 --> 00:27:11,648 (GASPS) Oh! 524 00:27:11,840 --> 00:27:14,693 You're thinking like a Tinker. 525 00:27:14,718 --> 00:27:16,027 (GROWLING) 526 00:27:16,052 --> 00:27:17,487 Okay, fine. 527 00:27:17,679 --> 00:27:19,489 Get me some vines. 528 00:27:20,390 --> 00:27:21,890 Not a problem. 529 00:27:21,891 --> 00:27:23,785 (EXCLAIMING) 530 00:27:24,060 --> 00:27:25,912 IRIDESSA: Will these do? 531 00:27:28,898 --> 00:27:30,750 Okay, ready? 532 00:27:30,775 --> 00:27:32,502 Wait for me! 533 00:27:32,819 --> 00:27:34,170 (GRUNTING) 534 00:27:34,487 --> 00:27:36,113 Sorry. Gotta... 535 00:27:36,114 --> 00:27:38,216 Can I please have that? 536 00:27:38,241 --> 00:27:40,593 - Oh! (GRUNTS) - VIDIA: Go! 537 00:27:42,120 --> 00:27:43,847 (GROANS) 538 00:27:44,247 --> 00:27:45,515 (SCREAMING) 539 00:27:45,749 --> 00:27:47,600 (ALL GRUNTING) 540 00:27:52,047 --> 00:27:53,857 There's the pirate ship! 541 00:27:55,675 --> 00:27:58,135 You can slow down now! 542 00:27:58,136 --> 00:28:00,697 Easy for you to say. (SCREAMS) 543 00:28:01,556 --> 00:28:03,741 - Hold on! - (ALL SCREAMING) 544 00:28:04,934 --> 00:28:08,037 (ALL GROANING) 545 00:28:08,438 --> 00:28:10,665 ROSETTA: Well, at least our wings are dry. 546 00:28:11,066 --> 00:28:12,066 Yeah. 547 00:28:12,067 --> 00:28:13,942 YANG: (LAUGHS) Twenty-one gun salute to the captain! 548 00:28:13,943 --> 00:28:15,920 OPPENHEIMER: Right, 21. 549 00:28:15,945 --> 00:28:17,589 (PIRATES LAUGHING) 550 00:28:17,739 --> 00:28:21,176 BONITO: Nice boom! PORT: Oh, yes! Nice! 551 00:28:21,201 --> 00:28:22,886 ALL: Ohh! 552 00:28:23,119 --> 00:28:24,637 (PIRATES LAUGHING) 553 00:28:25,038 --> 00:28:26,848 Music to my ear! 554 00:28:26,873 --> 00:28:28,391 BONITO: That's right! 555 00:28:28,416 --> 00:28:29,642 STARBOARD: Encore! 556 00:28:29,667 --> 00:28:31,126 PORT: Beautiful! 557 00:28:31,127 --> 00:28:32,771 Yes, yes, yes! 558 00:28:32,796 --> 00:28:33,837 (EXPLOSION) 559 00:28:33,838 --> 00:28:35,273 Cease fire! 560 00:28:35,507 --> 00:28:38,193 What? Cease fire? (STAMMERING) What for? 561 00:28:38,218 --> 00:28:39,819 That was only seven. 562 00:28:40,428 --> 00:28:43,865 I say 21. 563 00:28:44,974 --> 00:28:46,100 (BLOWS) 564 00:28:46,101 --> 00:28:47,643 Right! (CHUCKLES) 565 00:28:47,644 --> 00:28:52,165 Twenty-one, obviously, on the metric system, which is fine. 566 00:28:52,774 --> 00:28:55,126 Come on, we've got to find that dust. 567 00:28:55,151 --> 00:28:58,529 (CLEARS THROAT) If I may, good sirs, I believe 568 00:28:58,530 --> 00:29:01,216 the proper acknowledgment would be a toast. 569 00:29:01,741 --> 00:29:04,386 (LAUGHS) A toast it is! 570 00:29:04,411 --> 00:29:06,787 Now, there is a good cabin boy. 571 00:29:06,788 --> 00:29:08,455 BONITO: A beautiful suggestion. 572 00:29:08,456 --> 00:29:10,749 - STARBOARD: Quite thirsty, myself. - Uh-uh! 573 00:29:10,750 --> 00:29:13,353 If it pleases the captain. 574 00:29:18,758 --> 00:29:21,135 You tell those scurvy scallywags that... 575 00:29:21,136 --> 00:29:22,261 (BELL TINKLING) 576 00:29:22,262 --> 00:29:23,822 What did she say? 577 00:29:23,847 --> 00:29:26,115 She said, it does! 578 00:29:26,266 --> 00:29:27,534 (PIRATES CHEERING) 579 00:29:28,476 --> 00:29:30,811 What is better than a good mug of grog? 580 00:29:30,812 --> 00:29:32,497 Two mugs! 581 00:29:33,565 --> 00:29:37,001 Your tea, Captain. Earl Grey, hot. 582 00:29:37,026 --> 00:29:39,379 Please, sir, may I have some more? 583 00:29:40,155 --> 00:29:42,215 JAMES: To our cunning captain. 584 00:29:42,240 --> 00:29:44,759 Okay, you gotta love the boots. 585 00:29:44,784 --> 00:29:47,011 Just one year ago, we'd lost everything. 586 00:29:47,036 --> 00:29:50,223 Our ship turned adrift, and then (CHUCKLES) 587 00:29:50,415 --> 00:29:53,333 - we found her. - (BELL TINKLES) 588 00:29:53,334 --> 00:29:54,710 (LAUGHING) 589 00:29:54,711 --> 00:29:58,147 Exactly. We needed a captain. 590 00:29:58,423 --> 00:30:01,467 And when we humbly asked if she could make us fly... 591 00:30:01,468 --> 00:30:03,427 She didn't stop there. 592 00:30:03,428 --> 00:30:05,697 No! She did one better, she did. 593 00:30:05,722 --> 00:30:07,139 Better indeed! 594 00:30:07,140 --> 00:30:10,684 Soon, she's going to make the whole ship fly! 595 00:30:10,685 --> 00:30:11,894 PIRATES: To flying! 596 00:30:11,895 --> 00:30:13,228 (ALL GASP) 597 00:30:13,229 --> 00:30:14,747 Fly? 598 00:30:14,772 --> 00:30:17,107 First the Tower of London, arr! 599 00:30:17,108 --> 00:30:18,835 The guards won't know what hit it. 600 00:30:18,860 --> 00:30:21,153 We'll swoop right down and take the crown. 601 00:30:21,154 --> 00:30:23,173 And the Crown Jewels with it. 602 00:30:23,198 --> 00:30:24,907 And when we fly to Paris. 603 00:30:24,908 --> 00:30:27,177 Oh, the treasures I'll be grabbin'. 604 00:30:27,202 --> 00:30:29,411 The Mona Lisa will look lovely. 605 00:30:29,412 --> 00:30:31,389 Hanging in me cabin. 606 00:30:31,414 --> 00:30:32,623 PIRATES: Hey-ho. 607 00:30:32,624 --> 00:30:34,392 Imagine the places that we'll go. 608 00:30:34,417 --> 00:30:36,519 No one can stop us When we're so. 609 00:30:36,544 --> 00:30:39,481 High in the stratosphere! 610 00:30:39,506 --> 00:30:40,940 PIRATES: Hey-ho. 611 00:30:40,965 --> 00:30:42,424 We'll be the freighter that plunders. 612 00:30:42,425 --> 00:30:44,486 Every one of the world's seven wonders. 613 00:30:44,511 --> 00:30:45,677 When we're up in the skies. 614 00:30:45,678 --> 00:30:47,822 For who can fight a frigate that flies? 615 00:30:47,847 --> 00:30:51,701 No one can fight a frigate that flies. 616 00:30:51,726 --> 00:30:53,852 Next we'll roam to Rome, me lads. 617 00:30:53,853 --> 00:30:55,747 And here's what I'll be stealin'. 618 00:30:55,772 --> 00:30:57,731 I'll rob the Sistine Chapel. 619 00:30:57,732 --> 00:30:59,876 Of the Sistine Chapel's cieilin'. 620 00:30:59,901 --> 00:31:01,902 And for all the folks in Egypt. 621 00:31:01,903 --> 00:31:03,838 It will be a dismal day. 622 00:31:03,863 --> 00:31:06,031 They'll be crying for their mummies. 623 00:31:06,032 --> 00:31:08,218 When we take their mummies away! 624 00:31:08,243 --> 00:31:09,368 PIRATES: Hey-ho. 625 00:31:09,369 --> 00:31:11,346 Imagine the places that we'll go. 626 00:31:11,371 --> 00:31:13,973 No can stop us when we're so high! 627 00:31:13,998 --> 00:31:16,434 They will all cower in fear. 628 00:31:16,459 --> 00:31:19,419 Hey-ho, from Delhi to Rio to Venice. 629 00:31:19,420 --> 00:31:21,105 There's no city that we will not menace. 630 00:31:21,130 --> 00:31:22,798 When we're up in the skies. 631 00:31:22,799 --> 00:31:24,841 For who can fight a frigate that flies? 632 00:31:24,842 --> 00:31:28,845 No one can fight a frigate that flies. 633 00:31:28,846 --> 00:31:32,367 - Oh, how high we will be! - We will be 634 00:31:32,392 --> 00:31:36,144 'Cause the blue fairy dust Surely packs a mighty wallop. 635 00:31:36,145 --> 00:31:37,563 Only takes a dollop. 636 00:31:37,564 --> 00:31:40,542 - Soon it will set us free. - We'll be free. 637 00:31:40,567 --> 00:31:42,794 From the chains of gravity. 638 00:31:42,819 --> 00:31:45,028 Then we'll hoist up the sail. 639 00:31:45,029 --> 00:31:47,340 And we'll set course for the sun 640 00:31:47,365 --> 00:31:48,949 'Cause when you've got wings. 641 00:31:48,950 --> 00:31:51,243 No wicked deed cannot be done. 642 00:31:51,244 --> 00:31:53,036 And we owe it all. 643 00:31:53,037 --> 00:31:56,891 To our great and glorious captain. 644 00:31:57,709 --> 00:31:59,376 Although, now that you mention it, 645 00:31:59,377 --> 00:32:02,814 why are we taking orders from some fairy, anyway? 646 00:32:02,839 --> 00:32:04,219 - (ALL GASP) - (SWORD UNSHEATHES) 647 00:32:04,841 --> 00:32:06,442 (GASPS) Heh, heh, heh... 648 00:32:06,676 --> 00:32:08,361 Two, three, four! 649 00:32:08,386 --> 00:32:11,281 Hey-ho, imagine the places that we'll go. 650 00:32:11,306 --> 00:32:13,765 No one can stop us when we're so high. 651 00:32:13,766 --> 00:32:16,619 - Givin' a pirate cheer. - PIRATES: Arr! 652 00:32:16,644 --> 00:32:19,396 Hey-ho, we'll be the freighter that plunders. 653 00:32:19,397 --> 00:32:21,398 Every one of the world's seven wonders. 654 00:32:21,399 --> 00:32:22,774 When we're up in the skies. 655 00:32:22,775 --> 00:32:24,877 For who can fight a frigate that flies? 656 00:32:24,902 --> 00:32:27,505 Hey-ho, there's not a town or a county. 657 00:32:27,530 --> 00:32:30,466 That will not yield it's bounty up. 658 00:32:30,491 --> 00:32:32,969 When our ship draws near. 659 00:32:32,994 --> 00:32:36,038 Hey-ho, there's not a city or village. 660 00:32:36,039 --> 00:32:37,789 That we will not plunder or pillage. 661 00:32:37,790 --> 00:32:39,249 When we're up in the skies. 662 00:32:39,250 --> 00:32:40,977 For who can fight a frigate that flies? 663 00:32:41,002 --> 00:32:45,440 And every nation will give a donation. 664 00:32:45,465 --> 00:32:48,675 When they see us sail the skies. 665 00:32:48,676 --> 00:32:50,820 In a frigate that flies! 666 00:32:50,845 --> 00:32:51,970 Hey! 667 00:32:51,971 --> 00:32:53,364 (ALL LAUGHING) 668 00:32:54,182 --> 00:32:55,575 ALL: Ah! 669 00:33:00,355 --> 00:33:02,081 (SEAGULLS CAWING) 670 00:33:07,904 --> 00:33:09,255 (ALL CHEERING) 671 00:33:13,368 --> 00:33:15,094 (FAIRIES GASPING) 672 00:33:16,788 --> 00:33:18,246 - Whoa. - Tink. 673 00:33:18,247 --> 00:33:19,348 (ALL GASP) 674 00:33:21,459 --> 00:33:23,144 IRIDESSA: It looks like... 675 00:33:23,169 --> 00:33:25,462 The Pixie Dust Tree back home. 676 00:33:25,463 --> 00:33:27,315 Zarina must have grown it. 677 00:33:27,340 --> 00:33:29,567 So, that's how they're going to fly. 678 00:33:29,592 --> 00:33:32,195 She's going to make pixie dust. 679 00:33:34,931 --> 00:33:37,533 Ahoy, you biscuit-eating bilge rats! 680 00:33:38,518 --> 00:33:40,578 Prepare to dock starboard! 681 00:33:40,603 --> 00:33:42,312 - PIRATES: Docking starboard! - (BELL TINKLING) 682 00:33:42,313 --> 00:33:45,023 Captain says, raise the sails and step lively! 683 00:33:45,024 --> 00:33:46,650 PIRATES: Raise the sails! 684 00:33:46,651 --> 00:33:48,151 Heave! 685 00:33:48,152 --> 00:33:50,755 Bring her around, Mr. Yang! 686 00:33:51,155 --> 00:33:53,883 (GRUNTING) Bringing her around! 687 00:33:58,079 --> 00:33:59,705 - Let go anchor! - JAMES: Let go anchor! 688 00:33:59,706 --> 00:34:01,665 - Get out all lines! - JAMES: Get out all lines! 689 00:34:01,666 --> 00:34:03,166 PIRATES: Casting lines! 690 00:34:03,167 --> 00:34:04,292 (LAUGHING) 691 00:34:04,293 --> 00:34:06,896 STARBOARD: Come on, get moving. PORT: Are you talking to me? 692 00:34:06,921 --> 00:34:09,047 JAMES: Captain says, restock the ship. 693 00:34:09,048 --> 00:34:10,298 We set sail at dawn. 694 00:34:10,299 --> 00:34:12,985 Yes, Captain. Load ship, right away. 695 00:34:13,010 --> 00:34:15,011 PORT: Hey, watch where you're swinging that thing! 696 00:34:15,012 --> 00:34:16,989 YANG: (LAUGHS) Work faster, now! 697 00:34:18,307 --> 00:34:19,391 That's it! 698 00:34:19,392 --> 00:34:20,660 Come on. 699 00:34:24,230 --> 00:34:25,355 (GRUNTING) 700 00:34:25,356 --> 00:34:26,666 Locked. 701 00:34:26,691 --> 00:34:27,816 PORT: Come on, you lubber, get on with it. 702 00:34:27,817 --> 00:34:28,984 Someone's coming! 703 00:34:28,985 --> 00:34:30,110 - Pirate! - (GASPS) 704 00:34:30,111 --> 00:34:31,462 Hide! 705 00:34:34,615 --> 00:34:36,008 - (MOUSE SQUEAKS) - (ALL GASP) 706 00:34:36,033 --> 00:34:37,426 (FAIRIES WHIMPERING) 707 00:34:38,369 --> 00:34:40,412 (WHISPERS) Animal Fairy, you're up. 708 00:34:40,413 --> 00:34:41,538 (CHUCKLES NERVOUSLY) 709 00:34:41,539 --> 00:34:44,183 Excuse me, mouse. Uh... 710 00:34:44,208 --> 00:34:45,709 Mr. Mouse. (CHUCKLES) 711 00:34:45,710 --> 00:34:48,229 Would you mind terribly moving on? 712 00:34:48,254 --> 00:34:50,422 We need this space to do a little hiding. 713 00:34:50,423 --> 00:34:52,233 Oh! 714 00:34:52,258 --> 00:34:53,383 (CHUCKLES) 715 00:34:53,384 --> 00:34:54,610 Much obliged. 716 00:34:55,178 --> 00:34:56,678 Bye-bye! 717 00:34:56,679 --> 00:34:58,865 Aw, what a cute little mouse. 718 00:34:58,890 --> 00:35:00,867 - It was a rat. - (GASPS) 719 00:35:00,975 --> 00:35:02,142 Ew! 720 00:35:02,143 --> 00:35:03,494 JAMES: Hey, shoo, rat! 721 00:35:05,313 --> 00:35:06,789 (SQUEAKING) 722 00:35:08,983 --> 00:35:10,668 Uh, permission to enter, Captain. 723 00:35:11,068 --> 00:35:12,295 This is our chance. 724 00:35:13,362 --> 00:35:14,463 Now! 725 00:35:14,697 --> 00:35:15,882 (ALL GASP) 726 00:35:16,032 --> 00:35:17,258 No! 727 00:35:17,950 --> 00:35:20,177 I had Oppenheimer make you your favorite. 728 00:35:21,662 --> 00:35:23,139 The dust. 729 00:35:23,956 --> 00:35:26,541 I know how much you like a little something sweet while you work. 730 00:35:26,542 --> 00:35:27,959 (BELL TINKLING) 731 00:35:27,960 --> 00:35:29,896 Well, you're quite welcome. 732 00:35:30,505 --> 00:35:31,880 Hmm? Oh, uh... 733 00:35:31,881 --> 00:35:34,191 Uh, yes, of course. Sorry. 734 00:35:34,425 --> 00:35:36,569 Ah, right, second drawer. (CHUCKLES) 735 00:35:42,016 --> 00:35:43,701 Look at that. 736 00:35:43,726 --> 00:35:46,871 It sparkles like a thousand sapphires. 737 00:35:47,647 --> 00:35:48,790 (SIGHS) 738 00:35:48,815 --> 00:35:51,167 You're quite the little genius. 739 00:35:51,943 --> 00:35:56,172 It's hard to believe the other fairies didn't appreciate your talent. 740 00:35:56,322 --> 00:35:57,405 (GROANING) 741 00:35:57,406 --> 00:35:59,717 - Sil? - She looks seasick. 742 00:36:00,117 --> 00:36:04,347 (RETCHES) This never happened when I was a Water Fairy. 743 00:36:04,372 --> 00:36:06,206 JAMES: You know, I remember when I couldn't 744 00:36:06,207 --> 00:36:08,083 - understand a single jingle. - VIDIA: Oh, no! 745 00:36:08,084 --> 00:36:09,310 Huh? 746 00:36:13,506 --> 00:36:15,232 (SILVERMIST VOMITING) 747 00:36:15,967 --> 00:36:17,443 I'm fine. 748 00:36:19,804 --> 00:36:21,322 (SNIFFING) 749 00:36:23,558 --> 00:36:24,867 - ROSETTA: Fawn! - (GASPS) 750 00:36:25,393 --> 00:36:26,702 (BOTH GASP) 751 00:36:27,687 --> 00:36:30,230 - Sorry! - What are you doing? 752 00:36:30,231 --> 00:36:33,066 - What Dess does. - That's not what I do. 753 00:36:33,067 --> 00:36:34,359 Well, stop it! 754 00:36:34,360 --> 00:36:37,088 You shouldn't take light so lightly. 755 00:36:39,073 --> 00:36:40,198 (GASPS) 756 00:36:40,199 --> 00:36:42,468 - What? - What, what? What? 757 00:36:42,493 --> 00:36:44,637 (CHUCKLING NERVOUSLY) No, nothing, nothing! 758 00:36:44,829 --> 00:36:46,097 Ooh. 759 00:36:49,250 --> 00:36:50,351 (GASPS) 760 00:36:50,960 --> 00:36:56,065 It's still so hard to believe that this blue dust can make flying dust. 761 00:36:57,258 --> 00:36:58,985 Yes, but only if you... 762 00:36:59,010 --> 00:37:00,802 - (BELL TINKLING) - Ah! 763 00:37:00,803 --> 00:37:05,866 So, the secret is the infusion of the blue dust directly into the tree. 764 00:37:06,142 --> 00:37:07,851 (GROANS) You okay? 765 00:37:07,852 --> 00:37:09,871 Start throwing out the line. 766 00:37:09,896 --> 00:37:12,397 All right, Tink, open the drawer as much as you can. 767 00:37:12,398 --> 00:37:14,538 JAMES: So, once the golden dust has been produced... 768 00:37:14,775 --> 00:37:16,318 Sil, hold the line. 769 00:37:16,319 --> 00:37:18,445 JAMES: The sluice will coat the ship with the perfect amount, 770 00:37:18,446 --> 00:37:21,799 and at that point, we take to the skies! 771 00:37:23,659 --> 00:37:25,928 Very impressive, Captain. 772 00:37:25,953 --> 00:37:27,054 (GRUNTS) 773 00:37:27,079 --> 00:37:29,599 JAMES: No pirate I know could have imagined such a scheme. 774 00:37:29,624 --> 00:37:30,933 - (BOTH GRUNTING) - Whoa! 775 00:37:30,958 --> 00:37:32,268 Ahh! 776 00:37:33,002 --> 00:37:34,210 - Oh. - Vidia! 777 00:37:34,211 --> 00:37:37,565 You've turned out to be quite the pint-sized prodigy, 778 00:37:37,590 --> 00:37:38,774 if I may say. 779 00:37:40,051 --> 00:37:42,862 It's been an adventure and an honor. 780 00:37:42,887 --> 00:37:45,364 Your sword, Captain. 781 00:37:47,934 --> 00:37:49,035 Hmm. 782 00:37:50,186 --> 00:37:51,621 (ALL GASP) 783 00:37:51,646 --> 00:37:52,830 (ALL EXCLAIM) 784 00:37:56,859 --> 00:37:58,193 Y'all okay? 785 00:37:58,194 --> 00:37:59,569 Yeah. They're headed for the tree. 786 00:37:59,570 --> 00:38:00,796 Come on! 787 00:38:00,821 --> 00:38:02,447 Whoa! What is up with your... 788 00:38:02,448 --> 00:38:05,200 Hey, hey, we should catch up with Tink. 789 00:38:05,201 --> 00:38:06,385 Shh. 790 00:38:08,037 --> 00:38:09,472 STARBOARD: All right, just give me the strap. 791 00:38:09,789 --> 00:38:12,040 YANG: That's it, hold it in place. 792 00:38:12,041 --> 00:38:14,852 JAMES: Right, watch the angle of the flume. 793 00:38:14,877 --> 00:38:17,104 Too much pitch, and she'll overflow. 794 00:38:17,296 --> 00:38:18,421 STARBOARD: Aye aye, Captain! 795 00:38:18,422 --> 00:38:20,465 JAMES: Make sure the seams are sealed. 796 00:38:20,466 --> 00:38:22,550 Captain doesn't want to lose a single grain 797 00:38:22,551 --> 00:38:24,344 of that precious dust. 798 00:38:24,345 --> 00:38:26,030 STARBOARD: Oh, that golden dust. 799 00:38:30,226 --> 00:38:31,518 (IRIDESSA WHIMPERS) 800 00:38:31,519 --> 00:38:33,103 FAIRIES: Dess! Quiet! 801 00:38:33,104 --> 00:38:35,873 Sorry. I barely touched it. 802 00:38:36,023 --> 00:38:37,691 Well, don't touch it at all. 803 00:38:37,692 --> 00:38:40,360 - Just hover. - Yeah, hover. 804 00:38:40,361 --> 00:38:41,629 All right, all right. 805 00:38:45,199 --> 00:38:49,053 As soon as she's gone, we'll grab the dust and get out of here. 806 00:38:49,078 --> 00:38:51,329 Maybe we should try and talk to her. 807 00:38:51,330 --> 00:38:54,975 Yeah, because that worked out so well back at the waterfall. 808 00:38:55,251 --> 00:38:56,519 (SIGHS) 809 00:38:58,421 --> 00:38:59,688 (BUZZING) 810 00:38:59,839 --> 00:39:01,357 Hey, shoo. 811 00:39:01,507 --> 00:39:03,383 (GRUNTS) Hey! 812 00:39:03,384 --> 00:39:04,860 Shoo, shoo! 813 00:39:05,177 --> 00:39:06,987 - (BUZZING) - Hey, hey, hey... 814 00:39:07,304 --> 00:39:09,031 Go, go, go! 815 00:39:09,390 --> 00:39:11,784 Oh, no. No! No, no, no, no, no! 816 00:39:11,809 --> 00:39:14,120 Stop growing. Stop growing. Please, branch, no! 817 00:39:14,228 --> 00:39:15,538 (ALL SCREAMING) 818 00:39:16,772 --> 00:39:17,939 (WHIMPERS) 819 00:39:17,940 --> 00:39:19,500 (LAUGHING) 820 00:39:19,525 --> 00:39:20,984 We 9011 you! 821 00:39:20,985 --> 00:39:23,445 Did you really think by switching our talents, 822 00:39:23,446 --> 00:39:24,779 you could beat us? 823 00:39:24,780 --> 00:39:26,948 (CHUCKLES) Looks that way. 824 00:39:26,949 --> 00:39:28,408 - (WHISTLES) - OPPENHEIMER: Got them! 825 00:39:28,409 --> 00:39:29,635 - (ALL GASPING) - TINKER BELL: Zarina! 826 00:39:29,744 --> 00:39:34,140 Well done. Got them all in one swell foop, I did. 827 00:39:37,835 --> 00:39:40,170 Zarina, don't do this. 828 00:39:40,171 --> 00:39:42,982 Come back with us. Come back home. 829 00:39:43,090 --> 00:39:44,400 (LAUGHING) 830 00:39:48,137 --> 00:39:50,447 I'll never go back to Pixie Hollow. 831 00:39:50,598 --> 00:39:52,307 You don't belong here. 832 00:39:52,308 --> 00:39:55,035 This is exactly where I belong, Tink. 833 00:39:55,394 --> 00:39:57,997 We appreciate what she can do. 834 00:39:58,022 --> 00:40:00,040 We treasure it, actually. 835 00:40:01,317 --> 00:40:03,276 - (SNAP FINGERS) - (OPPENHEIMER LAUGHING) 836 00:40:03,277 --> 00:40:06,547 Put them below, and keep your eye on them. 837 00:40:06,572 --> 00:40:09,550 Oh, right. Maybe I'll use, uh, this one? 838 00:40:09,575 --> 00:40:11,635 While you still have it. (LAUGHING) 839 00:40:13,245 --> 00:40:15,806 Captain, are you all right? 840 00:40:16,499 --> 00:40:17,933 (BELL TINKLES) 841 00:40:19,043 --> 00:40:21,812 Captain says, back to work, gentlemen. 842 00:40:21,837 --> 00:40:24,273 YANG: All righty, mates, you heard him. 843 00:40:24,965 --> 00:40:26,609 (LAUGHING) 844 00:40:27,009 --> 00:40:28,527 OPPENHEIMER: And, right. 845 00:40:29,428 --> 00:40:30,678 Perfect fit. 846 00:40:30,679 --> 00:40:33,181 Welcome to your new cabin. 847 00:40:33,182 --> 00:40:34,849 - (ALARM RINGING) - Oh. 848 00:40:34,850 --> 00:40:36,643 Me stock is ready. 849 00:40:36,644 --> 00:40:38,329 (GRUNTING) 850 00:40:39,563 --> 00:40:41,314 (SINGING) 851 00:40:41,315 --> 00:40:44,859 Oh, well, now, look at that. (SNIFFS) Oh, lovely. 852 00:40:44,860 --> 00:40:46,694 Oh, that is good eating right there. 853 00:40:46,695 --> 00:40:49,089 Isn't it, Mum? "Yes, it is, darling." 854 00:40:49,740 --> 00:40:53,886 Oh, let me see. What shall I make tonight? 855 00:40:53,911 --> 00:40:57,705 Well, I've still got some lard and some old cabbage. 856 00:40:57,706 --> 00:41:00,434 Okay, we need a plan. 857 00:41:06,715 --> 00:41:08,275 Here we go. 858 00:41:15,141 --> 00:41:16,825 (RUMBLING) 859 00:41:22,398 --> 00:41:23,916 (BOTH GASPING) 860 00:41:24,233 --> 00:41:25,751 - Whoa! - Mmm. 861 00:41:29,780 --> 00:41:31,382 - Ah! - JAMES: Oh! 862 00:41:31,657 --> 00:41:33,008 It worked! 863 00:41:33,659 --> 00:41:35,761 - Yes, she did it! - YANG: It worked! (LAUGHS) 864 00:41:36,245 --> 00:41:38,222 - it's working! - Pixie dust! 865 00:41:39,415 --> 00:41:41,892 - Look at it! Amazing! - (ALL CHEERING) 866 00:41:42,501 --> 00:41:44,770 We're going to fly! 867 00:41:44,795 --> 00:41:48,089 (LAUGHS) From a trickle to a roar. 868 00:41:48,090 --> 00:41:50,317 BONITO: Fly like a happy bird! 869 00:41:50,342 --> 00:41:53,529 Cold gruel, with a little bit of sawdust. 870 00:41:53,554 --> 00:41:56,490 A dash of rodent, sauteed of course. 871 00:41:56,515 --> 00:41:58,701 Some carrots? No. 872 00:41:58,809 --> 00:42:01,269 Hey, where you think you're going, little fella? 873 00:42:01,270 --> 00:42:02,496 (LAUGHING) 874 00:42:02,855 --> 00:42:04,415 Now is our chance. Go, go, go, go! 875 00:42:05,107 --> 00:42:06,608 - Come on, all together. - (FAIRIES QUARRELLING) 876 00:42:06,609 --> 00:42:08,252 IRIDESSA: I'm going as fast as I can! 877 00:42:08,861 --> 00:42:11,922 Oh, not today, my darlings. 878 00:42:11,947 --> 00:42:15,801 Would you be kind enough to hold this for me? 879 00:42:16,202 --> 00:42:17,720 Perfect. 880 00:42:18,495 --> 00:42:20,931 Anybody else got an idea? 881 00:42:22,791 --> 00:42:24,226 (SIGHS DEEPLY) 882 00:42:24,627 --> 00:42:26,878 Absolutely astonishing. 883 00:42:26,879 --> 00:42:30,840 Just imagine, flying like a bird. 884 00:42:30,841 --> 00:42:32,276 (CHUCKLES) 885 00:42:32,301 --> 00:42:35,112 Of course, you do that all the time. 886 00:42:36,055 --> 00:42:38,866 What's it like? How do you even steer? 887 00:42:38,891 --> 00:42:41,285 It's pretty simple, actually. Lean left. 888 00:42:42,269 --> 00:42:44,455 Lean right, fly right. 889 00:42:45,397 --> 00:42:46,915 (STAMMERING) 890 00:42:52,821 --> 00:42:54,757 Whoa, whoa, whoa... 891 00:42:56,492 --> 00:42:59,053 This is... (CHUCKLES NERVOUSLY) 892 00:42:59,245 --> 00:43:01,013 Are you afraid? 893 00:43:01,163 --> 00:43:02,640 Hmm? 894 00:43:02,665 --> 00:43:04,224 Afraid? (CHUCKLES) 895 00:43:04,500 --> 00:43:06,101 Lead on, Captain. 896 00:43:12,758 --> 00:43:14,276 (CHUCKLES) 897 00:43:16,345 --> 00:43:18,846 Oh, I'm doing it. 898 00:43:18,847 --> 00:43:20,199 I'm... 899 00:43:20,683 --> 00:43:22,368 I'm flying! 900 00:43:22,476 --> 00:43:23,786 (BOTH GASPING) 901 00:43:23,811 --> 00:43:25,454 - Look out, mates! - (ALL EXCLAIMING) 902 00:43:26,855 --> 00:43:28,835 - Whoa, whoa, whoa. - STARBOARD: Look at him go. 903 00:43:29,525 --> 00:43:31,835 What's so funny? Whoa! Whoa, whoa... 904 00:43:32,194 --> 00:43:35,464 You can't fly like that. Put your legs together. 905 00:43:36,198 --> 00:43:37,633 (BOTH LAUGHING) 906 00:43:40,536 --> 00:43:42,554 (YELLING) 907 00:43:45,749 --> 00:43:48,435 Whoo! (LAUGHING) 908 00:43:48,919 --> 00:43:50,687 Oh! 909 00:43:52,589 --> 00:43:54,608 On. (LAUGHING) 910 00:44:05,978 --> 00:44:07,996 Just try to keep up. 911 00:44:09,315 --> 00:44:10,958 (JAMES PANTING) 912 00:44:10,983 --> 00:44:12,710 (LAUGHING) 913 00:44:12,735 --> 00:44:14,461 Whoo-hoo! 914 00:44:15,529 --> 00:44:17,506 - Whoo. - (BELL TINKLING) 915 00:44:17,614 --> 00:44:18,990 Ave ave, Captain! 916 00:44:18,991 --> 00:44:20,783 STARBOARD: The lad is flying! 917 00:44:20,784 --> 00:44:22,428 (PIRATES LAUGHING) 918 00:44:23,871 --> 00:44:26,932 It works! It really works. 919 00:44:26,957 --> 00:44:30,335 And pretty soon, we'll have enough dust to make the whole ship fly. 920 00:44:30,336 --> 00:44:32,104 - Right, Zarina? - (BELL TINKLES) 921 00:44:32,755 --> 00:44:37,008 And as long as we have the blue dust, we'll never run out of flying dust. 922 00:44:37,009 --> 00:44:39,403 - Right again? - Right again, James. 923 00:44:39,511 --> 00:44:40,779 (GASPS) 924 00:44:41,847 --> 00:44:45,492 Well, then, we won't need you anymore. 925 00:44:45,934 --> 00:44:47,060 (GRUNTS) 926 00:44:47,061 --> 00:44:48,287 (JAMES LAUGHING) 927 00:44:48,604 --> 00:44:51,165 - Our plan worked perfectly. - (PIRATES LAUGHING) 928 00:44:52,024 --> 00:44:54,650 Fairies are such gullible creatures. 929 00:44:54,651 --> 00:44:56,253 - Aren't they, lads? - (PIRATES CHEER) 930 00:44:57,112 --> 00:45:00,239 No match for an Eton education such as mine. 931 00:45:00,240 --> 00:45:01,532 STARBOARD: He's a smart one, isn't he? 932 00:45:01,533 --> 00:45:04,619 The power of the pixie dust is finally ours. 933 00:45:04,620 --> 00:45:06,513 (ALL CHEERING) 934 00:45:06,789 --> 00:45:10,708 We've had enough kissing up to that pint-sized prima donna. 935 00:45:10,709 --> 00:45:12,126 No quarter for her. 936 00:45:12,127 --> 00:45:14,045 Let's make her walk a tiny little plank. 937 00:45:14,046 --> 00:45:15,713 STARBOARD: Yes, tiny! PORT: A tiny plank! 938 00:45:15,714 --> 00:45:18,317 She can fly, you cretins. 939 00:45:18,425 --> 00:45:19,801 ALL: Oh! YANG: You know, he's right. 940 00:45:19,802 --> 00:45:21,427 That is why he is the captain. 941 00:45:21,428 --> 00:45:22,637 She'd just fly away. I get it. 942 00:45:22,638 --> 00:45:24,490 (LAUGHS) Mi capitan. 943 00:45:24,515 --> 00:45:26,766 PORT: What if we tie her wings together? 944 00:45:26,767 --> 00:45:27,934 (LAUGHS) 945 00:45:27,935 --> 00:45:29,352 There's no stopping us. 946 00:45:29,353 --> 00:45:32,605 We'll plunder every port in all the seven seas. 947 00:45:32,606 --> 00:45:34,208 (PIRATES CHEERING) 948 00:45:34,983 --> 00:45:38,236 Prepare to get under way, you scurvy scallywags. 949 00:45:38,237 --> 00:45:40,321 We've got a ship to fly. 950 00:45:40,322 --> 00:45:41,924 (ALL CHEERING) 951 00:45:43,075 --> 00:45:48,764 Ha. And as for you, you'll make a fine little nightlight. 952 00:45:59,425 --> 00:46:00,776 (GRUNTS) 953 00:46:02,636 --> 00:46:04,488 - (GASPS) - (LAUGHING) 954 00:46:07,057 --> 00:46:08,951 Swoggle me eyes. 955 00:46:10,352 --> 00:46:12,287 - Now, there's a sight. - (BELL TINKLES) 956 00:46:13,981 --> 00:46:16,482 Oh, don't feel foolish. 957 00:46:16,483 --> 00:46:18,961 I was just too clever for you. That's all. 958 00:46:22,823 --> 00:46:25,700 Ah! Yes. 959 00:46:25,701 --> 00:46:27,869 Now, you see, my little fairy, 960 00:46:27,870 --> 00:46:30,764 navigating the Never Seas is one thing. 961 00:46:30,998 --> 00:46:33,559 But to chart a course for the sky, 962 00:46:33,584 --> 00:46:36,770 not only do you need longitude and latitude, 963 00:46:36,795 --> 00:46:39,714 but you also need altitude. 964 00:46:39,715 --> 00:46:41,483 - (BELL TINKLING) - Hmm. Oh... 965 00:46:41,717 --> 00:46:44,152 Now, let's not be a sore loser. 966 00:46:44,595 --> 00:46:45,946 (LAUGHS) 967 00:46:46,221 --> 00:46:50,325 Once we're past the second star, the world will be my oyster. 968 00:46:50,517 --> 00:46:52,226 And I don't even like oysters. 969 00:46:52,227 --> 00:46:53,478 (LAUGHS) 970 00:46:53,479 --> 00:46:57,273 We'll be in and out of every port so fast, they won't even know what hit them. 971 00:46:57,274 --> 00:46:58,441 (GRUNTS) 972 00:46:58,442 --> 00:47:00,026 No, no, no. 973 00:47:00,027 --> 00:47:02,546 Nice try, but it's fairy-proof. 974 00:47:02,571 --> 00:47:03,922 Brilliant, right? 975 00:47:04,323 --> 00:47:06,174 (LAUGHING) 976 00:47:06,575 --> 00:47:07,950 - (CLOCK) - (GROANS) 977 00:47:07,951 --> 00:47:10,012 Oppenheimer! 978 00:47:10,746 --> 00:47:13,289 That ticking is driving me mad! 979 00:47:13,290 --> 00:47:15,892 Right. It's just a clock, you know. 980 00:47:16,293 --> 00:47:17,835 - Well, not to worry. - (BELLS TINKLING) 981 00:47:17,836 --> 00:47:19,879 Pretty soon, we'll be flying so high 982 00:47:19,880 --> 00:47:23,400 it'll make these high seas look downright low! 983 00:47:23,842 --> 00:47:25,343 - Crazy. - Like we have a choice. 984 00:47:25,344 --> 00:47:27,428 Come on, guys, we're gonna get out of this. 985 00:47:27,429 --> 00:47:29,013 Well, we wouldn't even be in it 986 00:47:29,014 --> 00:47:31,766 if our new Garden Fairy didn't grow branches willy-nilly! 987 00:47:31,767 --> 00:47:33,267 You're not saying this is my fault. 988 00:47:33,393 --> 00:47:34,893 - Hmm. If the flower fits. - (GASPS) 989 00:47:34,895 --> 00:47:39,941 How can I cook with all that infernal jingle-jangling? 990 00:47:39,942 --> 00:47:42,109 There's only one thing to do. 991 00:47:42,110 --> 00:47:43,712 (GRUNTING) 992 00:47:44,780 --> 00:47:47,883 Oh, much better. Don't you think, Mum? 993 00:47:48,075 --> 00:47:49,242 None of it would've happened 994 00:47:49,243 --> 00:47:50,785 if you would have come over to help me with the bee! 995 00:47:50,786 --> 00:47:52,828 Are you saying this is my fault? 996 00:47:52,829 --> 00:47:54,455 Well, if the rose fits. 997 00:47:54,456 --> 00:47:57,083 Let's not point fingers. It's Zarina's fault. 998 00:47:57,084 --> 00:47:58,918 - Guys? Guys? - Right, what about her? 999 00:47:58,919 --> 00:48:00,670 IRIDESSA: Yeah, let's talk about that. 1000 00:48:00,671 --> 00:48:01,855 Guys, look! 1001 00:48:01,880 --> 00:48:03,065 (SNIFFING) 1002 00:48:03,090 --> 00:48:05,734 (LAUGHS) Great. Just what I need. 1003 00:48:06,176 --> 00:48:07,510 (COOING) 1004 00:48:07,511 --> 00:48:11,448 Uh-uh-uh. Bad crocodile. Bad croc. 1005 00:48:11,765 --> 00:48:13,766 - (WHINES) - I am not your mother! 1006 00:48:13,767 --> 00:48:16,310 Wait. Rosetta, he can get us out of here. 1007 00:48:16,311 --> 00:48:17,746 You're right. 1008 00:48:17,854 --> 00:48:21,291 Good. Good crocodile. Come here. 1009 00:48:21,316 --> 00:48:22,984 Come here, stocky. 1010 00:48:22,985 --> 00:48:24,628 Come to Mama. 1011 00:48:24,653 --> 00:48:26,546 Shh! Quiet. 1012 00:48:27,197 --> 00:48:29,949 Okay. Now, pull us off the table. 1013 00:48:29,950 --> 00:48:32,577 Come here. Come to Mama. 1014 00:48:32,578 --> 00:48:34,388 - That's right, sugar. - (ALL EXCLAIMING) 1015 00:48:35,956 --> 00:48:37,933 What is going on here? (GASPS) 1016 00:48:37,958 --> 00:48:39,333 A stowaway, is it? 1017 00:48:39,334 --> 00:48:40,644 Oh, no! 1018 00:48:40,669 --> 00:48:42,437 Oh, no, you don't. (GRUNTS) 1019 00:48:42,462 --> 00:48:43,772 Hello. 1020 00:48:44,172 --> 00:48:45,607 Hurry! Hurry! 1021 00:48:45,716 --> 00:48:47,442 - Gotcha! - FAIRIES: Rosetta! 1022 00:48:47,593 --> 00:48:49,361 - A little extra flavor. - (GROWLING) 1023 00:48:49,386 --> 00:48:50,696 (SCREAMS) 1024 00:48:53,599 --> 00:48:55,284 Ooh! (LAUGHING) 1025 00:48:55,309 --> 00:48:57,119 Good job, crocky. 1026 00:48:57,144 --> 00:48:59,854 You are such a good little boy. Yes, you are. 1027 00:48:59,855 --> 00:49:01,188 What a good little widdle snuggle wuggums. 1028 00:49:01,189 --> 00:49:02,356 That's his mama. 1029 00:49:02,357 --> 00:49:04,609 Okay, enough. Let's get out of here. 1030 00:49:04,610 --> 00:49:07,069 Wait, Vidia. We can't just race out there. 1031 00:49:07,070 --> 00:49:08,255 They'll see us. 1032 00:49:09,948 --> 00:49:11,216 Hmm. 1033 00:49:11,366 --> 00:49:12,634 (GRUNTS) 1034 00:49:12,868 --> 00:49:14,368 JAMES: Make ready to sail! 1035 00:49:14,369 --> 00:49:15,595 STARBOARD: Aye aye, Captain! 1036 00:49:15,954 --> 00:49:18,039 I love the life of a pirate. 1037 00:49:18,040 --> 00:49:19,540 - (SQUEAKING) - (GASPS) 1038 00:49:19,541 --> 00:49:21,083 But I hate rats. 1039 00:49:21,084 --> 00:49:22,418 STARBOARD: Move it, Port. 1040 00:49:22,419 --> 00:49:24,128 PORT: I'll move it in me own good time. 1041 00:49:24,129 --> 00:49:25,814 Huh, see anything? 1042 00:49:26,506 --> 00:49:28,358 Nope. All clear up here. 1043 00:49:28,842 --> 00:49:32,011 Well, it's not clear down here. It stinks! 1044 00:49:32,012 --> 00:49:33,822 I know, isn't it great? 1045 00:49:33,847 --> 00:49:36,033 - Smells just like skunk. - Huh. 1046 00:49:36,058 --> 00:49:37,725 Spoken like a true Animal Fairy. 1047 00:49:37,726 --> 00:49:38,952 I Wish. 1048 00:49:38,977 --> 00:49:42,313 All right, you guys. Remember, right arm, left foot. Got it? 1049 00:49:42,314 --> 00:49:43,439 FAIRIES: Aye aye. 1050 00:49:43,440 --> 00:49:44,940 Sil, I'm right, you're left. 1051 00:49:44,941 --> 00:49:46,108 - SILVERMIST: Right. - No, left. 1052 00:49:46,109 --> 00:49:47,234 - I mean, left. - What? 1053 00:49:47,235 --> 00:49:49,070 - And you're right. - (SCOFFS) Let's go. 1054 00:49:49,071 --> 00:49:50,172 AYE aye! 1055 00:49:51,740 --> 00:49:52,990 (FAIRIES GROAN) 1056 00:49:52,991 --> 00:49:54,217 SILVERMIST: Big pole. 1057 00:49:54,242 --> 00:49:55,409 FAIRIES: Back, back, back. 1058 00:49:55,410 --> 00:49:56,702 VIDIA: Forward, forward, forward. 1059 00:49:56,703 --> 00:49:59,306 Hey, you swabs, work faster! 1060 00:50:00,290 --> 00:50:01,433 Hey! 1061 00:50:01,792 --> 00:50:03,435 Oppenheimer! 1062 00:50:04,086 --> 00:50:06,021 Don't forget the kippers. (LAUGHING) 1063 00:50:07,047 --> 00:50:09,358 And you, back to work. 1064 00:50:09,383 --> 00:50:10,650 Ah, muy bien. 1065 00:50:10,926 --> 00:50:13,737 Ah, we're gonna fly, mate! We're gonna fly! 1066 00:50:13,762 --> 00:50:15,179 ROSETTA: It's a do-si-do. 1067 00:50:15,180 --> 00:50:16,448 FAWN: I can't dance! 1068 00:50:16,598 --> 00:50:17,908 (LAUGHING) 1069 00:50:18,934 --> 00:50:20,035 (ALL GASP) 1070 00:50:20,310 --> 00:50:21,519 VIDIA: Uh-Oh. 1071 00:50:21,520 --> 00:50:22,871 Look out! 1072 00:50:23,355 --> 00:50:24,522 - (ALL GASP) - VIDIA: Fly! 1073 00:50:24,523 --> 00:50:25,648 PORT: Would you watch where I'm going? 1074 00:50:25,649 --> 00:50:26,750 FAWN: Go, go! 1075 00:50:27,025 --> 00:50:28,275 (BOTH GROAN) 1076 00:50:28,276 --> 00:50:29,795 Come on! 1077 00:50:31,154 --> 00:50:32,655 - Hurry UP! - Okay. 1078 00:50:32,656 --> 00:50:34,090 We got it! 1079 00:50:37,244 --> 00:50:39,137 JAMES: Return that blue dust! 1080 00:50:41,998 --> 00:50:45,060 - Or your friend is done for. - (GASPS) 1081 00:50:49,005 --> 00:50:50,357 JAMES: That's right. 1082 00:50:50,382 --> 00:50:54,069 Captain Zarina has been relieved of duty. 1083 00:51:11,570 --> 00:51:12,737 Ha. 1084 00:51:12,738 --> 00:51:16,132 You truly are a talented fairy. 1085 00:51:18,744 --> 00:51:19,845 (GRUNTS) 1086 00:51:41,391 --> 00:51:43,684 Prepare to cast off! 1087 00:51:43,685 --> 00:51:46,187 Weigh anchor and get ready to fly, me hearties! 1088 00:51:46,188 --> 00:51:47,789 Casting off! 1089 00:51:51,234 --> 00:51:52,526 It's working! 1090 00:51:52,527 --> 00:51:55,839 I can't believe my eye! 1091 00:51:57,157 --> 00:51:59,217 YANG: Weigh anchor! 1092 00:52:02,287 --> 00:52:04,747 - (LAUGHING) - BONITO: We're flying! 1093 00:52:04,748 --> 00:52:06,516 PIRATES: We're flying! 1094 00:52:07,375 --> 00:52:08,918 OPPENHEIMER: It's perfect. 1095 00:52:08,919 --> 00:52:10,770 We can fly! 1096 00:52:11,171 --> 00:52:13,189 OPPENHEIMER: Oh, my! Up, up and away! 1097 00:52:13,507 --> 00:52:14,882 (PIRATES LAUGHING) 1098 00:52:14,883 --> 00:52:18,361 STARBOARD: Shiver me timbers, we're flying! 1099 00:52:21,807 --> 00:52:24,951 - Bon voyage, little captain. - (SCREAMING) 1100 00:52:27,103 --> 00:52:29,039 - No! - (FAIRIES GASP) 1101 00:52:35,695 --> 00:52:37,112 (ALL GRUNTING) 1102 00:52:37,113 --> 00:52:39,424 - Come on, hurry! - (ALL STRAINING) 1103 00:52:39,449 --> 00:52:40,842 Hurry! 1104 00:52:43,078 --> 00:52:44,495 (ZARINA COUGHING) 1105 00:52:44,496 --> 00:52:46,848 Help! Please! 1106 00:52:46,873 --> 00:52:48,224 Help! (GASPS) 1107 00:52:50,252 --> 00:52:52,020 (GRUNTING) 1108 00:52:52,629 --> 00:52:54,421 Help me! 1109 00:52:54,422 --> 00:52:55,523 (GASPS) 1110 00:53:00,262 --> 00:53:02,322 - Here, I'll dry you off. - (ALL PANTING) 1111 00:53:03,431 --> 00:53:04,991 (PIRATES LAUGHING) 1112 00:53:06,226 --> 00:53:07,827 JAMES: We're flying! 1113 00:53:09,938 --> 00:53:11,706 Are you okay? 1114 00:53:13,483 --> 00:53:15,377 You saved me. 1115 00:53:15,569 --> 00:53:16,920 Why? 1116 00:53:16,945 --> 00:53:20,548 Let's just say, we're offering you quarter. 1117 00:53:25,453 --> 00:53:27,347 I'm so sorry. 1118 00:53:27,914 --> 00:53:29,099 (ZARINA SIGHS) 1119 00:53:29,499 --> 00:53:31,768 They're headed for the second star. 1120 00:53:32,460 --> 00:53:35,438 If they make it past we'll never find them. 1121 00:53:36,006 --> 00:53:38,566 The blue dust will be gone forever. 1122 00:53:40,176 --> 00:53:43,321 Then let's stop them before they get there. 1123 00:53:43,889 --> 00:53:45,407 Captain. 1124 00:53:54,441 --> 00:53:57,484 Port, Starboard, get up the mizzen and raise the royal. 1125 00:53:57,485 --> 00:54:00,130 BOTH: Aye aye, Captain! Raising the royal! 1126 00:54:04,075 --> 00:54:05,593 More pixie dust! 1127 00:54:06,286 --> 00:54:07,929 (JAMES LAUGHING) 1128 00:54:08,830 --> 00:54:11,349 Who's in the mood to plunder? 1129 00:54:17,631 --> 00:54:19,232 You guys turn the ship around. 1130 00:54:19,424 --> 00:54:22,777 - I'm getting back that blue dust. - Right. 1131 00:54:26,306 --> 00:54:29,743 Look alive, men! The second star, dead ahead. 1132 00:54:32,270 --> 00:54:34,956 - Nothing but smooth sailing. - (THUDDING) 1133 00:54:35,607 --> 00:54:36,875 Huh? 1134 00:54:37,150 --> 00:54:38,376 ALL: Yeah! 1135 00:54:38,818 --> 00:54:39,902 (BOTH EXCLAIM) 1136 00:54:39,903 --> 00:54:41,588 Fairies! Fairies! 1137 00:54:41,613 --> 00:54:43,423 - It's the fairies! - (LAUGHS) 1138 00:54:43,448 --> 00:54:46,885 She's back? Well, get them off my ship. 1139 00:54:46,910 --> 00:54:48,720 - Gladly. - (PIRATES LAUGHING) 1140 00:54:49,245 --> 00:54:50,555 (ALL GRUNTING) 1141 00:54:55,001 --> 00:54:57,645 (LAUGHS) It's actually quite amusing. 1142 00:54:59,130 --> 00:55:01,274 Stand your ground, men! 1143 00:55:02,884 --> 00:55:04,360 (GRUNTS) 1144 00:55:07,138 --> 00:55:08,782 (LAUGHING) 1145 00:55:09,057 --> 00:55:11,183 - Yang, the helm! - (LAUGHING) 1146 00:55:11,184 --> 00:55:12,827 Ave ave, Captain! 1147 00:55:12,852 --> 00:55:15,646 Ladies, until we meet again. 1148 00:55:15,647 --> 00:55:17,040 (LAUGHING) 1149 00:55:17,065 --> 00:55:19,566 - Great. - Ha. 1150 00:55:19,567 --> 00:55:22,253 You dare to fight the captain, do you? 1151 00:55:22,278 --> 00:55:24,130 Only until I get that dust. 1152 00:55:24,155 --> 00:55:27,384 (LAUGHING) Well, this should be fun. 1153 00:55:27,409 --> 00:55:28,843 (GRUNTING) 1154 00:55:29,828 --> 00:55:32,013 Come here, you little cuties. 1155 00:55:32,497 --> 00:55:34,849 - Okay, this isn't working. - (GASPS) 1156 00:55:35,500 --> 00:55:37,418 Fawn, the spyglass! 1157 00:55:37,419 --> 00:55:38,895 Brilliant! 1158 00:55:39,004 --> 00:55:40,337 (LAUGHS) 1159 00:55:40,338 --> 00:55:41,672 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1160 00:55:41,673 --> 00:55:43,024 BONITO: You tiny thing. 1161 00:55:44,592 --> 00:55:46,260 (SCREAMING) 1162 00:55:46,261 --> 00:55:48,446 - No! - (WATER SPLASHING) 1163 00:55:48,471 --> 00:55:49,596 (BOTH EXCLAIM) 1164 00:55:49,597 --> 00:55:52,200 (STAMMERS) Man overboard! 1165 00:55:52,434 --> 00:55:53,952 (GASPS) I did it! 1166 00:55:54,060 --> 00:55:57,497 Stop them, you imbeciles. They're six-inch fairies! 1167 00:55:59,899 --> 00:56:01,709 Fawn, the wheel! 1168 00:56:03,111 --> 00:56:04,796 (GROANING) 1169 00:56:05,739 --> 00:56:07,549 Sil, whirlwind! 1170 00:56:09,909 --> 00:56:12,011 (YANG CONTINUES GROANING) 1171 00:56:15,498 --> 00:56:17,308 Take that! Whoa, whoa... 1172 00:56:19,878 --> 00:56:22,063 Blast it. The second star! 1173 00:56:22,088 --> 00:56:23,756 They turned the ship around! 1174 00:56:23,757 --> 00:56:25,900 - Yup, we sure did. - (GRUNTS) 1175 00:56:26,009 --> 00:56:28,153 Get this ship back on course! 1176 00:56:28,178 --> 00:56:30,697 Aye aye, Captain! (GRUNTING) 1177 00:56:30,722 --> 00:56:31,823 - Now! - (GRUNTS) 1178 00:56:32,307 --> 00:56:33,908 (EXCLAIMS) 1179 00:56:34,726 --> 00:56:35,893 Why you... 1180 00:56:35,894 --> 00:56:37,120 Bull's-eye! 1181 00:56:37,687 --> 00:56:39,188 (GRUNTING) 1182 00:56:39,189 --> 00:56:41,166 No fair! Come back here! 1183 00:56:41,649 --> 00:56:45,128 Fairies, fairies, nothing but fairies! 1184 00:56:45,612 --> 00:56:48,298 Stop moving so fast. 1185 00:56:48,323 --> 00:56:51,426 Ha-ha! Just one more, pirate. 1186 00:56:51,534 --> 00:56:53,511 Jingle-jingle. Ha! 1187 00:56:55,038 --> 00:56:56,306 (GASPS) 1188 00:56:56,915 --> 00:56:59,100 Uh-oh! (GROANS) 1189 00:57:00,543 --> 00:57:03,813 - Nice work. - Just thinking like a Tinker. 1190 00:57:03,838 --> 00:57:05,940 No, no, no! Take that, you little... 1191 00:57:07,133 --> 00:57:08,443 - Oh, my! - (ROARS) 1192 00:57:08,468 --> 00:57:11,154 Avast, crocky! Charge! 1193 00:57:11,596 --> 00:57:12,721 OPPENHEIMER: No! 1194 00:57:12,722 --> 00:57:15,057 Get it away, get it away, get it away, get it away! 1195 00:57:15,058 --> 00:57:16,493 Yeah, that's it. 1196 00:57:16,518 --> 00:57:19,079 Don't make me use my teaspoon. 1197 00:57:19,104 --> 00:57:20,805 Oh, no. Oh, no, you don't, you little... 1198 00:57:21,981 --> 00:57:25,400 - Oh! You ate my mummy's clock? - (CLOCK TICKING) 1199 00:57:25,401 --> 00:57:28,004 What was wrong with the spatula? 1200 00:57:29,447 --> 00:57:31,758 (LAUGHING) Sic him! 1201 00:57:33,701 --> 00:57:35,303 (SCREAMING) 1202 00:57:35,954 --> 00:57:37,513 (WATER SPLASHING) 1203 00:57:37,622 --> 00:57:39,933 Oh! (LAUGHING) That's my crocky. 1204 00:57:40,500 --> 00:57:44,419 There's nothing I revel quite as much 1205 00:57:44,420 --> 00:57:46,439 - as a worthy opponent. - (GRUNTING) 1206 00:57:47,048 --> 00:57:48,483 (STRAINING) 1207 00:57:49,217 --> 00:57:51,486 (GROANS) You're stronger than you look. 1208 00:57:51,928 --> 00:57:53,137 - (GRUNTING) - (FAIRIES STRAINING) 1209 00:57:53,138 --> 00:57:55,073 Hey, need some help? 1210 00:57:55,890 --> 00:57:57,659 IRIDESSA: Anchor's away! 1211 00:57:57,809 --> 00:57:59,786 Grow some seaweed, sunflower. 1212 00:58:08,987 --> 00:58:10,713 PIRATES: Whoa! 1213 00:58:11,406 --> 00:58:12,924 Ahh! (GROWLS) 1214 00:58:14,701 --> 00:58:17,762 (CHUCKLES) Now, that's some seaweed! 1215 00:58:18,997 --> 00:58:21,432 I've had just about enough of this. 1216 00:58:21,958 --> 00:58:23,726 (GRUNTING) 1217 00:58:25,420 --> 00:58:26,521 Ha! 1218 00:58:26,629 --> 00:58:27,963 (ALL CHEERING) 1219 00:58:27,964 --> 00:58:29,232 (ALL GASP) 1220 00:58:29,674 --> 00:58:31,025 (FAIRIES GROAN) 1221 00:58:31,676 --> 00:58:33,719 - (GASPS) - You, too! 1222 00:58:33,720 --> 00:58:35,154 (GRUNTING) 1223 00:58:35,680 --> 00:58:37,264 (LAUGHING) 1224 00:58:37,265 --> 00:58:39,033 STARBOARD: You're not going anywhere. 1225 00:58:39,267 --> 00:58:40,785 (LAUGHING) 1226 00:58:41,394 --> 00:58:44,205 These ought to fetch a hefty price, eh? 1227 00:58:44,689 --> 00:58:46,541 (FAIRIES WHIMPERING) 1228 00:58:47,317 --> 00:58:48,918 (GRUNTING) 1229 00:58:49,736 --> 00:58:51,004 Back on course. 1230 00:58:56,993 --> 00:58:58,261 (STRAINING) 1231 00:58:58,620 --> 00:59:00,221 (GRUNTING) 1232 00:59:04,459 --> 00:59:05,977 (YANG LAUGHS) 1233 00:59:11,299 --> 00:59:12,817 (SCREAMING) 1234 00:59:12,842 --> 00:59:14,402 (GROANING) 1235 00:59:15,053 --> 00:59:16,303 Give me that dust! 1236 00:59:16,304 --> 00:59:17,530 No! 1237 00:59:22,560 --> 00:59:24,620 (PIRATES YELPING) 1238 00:59:28,316 --> 00:59:30,084 (PIRATES SCREAMING) 1239 00:59:30,360 --> 00:59:32,086 (GRUNTING) 1240 00:59:36,908 --> 00:59:38,760 The dust! Not my dust! 1241 00:59:41,120 --> 00:59:42,388 No! 1242 00:59:43,498 --> 00:59:45,099 (SCREAMING) 1243 00:59:45,667 --> 00:59:47,560 (PANTING) 1244 00:59:55,176 --> 00:59:56,760 I got the dust. 1245 00:59:56,761 --> 00:59:57,844 TINKER BELL: Oh, you're okay. 1246 00:59:57,845 --> 00:59:59,447 ROSETTA: Oh, thank goodness. 1247 00:59:59,639 --> 01:00:03,493 (STRAINING) Let's get you out of there. 1248 01:00:03,518 --> 01:00:05,244 - (LAUGHING) - (GASPS) 1249 01:00:05,645 --> 01:00:07,080 Lean right, 1250 01:00:07,689 --> 01:00:09,231 fly right. 1251 01:00:09,232 --> 01:00:11,542 - (ALL GASP) - I'll take that! 1252 01:00:12,026 --> 01:00:14,003 Now, where was I? 1253 01:00:14,028 --> 01:00:17,322 Ah, yes. The second star. 1254 01:00:17,323 --> 01:00:18,841 - (GROANING) - (GRUNTING) 1255 01:00:20,702 --> 01:00:23,012 (GRUNTS) You simply don't give up. 1256 01:00:25,707 --> 01:00:26,974 (GROANS) 1257 01:00:27,542 --> 01:00:28,768 (GRUNTS) 1258 01:00:31,045 --> 01:00:33,564 Well, I guess I'm stronger than I look. 1259 01:00:35,049 --> 01:00:36,609 (STRAINING) 1260 01:00:36,884 --> 01:00:37,985 The second star. 1261 01:00:39,220 --> 01:00:40,655 (GRUNTING) 1262 01:00:43,182 --> 01:00:44,826 - (GROANS) - (GRUNTS) 1263 01:00:44,851 --> 01:00:46,119 Oh... 1264 01:00:46,477 --> 01:00:47,578 (GASPS) Zarina! 1265 01:00:49,731 --> 01:00:51,916 You fought well, little fairy. 1266 01:00:52,066 --> 01:00:53,793 But it's over. 1267 01:00:53,943 --> 01:00:55,545 The dust is mine. 1268 01:00:56,029 --> 01:00:58,005 The ship is mine. 1269 01:00:58,197 --> 01:01:02,802 Your adventure has come to an end. 1270 01:01:03,911 --> 01:01:05,078 (BELL TINKLES) 1271 01:01:05,079 --> 01:01:07,682 Oh, go ahead, take it. 1272 01:01:07,707 --> 01:01:10,309 What's one speck between friends? 1273 01:01:13,880 --> 01:01:17,859 No, really, I think you should have it all! 1274 01:01:17,884 --> 01:01:19,360 - (ZARINA LAUGHING) - Huh? 1275 01:01:19,469 --> 01:01:21,529 From a trickle to a roar. 1276 01:01:23,264 --> 01:01:25,032 (SCREAMING) 1277 01:01:25,350 --> 01:01:27,368 (GRUNTS) Whoa! 1278 01:01:29,103 --> 01:01:30,538 (SCREAMING) 1279 01:01:31,439 --> 01:01:32,707 (FAIRIES GASP) 1280 01:01:32,815 --> 01:01:33,940 SILVERMIST: We're free! 1281 01:01:33,941 --> 01:01:35,418 (SCREAMING) 1282 01:01:35,526 --> 01:01:36,860 Look at him go! 1283 01:01:36,861 --> 01:01:38,296 He's very fast. 1284 01:01:38,529 --> 01:01:40,214 Yeah, you think? 1285 01:01:40,531 --> 01:01:42,049 (SCREAMING) 1286 01:01:43,701 --> 01:01:45,077 Is it time to get that blue dust back? 1287 01:01:45,078 --> 01:01:46,554 Watch this. 1288 01:01:47,455 --> 01:01:49,223 (ALL SCREAMING) 1289 01:01:53,419 --> 01:01:54,896 (PANTING) 1290 01:01:56,297 --> 01:01:58,274 Can't fly without dust. 1291 01:01:58,299 --> 01:01:59,650 Blast! 1292 01:02:02,303 --> 01:02:03,738 (PIRATES YELPING) 1293 01:02:05,139 --> 01:02:06,866 Goodbye, James. 1294 01:02:07,767 --> 01:02:09,243 JAMES: Curse you, fairies! 1295 01:02:09,644 --> 01:02:11,788 Curse you! 1296 01:02:11,813 --> 01:02:14,874 Tiny she-devils they are, really. 1297 01:02:14,899 --> 01:02:16,459 - (CLOCK TICKING) - Huh? 1298 01:02:17,235 --> 01:02:18,628 (GROANING) 1299 01:02:18,653 --> 01:02:20,087 (PIRATES LAUGHING) 1300 01:02:20,863 --> 01:02:23,323 Oh, no, no, no! (GROANS) 1301 01:02:23,324 --> 01:02:25,635 I am not a codfish! (GROANING) 1302 01:02:26,536 --> 01:02:28,554 I'm a pirate! 1303 01:02:30,039 --> 01:02:32,225 - All right. - (FAIRIES LAUGHING) 1304 01:02:33,251 --> 01:02:34,894 You got the dust! 1305 01:02:35,753 --> 01:02:37,188 - We did it! - (ALL CHEERING) 1306 01:02:38,089 --> 01:02:39,982 We can go home! 1307 01:02:40,007 --> 01:02:43,444 Oh, I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath. 1308 01:02:43,845 --> 01:02:46,406 Get the smell of pirates off me. 1309 01:02:46,431 --> 01:02:47,514 SILVERMIST: That was what I was thinking. 1310 01:02:47,515 --> 01:02:49,283 - VIDIA: You said it, Ro. - (ALL GIGGLING) 1311 01:02:51,561 --> 01:02:55,623 Here, please, take this back to Pixie Hollow. 1312 01:03:07,326 --> 01:03:08,803 TINKER BELL: Uh, Zarina, 1313 01:03:09,412 --> 01:03:12,306 we didn't just come for the dust. 1314 01:03:17,295 --> 01:03:19,689 - (LAUGHS JOYFULLY) - FAIRIES: Oh! 1315 01:03:27,096 --> 01:03:30,432 Um, Ro? There's something you should know. 1316 01:03:30,433 --> 01:03:32,368 It's about your hair. 1317 01:03:32,393 --> 01:03:33,995 (ROSETTA SCREAMING) 1318 01:03:34,103 --> 01:03:37,063 First, I lose my talent, then I become a mother. 1319 01:03:37,064 --> 01:03:40,358 I do-si-doed in a stinky shoe, and now, my hair? 1320 01:03:40,359 --> 01:03:41,460 (CONTINUES SCREAMING) 1321 01:03:41,903 --> 01:03:45,238 Oh, yeah. Oh, yeah. 1322 01:03:45,239 --> 01:03:47,908 Oh, yeah. Oh, yeah. 1323 01:03:47,909 --> 01:03:50,052 Well, you don't know who you are. 1324 01:03:50,077 --> 01:03:54,015 Sky is the limit And I just wanna flow. 1325 01:03:54,123 --> 01:03:57,542 Free as a spirit on a journey of hope. 1326 01:03:57,543 --> 01:03:59,395 VIDIA: Hang on, guys! 1327 01:03:59,420 --> 01:04:02,356 Cut the strings and let me go. 1328 01:04:02,381 --> 01:04:07,278 I'm weightless, I'm weightless. 1329 01:04:07,303 --> 01:04:10,555 Millions of balloons tethered to the ground. 1330 01:04:10,556 --> 01:04:12,658 Hey! There it is. 1331 01:04:13,059 --> 01:04:14,160 Home. 1332 01:04:17,438 --> 01:04:19,206 - (GRUNTING) - (FAIRIES SNORING) 1333 01:04:19,774 --> 01:04:21,542 (PANTING) 1334 01:04:22,818 --> 01:04:24,420 (GASPING) 1335 01:04:28,741 --> 01:04:30,885 And... now! 1336 01:04:37,792 --> 01:04:38,893 (EXHALES) 1337 01:04:39,627 --> 01:04:41,103 (SILVERMIST CHUCKLES) 1338 01:04:44,090 --> 01:04:45,566 (AUDIENCE SNORING) 1339 01:04:46,259 --> 01:04:47,610 (ALL YAWNING) 1340 01:04:48,261 --> 01:04:49,862 (PANTING) 1341 01:04:50,137 --> 01:04:51,238 (LAUGHING) 1342 01:04:51,973 --> 01:04:53,199 (ALL GASP) 1343 01:04:53,516 --> 01:04:55,409 (ALL YAWNING) 1344 01:04:58,854 --> 01:04:59,980 (GASPS) Bobble! 1345 01:04:59,981 --> 01:05:01,457 (CLANK LAUGHING) 1346 01:05:01,607 --> 01:05:02,917 You're awake! 1347 01:05:02,942 --> 01:05:04,377 (LAUGHING) 1348 01:05:08,197 --> 01:05:09,298 (ALL GASPING) 1349 01:05:20,459 --> 01:05:22,478 This is the best show yet! 1350 01:05:32,388 --> 01:05:33,722 Uh, girls? 1351 01:05:33,723 --> 01:05:36,784 Queen Clarion, we got the blue dust back. 1352 01:05:37,810 --> 01:05:40,663 Which I didn't know was missing. 1353 01:05:40,980 --> 01:05:43,582 We also got Zarina. 1354 01:05:44,358 --> 01:05:45,658 - (GASPS) - FAIRY GARY: Zarina! 1355 01:05:47,486 --> 01:05:49,088 (LAUGHING) 1356 01:05:49,572 --> 01:05:51,424 - Oh, you're home! - (CHUCKLING) 1357 01:05:52,074 --> 01:05:54,534 Yeah. And from now on, I promise... 1358 01:05:54,535 --> 01:05:56,911 You know, Zarina's pretty much mastered 1359 01:05:56,912 --> 01:05:58,288 that pixie dust thing of hers. 1360 01:05:58,289 --> 01:06:00,957 Yeah, she even grew a pixie dust tree. 1361 01:06:00,958 --> 01:06:03,185 Now, we've got an extra. 1362 01:06:03,210 --> 01:06:04,311 (GASPS) 1363 01:06:04,587 --> 01:06:07,148 Does this talent of yours have a name? 1364 01:06:07,340 --> 01:06:08,774 "Alchemy." 1365 01:06:08,924 --> 01:06:10,925 Pixie dust alchemy. 1366 01:06:10,926 --> 01:06:12,927 You should really see her in action. 1367 01:06:12,928 --> 01:06:15,823 - Oh, you definitely should. - Very impressive. 1368 01:06:18,559 --> 01:06:19,660 Hmm. 1369 01:06:20,227 --> 01:06:22,997 Well, we do have an audience. 1370 01:06:23,230 --> 01:06:24,665 (GASPS) 1371 01:06:25,566 --> 01:06:27,168 (BUZZING) 1372 01:06:27,401 --> 01:06:28,794 (AUDIENCE CHATTERING EXCITEDLY) 1373 01:06:30,905 --> 01:06:32,339 AUDIENCE: Oh! 1374 01:06:33,240 --> 01:06:35,176 - (CHEERING) - (BLOWING BUGLE) 1375 01:06:40,247 --> 01:06:41,640 AUDIENCE: Wow! 1376 01:06:44,168 --> 01:06:45,478 Thanks. 1377 01:06:57,723 --> 01:06:59,742 Well, how's my hair? 1378 01:07:00,184 --> 01:07:01,494 L'£'S good! 1379 01:07:03,604 --> 01:07:04,872 (AUDIENCE GASPING) 1380 01:07:10,277 --> 01:07:11,712 Yeah! 1381 01:07:16,117 --> 01:07:17,718 AUDIENCE: Oh! 1382 01:07:25,501 --> 01:07:26,727 (CHUCKLES) 1383 01:07:35,803 --> 01:07:37,655 (AUDIENCE CHEERING) 1384 01:07:42,143 --> 01:07:43,619 Whoo-hoo! 1385 01:07:55,322 --> 01:07:56,799 (ALL GASP) 1386 01:07:56,824 --> 01:07:58,425 (ALL CHEERING) 1387 01:07:59,368 --> 01:08:00,845 All right! 1388 01:08:09,837 --> 01:08:11,438 (ALL CHEERING) 1389 01:08:14,258 --> 01:08:15,943 Gorgeous. 1390 01:08:19,889 --> 01:08:23,641 If I could reach the top of the world. 1391 01:08:23,642 --> 01:08:27,288 Be all I am It'd be so beautiful. 1392 01:08:28,189 --> 01:08:33,693 If only I could be brave and I could be strong. 1393 01:08:33,694 --> 01:08:36,529 I would know where I belong 1394 01:08:36,530 --> 01:08:38,239 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 1395 01:08:38,240 --> 01:08:40,092 If only. 1396 01:08:40,993 --> 01:08:43,620 I wanna feel free to be who I am. 1397 01:08:43,621 --> 01:08:46,915 What I'm about is more than I've been. 1398 01:08:46,916 --> 01:08:50,251 Ready to show the world who I am. 1399 01:08:50,252 --> 01:08:53,713 Started it out, but I'm holding in. 1400 01:08:53,714 --> 01:08:56,925 And find my own place to stay. 1401 01:08:56,926 --> 01:09:00,303 I can be who I am 1402 01:09:00,304 --> 01:09:02,823 (VOCALIZING) 1403 01:09:05,976 --> 01:09:09,079 I'm closer to what I'm meant to be. 1404 01:09:09,230 --> 01:09:12,458 If I try I know that I can get there. 1405 01:09:12,608 --> 01:09:15,544 I'm not gonna stop 'cause I believe. 1406 01:09:15,569 --> 01:09:19,965 That there's so much more to me. 1407 01:09:23,202 --> 01:09:24,678 SMEE: Man in the water! 1408 01:09:24,703 --> 01:09:26,138 Oh, dear. 1409 01:09:26,455 --> 01:09:27,806 Oh, my. 1410 01:09:27,915 --> 01:09:29,475 Oh! (CHUCKLES) 1411 01:09:29,583 --> 01:09:31,435 That's a very nice hook. 1412 01:09:31,544 --> 01:09:32,895 (GRUNTS) 1413 01:09:33,379 --> 01:09:35,731 Just give me a hand. 1414 01:09:35,756 --> 01:09:38,692 I wanna feel free to be who I am. 1415 01:09:38,717 --> 01:09:42,095 What I am about is more than I've been. 1416 01:09:42,096 --> 01:09:45,390 Ready to show the world who I am. 1417 01:09:45,391 --> 01:09:48,726 Started it out, but I am holding in. 1418 01:09:48,727 --> 01:09:52,021 Find my own place to stay. 1419 01:09:52,022 --> 01:09:55,084 So I can be who I am 1420 01:09:55,276 --> 01:09:57,336 (VOCALIZING) 1421 01:10:00,322 --> 01:10:03,342 I can be who I am. 1422 01:10:03,701 --> 01:10:06,637 I can be who I am 1423 01:10:12,793 --> 01:10:14,770 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1424 01:12:10,828 --> 01:12:12,870 First the Tower of London, arr! 1425 01:12:12,871 --> 01:12:14,914 The guards won't know what hit it. 1426 01:12:14,915 --> 01:12:17,083 We'll swoop right down and take the crown. 1427 01:12:17,084 --> 01:12:18,918 And the Crown Jewels with it. 1428 01:12:18,919 --> 01:12:20,753 And when we fly to Paris. 1429 01:12:20,754 --> 01:12:23,089 Oh, the treasures I'll be grabbin'. 1430 01:12:23,090 --> 01:12:25,299 The Mona Lisa will look lovely. 1431 01:12:25,300 --> 01:12:27,343 Hanging in me cabin. 1432 01:12:27,344 --> 01:12:28,428 Hey-ho. 1433 01:12:28,429 --> 01:12:30,346 Imagine the places that we'll go. 1434 01:12:30,347 --> 01:12:32,432 No one can stop us When we're so. 1435 01:12:32,433 --> 01:12:35,601 High in the stratosphere! 1436 01:12:35,602 --> 01:12:36,644 Hey-ho. 1437 01:12:36,645 --> 01:12:38,396 We'll be the freighter that plunders. 1438 01:12:38,397 --> 01:12:40,440 Every one of the world's seven wonders. 1439 01:12:40,441 --> 01:12:41,774 When we're up in the skies. 1440 01:12:41,775 --> 01:12:43,776 For who can fight a frigate that flies? 1441 01:12:43,777 --> 01:12:47,655 No one can fight a frigate that flies. 1442 01:12:47,656 --> 01:12:49,782 Next we'll roam to Rome, me lads. 1443 01:12:49,783 --> 01:12:51,868 And here's what I'll be stealin'. 1444 01:12:51,869 --> 01:12:53,578 I'll rob the Sistine Chapel. 1445 01:12:53,579 --> 01:12:55,830 Of the Sistine Chapel's cieilin'. 1446 01:12:55,831 --> 01:12:57,874 And for all the folks in Egypt. 1447 01:12:57,875 --> 01:12:59,917 It will be a dismal day. 1448 01:12:59,918 --> 01:13:01,961 They'll be crying for their mummies. 1449 01:13:01,962 --> 01:13:04,297 When we take their mummies away! 1450 01:13:04,298 --> 01:13:05,590 Hey-ho. 1451 01:13:05,591 --> 01:13:07,425 Imagine the places that we'll go. 1452 01:13:07,426 --> 01:13:09,969 No can stop us when we're so high! 1453 01:13:09,970 --> 01:13:12,513 They will all cower in fear. 1454 01:13:12,514 --> 01:13:15,183 Hey-ho, from Delhi to Rio to Venice. 1455 01:13:15,184 --> 01:13:17,143 There's no city that we will not menace. 1456 01:13:17,144 --> 01:13:18,686 When we're up in the skies. 1457 01:13:18,687 --> 01:13:20,730 For who can fight a frigate that flies? 1458 01:13:20,731 --> 01:13:24,692 No one can fight a frigate that flies. 1459 01:13:24,693 --> 01:13:28,446 - Oh, how high we will be! - We will be 1460 01:13:28,447 --> 01:13:32,366 'Cause the blue fairy dust Surely packs a mighty wallop. 1461 01:13:32,367 --> 01:13:33,576 Only takes a dollop. 1462 01:13:33,577 --> 01:13:36,662 - Soon it will set us free. - We'll be free. 1463 01:13:36,663 --> 01:13:38,873 From the chains of gravity. 1464 01:13:38,874 --> 01:13:40,958 Then we'll hoist up the sail. 1465 01:13:40,959 --> 01:13:43,086 And we'll set course for the sun 1466 01:13:43,087 --> 01:13:44,921 'Cause when you've got wings. 1467 01:13:44,922 --> 01:13:47,006 No wicked deed cannot be done. 1468 01:13:47,007 --> 01:13:49,008 And we owe it all. 1469 01:13:49,009 --> 01:13:53,280 To our great and glorious captain. 1470 01:13:53,931 --> 01:13:55,640 YANG: Two, three, four! 1471 01:13:55,641 --> 01:13:58,601 Hey-ho, imagine the places that we'll go. 1472 01:13:58,602 --> 01:14:01,229 No one can stop us when we're so high. 1473 01:14:01,230 --> 01:14:03,815 - Givin' a pirate cheer. - Arr! 1474 01:14:03,816 --> 01:14:06,567 Hey-ho, we'll be the freighter that plunders. 1475 01:14:06,568 --> 01:14:08,611 Every one of the world's seven wonders. 1476 01:14:08,612 --> 01:14:09,862 When we're up in the skies. 1477 01:14:09,863 --> 01:14:11,989 For who can fight a frigate that flies? 1478 01:14:11,990 --> 01:14:14,951 Hey-ho, there's not a town or a county. 1479 01:14:14,952 --> 01:14:17,620 That will not yield it's bounty up. 1480 01:14:17,621 --> 01:14:20,164 When our ship draws near. 1481 01:14:20,165 --> 01:14:23,126 Hey-ho, there's not a city or village. 1482 01:14:23,127 --> 01:14:25,128 That we will not plunder or pillage. 1483 01:14:25,129 --> 01:14:26,420 When we're up in the skies. 1484 01:14:26,421 --> 01:14:28,422 For who can fight a frigate that flies? 1485 01:14:28,423 --> 01:14:32,552 And every nation will give a donation. 1486 01:14:32,553 --> 01:14:35,805 When they see us sail the skies. 1487 01:14:35,806 --> 01:14:38,015 In a frigate that flies! 1488 01:14:38,016 --> 01:14:39,409 Hey! 1489 01:14:39,419 --> 01:14:44,419 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly