1
00:00:01,000 --> 00:01:13,239
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:01:13,241 --> 00:01:15,218
(FAIRIES CHATTERING INDISTINCTLY)
3
00:01:15,410 --> 00:01:17,220
(ALL LAUGHING)
4
00:01:20,123 --> 00:01:23,459
If I could reach the
top of the world.
5
00:01:23,460 --> 00:01:27,063
Be all I am
It'd be so beautiful.
6
00:01:28,047 --> 00:01:33,611
If only I could be brave
and I could be strong.
7
00:01:33,636 --> 00:01:35,554
I would know where I belong
8
00:01:35,555 --> 00:01:37,156
(LAUGHING)
9
00:01:37,932 --> 00:01:40,058
If only.
10
00:01:40,059 --> 00:01:43,121
I wanna feel free to be who I am.
11
00:01:43,438 --> 00:01:46,774
What I'm about is
more than I've been.
12
00:01:46,775 --> 00:01:49,318
Ready to show the world who I am.
13
00:01:49,319 --> 00:01:50,461
Oh!
14
00:01:51,654 --> 00:01:53,197
A little bit of sun.
15
00:01:53,198 --> 00:01:54,299
Oh, look!
16
00:01:54,949 --> 00:01:56,217
Hey, Zarina!
17
00:01:58,703 --> 00:01:59,929
Oh.
18
00:02:00,997 --> 00:02:03,207
Out of pixie dust again, sug?
19
00:02:03,208 --> 00:02:05,643
(CHUCKLING)
You know me, Rosetta.
20
00:02:06,461 --> 00:02:09,439
I could give you some tips
on conserving your supply.
21
00:02:11,132 --> 00:02:13,818
I may just take you
up on that, Dessa.
22
00:02:18,097 --> 00:02:21,409
A Dust Keeper Fairy
who's always out of pixie dust.
23
00:02:21,434 --> 00:02:23,369
Ironic, isn't it?
24
00:02:29,526 --> 00:02:31,961
Right there. Nice. Okay.
25
00:02:32,570 --> 00:02:34,172
Rinse time!
26
00:02:34,948 --> 00:02:36,507
Time to dry!
27
00:02:38,493 --> 00:02:40,553
Hey, Z! Wings okay?
28
00:02:40,578 --> 00:02:43,473
Just enjoying a stroll.
But thanks, Fawn.
29
00:02:43,498 --> 00:02:44,849
Nice wind, Vidia.
30
00:02:45,124 --> 00:02:47,810
- Thanks. What's a "stroll"?
- (CHIRPING)
31
00:02:47,919 --> 00:02:49,253
(LAUGHING)
32
00:02:49,254 --> 00:02:50,605
Oh, no!
33
00:02:51,714 --> 00:02:54,800
So I could be who I am.
34
00:02:54,801 --> 00:02:56,903
Yeah, yeah, yeah.
35
00:02:57,554 --> 00:03:00,597
I'm closer to where I'm meant to be.
36
00:03:00,598 --> 00:03:04,184
If I try I know that
I can get there.
37
00:03:04,185 --> 00:03:07,372
I'm not gonna stop 'cause I believe
38
00:03:07,856 --> 00:03:09,523
- (BLOWS)
- (FAIRY BLOWING CONCH)
39
00:03:09,524 --> 00:03:11,876
That there's so much more to me.
40
00:03:15,280 --> 00:03:16,488
So much more
41
00:03:16,489 --> 00:03:18,007
(GRUNTING)
42
00:03:19,993 --> 00:03:23,537
I wanna feel free to be who I am.
43
00:03:23,538 --> 00:03:26,957
What I'm about is
more than I've been.
44
00:03:26,958 --> 00:03:30,103
Ready to show the world who I am.
45
00:03:30,128 --> 00:03:33,523
Started it out, but I'm holding in.
46
00:03:33,548 --> 00:03:36,592
Find my own place to stay.
47
00:03:36,593 --> 00:03:38,570
So I can be who I am.
48
00:03:38,595 --> 00:03:39,737
Uh...
49
00:03:41,014 --> 00:03:44,117
We put the dust in the bags
and they stay there, right?
50
00:03:44,559 --> 00:03:47,895
And yet, we sprinkle dust
on top of something,
51
00:03:47,896 --> 00:03:49,313
and it floats.
52
00:03:49,314 --> 00:03:50,748
(ALL GASP)
53
00:03:51,399 --> 00:03:54,460
Well, that's just how
pixie dust works.
54
00:03:55,320 --> 00:03:58,631
Well, yes, I know,
but "Why?" is the question.
55
00:04:00,158 --> 00:04:01,592
Know what I mean?
56
00:04:01,868 --> 00:04:03,595
Not even a little?
57
00:04:03,620 --> 00:04:05,847
Never once had the thought?
58
00:04:06,456 --> 00:04:07,497
FAIRY GARY: Good morning,
59
00:04:07,498 --> 00:04:08,790
- Dust Keepers!
- Oh!
60
00:04:08,791 --> 00:04:10,667
DUST KEEPER FAIRIES:
Good morning, Fairy Gary!
61
00:04:10,668 --> 00:04:12,604
All right, let's see.
62
00:04:12,629 --> 00:04:16,482
On blue dust duty
today we have, uh...
63
00:04:16,674 --> 00:04:18,401
- What were we on?
- "Y."
64
00:04:18,426 --> 00:04:20,802
Ah! Yes. Yvette.
65
00:04:20,803 --> 00:04:22,846
Yvette is out for the
day, Fairy Gary.
66
00:04:22,847 --> 00:04:25,140
Dust-Keeper elbow flared up again.
67
00:04:25,141 --> 00:04:27,076
(GASPS)
That's fantastic!
68
00:04:30,271 --> 00:04:33,624
I mean, poor, poor Yvette.
69
00:04:34,984 --> 00:04:37,462
Well, um, that brings us to...
70
00:04:40,698 --> 00:04:41,799
(SIGHS)
71
00:04:41,824 --> 00:04:44,302
Zarina, you're up!
72
00:04:46,204 --> 00:04:47,555
Uh-oh.
73
00:04:48,081 --> 00:04:50,641
Can you believe it?
I mean, one day early.
74
00:04:50,750 --> 00:04:52,000
It's so exciting!
75
00:04:52,001 --> 00:04:53,645
Uh... Six clicks to the right.
76
00:04:53,670 --> 00:04:55,563
Yes, thank you.
77
00:04:59,467 --> 00:05:01,527
- Wow.
- Careful, now!
78
00:05:01,552 --> 00:05:04,137
After last time,
I'm sure I don't have to remind you
79
00:05:04,138 --> 00:05:05,555
just how potent and powerful...
80
00:05:05,556 --> 00:05:08,493
- No touching, I promise.
- Attagirl!
81
00:05:08,643 --> 00:05:12,354
All right, then. Exactly 26 specks.
82
00:05:12,355 --> 00:05:13,873
But why 26?
83
00:05:13,898 --> 00:05:16,316
- And here we go.
- Why not 25?
84
00:05:16,317 --> 00:05:19,236
What would happen
if we put in, say, 27?
85
00:05:19,237 --> 00:05:21,923
- We put in 26.
- But why?
86
00:05:21,948 --> 00:05:26,284
Ah, Zarina, you're the most
inquisitive fairy I've ever known.
87
00:05:26,285 --> 00:05:28,221
Correction, it's a tie.
88
00:05:28,246 --> 00:05:31,832
Let's just say, you're the
Tinker Bell of Dust Keepers.
89
00:05:31,833 --> 00:05:34,001
But why do you say it
like it's a bad thing?
90
00:05:34,002 --> 00:05:36,980
Because we don't work
with twigs and acorn caps.
91
00:05:37,005 --> 00:05:40,900
We work with pixie dust.
It's our lifeblood.
92
00:05:40,925 --> 00:05:43,194
There's no room for error.
93
00:05:55,314 --> 00:05:56,582
(LAUGHS)
94
00:05:56,607 --> 00:05:57,750
Blue dust.
95
00:05:58,276 --> 00:06:01,629
One of nature's
mightiest multipliers.
96
00:06:02,655 --> 00:06:06,592
It takes the golden dust
from a trickle to a roar.
97
00:06:07,869 --> 00:06:12,640
No matter how many times
I see it, just... Wow!
98
00:06:12,665 --> 00:06:14,142
Indeed.
99
00:06:14,792 --> 00:06:17,961
Okay, but if there's blue dust,
why can't there be other colors?
100
00:06:17,962 --> 00:06:19,212
Because there aren't.
101
00:06:19,213 --> 00:06:22,132
And maybe those other colors
do other things.
102
00:06:22,133 --> 00:06:25,927
What if there was, I don't know, purple?
(GASPS)
103
00:06:25,928 --> 00:06:27,530
What if there's pink?
104
00:06:27,722 --> 00:06:29,115
(LAUGHS)
105
00:06:29,140 --> 00:06:31,349
The day someone finds
pink pixie dust
106
00:06:31,350 --> 00:06:34,704
is the day I trade in
my kilt for trousers.
107
00:06:34,979 --> 00:06:37,748
Well, what if we don't find it?
What if we make it?
108
00:06:38,483 --> 00:06:40,376
Listen carefully, Zarina.
109
00:06:40,651 --> 00:06:43,629
We do not tamper with pixie dust.
110
00:06:43,654 --> 00:06:45,464
It is far too powerful.
111
00:06:45,740 --> 00:06:46,865
But if we don't,
112
00:06:46,866 --> 00:06:48,992
we'll never fully understand
what it's capable of.
113
00:06:48,993 --> 00:06:51,846
That is not our job.
We're Dust Keepers.
114
00:06:52,246 --> 00:06:55,850
We nurture the dust, maintain it,
115
00:06:55,875 --> 00:06:57,935
measure it, package it,
116
00:06:58,377 --> 00:07:00,188
and distribute it.
117
00:07:01,214 --> 00:07:04,341
A beautiful tradition,
day in, day out,
118
00:07:04,342 --> 00:07:06,486
- passed from one generation...
- (BLOWS)
119
00:07:06,511 --> 00:07:10,323
- ...to the next, to the next, to the next.
- Oh!
120
00:07:10,348 --> 00:07:11,449
(GASPS)
121
00:07:11,933 --> 00:07:13,183
(ZARINA GASPS)
122
00:07:13,184 --> 00:07:15,286
- Oh! Ahh!
- Oh, no!
123
00:07:15,394 --> 00:07:16,871
- Fairy Gary!
- (GROANS)
124
00:07:16,979 --> 00:07:19,165
- Are you okay?
- (GRUNTS)
125
00:07:19,690 --> 00:07:22,502
Technically, I didn't
touch it this time.
126
00:07:22,527 --> 00:07:24,170
The cap?
127
00:07:26,697 --> 00:07:29,759
Let me be absolutely clear, Zarina.
128
00:07:29,784 --> 00:07:34,055
Dust Keepers are forbidden
to tamper with pixie dust.
129
00:07:53,641 --> 00:07:54,992
Hmm.
130
00:07:57,895 --> 00:07:59,163
No result.
131
00:07:59,730 --> 00:08:01,916
No result. No result.
132
00:08:02,400 --> 00:08:04,710
No result. Ugh!
133
00:08:08,406 --> 00:08:09,674
Huh?
134
00:08:16,914 --> 00:08:18,099
Hmm.
135
00:08:18,916 --> 00:08:21,727
Two parts sunflower seed,
a dash of moonflower.
136
00:08:40,479 --> 00:08:41,580
(GASPING)
137
00:08:46,485 --> 00:08:47,920
Huh.
138
00:08:50,281 --> 00:08:51,716
(GASPS)
139
00:08:56,954 --> 00:08:58,288
(INHALES SHARPLY)
140
00:08:58,289 --> 00:08:59,706
(LAUGHING)
141
00:08:59,707 --> 00:09:01,267
It worked!
142
00:09:04,128 --> 00:09:05,837
Oh! Hey, Zarina!
143
00:09:05,838 --> 00:09:07,380
- What brings you...
- Tinker Bell...
144
00:09:07,381 --> 00:09:08,506
- ...here?
- Remember how you were
145
00:09:08,507 --> 00:09:09,716
the first one to use lost things,
146
00:09:09,717 --> 00:09:11,635
and everyone thought
you were kind of crazy?
147
00:09:11,636 --> 00:09:13,970
I believe Fairy Mary
called them "junk."
148
00:09:13,971 --> 00:09:18,117
Exactly! But now, even she uses them
and tinkering is better than ever.
149
00:09:18,142 --> 00:09:19,226
Well, that's nice of...
150
00:09:19,227 --> 00:09:20,977
And remember how you crossed
the Winter border
151
00:09:20,978 --> 00:09:22,395
when you knew it wasn't allowed,
152
00:09:22,396 --> 00:09:24,147
but you just had to anyway?
153
00:09:24,148 --> 00:09:27,001
I like to think it was
more of a grey area.
154
00:09:27,109 --> 00:09:29,795
- Good. Now, keep that in mind.
- Whoa!
155
00:09:31,656 --> 00:09:32,864
TINKER BELL: You...
156
00:09:32,865 --> 00:09:37,011
You're bending light.
You're bending light?
157
00:09:37,036 --> 00:09:40,205
But you're not a Light Fairy.
You're a Dust Keeper.
158
00:09:40,206 --> 00:09:41,933
Amazing, right?
159
00:09:41,958 --> 00:09:43,517
Uh, but, how?
160
00:09:44,627 --> 00:09:47,545
Whoa!
You found orange pixie dust?
161
00:09:47,546 --> 00:09:50,983
No, Tink. I made
orange pixie dust.
162
00:09:51,008 --> 00:09:53,694
That's never been done before.
163
00:09:53,719 --> 00:09:57,114
Exactly! I knew you'd understand.
164
00:09:57,473 --> 00:10:01,577
Now, I can finally figure out
everything pixie dust is capable of.
165
00:10:01,602 --> 00:10:03,853
Oh, what does Fairy Gary
think about all this?
166
00:10:03,854 --> 00:10:04,980
Uh...
167
00:10:04,981 --> 00:10:08,042
- He doesn't exactly know.
- What?
168
00:10:08,067 --> 00:10:10,836
ZARINA: He doesn't really think
we should tamper with pixie dust.
169
00:10:10,861 --> 00:10:13,881
- Do you mind stirring?
- Uh, okay.
170
00:10:14,240 --> 00:10:17,134
I guess he thinks it's
just too powerful.
171
00:10:17,326 --> 00:10:19,261
- Oh! You can't stop.
- Oh! Uh...
172
00:10:19,829 --> 00:10:21,680
(CHUCKLING NERVOUSLY)
173
00:10:22,039 --> 00:10:23,915
Is that blue dust?
174
00:10:23,916 --> 00:10:25,792
You're doing this with blue dust?
175
00:10:25,793 --> 00:10:27,794
Yes, and it just takes
the tiniest bit.
176
00:10:27,795 --> 00:10:29,272
Can you believe it?
177
00:10:29,297 --> 00:10:30,981
- Back up a little.
- Uh...
178
00:10:32,091 --> 00:10:33,484
ZARINA: Huh.
179
00:10:33,843 --> 00:10:35,319
(SCREAMS)
180
00:10:35,344 --> 00:10:37,238
(GASPS)
181
00:10:37,263 --> 00:10:39,490
- Wow.
- ZARINA: Purple pixie dust.
182
00:10:42,268 --> 00:10:43,536
(GASPS)
Wind!
183
00:10:46,314 --> 00:10:49,482
Purple equals fast-flying talent!
184
00:10:49,483 --> 00:10:50,984
Huh. (GASPS)
185
00:10:50,985 --> 00:10:52,235
- Uh...
- (GIGGLES)
186
00:10:52,236 --> 00:10:54,338
- Garden talent next!
- Uh...
187
00:10:54,363 --> 00:10:55,989
- Zarina?
- Pink pixie dust...
188
00:10:55,990 --> 00:10:58,658
Maybe you should, you know,
slow down a bit.
189
00:10:58,659 --> 00:11:01,095
Five pieces of petal
for every three drops of extract.
190
00:11:02,580 --> 00:11:05,808
- Uh, should it be bubbling like that?
- Mmm-hmm.
191
00:11:10,671 --> 00:11:13,256
Two? This time you're adding two?
192
00:11:13,257 --> 00:11:14,924
Uh-huh.
193
00:11:14,925 --> 00:11:16,235
(BOTH YELP)
194
00:11:16,510 --> 00:11:18,696
Zarina! Are you okay?
195
00:11:18,721 --> 00:11:23,075
Tinker Fairy Gary some trousers,
because I just made pink pixie dust.
196
00:11:23,100 --> 00:11:25,870
Zarina, this seems
kind of dangerous.
197
00:11:25,895 --> 00:11:29,540
Do you know what this means, Tink?
I've finally found my "lost things."
198
00:11:29,565 --> 00:11:31,191
Dust-keeping will change forever!
199
00:11:31,192 --> 00:11:32,776
Zarina, I really think
you should stop!
200
00:11:32,777 --> 00:11:34,754
What? (YELPS)
201
00:11:34,779 --> 00:11:35,921
(GASPS)
202
00:11:38,449 --> 00:11:39,758
(RUMBLING)
203
00:11:43,287 --> 00:11:44,388
(BOTH GASP)
204
00:11:47,166 --> 00:11:50,019
Oh, no! No, no, no, no, no.
205
00:11:51,087 --> 00:11:52,837
- (ALL GASPING)
- MALE FAIRY: Whoa! Look out!
206
00:11:52,838 --> 00:11:54,064
(GASPS)
207
00:11:55,299 --> 00:11:56,984
(YELPS)
208
00:11:57,468 --> 00:11:59,069
(SCREAMING)
209
00:12:02,306 --> 00:12:03,491
Huh?
210
00:12:05,643 --> 00:12:07,286
(GASPING)
211
00:12:07,812 --> 00:12:09,038
Oh, no!
212
00:12:09,688 --> 00:12:11,248
No! (GRUNTING)
213
00:12:12,483 --> 00:12:14,001
OW! Oh!
214
00:12:15,319 --> 00:12:17,129
Oh, no!
215
00:12:17,488 --> 00:12:18,589
Whoa!
216
00:12:26,330 --> 00:12:27,973
(FAIRY GARY GRUNTING)
217
00:12:30,167 --> 00:12:31,435
(SIGHS)
218
00:12:31,669 --> 00:12:33,103
(COUGHING)
219
00:12:34,422 --> 00:12:36,273
(SIGHING)
220
00:12:37,216 --> 00:12:38,526
Huh?
221
00:12:42,221 --> 00:12:43,614
No...
222
00:12:43,639 --> 00:12:44,782
Hmm?
223
00:12:45,015 --> 00:12:46,492
(PANTING)
224
00:12:51,230 --> 00:12:52,706
CLARION: Oh!
225
00:12:52,731 --> 00:12:54,375
How did this happen?
226
00:12:54,400 --> 00:12:56,126
(PANTING)
227
00:12:56,485 --> 00:12:58,170
- (ALL TALKING INDISTINCTLY)
- Oh, no!
228
00:12:58,946 --> 00:13:00,280
What happened?
229
00:13:00,281 --> 00:13:02,365
- Tink, are you okay?
- Oh, my.
230
00:13:02,366 --> 00:13:04,534
- Yeah.
- Who grew these?
231
00:13:04,535 --> 00:13:06,011
(FAIRY GARY CLEARING THROAT)
232
00:13:10,374 --> 00:13:13,585
I'm so sorry. I'll help
rebuild the depot.
233
00:13:13,586 --> 00:13:15,086
I'll come in early, I'll stay late!
234
00:13:15,087 --> 00:13:19,316
You were told not
to tamper with pixie dust.
235
00:13:19,925 --> 00:13:23,571
I think it's best
if you don't come in at all.
236
00:13:25,639 --> 00:13:27,408
What are you saying?
237
00:13:28,267 --> 00:13:30,995
You are no longer a Dust Keeper.
238
00:13:32,521 --> 00:13:34,915
It's simply too dangerous.
239
00:13:37,109 --> 00:13:40,045
We'll start rebuilding in
the morning, Queen Clarion.
240
00:13:40,988 --> 00:13:42,256
(SIGHS)
241
00:14:42,049 --> 00:14:44,300
FAIRY ANNOUNCER:
Welcome one, welcome all
242
00:14:44,301 --> 00:14:46,737
to the Four Seasons Festival!
243
00:14:47,054 --> 00:14:48,721
Tonight, every talent
244
00:14:48,722 --> 00:14:50,890
from every season
will gather together
245
00:14:50,891 --> 00:14:54,245
to celebrate all the realms
of Pixie Hollow.
246
00:14:54,270 --> 00:14:56,145
Wow! Can you believe it?
247
00:14:56,146 --> 00:14:58,106
Everyone in Pixie Hollow is here!
248
00:14:58,107 --> 00:15:01,025
It's so great to have
the Winter Fairies join us.
249
00:15:01,026 --> 00:15:02,336
I'll say it is.
250
00:15:03,112 --> 00:15:05,488
(SIGHS)
It's enough to give you the vapors.
251
00:15:05,489 --> 00:15:06,614
(TINKER BELL GRUNTING)
252
00:15:06,615 --> 00:15:10,511
Tinker Bell, don't you Tinkers
ever stop tinkering?
253
00:15:10,536 --> 00:15:15,641
Can't seem to get
this latch to open!
254
00:15:15,666 --> 00:15:17,625
(SIGHS)
It had better not stick like that
255
00:15:17,626 --> 00:15:19,210
- for our grand finale.
- (BUGLE BLOWING)
256
00:15:19,211 --> 00:15:22,231
- (GASPS) Is it starting?
- No, that's just Clank.
257
00:15:24,091 --> 00:15:25,341
(EXCLAIMING IN APPROVAL)
258
00:15:25,342 --> 00:15:26,485
(LAUGHS)
259
00:15:26,594 --> 00:15:28,737
- The thing is pretty loud, eh, Bobble?
- (LAUGHS)
260
00:15:29,179 --> 00:15:30,805
Indeed, my bugling buddy.
261
00:15:30,806 --> 00:15:33,075
Sure makes me thirsty, though.
262
00:15:34,018 --> 00:15:35,786
(AUDIENCE GASPING)
263
00:15:36,437 --> 00:15:37,955
BOTH: It's starting!
264
00:15:40,482 --> 00:15:41,959
(AUDIENCE CHEERING)
265
00:15:44,320 --> 00:15:47,488
(GASPS) Ooh, ooh, ooh, ooh!
Bobble...
266
00:15:47,489 --> 00:15:49,758
Oh, no! Already?
267
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
Hold these!
268
00:15:51,160 --> 00:15:52,785
But the show just started!
269
00:15:52,786 --> 00:15:54,596
- CLAN K: Ask them to wait!
- (LAUGHING)
270
00:16:00,377 --> 00:16:02,896
- (ALL TALKING INDISTINCTLY)
- Hey, guys, I can't see!
271
00:16:03,881 --> 00:16:06,049
Oh! It's Periwinkle!
272
00:16:06,050 --> 00:16:07,800
- Beautiful.
- Oh, look at that.
273
00:16:07,801 --> 00:16:08,986
Hi, Peri!
274
00:16:09,428 --> 00:16:10,529
(GIGGLES)
275
00:16:10,971 --> 00:16:12,322
That's my sister.
276
00:16:15,851 --> 00:16:17,411
(AUDIENCE CHEERING)
277
00:16:21,190 --> 00:16:22,374
All right!
278
00:16:31,367 --> 00:16:32,968
- (ALL CHEERING)
- Oh, wow!
279
00:16:36,413 --> 00:16:38,331
- Yeah!
- Yay!
280
00:16:38,332 --> 00:16:40,267
Go, fairies!
281
00:16:40,292 --> 00:16:43,562
R0, did you do those?
That wasn't in rehearsal.
282
00:16:44,505 --> 00:16:45,606
ROSETTA: Wasn't me.
283
00:16:45,881 --> 00:16:49,193
I never work with poppies.
The pollen makes me sleepy.
284
00:16:50,469 --> 00:16:51,820
Wait. Is that...
285
00:16:53,639 --> 00:16:54,722
Zarina?
286
00:16:54,723 --> 00:16:55,866
- Zarina?
- Hmm.
287
00:16:55,891 --> 00:16:56,974
She's back?
288
00:16:56,975 --> 00:16:59,161
What's with that wild hair?
289
00:17:00,020 --> 00:17:02,831
(ALL CHEERING)
290
00:17:03,107 --> 00:17:05,024
Oh, look at those flowers!
291
00:17:05,025 --> 00:17:06,377
BOBBLE: Ooh!
292
00:17:06,402 --> 00:17:09,404
Spring must be next! (CHUCKLES)
That's my favorite.
293
00:17:09,405 --> 00:17:11,322
Oh, I hope Clanky doesn't miss it.
294
00:17:11,323 --> 00:17:12,549
- (BLOWING)
- Oh!
295
00:17:18,580 --> 00:17:19,723
(ALL GASP)
296
00:17:20,791 --> 00:17:23,894
- AUDIENCE: Wow! Oh!
- Huh?
297
00:17:24,962 --> 00:17:26,230
(AUDIENCE CHEERING)
298
00:17:29,174 --> 00:17:31,485
Oh, lovely! Oh!
299
00:17:31,719 --> 00:17:34,822
- Guys, guys! We gotta hide!
- ALL: Oh!
300
00:17:34,847 --> 00:17:36,198
Now, now, now!
301
00:17:38,809 --> 00:17:41,853
They've really outdone
themselves this year.
302
00:17:41,854 --> 00:17:43,247
(SIGHS)
303
00:17:43,605 --> 00:17:45,958
(YAWNS)
What a show.
304
00:17:46,275 --> 00:17:47,876
(YAWNING)
305
00:17:48,569 --> 00:17:50,254
(BLOWING)
306
00:17:50,946 --> 00:17:52,422
(ALL SNORING)
307
00:18:05,836 --> 00:18:07,271
(SCOFFS)
308
00:18:11,341 --> 00:18:12,734
(GASPS)
Whoo!
309
00:18:16,722 --> 00:18:19,700
Excuse me. Sorry.
Yes, me again. Coming through.
310
00:18:20,184 --> 00:18:21,934
No, no, don't get up.
311
00:18:21,935 --> 00:18:23,675
Oh, sorry, I should have flown.
(CHUCKLES)
312
00:18:24,104 --> 00:18:26,957
Thank you, Bobble.
(EXHALES) What did I miss?
313
00:18:27,983 --> 00:18:29,626
(SNORING)
314
00:18:42,706 --> 00:18:44,308
(BUGLE BLOWING)
315
00:18:44,458 --> 00:18:45,893
Wake-up!
316
00:18:45,918 --> 00:18:47,144
Wake-up!
317
00:18:47,169 --> 00:18:49,670
Please! Anyone?
318
00:18:49,671 --> 00:18:52,357
- FAIRIES: Clank, help us! Down here!
- (GASPS)
319
00:18:52,633 --> 00:18:53,942
TINKER BELL: Clank!
320
00:18:53,967 --> 00:18:56,385
- In here! In the box!
- Oh! Oh, oh...
321
00:18:56,386 --> 00:18:58,614
- Ms. Bell?
- TINKER BELL: Help, we're stuck.
322
00:18:58,639 --> 00:19:00,991
Right. How does it open?
323
00:19:01,016 --> 00:19:03,285
TINKER BELL: Push the button!
324
00:19:03,310 --> 00:19:05,978
- (ALL SIGH IN RELIEF)
- Thank you so much.
325
00:19:05,979 --> 00:19:08,206
You've got to see this.
326
00:19:11,401 --> 00:19:13,211
(ALL GASP)
327
00:19:13,403 --> 00:19:14,797
Oh, no.
328
00:19:14,822 --> 00:19:16,423
(ALL SNORING)
329
00:19:17,658 --> 00:19:19,909
- Are they...
- No. Goodness, no.
330
00:19:19,910 --> 00:19:21,053
(SIGHS)
331
00:19:21,537 --> 00:19:23,579
ROSETTA: They're in a deep sleep.
332
00:19:23,580 --> 00:19:25,349
For how long?
333
00:19:25,374 --> 00:19:27,810
ROSETTA: At least a couple of days.
334
00:19:27,835 --> 00:19:30,479
Why would Zarina do this?
335
00:19:30,504 --> 00:19:32,564
Clank, did you see her?
336
00:19:32,923 --> 00:19:34,608
No, no.
337
00:19:35,050 --> 00:19:38,904
(GASPS) Yes, yes, I saw her
flying towards the dust depot.
338
00:19:39,012 --> 00:19:40,238
(GASPS)
339
00:19:41,765 --> 00:19:43,659
The blue pixie dust.
340
00:19:43,684 --> 00:19:45,268
Ooh, this is bad.
341
00:19:45,269 --> 00:19:46,435
Uh, yeah.
342
00:19:46,436 --> 00:19:49,647
Without it, the tree
can't make pixie dust.
343
00:19:49,648 --> 00:19:52,417
(STAMMERING) And if the tree
can't make pixie dust...
344
00:19:52,442 --> 00:19:53,836
We can't fly.
345
00:19:53,861 --> 00:19:55,653
On! Can't... Can't fly...
346
00:19:55,654 --> 00:19:57,113
- Deep breaths.
- Can't fly...
347
00:19:57,114 --> 00:19:59,782
- Okay. Okay.
- That's it. Deep breaths.
348
00:19:59,783 --> 00:20:00,908
(INHALING DEEPLY)
349
00:20:00,909 --> 00:20:02,785
What could she want it for?
350
00:20:02,786 --> 00:20:05,389
I don't know. But we
have to find her.
351
00:20:06,331 --> 00:20:08,332
Clank, stay here
and watch over everyone.
352
00:20:08,333 --> 00:20:09,584
I'm on it.
353
00:20:09,585 --> 00:20:11,252
Especially the Winter Fairies.
354
00:20:11,253 --> 00:20:13,271
Make sure they get
a steady stream of snow.
355
00:20:13,463 --> 00:20:14,815
Right!
356
00:20:14,923 --> 00:20:16,257
(EXHALES)
357
00:20:16,258 --> 00:20:17,609
Right.
358
00:20:20,637 --> 00:20:23,865
The blue dust has a strong glow.
If we can just spot it...
359
00:20:29,479 --> 00:20:31,206
(GASPS)
There!
360
00:20:35,861 --> 00:20:37,462
Whoa, she's moving fast!
361
00:20:38,155 --> 00:20:39,506
(SCREECHES)
(FAIRIES GASP)
362
00:20:39,865 --> 00:20:41,216
FAWN: Oh, sorry!
363
00:20:43,493 --> 00:20:45,661
Where is all this fog coming from?
364
00:20:45,662 --> 00:20:47,973
It's mist. We must be
getting near the coast.
365
00:20:48,874 --> 00:20:51,018
TINKER BELL: (GASPS)
We're losing her!
366
00:20:51,752 --> 00:20:53,353
Over there!
367
00:20:55,672 --> 00:20:57,149
(ALL GASP)
368
00:20:57,174 --> 00:20:58,483
- ROSETTA: Oh, my!
- (PIRATES LAUGHING)
369
00:20:58,508 --> 00:20:59,943
TINKER BELL: Oh, no.
370
00:21:07,309 --> 00:21:09,745
(STAMMERING)
It's...
371
00:21:09,770 --> 00:21:10,937
Pirates.
372
00:21:10,938 --> 00:21:13,123
Great, now there's pirates.
373
00:21:13,148 --> 00:21:15,125
Maybe they're nice pirates.
374
00:21:15,651 --> 00:21:16,734
Right.
375
00:21:16,735 --> 00:21:19,987
They must have captured her,
forced her to take the dust.
376
00:21:19,988 --> 00:21:21,614
Well, we have to rescue her.
377
00:21:21,615 --> 00:21:23,324
(STAMMERING)
But they're...
378
00:21:23,325 --> 00:21:26,577
Deep breaths. Deep
(INHALES) breaths.
379
00:21:26,578 --> 00:21:27,745
- Okay.
- Hmm.
380
00:21:27,746 --> 00:21:29,121
(EXHALES SHARPLY)
381
00:21:29,122 --> 00:21:30,599
(PIRATES LAUGHING)
382
00:21:30,624 --> 00:21:32,875
- JAMES: Magnificent!
- Quite right.
383
00:21:32,876 --> 00:21:34,644
- A fine haul.
- (PIRATES LAUGHING)
384
00:21:34,920 --> 00:21:37,481
PORT: We got their blue dust!
385
00:21:37,506 --> 00:21:39,632
STARBOARD:
Well, it's not theirs anymore.
386
00:21:39,633 --> 00:21:42,134
PORT: It is theirs no longer.
387
00:21:42,135 --> 00:21:45,054
STARBOARD: I just said that,
you daft potato muncher.
388
00:21:45,055 --> 00:21:46,555
- (GASPS)
- PORT: Potato...
389
00:21:46,556 --> 00:21:47,974
They're holding her
in the bottom of the boat.
390
00:21:47,975 --> 00:21:50,017
STARBOARD: You've got a right
wee brain, you know that?
391
00:21:50,018 --> 00:21:51,394
PORT: Still smart enough
392
00:21:51,395 --> 00:21:54,164
- to know we got their dust!
- (SHUDDERS)
393
00:21:54,189 --> 00:21:58,734
Let me just say that your plan
worked perfectly, Captain.
394
00:21:58,735 --> 00:22:00,194
(ALL LAUGHING)
395
00:22:00,195 --> 00:22:01,546
- "Captain"?
- (ALL GASP)
396
00:22:01,571 --> 00:22:03,239
Here's to perfect plans.
397
00:22:03,240 --> 00:22:05,342
Ave! Perfect!
398
00:22:05,367 --> 00:22:07,410
Guess she doesn't need rescuing.
399
00:22:07,411 --> 00:22:09,388
But now the hair makes sense.
400
00:22:09,413 --> 00:22:10,931
What do we do now?
401
00:22:10,956 --> 00:22:13,642
Let's just get the dust
and get out of here.
402
00:22:13,667 --> 00:22:16,335
A little bit of pillage,
a little bit of plunder.
403
00:22:16,336 --> 00:22:17,479
BOTH: Oh!
404
00:22:18,880 --> 00:22:20,065
(YELPING)
405
00:22:20,465 --> 00:22:21,841
(GASPS)
406
00:22:21,842 --> 00:22:23,527
Fairies!
407
00:22:24,177 --> 00:22:25,946
- Ahh!
- (GRUNTING)
408
00:22:27,097 --> 00:22:29,491
Get her! Get her!
409
00:22:29,516 --> 00:22:31,118
PIRATES: Whoa!
410
00:22:31,143 --> 00:22:32,327
(GRUNTING)
411
00:22:33,145 --> 00:22:34,287
Got it.
412
00:22:34,563 --> 00:22:36,605
- Here!
- PORT: She's getting away!
413
00:22:36,606 --> 00:22:38,458
JAMES: They took the blue dust!
414
00:22:38,483 --> 00:22:39,835
(GRUNTING)
415
00:22:39,943 --> 00:22:41,086
Captain!
416
00:22:44,406 --> 00:22:45,865
Give me back that dust!
417
00:22:45,866 --> 00:22:47,884
Zarina, why are you doing this?
418
00:22:48,243 --> 00:22:49,761
- (GRUNTING)
- ROSETTA: Fawn!
419
00:22:52,247 --> 00:22:54,999
If you give it to me,
I'll give you quarter.
420
00:22:55,000 --> 00:22:57,644
Quarter? I think we need all of it.
421
00:22:57,669 --> 00:22:58,961
"Quarter" means mercy!
422
00:22:58,962 --> 00:23:00,296
- (GRUNTS)
- Ooh.
423
00:23:00,297 --> 00:23:02,774
This dust belongs to Pixie Hollow.
424
00:23:02,966 --> 00:23:04,943
You had your chance.
425
00:23:07,345 --> 00:23:08,947
(ALL SCREAMING)
426
00:23:10,474 --> 00:23:11,783
(ALL GROAN)
427
00:23:21,068 --> 00:23:23,211
- SILVERMIST: Wake-up.
- (GROANS)
428
00:23:23,403 --> 00:23:25,130
- Tink, wake-up.
- (GASPS)
429
00:23:26,907 --> 00:23:28,216
(GROANS)
430
00:23:28,575 --> 00:23:30,034
What happened?
431
00:23:30,035 --> 00:23:33,930
The last thing I remember was
Zarina throwing that dust at us.
432
00:23:36,124 --> 00:23:37,666
Your dress.
433
00:23:37,667 --> 00:23:39,060
I know. Um...
434
00:23:39,669 --> 00:23:41,188
- (GASPS)
- (FAWN GROANING)
435
00:23:43,006 --> 00:23:44,590
ls everyone all right?
436
00:23:44,591 --> 00:23:46,026
I guess so.
437
00:23:46,510 --> 00:23:49,071
(GASPS)
I'm not. Look at my outfit!
438
00:23:49,096 --> 00:23:50,971
Orange is not my color.
439
00:23:50,972 --> 00:23:52,139
- She's right.
- (WHIMPERS)
440
00:23:52,140 --> 00:23:55,101
Listen, we have to get out of here
and go after Zarina.
441
00:23:55,102 --> 00:23:56,787
Silvermist, can you part the...
442
00:23:56,812 --> 00:23:58,288
(ALL YELPING)
443
00:23:58,605 --> 00:24:00,689
Shut it Off! Shut it Off!
444
00:24:00,690 --> 00:24:02,417
I didn't do anything. I just...
445
00:24:02,567 --> 00:24:04,044
ALL: (YELPING)
Tink!
446
00:24:04,528 --> 00:24:07,238
Tink, could you stop
not doing anything?
447
00:24:07,239 --> 00:24:08,989
It's okay, I got this.
448
00:24:08,990 --> 00:24:10,074
Whoa! (GROANS)
449
00:24:10,075 --> 00:24:11,867
TINKER BELL:
Silvermist, are you okay?
450
00:24:11,868 --> 00:24:12,952
Whoa!
451
00:24:12,953 --> 00:24:14,054
(GROANS)
452
00:24:14,621 --> 00:24:16,705
That's weird.
Here, let me help you.
453
00:24:16,706 --> 00:24:17,832
(ALL GASPING)
454
00:24:17,833 --> 00:24:18,916
It's so bright!
455
00:24:18,917 --> 00:24:20,644
- Bright!
- IRIDESSA: Fawn, I can't see!
456
00:24:20,836 --> 00:24:21,961
(SCREAMS)
457
00:24:21,962 --> 00:24:24,189
- What did you do?
- IRIDESSA: I don't know.
458
00:24:24,214 --> 00:24:25,714
Ew, ew, ew, ew.
459
00:24:25,715 --> 00:24:27,526
Get them off. Get them off!
Get them off!
460
00:24:27,551 --> 00:24:28,634
Get them off!
461
00:24:28,635 --> 00:24:30,010
TINKER BELL: Wait a minute.
462
00:24:30,011 --> 00:24:31,905
Do you realize what this means?
463
00:24:31,930 --> 00:24:35,951
Oh, my gosh!
Zarina switched our heads!
464
00:24:36,351 --> 00:24:37,977
TINKER BELL: No. No, no, no.
465
00:24:37,978 --> 00:24:39,854
She switched our talents.
466
00:24:39,855 --> 00:24:41,564
- Excuse me?
- What?
467
00:24:41,565 --> 00:24:43,708
I must be a Water Fairy now.
468
00:24:43,733 --> 00:24:45,669
Oh, so, that's why
your dress is blue.
469
00:24:45,694 --> 00:24:48,112
And I guess you're a
Fast-Flying Fairy.
470
00:24:48,113 --> 00:24:50,548
I'm a... I'm a Light Fairy.
471
00:24:51,283 --> 00:24:52,408
Ow.
472
00:24:52,409 --> 00:24:54,636
IRIDESSA: Garden Fairy!
ROSETTA: Oh.
473
00:24:55,495 --> 00:24:58,664
(SIGHS) Looks like I'm an
Animal Fairy now. Huh.
474
00:24:58,665 --> 00:25:00,058
Lucky me.
475
00:25:00,083 --> 00:25:03,061
No, no, no, it can't be.
476
00:25:03,086 --> 00:25:06,255
- (LAUGHS) You're a...
- Don't say it.
477
00:25:06,256 --> 00:25:09,568
Tinker Bell, take these things
back right now!
478
00:25:09,593 --> 00:25:11,010
(CHUCKLING)
Okay.
479
00:25:11,011 --> 00:25:12,094
(SIGHS)
480
00:25:12,095 --> 00:25:13,613
- Tinker.
- (GROWLS)
481
00:25:13,638 --> 00:25:16,574
Guys, come on,
we gotta get out of here.
482
00:25:16,975 --> 00:25:20,662
Well, you're the Water Fairy.
Part the waters.
483
00:25:22,022 --> 00:25:25,375
Um, use both hands this time.
484
00:25:25,525 --> 00:25:26,793
(GRUNTING)
485
00:25:27,027 --> 00:25:29,504
Well, you don't see that every day.
486
00:25:30,113 --> 00:25:33,675
You guys better hurry!
I can't hold it!
487
00:25:34,075 --> 00:25:35,468
(GRUNTS)
488
00:25:36,119 --> 00:25:38,555
(ALL SCREAMING)
489
00:25:46,213 --> 00:25:47,338
Oops!
490
00:25:47,339 --> 00:25:49,232
(ALL GROANING)
491
00:25:49,341 --> 00:25:51,342
- (COUGHING)
- SILVERMIST: Guys, are you...
492
00:25:51,343 --> 00:25:53,153
- (GRUNTS)
- (IRIDESSA WHIMPERING)
493
00:25:55,555 --> 00:25:56,698
."okay?
494
00:25:56,723 --> 00:25:58,116
Yeah.
495
00:25:58,308 --> 00:26:00,785
Guys, I think I broke something.
496
00:26:02,646 --> 00:26:03,913
(YELPS)
497
00:26:04,147 --> 00:26:05,290
Whoa!
498
00:26:05,315 --> 00:26:06,398
Uh...
499
00:26:06,399 --> 00:26:08,859
Nice, little, harmless,
500
00:26:08,860 --> 00:26:11,504
sharp-toothed, hungry croco...
501
00:26:12,989 --> 00:26:14,132
(BOTH GASP)
502
00:26:14,366 --> 00:26:15,800
dile.
503
00:26:15,825 --> 00:26:17,302
Fawn!
504
00:26:17,327 --> 00:26:19,495
It's okay. When babies are born,
505
00:26:19,496 --> 00:26:21,973
they imprint on the
first thing they see.
506
00:26:22,332 --> 00:26:26,794
Uh, guys, sorry to interrupt
whatever that is,
507
00:26:26,795 --> 00:26:28,837
but the pirate ship is gone.
508
00:26:28,838 --> 00:26:30,482
- What?
- Oh, no.
509
00:26:30,507 --> 00:26:32,633
VIDIA:
Sil, Fast Flyer, check it out.
510
00:26:32,634 --> 00:26:34,110
Oh, yeah.
511
00:26:35,387 --> 00:26:36,946
(STAMMERING)
512
00:26:42,352 --> 00:26:43,703
Where is she?
513
00:26:43,728 --> 00:26:45,437
(SILVERMIST SCREAMING)
514
00:26:45,438 --> 00:26:49,042
You guys, I saw it, up the coast!
Let's go!
515
00:26:51,236 --> 00:26:52,754
(SILVERMIST STAMMERING)
516
00:26:52,779 --> 00:26:55,048
Oh, right, you can't fly.
517
00:26:55,073 --> 00:26:56,758
- Wet wings.
- (CLICKS TONGUE)
518
00:26:56,783 --> 00:26:59,594
Still, there's got to
be a way to... Ah!
519
00:27:00,912 --> 00:27:03,014
Excuse me, Ro.
520
00:27:03,331 --> 00:27:05,684
Hmm. Structurally sound enough.
521
00:27:05,709 --> 00:27:07,894
Strength-to-weight
ratio seems good.
522
00:27:07,919 --> 00:27:10,087
If I had some rope...
523
00:27:10,088 --> 00:27:11,648
(GASPS)
Oh!
524
00:27:11,840 --> 00:27:14,693
You're thinking like a Tinker.
525
00:27:14,718 --> 00:27:16,027
(GROWLING)
526
00:27:16,052 --> 00:27:17,487
Okay, fine.
527
00:27:17,679 --> 00:27:19,489
Get me some vines.
528
00:27:20,390 --> 00:27:21,890
Not a problem.
529
00:27:21,891 --> 00:27:23,785
(EXCLAIMING)
530
00:27:24,060 --> 00:27:25,912
IRIDESSA: Will these do?
531
00:27:28,898 --> 00:27:30,750
Okay, ready?
532
00:27:30,775 --> 00:27:32,502
Wait for me!
533
00:27:32,819 --> 00:27:34,170
(GRUNTING)
534
00:27:34,487 --> 00:27:36,113
Sorry. Gotta...
535
00:27:36,114 --> 00:27:38,216
Can I please have that?
536
00:27:38,241 --> 00:27:40,593
- Oh! (GRUNTS)
- VIDIA: Go!
537
00:27:42,120 --> 00:27:43,847
(GROANS)
538
00:27:44,247 --> 00:27:45,515
(SCREAMING)
539
00:27:45,749 --> 00:27:47,600
(ALL GRUNTING)
540
00:27:52,047 --> 00:27:53,857
There's the pirate ship!
541
00:27:55,675 --> 00:27:58,135
You can slow down now!
542
00:27:58,136 --> 00:28:00,697
Easy for you to say.
(SCREAMS)
543
00:28:01,556 --> 00:28:03,741
- Hold on!
- (ALL SCREAMING)
544
00:28:04,934 --> 00:28:08,037
(ALL GROANING)
545
00:28:08,438 --> 00:28:10,665
ROSETTA:
Well, at least our wings are dry.
546
00:28:11,066 --> 00:28:12,066
Yeah.
547
00:28:12,067 --> 00:28:13,942
YANG: (LAUGHS) Twenty-one
gun salute to the captain!
548
00:28:13,943 --> 00:28:15,920
OPPENHEIMER: Right, 21.
549
00:28:15,945 --> 00:28:17,589
(PIRATES LAUGHING)
550
00:28:17,739 --> 00:28:21,176
BONITO: Nice boom!
PORT: Oh, yes! Nice!
551
00:28:21,201 --> 00:28:22,886
ALL: Ohh!
552
00:28:23,119 --> 00:28:24,637
(PIRATES LAUGHING)
553
00:28:25,038 --> 00:28:26,848
Music to my ear!
554
00:28:26,873 --> 00:28:28,391
BONITO: That's right!
555
00:28:28,416 --> 00:28:29,642
STARBOARD: Encore!
556
00:28:29,667 --> 00:28:31,126
PORT: Beautiful!
557
00:28:31,127 --> 00:28:32,771
Yes, yes, yes!
558
00:28:32,796 --> 00:28:33,837
(EXPLOSION)
559
00:28:33,838 --> 00:28:35,273
Cease fire!
560
00:28:35,507 --> 00:28:38,193
What? Cease fire?
(STAMMERING) What for?
561
00:28:38,218 --> 00:28:39,819
That was only seven.
562
00:28:40,428 --> 00:28:43,865
I say 21.
563
00:28:44,974 --> 00:28:46,100
(BLOWS)
564
00:28:46,101 --> 00:28:47,643
Right! (CHUCKLES)
565
00:28:47,644 --> 00:28:52,165
Twenty-one, obviously, on the
metric system, which is fine.
566
00:28:52,774 --> 00:28:55,126
Come on,
we've got to find that dust.
567
00:28:55,151 --> 00:28:58,529
(CLEARS THROAT)
If I may, good sirs, I believe
568
00:28:58,530 --> 00:29:01,216
the proper acknowledgment
would be a toast.
569
00:29:01,741 --> 00:29:04,386
(LAUGHS)
A toast it is!
570
00:29:04,411 --> 00:29:06,787
Now, there is a good cabin boy.
571
00:29:06,788 --> 00:29:08,455
BONITO: A beautiful suggestion.
572
00:29:08,456 --> 00:29:10,749
- STARBOARD: Quite thirsty, myself.
- Uh-uh!
573
00:29:10,750 --> 00:29:13,353
If it pleases the captain.
574
00:29:18,758 --> 00:29:21,135
You tell those scurvy
scallywags that...
575
00:29:21,136 --> 00:29:22,261
(BELL TINKLING)
576
00:29:22,262 --> 00:29:23,822
What did she say?
577
00:29:23,847 --> 00:29:26,115
She said, it does!
578
00:29:26,266 --> 00:29:27,534
(PIRATES CHEERING)
579
00:29:28,476 --> 00:29:30,811
What is better
than a good mug of grog?
580
00:29:30,812 --> 00:29:32,497
Two mugs!
581
00:29:33,565 --> 00:29:37,001
Your tea, Captain. Earl Grey, hot.
582
00:29:37,026 --> 00:29:39,379
Please, sir, may I have some more?
583
00:29:40,155 --> 00:29:42,215
JAMES: To our cunning captain.
584
00:29:42,240 --> 00:29:44,759
Okay, you gotta love the boots.
585
00:29:44,784 --> 00:29:47,011
Just one year ago,
we'd lost everything.
586
00:29:47,036 --> 00:29:50,223
Our ship turned adrift, and then
(CHUCKLES)
587
00:29:50,415 --> 00:29:53,333
- we found her.
- (BELL TINKLES)
588
00:29:53,334 --> 00:29:54,710
(LAUGHING)
589
00:29:54,711 --> 00:29:58,147
Exactly. We needed a captain.
590
00:29:58,423 --> 00:30:01,467
And when we humbly asked
if she could make us fly...
591
00:30:01,468 --> 00:30:03,427
She didn't stop there.
592
00:30:03,428 --> 00:30:05,697
No! She did one better, she did.
593
00:30:05,722 --> 00:30:07,139
Better indeed!
594
00:30:07,140 --> 00:30:10,684
Soon, she's going to
make the whole ship fly!
595
00:30:10,685 --> 00:30:11,894
PIRATES: To flying!
596
00:30:11,895 --> 00:30:13,228
(ALL GASP)
597
00:30:13,229 --> 00:30:14,747
Fly?
598
00:30:14,772 --> 00:30:17,107
First the Tower of London, arr!
599
00:30:17,108 --> 00:30:18,835
The guards won't know what hit it.
600
00:30:18,860 --> 00:30:21,153
We'll swoop right down
and take the crown.
601
00:30:21,154 --> 00:30:23,173
And the Crown Jewels with it.
602
00:30:23,198 --> 00:30:24,907
And when we fly to Paris.
603
00:30:24,908 --> 00:30:27,177
Oh, the treasures I'll be grabbin'.
604
00:30:27,202 --> 00:30:29,411
The Mona Lisa will look lovely.
605
00:30:29,412 --> 00:30:31,389
Hanging in me cabin.
606
00:30:31,414 --> 00:30:32,623
PIRATES: Hey-ho.
607
00:30:32,624 --> 00:30:34,392
Imagine the places that we'll go.
608
00:30:34,417 --> 00:30:36,519
No one can stop us When we're so.
609
00:30:36,544 --> 00:30:39,481
High in the stratosphere!
610
00:30:39,506 --> 00:30:40,940
PIRATES: Hey-ho.
611
00:30:40,965 --> 00:30:42,424
We'll be the freighter
that plunders.
612
00:30:42,425 --> 00:30:44,486
Every one of the world's
seven wonders.
613
00:30:44,511 --> 00:30:45,677
When we're up in the skies.
614
00:30:45,678 --> 00:30:47,822
For who can fight a
frigate that flies?
615
00:30:47,847 --> 00:30:51,701
No one can fight a
frigate that flies.
616
00:30:51,726 --> 00:30:53,852
Next we'll roam to Rome, me lads.
617
00:30:53,853 --> 00:30:55,747
And here's what I'll be stealin'.
618
00:30:55,772 --> 00:30:57,731
I'll rob the Sistine Chapel.
619
00:30:57,732 --> 00:30:59,876
Of the Sistine Chapel's cieilin'.
620
00:30:59,901 --> 00:31:01,902
And for all the folks in Egypt.
621
00:31:01,903 --> 00:31:03,838
It will be a dismal day.
622
00:31:03,863 --> 00:31:06,031
They'll be crying for their mummies.
623
00:31:06,032 --> 00:31:08,218
When we take their mummies away!
624
00:31:08,243 --> 00:31:09,368
PIRATES: Hey-ho.
625
00:31:09,369 --> 00:31:11,346
Imagine the places that we'll go.
626
00:31:11,371 --> 00:31:13,973
No can stop us when we're so high!
627
00:31:13,998 --> 00:31:16,434
They will all cower in fear.
628
00:31:16,459 --> 00:31:19,419
Hey-ho, from Delhi to Rio to Venice.
629
00:31:19,420 --> 00:31:21,105
There's no city that
we will not menace.
630
00:31:21,130 --> 00:31:22,798
When we're up in the skies.
631
00:31:22,799 --> 00:31:24,841
For who can fight a
frigate that flies?
632
00:31:24,842 --> 00:31:28,845
No one can fight a
frigate that flies.
633
00:31:28,846 --> 00:31:32,367
- Oh, how high we will be!
- We will be
634
00:31:32,392 --> 00:31:36,144
'Cause the blue fairy dust
Surely packs a mighty wallop.
635
00:31:36,145 --> 00:31:37,563
Only takes a dollop.
636
00:31:37,564 --> 00:31:40,542
- Soon it will set us free.
- We'll be free.
637
00:31:40,567 --> 00:31:42,794
From the chains of gravity.
638
00:31:42,819 --> 00:31:45,028
Then we'll hoist up the sail.
639
00:31:45,029 --> 00:31:47,340
And we'll set course for the sun
640
00:31:47,365 --> 00:31:48,949
'Cause when you've got wings.
641
00:31:48,950 --> 00:31:51,243
No wicked deed cannot be done.
642
00:31:51,244 --> 00:31:53,036
And we owe it all.
643
00:31:53,037 --> 00:31:56,891
To our great and glorious captain.
644
00:31:57,709 --> 00:31:59,376
Although, now that you mention it,
645
00:31:59,377 --> 00:32:02,814
why are we taking orders
from some fairy, anyway?
646
00:32:02,839 --> 00:32:04,219
- (ALL GASP)
- (SWORD UNSHEATHES)
647
00:32:04,841 --> 00:32:06,442
(GASPS)
Heh, heh, heh...
648
00:32:06,676 --> 00:32:08,361
Two, three, four!
649
00:32:08,386 --> 00:32:11,281
Hey-ho, imagine the
places that we'll go.
650
00:32:11,306 --> 00:32:13,765
No one can stop us
when we're so high.
651
00:32:13,766 --> 00:32:16,619
- Givin' a pirate cheer.
- PIRATES: Arr!
652
00:32:16,644 --> 00:32:19,396
Hey-ho, we'll be
the freighter that plunders.
653
00:32:19,397 --> 00:32:21,398
Every one of the world's
seven wonders.
654
00:32:21,399 --> 00:32:22,774
When we're up in the skies.
655
00:32:22,775 --> 00:32:24,877
For who can fight a
frigate that flies?
656
00:32:24,902 --> 00:32:27,505
Hey-ho, there's not
a town or a county.
657
00:32:27,530 --> 00:32:30,466
That will not yield it's bounty up.
658
00:32:30,491 --> 00:32:32,969
When our ship draws near.
659
00:32:32,994 --> 00:32:36,038
Hey-ho, there's not
a city or village.
660
00:32:36,039 --> 00:32:37,789
That we will not plunder or pillage.
661
00:32:37,790 --> 00:32:39,249
When we're up in the skies.
662
00:32:39,250 --> 00:32:40,977
For who can fight a
frigate that flies?
663
00:32:41,002 --> 00:32:45,440
And every nation
will give a donation.
664
00:32:45,465 --> 00:32:48,675
When they see us sail the skies.
665
00:32:48,676 --> 00:32:50,820
In a frigate that flies!
666
00:32:50,845 --> 00:32:51,970
Hey!
667
00:32:51,971 --> 00:32:53,364
(ALL LAUGHING)
668
00:32:54,182 --> 00:32:55,575
ALL: Ah!
669
00:33:00,355 --> 00:33:02,081
(SEAGULLS CAWING)
670
00:33:07,904 --> 00:33:09,255
(ALL CHEERING)
671
00:33:13,368 --> 00:33:15,094
(FAIRIES GASPING)
672
00:33:16,788 --> 00:33:18,246
- Whoa.
- Tink.
673
00:33:18,247 --> 00:33:19,348
(ALL GASP)
674
00:33:21,459 --> 00:33:23,144
IRIDESSA: It looks like...
675
00:33:23,169 --> 00:33:25,462
The Pixie Dust Tree back home.
676
00:33:25,463 --> 00:33:27,315
Zarina must have grown it.
677
00:33:27,340 --> 00:33:29,567
So, that's how they're
going to fly.
678
00:33:29,592 --> 00:33:32,195
She's going to make pixie dust.
679
00:33:34,931 --> 00:33:37,533
Ahoy, you biscuit-eating
bilge rats!
680
00:33:38,518 --> 00:33:40,578
Prepare to dock starboard!
681
00:33:40,603 --> 00:33:42,312
- PIRATES: Docking starboard!
- (BELL TINKLING)
682
00:33:42,313 --> 00:33:45,023
Captain says, raise the sails
and step lively!
683
00:33:45,024 --> 00:33:46,650
PIRATES: Raise the sails!
684
00:33:46,651 --> 00:33:48,151
Heave!
685
00:33:48,152 --> 00:33:50,755
Bring her around, Mr. Yang!
686
00:33:51,155 --> 00:33:53,883
(GRUNTING)
Bringing her around!
687
00:33:58,079 --> 00:33:59,705
- Let go anchor!
- JAMES: Let go anchor!
688
00:33:59,706 --> 00:34:01,665
- Get out all lines!
- JAMES: Get out all lines!
689
00:34:01,666 --> 00:34:03,166
PIRATES: Casting lines!
690
00:34:03,167 --> 00:34:04,292
(LAUGHING)
691
00:34:04,293 --> 00:34:06,896
STARBOARD: Come on, get moving.
PORT: Are you talking to me?
692
00:34:06,921 --> 00:34:09,047
JAMES:
Captain says, restock the ship.
693
00:34:09,048 --> 00:34:10,298
We set sail at dawn.
694
00:34:10,299 --> 00:34:12,985
Yes, Captain.
Load ship, right away.
695
00:34:13,010 --> 00:34:15,011
PORT: Hey, watch where
you're swinging that thing!
696
00:34:15,012 --> 00:34:16,989
YANG: (LAUGHS)
Work faster, now!
697
00:34:18,307 --> 00:34:19,391
That's it!
698
00:34:19,392 --> 00:34:20,660
Come on.
699
00:34:24,230 --> 00:34:25,355
(GRUNTING)
700
00:34:25,356 --> 00:34:26,666
Locked.
701
00:34:26,691 --> 00:34:27,816
PORT: Come on, you lubber,
get on with it.
702
00:34:27,817 --> 00:34:28,984
Someone's coming!
703
00:34:28,985 --> 00:34:30,110
- Pirate!
- (GASPS)
704
00:34:30,111 --> 00:34:31,462
Hide!
705
00:34:34,615 --> 00:34:36,008
- (MOUSE SQUEAKS)
- (ALL GASP)
706
00:34:36,033 --> 00:34:37,426
(FAIRIES WHIMPERING)
707
00:34:38,369 --> 00:34:40,412
(WHISPERS)
Animal Fairy, you're up.
708
00:34:40,413 --> 00:34:41,538
(CHUCKLES NERVOUSLY)
709
00:34:41,539 --> 00:34:44,183
Excuse me, mouse. Uh...
710
00:34:44,208 --> 00:34:45,709
Mr. Mouse. (CHUCKLES)
711
00:34:45,710 --> 00:34:48,229
Would you mind terribly moving on?
712
00:34:48,254 --> 00:34:50,422
We need this space to
do a little hiding.
713
00:34:50,423 --> 00:34:52,233
Oh!
714
00:34:52,258 --> 00:34:53,383
(CHUCKLES)
715
00:34:53,384 --> 00:34:54,610
Much obliged.
716
00:34:55,178 --> 00:34:56,678
Bye-bye!
717
00:34:56,679 --> 00:34:58,865
Aw, what a cute little mouse.
718
00:34:58,890 --> 00:35:00,867
- It was a rat.
- (GASPS)
719
00:35:00,975 --> 00:35:02,142
Ew!
720
00:35:02,143 --> 00:35:03,494
JAMES: Hey, shoo, rat!
721
00:35:05,313 --> 00:35:06,789
(SQUEAKING)
722
00:35:08,983 --> 00:35:10,668
Uh, permission to enter, Captain.
723
00:35:11,068 --> 00:35:12,295
This is our chance.
724
00:35:13,362 --> 00:35:14,463
Now!
725
00:35:14,697 --> 00:35:15,882
(ALL GASP)
726
00:35:16,032 --> 00:35:17,258
No!
727
00:35:17,950 --> 00:35:20,177
I had Oppenheimer
make you your favorite.
728
00:35:21,662 --> 00:35:23,139
The dust.
729
00:35:23,956 --> 00:35:26,541
I know how much you like a little
something sweet while you work.
730
00:35:26,542 --> 00:35:27,959
(BELL TINKLING)
731
00:35:27,960 --> 00:35:29,896
Well, you're quite welcome.
732
00:35:30,505 --> 00:35:31,880
Hmm? Oh, uh...
733
00:35:31,881 --> 00:35:34,191
Uh, yes, of course. Sorry.
734
00:35:34,425 --> 00:35:36,569
Ah, right, second drawer.
(CHUCKLES)
735
00:35:42,016 --> 00:35:43,701
Look at that.
736
00:35:43,726 --> 00:35:46,871
It sparkles like a
thousand sapphires.
737
00:35:47,647 --> 00:35:48,790
(SIGHS)
738
00:35:48,815 --> 00:35:51,167
You're quite the little genius.
739
00:35:51,943 --> 00:35:56,172
It's hard to believe the other fairies
didn't appreciate your talent.
740
00:35:56,322 --> 00:35:57,405
(GROANING)
741
00:35:57,406 --> 00:35:59,717
- Sil?
- She looks seasick.
742
00:36:00,117 --> 00:36:04,347
(RETCHES) This never happened
when I was a Water Fairy.
743
00:36:04,372 --> 00:36:06,206
JAMES: You know,
I remember when I couldn't
744
00:36:06,207 --> 00:36:08,083
- understand a single jingle.
- VIDIA: Oh, no!
745
00:36:08,084 --> 00:36:09,310
Huh?
746
00:36:13,506 --> 00:36:15,232
(SILVERMIST VOMITING)
747
00:36:15,967 --> 00:36:17,443
I'm fine.
748
00:36:19,804 --> 00:36:21,322
(SNIFFING)
749
00:36:23,558 --> 00:36:24,867
- ROSETTA: Fawn!
- (GASPS)
750
00:36:25,393 --> 00:36:26,702
(BOTH GASP)
751
00:36:27,687 --> 00:36:30,230
- Sorry!
- What are you doing?
752
00:36:30,231 --> 00:36:33,066
- What Dess does.
- That's not what I do.
753
00:36:33,067 --> 00:36:34,359
Well, stop it!
754
00:36:34,360 --> 00:36:37,088
You shouldn't take
light so lightly.
755
00:36:39,073 --> 00:36:40,198
(GASPS)
756
00:36:40,199 --> 00:36:42,468
- What?
- What, what? What?
757
00:36:42,493 --> 00:36:44,637
(CHUCKLING NERVOUSLY)
No, nothing, nothing!
758
00:36:44,829 --> 00:36:46,097
Ooh.
759
00:36:49,250 --> 00:36:50,351
(GASPS)
760
00:36:50,960 --> 00:36:56,065
It's still so hard to believe that
this blue dust can make flying dust.
761
00:36:57,258 --> 00:36:58,985
Yes, but only if you...
762
00:36:59,010 --> 00:37:00,802
- (BELL TINKLING)
- Ah!
763
00:37:00,803 --> 00:37:05,866
So, the secret is the infusion of the
blue dust directly into the tree.
764
00:37:06,142 --> 00:37:07,851
(GROANS)
You okay?
765
00:37:07,852 --> 00:37:09,871
Start throwing out the line.
766
00:37:09,896 --> 00:37:12,397
All right, Tink, open the drawer
as much as you can.
767
00:37:12,398 --> 00:37:14,538
JAMES: So, once the golden
dust has been produced...
768
00:37:14,775 --> 00:37:16,318
Sil, hold the line.
769
00:37:16,319 --> 00:37:18,445
JAMES: The sluice will coat the
ship with the perfect amount,
770
00:37:18,446 --> 00:37:21,799
and at that point,
we take to the skies!
771
00:37:23,659 --> 00:37:25,928
Very impressive, Captain.
772
00:37:25,953 --> 00:37:27,054
(GRUNTS)
773
00:37:27,079 --> 00:37:29,599
JAMES: No pirate I know could
have imagined such a scheme.
774
00:37:29,624 --> 00:37:30,933
- (BOTH GRUNTING)
- Whoa!
775
00:37:30,958 --> 00:37:32,268
Ahh!
776
00:37:33,002 --> 00:37:34,210
- Oh.
- Vidia!
777
00:37:34,211 --> 00:37:37,565
You've turned out to be quite
the pint-sized prodigy,
778
00:37:37,590 --> 00:37:38,774
if I may say.
779
00:37:40,051 --> 00:37:42,862
It's been an adventure
and an honor.
780
00:37:42,887 --> 00:37:45,364
Your sword, Captain.
781
00:37:47,934 --> 00:37:49,035
Hmm.
782
00:37:50,186 --> 00:37:51,621
(ALL GASP)
783
00:37:51,646 --> 00:37:52,830
(ALL EXCLAIM)
784
00:37:56,859 --> 00:37:58,193
Y'all okay?
785
00:37:58,194 --> 00:37:59,569
Yeah. They're headed for the tree.
786
00:37:59,570 --> 00:38:00,796
Come on!
787
00:38:00,821 --> 00:38:02,447
Whoa! What is up with your...
788
00:38:02,448 --> 00:38:05,200
Hey, hey, we should
catch up with Tink.
789
00:38:05,201 --> 00:38:06,385
Shh.
790
00:38:08,037 --> 00:38:09,472
STARBOARD:
All right, just give me the strap.
791
00:38:09,789 --> 00:38:12,040
YANG: That's it, hold it in place.
792
00:38:12,041 --> 00:38:14,852
JAMES: Right, watch the
angle of the flume.
793
00:38:14,877 --> 00:38:17,104
Too much pitch,
and she'll overflow.
794
00:38:17,296 --> 00:38:18,421
STARBOARD: Aye aye, Captain!
795
00:38:18,422 --> 00:38:20,465
JAMES:
Make sure the seams are sealed.
796
00:38:20,466 --> 00:38:22,550
Captain doesn't want
to lose a single grain
797
00:38:22,551 --> 00:38:24,344
of that precious dust.
798
00:38:24,345 --> 00:38:26,030
STARBOARD: Oh, that golden dust.
799
00:38:30,226 --> 00:38:31,518
(IRIDESSA WHIMPERS)
800
00:38:31,519 --> 00:38:33,103
FAIRIES: Dess! Quiet!
801
00:38:33,104 --> 00:38:35,873
Sorry. I barely touched it.
802
00:38:36,023 --> 00:38:37,691
Well, don't touch it at all.
803
00:38:37,692 --> 00:38:40,360
- Just hover.
- Yeah, hover.
804
00:38:40,361 --> 00:38:41,629
All right, all right.
805
00:38:45,199 --> 00:38:49,053
As soon as she's gone, we'll grab
the dust and get out of here.
806
00:38:49,078 --> 00:38:51,329
Maybe we should try
and talk to her.
807
00:38:51,330 --> 00:38:54,975
Yeah, because that worked out
so well back at the waterfall.
808
00:38:55,251 --> 00:38:56,519
(SIGHS)
809
00:38:58,421 --> 00:38:59,688
(BUZZING)
810
00:38:59,839 --> 00:39:01,357
Hey, shoo.
811
00:39:01,507 --> 00:39:03,383
(GRUNTS)
Hey!
812
00:39:03,384 --> 00:39:04,860
Shoo, shoo!
813
00:39:05,177 --> 00:39:06,987
- (BUZZING)
- Hey, hey, hey...
814
00:39:07,304 --> 00:39:09,031
Go, go, go!
815
00:39:09,390 --> 00:39:11,784
Oh, no. No!
No, no, no, no, no!
816
00:39:11,809 --> 00:39:14,120
Stop growing. Stop growing.
Please, branch, no!
817
00:39:14,228 --> 00:39:15,538
(ALL SCREAMING)
818
00:39:16,772 --> 00:39:17,939
(WHIMPERS)
819
00:39:17,940 --> 00:39:19,500
(LAUGHING)
820
00:39:19,525 --> 00:39:20,984
We 9011 you!
821
00:39:20,985 --> 00:39:23,445
Did you really think
by switching our talents,
822
00:39:23,446 --> 00:39:24,779
you could beat us?
823
00:39:24,780 --> 00:39:26,948
(CHUCKLES)
Looks that way.
824
00:39:26,949 --> 00:39:28,408
- (WHISTLES)
- OPPENHEIMER: Got them!
825
00:39:28,409 --> 00:39:29,635
- (ALL GASPING)
- TINKER BELL: Zarina!
826
00:39:29,744 --> 00:39:34,140
Well done. Got them all
in one swell foop, I did.
827
00:39:37,835 --> 00:39:40,170
Zarina, don't do this.
828
00:39:40,171 --> 00:39:42,982
Come back with us. Come back home.
829
00:39:43,090 --> 00:39:44,400
(LAUGHING)
830
00:39:48,137 --> 00:39:50,447
I'll never go back to Pixie Hollow.
831
00:39:50,598 --> 00:39:52,307
You don't belong here.
832
00:39:52,308 --> 00:39:55,035
This is exactly where
I belong, Tink.
833
00:39:55,394 --> 00:39:57,997
We appreciate what she can do.
834
00:39:58,022 --> 00:40:00,040
We treasure it, actually.
835
00:40:01,317 --> 00:40:03,276
- (SNAP FINGERS)
- (OPPENHEIMER LAUGHING)
836
00:40:03,277 --> 00:40:06,547
Put them below,
and keep your eye on them.
837
00:40:06,572 --> 00:40:09,550
Oh, right.
Maybe I'll use, uh, this one?
838
00:40:09,575 --> 00:40:11,635
While you still have it.
(LAUGHING)
839
00:40:13,245 --> 00:40:15,806
Captain, are you all right?
840
00:40:16,499 --> 00:40:17,933
(BELL TINKLES)
841
00:40:19,043 --> 00:40:21,812
Captain says, back
to work, gentlemen.
842
00:40:21,837 --> 00:40:24,273
YANG:
All righty, mates, you heard him.
843
00:40:24,965 --> 00:40:26,609
(LAUGHING)
844
00:40:27,009 --> 00:40:28,527
OPPENHEIMER: And, right.
845
00:40:29,428 --> 00:40:30,678
Perfect fit.
846
00:40:30,679 --> 00:40:33,181
Welcome to your new cabin.
847
00:40:33,182 --> 00:40:34,849
- (ALARM RINGING)
- Oh.
848
00:40:34,850 --> 00:40:36,643
Me stock is ready.
849
00:40:36,644 --> 00:40:38,329
(GRUNTING)
850
00:40:39,563 --> 00:40:41,314
(SINGING)
851
00:40:41,315 --> 00:40:44,859
Oh, well, now, look at that.
(SNIFFS) Oh, lovely.
852
00:40:44,860 --> 00:40:46,694
Oh, that is good
eating right there.
853
00:40:46,695 --> 00:40:49,089
Isn't it, Mum?
"Yes, it is, darling."
854
00:40:49,740 --> 00:40:53,886
Oh, let me see.
What shall I make tonight?
855
00:40:53,911 --> 00:40:57,705
Well, I've still got some lard
and some old cabbage.
856
00:40:57,706 --> 00:41:00,434
Okay, we need a plan.
857
00:41:06,715 --> 00:41:08,275
Here we go.
858
00:41:15,141 --> 00:41:16,825
(RUMBLING)
859
00:41:22,398 --> 00:41:23,916
(BOTH GASPING)
860
00:41:24,233 --> 00:41:25,751
- Whoa!
- Mmm.
861
00:41:29,780 --> 00:41:31,382
- Ah!
- JAMES: Oh!
862
00:41:31,657 --> 00:41:33,008
It worked!
863
00:41:33,659 --> 00:41:35,761
- Yes, she did it!
- YANG: It worked! (LAUGHS)
864
00:41:36,245 --> 00:41:38,222
- it's working!
- Pixie dust!
865
00:41:39,415 --> 00:41:41,892
- Look at it! Amazing!
- (ALL CHEERING)
866
00:41:42,501 --> 00:41:44,770
We're going to fly!
867
00:41:44,795 --> 00:41:48,089
(LAUGHS)
From a trickle to a roar.
868
00:41:48,090 --> 00:41:50,317
BONITO: Fly like a happy bird!
869
00:41:50,342 --> 00:41:53,529
Cold gruel, with a
little bit of sawdust.
870
00:41:53,554 --> 00:41:56,490
A dash of rodent,
sauteed of course.
871
00:41:56,515 --> 00:41:58,701
Some carrots? No.
872
00:41:58,809 --> 00:42:01,269
Hey, where you think
you're going, little fella?
873
00:42:01,270 --> 00:42:02,496
(LAUGHING)
874
00:42:02,855 --> 00:42:04,415
Now is our chance. Go, go, go, go!
875
00:42:05,107 --> 00:42:06,608
- Come on, all together.
- (FAIRIES QUARRELLING)
876
00:42:06,609 --> 00:42:08,252
IRIDESSA:
I'm going as fast as I can!
877
00:42:08,861 --> 00:42:11,922
Oh, not today, my darlings.
878
00:42:11,947 --> 00:42:15,801
Would you be kind enough
to hold this for me?
879
00:42:16,202 --> 00:42:17,720
Perfect.
880
00:42:18,495 --> 00:42:20,931
Anybody else got an idea?
881
00:42:22,791 --> 00:42:24,226
(SIGHS DEEPLY)
882
00:42:24,627 --> 00:42:26,878
Absolutely astonishing.
883
00:42:26,879 --> 00:42:30,840
Just imagine, flying like a bird.
884
00:42:30,841 --> 00:42:32,276
(CHUCKLES)
885
00:42:32,301 --> 00:42:35,112
Of course,
you do that all the time.
886
00:42:36,055 --> 00:42:38,866
What's it like?
How do you even steer?
887
00:42:38,891 --> 00:42:41,285
It's pretty simple, actually.
Lean left.
888
00:42:42,269 --> 00:42:44,455
Lean right, fly right.
889
00:42:45,397 --> 00:42:46,915
(STAMMERING)
890
00:42:52,821 --> 00:42:54,757
Whoa, whoa, whoa...
891
00:42:56,492 --> 00:42:59,053
This is... (CHUCKLES NERVOUSLY)
892
00:42:59,245 --> 00:43:01,013
Are you afraid?
893
00:43:01,163 --> 00:43:02,640
Hmm?
894
00:43:02,665 --> 00:43:04,224
Afraid? (CHUCKLES)
895
00:43:04,500 --> 00:43:06,101
Lead on, Captain.
896
00:43:12,758 --> 00:43:14,276
(CHUCKLES)
897
00:43:16,345 --> 00:43:18,846
Oh, I'm doing it.
898
00:43:18,847 --> 00:43:20,199
I'm...
899
00:43:20,683 --> 00:43:22,368
I'm flying!
900
00:43:22,476 --> 00:43:23,786
(BOTH GASPING)
901
00:43:23,811 --> 00:43:25,454
- Look out, mates!
- (ALL EXCLAIMING)
902
00:43:26,855 --> 00:43:28,835
- Whoa, whoa, whoa.
- STARBOARD: Look at him go.
903
00:43:29,525 --> 00:43:31,835
What's so funny? Whoa!
Whoa, whoa...
904
00:43:32,194 --> 00:43:35,464
You can't fly like that.
Put your legs together.
905
00:43:36,198 --> 00:43:37,633
(BOTH LAUGHING)
906
00:43:40,536 --> 00:43:42,554
(YELLING)
907
00:43:45,749 --> 00:43:48,435
Whoo! (LAUGHING)
908
00:43:48,919 --> 00:43:50,687
Oh!
909
00:43:52,589 --> 00:43:54,608
On. (LAUGHING)
910
00:44:05,978 --> 00:44:07,996
Just try to keep up.
911
00:44:09,315 --> 00:44:10,958
(JAMES PANTING)
912
00:44:10,983 --> 00:44:12,710
(LAUGHING)
913
00:44:12,735 --> 00:44:14,461
Whoo-hoo!
914
00:44:15,529 --> 00:44:17,506
- Whoo.
- (BELL TINKLING)
915
00:44:17,614 --> 00:44:18,990
Ave ave, Captain!
916
00:44:18,991 --> 00:44:20,783
STARBOARD: The lad is flying!
917
00:44:20,784 --> 00:44:22,428
(PIRATES LAUGHING)
918
00:44:23,871 --> 00:44:26,932
It works! It really works.
919
00:44:26,957 --> 00:44:30,335
And pretty soon, we'll have enough
dust to make the whole ship fly.
920
00:44:30,336 --> 00:44:32,104
- Right, Zarina?
- (BELL TINKLES)
921
00:44:32,755 --> 00:44:37,008
And as long as we have the blue dust,
we'll never run out of flying dust.
922
00:44:37,009 --> 00:44:39,403
- Right again?
- Right again, James.
923
00:44:39,511 --> 00:44:40,779
(GASPS)
924
00:44:41,847 --> 00:44:45,492
Well, then, we won't
need you anymore.
925
00:44:45,934 --> 00:44:47,060
(GRUNTS)
926
00:44:47,061 --> 00:44:48,287
(JAMES LAUGHING)
927
00:44:48,604 --> 00:44:51,165
- Our plan worked perfectly.
- (PIRATES LAUGHING)
928
00:44:52,024 --> 00:44:54,650
Fairies are such
gullible creatures.
929
00:44:54,651 --> 00:44:56,253
- Aren't they, lads?
- (PIRATES CHEER)
930
00:44:57,112 --> 00:45:00,239
No match for an Eton education
such as mine.
931
00:45:00,240 --> 00:45:01,532
STARBOARD:
He's a smart one, isn't he?
932
00:45:01,533 --> 00:45:04,619
The power of the pixie dust
is finally ours.
933
00:45:04,620 --> 00:45:06,513
(ALL CHEERING)
934
00:45:06,789 --> 00:45:10,708
We've had enough kissing up
to that pint-sized prima donna.
935
00:45:10,709 --> 00:45:12,126
No quarter for her.
936
00:45:12,127 --> 00:45:14,045
Let's make her walk a
tiny little plank.
937
00:45:14,046 --> 00:45:15,713
STARBOARD: Yes, tiny!
PORT: A tiny plank!
938
00:45:15,714 --> 00:45:18,317
She can fly, you cretins.
939
00:45:18,425 --> 00:45:19,801
ALL: Oh!
YANG: You know, he's right.
940
00:45:19,802 --> 00:45:21,427
That is why he is the captain.
941
00:45:21,428 --> 00:45:22,637
She'd just fly away. I get it.
942
00:45:22,638 --> 00:45:24,490
(LAUGHS)
Mi capitan.
943
00:45:24,515 --> 00:45:26,766
PORT:
What if we tie her wings together?
944
00:45:26,767 --> 00:45:27,934
(LAUGHS)
945
00:45:27,935 --> 00:45:29,352
There's no stopping us.
946
00:45:29,353 --> 00:45:32,605
We'll plunder every port
in all the seven seas.
947
00:45:32,606 --> 00:45:34,208
(PIRATES CHEERING)
948
00:45:34,983 --> 00:45:38,236
Prepare to get under way,
you scurvy scallywags.
949
00:45:38,237 --> 00:45:40,321
We've got a ship to fly.
950
00:45:40,322 --> 00:45:41,924
(ALL CHEERING)
951
00:45:43,075 --> 00:45:48,764
Ha. And as for you, you'll
make a fine little nightlight.
952
00:45:59,425 --> 00:46:00,776
(GRUNTS)
953
00:46:02,636 --> 00:46:04,488
- (GASPS)
- (LAUGHING)
954
00:46:07,057 --> 00:46:08,951
Swoggle me eyes.
955
00:46:10,352 --> 00:46:12,287
- Now, there's a sight.
- (BELL TINKLES)
956
00:46:13,981 --> 00:46:16,482
Oh, don't feel foolish.
957
00:46:16,483 --> 00:46:18,961
I was just too clever for you.
That's all.
958
00:46:22,823 --> 00:46:25,700
Ah! Yes.
959
00:46:25,701 --> 00:46:27,869
Now, you see, my little fairy,
960
00:46:27,870 --> 00:46:30,764
navigating the Never
Seas is one thing.
961
00:46:30,998 --> 00:46:33,559
But to chart a course for the sky,
962
00:46:33,584 --> 00:46:36,770
not only do you need
longitude and latitude,
963
00:46:36,795 --> 00:46:39,714
but you also need altitude.
964
00:46:39,715 --> 00:46:41,483
- (BELL TINKLING)
- Hmm. Oh...
965
00:46:41,717 --> 00:46:44,152
Now, let's not be a sore loser.
966
00:46:44,595 --> 00:46:45,946
(LAUGHS)
967
00:46:46,221 --> 00:46:50,325
Once we're past the second star,
the world will be my oyster.
968
00:46:50,517 --> 00:46:52,226
And I don't even like oysters.
969
00:46:52,227 --> 00:46:53,478
(LAUGHS)
970
00:46:53,479 --> 00:46:57,273
We'll be in and out of every port so fast,
they won't even know what hit them.
971
00:46:57,274 --> 00:46:58,441
(GRUNTS)
972
00:46:58,442 --> 00:47:00,026
No, no, no.
973
00:47:00,027 --> 00:47:02,546
Nice try, but it's fairy-proof.
974
00:47:02,571 --> 00:47:03,922
Brilliant, right?
975
00:47:04,323 --> 00:47:06,174
(LAUGHING)
976
00:47:06,575 --> 00:47:07,950
- (CLOCK)
- (GROANS)
977
00:47:07,951 --> 00:47:10,012
Oppenheimer!
978
00:47:10,746 --> 00:47:13,289
That ticking is driving me mad!
979
00:47:13,290 --> 00:47:15,892
Right. It's just a clock, you know.
980
00:47:16,293 --> 00:47:17,835
- Well, not to worry.
- (BELLS TINKLING)
981
00:47:17,836 --> 00:47:19,879
Pretty soon,
we'll be flying so high
982
00:47:19,880 --> 00:47:23,400
it'll make these high seas
look downright low!
983
00:47:23,842 --> 00:47:25,343
- Crazy.
- Like we have a choice.
984
00:47:25,344 --> 00:47:27,428
Come on, guys,
we're gonna get out of this.
985
00:47:27,429 --> 00:47:29,013
Well, we wouldn't even be in it
986
00:47:29,014 --> 00:47:31,766
if our new Garden Fairy didn't
grow branches willy-nilly!
987
00:47:31,767 --> 00:47:33,267
You're not saying this is my fault.
988
00:47:33,393 --> 00:47:34,893
- Hmm. If the flower fits.
- (GASPS)
989
00:47:34,895 --> 00:47:39,941
How can I cook with all that
infernal jingle-jangling?
990
00:47:39,942 --> 00:47:42,109
There's only one thing to do.
991
00:47:42,110 --> 00:47:43,712
(GRUNTING)
992
00:47:44,780 --> 00:47:47,883
Oh, much better.
Don't you think, Mum?
993
00:47:48,075 --> 00:47:49,242
None of it would've happened
994
00:47:49,243 --> 00:47:50,785
if you would have come over
to help me with the bee!
995
00:47:50,786 --> 00:47:52,828
Are you saying this is my fault?
996
00:47:52,829 --> 00:47:54,455
Well, if the rose fits.
997
00:47:54,456 --> 00:47:57,083
Let's not point fingers.
It's Zarina's fault.
998
00:47:57,084 --> 00:47:58,918
- Guys? Guys?
- Right, what about her?
999
00:47:58,919 --> 00:48:00,670
IRIDESSA:
Yeah, let's talk about that.
1000
00:48:00,671 --> 00:48:01,855
Guys, look!
1001
00:48:01,880 --> 00:48:03,065
(SNIFFING)
1002
00:48:03,090 --> 00:48:05,734
(LAUGHS)
Great. Just what I need.
1003
00:48:06,176 --> 00:48:07,510
(COOING)
1004
00:48:07,511 --> 00:48:11,448
Uh-uh-uh. Bad crocodile. Bad croc.
1005
00:48:11,765 --> 00:48:13,766
- (WHINES)
- I am not your mother!
1006
00:48:13,767 --> 00:48:16,310
Wait. Rosetta,
he can get us out of here.
1007
00:48:16,311 --> 00:48:17,746
You're right.
1008
00:48:17,854 --> 00:48:21,291
Good. Good crocodile. Come here.
1009
00:48:21,316 --> 00:48:22,984
Come here, stocky.
1010
00:48:22,985 --> 00:48:24,628
Come to Mama.
1011
00:48:24,653 --> 00:48:26,546
Shh! Quiet.
1012
00:48:27,197 --> 00:48:29,949
Okay. Now, pull us off the table.
1013
00:48:29,950 --> 00:48:32,577
Come here. Come to Mama.
1014
00:48:32,578 --> 00:48:34,388
- That's right, sugar.
- (ALL EXCLAIMING)
1015
00:48:35,956 --> 00:48:37,933
What is going on here? (GASPS)
1016
00:48:37,958 --> 00:48:39,333
A stowaway, is it?
1017
00:48:39,334 --> 00:48:40,644
Oh, no!
1018
00:48:40,669 --> 00:48:42,437
Oh, no, you don't. (GRUNTS)
1019
00:48:42,462 --> 00:48:43,772
Hello.
1020
00:48:44,172 --> 00:48:45,607
Hurry! Hurry!
1021
00:48:45,716 --> 00:48:47,442
- Gotcha!
- FAIRIES: Rosetta!
1022
00:48:47,593 --> 00:48:49,361
- A little extra flavor.
- (GROWLING)
1023
00:48:49,386 --> 00:48:50,696
(SCREAMS)
1024
00:48:53,599 --> 00:48:55,284
Ooh! (LAUGHING)
1025
00:48:55,309 --> 00:48:57,119
Good job, crocky.
1026
00:48:57,144 --> 00:48:59,854
You are such a good little boy.
Yes, you are.
1027
00:48:59,855 --> 00:49:01,188
What a good little
widdle snuggle wuggums.
1028
00:49:01,189 --> 00:49:02,356
That's his mama.
1029
00:49:02,357 --> 00:49:04,609
Okay, enough.
Let's get out of here.
1030
00:49:04,610 --> 00:49:07,069
Wait, Vidia.
We can't just race out there.
1031
00:49:07,070 --> 00:49:08,255
They'll see us.
1032
00:49:09,948 --> 00:49:11,216
Hmm.
1033
00:49:11,366 --> 00:49:12,634
(GRUNTS)
1034
00:49:12,868 --> 00:49:14,368
JAMES: Make ready to sail!
1035
00:49:14,369 --> 00:49:15,595
STARBOARD: Aye aye, Captain!
1036
00:49:15,954 --> 00:49:18,039
I love the life of a pirate.
1037
00:49:18,040 --> 00:49:19,540
- (SQUEAKING)
- (GASPS)
1038
00:49:19,541 --> 00:49:21,083
But I hate rats.
1039
00:49:21,084 --> 00:49:22,418
STARBOARD: Move it, Port.
1040
00:49:22,419 --> 00:49:24,128
PORT:
I'll move it in me own good time.
1041
00:49:24,129 --> 00:49:25,814
Huh, see anything?
1042
00:49:26,506 --> 00:49:28,358
Nope. All clear up here.
1043
00:49:28,842 --> 00:49:32,011
Well, it's not clear down here.
It stinks!
1044
00:49:32,012 --> 00:49:33,822
I know, isn't it great?
1045
00:49:33,847 --> 00:49:36,033
- Smells just like skunk.
- Huh.
1046
00:49:36,058 --> 00:49:37,725
Spoken like a true Animal Fairy.
1047
00:49:37,726 --> 00:49:38,952
I Wish.
1048
00:49:38,977 --> 00:49:42,313
All right, you guys. Remember,
right arm, left foot. Got it?
1049
00:49:42,314 --> 00:49:43,439
FAIRIES: Aye aye.
1050
00:49:43,440 --> 00:49:44,940
Sil, I'm right, you're left.
1051
00:49:44,941 --> 00:49:46,108
- SILVERMIST: Right.
- No, left.
1052
00:49:46,109 --> 00:49:47,234
- I mean, left.
- What?
1053
00:49:47,235 --> 00:49:49,070
- And you're right.
- (SCOFFS) Let's go.
1054
00:49:49,071 --> 00:49:50,172
AYE aye!
1055
00:49:51,740 --> 00:49:52,990
(FAIRIES GROAN)
1056
00:49:52,991 --> 00:49:54,217
SILVERMIST: Big pole.
1057
00:49:54,242 --> 00:49:55,409
FAIRIES: Back, back, back.
1058
00:49:55,410 --> 00:49:56,702
VIDIA: Forward, forward, forward.
1059
00:49:56,703 --> 00:49:59,306
Hey, you swabs, work faster!
1060
00:50:00,290 --> 00:50:01,433
Hey!
1061
00:50:01,792 --> 00:50:03,435
Oppenheimer!
1062
00:50:04,086 --> 00:50:06,021
Don't forget the kippers.
(LAUGHING)
1063
00:50:07,047 --> 00:50:09,358
And you, back to work.
1064
00:50:09,383 --> 00:50:10,650
Ah, muy bien.
1065
00:50:10,926 --> 00:50:13,737
Ah, we're gonna fly, mate!
We're gonna fly!
1066
00:50:13,762 --> 00:50:15,179
ROSETTA: It's a do-si-do.
1067
00:50:15,180 --> 00:50:16,448
FAWN: I can't dance!
1068
00:50:16,598 --> 00:50:17,908
(LAUGHING)
1069
00:50:18,934 --> 00:50:20,035
(ALL GASP)
1070
00:50:20,310 --> 00:50:21,519
VIDIA: Uh-Oh.
1071
00:50:21,520 --> 00:50:22,871
Look out!
1072
00:50:23,355 --> 00:50:24,522
- (ALL GASP)
- VIDIA: Fly!
1073
00:50:24,523 --> 00:50:25,648
PORT: Would you watch
where I'm going?
1074
00:50:25,649 --> 00:50:26,750
FAWN: Go, go!
1075
00:50:27,025 --> 00:50:28,275
(BOTH GROAN)
1076
00:50:28,276 --> 00:50:29,795
Come on!
1077
00:50:31,154 --> 00:50:32,655
- Hurry UP!
- Okay.
1078
00:50:32,656 --> 00:50:34,090
We got it!
1079
00:50:37,244 --> 00:50:39,137
JAMES: Return that blue dust!
1080
00:50:41,998 --> 00:50:45,060
- Or your friend is done for.
- (GASPS)
1081
00:50:49,005 --> 00:50:50,357
JAMES: That's right.
1082
00:50:50,382 --> 00:50:54,069
Captain Zarina
has been relieved of duty.
1083
00:51:11,570 --> 00:51:12,737
Ha.
1084
00:51:12,738 --> 00:51:16,132
You truly are a talented fairy.
1085
00:51:18,744 --> 00:51:19,845
(GRUNTS)
1086
00:51:41,391 --> 00:51:43,684
Prepare to cast off!
1087
00:51:43,685 --> 00:51:46,187
Weigh anchor and get ready to fly,
me hearties!
1088
00:51:46,188 --> 00:51:47,789
Casting off!
1089
00:51:51,234 --> 00:51:52,526
It's working!
1090
00:51:52,527 --> 00:51:55,839
I can't believe my eye!
1091
00:51:57,157 --> 00:51:59,217
YANG: Weigh anchor!
1092
00:52:02,287 --> 00:52:04,747
- (LAUGHING)
- BONITO: We're flying!
1093
00:52:04,748 --> 00:52:06,516
PIRATES: We're flying!
1094
00:52:07,375 --> 00:52:08,918
OPPENHEIMER: It's perfect.
1095
00:52:08,919 --> 00:52:10,770
We can fly!
1096
00:52:11,171 --> 00:52:13,189
OPPENHEIMER:
Oh, my! Up, up and away!
1097
00:52:13,507 --> 00:52:14,882
(PIRATES LAUGHING)
1098
00:52:14,883 --> 00:52:18,361
STARBOARD:
Shiver me timbers, we're flying!
1099
00:52:21,807 --> 00:52:24,951
- Bon voyage, little captain.
- (SCREAMING)
1100
00:52:27,103 --> 00:52:29,039
- No!
- (FAIRIES GASP)
1101
00:52:35,695 --> 00:52:37,112
(ALL GRUNTING)
1102
00:52:37,113 --> 00:52:39,424
- Come on, hurry!
- (ALL STRAINING)
1103
00:52:39,449 --> 00:52:40,842
Hurry!
1104
00:52:43,078 --> 00:52:44,495
(ZARINA COUGHING)
1105
00:52:44,496 --> 00:52:46,848
Help! Please!
1106
00:52:46,873 --> 00:52:48,224
Help! (GASPS)
1107
00:52:50,252 --> 00:52:52,020
(GRUNTING)
1108
00:52:52,629 --> 00:52:54,421
Help me!
1109
00:52:54,422 --> 00:52:55,523
(GASPS)
1110
00:53:00,262 --> 00:53:02,322
- Here, I'll dry you off.
- (ALL PANTING)
1111
00:53:03,431 --> 00:53:04,991
(PIRATES LAUGHING)
1112
00:53:06,226 --> 00:53:07,827
JAMES: We're flying!
1113
00:53:09,938 --> 00:53:11,706
Are you okay?
1114
00:53:13,483 --> 00:53:15,377
You saved me.
1115
00:53:15,569 --> 00:53:16,920
Why?
1116
00:53:16,945 --> 00:53:20,548
Let's just say,
we're offering you quarter.
1117
00:53:25,453 --> 00:53:27,347
I'm so sorry.
1118
00:53:27,914 --> 00:53:29,099
(ZARINA SIGHS)
1119
00:53:29,499 --> 00:53:31,768
They're headed for the second star.
1120
00:53:32,460 --> 00:53:35,438
If they make it past
we'll never find them.
1121
00:53:36,006 --> 00:53:38,566
The blue dust will be gone forever.
1122
00:53:40,176 --> 00:53:43,321
Then let's stop them
before they get there.
1123
00:53:43,889 --> 00:53:45,407
Captain.
1124
00:53:54,441 --> 00:53:57,484
Port, Starboard, get up the mizzen
and raise the royal.
1125
00:53:57,485 --> 00:54:00,130
BOTH: Aye aye, Captain!
Raising the royal!
1126
00:54:04,075 --> 00:54:05,593
More pixie dust!
1127
00:54:06,286 --> 00:54:07,929
(JAMES LAUGHING)
1128
00:54:08,830 --> 00:54:11,349
Who's in the mood to plunder?
1129
00:54:17,631 --> 00:54:19,232
You guys turn the ship around.
1130
00:54:19,424 --> 00:54:22,777
- I'm getting back that blue dust.
- Right.
1131
00:54:26,306 --> 00:54:29,743
Look alive, men!
The second star, dead ahead.
1132
00:54:32,270 --> 00:54:34,956
- Nothing but smooth sailing.
- (THUDDING)
1133
00:54:35,607 --> 00:54:36,875
Huh?
1134
00:54:37,150 --> 00:54:38,376
ALL: Yeah!
1135
00:54:38,818 --> 00:54:39,902
(BOTH EXCLAIM)
1136
00:54:39,903 --> 00:54:41,588
Fairies! Fairies!
1137
00:54:41,613 --> 00:54:43,423
- It's the fairies!
- (LAUGHS)
1138
00:54:43,448 --> 00:54:46,885
She's back?
Well, get them off my ship.
1139
00:54:46,910 --> 00:54:48,720
- Gladly.
- (PIRATES LAUGHING)
1140
00:54:49,245 --> 00:54:50,555
(ALL GRUNTING)
1141
00:54:55,001 --> 00:54:57,645
(LAUGHS)
It's actually quite amusing.
1142
00:54:59,130 --> 00:55:01,274
Stand your ground, men!
1143
00:55:02,884 --> 00:55:04,360
(GRUNTS)
1144
00:55:07,138 --> 00:55:08,782
(LAUGHING)
1145
00:55:09,057 --> 00:55:11,183
- Yang, the helm!
- (LAUGHING)
1146
00:55:11,184 --> 00:55:12,827
Ave ave, Captain!
1147
00:55:12,852 --> 00:55:15,646
Ladies, until we meet again.
1148
00:55:15,647 --> 00:55:17,040
(LAUGHING)
1149
00:55:17,065 --> 00:55:19,566
- Great.
- Ha.
1150
00:55:19,567 --> 00:55:22,253
You dare to fight the
captain, do you?
1151
00:55:22,278 --> 00:55:24,130
Only until I get that dust.
1152
00:55:24,155 --> 00:55:27,384
(LAUGHING)
Well, this should be fun.
1153
00:55:27,409 --> 00:55:28,843
(GRUNTING)
1154
00:55:29,828 --> 00:55:32,013
Come here, you little cuties.
1155
00:55:32,497 --> 00:55:34,849
- Okay, this isn't working.
- (GASPS)
1156
00:55:35,500 --> 00:55:37,418
Fawn, the spyglass!
1157
00:55:37,419 --> 00:55:38,895
Brilliant!
1158
00:55:39,004 --> 00:55:40,337
(LAUGHS)
1159
00:55:40,338 --> 00:55:41,672
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
1160
00:55:41,673 --> 00:55:43,024
BONITO: You tiny thing.
1161
00:55:44,592 --> 00:55:46,260
(SCREAMING)
1162
00:55:46,261 --> 00:55:48,446
- No!
- (WATER SPLASHING)
1163
00:55:48,471 --> 00:55:49,596
(BOTH EXCLAIM)
1164
00:55:49,597 --> 00:55:52,200
(STAMMERS)
Man overboard!
1165
00:55:52,434 --> 00:55:53,952
(GASPS)
I did it!
1166
00:55:54,060 --> 00:55:57,497
Stop them, you imbeciles.
They're six-inch fairies!
1167
00:55:59,899 --> 00:56:01,709
Fawn, the wheel!
1168
00:56:03,111 --> 00:56:04,796
(GROANING)
1169
00:56:05,739 --> 00:56:07,549
Sil, whirlwind!
1170
00:56:09,909 --> 00:56:12,011
(YANG CONTINUES GROANING)
1171
00:56:15,498 --> 00:56:17,308
Take that! Whoa, whoa...
1172
00:56:19,878 --> 00:56:22,063
Blast it. The second star!
1173
00:56:22,088 --> 00:56:23,756
They turned the ship around!
1174
00:56:23,757 --> 00:56:25,900
- Yup, we sure did.
- (GRUNTS)
1175
00:56:26,009 --> 00:56:28,153
Get this ship back on course!
1176
00:56:28,178 --> 00:56:30,697
Aye aye, Captain! (GRUNTING)
1177
00:56:30,722 --> 00:56:31,823
- Now!
- (GRUNTS)
1178
00:56:32,307 --> 00:56:33,908
(EXCLAIMS)
1179
00:56:34,726 --> 00:56:35,893
Why you...
1180
00:56:35,894 --> 00:56:37,120
Bull's-eye!
1181
00:56:37,687 --> 00:56:39,188
(GRUNTING)
1182
00:56:39,189 --> 00:56:41,166
No fair! Come back here!
1183
00:56:41,649 --> 00:56:45,128
Fairies, fairies,
nothing but fairies!
1184
00:56:45,612 --> 00:56:48,298
Stop moving so fast.
1185
00:56:48,323 --> 00:56:51,426
Ha-ha! Just one more, pirate.
1186
00:56:51,534 --> 00:56:53,511
Jingle-jingle. Ha!
1187
00:56:55,038 --> 00:56:56,306
(GASPS)
1188
00:56:56,915 --> 00:56:59,100
Uh-oh! (GROANS)
1189
00:57:00,543 --> 00:57:03,813
- Nice work.
- Just thinking like a Tinker.
1190
00:57:03,838 --> 00:57:05,940
No, no, no!
Take that, you little...
1191
00:57:07,133 --> 00:57:08,443
- Oh, my!
- (ROARS)
1192
00:57:08,468 --> 00:57:11,154
Avast, crocky! Charge!
1193
00:57:11,596 --> 00:57:12,721
OPPENHEIMER: No!
1194
00:57:12,722 --> 00:57:15,057
Get it away, get it away,
get it away, get it away!
1195
00:57:15,058 --> 00:57:16,493
Yeah, that's it.
1196
00:57:16,518 --> 00:57:19,079
Don't make me use my teaspoon.
1197
00:57:19,104 --> 00:57:20,805
Oh, no. Oh, no,
you don't, you little...
1198
00:57:21,981 --> 00:57:25,400
- Oh! You ate my mummy's clock?
- (CLOCK TICKING)
1199
00:57:25,401 --> 00:57:28,004
What was wrong with the spatula?
1200
00:57:29,447 --> 00:57:31,758
(LAUGHING)
Sic him!
1201
00:57:33,701 --> 00:57:35,303
(SCREAMING)
1202
00:57:35,954 --> 00:57:37,513
(WATER SPLASHING)
1203
00:57:37,622 --> 00:57:39,933
Oh! (LAUGHING)
That's my crocky.
1204
00:57:40,500 --> 00:57:44,419
There's nothing I
revel quite as much
1205
00:57:44,420 --> 00:57:46,439
- as a worthy opponent.
- (GRUNTING)
1206
00:57:47,048 --> 00:57:48,483
(STRAINING)
1207
00:57:49,217 --> 00:57:51,486
(GROANS)
You're stronger than you look.
1208
00:57:51,928 --> 00:57:53,137
- (GRUNTING)
- (FAIRIES STRAINING)
1209
00:57:53,138 --> 00:57:55,073
Hey, need some help?
1210
00:57:55,890 --> 00:57:57,659
IRIDESSA: Anchor's away!
1211
00:57:57,809 --> 00:57:59,786
Grow some seaweed, sunflower.
1212
00:58:08,987 --> 00:58:10,713
PIRATES: Whoa!
1213
00:58:11,406 --> 00:58:12,924
Ahh! (GROWLS)
1214
00:58:14,701 --> 00:58:17,762
(CHUCKLES)
Now, that's some seaweed!
1215
00:58:18,997 --> 00:58:21,432
I've had just about
enough of this.
1216
00:58:21,958 --> 00:58:23,726
(GRUNTING)
1217
00:58:25,420 --> 00:58:26,521
Ha!
1218
00:58:26,629 --> 00:58:27,963
(ALL CHEERING)
1219
00:58:27,964 --> 00:58:29,232
(ALL GASP)
1220
00:58:29,674 --> 00:58:31,025
(FAIRIES GROAN)
1221
00:58:31,676 --> 00:58:33,719
- (GASPS)
- You, too!
1222
00:58:33,720 --> 00:58:35,154
(GRUNTING)
1223
00:58:35,680 --> 00:58:37,264
(LAUGHING)
1224
00:58:37,265 --> 00:58:39,033
STARBOARD:
You're not going anywhere.
1225
00:58:39,267 --> 00:58:40,785
(LAUGHING)
1226
00:58:41,394 --> 00:58:44,205
These ought to fetch
a hefty price, eh?
1227
00:58:44,689 --> 00:58:46,541
(FAIRIES WHIMPERING)
1228
00:58:47,317 --> 00:58:48,918
(GRUNTING)
1229
00:58:49,736 --> 00:58:51,004
Back on course.
1230
00:58:56,993 --> 00:58:58,261
(STRAINING)
1231
00:58:58,620 --> 00:59:00,221
(GRUNTING)
1232
00:59:04,459 --> 00:59:05,977
(YANG LAUGHS)
1233
00:59:11,299 --> 00:59:12,817
(SCREAMING)
1234
00:59:12,842 --> 00:59:14,402
(GROANING)
1235
00:59:15,053 --> 00:59:16,303
Give me that dust!
1236
00:59:16,304 --> 00:59:17,530
No!
1237
00:59:22,560 --> 00:59:24,620
(PIRATES YELPING)
1238
00:59:28,316 --> 00:59:30,084
(PIRATES SCREAMING)
1239
00:59:30,360 --> 00:59:32,086
(GRUNTING)
1240
00:59:36,908 --> 00:59:38,760
The dust! Not my dust!
1241
00:59:41,120 --> 00:59:42,388
No!
1242
00:59:43,498 --> 00:59:45,099
(SCREAMING)
1243
00:59:45,667 --> 00:59:47,560
(PANTING)
1244
00:59:55,176 --> 00:59:56,760
I got the dust.
1245
00:59:56,761 --> 00:59:57,844
TINKER BELL: Oh, you're okay.
1246
00:59:57,845 --> 00:59:59,447
ROSETTA: Oh, thank goodness.
1247
00:59:59,639 --> 01:00:03,493
(STRAINING)
Let's get you out of there.
1248
01:00:03,518 --> 01:00:05,244
- (LAUGHING)
- (GASPS)
1249
01:00:05,645 --> 01:00:07,080
Lean right,
1250
01:00:07,689 --> 01:00:09,231
fly right.
1251
01:00:09,232 --> 01:00:11,542
- (ALL GASP)
- I'll take that!
1252
01:00:12,026 --> 01:00:14,003
Now, where was I?
1253
01:00:14,028 --> 01:00:17,322
Ah, yes. The second star.
1254
01:00:17,323 --> 01:00:18,841
- (GROANING)
- (GRUNTING)
1255
01:00:20,702 --> 01:00:23,012
(GRUNTS)
You simply don't give up.
1256
01:00:25,707 --> 01:00:26,974
(GROANS)
1257
01:00:27,542 --> 01:00:28,768
(GRUNTS)
1258
01:00:31,045 --> 01:00:33,564
Well, I guess I'm
stronger than I look.
1259
01:00:35,049 --> 01:00:36,609
(STRAINING)
1260
01:00:36,884 --> 01:00:37,985
The second star.
1261
01:00:39,220 --> 01:00:40,655
(GRUNTING)
1262
01:00:43,182 --> 01:00:44,826
- (GROANS)
- (GRUNTS)
1263
01:00:44,851 --> 01:00:46,119
Oh...
1264
01:00:46,477 --> 01:00:47,578
(GASPS)
Zarina!
1265
01:00:49,731 --> 01:00:51,916
You fought well, little fairy.
1266
01:00:52,066 --> 01:00:53,793
But it's over.
1267
01:00:53,943 --> 01:00:55,545
The dust is mine.
1268
01:00:56,029 --> 01:00:58,005
The ship is mine.
1269
01:00:58,197 --> 01:01:02,802
Your adventure has come to an end.
1270
01:01:03,911 --> 01:01:05,078
(BELL TINKLES)
1271
01:01:05,079 --> 01:01:07,682
Oh, go ahead, take it.
1272
01:01:07,707 --> 01:01:10,309
What's one speck between friends?
1273
01:01:13,880 --> 01:01:17,859
No, really, I think you
should have it all!
1274
01:01:17,884 --> 01:01:19,360
- (ZARINA LAUGHING)
- Huh?
1275
01:01:19,469 --> 01:01:21,529
From a trickle to a roar.
1276
01:01:23,264 --> 01:01:25,032
(SCREAMING)
1277
01:01:25,350 --> 01:01:27,368
(GRUNTS)
Whoa!
1278
01:01:29,103 --> 01:01:30,538
(SCREAMING)
1279
01:01:31,439 --> 01:01:32,707
(FAIRIES GASP)
1280
01:01:32,815 --> 01:01:33,940
SILVERMIST: We're free!
1281
01:01:33,941 --> 01:01:35,418
(SCREAMING)
1282
01:01:35,526 --> 01:01:36,860
Look at him go!
1283
01:01:36,861 --> 01:01:38,296
He's very fast.
1284
01:01:38,529 --> 01:01:40,214
Yeah, you think?
1285
01:01:40,531 --> 01:01:42,049
(SCREAMING)
1286
01:01:43,701 --> 01:01:45,077
Is it time to get
that blue dust back?
1287
01:01:45,078 --> 01:01:46,554
Watch this.
1288
01:01:47,455 --> 01:01:49,223
(ALL SCREAMING)
1289
01:01:53,419 --> 01:01:54,896
(PANTING)
1290
01:01:56,297 --> 01:01:58,274
Can't fly without dust.
1291
01:01:58,299 --> 01:01:59,650
Blast!
1292
01:02:02,303 --> 01:02:03,738
(PIRATES YELPING)
1293
01:02:05,139 --> 01:02:06,866
Goodbye, James.
1294
01:02:07,767 --> 01:02:09,243
JAMES: Curse you, fairies!
1295
01:02:09,644 --> 01:02:11,788
Curse you!
1296
01:02:11,813 --> 01:02:14,874
Tiny she-devils they are, really.
1297
01:02:14,899 --> 01:02:16,459
- (CLOCK TICKING)
- Huh?
1298
01:02:17,235 --> 01:02:18,628
(GROANING)
1299
01:02:18,653 --> 01:02:20,087
(PIRATES LAUGHING)
1300
01:02:20,863 --> 01:02:23,323
Oh, no, no, no!
(GROANS)
1301
01:02:23,324 --> 01:02:25,635
I am not a codfish!
(GROANING)
1302
01:02:26,536 --> 01:02:28,554
I'm a pirate!
1303
01:02:30,039 --> 01:02:32,225
- All right.
- (FAIRIES LAUGHING)
1304
01:02:33,251 --> 01:02:34,894
You got the dust!
1305
01:02:35,753 --> 01:02:37,188
- We did it!
- (ALL CHEERING)
1306
01:02:38,089 --> 01:02:39,982
We can go home!
1307
01:02:40,007 --> 01:02:43,444
Oh, I'm gonna soak in a nice,
hot milkweed bath.
1308
01:02:43,845 --> 01:02:46,406
Get the smell of pirates off me.
1309
01:02:46,431 --> 01:02:47,514
SILVERMIST:
That was what I was thinking.
1310
01:02:47,515 --> 01:02:49,283
- VIDIA: You said it, Ro.
- (ALL GIGGLING)
1311
01:02:51,561 --> 01:02:55,623
Here, please,
take this back to Pixie Hollow.
1312
01:03:07,326 --> 01:03:08,803
TINKER BELL: Uh, Zarina,
1313
01:03:09,412 --> 01:03:12,306
we didn't just come for the dust.
1314
01:03:17,295 --> 01:03:19,689
- (LAUGHS JOYFULLY)
- FAIRIES: Oh!
1315
01:03:27,096 --> 01:03:30,432
Um, Ro? There's something
you should know.
1316
01:03:30,433 --> 01:03:32,368
It's about your hair.
1317
01:03:32,393 --> 01:03:33,995
(ROSETTA SCREAMING)
1318
01:03:34,103 --> 01:03:37,063
First, I lose my talent,
then I become a mother.
1319
01:03:37,064 --> 01:03:40,358
I do-si-doed in a stinky shoe,
and now, my hair?
1320
01:03:40,359 --> 01:03:41,460
(CONTINUES SCREAMING)
1321
01:03:41,903 --> 01:03:45,238
Oh, yeah. Oh, yeah.
1322
01:03:45,239 --> 01:03:47,908
Oh, yeah. Oh, yeah.
1323
01:03:47,909 --> 01:03:50,052
Well, you don't know who you are.
1324
01:03:50,077 --> 01:03:54,015
Sky is the limit
And I just wanna flow.
1325
01:03:54,123 --> 01:03:57,542
Free as a spirit on
a journey of hope.
1326
01:03:57,543 --> 01:03:59,395
VIDIA: Hang on, guys!
1327
01:03:59,420 --> 01:04:02,356
Cut the strings and let me go.
1328
01:04:02,381 --> 01:04:07,278
I'm weightless, I'm weightless.
1329
01:04:07,303 --> 01:04:10,555
Millions of balloons
tethered to the ground.
1330
01:04:10,556 --> 01:04:12,658
Hey! There it is.
1331
01:04:13,059 --> 01:04:14,160
Home.
1332
01:04:17,438 --> 01:04:19,206
- (GRUNTING)
- (FAIRIES SNORING)
1333
01:04:19,774 --> 01:04:21,542
(PANTING)
1334
01:04:22,818 --> 01:04:24,420
(GASPING)
1335
01:04:28,741 --> 01:04:30,885
And... now!
1336
01:04:37,792 --> 01:04:38,893
(EXHALES)
1337
01:04:39,627 --> 01:04:41,103
(SILVERMIST CHUCKLES)
1338
01:04:44,090 --> 01:04:45,566
(AUDIENCE SNORING)
1339
01:04:46,259 --> 01:04:47,610
(ALL YAWNING)
1340
01:04:48,261 --> 01:04:49,862
(PANTING)
1341
01:04:50,137 --> 01:04:51,238
(LAUGHING)
1342
01:04:51,973 --> 01:04:53,199
(ALL GASP)
1343
01:04:53,516 --> 01:04:55,409
(ALL YAWNING)
1344
01:04:58,854 --> 01:04:59,980
(GASPS)
Bobble!
1345
01:04:59,981 --> 01:05:01,457
(CLANK LAUGHING)
1346
01:05:01,607 --> 01:05:02,917
You're awake!
1347
01:05:02,942 --> 01:05:04,377
(LAUGHING)
1348
01:05:08,197 --> 01:05:09,298
(ALL GASPING)
1349
01:05:20,459 --> 01:05:22,478
This is the best show yet!
1350
01:05:32,388 --> 01:05:33,722
Uh, girls?
1351
01:05:33,723 --> 01:05:36,784
Queen Clarion,
we got the blue dust back.
1352
01:05:37,810 --> 01:05:40,663
Which I didn't know was missing.
1353
01:05:40,980 --> 01:05:43,582
We also got Zarina.
1354
01:05:44,358 --> 01:05:45,658
- (GASPS)
- FAIRY GARY: Zarina!
1355
01:05:47,486 --> 01:05:49,088
(LAUGHING)
1356
01:05:49,572 --> 01:05:51,424
- Oh, you're home!
- (CHUCKLING)
1357
01:05:52,074 --> 01:05:54,534
Yeah. And from now on, I promise...
1358
01:05:54,535 --> 01:05:56,911
You know, Zarina's
pretty much mastered
1359
01:05:56,912 --> 01:05:58,288
that pixie dust thing of hers.
1360
01:05:58,289 --> 01:06:00,957
Yeah, she even grew
a pixie dust tree.
1361
01:06:00,958 --> 01:06:03,185
Now, we've got an extra.
1362
01:06:03,210 --> 01:06:04,311
(GASPS)
1363
01:06:04,587 --> 01:06:07,148
Does this talent of
yours have a name?
1364
01:06:07,340 --> 01:06:08,774
"Alchemy."
1365
01:06:08,924 --> 01:06:10,925
Pixie dust alchemy.
1366
01:06:10,926 --> 01:06:12,927
You should really
see her in action.
1367
01:06:12,928 --> 01:06:15,823
- Oh, you definitely should.
- Very impressive.
1368
01:06:18,559 --> 01:06:19,660
Hmm.
1369
01:06:20,227 --> 01:06:22,997
Well, we do have an audience.
1370
01:06:23,230 --> 01:06:24,665
(GASPS)
1371
01:06:25,566 --> 01:06:27,168
(BUZZING)
1372
01:06:27,401 --> 01:06:28,794
(AUDIENCE CHATTERING EXCITEDLY)
1373
01:06:30,905 --> 01:06:32,339
AUDIENCE: Oh!
1374
01:06:33,240 --> 01:06:35,176
- (CHEERING)
- (BLOWING BUGLE)
1375
01:06:40,247 --> 01:06:41,640
AUDIENCE: Wow!
1376
01:06:44,168 --> 01:06:45,478
Thanks.
1377
01:06:57,723 --> 01:06:59,742
Well, how's my hair?
1378
01:07:00,184 --> 01:07:01,494
L'£'S good!
1379
01:07:03,604 --> 01:07:04,872
(AUDIENCE GASPING)
1380
01:07:10,277 --> 01:07:11,712
Yeah!
1381
01:07:16,117 --> 01:07:17,718
AUDIENCE: Oh!
1382
01:07:25,501 --> 01:07:26,727
(CHUCKLES)
1383
01:07:35,803 --> 01:07:37,655
(AUDIENCE CHEERING)
1384
01:07:42,143 --> 01:07:43,619
Whoo-hoo!
1385
01:07:55,322 --> 01:07:56,799
(ALL GASP)
1386
01:07:56,824 --> 01:07:58,425
(ALL CHEERING)
1387
01:07:59,368 --> 01:08:00,845
All right!
1388
01:08:09,837 --> 01:08:11,438
(ALL CHEERING)
1389
01:08:14,258 --> 01:08:15,943
Gorgeous.
1390
01:08:19,889 --> 01:08:23,641
If I could reach the
top of the world.
1391
01:08:23,642 --> 01:08:27,288
Be all I am
It'd be so beautiful.
1392
01:08:28,189 --> 01:08:33,693
If only I could be brave
and I could be strong.
1393
01:08:33,694 --> 01:08:36,529
I would know where I belong
1394
01:08:36,530 --> 01:08:38,239
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
1395
01:08:38,240 --> 01:08:40,092
If only.
1396
01:08:40,993 --> 01:08:43,620
I wanna feel free to be who I am.
1397
01:08:43,621 --> 01:08:46,915
What I'm about is
more than I've been.
1398
01:08:46,916 --> 01:08:50,251
Ready to show the world who I am.
1399
01:08:50,252 --> 01:08:53,713
Started it out, but I'm holding in.
1400
01:08:53,714 --> 01:08:56,925
And find my own place to stay.
1401
01:08:56,926 --> 01:09:00,303
I can be who I am
1402
01:09:00,304 --> 01:09:02,823
(VOCALIZING)
1403
01:09:05,976 --> 01:09:09,079
I'm closer to what I'm meant to be.
1404
01:09:09,230 --> 01:09:12,458
If I try I know that
I can get there.
1405
01:09:12,608 --> 01:09:15,544
I'm not gonna stop 'cause I believe.
1406
01:09:15,569 --> 01:09:19,965
That there's so much more to me.
1407
01:09:23,202 --> 01:09:24,678
SMEE: Man in the water!
1408
01:09:24,703 --> 01:09:26,138
Oh, dear.
1409
01:09:26,455 --> 01:09:27,806
Oh, my.
1410
01:09:27,915 --> 01:09:29,475
Oh! (CHUCKLES)
1411
01:09:29,583 --> 01:09:31,435
That's a very nice hook.
1412
01:09:31,544 --> 01:09:32,895
(GRUNTS)
1413
01:09:33,379 --> 01:09:35,731
Just give me a hand.
1414
01:09:35,756 --> 01:09:38,692
I wanna feel free to be who I am.
1415
01:09:38,717 --> 01:09:42,095
What I am about is
more than I've been.
1416
01:09:42,096 --> 01:09:45,390
Ready to show the world who I am.
1417
01:09:45,391 --> 01:09:48,726
Started it out, but I am holding in.
1418
01:09:48,727 --> 01:09:52,021
Find my own place to stay.
1419
01:09:52,022 --> 01:09:55,084
So I can be who I am
1420
01:09:55,276 --> 01:09:57,336
(VOCALIZING)
1421
01:10:00,322 --> 01:10:03,342
I can be who I am.
1422
01:10:03,701 --> 01:10:06,637
I can be who I am
1423
01:10:12,793 --> 01:10:14,770
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1424
01:12:10,828 --> 01:12:12,870
First the Tower of London, arr!
1425
01:12:12,871 --> 01:12:14,914
The guards won't know what hit it.
1426
01:12:14,915 --> 01:12:17,083
We'll swoop right down
and take the crown.
1427
01:12:17,084 --> 01:12:18,918
And the Crown Jewels with it.
1428
01:12:18,919 --> 01:12:20,753
And when we fly to Paris.
1429
01:12:20,754 --> 01:12:23,089
Oh, the treasures I'll be grabbin'.
1430
01:12:23,090 --> 01:12:25,299
The Mona Lisa will look lovely.
1431
01:12:25,300 --> 01:12:27,343
Hanging in me cabin.
1432
01:12:27,344 --> 01:12:28,428
Hey-ho.
1433
01:12:28,429 --> 01:12:30,346
Imagine the places that we'll go.
1434
01:12:30,347 --> 01:12:32,432
No one can stop us
When we're so.
1435
01:12:32,433 --> 01:12:35,601
High in the stratosphere!
1436
01:12:35,602 --> 01:12:36,644
Hey-ho.
1437
01:12:36,645 --> 01:12:38,396
We'll be the freighter
that plunders.
1438
01:12:38,397 --> 01:12:40,440
Every one of the world's
seven wonders.
1439
01:12:40,441 --> 01:12:41,774
When we're up in the skies.
1440
01:12:41,775 --> 01:12:43,776
For who can fight a
frigate that flies?
1441
01:12:43,777 --> 01:12:47,655
No one can fight a
frigate that flies.
1442
01:12:47,656 --> 01:12:49,782
Next we'll roam to Rome, me lads.
1443
01:12:49,783 --> 01:12:51,868
And here's what I'll be stealin'.
1444
01:12:51,869 --> 01:12:53,578
I'll rob the Sistine Chapel.
1445
01:12:53,579 --> 01:12:55,830
Of the Sistine Chapel's cieilin'.
1446
01:12:55,831 --> 01:12:57,874
And for all the folks in Egypt.
1447
01:12:57,875 --> 01:12:59,917
It will be a dismal day.
1448
01:12:59,918 --> 01:13:01,961
They'll be crying for their mummies.
1449
01:13:01,962 --> 01:13:04,297
When we take their mummies away!
1450
01:13:04,298 --> 01:13:05,590
Hey-ho.
1451
01:13:05,591 --> 01:13:07,425
Imagine the places that we'll go.
1452
01:13:07,426 --> 01:13:09,969
No can stop us when we're so high!
1453
01:13:09,970 --> 01:13:12,513
They will all cower in fear.
1454
01:13:12,514 --> 01:13:15,183
Hey-ho, from Delhi to Rio to Venice.
1455
01:13:15,184 --> 01:13:17,143
There's no city that
we will not menace.
1456
01:13:17,144 --> 01:13:18,686
When we're up in the skies.
1457
01:13:18,687 --> 01:13:20,730
For who can fight a
frigate that flies?
1458
01:13:20,731 --> 01:13:24,692
No one can fight a
frigate that flies.
1459
01:13:24,693 --> 01:13:28,446
- Oh, how high we will be!
- We will be
1460
01:13:28,447 --> 01:13:32,366
'Cause the blue fairy dust
Surely packs a mighty wallop.
1461
01:13:32,367 --> 01:13:33,576
Only takes a dollop.
1462
01:13:33,577 --> 01:13:36,662
- Soon it will set us free.
- We'll be free.
1463
01:13:36,663 --> 01:13:38,873
From the chains of gravity.
1464
01:13:38,874 --> 01:13:40,958
Then we'll hoist up the sail.
1465
01:13:40,959 --> 01:13:43,086
And we'll set course for the sun
1466
01:13:43,087 --> 01:13:44,921
'Cause when you've got wings.
1467
01:13:44,922 --> 01:13:47,006
No wicked deed cannot be done.
1468
01:13:47,007 --> 01:13:49,008
And we owe it all.
1469
01:13:49,009 --> 01:13:53,280
To our great and glorious captain.
1470
01:13:53,931 --> 01:13:55,640
YANG: Two, three, four!
1471
01:13:55,641 --> 01:13:58,601
Hey-ho, imagine the
places that we'll go.
1472
01:13:58,602 --> 01:14:01,229
No one can stop us
when we're so high.
1473
01:14:01,230 --> 01:14:03,815
- Givin' a pirate cheer.
- Arr!
1474
01:14:03,816 --> 01:14:06,567
Hey-ho, we'll be the
freighter that plunders.
1475
01:14:06,568 --> 01:14:08,611
Every one of the
world's seven wonders.
1476
01:14:08,612 --> 01:14:09,862
When we're up in the skies.
1477
01:14:09,863 --> 01:14:11,989
For who can fight a
frigate that flies?
1478
01:14:11,990 --> 01:14:14,951
Hey-ho, there's not
a town or a county.
1479
01:14:14,952 --> 01:14:17,620
That will not yield it's bounty up.
1480
01:14:17,621 --> 01:14:20,164
When our ship draws near.
1481
01:14:20,165 --> 01:14:23,126
Hey-ho, there's not
a city or village.
1482
01:14:23,127 --> 01:14:25,128
That we will not plunder or pillage.
1483
01:14:25,129 --> 01:14:26,420
When we're up in the skies.
1484
01:14:26,421 --> 01:14:28,422
For who can fight a
frigate that flies?
1485
01:14:28,423 --> 01:14:32,552
And every nation
will give a donation.
1486
01:14:32,553 --> 01:14:35,805
When they see us sail the skies.
1487
01:14:35,806 --> 01:14:38,015
In a frigate that flies!
1488
01:14:38,016 --> 01:14:39,409
Hey!
1489
01:14:39,419 --> 01:14:44,419
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly