1 00:00:30,000 --> 00:00:32,735 Hey! Aren't you Sam from "icarly"? 2 00:00:32,736 --> 00:00:34,331 - You a cop? - Nope. 3 00:00:34,332 --> 00:00:35,939 Yeah, I'm Sam. 4 00:00:35,940 --> 00:00:39,769 - What are you doing here in L.A.? - Looking for fun. 5 00:00:39,770 --> 00:00:42,011 Uh, how are your breakfast burritos? 6 00:00:42,012 --> 00:00:44,613 - Disgusting. - I'll take a jumbo. 7 00:00:44,614 --> 00:00:47,483 - Pawsley?! - Here pawsley! 8 00:00:47,484 --> 00:00:50,619 - Pawsley! Where are you?! - Pawsley! 9 00:00:50,620 --> 00:00:52,655 Pawsley! Where are you?! 10 00:00:52,656 --> 00:00:55,956 I'm stopping my vehicle. 11 00:00:56,623 --> 00:01:00,196 - Hi. What's wrong? - We can't find our cat. 12 00:01:00,197 --> 00:01:03,557 Shut up, my name is cat! 13 00:01:03,800 --> 00:01:05,601 Could ya help us find our cat? 14 00:01:05,602 --> 00:01:07,360 Ooh! I heard a meow! 15 00:01:07,361 --> 00:01:09,523 - Ooh! Kitty, wait! - Pawsley! 16 00:01:09,524 --> 00:01:11,307 Hold on kitty, I'm coming! 17 00:01:11,308 --> 00:01:12,655 - Pawsley! - Ooh! 18 00:01:12,656 --> 00:01:13,563 - Ugh! - Pawsley! 19 00:01:13,564 --> 00:01:15,144 Here, pawsley! 20 00:01:15,145 --> 00:01:17,430 - Pawsley? - Ooh! 21 00:01:17,431 --> 00:01:20,071 Ooh! The hinge! 22 00:01:20,417 --> 00:01:24,023 Oh, I see the kitten! Gimme a boost. Come on! 23 00:01:24,024 --> 00:01:25,884 Ooh! 24 00:01:26,386 --> 00:01:28,186 Ah. 25 00:01:31,696 --> 00:01:33,529 Ooh! Here ya go! 26 00:01:33,530 --> 00:01:36,470 - Awesome! - Thanks! 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,657 Bye. Ooh! 28 00:01:38,658 --> 00:01:43,158 Oh! Dang it, my gum fell outta my mouth! 29 00:01:43,273 --> 00:01:46,573 Hey gum, where'd ya go? 30 00:01:47,577 --> 00:01:52,581 What's that red-headed chick doing in a trash can? 31 00:01:52,582 --> 00:01:57,137 And why is there a battery in my burrito? 32 00:01:57,138 --> 00:02:00,138 Where'd ya go, gum? 33 00:02:01,264 --> 00:02:05,491 Hey! Hey, don't pick up that trash can! 34 00:02:05,492 --> 00:02:07,397 There's a girl in there! 35 00:02:07,398 --> 00:02:09,738 Oh my god! 36 00:02:09,864 --> 00:02:12,084 Oh! Uh... 37 00:02:12,669 --> 00:02:15,969 Ah, man. I'll miss you. 38 00:02:16,873 --> 00:02:18,007 Hey! 39 00:02:18,008 --> 00:02:19,935 Hey wait, mister! 40 00:02:19,936 --> 00:02:22,516 Wait! Hold up! 41 00:02:24,281 --> 00:02:27,169 Dude, stop the truck! 42 00:02:27,170 --> 00:02:29,810 It ate a girl. 43 00:02:34,344 --> 00:02:36,144 Ah! 44 00:02:36,826 --> 00:02:39,195 Hey! Hello?! 45 00:02:39,196 --> 00:02:41,716 - Hi! - Whoa! 46 00:02:45,958 --> 00:02:48,238 Ha ha ha! 47 00:02:49,123 --> 00:02:53,143 Oh my gosh! That was so much fun! 48 00:02:53,310 --> 00:02:56,670 Not so fun for this guy. 49 00:02:57,781 --> 00:03:00,783 Whoa, you're Sam from "icarly"! 50 00:03:00,784 --> 00:03:03,598 Yeah, now let's get... ooh! 51 00:03:03,599 --> 00:03:05,229 What was that noise? 52 00:03:05,230 --> 00:03:08,850 I think it's the sound of two girls about to be squashed inside a garbage truck. 53 00:03:08,851 --> 00:03:09,869 A-ha ha. 54 00:03:09,870 --> 00:03:11,558 Oh, you don't mean us right? 55 00:03:11,559 --> 00:03:14,024 - Whoa! - Oh! 56 00:03:14,025 --> 00:03:15,631 We gotta get outta here! 57 00:03:15,632 --> 00:03:17,800 I can't, I'm gonna faint! 58 00:03:17,801 --> 00:03:20,108 - You're not gonna faint! - Are you sure?! 59 00:03:20,109 --> 00:03:24,609 Because whenever I get really scared I... 60 00:03:24,835 --> 00:03:28,322 Ugh. All right, I'll save your life. 61 00:03:28,323 --> 00:03:32,463 But you're buying me a new burrito. 62 00:03:33,383 --> 00:03:35,399 ♪ I'm never that far ♪ 63 00:03:35,400 --> 00:03:37,866 ♪ No matter where you are ♪ 64 00:03:37,867 --> 00:03:41,185 ♪ Believe it, we can make it come true ♪ 65 00:03:41,186 --> 00:03:45,328 ♪ We'll do it our way, no matter what they say ♪ 66 00:03:45,329 --> 00:03:48,036 ♪ Because no one's gonna do it for you ♪ 67 00:03:48,037 --> 00:03:49,643 ♪ Ooh, ooh, yeah! ♪ 68 00:03:49,644 --> 00:03:52,482 ♪ But I, I, I, I... ♪ 69 00:03:52,483 --> 00:03:55,160 ♪ I'll never say, never ♪ 70 00:03:55,161 --> 00:03:59,301 ♪ As long as we keep it together ♪ 71 00:03:59,346 --> 00:04:00,896 ♪ Oh! ♪ 72 00:04:00,897 --> 00:04:04,737 ♪ If you're living a dream, and you know what it means ♪ 73 00:04:04,738 --> 00:04:08,494 ♪ Then you can't let them change your mind ♪ 74 00:04:08,495 --> 00:04:12,578 ♪ It's the life that we choose, and we still break the rules ♪ 75 00:04:12,579 --> 00:04:15,549 ♪ But it's all gonna be just fine ♪ 76 00:04:15,550 --> 00:04:16,447 ♪ Just fine ♪ 77 00:04:16,448 --> 00:04:20,405 ♪ Yeah, we're all gonna be just fine ♪ 78 00:04:20,406 --> 00:04:24,966 ♪ You and me we're gonna be just fine ♪ 79 00:04:25,023 --> 00:04:27,123 ♪ Oh ♪ 80 00:04:32,127 --> 00:04:33,927 Ah! 81 00:04:37,221 --> 00:04:38,517 Oh. 82 00:04:38,518 --> 00:04:39,474 You okay? 83 00:04:39,475 --> 00:04:42,054 Um, yeah, I think. 84 00:04:42,055 --> 00:04:43,021 Oh. 85 00:04:43,022 --> 00:04:45,324 - Hmm. - Yeah. 86 00:04:45,325 --> 00:04:47,541 Oh, where are we? 87 00:04:47,542 --> 00:04:50,276 Uh, I dunno, some hotel. 88 00:04:50,277 --> 00:04:52,545 Ooh, what's that smell? 89 00:04:52,546 --> 00:04:56,482 That's you. And me. From swimming in garbage. 90 00:04:56,483 --> 00:04:58,651 I gotta go find somewhere to hose myself off. 91 00:04:58,652 --> 00:05:01,320 Ooh! Well, come take a bath at my nona's! 92 00:05:01,321 --> 00:05:04,122 - What's a nona? - My grandma! I live with her. 93 00:05:04,123 --> 00:05:07,208 - Oh, thanks, but you don't have to... - Oh, please? 94 00:05:07,209 --> 00:05:09,167 You saved me from being squished in garbage. 95 00:05:09,168 --> 00:05:12,130 Let me repay you with the gift of bathing! 96 00:05:12,131 --> 00:05:14,695 'Kay. How far is it? 97 00:05:14,696 --> 00:05:17,421 Because I'm all gross and I don't wanna jank up my motorcycle. 98 00:05:17,422 --> 00:05:20,842 - It's pretty far. - Hmm. 99 00:05:23,100 --> 00:05:25,893 Follow me, and do what I do. 100 00:05:25,894 --> 00:05:28,114 'Kay Kay. 101 00:05:32,745 --> 00:05:36,143 Hey! Hey buddy, where ya been?! 102 00:05:36,144 --> 00:05:39,195 Uh, I believe you have the wrong limo. 103 00:05:39,196 --> 00:05:41,042 I'm here to get... 104 00:05:41,043 --> 00:05:46,173 Doctor Williams and take him to the airport so that he can fly back to england. 105 00:05:46,174 --> 00:05:50,540 Well, uh, we're doctor Williams-es daughters-es. 106 00:05:50,541 --> 00:05:53,421 My name's Ophelia. 107 00:05:55,489 --> 00:05:56,379 Heh?! 108 00:05:56,380 --> 00:05:58,506 You're supposed to take us to meet our daddy! 109 00:05:58,507 --> 00:06:00,917 But nobody told me anything about taking two girls... 110 00:06:00,918 --> 00:06:02,898 Ah! Oh. Oh, no. 111 00:06:02,899 --> 00:06:05,059 - Please don't strike us! - We're just girls! 112 00:06:05,060 --> 00:06:06,863 - Can you see this man? - I wasn't going to... 113 00:06:06,864 --> 00:06:09,446 - Please, help us. - No, no. Stop it. 114 00:06:09,447 --> 00:06:13,029 All right. All right. All right. Just get in the car. 115 00:06:13,030 --> 00:06:14,257 - Yay! - Weeeeee! 116 00:06:14,258 --> 00:06:17,726 - Yay! Yay! Yay! - Yay, yippee, very good, okay. 117 00:06:17,727 --> 00:06:21,037 - Yay. Woo. Woo. - Everything's fine. Hello. 118 00:06:29,046 --> 00:06:32,582 Uh, you got another robe I can wear? 119 00:06:32,583 --> 00:06:36,920 You know, one that doesn't make me look like a vomiting rainbow? 120 00:06:36,921 --> 00:06:39,856 No. But don't worry, your clothes are in the dryer. 121 00:06:39,857 --> 00:06:40,924 And when'll they be ready? 122 00:06:40,925 --> 00:06:46,523 When my nona comes home and shows me how to start the dryer. 123 00:06:46,524 --> 00:06:48,561 Come in, dice. 124 00:06:48,562 --> 00:06:51,133 What's up, Valentine? 125 00:06:51,134 --> 00:06:54,269 - Who's the kid? - That's dice, he lives in this building. 126 00:06:54,270 --> 00:06:56,480 Yup, and guess what I got today. 127 00:06:56,481 --> 00:06:59,481 Ooh is it something? 128 00:06:59,557 --> 00:07:01,771 Yeah. Hair. 129 00:07:01,772 --> 00:07:03,932 In bags. 130 00:07:03,979 --> 00:07:05,348 You girls wanna buy some? 131 00:07:05,349 --> 00:07:09,786 I would. But just yesterday I ordered a huge bag of hair online. 132 00:07:09,787 --> 00:07:12,136 No no no no no. This... 133 00:07:12,137 --> 00:07:14,957 Is celebrity hair. 134 00:07:15,035 --> 00:07:17,407 See, I got hair from will Smith, Katy Perry, 135 00:07:17,408 --> 00:07:19,817 I got Ryan seacrest, Justin bieber... 136 00:07:19,818 --> 00:07:21,865 How much for the bieber?! 137 00:07:21,866 --> 00:07:25,286 - Thirty. - I'll take it! 138 00:07:26,236 --> 00:07:28,036 Oh. 139 00:07:30,354 --> 00:07:34,519 Ya know... you look like Sam, from that web show "icarly". 140 00:07:34,520 --> 00:07:37,613 Nah, that chick's way hotter than me. 141 00:07:37,614 --> 00:07:39,807 She is Sam. 142 00:07:39,808 --> 00:07:42,036 Whoa! You're awesome! 143 00:07:42,037 --> 00:07:43,753 Yeah. 144 00:07:43,754 --> 00:07:47,356 - Will you gimme some of your hair?! - I'll sell you some of my hair. 145 00:07:47,357 --> 00:07:49,592 I'll come back later with bags and scissors! 146 00:07:49,593 --> 00:07:53,193 Run fast with those scissors! 147 00:07:53,954 --> 00:07:57,318 Hey! Quit sniffing the biebs. 148 00:07:57,319 --> 00:07:59,280 I can't help it. 149 00:07:59,281 --> 00:08:02,238 He smells so talented. 150 00:08:07,571 --> 00:08:08,922 Nona! 151 00:08:08,923 --> 00:08:11,040 Nice sack. 152 00:08:11,041 --> 00:08:12,481 Get me out of this thing! 153 00:08:12,482 --> 00:08:14,766 - Nona, be careful. - Sam, grab her, please. 154 00:08:14,767 --> 00:08:18,536 - I got her. - Ah! Oh, oh. Put me down. 155 00:08:18,537 --> 00:08:20,950 - Nona, hey. - Oh. Oh. Okay. 156 00:08:20,951 --> 00:08:22,759 - Are you all right? - There you go. 157 00:08:22,760 --> 00:08:24,929 - Woo. - What happened to you? 158 00:08:24,930 --> 00:08:28,231 Those little demons happened to me! 159 00:08:28,232 --> 00:08:30,934 Nona babysits for a lot of the little kids in the building. 160 00:08:30,935 --> 00:08:33,112 Not anymore. 161 00:08:33,113 --> 00:08:36,187 I'm tired of those rotten kids putting me in sacks! 162 00:08:36,188 --> 00:08:38,948 Peeing everywhere! 163 00:08:40,159 --> 00:08:42,645 It's time for me to move to elderly acres. 164 00:08:42,646 --> 00:08:46,194 No! Nona, you're not moving to elderly acres! 165 00:08:46,195 --> 00:08:49,119 - But it's a wonderful place! - Well, then I'll move there with you! 166 00:08:49,120 --> 00:08:52,188 It's only for elderlies. 167 00:08:52,189 --> 00:08:54,089 But I can't live here alone! 168 00:08:54,090 --> 00:08:56,220 What if I fall in the toilet and get stuck again?! 169 00:08:56,221 --> 00:08:58,762 Oh. I'll just be five blocks away. 170 00:08:58,763 --> 00:09:02,395 - Five blocks? Nona, that's too... - Hey... hey, hey hey! 171 00:09:02,396 --> 00:09:03,668 Huh? 172 00:09:03,669 --> 00:09:08,938 If she gets stuck in a toilet again, will you please text me a pic of that? 173 00:09:08,939 --> 00:09:11,414 - Why is she here? - She's visiting. 174 00:09:11,415 --> 00:09:13,860 Is it okay if she stays here with us tonight? 175 00:09:13,861 --> 00:09:15,717 Uh, sure. 176 00:09:15,718 --> 00:09:19,925 I assume you don't have a prison record. 177 00:09:19,926 --> 00:09:23,046 Yeah, you assume that. 178 00:09:36,525 --> 00:09:38,385 Hmm? 179 00:09:39,968 --> 00:09:42,775 I don't understand... Whoa. What are you doing? 180 00:09:42,776 --> 00:09:45,420 Wait. What's happening? How is this possible? 181 00:09:45,421 --> 00:09:47,341 Whoa! 182 00:09:47,848 --> 00:09:49,762 Help! 183 00:09:49,763 --> 00:09:51,563 Ah! 184 00:09:51,902 --> 00:09:55,802 Oh! Ah! Hey! You nutty old lady! 185 00:09:56,248 --> 00:09:58,948 Oh! Let me out! 186 00:10:00,770 --> 00:10:02,690 Help! 187 00:10:03,294 --> 00:10:04,928 Hello? 188 00:10:04,929 --> 00:10:07,569 What's going... 189 00:10:07,743 --> 00:10:10,143 Ghost couch! 190 00:10:14,125 --> 00:10:16,645 Ow! Cat! Cat! 191 00:10:17,827 --> 00:10:20,276 - Hello? - It's me, Sam! 192 00:10:20,277 --> 00:10:23,188 Let me outta this couch! 193 00:10:23,189 --> 00:10:25,769 - Hurry. - Oi. 194 00:10:27,617 --> 00:10:29,417 Oh. 195 00:10:33,384 --> 00:10:36,926 That's not how you sleep in a sofa bed. 196 00:10:36,927 --> 00:10:39,329 Your nutty nona folded me up in this thing! 197 00:10:39,330 --> 00:10:42,098 Oh, yeah, sometimes she sleep-walks. 198 00:10:42,099 --> 00:10:44,834 She does stuff and she doesn't even know it. 199 00:10:44,835 --> 00:10:46,569 Uh, what are you doing? 200 00:10:46,570 --> 00:10:49,654 I'm gonna sleep here next to you, so you don't get scared. 201 00:10:49,655 --> 00:10:53,555 I don't get sca... oh, whatever. 202 00:10:53,978 --> 00:10:57,247 So, how long are you gonna be here in L.A.? 203 00:10:57,248 --> 00:10:58,882 I dunno. 204 00:10:58,883 --> 00:11:02,585 Well, don't you wanna get back to Seattle? 205 00:11:02,586 --> 00:11:04,453 Ah, no rush. 206 00:11:04,454 --> 00:11:08,398 I mean, my best friend moved to Italy with her dad. 207 00:11:08,399 --> 00:11:11,794 And my mom's kind of a nut-job. 208 00:11:11,795 --> 00:11:16,332 So you're just gonna cruise around America, like a hippie? 209 00:11:16,333 --> 00:11:20,470 Yeah. I'm going wherever my motorcycle takes me. 210 00:11:20,471 --> 00:11:24,774 I thought the person controls the motorcycle. 211 00:11:24,775 --> 00:11:28,855 Man! How much bieber did you sniff? 212 00:11:29,446 --> 00:11:31,580 - Oh. - Nona! No, no, no, no. 213 00:11:31,581 --> 00:11:33,516 - No. - No, don't fold us up, please. 214 00:11:33,517 --> 00:11:37,107 No. No, please. Wake up. Wake up, please. 215 00:11:37,108 --> 00:11:40,089 - How does this happen? - Nona! 216 00:11:45,495 --> 00:11:48,531 - Hi. - Hey, how was school? 217 00:11:48,532 --> 00:11:50,692 Learn-y. 218 00:11:51,868 --> 00:11:53,717 Whatcha doing? 219 00:11:53,718 --> 00:11:59,242 I read online that if you mix coffee, orange juice, and a raw egg, it blows up. 220 00:11:59,243 --> 00:12:01,777 Cool, I love explosions! 221 00:12:01,778 --> 00:12:04,607 Then get ready for... 222 00:12:04,608 --> 00:12:06,408 Oh! 223 00:12:10,587 --> 00:12:13,852 Ugh! You got any dynamite? 224 00:12:13,853 --> 00:12:15,750 No, sorry. 225 00:12:15,751 --> 00:12:20,358 Nona, I'm home! I brought your special cream. 226 00:12:20,359 --> 00:12:22,586 Uh, your nona's not here. 227 00:12:22,587 --> 00:12:25,944 Oh. Did she go to the gun range? 228 00:12:25,945 --> 00:12:27,376 No. 229 00:12:27,377 --> 00:12:30,583 I took her to elderly acres. 230 00:12:30,584 --> 00:12:33,029 - To visit somebody? - No. 231 00:12:33,030 --> 00:12:36,330 She um, lives there now. 232 00:12:39,911 --> 00:12:42,695 You put my nona in a home for elderlies?! 233 00:12:42,696 --> 00:12:45,696 Uh, it's sort of... 234 00:12:47,054 --> 00:12:50,279 Aren't you glad your nona's not here to see that? 235 00:12:50,280 --> 00:12:53,696 - How could you take her to that place? - She asked me to! 236 00:12:53,697 --> 00:12:56,893 Oh, my gosh, I'm gonna faint! 237 00:12:56,894 --> 00:13:00,254 Or puke! I'm gonna fuke! 238 00:13:00,498 --> 00:13:03,667 Come on, elderlies love living with other elderlies. 239 00:13:03,668 --> 00:13:05,797 They have dinner together at four o'clock, 240 00:13:05,798 --> 00:13:10,039 and eat soft foods, and talk about pills. 241 00:13:10,040 --> 00:13:11,883 - Whoa, where we going?! - To elderly acres! 242 00:13:11,884 --> 00:13:13,661 - Oh! - Ah! 243 00:13:13,662 --> 00:13:15,436 You gotta open that first. 244 00:13:15,437 --> 00:13:17,985 Sometimes I forget! 245 00:13:17,986 --> 00:13:19,549 - Hi, cat... - Hey, cat... 246 00:13:19,550 --> 00:13:22,952 Hi, Max. Hi, Chloe. Cute boots. I can't talk right now! 247 00:13:22,953 --> 00:13:25,888 - That's cool, just let us in. - Your nona's babysitting us. 248 00:13:25,889 --> 00:13:30,293 No, my nona's not here, because somebody did something very terrible to her. 249 00:13:30,294 --> 00:13:31,894 Somebody. 250 00:13:31,895 --> 00:13:34,564 Hey, will you take darby? He's heavy. 251 00:13:34,565 --> 00:13:37,777 No, you guys, I don't have time to! I gotta go. 252 00:13:37,778 --> 00:13:40,704 Whoa, I don't want this beast. 253 00:13:40,705 --> 00:13:44,005 Oh, yeah, pretty flowers. 254 00:13:45,476 --> 00:13:47,977 Go tell your mom to find another babysitter. 255 00:13:47,978 --> 00:13:49,859 Our mom left for work. 256 00:13:49,860 --> 00:13:53,015 Well, then just, um, just come with us. Okay? 257 00:13:53,016 --> 00:13:55,026 - What's going on? - Where are we going? 258 00:13:56,615 --> 00:14:02,315 - You left the baby in the bush! - I'm getting the baby. 259 00:14:02,534 --> 00:14:05,294 Hurry, let's go! 260 00:14:11,851 --> 00:14:13,831 Nona?! 261 00:14:14,086 --> 00:14:16,426 Nona! Nona! 262 00:14:16,889 --> 00:14:19,692 Where's my nona?! 263 00:14:19,693 --> 00:14:21,526 Nona! 264 00:14:21,527 --> 00:14:23,267 We wanna do something fun! 265 00:14:23,268 --> 00:14:24,836 - Yeah. - All right. 266 00:14:24,837 --> 00:14:28,017 Um, here, hop on this thing. 267 00:14:28,018 --> 00:14:30,838 - Cool. - Awesome. 268 00:14:31,299 --> 00:14:35,079 And keep an eye on that thing. 269 00:14:37,336 --> 00:14:39,256 Wait! 270 00:14:40,321 --> 00:14:42,039 Nona! 271 00:14:42,040 --> 00:14:44,500 Oh, dang it. 272 00:14:47,142 --> 00:14:48,566 - Oh! - Ah! 273 00:14:48,567 --> 00:14:51,087 Are you okay? 274 00:14:52,250 --> 00:14:55,363 Okay, I'm sorry everyone, 275 00:14:55,364 --> 00:14:58,582 but the tattoo man had to leave, and he won't be back today. 276 00:14:58,583 --> 00:15:00,090 - Oh. - Ah. 277 00:15:00,091 --> 00:15:02,431 I'm sorry. 278 00:15:04,763 --> 00:15:06,431 You guys were gonna get tattoos today? 279 00:15:06,432 --> 00:15:07,598 We were. 280 00:15:07,599 --> 00:15:11,199 Now, we're just disappointed. 281 00:15:13,639 --> 00:15:16,639 Roll up your sleeve. 282 00:15:19,141 --> 00:15:23,581 - Come on, I'm taking you home. - No! I love this place! 283 00:15:23,582 --> 00:15:25,156 Look at that guy! 284 00:15:25,157 --> 00:15:28,637 He's single and he's hot! 285 00:15:32,090 --> 00:15:34,440 - You really like it here? - Yes! 286 00:15:34,441 --> 00:15:38,095 Tonight we're all gonna get in the swimming pool and watch a funny movie! 287 00:15:38,096 --> 00:15:39,955 - That's perfect for you! - I know! 288 00:15:39,956 --> 00:15:43,238 Because sometimes when you laugh you pee a little, and you'll already be in a pool! 289 00:15:43,239 --> 00:15:45,099 Shh! 290 00:15:51,443 --> 00:15:54,051 Welcome to inside-out burger. What would you like today? 291 00:15:54,052 --> 00:15:58,792 We want two double-double mega meals, and... 292 00:15:59,385 --> 00:16:01,986 You got any baby food? 293 00:16:01,987 --> 00:16:03,020 No. 294 00:16:03,021 --> 00:16:04,690 Then what do we get darby? 295 00:16:04,691 --> 00:16:08,111 He can suck on the fries. 296 00:16:08,501 --> 00:16:09,915 Even though you'll be living here, 297 00:16:09,916 --> 00:16:12,066 you promise you'll come over and visit me a lot? 298 00:16:12,067 --> 00:16:13,464 All the time. 299 00:16:13,465 --> 00:16:15,500 Wait! Who's gonna make me soup?! 300 00:16:15,501 --> 00:16:17,402 - You can learn. - I can?! 301 00:16:17,403 --> 00:16:20,845 Sure. You just open the can, pour it in the bowl, and put it in the microwave. 302 00:16:20,846 --> 00:16:23,546 Wait, slow down! 303 00:16:23,684 --> 00:16:26,096 Hey, will you tell this dude to quit complaining? 304 00:16:26,097 --> 00:16:29,186 I told you I wanted a tattoo of Abraham Lincoln! 305 00:16:29,187 --> 00:16:31,397 Well, too bad, you got a chicken leg! 306 00:16:31,398 --> 00:16:33,198 Ah! 307 00:16:34,160 --> 00:16:36,031 That'll be six-fifty. 308 00:16:36,032 --> 00:16:38,124 Oh. We don't have any money. 309 00:16:38,125 --> 00:16:39,755 - What?! - Go! 310 00:16:39,756 --> 00:16:41,225 Hang on! 311 00:16:41,226 --> 00:16:45,151 Code four! Someone get the manager! 312 00:16:45,152 --> 00:16:47,698 Hey! You kids! Come back here! 313 00:16:47,699 --> 00:16:49,472 Stop that scooter! 314 00:16:49,473 --> 00:16:51,633 Hey! Oh! 315 00:16:52,538 --> 00:16:53,671 I mean... 316 00:16:53,672 --> 00:16:56,474 It might be kinda fun having a whole apartment to myself. 317 00:16:56,475 --> 00:16:58,342 Sure. I've lived alone for years. 318 00:16:58,343 --> 00:16:59,744 I thought you lived with your mom. 319 00:16:59,745 --> 00:17:02,814 Well, that's like living alone. 320 00:17:02,815 --> 00:17:05,899 Hey! Hey, Sam! I'm ready for your hair! 321 00:17:05,900 --> 00:17:07,383 Oh, yeah. Why don't we head inside... 322 00:17:07,384 --> 00:17:09,691 - Oh. - The kids! 323 00:17:09,692 --> 00:17:12,116 - What kids? - The ones we were babysitting! 324 00:17:12,117 --> 00:17:13,948 We left them at elderly acres! 325 00:17:13,949 --> 00:17:15,731 Oh, I saw those kids ten minutes ago. 326 00:17:15,732 --> 00:17:17,675 - Where? - Inside-out burger. 327 00:17:17,676 --> 00:17:19,331 Oh, man. I love their fries, that's... 328 00:17:19,332 --> 00:17:21,492 Come on! 329 00:17:21,668 --> 00:17:23,948 Pull over. 330 00:17:24,127 --> 00:17:26,647 Hey! Come on! 331 00:17:26,764 --> 00:17:29,224 I'm serious! 332 00:17:30,017 --> 00:17:31,375 Max! Chloe! 333 00:17:31,376 --> 00:17:33,000 What goes on? 334 00:17:33,001 --> 00:17:35,983 Those kids... they owe... 335 00:17:35,984 --> 00:17:39,616 Six dah... dollars and... I'm down. 336 00:17:39,617 --> 00:17:41,417 Oh. 337 00:17:41,956 --> 00:17:44,547 Okay kids, we caught a lucky break, let's head on home. 338 00:17:44,548 --> 00:17:46,418 - Yay! - No! 339 00:17:46,419 --> 00:17:49,839 We have to stay and fix this sweaty man! 340 00:17:49,840 --> 00:17:52,708 We have to give him see-three-pee-oh! 341 00:17:52,709 --> 00:17:55,090 - Cpr? - Okay, we'll try that first! 342 00:17:55,091 --> 00:17:57,215 You pump his legs, and I'll bounce on his chest! 343 00:17:57,216 --> 00:17:59,658 Whoa why don't you pump his legs and I'll bounce on his chest? 344 00:17:59,659 --> 00:18:01,186 - We'll trade off! - Yeah, let's do it! 345 00:18:01,187 --> 00:18:03,107 Okay. 346 00:18:03,342 --> 00:18:06,050 - Ready? - Go, go, go. Go. 347 00:18:06,051 --> 00:18:08,151 Ah! Ah! 348 00:18:08,199 --> 00:18:09,479 Ah! 349 00:18:09,480 --> 00:18:11,434 - Switch! - Let's switch. 350 00:18:11,435 --> 00:18:14,075 Quick hurry up! 351 00:18:14,429 --> 00:18:16,229 Ah! 352 00:18:16,699 --> 00:18:18,076 Ah! 353 00:18:18,077 --> 00:18:20,625 Are they doing it right?! 354 00:18:20,626 --> 00:18:23,150 He's up! He's up! He's up! 355 00:18:23,151 --> 00:18:26,571 Pick him up! Pick him up! 356 00:18:29,367 --> 00:18:31,014 You girls saved my life. 357 00:18:31,015 --> 00:18:32,537 Please, don't worry about thanking us. 358 00:18:32,538 --> 00:18:36,695 Uh! Maybe this nice man wants to thank us with free food. 359 00:18:36,696 --> 00:18:38,325 Yes! 360 00:18:38,326 --> 00:18:43,275 As manager of this inside-out burger, I declare that... 361 00:18:43,276 --> 00:18:46,043 - Sam Puckett. - Sam Puckett! And... 362 00:18:46,044 --> 00:18:49,276 - Cat Valentine. - Cat Valentine! 363 00:18:49,277 --> 00:18:54,815 Shall be given free cheeseburgers for as long as they both shall live! 364 00:18:54,816 --> 00:18:57,576 What?! Thank you. 365 00:19:15,145 --> 00:19:18,565 There. Three bags of hair. 366 00:19:19,789 --> 00:19:21,564 I hope you sell 'em for big bucks. 367 00:19:21,565 --> 00:19:24,478 Oh I will. You're a legit celebrity. 368 00:19:24,479 --> 00:19:27,703 I could sell anything you got. 369 00:19:27,704 --> 00:19:30,193 Can I have that? 370 00:19:31,752 --> 00:19:34,502 Oh, I'll get the door. 371 00:19:34,503 --> 00:19:36,767 Come along, baby. 372 00:19:36,768 --> 00:19:38,688 Yeah. 373 00:19:40,924 --> 00:19:44,524 - Oh. Hi Melinda. - Hey cat. 374 00:19:46,680 --> 00:19:48,540 Mom! 375 00:19:48,675 --> 00:19:50,780 Did you guys have a fun day with nona? 376 00:19:50,781 --> 00:19:53,063 - Nope. - Sam and cat took care of us. 377 00:19:53,064 --> 00:19:55,178 They're the best babysitters ever! 378 00:19:55,179 --> 00:19:58,751 We drove an elderly scooter on the street! 379 00:19:58,752 --> 00:20:02,554 And they saved a sweaty guy from dying! 380 00:20:02,555 --> 00:20:05,136 It's a... new video game. 381 00:20:05,137 --> 00:20:07,726 Called "rescue the chubby". 382 00:20:07,727 --> 00:20:10,731 Which is a nice word for "fat". 383 00:20:10,732 --> 00:20:15,351 Ah. Well, lemme just pay you guys for the babysitting. 384 00:20:15,352 --> 00:20:17,632 Uh, there! 385 00:20:17,961 --> 00:20:20,279 - How much is this? - A hundred and fifty bucks. 386 00:20:20,280 --> 00:20:22,200 What? 387 00:20:23,397 --> 00:20:25,548 You guys wanna babysit for them again some time? 388 00:20:25,549 --> 00:20:26,718 - Would ya?! - Yeah! 389 00:20:26,719 --> 00:20:28,842 Uh, I don't live here. 390 00:20:28,843 --> 00:20:29,697 Cat? 391 00:20:29,698 --> 00:20:31,821 Sure, I'll babysit. Just text me whenever. 392 00:20:31,822 --> 00:20:33,556 Awesome. Come on kids. 393 00:20:33,557 --> 00:20:35,391 - Bye, you guys. - Bye. 394 00:20:35,392 --> 00:20:36,878 - Thanks again. - Have fun. 395 00:20:36,879 --> 00:20:40,896 - Save your snot! - You're a weird kid. 396 00:20:40,897 --> 00:20:44,900 Now, let's see, you have red hair, and I'm blonde... 397 00:20:44,901 --> 00:20:46,936 So I get one hundred and thirty... 398 00:20:46,937 --> 00:20:50,945 And you get no hundred and twenty. 399 00:20:50,946 --> 00:20:53,526 Oh, thank you. 400 00:20:54,479 --> 00:20:57,539 Oh, you keep it all. 401 00:20:58,949 --> 00:21:02,118 Well, guess I should hop on the old bike... 402 00:21:02,119 --> 00:21:03,853 See where it takes me. 403 00:21:03,854 --> 00:21:05,788 Okay, but... 404 00:21:05,789 --> 00:21:07,590 It just seems like... 405 00:21:07,591 --> 00:21:10,858 We had a lot of fun together over the past couple days. 406 00:21:10,859 --> 00:21:16,005 And, we sorta have this whole, fun odd couple dynamic. 407 00:21:16,006 --> 00:21:18,826 Built-in conflict. 408 00:21:18,833 --> 00:21:23,033 Lots of potential for more adventures. 409 00:21:23,340 --> 00:21:25,642 Ah, forget it. 410 00:21:25,643 --> 00:21:28,077 No no, wait, wait, wait, wait, wait. 411 00:21:28,078 --> 00:21:29,279 I mean... 412 00:21:29,280 --> 00:21:32,748 I kinda don't have anywhere I really need to be... 413 00:21:32,749 --> 00:21:37,253 And... you kinda seem like you need a roommate. 414 00:21:37,254 --> 00:21:39,889 Are you saying what I think you're saying?! 415 00:21:39,890 --> 00:21:40,690 Yeah! 416 00:21:40,691 --> 00:21:45,844 You're gonna stay here in L.A. with me for a while and help me find a roommate?! 417 00:21:45,845 --> 00:21:48,164 I already found you a roommate. 418 00:21:48,165 --> 00:21:50,700 Shut up! Who is she?! 419 00:21:50,701 --> 00:21:51,767 Me! 420 00:21:51,768 --> 00:21:56,148 Oh my gosh, this is the best day ever! 421 00:21:57,374 --> 00:22:00,166 It's so much better than yesterday when we were in garbage! 422 00:22:00,167 --> 00:22:01,944 Isn't it? 423 00:22:01,945 --> 00:22:03,079 So what's for dinner?! 424 00:22:03,080 --> 00:22:06,349 I'm thinking free cheeseburgers. 425 00:22:06,350 --> 00:22:08,618 To inside-out burger! 426 00:22:08,619 --> 00:22:09,890 - Whoa! - Yeah! 427 00:22:09,891 --> 00:22:11,287 - Whoa! - Whoa! 428 00:22:11,288 --> 00:22:13,868 - Whoa! - Woo! 429 00:22:14,502 --> 00:22:16,302 Ah! 430 00:22:21,632 --> 00:22:24,392 Don't tickle me. 431 00:22:27,070 --> 00:22:31,030 Take your fingers out of my ears. 432 00:22:35,451 --> 00:22:39,171 This is gonna be a long ride. 433 00:22:44,213 --> 00:22:47,012 Please, no. Please, nona, no. 434 00:22:47,013 --> 00:22:49,590 Wake up! Please nona! No! 435 00:22:49,591 --> 00:22:51,455 Nona, we're here. 436 00:22:51,456 --> 00:22:53,057 We're in here, nona. 437 00:22:53,058 --> 00:22:55,559 Wake up. No. Nona. 438 00:22:55,560 --> 00:22:58,080 Ah. No, nona.