1 00:00:08,971 --> 00:00:10,904 Say it. 2 00:00:10,905 --> 00:00:13,806 Previously, on "Sam and cat". 3 00:00:13,807 --> 00:00:15,185 Previously. 4 00:00:15,186 --> 00:00:18,786 Previously, on "Sam and cat". 5 00:00:20,024 --> 00:00:23,749 These are my nieces, Gwen and Ruby. 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,351 Is that a pear phone six?! 7 00:00:25,352 --> 00:00:26,852 Yes. Do you like it? 8 00:00:26,853 --> 00:00:28,889 Will you please sell me five phones. 9 00:00:28,890 --> 00:00:33,292 - Five hundred bucks. - Don't text and drive! 10 00:00:33,293 --> 00:00:34,337 Rocks! 11 00:00:34,338 --> 00:00:36,913 I was sure there were pear phones in that box. 12 00:00:36,914 --> 00:00:39,298 See, I knew it was just a misunderstanding. 13 00:00:39,299 --> 00:00:41,434 - Did you get my money back?! - At first. 14 00:00:41,435 --> 00:00:43,936 You gave those little brit-brats all dice's money? 15 00:00:43,937 --> 00:00:46,029 And my bike! Everybody clear? 16 00:00:46,030 --> 00:00:49,908 Because I'm going to eat me some bibble! 17 00:00:49,909 --> 00:00:50,825 Oh! 18 00:00:50,826 --> 00:00:53,251 You wanna beat a con-artist, there's only one way. 19 00:00:53,252 --> 00:00:54,860 You gotta out-con the con. 20 00:00:54,861 --> 00:00:58,184 It's all about the bingo game at elderly acres? 21 00:00:58,185 --> 00:00:59,785 Exactly. 22 00:00:59,786 --> 00:01:02,383 - Bingo! - This is a raid! 23 00:01:02,384 --> 00:01:03,689 Come on, this way. 24 00:01:03,690 --> 00:01:06,079 But our five hundred dollars is back in there! 25 00:01:06,080 --> 00:01:07,532 Do you wanna end up in jail? 26 00:01:07,533 --> 00:01:09,162 - No! - Not again! 27 00:01:09,163 --> 00:01:11,230 Dice, here's your five hundred dollars. 28 00:01:11,231 --> 00:01:13,511 Woo! Yeah! 29 00:01:15,275 --> 00:01:16,998 And now... 30 00:01:16,999 --> 00:01:19,279 New stuff. 31 00:01:27,894 --> 00:01:32,514 All right, all right, hold your biscuits... 32 00:01:33,220 --> 00:01:35,140 What? 33 00:01:35,382 --> 00:01:37,857 I'm Mrs. Jeffers. You're babysitting my sons. 34 00:01:37,858 --> 00:01:39,316 Cat! 35 00:01:39,317 --> 00:01:42,017 The mom's here! 36 00:01:42,683 --> 00:01:45,230 - Hey mom. - Hi Mrs. Jeffers. 37 00:01:45,231 --> 00:01:47,577 Uh, what are they dressed in? 38 00:01:47,578 --> 00:01:49,170 They wanted make-overs. 39 00:01:49,171 --> 00:01:51,584 So we made that one into a zombie. 40 00:01:51,585 --> 00:01:53,625 Brains. 41 00:01:55,655 --> 00:01:59,495 - And he's uh... - I'm a box! 42 00:01:59,602 --> 00:02:01,106 I did the zombie costume! 43 00:02:01,107 --> 00:02:03,123 I did the box. 44 00:02:03,124 --> 00:02:04,524 Oh how cute. 45 00:02:04,525 --> 00:02:06,560 Ya know, I remember when I was little... 46 00:02:06,561 --> 00:02:09,081 Okay, see ya. 47 00:02:09,724 --> 00:02:10,703 - Thank you. - Yeah. 48 00:02:10,704 --> 00:02:12,624 - Bye, guys. - Bye, box. 49 00:02:12,625 --> 00:02:15,505 - Bye guys. - Bye. 50 00:02:16,418 --> 00:02:19,606 Yeah, woo, we just got paid sixty bucks. 51 00:02:19,607 --> 00:02:21,492 Woo, that means I get thirty! 52 00:02:21,493 --> 00:02:24,325 Right, right... okay. So here's ten for you... 53 00:02:24,326 --> 00:02:26,533 - Ten for me... - And five and five makes another ten... 54 00:02:26,534 --> 00:02:28,124 Five and five plus the first ten... 55 00:02:28,125 --> 00:02:29,886 And wait, uh, here, you just take a twenty... 56 00:02:29,887 --> 00:02:32,308 - 'Kay, a twenty... - Then gimme back the ten and one five... 57 00:02:32,309 --> 00:02:33,409 Okay. Ten and one five... 58 00:02:33,410 --> 00:02:35,002 And uh, sorry, gimme me back the twenty. 59 00:02:35,003 --> 00:02:36,326 - Okay. - Which leaves you with... 60 00:02:36,327 --> 00:02:37,817 - Five. - Right, so I take the five... 61 00:02:37,818 --> 00:02:39,621 - Yup. - And you pay me the rest when you can. 62 00:02:39,622 --> 00:02:43,070 - I'll get it to you next week. - Great. 63 00:02:43,071 --> 00:02:45,351 Ding dong. 64 00:02:48,898 --> 00:02:50,698 Ah! 65 00:02:59,942 --> 00:03:01,803 I thought you two went back to england. 66 00:03:01,804 --> 00:03:04,329 - We did. - But our school gave us another holiday. 67 00:03:04,330 --> 00:03:07,759 Because our classmates got head lice. 68 00:03:07,760 --> 00:03:10,662 - So we've returned to America. - To visit. 69 00:03:10,663 --> 00:03:13,255 May we please come in and speak with you and your friend cat? 70 00:03:13,256 --> 00:03:14,733 May we? 71 00:03:14,734 --> 00:03:16,935 No. You may-unt. 72 00:03:16,936 --> 00:03:20,356 But we brought you treats! 73 00:03:21,841 --> 00:03:23,275 Treats? 74 00:03:23,276 --> 00:03:25,931 Don't let 'em in! 75 00:03:25,932 --> 00:03:29,892 I'll take a look at your treats. 76 00:03:34,954 --> 00:03:36,322 I'm waiting. 77 00:03:36,323 --> 00:03:38,624 Can you please fetch cat? 78 00:03:38,625 --> 00:03:40,226 We brought her bibble! 79 00:03:40,227 --> 00:03:41,929 Bibble?!? 80 00:03:41,930 --> 00:03:44,163 And we also brought you a gift. 81 00:03:44,164 --> 00:03:45,385 Oh? 82 00:03:45,386 --> 00:03:50,126 What'd ya think of to bring for old Sam... 83 00:03:52,372 --> 00:03:54,806 So, you brought me...? 84 00:03:54,807 --> 00:03:56,727 This! 85 00:03:57,144 --> 00:03:58,777 A motorcycle helmet? 86 00:03:58,778 --> 00:04:00,638 Yes. 87 00:04:02,915 --> 00:04:04,534 And it vibrates! 88 00:04:04,535 --> 00:04:06,018 Vibrates?! 89 00:04:06,019 --> 00:04:08,720 Push the little nubbin on the side. 90 00:04:08,721 --> 00:04:10,612 Oh... 91 00:04:10,613 --> 00:04:12,322 Oh, oh, oh... 92 00:04:12,323 --> 00:04:15,134 Cat, cat, come here! 93 00:04:15,135 --> 00:04:17,655 Feel my head! 94 00:04:19,325 --> 00:04:20,329 Ooh... 95 00:04:20,330 --> 00:04:22,970 Ooh, vibrate-y. 96 00:04:25,029 --> 00:04:28,569 And we also got you this... 97 00:04:29,892 --> 00:04:31,913 A toilet plunger? 98 00:04:31,914 --> 00:04:35,008 A special British toilet plunger. 99 00:04:35,009 --> 00:04:38,609 We call them "shove-muckers". 100 00:04:39,171 --> 00:04:41,749 We need a shove-mucker. 101 00:04:41,750 --> 00:04:45,080 Wait, why are you guys bringing us presents? 102 00:04:45,081 --> 00:04:47,950 Because we feel awful about how we behaved last time. 103 00:04:47,951 --> 00:04:50,344 We were naughty. 104 00:04:50,345 --> 00:04:52,420 And we hope we can be friends now. 105 00:04:52,421 --> 00:04:55,361 - Can we? - Please? 106 00:04:56,860 --> 00:04:59,166 - All right. - We can be friends. Thanks for the helmet. 107 00:04:59,167 --> 00:05:01,096 Lovely. Come along Ruby. 108 00:05:01,097 --> 00:05:03,253 Coming along. 109 00:05:03,254 --> 00:05:06,402 - All right. - Well, see ya. 110 00:05:06,403 --> 00:05:07,162 Bye. 111 00:05:07,163 --> 00:05:10,509 - All right. - Thanks for the presents. 112 00:05:10,510 --> 00:05:12,370 Wow. 113 00:05:12,675 --> 00:05:18,313 A whole can of bibble, a vibrating helmet, and a brand new shove-mucker. 114 00:05:18,314 --> 00:05:21,273 It's gonna be a good weekend. 115 00:05:21,274 --> 00:05:23,434 Ah yeah. 116 00:05:24,779 --> 00:05:26,795 ♪ I'm never that far. 117 00:05:26,796 --> 00:05:29,262 ♪ No matter where you are. 118 00:05:29,263 --> 00:05:33,072 ♪ Believe it, we can make it come true. 119 00:05:33,073 --> 00:05:35,920 ♪ And I, I, I, I... 120 00:05:35,921 --> 00:05:38,686 ♪ I'll never say, never. 121 00:05:38,687 --> 00:05:42,823 ♪ As long as we keep it together. 122 00:05:42,824 --> 00:05:44,348 ♪ Oh! 123 00:05:44,349 --> 00:05:48,134 ♪ It's the life that we choose, and we still break the rules. 124 00:05:48,135 --> 00:05:51,321 ♪ But it's all gonna be just fine. 125 00:05:51,322 --> 00:05:52,325 ♪ Just fine. 126 00:05:52,326 --> 00:05:56,873 ♪ You and me we're gonna be just fine. 127 00:05:56,874 --> 00:05:58,974 ♪ Oh. 128 00:05:59,985 --> 00:06:03,587 Okay, she's still in the pool, but they're pulling... 129 00:06:03,588 --> 00:06:05,089 They're pulling... 130 00:06:05,090 --> 00:06:07,838 - Come on, kristie! - You can do it! 131 00:06:07,839 --> 00:06:10,261 - You got it, kristie! - Get outta the pool! 132 00:06:10,262 --> 00:06:12,224 She's almost out... 133 00:06:12,225 --> 00:06:14,205 And... 134 00:06:16,105 --> 00:06:19,411 - Oh! - Oh! She's back in the pool! 135 00:06:19,412 --> 00:06:21,581 - Boo. - Boo. 136 00:06:21,582 --> 00:06:26,787 Okay, don't go anywhere, we'll be back in a splash with more "get outta the pool!" 137 00:06:26,788 --> 00:06:29,248 Fast forward. 138 00:06:31,980 --> 00:06:34,393 I don't understand this show. 139 00:06:34,394 --> 00:06:36,428 What's not to understand? 140 00:06:36,429 --> 00:06:38,763 They put a chubby celebrity in the water... 141 00:06:38,764 --> 00:06:41,500 And then they try to get out of the pool as fast as they can... 142 00:06:41,501 --> 00:06:44,002 With the help of other chubby celebrities. 143 00:06:44,003 --> 00:06:47,123 Ha, ha! That's silly. 144 00:06:47,440 --> 00:06:49,074 We now return to... 145 00:06:49,075 --> 00:06:52,375 Sponsored by fat pockets. 146 00:06:52,478 --> 00:06:55,414 Now we've got to find the bibble we gave cat. 147 00:06:55,415 --> 00:06:58,235 Let's look about! 148 00:07:11,497 --> 00:07:12,830 Here it is! 149 00:07:12,831 --> 00:07:14,691 Yes! 150 00:07:17,867 --> 00:07:19,454 What are you going to do? 151 00:07:19,455 --> 00:07:24,675 I'm going to sprinkle bibble crumbs on Sam's bed. 152 00:07:34,787 --> 00:07:37,389 Is this the leg of a chicken? 153 00:07:37,390 --> 00:07:41,050 We don't have time for that! 154 00:07:41,227 --> 00:07:47,127 And now that he's in his harness, the machine will lower Michael into the pool. 155 00:07:47,500 --> 00:07:50,098 - Oh no! - Whoa! The harness broke! 156 00:07:50,099 --> 00:07:53,004 - He's sinking! - Oh. Now I get it. 157 00:07:53,005 --> 00:07:56,040 It's funny because he's drowning. 158 00:07:56,041 --> 00:07:59,444 You know it's funny because he's drowning. 159 00:07:59,445 --> 00:08:01,061 Come on, let's go. 160 00:08:01,062 --> 00:08:03,067 Wait. Why are we taking the bibble? 161 00:08:03,068 --> 00:08:05,708 I explained it! 162 00:08:06,207 --> 00:08:09,050 Cat will think Sam ate it, and then, 163 00:08:09,051 --> 00:08:13,291 they'll get into a huge argument, which will destroy their friendship! 164 00:08:13,292 --> 00:08:15,507 You're a blooming genius! 165 00:08:15,508 --> 00:08:18,763 Oh, I've been telling you that! 166 00:08:18,764 --> 00:08:22,964 Now come on, let's get out of here! 167 00:08:31,760 --> 00:08:33,512 - All right, bye guys. - Later. 168 00:08:33,513 --> 00:08:35,713 Thank you for the lovely evening. 169 00:08:35,714 --> 00:08:38,316 - Sure. - Thanks for leaving. 170 00:08:38,317 --> 00:08:40,678 - All right. See you later. - Bye guys. See you later. 171 00:08:40,679 --> 00:08:44,159 Don't fall in a big hole! 172 00:08:45,423 --> 00:08:47,748 - Hey, you ready for bed? - Almost. 173 00:08:47,749 --> 00:08:52,986 But before we go to sleep, how about a little late night snack? 174 00:08:52,987 --> 00:08:55,502 - What is that? - A canned ham. 175 00:08:55,503 --> 00:08:58,443 I found it outside. 176 00:08:59,053 --> 00:09:03,990 What do you say we grab a couple of forks and teach this chunk a ham a lesson. 177 00:09:03,991 --> 00:09:05,365 Well... 178 00:09:05,366 --> 00:09:10,908 Why don't you eat your dirty street ham and I'll go have some bibble! 179 00:09:10,909 --> 00:09:12,769 Yum! 180 00:09:16,287 --> 00:09:19,891 Okay, but don't eat that whole can of bibble all at once! 181 00:09:19,892 --> 00:09:21,930 You gotta make it last, you never know when you're 182 00:09:21,931 --> 00:09:26,671 gonna be able to get another can of that... 183 00:09:27,333 --> 00:09:30,501 Is there a murderer in there? 184 00:09:30,502 --> 00:09:34,282 Or can I keep eating this ham? 185 00:09:36,576 --> 00:09:38,436 Ugh. 186 00:09:39,375 --> 00:09:41,775 Stay pretty. 187 00:09:44,850 --> 00:09:46,284 What's your deal? 188 00:09:46,285 --> 00:09:48,486 Call nine nine one! 189 00:09:48,487 --> 00:09:49,421 Why?! 190 00:09:49,422 --> 00:09:52,902 Somebody snatched my bibble! 191 00:09:56,629 --> 00:09:58,162 This is not a joke! 192 00:09:58,163 --> 00:10:00,021 My bibble is gone! 193 00:10:00,022 --> 00:10:01,640 Well, where is it?! 194 00:10:01,641 --> 00:10:03,561 Gone! 195 00:10:03,563 --> 00:10:06,689 Dude, you need to chill down if we're gonna find out who took your bibble. 196 00:10:06,690 --> 00:10:08,707 - Shh! - All right. 197 00:10:08,708 --> 00:10:11,230 I smell bibble... I think it's... 198 00:10:11,231 --> 00:10:13,931 I think it's... 199 00:10:19,946 --> 00:10:21,082 What? 200 00:10:21,083 --> 00:10:24,083 You stole my bibble! 201 00:10:24,100 --> 00:10:25,584 No, I didn't. 202 00:10:25,585 --> 00:10:26,455 Yeah? 203 00:10:26,456 --> 00:10:31,485 Then why are all these little bibble bits all around your pillow?! 204 00:10:31,486 --> 00:10:35,026 Oh god, that was a toenail. 205 00:10:35,137 --> 00:10:37,319 Dude, I never touched your bibble. 206 00:10:37,320 --> 00:10:41,402 Yeah, you did, because I'm chewing the evidence! 207 00:10:41,403 --> 00:10:43,096 Why would I even eat that junk? 208 00:10:43,097 --> 00:10:48,727 Oh, excuse me, girl who eats dirty ham from the streets! 209 00:10:48,728 --> 00:10:50,732 What are you talking... That ham is perfectly fine! 210 00:10:50,733 --> 00:10:52,881 You ate my bibble. You disregarded my sign! 211 00:10:52,882 --> 00:10:55,149 - So it was maybe on the side... - You opened up my can. 212 00:10:55,150 --> 00:11:00,790 You stuck your dirty street hammy hand in my bibble can. 213 00:11:16,425 --> 00:11:18,894 - Shh. - I didn't say anything. 214 00:11:18,895 --> 00:11:20,755 Shh! 215 00:11:34,617 --> 00:11:36,897 We're in! 216 00:11:39,482 --> 00:11:41,016 Here... 217 00:11:41,017 --> 00:11:44,260 Now you go in there, and put some paint on cat's hand. 218 00:11:44,261 --> 00:11:45,988 Yes, sir. 219 00:11:45,989 --> 00:11:48,145 Don't call me sir! 220 00:11:48,146 --> 00:11:49,660 Will you come with me? 221 00:11:49,661 --> 00:11:55,361 No, I've got business with Sam's motorcycle. Now run on. 222 00:12:52,051 --> 00:12:53,714 A... I don't care. 223 00:12:53,715 --> 00:12:56,524 B... I didn't steal your bibble. 224 00:12:56,525 --> 00:12:58,390 Yes, you did! 225 00:12:58,391 --> 00:13:02,651 I thought you weren't speaking to me. 226 00:13:20,062 --> 00:13:21,290 Cat! 227 00:13:21,291 --> 00:13:23,151 Cat! 228 00:13:27,207 --> 00:13:29,521 Did you find my bibble?!?! 229 00:13:29,522 --> 00:13:30,889 Sam?!?! 230 00:13:30,890 --> 00:13:33,410 Get out here! 231 00:13:33,687 --> 00:13:36,440 Ooh. Your motorcycle's pink. 232 00:13:36,441 --> 00:13:38,152 I see that! 233 00:13:38,153 --> 00:13:40,639 - Why'd you paint it pink?! - I didn't! 234 00:13:40,640 --> 00:13:44,101 Well, somebody did, because now it's pink. 235 00:13:44,102 --> 00:13:46,387 Oh! You did this! 236 00:13:46,388 --> 00:13:47,539 False! 237 00:13:47,540 --> 00:13:48,744 Oh yeah?! 238 00:13:48,745 --> 00:13:52,044 Then how'd you get pink paint all over your hand?!?! 239 00:13:52,045 --> 00:13:54,745 Huh? Pink?! Huh? 240 00:13:55,799 --> 00:13:59,684 Whoa, that's so weird. How'd that happen? 241 00:13:59,685 --> 00:14:03,655 Oh, stop acting, I caught you pink-handed! 242 00:14:03,656 --> 00:14:09,288 You did this for revenge because you think I stole your stupid bibble! 243 00:14:09,289 --> 00:14:12,349 Bibble is not stupid! 244 00:14:12,966 --> 00:14:16,901 Your stupid pink motorcycle is stupid! 245 00:14:16,902 --> 00:14:19,804 Oh you better not scurry off. 246 00:14:19,805 --> 00:14:22,741 You are gonna pay to have my motorcycle re-painted. 247 00:14:22,742 --> 00:14:24,576 - I am not! - You am too! 248 00:14:24,577 --> 00:14:27,112 No, I amen't! 249 00:14:27,113 --> 00:14:28,680 All right! 250 00:14:28,681 --> 00:14:31,416 All right! When I get this violently angry... 251 00:14:31,417 --> 00:14:34,552 I should just do what my parole officer told me. 252 00:14:34,553 --> 00:14:36,136 I'm gonna go outside... 253 00:14:36,137 --> 00:14:40,233 I'm gonna find a parking meter, and I'm gonna yank it outta the ground. 254 00:14:40,234 --> 00:14:41,960 Oh, yeah. 255 00:14:41,961 --> 00:14:46,335 You're not the only one who can exit angrily! 256 00:14:46,336 --> 00:14:52,177 But I better get a sweater first because it's pretty chilly out here. 257 00:14:52,178 --> 00:14:53,655 See, Ruby? 258 00:14:53,656 --> 00:14:56,439 Now Sam and cat hate each other! 259 00:14:56,440 --> 00:14:57,776 We've done it! 260 00:14:57,777 --> 00:15:00,279 - Indeed. - Shall we high five? 261 00:15:00,280 --> 00:15:03,984 No. In America, the cool kids now celebrate with a fist bump! 262 00:15:03,985 --> 00:15:06,625 Can we try it? 263 00:15:07,320 --> 00:15:08,987 Now we share a jelly doughnut! 264 00:15:08,988 --> 00:15:11,208 Brilliant! 265 00:15:18,264 --> 00:15:22,534 Wow. You just... yanked it right outta the sidewalk? 266 00:15:22,535 --> 00:15:25,424 She painted my motorcycle pink! 267 00:15:25,425 --> 00:15:29,408 Well, maybe you shouldn't have stole her bibble. 268 00:15:29,409 --> 00:15:35,309 You can accuse me of a lot of things, but I have never touched cat's bibble. 269 00:15:43,572 --> 00:15:46,872 We're good for an hour. 270 00:15:53,699 --> 00:15:56,835 And then when I went to my room, all of my bibble was gone. 271 00:15:56,836 --> 00:15:58,636 The whole can! 272 00:15:58,637 --> 00:16:03,342 I thought you had a bibble problem, and you weren't supposed to eat it anymore. 273 00:16:03,343 --> 00:16:06,544 Well, I wouldn't say I had a problem. 274 00:16:06,545 --> 00:16:10,114 Don't you remember about a year ago, you bought so much bibble you ran out of money, 275 00:16:10,115 --> 00:16:13,322 and then you pawned my jewelry to buy more. 276 00:16:13,323 --> 00:16:17,856 Don't you remember our therapy session we went to when you forgave me for that? 277 00:16:17,857 --> 00:16:21,997 - Yes. - Then let it go, would ya?! 278 00:16:25,298 --> 00:16:27,065 I'm gonna eat you! 279 00:16:27,066 --> 00:16:29,234 I'm gonna eat you! 280 00:16:29,235 --> 00:16:31,970 I mean... how can I go home?! 281 00:16:31,971 --> 00:16:35,811 Oh, I'm so mad I could just... 282 00:16:40,213 --> 00:16:42,132 My lunch. 283 00:16:42,133 --> 00:16:42,943 Hey. 284 00:16:42,944 --> 00:16:46,706 Whenever goomer gets really mad or upset, he feels better after he spars a little. 285 00:16:46,707 --> 00:16:49,388 Uh-huh. Fighting always calms me down. 286 00:16:49,389 --> 00:16:52,295 Yeah yeah, I need to fight. 287 00:16:52,296 --> 00:16:56,006 Who wants to fight? Anyone wanna fight? 288 00:16:56,007 --> 00:16:57,616 I'll fight ya. 289 00:16:57,617 --> 00:16:59,297 Good, let's go. 290 00:16:59,298 --> 00:17:01,630 - No no no no no... - Uh, yeah, Sam... 291 00:17:01,631 --> 00:17:03,500 Yeah, you don't wanna fight that one. 292 00:17:03,501 --> 00:17:04,969 That's Sheila balding. 293 00:17:04,970 --> 00:17:07,439 She's ranked number seven in the world. 294 00:17:07,440 --> 00:17:09,312 Yeah yeah. 295 00:17:09,313 --> 00:17:11,343 - You ready? - Let's run it. 296 00:17:11,344 --> 00:17:13,728 Sheila, you go easy on her. 297 00:17:13,729 --> 00:17:18,949 Yeah, Sam's not a professional fighter so don't... 298 00:17:21,194 --> 00:17:22,325 Okay. 299 00:17:22,326 --> 00:17:25,866 I feel a little bit better. 300 00:17:27,912 --> 00:17:33,812 And then Sam accused me of painting her motorcycle pink, which I did not do! 301 00:17:34,434 --> 00:17:35,767 Hello. 302 00:17:35,768 --> 00:17:37,936 You pressed your call button many times. 303 00:17:37,937 --> 00:17:39,337 How can I help you? 304 00:17:39,338 --> 00:17:42,107 Yes, my coffee seems to be a little cold. 305 00:17:42,108 --> 00:17:44,148 Oh no! 306 00:17:44,374 --> 00:17:47,854 Could I have another cup... 307 00:17:51,217 --> 00:17:52,855 How are your bowls of soup? 308 00:17:52,856 --> 00:17:55,676 - Fine! - Perfect! 309 00:17:56,389 --> 00:17:59,786 You're gonna be okay little burger. 310 00:17:59,787 --> 00:18:03,153 Uncle goomer's gonna make you all better. 311 00:18:03,154 --> 00:18:07,499 I mean, cat knows how much I love that motorcycle, why would she do this?! 312 00:18:07,500 --> 00:18:10,068 - Uh... - And who took cat's bibble? 313 00:18:10,069 --> 00:18:12,540 - Mice? - It was in a can this big. 314 00:18:12,541 --> 00:18:14,881 Giant mice? 315 00:18:15,027 --> 00:18:17,609 Maybe it was those two British girls. 316 00:18:17,610 --> 00:18:20,044 Nah. They're the ones who gave cat the bibble. 317 00:18:20,045 --> 00:18:23,054 Yeah, why would they give her a can of bibble and then steal it? 318 00:18:23,055 --> 00:18:25,649 To make cat get mad at Sam. 319 00:18:25,650 --> 00:18:29,804 And then, maybe they painted your motorbike pink so you'd get mad at cat. 320 00:18:29,805 --> 00:18:30,775 See? 321 00:18:30,776 --> 00:18:35,159 That way, they wreck your whole friendship as revenge for what you did to them, 322 00:18:35,160 --> 00:18:41,060 when you got your five hundred dollars back at the bingo game. 323 00:18:42,968 --> 00:18:44,902 Goomer... 324 00:18:44,903 --> 00:18:46,671 You just said something smart. 325 00:18:46,672 --> 00:18:48,173 Really smart. 326 00:18:48,174 --> 00:18:49,341 Thanks. 327 00:18:49,342 --> 00:18:51,243 Can I play with the giant mice? 328 00:18:51,244 --> 00:18:53,884 And he's back. 329 00:18:54,614 --> 00:18:56,848 - Hey, ya know what? - What? 330 00:18:56,849 --> 00:18:59,284 Maybe it was those two little British girls. 331 00:18:59,285 --> 00:19:01,319 - Gwen and Ruby? - Mmm hmm. 332 00:19:01,320 --> 00:19:04,026 Maybe they're tricking you and Sam into hating each other. 333 00:19:04,027 --> 00:19:06,427 For revenge. 334 00:19:06,944 --> 00:19:08,726 Oh my gosh. 335 00:19:08,727 --> 00:19:12,081 - That makes sense. Even to me! - Oh! 336 00:19:12,082 --> 00:19:14,689 These pork fingers are so spicy! 337 00:19:14,690 --> 00:19:15,867 Oh! 338 00:19:15,868 --> 00:19:17,689 My mouth is on fire! 339 00:19:17,690 --> 00:19:18,870 Oh! 340 00:19:18,871 --> 00:19:22,305 Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 341 00:19:22,306 --> 00:19:24,376 Oh no! No, stop it! 342 00:19:24,377 --> 00:19:27,377 I didn't mean that! 343 00:19:30,249 --> 00:19:32,617 - Sam! - Cat! I think I know what's going on! 344 00:19:32,618 --> 00:19:34,286 - Me, too! - It was Gwen and Ruby! 345 00:19:34,287 --> 00:19:36,555 It was the little British girls! 346 00:19:36,556 --> 00:19:38,356 I'm sorry I got mad at you. 347 00:19:38,357 --> 00:19:42,677 Oh my god, we said that simultaneously. 348 00:19:44,817 --> 00:19:49,077 You can do this for two more seconds. 349 00:19:49,444 --> 00:19:51,364 Ding. 350 00:19:51,642 --> 00:19:53,137 So now what? 351 00:19:53,138 --> 00:19:54,872 Now, we get 'em back. 352 00:19:54,873 --> 00:19:56,708 Ooh, yay, how? 353 00:19:56,709 --> 00:20:00,270 Well, let's see, they wanted to make us hate each other... 354 00:20:00,271 --> 00:20:02,080 So let's make 'em think... 355 00:20:02,081 --> 00:20:05,501 We really hate each other. 356 00:20:05,685 --> 00:20:07,852 - Uh huh... - Uh huh... yeah... 357 00:20:07,853 --> 00:20:09,935 Uh-huh... 358 00:20:09,936 --> 00:20:15,456 - You don't get it do ya? - Nope, just laughing along. 359 00:20:15,761 --> 00:20:17,862 That was so much fun. 360 00:20:17,863 --> 00:20:21,643 I told you you'd love bowling. 361 00:20:22,472 --> 00:20:24,135 - My bibble! - Shut up! 362 00:20:24,136 --> 00:20:25,604 Wait, listen! 363 00:20:25,605 --> 00:20:26,971 Shut up! 364 00:20:26,972 --> 00:20:29,274 You should never have painted my motorcycle! 365 00:20:29,275 --> 00:20:30,077 Shut up! 366 00:20:30,078 --> 00:20:34,578 - Sam and cat are fighting! - I love it! 367 00:20:35,080 --> 00:20:38,116 I did not, I swear! No! 368 00:20:38,117 --> 00:20:40,485 - Sam, don't! - You deserve it! 369 00:20:40,486 --> 00:20:42,286 Ah! 370 00:20:42,521 --> 00:20:47,141 - What happened in there?! - I don't know! 371 00:20:50,730 --> 00:20:53,250 Holy schnikey! 372 00:20:53,866 --> 00:20:55,867 What have you done?! 373 00:20:55,868 --> 00:21:00,825 She accused me of stealing her bibble and... and she pinked my motorcycle! 374 00:21:00,826 --> 00:21:05,610 But that's no reason to thrust a shove-mucker through her head! 375 00:21:05,611 --> 00:21:08,200 You've over reacted! 376 00:21:08,201 --> 00:21:11,215 Hey, hey hey, help me get her out of here before the cops get here! 377 00:21:11,216 --> 00:21:12,284 No! 378 00:21:12,285 --> 00:21:15,754 We don't want to be involved! 379 00:21:15,755 --> 00:21:17,589 This is your fault, Gwen! 380 00:21:17,590 --> 00:21:18,890 No, it isn't! 381 00:21:18,891 --> 00:21:23,027 You promised that no one would die this time! 382 00:21:23,028 --> 00:21:25,056 Well, who knew?! 383 00:21:25,057 --> 00:21:27,299 I'm telling uncle hubbins! 384 00:21:27,300 --> 00:21:30,540 No! Don't implicate us! 385 00:21:31,069 --> 00:21:32,869 Ow! 386 00:21:32,938 --> 00:21:34,539 Quit it, Ruby! 387 00:21:34,540 --> 00:21:36,508 - We did it! - Come on! 388 00:21:36,509 --> 00:21:37,509 Ow! 389 00:21:37,510 --> 00:21:40,533 - You better not tell anyone about this! - What, are you crazy?! 390 00:21:40,534 --> 00:21:42,747 - This was not my fault! - You're dangerous! 391 00:21:42,748 --> 00:21:45,628 Ow! Quit it, Ruby! 392 00:21:48,421 --> 00:21:50,689 Hey, what if they hurt each other? 393 00:21:50,690 --> 00:21:52,424 Maybe we should call their uncle. 394 00:21:52,425 --> 00:21:56,418 Yeah, we should probably rush to our phones and call their uncle, 395 00:21:56,419 --> 00:22:00,199 so they don't hurt each other.