1 00:00:44,544 --> 00:00:49,311 Vamos, Brasil, juega como nadie. 2 00:00:49,516 --> 00:00:51,507 Vamos, haz lo que sabes. 3 00:00:51,751 --> 00:00:54,686 Tranquilo, Felipão, relájate, ¡Qué son 3 goles! 4 00:00:54,854 --> 00:00:58,312 ¿3 goles? Vamos a dar vuelta el partido. 5 00:00:59,025 --> 00:01:00,219 El partido es nuestro. 6 00:01:01,761 --> 00:01:03,422 Fue Alemania de nuevo. 7 00:01:03,630 --> 00:01:06,360 Felipão, tenemos tres opciones: 8 00:01:06,566 --> 00:01:09,592 La primera opción es cambiar el volante, 9 00:01:09,769 --> 00:01:12,329 ir a la ofensiva y mejorar la defensa. 10 00:01:12,572 --> 00:01:15,939 La segunda opción es confiar es tu intuición 11 00:01:16,076 --> 00:01:17,737 y mantener el partido como está. 12 00:01:17,911 --> 00:01:21,005 La tercera opción es invitar al lobo feroz... 13 00:01:21,381 --> 00:01:23,474 ¡Puta madre, Brasil! 14 00:01:42,602 --> 00:01:45,628 ¿Por qué tuve que perder mis alas? 15 00:01:45,905 --> 00:01:48,874 ¿Él tomó una mala decisión y quién paga soy yo? 16 00:01:49,309 --> 00:01:51,800 Es injusto, ¡Puta madre! 17 00:01:51,978 --> 00:01:53,775 Cuidado con lo que dices, Geraldine, 18 00:01:53,947 --> 00:01:55,437 no estás en tu jardín. 19 00:01:55,648 --> 00:01:59,641 Mira, por fin, alguien me oye, pensé que estaba hablando sola. 20 00:01:59,853 --> 00:02:02,583 7 x 1, querida, Brasil no va a olvidarlo. 21 00:02:02,755 --> 00:02:03,653 ¡Carajo! 22 00:02:03,857 --> 00:02:07,315 Perdón. Él tomó una mala decisión. 23 00:02:07,627 --> 00:02:11,927 Tenía 3 opciones, eligió la peor y ¿es mi culpa? 24 00:02:12,298 --> 00:02:14,892 Debería haberse dado cuenta que ellos no son 25 00:02:15,034 --> 00:02:18,197 los mejores jugadores del mundo como todos dicen. 26 00:02:18,571 --> 00:02:22,803 Los evaluadores de productividad te juzgaron mal por el trabajo. 27 00:02:23,009 --> 00:02:27,605 Los evaluadores, evaluadores. Son todas unas hadas frustradas. 28 00:02:35,822 --> 00:02:39,781 Si ese fuera tu primer error, lo consideraría, pero... 29 00:02:40,059 --> 00:02:42,892 Una oportunidad más, por favor, por favor. 30 00:02:43,296 --> 00:02:45,560 El bebé aprende a caminar cayéndose, ¿cierto? 31 00:02:45,698 --> 00:02:47,222 Por favor, una oportunidad más. 32 00:02:47,400 --> 00:02:50,927 Si no lo hago bien, me puedes rebajar a enano de jardín. 33 00:02:51,104 --> 00:02:52,469 Serás el Tontín. 34 00:02:52,605 --> 00:02:54,505 Por favor, una oportunidad más. 35 00:02:54,641 --> 00:02:56,438 ¿ Quieres tus alas de nuevo? 36 00:02:57,810 --> 00:02:58,799 Ahí están. 37 00:03:00,246 --> 00:03:02,476 Todo a su tiempo, no te apures. 38 00:03:08,855 --> 00:03:12,552 - ¿ Algún problema? - Carajo, muy bien, muy bien. 39 00:03:12,759 --> 00:03:15,489 - Esto cuesta más que un iPhone. - Verdad. 40 00:03:18,264 --> 00:03:21,461 Soplaste, muy bien. Bueno, la carioca Alice Ribeiro 41 00:03:21,668 --> 00:03:25,570 y el bahiano Vicente se conocieron... 42 00:03:25,805 --> 00:03:28,467 ¿ Voy a ser su hada madrina? Muy fácil, ya voy. 43 00:03:28,675 --> 00:03:30,540 Enfócate en la misión, por favor. 44 00:03:30,777 --> 00:03:33,575 Estoy enfocada, yo y la misión. 45 00:03:34,547 --> 00:03:38,745 Se conocieron en el carnaval de Salvador en 2000. 46 00:03:39,018 --> 00:03:43,682 El encuentro resultó en una niña y su nombre es Julia. 47 00:03:44,457 --> 00:03:45,754 Perdón. 48 00:03:45,959 --> 00:03:51,556 Cuando nació, Alice ganó una beca y se fue a Inglaterra. 49 00:03:51,998 --> 00:03:55,024 Julia fue creada por el padre, Vicente, encantador. 50 00:03:55,368 --> 00:03:58,860 No era un padre normal, pero siempre con mucho cariño. 51 00:03:59,072 --> 00:04:01,370 Me encantan las retrospectivas, que tierno. 52 00:04:01,574 --> 00:04:04,634 - A mí igual, disculpa. - ¿La madre abandonó a la hija? 53 00:04:04,844 --> 00:04:08,245 Sí. Alice se volvió una abogada internacional. 54 00:04:08,381 --> 00:04:12,579 Se casó con un extranjero, tuvieron un hijo, Johnny 55 00:04:12,719 --> 00:04:16,587 y hace un año, volvió a Brasil. ¿Puedes creerlo? Cierra la boca. 56 00:04:17,423 --> 00:04:21,792 Entonces Julia será mi cliente. ¿ Qué tengo que hacer? 57 00:04:23,062 --> 00:04:24,825 Última oportunidad. 58 00:04:26,833 --> 00:04:31,361 Cuando cuatro corazones latan al ritmo del mismo compás, 59 00:04:31,604 --> 00:04:35,335 dos mitades se unirán en el tiempo y espacio. 60 00:04:35,508 --> 00:04:38,705 En el cielo y en la tierra, en la noche y en el día, 61 00:04:38,878 --> 00:04:41,711 todos vivirán en perfecta harmonía. 62 00:04:42,415 --> 00:04:43,973 - ¿ Te gustó? - ¿ Qué? 63 00:04:44,917 --> 00:04:48,717 - ¿Dudas? - Claro que no, lo entendí. 64 00:04:49,622 --> 00:04:52,318 ¿Puedo ir a la misión? ¿Acabó el castigo? 65 00:04:54,727 --> 00:04:55,955 Sin privilegios. 66 00:04:56,329 --> 00:04:59,890 - No tengo alas, ¿cierto? - Sí. Chao. 67 00:05:32,999 --> 00:05:35,627 Buenos días, buenos días. ¡A levantarse! 68 00:05:35,835 --> 00:05:37,735 Papa, todavía es noche. 69 00:05:37,970 --> 00:05:42,498 Es una maravilla, mi amor. Si el sol brillara fuerte 70 00:05:42,642 --> 00:05:45,202 y el cielo estuviera azul, ¿tendrías ganas de qué? 71 00:05:45,411 --> 00:05:48,778 De ir a la playa, de faltar a clases. 72 00:05:48,981 --> 00:05:50,710 El cielo nublado, la contaminación 73 00:05:50,917 --> 00:05:55,854 y el tránsito hace que el día sea perfecto para estudiar 74 00:05:56,055 --> 00:05:58,387 y para empezar en la nueva escuela. 75 00:05:58,591 --> 00:06:01,958 Tienes 5 minutos para bañarte, corta el agua mientras 76 00:06:02,295 --> 00:06:05,423 te enjabonas porque aún no me ha tocado la lotería. 77 00:06:18,311 --> 00:06:20,541 Papa, nos vamos a demorar mucho, aquí está bien. 78 00:06:20,680 --> 00:06:22,978 - Voy a dejarte en la puerta. - No hace falta. 79 00:06:23,249 --> 00:06:25,547 - Te voy a dejar en la puerta. - Papa, está bien. 80 00:06:25,685 --> 00:06:28,711 - ¿Segura, en serio, de verdad? - Segura, en serio, de verdad. 81 00:06:28,821 --> 00:06:32,279 Bueno, mi amor. ¿Llevas todo? 82 00:06:32,458 --> 00:06:35,621 - Sí. - Bueno, bótalo a la basura. 83 00:06:37,430 --> 00:06:40,331 Julia, serás por siempre mi bebé. 84 00:07:28,047 --> 00:07:30,811 - Permiso. - Claro, mi amor. 85 00:07:31,851 --> 00:07:32,943 Permiso. 86 00:07:36,355 --> 00:07:38,846 Rozaron una lima en mis ojos. 87 00:07:39,258 --> 00:07:42,455 - Cálmate, respira. - Amiga, vas a estar bien. 88 00:08:03,216 --> 00:08:06,276 - ¿Hay alguien ahí? - No, puedes sentarte. 89 00:08:06,486 --> 00:08:07,475 Gracias. 90 00:08:12,558 --> 00:08:18,463 Buenos días, queridos. Tenemos una nueva alumna: 91 00:08:20,399 --> 00:08:24,597 Julia Ribeiro Pontes. Julia, levántate, 92 00:08:24,804 --> 00:08:26,635 saluda a tus nuevos amigos. 93 00:08:30,776 --> 00:08:31,743 Hola. 94 00:08:33,646 --> 00:08:36,513 - La gravedad es una... - ¿Me prestas un bolígrafo? 95 00:08:40,019 --> 00:08:41,646 - ¿Puedo usarlo? - Claro. 96 00:08:43,389 --> 00:08:45,380 - Profe, ¿puedo ir al baño? - Sí. 97 00:08:45,958 --> 00:08:48,722 ¿Alguien sabe quien es el padre de la gravedad? 98 00:08:58,371 --> 00:09:01,568 - Cálmense, por favor. - ¿Cómo estás, tío? 99 00:09:03,242 --> 00:09:05,267 Doña Ivani, déjeme ayudarla 100 00:09:06,212 --> 00:09:08,646 ¿ Qué milagro que me estés ayudando hoy? 101 00:09:08,814 --> 00:09:10,975 Papa, hoy solo va a haber pérdidas. 102 00:09:16,689 --> 00:09:19,624 - ¿ Qué es eso? - Este es el Mc Pedro Feliz. 103 00:09:19,792 --> 00:09:21,487 Dos hamburguesas, lechuga. 104 00:09:21,661 --> 00:09:24,152 - Puse todos los detalles. - No pusiste ninguno. 105 00:09:27,867 --> 00:09:32,463 - Perdí el hambre. - Es que tiene gluten, lactosa. 106 00:09:32,605 --> 00:09:35,301 El blog Grazi Marinesi dice que hasta el mediodía solo se puede 107 00:09:35,441 --> 00:09:37,238 agua caliente y media hoja de regula. 108 00:09:38,578 --> 00:09:40,443 - Niñas. - Qué asco. 109 00:09:41,847 --> 00:09:43,314 Perdí el hambre. 110 00:09:44,517 --> 00:09:46,485 Las Barbies hablan. 111 00:09:46,652 --> 00:09:51,248 Bienvenidas, niñas, bienvenidas. 112 00:09:51,390 --> 00:09:55,952 ¿Cómo estuvieron las vacaciones? ¿ Viajaron, se relajaron? 113 00:09:56,295 --> 00:10:02,234 No, guarden los teléfonos, no quiero celulares en mi clase. 114 00:10:02,735 --> 00:10:05,670 Rápido, guarden los celulares en el vestuario, todas. 115 00:10:05,805 --> 00:10:09,002 ¿ Qué gracia tiene bailar si no podemos publicar nada? 116 00:10:09,308 --> 00:10:12,402 Amor, guarda el celular, por favor. 117 00:10:15,648 --> 00:10:19,641 Hola. ¿Cómo estás, mi amor? 118 00:10:19,852 --> 00:10:23,344 ¿Eres nueva aquí? Alumna nueva. ¿Nombre? 119 00:10:23,556 --> 00:10:25,490 Julia. 120 00:10:25,658 --> 00:10:29,719 ¡Vamos, niñas! Posiciónense, un grupo aquí. 121 00:10:29,862 --> 00:10:34,925 Por favor, Verónica, Ingrid y Priscila, 122 00:10:35,101 --> 00:10:38,229 ¿se acuerdan de la coreografía del concurso del año pasado? 123 00:10:38,404 --> 00:10:41,498 ¡Vamos a verla! Háganlo bonito, por favor. 124 00:11:24,050 --> 00:11:26,245 ¡Muy bien, qué lindo! 125 00:11:26,385 --> 00:11:29,752 Pero este año necesitamos algo nuevo. 126 00:11:31,424 --> 00:11:37,385 Julia, ven, ven aquí, mi amor, 127 00:11:37,930 --> 00:11:39,727 haz algo para que veamos. 128 00:11:39,832 --> 00:11:42,300 Me gustaría tanto poder grabarlo. 129 00:12:10,463 --> 00:12:13,432 ¿De dónde salió esa niña? 130 00:12:24,410 --> 00:12:27,208 Finalmente, mira quién llegó. 131 00:12:27,413 --> 00:12:30,007 Armindo, hablaré con mi papá. 132 00:12:31,283 --> 00:12:33,251 - Ven, rápido. - Ya voy. 133 00:12:43,362 --> 00:12:46,559 Julia llegó, pregúntale a la Doña Alice si puede entrar. 134 00:12:49,001 --> 00:12:50,662 Puede entrar. 135 00:13:11,690 --> 00:13:14,784 No puedo creerlo. Te acabé te inscribir en la escuela 136 00:13:14,927 --> 00:13:16,656 ¿ y ya quieres salir? 137 00:13:16,829 --> 00:13:18,956 Las niñas, las personas no tienen nada que ver conmigo. 138 00:13:19,031 --> 00:13:21,795 ¿Son las personas que no tienen nada que ver contigo 139 00:13:21,934 --> 00:13:24,494 o tú no tienes nada que ver con las personas? 140 00:13:24,637 --> 00:13:29,404 Si fuera tú, me gustaría mucho tener todo que ver con ellas 141 00:13:29,542 --> 00:13:32,875 porque tienen oportunidades, desafíos. 142 00:13:33,045 --> 00:13:35,775 Pero son completamente diferentes a mí. 143 00:13:35,948 --> 00:13:38,815 No tienen que ver con lo que tu padre piensa para ti. 144 00:13:38,951 --> 00:13:41,715 Julia, ¿conoces el chiste del portugués en el baño? 145 00:13:41,821 --> 00:13:43,516 Johnny, por favor. 146 00:13:43,622 --> 00:13:48,719 Julia, estoy para cuidarte, para que seas alguien mejor. 147 00:13:48,894 --> 00:13:50,885 No es siempre que un padre puede... 148 00:13:51,030 --> 00:13:56,491 No involucres a mi padre. Soy demasiado feliz con él 149 00:13:56,635 --> 00:13:58,865 y estaba mucho mejor en la otra escuela. 150 00:13:59,004 --> 00:14:01,564 Después me cuentas el chiste. 151 00:14:02,441 --> 00:14:03,806 Julia. 152 00:14:06,011 --> 00:14:09,378 No seas malagradecida, dame un beso. 153 00:14:16,455 --> 00:14:22,291 Vicente, lo que pasa es que la inscribo, pago la matrícula, 154 00:14:23,529 --> 00:14:25,497 compro todos los libros, 155 00:14:25,664 --> 00:14:28,189 le pido a Neide que los etiquete, 156 00:14:28,367 --> 00:14:30,269 que los encuaderne con amor y cariño 157 00:14:30,269 --> 00:14:31,566 y tú mandas la niña a la escuela 158 00:14:31,637 --> 00:14:34,265 como una pobretona, despeinada, mal arreglada. 159 00:14:34,440 --> 00:14:37,568 Le gusta vestirse así. Es la edad. 160 00:14:37,743 --> 00:14:42,237 No va a pasar, Vicente. Lo que necesita es disciplina, 161 00:14:42,414 --> 00:14:47,249 mano firme. Creo que debe pasar más tiempo conmigo. 162 00:14:47,386 --> 00:14:52,289 Tal vez un periodo en Europa para que abra la mente. 163 00:15:03,535 --> 00:15:04,934 Abre. 164 00:15:18,350 --> 00:15:20,511 Entonces, ¿cómo fue nuestro primer día? 165 00:15:20,653 --> 00:15:21,950 Primer y último día, papa. 166 00:15:22,221 --> 00:15:25,213 Cálmate, Julia, todo va a estar bien. 167 00:15:26,458 --> 00:15:28,858 Tu mamá me llamó y me reprendió. 168 00:15:28,994 --> 00:15:30,930 Porque le dije que no voy a seguir allá, 169 00:15:30,930 --> 00:15:32,397 no tiene nada que ver conmigo. 170 00:15:32,464 --> 00:15:34,830 Tu madre solo quiere ayudarte. 171 00:15:34,967 --> 00:15:38,266 ¿Ahora? Qué linda. Las personas allá son tan raras como ella. 172 00:15:39,338 --> 00:15:41,932 Es que tengo mucho trabajo, voy a llegar tarde a la casa. 173 00:15:42,241 --> 00:15:44,539 Prometo que hablamos después. 174 00:15:46,445 --> 00:15:47,776 ¿Dónde está la sonrisa? 175 00:15:48,514 --> 00:15:49,606 Nos vemos. 176 00:17:00,953 --> 00:17:02,818 Nunca es helado. 177 00:17:19,204 --> 00:17:21,764 ¿Por qué esta escuela? 178 00:17:23,275 --> 00:17:25,607 ¿Por qué la escuela está llena de presumidas? 179 00:17:25,778 --> 00:17:28,008 Nadie me considera, por eso estoy solita. 180 00:19:23,729 --> 00:19:24,855 Hola. 181 00:19:31,803 --> 00:19:33,498 - Cálmate - No te acerques. 182 00:19:33,605 --> 00:19:35,163 Y déjame explicarte quien soy. 183 00:19:35,340 --> 00:19:38,400 No te acerques, no tengo nada, no tengo plata. 184 00:19:38,577 --> 00:19:41,205 - No quiero tu plata. - Mi papa está trabajando 185 00:19:41,346 --> 00:19:42,904 y llega en unos minutos. 186 00:19:43,248 --> 00:19:45,842 - Tu papa no es mi tipo. - Por favor, déjame sola. 187 00:19:45,984 --> 00:19:48,282 - Calada. - Voy a llamar la policía. 188 00:19:50,322 --> 00:19:53,814 - No sirve llamar a la policía. - ¡Socorro! 189 00:19:54,026 --> 00:19:55,653 Va a sonar la canción de espera. 190 00:19:56,495 --> 00:19:59,396 - Canción, canción. - Córtala. 191 00:20:04,036 --> 00:20:05,401 No me dolió. 192 00:20:05,470 --> 00:20:09,497 Sal, sal de mi casa. 193 00:20:10,542 --> 00:20:13,739 - Sal de mi casa. - Eres muy grosera. 194 00:20:13,912 --> 00:20:15,903 Sal de mi casa, sal. 195 00:20:29,328 --> 00:20:33,355 Ya hicimos la parte del grito. Tú y yo gritamos, fue lindo. 196 00:20:33,498 --> 00:20:36,558 Eres una extraña en mi casa, sal de aquí. 197 00:20:36,702 --> 00:20:41,662 No soy una extraña, te conozco. Eres Julia Ribeiro, 15 años, 198 00:20:41,807 --> 00:20:43,672 te gusta el rap, coleccionas tenis 199 00:20:43,775 --> 00:20:46,266 y parece que no eres muy organizada. 200 00:20:47,346 --> 00:20:48,506 Qué cerda. 201 00:20:48,647 --> 00:20:51,047 - ¿Me estás espiando? - No espío a nadie. 202 00:20:51,383 --> 00:20:55,683 Podría inventar historias, motivos, pero te diré la verdad: 203 00:20:55,821 --> 00:20:59,655 - ¡Soy un hada! - ¿Dónde están las alas? 204 00:20:59,791 --> 00:21:02,191 No tienes tetas y no te lo eché en cara. 205 00:21:02,361 --> 00:21:05,262 Soy un hada, soy un hada. 206 00:21:07,666 --> 00:21:10,430 Soy un hada. 207 00:21:10,502 --> 00:21:13,403 Sal de mi casa. Por favor, sal de mi casa. 208 00:21:13,572 --> 00:21:16,666 - Te vas a sorprender conmigo. - No quiero sorpresas, vete. 209 00:21:16,842 --> 00:21:20,710 Está bien. Tu papa. 210 00:21:20,846 --> 00:21:23,440 Tu papa llega en 31 segundos. 211 00:21:23,615 --> 00:21:27,881 ¡Sal de mi casa! Vete de mi casa. 212 00:21:28,020 --> 00:21:29,681 Estaré en el patio. 213 00:21:46,004 --> 00:21:47,403 Julia. 214 00:21:49,941 --> 00:21:52,671 Te fuiste a dormir con todo prendido. 215 00:22:05,724 --> 00:22:07,851 - Hija. - Papá. 216 00:22:08,660 --> 00:22:12,756 Llegué. ¿ Quieres hablar sobre la escuela? 217 00:22:13,832 --> 00:22:16,232 Voy a intentarlo una vez más. 218 00:22:20,038 --> 00:22:22,370 Buenas noches, te amo. 219 00:22:35,654 --> 00:22:40,785 A ver si lo entendí: ¿quieres ayudarme con mis problemas? 220 00:22:40,926 --> 00:22:43,690 - Vine a cumplir mi misión. - ¿Cuál? 221 00:22:44,796 --> 00:22:47,959 Cuando cuatro corazones latan al ritmo del mismo compás, 222 00:22:48,300 --> 00:22:50,768 dos personas se encuentran... 223 00:22:54,473 --> 00:22:55,838 dos personas que se encuentran... 224 00:22:56,675 --> 00:22:58,973 se encuentran en un lugar con "acio". 225 00:23:00,045 --> 00:23:01,444 Estabas hablando conmigo. 226 00:23:02,481 --> 00:23:06,247 Bueno, haz una magia para que salga de la escuela, 227 00:23:06,985 --> 00:23:09,283 otra para que mi mamá deje de fastidiarme 228 00:23:09,454 --> 00:23:10,819 y mejorar la vida de mi papá. 229 00:23:11,556 --> 00:23:15,458 Mira, hay cosas que puedo y no puedo hacer. 230 00:23:15,594 --> 00:23:17,221 ¿ Qué puedes hacer? 231 00:23:17,896 --> 00:23:20,797 Soy como una "personal". 232 00:23:20,966 --> 00:23:24,993 - ¿Personal? - Person. "Personal Person". 233 00:23:25,337 --> 00:23:27,897 Estaré a tu lado y te ayudaré con tus problemas. 234 00:23:28,039 --> 00:23:31,497 Tienes cuestiones familiares, problemas para relacionarte, 235 00:23:31,710 --> 00:23:36,340 complejo de inferioridad. Tienes tres opciones. 236 00:23:36,481 --> 00:23:41,282 Vas a elegir una. La primera es huir. 237 00:23:41,453 --> 00:23:44,217 - Nunca más vas a la escuela. - ¿Estás loca, que voy a hacer? 238 00:23:44,423 --> 00:23:48,382 No sé, compras, un masaje, manicure, después lo vemos. 239 00:23:48,560 --> 00:23:51,654 ¿No te gustó? Está bien. La segunda opción es 240 00:23:51,797 --> 00:23:56,734 un extreme makeover en tu vida. Empezando por esto. 241 00:23:56,902 --> 00:23:59,530 - Esa porquería. - ¿ Qué? 242 00:23:59,704 --> 00:24:02,798 - Esta energía encerrada. - ¿De qué hablas? 243 00:24:03,642 --> 00:24:07,942 Además es burra. Tienes también la tercera: 244 00:24:11,516 --> 00:24:15,577 Pincharte el dedo en esta aguja y dormir por 100 años 245 00:24:15,720 --> 00:24:17,688 hasta que un príncipe te despierte. 246 00:24:17,856 --> 00:24:19,448 Elije la tercera opción. 247 00:24:19,624 --> 00:24:22,991 - Opción dos. - Carajo, la más aburrida. 248 00:24:23,295 --> 00:24:24,853 ¿Estás segura de lo que vas a hacer? 249 00:24:24,996 --> 00:24:27,863 Claro, nunca me equivoco. La boca de Angelina Jolie, 250 00:24:28,033 --> 00:24:30,627 ¿crees que es bonita naturalmente? 251 00:24:30,802 --> 00:24:33,600 Claro que no. Yo la ayudé. 252 00:24:33,738 --> 00:24:36,263 Ella me ayudó al nacer un poco bonita. 253 00:24:36,408 --> 00:24:38,808 Ahora vamos a arreglar esto. 254 00:24:38,977 --> 00:24:43,004 Es más complicado, muy áspero. 255 00:24:43,381 --> 00:24:44,871 ¡Comencemos! 256 00:24:46,852 --> 00:24:48,820 ¿ Qué es esto, Geraldine? Parezco una araña. 257 00:24:48,954 --> 00:24:51,047 Una araña fashion, a la moda. 258 00:24:51,523 --> 00:24:53,491 Geraldine, parezco un hongo. 259 00:24:53,558 --> 00:24:54,786 Shitake. 260 00:24:59,965 --> 00:25:01,933 ¿ Qué es esto, Geraldine? 261 00:25:01,933 --> 00:25:03,901 Cuando estuve en Paris, todos lo usaban. 262 00:25:04,202 --> 00:25:07,194 - ¿Cuándo estuviste en Paris? - 88, 89. 263 00:25:07,405 --> 00:25:10,602 - ¿1988? - 1788. 264 00:25:10,809 --> 00:25:12,606 Geraldine, ¿me quieres ayudar? 265 00:25:12,777 --> 00:25:14,301 Trae la plancha. 266 00:25:14,479 --> 00:25:16,640 Quiero te ayudar pero eres muy tontita. 267 00:25:23,855 --> 00:25:28,588 Terminé. ¿Te gustó? 268 00:25:29,928 --> 00:25:34,194 A las niñas de la escuela les importa tu apariencia 269 00:25:34,366 --> 00:25:37,927 si saliste bonita en Instagram, si tienes amigos en Facebook 270 00:25:38,336 --> 00:25:41,863 y si todos ven los segundos que publicas en Snapchat. 271 00:25:41,973 --> 00:25:44,806 Por ejemplo, esta, ¿quién es? 272 00:25:44,976 --> 00:25:47,342 Es Verónica. Es una foto de besito. 273 00:25:47,546 --> 00:25:49,844 ¿Crees que es linda todo el tiempo? 274 00:25:50,015 --> 00:25:52,210 ¿Crees que no se tira pedos, que nunca está hedionda, 275 00:25:52,384 --> 00:25:54,318 que no se rasca el ombligo y se huele? 276 00:25:54,452 --> 00:25:56,477 Claro que lo hace, todos lo hacen. 277 00:25:56,655 --> 00:26:00,182 Solo tienes que sacarte fotos desde el mejor ángulo. 278 00:26:03,995 --> 00:26:06,395 Infla el pecho, barriga adentro, 279 00:26:06,464 --> 00:26:09,262 trasero levantado, cierra los brazos para mostrar tetas. 280 00:26:09,434 --> 00:26:12,301 Sonríe, muestra los dientes, levanta el pie, sácala. 281 00:26:12,537 --> 00:26:16,496 Si fotos de gatos son populares, un bebé jirafa será mucho más. 282 00:26:17,809 --> 00:26:20,903 Tienes que ser versátil. Me encanta el calor 283 00:26:21,212 --> 00:26:22,679 y el frío. En Brasil no hay nieve, 284 00:26:22,881 --> 00:26:25,315 entonces voy allá porque soy rica. 285 00:26:33,458 --> 00:26:38,725 - Geraldine, ¿ qué haces? - Llega atrasada, pero linda. 286 00:26:38,964 --> 00:26:42,331 Maravillosa, poderosa, muy bien. 287 00:26:42,534 --> 00:26:44,832 Te estoy ayudando con la autoestima. 288 00:26:45,003 --> 00:26:47,836 Salta para que las tetas salten. 289 00:26:47,906 --> 00:26:49,703 Cero papada, encoje la barriga. 290 00:26:49,841 --> 00:26:52,401 Como una modelo. Ya he ayudado muchas. 291 00:26:52,611 --> 00:26:54,704 Un pie adelante del otro. 292 00:26:54,879 --> 00:26:57,780 - Geraldine, córtala. - Córtala nada. 293 00:26:59,084 --> 00:27:03,418 Usa el cuaderno para crecer la teta. Ayúdame. 294 00:27:24,542 --> 00:27:26,976 La plancha estaba caliente, ¿cierto? 295 00:27:28,013 --> 00:27:33,747 Silencio. Vamos a ver si estudiaron en las vacaciones. 296 00:27:33,918 --> 00:27:38,890 ¿ Cuáles son los filósofos pre-socráticos? 297 00:27:38,890 --> 00:27:40,448 Tú, 298 00:27:41,726 --> 00:27:43,591 eres Julia, ¿cierto? 299 00:27:43,795 --> 00:27:45,763 Levántate. 300 00:27:47,999 --> 00:27:50,695 ¿Lo estudiaste en tu escuela anterior? 301 00:27:50,802 --> 00:27:51,928 No. 302 00:27:52,904 --> 00:27:56,931 ¿Estás segura que no sabes? 303 00:28:07,552 --> 00:28:11,511 Tales de Mileto, Zenón de Elea, 304 00:28:11,756 --> 00:28:15,214 Heráclito de Samos, Pitágoras, 305 00:28:15,393 --> 00:28:18,362 Parménides, Anaximandro 306 00:28:18,563 --> 00:28:21,327 - e Demócrito. - Muy bien. 307 00:28:24,869 --> 00:28:26,928 ¿ Quién estás viendo allá? 308 00:28:27,272 --> 00:28:29,399 Es Margareth, la profesora de Filosofía, 309 00:28:29,574 --> 00:28:31,166 es súper loca. 310 00:28:31,376 --> 00:28:35,176 Muy bien. En este mundo competitivo, 311 00:28:35,346 --> 00:28:38,338 tenemos que prepararnos para el festival de interescuelas. 312 00:28:38,516 --> 00:28:40,245 El hombro. 313 00:28:40,418 --> 00:28:43,478 Ya propuse un festival de meditación, 314 00:28:43,688 --> 00:28:45,656 pero ¿qué voy a hacer? 315 00:28:45,790 --> 00:28:48,418 La escuela quiere competir. 316 00:28:49,894 --> 00:28:55,423 Siete, ocho. Uno, dos, tres, cuatro. 317 00:28:55,633 --> 00:29:01,538 Cinco, seis, siete, ocho. Uno, la cabeza. Con la cabeza. 318 00:29:02,207 --> 00:29:05,540 Vamos, Julia. Siete, ocho. 319 00:29:06,644 --> 00:29:11,843 - Se ve como una pata. - La pata coja. 320 00:29:12,217 --> 00:29:15,778 Qué falsas. Van a ver qué es bailar. 321 00:29:15,954 --> 00:29:18,184 Soy hada pero sé ser bruja. 322 00:29:23,928 --> 00:29:25,953 ¿ Qué te parece? 323 00:29:28,600 --> 00:29:30,591 Es como una profesional. 324 00:29:32,504 --> 00:29:36,440 Para. Stop. Suficiente. 325 00:29:51,322 --> 00:29:54,382 - Profe, está en nuestro grupo. - ¿ Qué? 326 00:29:54,559 --> 00:29:57,187 ¿No escuchaste? La queremos. 327 00:29:58,296 --> 00:30:02,357 No soy hada, soy una hadota. 328 00:30:06,905 --> 00:30:09,396 Qué milagro. ¿No deberías estar en el trabajo? 329 00:30:09,574 --> 00:30:12,372 Voy a empezar más tarde. Pensé en comer una pizza. 330 00:30:12,577 --> 00:30:15,705 No aceptes. Vas a echar a perder todo. 331 00:30:15,780 --> 00:30:16,940 Las niñas ya vienen. 332 00:30:17,315 --> 00:30:22,582 No voy a poder, papa. Voy a estudiar con las niñas. 333 00:30:22,654 --> 00:30:24,884 Qué bueno. Ya tienes amiguitas. 334 00:30:25,290 --> 00:30:26,723 ¿Amiguitas? 335 00:30:27,625 --> 00:30:30,059 ¿Amiguitas, papá, en serio? Puedes ir, está todo bien. 336 00:30:30,361 --> 00:30:31,555 Ya voy. Un beso. 337 00:30:31,729 --> 00:30:33,458 Que te vaya bien. 338 00:30:33,865 --> 00:30:36,698 - Gracias, chao. - Chao. 339 00:30:36,935 --> 00:30:39,563 ¿ Quién era ese tipo? 340 00:30:44,809 --> 00:30:47,437 - Gracias a Dios. - ¿Dueña Julia? 341 00:30:47,512 --> 00:30:48,638 ¿Conoces a Julia? 342 00:30:48,780 --> 00:30:50,941 ¿ Quién no conoce a los Ribeiro Pontes? 343 00:30:51,049 --> 00:30:53,017 - Bueno, vamos. - ¿Dónde vives, Julia? 344 00:30:53,351 --> 00:30:56,650 Permiso, dueña Ingrid, su casa está en el camino. 345 00:31:01,960 --> 00:31:04,861 Vamos, niñas, cinturón. 346 00:31:10,602 --> 00:31:13,400 Trabajé dónde Julia por años. 347 00:31:13,538 --> 00:31:15,335 Creo que me estás confundiendo con alguien. 348 00:31:15,406 --> 00:31:21,367 Claro que no te acuerdas de mí. Era Tokio, Milano, Paris. 349 00:31:21,613 --> 00:31:23,274 ¿También tienes casa en Paris? 350 00:31:23,448 --> 00:31:25,678 No es exactamente como dijo. 351 00:31:25,884 --> 00:31:28,785 - Mira su Facebook. - A ver. 352 00:31:28,987 --> 00:31:32,388 Mentira que estuviste en Aspen. Me encanta esquiar. 353 00:31:32,557 --> 00:31:34,752 - Ya te agregué, Ju. - También voy a hacerlo. 354 00:31:34,893 --> 00:31:36,451 Acéptame. 355 00:31:37,362 --> 00:31:41,355 - No traje mi celular. - Qué desapegada. 356 00:31:49,641 --> 00:31:51,575 ¿Armindo, estás loco? 357 00:32:05,790 --> 00:32:08,725 - Gracias por traerme. - De nada, Ju. 358 00:32:16,301 --> 00:32:20,601 - ¿Las niñas son tus amigas? - Sí, son de mi clase. 359 00:32:20,672 --> 00:32:23,539 Me encantó tu pelo. 360 00:32:23,708 --> 00:32:28,907 Pero podrías vestirte como tus amigas. 361 00:32:29,280 --> 00:32:31,942 ¿Dónde están las ropas que te traje de Londres? 362 00:32:32,250 --> 00:32:34,445 Julia, ¿te acuerdas del chiste del portugués? 363 00:32:34,619 --> 00:32:37,417 No ahora, mi amor, o nos atrasamos para el Yudo. 364 00:32:37,655 --> 00:32:41,887 - Mamá, vine aquí... - Vi que perdiste el control. 365 00:32:42,026 --> 00:32:46,759 Te perdono. Sabía que te darías cuenta que tenía la razón. 366 00:32:46,931 --> 00:32:48,762 Estoy muy atrasada. 367 00:32:49,767 --> 00:32:52,736 Me encantaron tus nuevas amistades. 368 00:33:11,255 --> 00:33:16,989 ¡Puta madre! 5 mil visualizaron tu... de mi pirueta. 369 00:33:17,762 --> 00:33:22,563 Vamos al tema que interesa: El extreme makeover de tu vida. 370 00:33:22,734 --> 00:33:27,967 Comencemos: Estás en el grupo de danza de Ingrid. 371 00:33:28,306 --> 00:33:30,740 Tienes que aprender los pasos ridículos. 372 00:33:30,908 --> 00:33:34,810 - Demasiado. - Pero estás en el mejor grupo. 373 00:33:34,979 --> 00:33:38,471 En realidad, tienes que esforzarte, pero vas a lograrlo. 374 00:33:38,616 --> 00:33:42,643 - Ahora, una duda: Pedro. - ¿ Qué tiene? 375 00:33:42,787 --> 00:33:46,883 Es tierno, es como Masterchef de esquina, es genial, 376 00:33:47,058 --> 00:33:50,027 pero no les cae bien a las niñas 377 00:33:50,328 --> 00:33:52,057 y te fastidiarán porque están juntos. 378 00:33:52,363 --> 00:33:54,627 Pedro es mi amigo, no voy a dejar de hablarle. 379 00:33:54,699 --> 00:33:56,860 Fue la única persona que habló conmigo en mi primer día. 380 00:33:56,934 --> 00:34:00,700 Hay una forma de probar que no están juntos: 381 00:34:00,872 --> 00:34:06,640 Buscarte otro novio, pero lo vemos después. 382 00:34:22,860 --> 00:34:24,521 No hables alto, mi padre. 383 00:34:24,695 --> 00:34:27,858 Relájate, tu papá no me ve. Me ve quien quiero. 384 00:34:27,999 --> 00:34:29,557 ¿ Quieres dejarme gorda? 385 00:34:29,734 --> 00:34:32,532 ¿Gorda? Lo preparé con ingredientes especiales 386 00:34:32,703 --> 00:34:35,763 que busqué desde el mundo de las hadas. 387 00:34:36,874 --> 00:34:38,865 Es como si estuvieras tomando agua. 388 00:34:39,010 --> 00:34:41,877 - ¿Sabe a agua? - Pruébalo, tontita. 389 00:34:44,849 --> 00:34:46,248 Lo quiero en mi vida. 390 00:34:46,417 --> 00:34:50,820 No, no quieres. No sabes por lo que pasé para buscarlo. 391 00:34:50,988 --> 00:34:52,546 Fui al país de las maravillas, 392 00:34:52,690 --> 00:34:55,818 casi peleé con el conejo, muy egoísta. 393 00:34:55,993 --> 00:35:00,726 No quería darme un pastel. Entonces crecí y disminuí 394 00:35:00,898 --> 00:35:03,924 y me apareció una estría en mi trasero. Fue horrible. 395 00:35:04,235 --> 00:35:05,896 Voy a aprovecharlo. 396 00:35:06,337 --> 00:35:10,535 Ahora que ya no tienes cara de trasero, hablemos: 397 00:35:11,809 --> 00:35:13,834 Tienes que ser más íntima de las VIPs. 398 00:35:13,978 --> 00:35:16,606 Necesitamos saber qué harán el sábado. 399 00:35:21,586 --> 00:35:24,749 Ahora dime: ¿por qué un hada no puede hacer que 400 00:35:24,922 --> 00:35:27,825 desaparezcamos en un lugar y aparezcamos en otro? 401 00:35:27,825 --> 00:35:29,554 ¿Me estás hablando? 402 00:35:29,727 --> 00:35:34,926 Oye, pana, teletransporte es una magia complicada. 403 00:35:35,266 --> 00:35:36,597 ¿Por qué hablas así? 404 00:35:36,767 --> 00:35:38,962 Intento socializar, todos hablan así. 405 00:35:39,270 --> 00:35:41,295 Qué pasa, qué pasa. 406 00:35:41,506 --> 00:35:42,939 Igual que ellos. 407 00:35:45,543 --> 00:35:49,877 Qué hediondo, no huele como humano. 408 00:35:50,915 --> 00:35:55,648 Mira ese pelo, como un arbusto, que horrible, no se baña. 409 00:35:55,753 --> 00:35:57,721 - Cállate. - Estoy callada. 410 00:35:57,855 --> 00:35:59,846 No puedo moverme ni si lo quisiera. 411 00:36:00,324 --> 00:36:02,155 Van a bajar. 412 00:36:05,830 --> 00:36:07,695 ¿Por qué no me lo reservaste? 413 00:36:07,865 --> 00:36:09,196 ¿En serio? 414 00:36:10,434 --> 00:36:14,234 No pensaste en mí. Qué pasa, qué pasa. 415 00:36:14,472 --> 00:36:15,905 Siéntate aquí, por Dios. 416 00:36:19,944 --> 00:36:21,502 Mierda. 417 00:36:23,681 --> 00:36:24,670 Siéntate. 418 00:36:42,500 --> 00:36:43,933 Ven, Geraldine. 419 00:36:44,302 --> 00:36:47,965 Ya voy. Es difícil sin alas. 420 00:36:58,616 --> 00:37:01,915 En serio, ¿esa niña nos va a buscar siempre? 421 00:37:02,253 --> 00:37:03,743 Dios mío, qué necesitada. 422 00:37:03,921 --> 00:37:06,515 A Ve le encanta hacer enemigas. 423 00:37:06,691 --> 00:37:09,285 Dios mío, eres muy falsa. 424 00:37:09,460 --> 00:37:11,553 Fuiste la primera que dijo que no te había caído bien. 425 00:37:11,696 --> 00:37:14,961 ¿Soy la única que piensa que ese bikini es como el de mi abuela? 426 00:37:15,266 --> 00:37:19,464 Acaban de publicar: Chao, bikini de lazo 427 00:37:19,570 --> 00:37:21,435 y cropped for ever. 428 00:37:21,606 --> 00:37:23,574 - Hola, niñas. - Hola, Ju. 429 00:37:23,874 --> 00:37:27,708 - Por poco no nos vemos. - Es que tenemos que irnos. 430 00:37:27,878 --> 00:37:32,747 Sí, acabo de leer que después de las 10, el sol hace mal. 431 00:37:32,917 --> 00:37:34,851 No, está bien. Quería bañarme un poco. 432 00:37:34,919 --> 00:37:40,289 - Hola, Bocón. - ¿Como están, lindas? 433 00:37:40,491 --> 00:37:41,856 Te extrañé. 434 00:37:41,993 --> 00:37:44,325 Hola, no te conozco. 435 00:37:44,462 --> 00:37:46,657 - Julia. - Maureba. 436 00:37:46,797 --> 00:37:50,528 Bikini de lazo, la última moda, lo demás es horrible. 437 00:37:50,701 --> 00:37:54,000 ¿ Quieres uno? Tienes que besar a Maureba, 438 00:37:54,305 --> 00:37:56,000 es el mejor amigo del novio de Ingrid. 439 00:37:56,340 --> 00:38:00,333 - Verónica lo quiere. - No me importa, ¿eres santa? 440 00:38:00,478 --> 00:38:02,708 "Ay, soy muy honesta". Tienes que besarlo. 441 00:38:02,813 --> 00:38:05,941 ¿Elegiste extreme makeover de tu vida? Tienes que ser loca. 442 00:38:06,284 --> 00:38:08,548 Vas a ser la mejor amiga de Ingrid. 443 00:38:08,719 --> 00:38:11,813 - Está bien. No me gustó. - Qué lástima. 444 00:38:11,989 --> 00:38:16,426 - Bikini de lazo, última moda. - Hola, ¿tienes trajes grandes? 445 00:38:16,560 --> 00:38:18,926 - No. - ¿Tu mamá no te educó, 446 00:38:19,297 --> 00:38:20,628 maleducado? 447 00:38:20,831 --> 00:38:22,958 Bikini de lazo, última moda. 448 00:38:23,200 --> 00:38:26,294 - Hola, Julia. - ¿Comiste pan con mantequilla? 449 00:38:27,371 --> 00:38:31,569 Tus amigos son muy chistosos. ¿ Vamos a bañarnos? 450 00:38:31,709 --> 00:38:34,576 - No, gracias. - Ten mis cosas, ya vuelvo. 451 00:38:40,985 --> 00:38:42,452 Gracias, Julia. 452 00:38:42,620 --> 00:38:44,281 Quiero jugar tenis. ¿ Vamos al club? 453 00:38:44,455 --> 00:38:45,945 ¡Yo también! 454 00:38:46,257 --> 00:38:48,691 Promoción de bikini. ¡No te la pierdas! 455 00:38:48,826 --> 00:38:50,555 Claro que voy. 456 00:38:50,695 --> 00:38:53,027 - Vamos. - Ya vamos al carro. 457 00:38:53,364 --> 00:38:55,855 Rápido, vamos. 458 00:38:59,970 --> 00:39:02,939 - Vamos. - Espérame. 459 00:39:29,367 --> 00:39:31,392 - ¿Estás grabándolo? - Claro que sí. 460 00:39:33,537 --> 00:39:35,869 Todos van a poner me gusta. 461 00:39:38,676 --> 00:39:41,736 - ¿ Qué pasó, hijo? - Mis cosas estaban aquí. 462 00:39:41,879 --> 00:39:46,839 No puedes descuidarlas, nadie vigilando. Qué loco. 463 00:39:47,017 --> 00:39:49,212 Promoción de bikini. 464 00:39:49,420 --> 00:39:50,910 Tengo mucha hambre. 465 00:39:54,959 --> 00:39:57,689 - Quiero un jugo de naranja. - ¿No te va a dar hambre? 466 00:39:57,828 --> 00:39:58,954 Estoy a dieta. 467 00:39:59,296 --> 00:40:03,392 Por lo que comes en la tienda de Pedro, cualquiera engorda. 468 00:40:03,501 --> 00:40:06,493 - ¡Pedro! - ¿ Quiénes van a la Shutup? 469 00:40:06,904 --> 00:40:08,633 - ¿ Qué es eso? - Es una fiesta muy buena. 470 00:40:08,806 --> 00:40:10,535 Es en la próxima semana, dile, Bocón. 471 00:40:10,708 --> 00:40:13,268 300 reales la pulsera de entrada. 472 00:40:13,444 --> 00:40:16,277 Todo incluido, bebida gratis. 473 00:40:16,447 --> 00:40:20,816 - El año pasado fue top. - Me acuerdo, estabas linda. 474 00:40:20,985 --> 00:40:23,453 "Estabas linda". 475 00:40:28,759 --> 00:40:32,286 - Quiero que estés allá. - Amiga, qué loca. 476 00:40:32,430 --> 00:40:35,763 Hola, ¿cómo están? ¿Me la pueden prestar un minuto? 477 00:40:35,933 --> 00:40:38,663 Estoy loca por saber los chismes sobre London. 478 00:40:53,684 --> 00:40:55,549 Documentos, por favor. 479 00:40:55,719 --> 00:40:57,243 Come como... 480 00:40:57,455 --> 00:41:00,049 Come como una dama, por favor. 481 00:41:00,324 --> 00:41:03,760 Oye, Maureba está interesado en ti ¿cierto? 482 00:41:03,928 --> 00:41:06,954 Ya, como si un lindo del último año se interesase en mí. 483 00:41:07,264 --> 00:41:09,994 Te voy a dar 3 opciones para conquistarlo. 484 00:41:10,334 --> 00:41:16,239 La primera es tener un abanico y lo usas. Y también un pañuelo. 485 00:41:16,474 --> 00:41:20,342 Lo dejas caer para que lo agarre y no viste que cayó, 486 00:41:20,411 --> 00:41:21,935 finges que no lo viste. Se cayó y no lo vi. 487 00:41:22,246 --> 00:41:25,409 La segunda opción es hablar cantando 488 00:41:25,583 --> 00:41:29,314 como si estuvieras hablando con pájaros y otros animales. 489 00:41:29,487 --> 00:41:31,522 En Disney funciona, en la vida real, 490 00:41:31,522 --> 00:41:33,046 ¿puedes parecer un poco esquizofrénica? 491 00:41:33,290 --> 00:41:36,384 Sí, pero puedes intentarlo. 492 00:41:36,527 --> 00:41:41,863 La tercera es correr y dejar que tu zapatos caigan. 493 00:41:42,066 --> 00:41:46,002 Geraldine, por favor. Zapatos, pañuelos no funcionan. 494 00:41:46,370 --> 00:41:50,568 Entonces sé como él, una surfista perspicaz. 495 00:41:50,741 --> 00:41:54,507 Míralo y dile: ¿qué pasa, parcero, cuál es la buena? 496 00:41:54,645 --> 00:41:57,910 Pero lo haces con los ojos cerraditos. 497 00:41:58,082 --> 00:42:01,245 - ¿Así? - Te ves como una miope. 498 00:42:01,418 --> 00:42:03,352 Algo sutil. 499 00:42:03,521 --> 00:42:06,957 Levantas el mentón, sin papada 500 00:42:07,291 --> 00:42:09,452 y lo miras de frente, nunca de lado 501 00:42:09,793 --> 00:42:15,698 o vas parecer una tortuga. Tus labios así. 502 00:42:17,935 --> 00:42:23,396 - ¿Estás segura? - Obvio que sí, Julia. 503 00:42:23,574 --> 00:42:27,237 ¿ Ya me has visto haciendo algo para perjudicarte? 504 00:42:27,311 --> 00:42:30,371 Mi amor, por favor. Soy hadota, 505 00:42:30,548 --> 00:42:32,812 si lo digo es porque lo sé. Créeme. 506 00:42:33,017 --> 00:42:35,952 Mira, están allá. Ya vienen. 507 00:42:37,288 --> 00:42:39,381 Cálmate, Geraldine. 508 00:42:40,391 --> 00:42:42,586 - Julia. - Chao, amiga. 509 00:42:42,760 --> 00:42:46,321 Julia, desapareciste. Maureba tomó tu jugo. 510 00:42:46,463 --> 00:42:47,953 ¿Estuvo bueno? 511 00:42:49,266 --> 00:42:51,962 Qué pasa con tu ojo. ¿Es conjuntivitis? 512 00:42:52,303 --> 00:42:56,034 No. Estoy atrasada, chao. 513 00:42:56,307 --> 00:42:57,638 Nos vamos. 514 00:42:57,741 --> 00:43:00,005 ¿ Vieron que coqueteó con Maureba? 515 00:43:00,277 --> 00:43:01,972 - Yo creo. - Le voy a pegar. 516 00:43:02,279 --> 00:43:03,871 - No exageres. - No es exageración. 517 00:43:17,227 --> 00:43:18,660 Qué lindo. 518 00:43:19,730 --> 00:43:21,994 ¿No tienes dueño? 519 00:43:31,809 --> 00:43:34,039 ¿300 reales por una ropa de baile? 520 00:43:34,378 --> 00:43:39,509 Es un campeonato de la escuela. La necesito mucho. Es vital. 521 00:43:39,683 --> 00:43:43,779 ¿ Vital? Hija, no te reconozco. 522 00:43:44,788 --> 00:43:47,586 Necesitamos hablar sobre algo vital: 523 00:43:48,626 --> 00:43:51,060 ¿dónde estabas esta tarde que no me avisaste? 524 00:43:51,362 --> 00:43:55,264 Fui a la playa, después a un club lindo con mis amigas. 525 00:43:55,332 --> 00:43:56,822 ¿Algún problema? 526 00:44:01,372 --> 00:44:05,968 Mi amor, estás en una escuela cara pero no eres rica. 527 00:44:07,911 --> 00:44:11,540 Tenemos prioridades. Lo sabes. 528 00:44:16,620 --> 00:44:18,588 ¿Cuándo es la presentación? 529 00:44:18,689 --> 00:44:20,850 El próximo mes puedo ahorrar plata. 530 00:44:21,025 --> 00:44:23,892 Déjalo, papa. Lo arreglaré yo. 531 00:44:24,228 --> 00:44:28,790 - Puedo pedírselo a mi mamá. - Hazlo. Dile a tu mamá. 532 00:44:29,733 --> 00:44:30,961 Va a comprenderte. 533 00:44:32,836 --> 00:44:35,532 Ahora que te pareces más a ella. 534 00:44:43,714 --> 00:44:47,445 Estaba pensando en tu vestido. Rosa con bordados 535 00:44:47,618 --> 00:44:49,518 - va a ser lindo. - No habrá vestido. 536 00:44:49,687 --> 00:44:51,450 ¿No habrá? 537 00:44:52,322 --> 00:44:54,449 Es una fiesta nudista. 538 00:44:54,591 --> 00:44:57,253 Ya que no habrá vestido arreglamos el carruaje. 539 00:44:57,394 --> 00:44:59,294 No va a haber carruaje. 540 00:44:59,363 --> 00:45:02,196 ¿No va a haber carruaje? Me encantó. 541 00:45:02,366 --> 00:45:04,391 La fiesta será aquí. 542 00:45:05,202 --> 00:45:06,533 ¿Tu papá ya lo sabe? 543 00:45:06,704 --> 00:45:09,571 No habrá carruaje, ni vestido. No voy a la fiesta. 544 00:45:10,274 --> 00:45:13,266 Pero, ¿por qué? 545 00:45:13,410 --> 00:45:14,877 Porque no tengo plata. 546 00:45:15,245 --> 00:45:16,712 Mi papa no tiene plata. 547 00:45:16,880 --> 00:45:20,281 - ¿A quién vas a llamar? - A Pedro. Necesito disculparme. 548 00:45:20,451 --> 00:45:22,510 Lo dejé a él y a sus cosas en la playa. 549 00:45:22,619 --> 00:45:25,986 - No vas a poder llamarlo. - ¿Por qué? 550 00:45:26,657 --> 00:45:29,785 No iba a decírtelo, pero ya que lo preguntaste. 551 00:45:30,928 --> 00:45:33,556 Lo juro, me asaltaron, no tengo documento. 552 00:45:37,034 --> 00:45:40,765 ¿ Qué hice? 553 00:45:41,872 --> 00:45:43,931 Olvídalo. 554 00:45:54,918 --> 00:45:57,648 Qué bueno que viniste, hija. 555 00:45:58,956 --> 00:46:00,480 Siéntate. 556 00:46:01,692 --> 00:46:04,786 Me invitaron a participar en un concurso interestatal 557 00:46:04,928 --> 00:46:07,590 - de baile en la escuela. - Qué bueno. 558 00:46:07,765 --> 00:46:10,825 Y necesito plata para la ropa de la presentación 559 00:46:11,001 --> 00:46:13,561 porque mi papá no tiene. 560 00:46:13,737 --> 00:46:18,800 Julia, sobre la ropa, tienes que hablarlo con tu papá. 561 00:46:18,909 --> 00:46:21,002 ¿Está bien, mi amor? 562 00:46:21,478 --> 00:46:25,710 Te tengo una sorpresa: Compré un celular nuevo, 563 00:46:25,883 --> 00:46:28,784 ¿quieres el antiguo? - Sí, gracias. 564 00:46:30,487 --> 00:46:36,392 Es que como te vistes dice mucho sobre ti. 565 00:46:56,079 --> 00:47:00,413 Pedro, discúlpame. Me invitaron al club. 566 00:47:00,684 --> 00:47:05,212 Se me olvidó. No te pongas así. No lo hice a propósito. 567 00:47:06,456 --> 00:47:11,553 Mira, pensé que te conocía. Pensé que eras diferente, 568 00:47:11,695 --> 00:47:16,223 pero no. Eres otra Barbie humana, como todas. 569 00:47:21,572 --> 00:47:23,005 No fue mi culpa. 570 00:47:27,411 --> 00:47:29,936 Quizá un poquito. 571 00:47:31,882 --> 00:47:35,340 Mira la competencia. Mira su spagat. 572 00:47:38,422 --> 00:47:40,549 Ju, olvídalo, Pedro es muy niño. 573 00:47:40,691 --> 00:47:41,919 Tiene nuestra edad. 574 00:47:41,992 --> 00:47:43,721 Sí, pero no es de nuestro medio. 575 00:47:43,861 --> 00:47:47,297 ¿Cantina? Para ti es mejor Maureba. 576 00:47:47,464 --> 00:47:48,726 A Ve le interesa. 577 00:47:50,834 --> 00:47:53,598 Imagina tú con el mejor amigo de mi novio. 578 00:47:53,770 --> 00:47:57,399 Podríamos salir juntas. Tal vez viajar. 579 00:47:57,574 --> 00:48:00,475 Tienes que ir a la fiesta. ¿ Ya compraste la entrada? 580 00:48:00,544 --> 00:48:02,375 - Sí. - Voy a comprar el mío ahora. 581 00:48:02,546 --> 00:48:04,173 Es para mayores de edad. 582 00:48:04,314 --> 00:48:08,273 Juninho puede conseguir una por 200 reales. 583 00:48:15,726 --> 00:48:18,217 Hello, my friend. 584 00:48:19,830 --> 00:48:23,630 Soy yo. Espera. It's me. 585 00:48:25,369 --> 00:48:29,829 Lady Gaga. No. Britney. Britney Spears. 586 00:48:30,040 --> 00:48:31,975 Madonna. 587 00:48:31,975 --> 00:48:36,708 - ¿Lo lograste? - Querida, no faltan opciones. 588 00:48:37,648 --> 00:48:41,209 Te va a encantar. Conseguí esta rosada, 589 00:48:41,351 --> 00:48:44,218 la otra también. Mira que divertido. 590 00:48:44,388 --> 00:48:48,188 Esta hace un ruido. Mira esta, 591 00:48:48,358 --> 00:48:52,727 completamente reggae, la conseguí con Bob Marley. 592 00:48:52,863 --> 00:48:57,323 Basta. No te diste cuenta que debe ser una específica. 593 00:48:58,035 --> 00:49:00,833 - ¿Cómo así? - Una entrada. 594 00:49:00,971 --> 00:49:05,169 Si fuera fácil Maléfica no habría invadido 595 00:49:05,309 --> 00:49:07,277 el bautizo de la Bella Durmiente. 596 00:49:07,444 --> 00:49:10,538 Bueno. Dame plata y compra la entrada. 597 00:49:15,352 --> 00:49:20,483 Mira, de acuerdo con el manual de hadas, el hada puede 598 00:49:20,657 --> 00:49:24,821 darle bienes de consumo a su cliente. 599 00:49:25,195 --> 00:49:29,291 Sin embargo, no puede crear ninguna especie monetaria, 600 00:49:29,466 --> 00:49:32,367 o sea, plata no puedo. 601 00:49:32,502 --> 00:49:36,404 Mierda. Además de la plata necesito un documento falso. 602 00:49:36,540 --> 00:49:41,568 - ¿Documento falso? - A ver si lo descubro: 603 00:49:41,745 --> 00:49:43,906 Manual contra falsificaciones. 604 00:49:43,981 --> 00:49:46,643 Por eso ya no vamos a China. 605 00:49:48,251 --> 00:49:52,244 Pero te puedo dar 3 opciones: 606 00:49:53,423 --> 00:49:59,328 First one, le cuentas a tu mamá y le pides la plata. 607 00:50:00,630 --> 00:50:06,591 Second one, invadimos la fiesta. De alguna forma entramos. 608 00:50:07,404 --> 00:50:08,564 Tres, 609 00:50:16,246 --> 00:50:20,649 le damos la manzana envenenada a tu papá 610 00:50:20,817 --> 00:50:24,514 y cuando esté dormido, agarramos su billetera 611 00:50:24,688 --> 00:50:26,952 y compramos la entrada. 612 00:50:27,257 --> 00:50:30,658 ¿Manzana, estás loca? ¿ Y la ropa? 613 00:50:30,827 --> 00:50:35,696 ¿Ropa? Querida, look at me, divina, mírame. 614 00:50:36,633 --> 00:50:40,933 Me preguntas sobre ropas. Mira el movimiento, es lycra. 615 00:50:45,308 --> 00:50:47,742 Querida, es tu papá. Contéstame, por favor, 616 00:50:47,911 --> 00:50:52,473 es el cuarto mensaje. Parece que te gusta hacer eso. 617 00:50:52,649 --> 00:50:54,981 Contéstame. Un beso. 618 00:51:05,996 --> 00:51:10,956 No te apoyes o van a ver que estás con un fantasma. 619 00:51:11,268 --> 00:51:14,328 Nadie me ve. ¿ Qué te parece mi ropa? 620 00:51:14,471 --> 00:51:16,701 - Está genial. - ¿En serio? 621 00:51:16,840 --> 00:51:18,774 Me veo muy básica. 622 00:51:18,942 --> 00:51:22,400 - ¿Básica? - Demasiado normal. 623 00:51:22,579 --> 00:51:24,570 Te ves como un árbol de navidad. 624 00:51:24,714 --> 00:51:30,619 ¿En serio? Gracias. Te gusta elogiarme. 625 00:51:31,021 --> 00:51:32,682 ¿Cómo voy a entrar? 626 00:51:32,856 --> 00:51:37,793 Te voy a dar tres opciones: La primera es volver 627 00:51:37,961 --> 00:51:40,054 y estar toda la madrugada viendo tele. 628 00:51:40,330 --> 00:51:41,797 - No. - No. Bueno. 629 00:51:41,932 --> 00:51:46,062 La segunda es robar a alguien y tomar la entrada. 630 00:51:46,403 --> 00:51:49,861 - ¿Estás loca, Geraldine? - La tercera es plantar frijoles. 631 00:51:49,940 --> 00:51:51,339 ¿Frijoles mágicos? 632 00:51:51,541 --> 00:51:53,532 No, normales, pero esperamos que crezcan. 633 00:51:53,610 --> 00:51:55,373 Quizás demore un poco, pero va a funcionar. 634 00:51:55,479 --> 00:51:59,438 - No, Geraldine. - Carajo, a ti no te gusta nada. 635 00:52:00,484 --> 00:52:05,979 Julia, nunca me contestaste. Te llamé varias veces. 636 00:52:19,870 --> 00:52:25,740 - ¿ Qué haces? - Busco mi varita, la guardé. 637 00:52:37,821 --> 00:52:41,848 - ¿Adónde vamos? - A la fiesta, tontita. 638 00:52:41,992 --> 00:52:44,688 Alice, Julia desapareció. Necesito saber si está contigo. 639 00:52:44,761 --> 00:52:46,023 ¿Me puedes llamar? 640 00:52:46,363 --> 00:52:50,857 - Geraldine, no puedo. - No alegues, aquí es peor. 641 00:52:51,001 --> 00:52:53,026 Caramba, no es tan difícil. 642 00:52:53,837 --> 00:52:56,670 - Vamos, Julia. - No puedo. 643 00:52:56,840 --> 00:52:59,001 Julia, mi columna. Aguántate. 644 00:53:00,010 --> 00:53:01,602 No te muevas. 645 00:53:05,382 --> 00:53:07,577 Listo, ven. Agarra mi mano. 646 00:53:07,717 --> 00:53:09,912 No puedo. ¡Me voy a caer! 647 00:53:09,986 --> 00:53:11,454 No te vas a caer, toma mi mano. 648 00:53:11,454 --> 00:53:12,887 Ayúdame, por Dios. 649 00:53:13,056 --> 00:53:15,217 ¡Deja de alegar, no entres en pánico! 650 00:53:15,358 --> 00:53:17,451 Geraldine, me voy a caer, ayúdame. 651 00:53:17,627 --> 00:53:20,562 No te vas a caer, tienes que meditar. 652 00:53:20,730 --> 00:53:22,254 Ayúdame. 653 00:53:24,701 --> 00:53:25,861 Espera. 654 00:53:27,904 --> 00:53:29,929 ¿Es el SAC de hadas? 655 00:53:30,774 --> 00:53:34,266 Necesito una magia, levitación. 656 00:53:34,444 --> 00:53:37,743 Es como urgente, vida o muerte. 657 00:53:37,914 --> 00:53:39,609 Ayúdame. 658 00:53:39,749 --> 00:53:43,344 ¿La velocidad está lenta? ¿Se demora mucho? 659 00:53:43,486 --> 00:53:46,944 - Espera. Un abrazo, chao. - ¿ Vas a demorar? 660 00:53:47,023 --> 00:53:48,752 Cálmate, está lento, no es mi culpa. 661 00:53:48,892 --> 00:53:51,918 - ¿Es una broma? - No lo es, dame tu mano. 662 00:53:51,995 --> 00:53:53,485 - Me voy a caer. - Vamos. 663 00:54:06,776 --> 00:54:10,712 ¿Estás enojada? Estás en la fiesta. 664 00:54:11,881 --> 00:54:14,873 Mira, son las vacas adolescentes, 665 00:54:15,051 --> 00:54:16,678 o sea, tus amigas. 666 00:54:16,853 --> 00:54:19,720 Mira, ahí está Maureba. 667 00:54:19,889 --> 00:54:22,756 No puedes perder la oportunidad de besarlo. 668 00:54:22,926 --> 00:54:25,861 - Bésalo. Si no, lo beso yo. - ¿ Qué? 669 00:54:25,996 --> 00:54:31,764 Es muy atractivo, o sea, tiene buenas energías. 670 00:54:31,835 --> 00:54:33,325 Está bien. 671 00:54:33,470 --> 00:54:36,906 Cuidado, mira lo que haces con los tacones, hazlo bien. 672 00:54:37,007 --> 00:54:38,497 No sé usar tacones. 673 00:54:38,675 --> 00:54:41,769 Se nota, pero tienes que disimular. 674 00:54:42,612 --> 00:54:45,445 Saluda a la gente. "Hola, amigos". 675 00:54:45,915 --> 00:54:48,975 Ríete un poco, como si conocieras a todos 676 00:54:52,822 --> 00:54:55,313 - Hola, Julia. - Hola. 677 00:54:55,992 --> 00:54:57,016 Hola. 678 00:55:00,463 --> 00:55:01,555 ¿ Qué es eso? 679 00:55:01,731 --> 00:55:05,428 Pobrecita, nunca ha ido a una fiesta del silencio. 680 00:55:05,602 --> 00:55:08,230 Es mucho mejor porque nadie te habla. 681 00:55:08,405 --> 00:55:11,272 - Mucho mejor. - ¿Como están, niñas? 682 00:55:11,474 --> 00:55:16,707 - Maureba, ¿ Viste a Bocón? - No lo he visto. 683 00:55:16,846 --> 00:55:19,781 - Ven, Pri, vamos a ver. - Ya voy. 684 00:55:21,685 --> 00:55:23,846 - Estás muy linda. - Gracias. 685 00:55:24,020 --> 00:55:27,512 - ¿ Y los audífonos? - Los perdí. 686 00:55:27,657 --> 00:55:29,454 Compartamos los míos. 687 00:55:37,534 --> 00:55:40,799 No me escuchas y necesito contarle a alguien. 688 00:55:44,040 --> 00:55:49,979 Maureba. Permiso. Es nuestra canción, ¿te acuerdas? 689 00:55:52,349 --> 00:55:55,841 ¿ Spring Love? No, te confundiste. 690 00:55:57,087 --> 00:55:59,317 Si quieren bailar, está bien. 691 00:55:59,456 --> 00:56:00,548 - No. - Sí. 692 00:56:00,623 --> 00:56:03,888 No, voy a dar una vuelta. 693 00:56:07,263 --> 00:56:10,721 Alice, ¿crees que estaría desesperado si no fuera raro? 694 00:56:10,900 --> 00:56:14,165 La niña no tiene horario, llega cuando quiere, 695 00:56:14,337 --> 00:56:17,602 nunca sabes dónde está. No lo sé, Vicente, 696 00:56:17,741 --> 00:56:19,641 está completamente fuera de control. 697 00:56:19,809 --> 00:56:21,504 ¿ Y qué sabes sobre control? 698 00:56:21,678 --> 00:56:24,943 No sabes nada sobre Julia. Viajaste y mandabas regalos. 699 00:56:25,281 --> 00:56:26,839 ¿ Y si fuera lo contrario? 700 00:56:27,016 --> 00:56:30,713 Si tú hubieses viajado a estudiar para ganar plata 701 00:56:30,887 --> 00:56:34,618 y garantizar un futuro para tu hija. No, mientras... 702 00:56:34,791 --> 00:56:37,885 Mientras tanto cambiaba pañales, la llevaba al hospital, 703 00:56:38,027 --> 00:56:40,291 le enseñaba a leer, comer, encuadernar libros, 704 00:56:40,864 --> 00:56:45,528 Basta, suficiente. Está bien. Espero tu llamada. 705 00:56:45,735 --> 00:56:47,930 Te aviso. Chao. 706 00:57:00,450 --> 00:57:02,884 Ven, perrito. 707 00:57:10,660 --> 00:57:13,788 Lassy. Rex. Pluto. 708 00:57:13,997 --> 00:57:17,592 Sony. Lili. Puglei. 709 00:57:19,002 --> 00:57:20,401 ¿ Vilma? 710 00:57:24,474 --> 00:57:29,673 Aló. ¿ Qué? No entiendo, la señal está horrible. 711 00:57:29,846 --> 00:57:32,974 Mándame un Whatsapp. ¿Se completó la descarga? 712 00:57:40,256 --> 00:57:41,780 Baja, baja. 713 00:57:44,627 --> 00:57:46,822 Él está aquí. 714 00:57:46,930 --> 00:57:48,488 Baja, Julia. 715 00:57:48,631 --> 00:57:49,757 Bájame. 716 00:57:54,504 --> 00:57:57,530 No te preocupes, tengo el control de la situación. 717 00:57:57,707 --> 00:58:00,437 Sin pánico, tengo el control. 718 00:58:02,879 --> 00:58:06,747 Baja, Julia. Hacia allá. 719 00:58:16,292 --> 00:58:19,750 Caramba. ¡También quiero eso! 720 00:58:23,600 --> 00:58:26,535 Mierda. Intenté de todo. 721 00:58:26,703 --> 00:58:29,467 - No lo creo. - Julia. 722 00:58:30,006 --> 00:58:34,340 ¿Dime para qué sirves? No me ayudas en nada. 723 00:58:34,511 --> 00:58:37,446 ¿ Qué? Fui yo quien te invitó a la fiesta. 724 00:58:37,547 --> 00:58:39,572 No quiero nada que venga de ti. ¿Estás loca? 725 00:58:39,749 --> 00:58:43,947 Vuelve al novio de la tienda y olvida a Maureba, el festival. 726 00:58:44,254 --> 00:58:46,347 - Necesito mis alas. - ¿De qué hablas? 727 00:58:46,523 --> 00:58:50,289 Que solo estás con nosotras por la pirueta. 728 00:58:50,460 --> 00:58:52,724 Es la última oportunidad para recuperar mis alas. 729 00:58:52,896 --> 00:58:57,560 Espera. Todo era para ayudarte, aprovechándote de mí. 730 00:58:57,700 --> 00:59:00,362 - ¡Eres una perra.! - ¡Tú eres una perra! 731 00:59:10,980 --> 00:59:15,383 Paren. ¿Dos jóvenes peleando? 732 00:59:24,460 --> 00:59:28,760 Si vino del zoológico, es una yegua. 733 00:59:29,799 --> 00:59:31,323 ¿ Yo, perra? 734 00:59:36,005 --> 00:59:38,496 Por lo menos estás para alegrarme. 735 00:59:38,641 --> 00:59:43,669 Una vez más, estás equivocada, ¿no es cierto, Geraldine? 736 00:59:48,518 --> 00:59:51,214 ¿ Qué carajo? 737 00:59:51,421 --> 00:59:54,447 Soy Ankó, departamento de monitorización. 738 00:59:54,624 --> 00:59:57,889 Te estaba vigilando y ahora te llevaré de vuelta. 739 00:59:58,061 --> 00:59:59,824 - No. - Te voy a llevar. 740 00:59:59,963 --> 01:00:01,828 - Te voy a llevar de vuelta. - No. Porque no. 741 01:00:01,998 --> 01:00:04,899 No he terminado la misión. 742 01:00:05,068 --> 01:00:09,732 Lo siento, pero fracasaste, no lo conseguiste. 743 01:00:09,872 --> 01:00:12,966 Tendré que llevarte de vuelta. ¿ Y sabes dónde? 744 01:00:26,756 --> 01:00:28,849 - Julia. - Papá. 745 01:00:32,428 --> 01:00:33,986 ¿Estás bien? 746 01:00:35,999 --> 01:00:38,593 - ¿Tomaste algo, Julia? - Un poco. 747 01:00:38,768 --> 01:00:41,703 Tu hija y su amiga pelearon. 748 01:00:41,771 --> 01:00:44,262 - Ella me atacó, papa. - Me llamaste perra. 749 01:00:44,440 --> 01:00:45,873 No eras tú. 750 01:00:46,042 --> 01:00:51,537 Mira, Julia, no trabajé tanto para verte así. 751 01:00:51,714 --> 01:00:53,511 Qué vergüenza. 752 01:00:53,683 --> 01:00:56,481 ¿ Vergüenza? Hubiese pensado antes. 753 01:00:56,653 --> 01:01:00,987 Que todos escuchen, es lo que quiero. 754 01:01:01,324 --> 01:01:05,761 Sé que muchos son menores de edad y mienten a los padres. 755 01:01:05,928 --> 01:01:09,329 ¿ Qué quieres? No llores. 756 01:01:10,533 --> 01:01:14,367 Dios mío, es traidora y mentirosa. 757 01:01:14,537 --> 01:01:16,198 Fingió que era otra persona. 758 01:01:16,372 --> 01:01:18,806 Y tú, jovencita, ¿tu padre no viene? 759 01:01:18,975 --> 01:01:20,772 El chófer viene. 760 01:01:23,346 --> 01:01:25,746 ¿La viste? 761 01:01:42,732 --> 01:01:44,290 Ya voy. 762 01:01:45,034 --> 01:01:48,265 Hola, Alice, perdón. Pasa. 763 01:01:50,707 --> 01:01:52,038 Perdón, Alice. 764 01:01:52,442 --> 01:01:56,071 Ayer se me olvidó avisarte que todo estaba bien. 765 01:01:57,480 --> 01:02:01,382 Después pude encontrarla. Estaba con una amiga estudiando. 766 01:02:04,253 --> 01:02:06,414 - ¿Dónde está? - En el cuarto. 767 01:02:06,589 --> 01:02:10,548 Todo está bien. Hablé con el padre de la amiga. 768 01:02:10,727 --> 01:02:14,254 ¿Estudiando el sábado por la noche? 769 01:02:15,465 --> 01:02:18,696 Vicente, ¿crees que soy tonta? 770 01:02:18,868 --> 01:02:21,837 Ya fui adolescente, sé como es. 771 01:02:22,004 --> 01:02:27,533 La prueba es nuestra relación. Pero no vine a hablar de esto. 772 01:02:27,710 --> 01:02:32,272 - Vine a reparar un error. - Eso es bueno. 773 01:02:32,482 --> 01:02:35,918 Reparar un error. Es importante, nunca es tarde. 774 01:02:36,085 --> 01:02:38,246 Llamé a mi mamá en Londres. 775 01:02:38,421 --> 01:02:40,389 Qué bueno, tienes madre, es importante. 776 01:02:40,556 --> 01:02:45,789 Hablamos mucho y la mejor decisión para Julia 777 01:02:45,928 --> 01:02:47,919 que viva en Inglaterra. 778 01:02:48,097 --> 01:02:51,294 - Espera, ¿ qué? - Va a ser mejor. 779 01:02:51,467 --> 01:02:53,867 Abandonaste a tu hija. 780 01:02:54,036 --> 01:02:56,231 - No la abandoné. - Sí, lo sabes. 781 01:02:56,372 --> 01:03:00,934 - Busqué un futuro mejor. - Demoraste mucho para volver. 782 01:03:01,244 --> 01:03:05,442 Volviste y sigues distante. No pudiste acercarte a ella. 783 01:03:05,615 --> 01:03:10,382 Es verdad. Ahora quieres ser la mejor madre. 784 01:03:10,553 --> 01:03:12,248 "Vicente, tenemos que reparar un error". 785 01:03:12,388 --> 01:03:15,789 ¿ Cómo repararlo? 786 01:03:16,726 --> 01:03:19,752 ¿Separarla de los padres es tu reparación? 787 01:03:20,696 --> 01:03:23,722 - No dialogo con ignorantes. - Nunca ha faltado nada. 788 01:03:23,866 --> 01:03:26,027 Disculpa, sí faltó. 789 01:03:26,335 --> 01:03:30,704 - Faltó la madre. - Voy a la justicia. Lo haré. 790 01:03:32,775 --> 01:03:36,711 Te espero. Busca al presidente, habla con quien sea. 791 01:03:36,846 --> 01:03:39,838 - No puedes cuidarla. - No me la vas a quitar. 792 01:03:40,016 --> 01:03:42,314 Porque vive bien, la crianza fue buena. 793 01:03:42,451 --> 01:03:46,945 Mírate, Vicente. No vives bajo un puente. 794 01:03:48,090 --> 01:03:49,921 Vives dentro. 795 01:04:01,237 --> 01:04:02,499 Papá. 796 01:04:05,208 --> 01:04:09,372 Todo va a estar bien. Calma. 797 01:04:11,047 --> 01:04:12,639 Cálmate. 798 01:04:13,783 --> 01:04:17,310 - Geraldine. - Ankó, ¿por qué haces eso? 799 01:04:17,486 --> 01:04:19,977 - Qué susto. - Esa misión ya terminó. 800 01:04:20,323 --> 01:04:22,917 Pero hice de todo para ayudarla. 801 01:04:23,259 --> 01:04:26,285 Le demostré que aprendemos de los errores. 802 01:04:26,462 --> 01:04:28,965 Ahora que estoy jodida, quiero seguir ayudándola. 803 01:04:28,965 --> 01:04:32,799 Geraldine, no te disperses. Enfócate en tu nuevo trabajo: 804 01:04:32,969 --> 01:04:35,836 Ver qué personas necesitan ayuda. 805 01:04:36,005 --> 01:04:40,237 Ok, pero dudo que vaya a mentir o fingir que es rica ahora. 806 01:04:40,376 --> 01:04:43,834 Mira, si haces bien tu trabajo, tal vez te doy otra oportunidad 807 01:04:43,980 --> 01:04:47,746 - en 100 años. - ¿100 años? De ningún modo. 808 01:04:47,884 --> 01:04:50,409 Enfócate, Geraldine. 809 01:05:32,528 --> 01:05:36,589 Everyone has a story. 810 01:05:38,534 --> 01:05:40,968 Everyone has... 811 01:05:41,337 --> 01:05:45,467 Todos, no escucho. Pay attention, please. 812 01:05:45,608 --> 01:05:51,513 Everybody, try to understand that people are not always 813 01:05:57,353 --> 01:05:59,514 that people are not... 814 01:05:59,689 --> 01:06:05,559 No desayunaron, creo. Open your books on page 34, 815 01:06:05,861 --> 01:06:07,726 please, everybody. 816 01:06:07,863 --> 01:06:11,264 Uno, dos, tres, cuatro, 817 01:06:11,434 --> 01:06:13,902 cinco, la mano, al suelo. 818 01:06:14,236 --> 01:06:18,002 Julia, ven, mira esto. 819 01:06:21,544 --> 01:06:24,707 ¿ Quién lo grabó? La gótica, pero lo publicó 820 01:06:24,780 --> 01:06:26,611 antes de la clase de danza, o sea, nadie vio. 821 01:06:26,682 --> 01:06:29,480 Julia, si todos lo ven, Ingrid se va a morir. 822 01:06:29,585 --> 01:06:33,021 Si se vuelve popular, mi madre, el juez, mi padre... 823 01:06:33,356 --> 01:06:36,553 Oye, tengo una idea. ¿Me acompañas? 824 01:06:36,726 --> 01:06:38,216 Claro. 825 01:06:47,703 --> 01:06:49,330 Deja de correr. 826 01:07:01,917 --> 01:07:04,317 Aprovechemos que todas están aquí. 827 01:07:04,487 --> 01:07:06,580 - ¿ Vamos? - Vamos. 828 01:07:13,329 --> 01:07:15,593 Mira, espérame y ve si alguien viene. 829 01:07:15,731 --> 01:07:18,598 - Está bien. - Vamos a lograrlo. 830 01:07:41,223 --> 01:07:43,623 Ve, rápido. 831 01:07:48,864 --> 01:07:50,855 Listo, tomé el teléfono de todos. Vamos. 832 01:07:51,000 --> 01:07:52,968 - El tuyo. - Después lo guardo. 833 01:07:52,968 --> 01:07:55,937 Espera, ¿Los tienes todos? ¿No era solo el de la gótica? 834 01:07:56,272 --> 01:07:58,604 Los tomé todos por seguridad. Vamos. 835 01:08:02,645 --> 01:08:05,808 Toma la mochila e intenta encontrar su celular. 836 01:08:05,881 --> 01:08:07,246 ¿ Y la contraseña? 837 01:08:07,383 --> 01:08:09,817 Un niño del último año, que es hacker, la descubre. 838 01:08:09,985 --> 01:08:12,215 Es muy bueno: Descubre contraseñas y borra videos. 839 01:08:12,388 --> 01:08:14,913 Te encuentro en la tienda. Voy a encontrarlo. Baja. 840 01:08:21,197 --> 01:08:22,824 ¿No deberías estar en Educación Física? 841 01:08:22,965 --> 01:08:24,865 Es que no me siento bien. 842 01:08:25,234 --> 01:08:28,203 Siempre me dices que no te ayudo. Ahora te ayudo. 843 01:08:29,505 --> 01:08:30,597 Un segundo. 844 01:08:31,707 --> 01:08:34,267 Demasiado bueno para ser verdad. 845 01:08:37,313 --> 01:08:39,474 ¿ Qué pasó, por qué no estás en clases? 846 01:08:39,548 --> 01:08:42,517 ¿Dónde está Geraldine cuándo la necesito? 847 01:08:47,690 --> 01:08:49,920 Ahora cuéntame, ¿qué pasó? 848 01:08:51,427 --> 01:08:55,761 Los tengo todos. Ve me convenció. 849 01:08:56,765 --> 01:09:00,394 Creí que no debía hacerlo, pero no tuve opción. 850 01:09:00,569 --> 01:09:06,474 Niñas, robaron mi mochila. Mi celular estaba dentro. 851 01:09:06,709 --> 01:09:09,701 Todas las mochilas están desparramadas. 852 01:09:11,881 --> 01:09:15,647 Cálmense, niñas. ¿ Qué es eso? 853 01:09:15,818 --> 01:09:18,981 Es una trampa. Pueden expulsarte. 854 01:09:19,321 --> 01:09:21,949 Ven, vamos a devolverlos. 855 01:09:31,901 --> 01:09:35,735 Paren, por favor. ¿ Qué pasa? Qué histeria. 856 01:09:35,871 --> 01:09:39,932 Por Dios. Usen mi celular, llamen a los tuyos. 857 01:09:40,276 --> 01:09:42,506 ¿Me lo puedes prestar? Gracias. 858 01:09:53,289 --> 01:09:55,985 Julia, ¿no vas a contestarlo? 859 01:10:30,526 --> 01:10:32,016 Caramba. 860 01:10:34,096 --> 01:10:38,590 - ¿Cómo estás? - Geraldine, sé lo que haces. 861 01:10:38,734 --> 01:10:43,467 Es que no sé, buscaba el baño. 862 01:10:43,639 --> 01:10:47,632 - ¿Sabes dónde está? - Geraldine, ¿puedes enfocarte? 863 01:10:50,846 --> 01:10:53,508 ¿Siempre tuviste ojos lindos? 864 01:10:54,283 --> 01:10:58,379 - ¿ Qué? - Ankó, ¿ayúdame a ayudarla? 865 01:10:59,088 --> 01:11:04,993 Es que no puedo, recibo órdenes. 866 01:11:05,728 --> 01:11:08,993 Es que tus órdenes son para vigilarme. 867 01:11:09,298 --> 01:11:13,325 Dejo que me vigiles donde quieras, cuando quieras. 868 01:11:16,505 --> 01:11:19,668 Aló. Soy Ankó de la monitorización. 869 01:11:20,576 --> 01:11:23,977 Necesito un teletransporte urgente, ahora. 870 01:11:27,916 --> 01:11:30,544 Va a demorar 5 minutos. 871 01:11:30,719 --> 01:11:34,553 ¿5 minutos? Muy bien. 872 01:11:36,325 --> 01:11:37,917 Tenemos tiempo. 873 01:11:38,294 --> 01:11:41,491 - Verónica, ¿dónde vas? - Al baño, ¿puedo? 874 01:11:42,531 --> 01:11:44,761 Vicente, por favor. Julia está aquí. 875 01:11:44,933 --> 01:11:47,026 Espérame aquí, Johnny. 876 01:11:47,503 --> 01:11:49,733 - Papá. - Mi amor. 877 01:11:52,007 --> 01:11:55,374 La verdad, como siempre. 878 01:11:55,577 --> 01:11:59,377 Vicente, Alice, gracias por venir rápido. 879 01:12:00,082 --> 01:12:04,018 Ahora tenemos que hablar sobre un tema serio. 880 01:12:05,020 --> 01:12:10,458 - Robo. - ¿Robo? No puede ser. 881 01:12:10,559 --> 01:12:12,424 ¿Cómo lo sabes? 882 01:12:12,561 --> 01:12:15,496 Confío en mi hija, la conozco. 883 01:12:16,065 --> 01:12:17,464 Claro. 884 01:12:47,796 --> 01:12:51,630 ¿ Quién está ahí, en el baño? 885 01:13:05,914 --> 01:13:08,474 ¡Socorro! 886 01:13:13,522 --> 01:13:15,547 CONFIESA 887 01:13:15,691 --> 01:13:18,319 Lo confieso, lo confieso. ¡Por favor! 888 01:13:18,494 --> 01:13:21,463 Lo confieso, lo confieso. ¡Por favor! 889 01:13:21,630 --> 01:13:23,530 Pero Julia, ¿qué hay en el video? 890 01:13:23,665 --> 01:13:27,533 - Por favor, escúchala. - Por favor, hija. 891 01:13:27,669 --> 01:13:30,695 Fui yo quien hizo todo, lo confieso. 892 01:13:30,906 --> 01:13:34,933 Grabé el video, lo publiqué e hice que Julia guardara 893 01:13:35,277 --> 01:13:36,938 la mochila y los celulares. 894 01:13:37,279 --> 01:13:42,945 Lo hice porque estaba celosa. Ella con mis amigas 895 01:13:43,919 --> 01:13:47,355 y con Maureba. 896 01:13:48,390 --> 01:13:52,759 Vicente, Alice, pido perdón por todo el trastorno. 897 01:13:52,928 --> 01:13:55,692 Pero necesito conversar con Verónica. 898 01:13:56,665 --> 01:14:00,362 Entonces, Manuel dijo "María, solo encuentro champú 899 01:14:00,502 --> 01:14:04,802 para pelo secos, ¡y el mío está mojado!". 900 01:14:05,908 --> 01:14:08,934 - No entiendo. - Estaba escrito. 901 01:14:09,745 --> 01:14:11,235 Vamos, Johnny. 902 01:14:13,348 --> 01:14:17,751 - Pedro, puedes irte. - Gracias. 903 01:14:58,961 --> 01:15:00,588 - Hola. - Hola. 904 01:15:00,729 --> 01:15:02,720 - Hola. - Hola. 905 01:15:02,931 --> 01:15:04,660 ¿ Qué pasó, niñas? 906 01:15:07,402 --> 01:15:10,769 Ahora, representando a la escuela Belga Aliance, 907 01:15:10,973 --> 01:15:13,567 el equipo Vip Jays. 908 01:15:58,754 --> 01:16:00,244 Es que puedes casi todo en la vida, 909 01:16:00,422 --> 01:16:02,413 quien es decidido llega donde quiere. 910 01:16:02,558 --> 01:16:04,890 Cuidado para no lastimarte, enfermarte, 911 01:16:05,227 --> 01:16:06,660 que tengas suerte y que tengas fe. 912 01:16:06,828 --> 01:16:08,728 Da lo mismo si tu pelo es liso o crespo, 913 01:16:08,864 --> 01:16:10,764 el color de piel, desde tu cabeza hasta tu pie. 914 01:16:10,899 --> 01:16:13,265 Si tu equipo es Botafogo, Flamengo, Corinthians 915 01:16:13,402 --> 01:16:14,733 o el equipo que desea. 916 01:16:14,903 --> 01:16:16,632 Da lo mismo si te gusta el Funk, Hip Hop, 917 01:16:16,772 --> 01:16:18,637 Bolero, Rock o Axé. 918 01:16:18,774 --> 01:16:22,608 De hecho somos todos diferentes, en la vida uno es lo que lo es. 919 01:18:28,704 --> 01:18:31,264 - Lo lograste. - Tú lo lograste. 920 01:18:31,473 --> 01:18:33,236 - Por eso... - Tienes tres opciones. 921 01:18:33,909 --> 01:18:37,936 Robaste mis líneas. Querida, ya me conoces. 922 01:18:38,280 --> 01:18:43,479 Primero, olvidas a Pedro, yo a mi hado y vamos de fiesta. 923 01:18:43,618 --> 01:18:45,449 No, ya no quiero esas fiestas. 924 01:18:45,587 --> 01:18:48,647 La segunda es llamar al SAC de hadas 925 01:18:48,790 --> 01:18:52,817 y pide una repetición de tu beso con Pedro, que fue horrible. 926 01:18:52,961 --> 01:18:55,521 - Mejoramos tus técnicas. - Siguiente. 927 01:18:55,664 --> 01:18:58,599 La tercera es algo de hadas, no te va a gustar. 928 01:18:58,734 --> 01:19:00,292 - Dime. - No te va a gustar. 929 01:19:00,469 --> 01:19:01,458 Dime. 930 01:19:29,231 --> 01:19:33,668 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 931 01:19:33,869 --> 01:19:38,329 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 932 01:19:38,607 --> 01:19:41,701 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 933 01:19:41,910 --> 01:19:46,506 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 934 01:19:46,748 --> 01:19:50,206 Ella es diferente, ella habla y te cautiva, 935 01:19:50,786 --> 01:19:54,586 es casi indecente, ¡esa hada es una maldita! 936 01:19:54,723 --> 01:19:58,181 Ella quiere jugar, le gusta provocar, 937 01:19:58,794 --> 01:20:02,628 quiere impactar, ¡esa hada es una maldita! 938 01:20:02,798 --> 01:20:06,529 Deja que disfrute, deja que brille, 939 01:20:06,735 --> 01:20:10,569 la hadita sin límites solo quiere jugar. 940 01:20:10,772 --> 01:20:14,572 Deja que disfrute, deja que brille, 941 01:20:14,810 --> 01:20:16,903 está lista para volar. 942 01:20:17,245 --> 01:20:21,579 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 943 01:20:21,817 --> 01:20:26,379 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 944 01:20:26,655 --> 01:20:29,624 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 945 01:20:29,858 --> 01:20:34,522 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 946 01:20:40,936 --> 01:20:42,699 Es la hadita. 947 01:20:48,777 --> 01:20:50,608 Hada, la hadita. 948 01:20:50,779 --> 01:20:54,408 Ella es diferente, ela habla y te cautiva, 949 01:20:54,649 --> 01:20:58,608 es casi indecente, ¡esa hada es una maldita! 950 01:20:58,820 --> 01:21:01,812 Ella quiere jugar, le gusta provocar, 951 01:21:02,691 --> 01:21:06,525 quiere impactar, ¡esa hada es una maldita! 952 01:21:06,728 --> 01:21:10,596 Deja que disfrute, deja que brille, 953 01:21:10,799 --> 01:21:14,360 la hadita sin límites solo quiere jugar. 954 01:21:14,703 --> 01:21:18,537 Deja que disfrute, deja que brille, 955 01:21:18,740 --> 01:21:20,799 está lista para volar. 956 01:21:21,009 --> 01:21:25,605 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 957 01:21:25,780 --> 01:21:30,342 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 958 01:21:30,585 --> 01:21:33,679 Soy la hadota, el hada, soy la hadota, el hada, 959 01:21:33,822 --> 01:21:38,555 soy la hadota, el hada, soy la hadota, la hadita. 960 01:21:38,760 --> 01:21:40,318 Tienes tres opciones. 961 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 Recovered by (c) dCd / March 2018