1 00:00:40,640 --> 00:00:42,733 Brasil! Brasil! 2 00:00:42,809 --> 00:00:44,504 Vai! Vai para cima! 3 00:00:44,577 --> 00:00:49,514 Vai, Brasil! Isso! Joga essa bola como ninguém! 4 00:00:49,649 --> 00:00:51,640 Vai! Faz o que você sabe! 5 00:00:51,718 --> 00:00:53,879 Confia. Confia. Felipão, relaxa 6 00:00:53,987 --> 00:00:55,921 O que são três gols? Três gols? 7 00:00:55,989 --> 00:00:58,822 A gente vai ganhar essa partida de virada, né? 8 00:00:58,892 --> 00:01:00,860 O jogo é nosso! 9 00:01:00,994 --> 00:01:03,360 Foi da Alemanha de novo. 10 00:01:03,463 --> 00:01:06,557 Felipão, é o seguinte. A gente tem três opções, tá? 11 00:01:06,699 --> 00:01:09,759 A primeira opção é: Você muda o volante, 12 00:01:09,836 --> 00:01:12,396 parte para o ataque e arrasa na zaga! 13 00:01:12,605 --> 00:01:13,970 Tem também a segunda opção que é 14 00:01:14,507 --> 00:01:17,499 você confiar na sua intuição e manter o jogo como está. 15 00:01:17,610 --> 00:01:21,011 E a terceira opção que é: A gente chama o Lobo Mau... 16 00:01:21,081 --> 00:01:24,244 Puta que pariu Brasil! 17 00:01:42,302 --> 00:01:45,533 Mas por que eu tinha que perder minhas asas? 18 00:01:45,672 --> 00:01:47,640 Foi ele que escolheu a opção errada 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,401 e eu que pago? [Som de insetos] 20 00:01:49,509 --> 00:01:52,273 Que injusto! Injusto! Puta que pariu! 21 00:01:52,378 --> 00:01:54,346 Olha a boca suja, Geraldine. Isso aqui 22 00:01:54,414 --> 00:01:56,814 Não é o jardim da sua árvore Até que enfim 23 00:01:56,883 --> 00:01:59,681 alguém me ouve. Achei que estava falando sozinha. 24 00:01:59,886 --> 00:02:02,411 7 a 1, querida. O Brasil não vai esquecer. 25 00:02:02,489 --> 00:02:04,821 Porra, mas... Desculpa. 26 00:02:05,058 --> 00:02:07,652 Foi ele que escolheu a opção errada. Foi ele! 27 00:02:07,727 --> 00:02:09,718 Eu dei três opções para ele escolher. 28 00:02:09,796 --> 00:02:12,287 Ele escolheu a pior e a culpa agora é minha. 29 00:02:12,398 --> 00:02:14,696 Vai dele também se tocar que esses talvez 30 00:02:14,767 --> 00:02:16,735 não sejam os melhores jogadores do mundo, 31 00:02:16,803 --> 00:02:18,361 como todo mundo diz. 32 00:02:18,571 --> 00:02:20,903 Os avaliadores de produtividade 33 00:02:21,007 --> 00:02:22,907 Julgaram muito mal o seu trabalho. 34 00:02:23,276 --> 00:02:25,678 Os avaliadores, os avaliadores. 35 00:02:25,678 --> 00:02:27,839 São todos um bando de fadas frustradas! 36 00:02:27,947 --> 00:02:32,941 Um bando de... 37 00:02:35,955 --> 00:02:37,650 Se fosse o seu primeiro erro, 38 00:02:37,724 --> 00:02:40,386 Eu até aliviaria, mas, querida... 39 00:02:40,460 --> 00:02:42,018 Dê mais uma chance, por favor. 40 00:02:42,262 --> 00:02:43,490 Por favorzinho. Sim. 41 00:02:43,596 --> 00:02:45,689 O bebê aprende a andar caindo, não é? 42 00:02:45,798 --> 00:02:47,390 Por favor, mais uma chance! Olha só, 43 00:02:47,467 --> 00:02:49,264 se eu não mandar bem dessa vez, 44 00:02:49,402 --> 00:02:51,029 você pode me rebaixar para anão de jardim. 45 00:02:51,271 --> 00:02:53,364 Você será o Dunga. Por favor. 46 00:02:53,506 --> 00:02:54,632 Mais uma chance, por favor. 47 00:02:54,741 --> 00:02:56,470 Você quer as suas asas de volta? 48 00:02:56,576 --> 00:02:58,840 Ai. Então pegue. 49 00:03:00,346 --> 00:03:02,610 No seu tempo, querida. Não tem pressa. 50 00:03:08,888 --> 00:03:11,755 Algum problema? Aí sim, heim? 51 00:03:11,824 --> 00:03:14,554 Aí sim! Isso aqui é mais caro que um iPhone! 52 00:03:14,661 --> 00:03:17,425 Verdade. 53 00:03:17,630 --> 00:03:19,257 Assoprou. Vamos lá. 54 00:03:19,399 --> 00:03:23,335 Então, a carioca Alice Ribeiro e o baiano Vicente. 55 00:03:23,970 --> 00:03:25,835 Eles se conheceram... 56 00:03:25,905 --> 00:03:27,634 Eu vou ser fada madrinha desse casal aí? 57 00:03:27,740 --> 00:03:29,731 Fechou, partiu! Foca na missãol 58 00:03:29,842 --> 00:03:32,436 Não é possível! Estou focada! 59 00:03:32,545 --> 00:03:33,807 Eu e a missão, missão e eu. Estou aqui. 60 00:03:34,847 --> 00:03:36,576 Eles se conheceram 61 00:03:36,649 --> 00:03:38,981 no carnaval de Salvador do ano 2000. 62 00:03:39,352 --> 00:03:41,718 O encontro deu origem a uma menina. 63 00:03:41,821 --> 00:03:44,688 O nome dela é Júlia. 64 00:03:44,791 --> 00:03:47,919 Desculpa. Mas quando ela nasceu, 65 00:03:48,061 --> 00:03:50,427 a Alice ganhou uma bolsa de estudos 66 00:03:50,530 --> 00:03:51,861 e foi para a Inglaterral 67 00:03:51,965 --> 00:03:53,990 A Júlia foi criada pelo Vicente, 68 00:03:54,100 --> 00:03:56,398 uma graça de rapaz. Nem sempre da forma 69 00:03:56,469 --> 00:03:58,903 mais ortodoxa, mas sempre com muito carinho. 70 00:03:59,272 --> 00:04:01,399 Nossa, eu amo retrospectiva. Que bonitinho! 71 00:04:01,507 --> 00:04:02,769 Eu também, desculpa. 72 00:04:02,842 --> 00:04:04,901 Mas a mãe abandonou a menina? 73 00:04:04,978 --> 00:04:06,206 Praticamente. 74 00:04:06,312 --> 00:04:08,337 A Alice virou uma advogada internacional. 75 00:04:08,414 --> 00:04:10,382 Ela se casou com um estrangeiro, 76 00:04:10,450 --> 00:04:12,509 eles tiveram um filho chamado Johnny 77 00:04:12,619 --> 00:04:14,746 e, há um ano, ela retornou ao Brasil. 78 00:04:14,954 --> 00:04:16,512 Você acredita nisso? Fecha a boca. 79 00:04:17,757 --> 00:04:20,021 Então a Júlia vai ser a minha cliente? 80 00:04:20,293 --> 00:04:22,193 Mas o que eu tenho que fazer? 81 00:04:22,328 --> 00:04:24,421 Última chance! 82 00:04:24,497 --> 00:04:26,795 Entendeu? Está bem. 83 00:04:27,333 --> 00:04:29,893 Quando quatro corações baterem 84 00:04:30,003 --> 00:04:31,732 no mesmo compasso, 85 00:04:31,804 --> 00:04:35,399 duas metades se unirão no tempo e no espaço. 86 00:04:35,541 --> 00:04:38,806 E no céu e na terra, de noite e de dia, 87 00:04:38,911 --> 00:04:41,903 todos viverão em perfeita harmonia. 88 00:04:42,849 --> 00:04:44,646 Ficou bom? O quê? 89 00:04:45,051 --> 00:04:47,815 Alguma dúvida? Acho que não. 90 00:04:47,920 --> 00:04:49,615 Entendi, fechou, partiu. É isso aí. 91 00:04:49,689 --> 00:04:52,419 Posso ir? Missão fechada? Saiu o castigo? 92 00:04:54,427 --> 00:04:56,327 Sem privilégios. 93 00:04:56,429 --> 00:04:58,397 Estou sem asas? Sim. 94 00:04:58,731 --> 00:05:00,631 Beijo! 95 00:05:33,666 --> 00:05:35,827 Bom dia, bom dia. Todo dia. Vamos lá? 96 00:05:35,902 --> 00:05:37,631 Ai, pai. Está de noite. 97 00:05:37,737 --> 00:05:41,036 Olha só que maravilha, meu amor! 98 00:05:41,274 --> 00:05:43,765 Já pensou se estivesse com o maior sol, céu azul. 99 00:05:43,843 --> 00:05:46,869 Iria dar vontade de quê? Diz para mim. Ir para a praia. 100 00:05:47,246 --> 00:05:50,010 De matar aula. Esse céu nublado, 101 00:05:50,083 --> 00:05:52,574 essa poluição, esse trânsito, minha filha, 102 00:05:52,685 --> 00:05:56,246 isso sim é que é um dia bom para estudar 103 00:05:56,322 --> 00:05:58,415 e para começar o primeiro dia na escola nova. 104 00:05:58,925 --> 00:06:01,223 Temos cinco minutos para tomar banho. 105 00:06:01,327 --> 00:06:03,955 Desligue o chuveiro para ensaboar 106 00:06:04,030 --> 00:06:06,294 porque o papai ainda não ganhou na loteria. 107 00:06:18,745 --> 00:06:20,337 Pai, vai demorar. Eu fico aqui mesmo. 108 00:06:20,413 --> 00:06:21,539 Eu te levo na porta. 109 00:06:21,647 --> 00:06:23,547 Pai, pode deixar. Eu te levo. 110 00:06:23,616 --> 00:06:26,278 Pai, deixa. Certeza? 111 00:06:26,352 --> 00:06:27,910 Posso perguntar? Certeza. 112 00:06:28,020 --> 00:06:29,544 Pode. Confia? 113 00:06:29,622 --> 00:06:32,523 Então vai lá. Está levando tudo? 114 00:06:32,625 --> 00:06:33,990 Estou. Está. Está? 115 00:06:34,260 --> 00:06:36,194 Estuda direitinho. Joga isso no lixo. 116 00:06:37,897 --> 00:06:40,661 Júlia! Você será meu bebê para sempre. 117 00:06:40,767 --> 00:06:43,429 O papai te ama! 118 00:06:44,570 --> 00:06:48,597 Vai ser sim ou não, ou não.. 119 00:06:49,342 --> 00:06:54,541 ..se quiser jogar vem, mas tem que arriscar 120 00:06:54,781 --> 00:06:58,615 Vai ser sim ou não, ou não.. 121 00:06:58,785 --> 00:07:00,650 ..ou não, ou não.. 122 00:07:00,887 --> 00:07:02,218 ...ou não, ou não... 123 00:07:02,388 --> 00:07:05,448 ..não encosta, não me beija só me olha, me deseja.. 124 00:07:05,625 --> 00:07:07,354 ..quero ver se você vai aguentar.. 125 00:07:07,527 --> 00:07:09,757 Marcela... ..A noite inteira sem poder me tocar.. 126 00:07:09,929 --> 00:07:14,229 ..Eu rebolo, te enlouqueço Bate palma que eu mereço.. 127 00:07:14,467 --> 00:07:17,368 ..Quero ver se você vai aguentar .. 128 00:07:17,537 --> 00:07:20,005 ..a noite inteira sem poder me tocar... 129 00:07:20,339 --> 00:07:22,204 ..Tudo pode acontecer... 130 00:07:22,375 --> 00:07:25,208 ...Vai ter que pagar para ver ser vai rolar.. 131 00:07:25,411 --> 00:07:28,312 ..Se é para valer ou não.. 132 00:07:28,514 --> 00:07:30,982 Com licença? Claro, amor! 133 00:07:32,251 --> 00:07:33,377 Com licença! 134 00:07:34,620 --> 00:07:35,780 Com licença! 135 00:07:36,689 --> 00:07:39,021 Passaram uma lixa no meu olho! 136 00:07:39,258 --> 00:07:41,317 Respira. Calma. 137 00:07:41,394 --> 00:07:43,021 Respira, respira, respira. 138 00:07:43,396 --> 00:07:45,762 Vai ficar tudo... 139 00:08:03,616 --> 00:08:06,710 Tem gente aí também? Não, senta aqui. 140 00:08:06,786 --> 00:08:07,844 Valeu. 141 00:08:10,289 --> 00:08:11,756 Vamos entrando. 142 00:08:12,992 --> 00:08:15,517 Bom dia, queridos. 143 00:08:16,829 --> 00:08:20,560 Temos aqui hoje uma nova aluna que é a... deixe-me ver. 144 00:08:20,666 --> 00:08:24,932 Júlia Ribeiro Pontes. Júlia? Levante-se! 145 00:08:25,204 --> 00:08:26,967 Cumprimente seus novos amigos. 146 00:08:31,310 --> 00:08:32,334 Oi. 147 00:08:32,812 --> 00:08:33,972 Oi. 148 00:08:34,280 --> 00:08:36,510 A gravidade é Empresta a caneta? 149 00:08:36,582 --> 00:08:38,675 Uma das forças fundamentais da natureza, 150 00:08:38,784 --> 00:08:41,685 junto com a força forte, Já pegou? 151 00:08:41,787 --> 00:08:43,652 Eletromagnetismo e a força fraca. 152 00:08:43,823 --> 00:08:46,519 Posso ir ao banheiro? Pode. 153 00:08:46,826 --> 00:08:49,226 Alguém sabe quem é o pai da gravidade? 154 00:08:49,629 --> 00:08:51,995 Quem descobriu a lei da gravidade? 155 00:08:52,265 --> 00:08:54,233 O que é isso, gente? 156 00:08:58,571 --> 00:09:00,630 Calma, gente! 157 00:09:01,207 --> 00:09:02,674 E aí, coroa? 158 00:09:03,376 --> 00:09:05,776 Dona Ivani, dá licença. Vai dar o seu passeio. 159 00:09:06,746 --> 00:09:09,271 Que milagre é esse? Vai me ajudar no trabalho? 160 00:09:09,382 --> 00:09:11,850 É, pai. Vou te dar o famoso prejuízo. 161 00:09:17,256 --> 00:09:18,223 O que é isso? 162 00:09:18,324 --> 00:09:20,349 Isso aqui é o McPedro feliz. 163 00:09:20,426 --> 00:09:21,916 Dois hamburgueres, alface, queijo... 164 00:09:22,028 --> 00:09:23,723 Tem todos os detalhes. 165 00:09:23,796 --> 00:09:25,491 Não colocou nenhum, cara! 166 00:09:26,999 --> 00:09:29,331 Nossa, até perdi a fome. 167 00:09:29,435 --> 00:09:32,404 Também, né? Tudo aqui tem glúten, lactose. 168 00:09:32,505 --> 00:09:34,666 O blog da Grazi Marinesi diz 169 00:09:34,740 --> 00:09:37,300 que até 12h só pode água com limão e meia folha de rúcula 170 00:09:38,544 --> 00:09:40,341 Meninas! Ai, que nojo. 171 00:09:42,014 --> 00:09:43,242 Perdi a fome. 172 00:09:44,617 --> 00:09:46,448 As barbies falam. 173 00:09:46,886 --> 00:09:51,255 Bem-vindas, meninas! Bem-vindas! 174 00:09:51,357 --> 00:09:55,885 Como foram de férias? Passearam, relaxaram? 175 00:09:55,995 --> 00:09:58,657 Ah, não. Não, não, não. 176 00:09:58,798 --> 00:10:00,732 Podem ir guardando os celulares. 177 00:10:00,833 --> 00:10:03,267 Nada de celular na minha aula. 178 00:10:03,369 --> 00:10:05,837 Vamos todo mundo guardar os celulares no vestiário. 179 00:10:05,938 --> 00:10:07,906 Professora, qual é a graça de dançar 180 00:10:07,974 --> 00:10:09,464 se não podemos postar nada? 181 00:10:09,675 --> 00:10:12,235 Meu amor, guarde o celular, por favor. 182 00:10:15,848 --> 00:10:19,443 Oi. Tudo bem, amor? 183 00:10:19,752 --> 00:10:22,414 Você é nova aqui? Aluna nova. 184 00:10:22,488 --> 00:10:25,286 Nominho? Júlia. 185 00:10:25,358 --> 00:10:27,258 Vamos lá, meninas, por favor. 186 00:10:27,360 --> 00:10:29,794 Vamos nos posicionando. Um grupo aqui. 187 00:10:29,895 --> 00:10:32,796 Vamos aqui. Posicionem-se, por favor. 188 00:10:32,965 --> 00:10:35,058 Verônica, Ingrid, Priscila. 189 00:10:35,334 --> 00:10:38,030 Vocês lembram da coreografia do concurso do ano passado? 190 00:10:38,304 --> 00:10:39,328 Sim. 191 00:10:39,438 --> 00:10:41,599 Vamos lá, vamos mostrar. Façam bonito. 192 00:10:46,612 --> 00:10:49,046 ..Me cansei de lero-lero.. 193 00:10:50,449 --> 00:10:53,509 ..Dá licença, mas eu vou sair do sério.. 194 00:10:54,053 --> 00:10:57,079 ..Eu quero mais saúde.. 195 00:10:58,124 --> 00:11:01,992 ..Me cansei de escutar opiniões.. 196 00:11:03,062 --> 00:11:06,395 ..De como ter um mundo melhor.. 197 00:11:06,699 --> 00:11:10,726 ..Mas ninguém sai de cima, desse chove não molha.. 198 00:11:11,303 --> 00:11:16,605 ..Eu sei que agora... Eu vou é cuidar mais de mim!.. 199 00:11:23,983 --> 00:11:25,974 Muito bem! Lindo! 200 00:11:26,252 --> 00:11:30,052 Mas olha, este ano, precisamos renovar os ares. 201 00:11:31,557 --> 00:11:35,687 Júlia! Júlia! Vem, vamos. 202 00:11:35,795 --> 00:11:38,263 Vamos, amorzinho. Vem, vem, vem. 203 00:11:38,330 --> 00:11:39,729 Vai lá mostrar o que você sabe fazer. 204 00:11:39,799 --> 00:11:42,233 Eu queria estar com o celular para gravar; 205 00:12:10,596 --> 00:12:13,224 Gente, de que bueiro essa garota saiu? 206 00:12:24,310 --> 00:12:27,279 Finalmente o Arlindo chegou. 207 00:12:27,446 --> 00:12:30,244 Arlindo, vou falar com o meu pai! 208 00:12:30,783 --> 00:12:32,842 Acorda garota! Estou indo! 209 00:12:43,295 --> 00:12:44,728 Neide, a Júlia está aqui. 210 00:12:44,797 --> 00:12:46,788 Pergunte para a Dona Alice se ela pode entrar. 211 00:12:49,368 --> 00:12:50,562 Pode entrar. 212 00:13:11,690 --> 00:13:12,952 Não acredito. 213 00:13:13,058 --> 00:13:16,585 Eu mal te matriculei na escola e você já quer sair? 214 00:13:16,695 --> 00:13:18,993 As pessoas de lá não tem nada a ver comigo. 215 00:13:19,298 --> 00:13:21,732 Será que as pessoas não tem nada a ver com você 216 00:13:21,834 --> 00:13:24,325 ou você não tem nada a ver com as pessoas? 217 00:13:24,436 --> 00:13:26,028 Porque, se eu fosse você, Júlia, 218 00:13:26,305 --> 00:13:29,502 eu estaria louca para ter tudo a ver com essas pessoas, 219 00:13:29,575 --> 00:13:33,238 porque essas pessoas têm oportunidades, desafios. 220 00:13:33,312 --> 00:13:35,872 Mas são completamente diferentes de mim. 221 00:13:36,015 --> 00:13:38,643 Elas não têm a ver com o que o seu pai acha. 222 00:13:38,751 --> 00:13:39,945 Júlia! O quê? 223 00:13:40,019 --> 00:13:41,884 Conhece a piada do português no banho? 224 00:13:41,954 --> 00:13:43,444 Johnny, por favor. 225 00:13:43,556 --> 00:13:46,855 Júlia, eu estou aqui para cuidar de você. 226 00:13:46,926 --> 00:13:49,360 Para tornar você uma pessoa melhor. 227 00:13:49,495 --> 00:13:50,985 Nem sempre um pai tem condição... 228 00:13:51,096 --> 00:13:53,428 Não mete o meu pai nessa história. 229 00:13:53,532 --> 00:13:56,592 Eu sou muito, muito, muito feliz com o meu pai. 230 00:13:56,669 --> 00:13:58,830 E eu estava bem melhor na outra escola. 231 00:13:59,371 --> 00:14:01,703 Depois eu quero saber o fim da piada, certo? 232 00:14:02,808 --> 00:14:03,866 Júlia! 233 00:14:06,478 --> 00:14:09,311 Não seja mal agradecida. Dê um beijo na sua mãe. 234 00:14:16,488 --> 00:14:17,614 Vicente! 235 00:14:18,357 --> 00:14:20,348 Vicente.. É o seguinte. 236 00:14:20,492 --> 00:14:23,518 Eu faço a inscrição dela, pago a matrícula, 237 00:14:23,629 --> 00:14:25,722 compro todos os livros, 238 00:14:25,831 --> 00:14:28,391 mando até a Neide etiquetar tudo, 239 00:14:28,500 --> 00:14:30,263 encadernar com o maior amor e carinho 240 00:14:30,369 --> 00:14:32,667 e você manda a menina para a escola como uma mocoronga, 241 00:14:32,738 --> 00:14:34,569 Toda descabelada, mal arrumada. 242 00:14:34,673 --> 00:14:36,573 Ela gosta de se vestir assim, Alice. 243 00:14:36,642 --> 00:14:37,904 É da idade. Vai passar. 244 00:14:38,010 --> 00:14:39,671 Não, não vai passar. 245 00:14:39,778 --> 00:14:42,406 Vicente, não vai passar. Ela precisa de disciplina. 246 00:14:42,514 --> 00:14:43,947 Sabe, de uma mão firme. 247 00:14:44,049 --> 00:14:45,778 Estou pensando sinceramente 248 00:14:45,885 --> 00:14:47,580 sobre a Júlia passar mais tempo comigo. 249 00:14:47,653 --> 00:14:49,780 Talvez uns tempos na Europa. Não. 250 00:14:49,855 --> 00:14:52,517 Para abrir mais a visão de mundo dela. 251 00:15:03,569 --> 00:15:04,934 Abre! 252 00:15:11,410 --> 00:15:12,468 Obrigado. 253 00:15:14,713 --> 00:15:16,613 Oi! 254 00:15:18,684 --> 00:15:20,618 E aí? Como foi o nosso primeiro dia? 255 00:15:20,719 --> 00:15:22,550 Primeiro e último dia, pai. 256 00:15:22,755 --> 00:15:25,656 Calma, Júlia. Vai dar tudo certo, filha. 257 00:15:26,525 --> 00:15:28,823 Aliás, sua mãe ligou descascando. 258 00:15:28,894 --> 00:15:30,020 Porque eu fui falar 259 00:15:30,262 --> 00:15:31,991 que não vou ficar na escola. Não combina comigo. 260 00:15:32,231 --> 00:15:34,756 Jujuba, sua mãe só quer ajudar. 261 00:15:34,833 --> 00:15:36,528 Agora? Que fofa, né, pai? 262 00:15:36,602 --> 00:15:38,467 Aquelas pessoas são tão bizarras quanto ela. 263 00:15:39,338 --> 00:15:40,669 O pior é que estou todo enrolado hoje. 264 00:15:40,773 --> 00:15:42,604 Vou até chegar tarde em casa, filha. 265 00:15:42,708 --> 00:15:44,767 Mas eu prometo que depois conversamos. 266 00:15:44,877 --> 00:15:47,573 Certo? Cadê o sorriso? 267 00:15:48,380 --> 00:15:50,348 Vai nessa. Tchau. 268 00:16:09,835 --> 00:16:11,598 Fala aí. Oi. 269 00:16:24,283 --> 00:16:26,251 Alô. Oi, Dona... 270 00:17:01,453 --> 00:17:02,784 Nunca é sorvete. 271 00:17:19,338 --> 00:17:21,636 Qual é a dessa escola? 272 00:17:23,442 --> 00:17:25,501 Qual é a dessa escola cheia de patricinha... 273 00:17:25,644 --> 00:17:27,805 ...ninguém vai me dar bola e eu vou ficar na minha. 274 00:19:23,729 --> 00:19:24,787 Oi! 275 00:19:31,503 --> 00:19:33,528 Calma! Não se aproxime! 276 00:19:33,639 --> 00:19:34,970 Deixa eu explicar. 277 00:19:35,040 --> 00:19:36,439 Calma! Não se aproxime! 278 00:19:36,542 --> 00:19:38,510 Calma! Não tenho dinheiro! 279 00:19:38,610 --> 00:19:40,373 Eu não quero o seu dinheiro! 280 00:19:40,479 --> 00:19:42,572 Meu pai vai chegar daqui a pouco do trabalho. 281 00:19:42,681 --> 00:19:44,444 Seu pai não faz meu tipo. 282 00:19:44,516 --> 00:19:46,245 Deixa eu ficar sozinha, por favor. 283 00:19:46,351 --> 00:19:48,376 Quieta! Vou chcamar a polícia. 284 00:19:48,453 --> 00:19:50,853 Não vai chamar a polícia. Não adianta nada 285 00:19:50,923 --> 00:19:52,754 você ligar para a polícia, sabe por quê? 286 00:19:52,858 --> 00:19:54,951 Socorro! Vai ficar tocando 287 00:19:55,260 --> 00:19:56,852 aquela musiquinha. 288 00:19:57,229 --> 00:19:59,322 Musiquinha! Parou! 289 00:20:04,303 --> 00:20:05,327 Nem doeu. 290 00:20:05,537 --> 00:20:07,562 Vai embora da minha casa. Vai! 291 00:20:07,639 --> 00:20:09,732 Vai embora da minha casa! 292 00:20:10,809 --> 00:20:12,401 Vai embora da minha casa. 293 00:20:12,544 --> 00:20:14,011 Você é muito grossa. 294 00:20:14,279 --> 00:20:15,974 Vai embora, vai. Sai! 295 00:20:20,953 --> 00:20:22,853 Como o senhor entrou aqui? 296 00:20:23,055 --> 00:20:24,647 A câmera já deve ter... 297 00:20:29,628 --> 00:20:31,459 Já fizemos essa parte do grito. 298 00:20:31,530 --> 00:20:33,521 Eu gritei, você gritou. Foi ótimo. 299 00:20:33,599 --> 00:20:34,759 Quieta! Que quieta? 300 00:20:34,900 --> 00:20:36,891 Você é uma estranha na minha casa. Vai embora. 301 00:20:36,969 --> 00:20:39,062 Não sou uma estranha. Eu te conheço. Olha só. 302 00:20:39,338 --> 00:20:42,637 Você é a Júlia Ribeiro, tem 15 anos, gosta de rap, 303 00:20:42,741 --> 00:20:46,438 coleciona tênis e, pelo jeito, não é muito organizada. 304 00:20:47,446 --> 00:20:49,641 Sua porca! Está me stalkeando? 305 00:20:49,748 --> 00:20:51,477 Não estou stalkeando ninguém. 306 00:20:51,583 --> 00:20:53,244 Eu podia inventar mil histórias, 307 00:20:53,318 --> 00:20:55,718 criar mil motivos, mas vou te mandar logo a real. 308 00:20:55,787 --> 00:20:59,655 Eu sou uma fada! E cadê as asas? 309 00:20:59,758 --> 00:21:01,589 Você também não tem peito e não estou 310 00:21:01,660 --> 00:21:02,684 jogando na sua cara. 311 00:21:02,894 --> 00:21:05,829 Eu sou uma fada. Uma fada, uma fada. 312 00:21:05,964 --> 00:21:09,991 Eu sou uma fada. Fada. Eu sou uma fada. 313 00:21:10,269 --> 00:21:11,793 Vai embora da minha casa, vai. 314 00:21:12,004 --> 00:21:13,562 Por favor, vá embora da minha casa. 315 00:21:13,639 --> 00:21:15,470 Você vai se surpreender comigo. 316 00:21:15,540 --> 00:21:16,768 Não quero surpresa. Vai embora! 317 00:21:16,908 --> 00:21:17,966 Está bem. 318 00:21:19,878 --> 00:21:22,278 Seu pai, seu pai. Seu pai, seu pai. 319 00:21:22,414 --> 00:21:23,745 Seu pai está chegando em 31 segundos. 320 00:21:23,849 --> 00:21:25,373 Sai da minha casa! 321 00:21:26,551 --> 00:21:28,018 Vai embora da minha casa. 322 00:21:28,253 --> 00:21:29,777 Encontre comigo no terraço. 323 00:21:31,556 --> 00:21:34,923 [Som de contagem regressiva] 324 00:21:46,371 --> 00:21:47,599 Júlia? 325 00:21:50,108 --> 00:21:52,008 Está dormindo com tudo ligado, filha? 326 00:22:05,657 --> 00:22:07,784 Filha? Oi. 327 00:22:07,893 --> 00:22:09,520 Cheguei. 328 00:22:11,496 --> 00:22:12,895 Vamos conversar sobre o colégio? 329 00:22:14,499 --> 00:22:16,524 Eu vou tentar mais uma vez. 330 00:22:18,737 --> 00:22:20,762 Está bem. Boa noite. 331 00:22:20,872 --> 00:22:22,567 Boa noite. Te amo. 332 00:22:22,641 --> 00:22:24,006 Eu também. 333 00:22:35,821 --> 00:22:38,346 Deixa eu ver se eu entendi. 334 00:22:38,423 --> 00:22:40,857 Você está aqui para me ajudar com meus problemas? 335 00:22:40,959 --> 00:22:42,722 Eu vim cumprir a minha missão. 336 00:22:42,828 --> 00:22:43,817 Missão? 337 00:22:44,830 --> 00:22:46,764 Quando quatro corações baterem 338 00:22:46,832 --> 00:22:48,322 no mesmo compasso, 339 00:22:48,600 --> 00:22:51,068 duas pessoas se encontram... 340 00:22:51,837 --> 00:22:55,898 É, duas pessoas que se encontram... 341 00:22:56,608 --> 00:22:59,873 Elas se encontram no lugar que tem a palavra com cedilha... 342 00:22:59,978 --> 00:23:01,502 Você estava falando comigo. 343 00:23:01,613 --> 00:23:03,410 Ah, é! Oi! Então... 344 00:23:03,515 --> 00:23:06,245 faça uma mágica para eu sair daquela escola, 345 00:23:07,452 --> 00:23:09,352 outra para a minha mãe parar de encher o saco 346 00:23:09,454 --> 00:23:11,012 e dê um upgrade na vida do meu pai. 347 00:23:11,590 --> 00:23:13,581 Olha só, tem coisa que a gente pode, 348 00:23:13,692 --> 00:23:15,717 tem coisa que a gente não pode fazer. 349 00:23:15,827 --> 00:23:17,351 Então diga, o que você faz? 350 00:23:17,462 --> 00:23:20,954 Eu sou mais tipo uma personal. 351 00:23:21,867 --> 00:23:23,801 Personal? Person. 352 00:23:23,902 --> 00:23:25,267 Sou uma personal person. 353 00:23:25,370 --> 00:23:27,895 Eu fico do seu lado e ajudo nos seus problemas, entendeu? 354 00:23:27,973 --> 00:23:31,568 Você tem questões familiares, problemas de relacionamento, 355 00:23:31,676 --> 00:23:33,576 complexo de inferioridade. 356 00:23:33,678 --> 00:23:36,272 Eu vejo três opções para a gente trabalhar. 357 00:23:36,381 --> 00:23:39,475 Aí você escolher uma, certo? A primeira opção é: 358 00:23:40,318 --> 00:23:42,752 Você foge de casa e nunca mais vai para a escola. 359 00:23:42,854 --> 00:23:44,617 Você está louca? Vou fazer o quê? 360 00:23:44,723 --> 00:23:46,782 Não sei. Compras, uma massagem, a unha. 361 00:23:46,858 --> 00:23:48,655 A gente vê isso depois. 362 00:23:49,027 --> 00:23:51,621 Não gostou? Tudo bem. Tem a segunda opção que é 363 00:23:51,730 --> 00:23:54,290 fazer um extreme makeover da sua vida. 364 00:23:54,466 --> 00:23:56,457 Começando por isto daqui. 365 00:23:56,568 --> 00:23:58,263 O quê? Esse troço aí. 366 00:23:58,670 --> 00:23:59,694 O quê? 367 00:23:59,771 --> 00:24:01,671 Essa energia presa que você tem aqui. 368 00:24:01,740 --> 00:24:03,173 Do que você está falando? 369 00:24:03,675 --> 00:24:05,267 Além de tudo, é burra. 370 00:24:05,377 --> 00:24:08,312 Olha só, tem também a terceira opção que é... 371 00:24:11,683 --> 00:24:13,776 Você espeta o dedinho nesta agulhinha aqui 372 00:24:13,885 --> 00:24:15,580 e dorme por uns 100 anos. 373 00:24:15,654 --> 00:24:17,554 Aí você espera um príncipe vir te acordar. 374 00:24:17,656 --> 00:24:19,590 Escolhe a terceira opção. Escolhe a terceira! 375 00:24:19,658 --> 00:24:21,387 Opção dois. Que saco! 376 00:24:21,460 --> 00:24:22,859 Porra, a mais chata. 377 00:24:22,961 --> 00:24:24,792 Tem certeza do que você está fazendo? 378 00:24:24,896 --> 00:24:26,659 Ôbvio, eu nunca errei. 379 00:24:26,731 --> 00:24:28,631 A boca da Angelina Jolie, por exemplo. 380 00:24:28,733 --> 00:24:31,497 Você acha que é naturalmente bonita? Claro que não! 381 00:24:31,603 --> 00:24:34,538 Eu que dei um gás ali. Ela também colaborou, 382 00:24:34,639 --> 00:24:36,334 nasceu um pouquinho bonitinha e tal. 383 00:24:36,475 --> 00:24:38,909 Agora vamos dar um jeito nisso daqui, 384 00:24:38,977 --> 00:24:41,673 que é um pouco mais complicado. 385 00:24:41,780 --> 00:24:44,544 Áspero, né? Enfim, vamos lá. 386 00:24:46,952 --> 00:24:48,852 O que é isso, Parece uma aranha. 387 00:24:48,954 --> 00:24:51,252 Uma aranha fashion, uma aranha na moda. 388 00:24:51,890 --> 00:24:53,517 Estou parecendo um cogumelo. 389 00:24:53,658 --> 00:24:54,818 Shitake! 390 00:24:55,660 --> 00:24:57,457 E aí? Geraldine! 391 00:24:58,597 --> 00:25:01,589 Tcharam! E o que é isto aqui? 392 00:25:01,666 --> 00:25:03,964 Da última vez que fui â Paris, todos usavam. 393 00:25:04,236 --> 00:25:07,000 E quando foi isso? 88, 89. 394 00:25:07,272 --> 00:25:10,673 1988? 1788. 395 00:25:10,775 --> 00:25:12,402 Geraldine, você quer me ajudar? 396 00:25:12,477 --> 00:25:14,468 Então vá ali e pegue aquela chapinha, vai. 397 00:25:14,546 --> 00:25:16,741 Eu quero, mas você é pentelha pra caramba. 398 00:25:16,815 --> 00:25:19,579 Ai, Geraldine! Ai! 399 00:25:21,586 --> 00:25:22,917 Geraldine. 400 00:25:23,288 --> 00:25:25,222 Olha, terminei. 401 00:25:26,658 --> 00:25:28,649 Geraldine! Gostou? 402 00:25:29,728 --> 00:25:32,253 É o seguinte. Essas meninas do seu colégio 403 00:25:32,330 --> 00:25:34,355 só se importam com a sua aparência, 404 00:25:34,432 --> 00:25:36,457 se você saiu bonita na sua foto no Instagram, 405 00:25:36,535 --> 00:25:38,002 se você tem amigos no Facebook 406 00:25:38,270 --> 00:25:40,431 e se todos assistem aos segundos 407 00:25:40,539 --> 00:25:42,006 que você posta no Snapchat. 408 00:25:42,374 --> 00:25:44,808 Por exemplo, essa menina, quem é? 409 00:25:44,876 --> 00:25:47,276 É a Verônica. Ela está fazendo biquinho 410 00:25:47,345 --> 00:25:49,836 e você acha mesmo que ela é linda assim o tempo todo? 411 00:25:49,915 --> 00:25:52,315 Você acha que ela não peida? Que ela não tem "cecê"? 412 00:25:52,384 --> 00:25:54,249 Que ela não coça o umbigo e cheira? 413 00:25:54,319 --> 00:25:56,344 É claro que ela faz isso. Todo mundo faz. 414 00:25:56,454 --> 00:25:59,946 Você só tem que tirar foto no ângulo certo. 415 00:26:02,527 --> 00:26:04,188 Vamos lá para a pose, muito importante. 416 00:26:04,296 --> 00:26:06,321 Vamos. Estufa o peito, barriga para dentro, 417 00:26:06,431 --> 00:26:07,898 bunda empinada, força o peito. 418 00:26:07,966 --> 00:26:09,433 Esmaga o peito para fazer teta. 419 00:26:09,534 --> 00:26:11,297 Sorria, mostra os dentes, levanta o pé. 420 00:26:11,403 --> 00:26:12,392 Tira a foto! 421 00:26:12,938 --> 00:26:14,735 Bom, se foto com gatinho já dá curtidas, 422 00:26:14,806 --> 00:26:16,330 com bebê girafa dá mais ainda. 423 00:26:16,441 --> 00:26:17,635 Vai, um, dois, três e... 424 00:26:18,276 --> 00:26:19,971 Você tem que ser versátil, entendeu? 425 00:26:20,245 --> 00:26:21,769 Ai, adoro calor, mas também amo frio. 426 00:26:21,846 --> 00:26:23,648 No Brasil não tem neve, então vou para neve 427 00:26:23,648 --> 00:26:25,206 porque eu sou rica! 428 00:26:33,525 --> 00:26:36,255 Geraldine? O que você está fazendo? 429 00:26:36,428 --> 00:26:38,794 Chega atrasada, mas chega linda. 430 00:26:38,997 --> 00:26:42,194 Maravilhosa, poderosa. Isso! 431 00:26:43,335 --> 00:26:45,428 Tô dando um up na sua alto estima, vai. 432 00:26:45,537 --> 00:26:47,664 Isso, pula, para os peitos ficarem assim. 433 00:26:47,739 --> 00:26:49,673 Zero papada, encolhe o peito e vai. 434 00:26:49,774 --> 00:26:52,436 Faz igual a Gisele Bündchen. Treinei ela por anos. 435 00:26:52,577 --> 00:26:54,545 Isso, agora coloca um pezinho na frente do outro, 436 00:26:54,646 --> 00:26:56,511 Olha para esse menininho. Geraldine, para. 437 00:26:56,581 --> 00:26:58,378 Para o que, chatinha? Vai! 438 00:26:58,817 --> 00:27:00,512 Pega esse caderno, empurra contra o peito 439 00:27:00,652 --> 00:27:03,177 e faz a teta volumosa, Júlia. Ajuda também, né? 440 00:27:04,255 --> 00:27:05,654 Sai, garota. 441 00:27:24,576 --> 00:27:26,476 A chapinha estava quente, né? 442 00:27:28,013 --> 00:27:30,277 Muito bem, silêncio, galerinha. 443 00:27:30,682 --> 00:27:33,708 Vamos ver se vocês estudaram durante as férias. 444 00:27:34,486 --> 00:27:38,513 Quais são os filósofos pré-socráticos? 445 00:27:38,890 --> 00:27:42,986 Você! É Júlia, não é? 446 00:27:44,429 --> 00:27:45,589 Levante-se. 447 00:27:48,233 --> 00:27:50,565 Você estudou isso no seu colégio anterior? 448 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Não. 449 00:27:53,071 --> 00:27:56,871 Você tem certeza de que não sabe a resposta? 450 00:28:07,619 --> 00:28:09,246 Tales de Mileto, 451 00:28:09,387 --> 00:28:13,551 Zenão de Eleia, Heráclito de Samos, 452 00:28:13,692 --> 00:28:16,718 Pitágoras, Parmênides, 453 00:28:16,828 --> 00:28:19,490 Anaximandro e Demócrito. 454 00:28:20,231 --> 00:28:22,859 Muito bem. 455 00:28:25,003 --> 00:28:27,164 Quem é que você está vendo lá na frente? 456 00:28:27,305 --> 00:28:29,432 É a Margarete, professora de filosofia. 457 00:28:29,541 --> 00:28:30,906 Ela é completamente maluca. 458 00:28:31,042 --> 00:28:33,567 Muito bem. 459 00:28:33,745 --> 00:28:36,771 Nesse mundo competitivo, temos que começar a nos preparar 460 00:28:36,848 --> 00:28:40,249 para o festival interescolas. Isso, olha o ombro. 461 00:28:40,351 --> 00:28:43,445 Eu já propus â coordenação um festival de meditação, 462 00:28:43,521 --> 00:28:45,580 mas fazer o quê? 463 00:28:45,690 --> 00:28:48,284 A escola quer competir. 464 00:28:48,493 --> 00:28:51,951 Isso, vamos lá. Sete e oito. 465 00:28:52,030 --> 00:28:55,466 E um, dois, três, quatro 466 00:28:55,567 --> 00:28:58,593 e vai, cinco, seis, sete e oito. 467 00:28:58,670 --> 00:29:00,433 Vai, um. Olha a cabeça. 468 00:29:00,505 --> 00:29:03,269 Marca a cabeça. Vamos lá, Júlia? 469 00:29:03,374 --> 00:29:05,604 Sete e oito. 470 00:29:07,245 --> 00:29:09,406 Olha, parece uma pata dançando. 471 00:29:09,514 --> 00:29:11,641 Uma pata manca, né? Só se for isso. 472 00:29:12,884 --> 00:29:15,785 Falsianes. Vocês verão o que é dança. 473 00:29:15,854 --> 00:29:17,845 Eu sou fada, mas também sei ser bruxa. 474 00:29:24,229 --> 00:29:25,662 Chora, recalque! 475 00:29:28,533 --> 00:29:30,501 Olha, está parecendo a Globeleza. 476 00:29:32,737 --> 00:29:34,864 Para. Stop. 477 00:29:35,707 --> 00:29:36,696 Deu. 478 00:29:51,556 --> 00:29:53,581 Professora, ela está no nosso grupo. 479 00:29:53,691 --> 00:29:55,556 O quê? Você não ouviu? 480 00:29:55,660 --> 00:29:57,355 A gente quer ela. 481 00:29:58,696 --> 00:30:02,257 Eu não sou fada, eu sou é fadona! 482 00:30:05,670 --> 00:30:07,968 Jujuba! Que milagre! 483 00:30:08,072 --> 00:30:09,699 Você não vai para o trabalho? 484 00:30:09,808 --> 00:30:12,368 Vou mais tarde. Pensei em comer pizza. Vamos? 485 00:30:12,477 --> 00:30:14,377 Ei, foca aqui. Dispensa logo, 486 00:30:14,479 --> 00:30:16,709 senão você vai estragar tudo. As meninas estão vindo. 487 00:30:17,682 --> 00:30:19,616 Ah, pai. Não vai dar. 488 00:30:19,951 --> 00:30:22,647 Eu fiquei de estudar com as meninas depois da aula. 489 00:30:22,754 --> 00:30:25,314 Legal! Já fez amiguinhas. 490 00:30:25,390 --> 00:30:27,449 Amiguinhas? Júlia! 491 00:30:27,525 --> 00:30:29,652 Amiguinhas, pai? Sério? Pode ir, pai. 492 00:30:29,761 --> 00:30:31,786 Está tudo bem? Certo, já estou indo. 493 00:30:31,863 --> 00:30:33,888 Bom estudo! Obrigada. 494 00:30:34,632 --> 00:30:36,031 Tchau. Tchau. 495 00:30:37,635 --> 00:30:39,034 Quem era aquele cara? 496 00:30:39,270 --> 00:30:41,898 O Arlindo chegou. 497 00:30:44,876 --> 00:30:46,366 Graças a Deus, né? 498 00:30:46,444 --> 00:30:48,571 Dona Júlia! Você conhece ela? 499 00:30:48,680 --> 00:30:50,773 E quem não conhece os Ribeiro Pontes? 500 00:30:50,882 --> 00:30:53,373 Vamos nessa? Onde você mora? 501 00:30:53,451 --> 00:30:56,716 Dona Ingrid, a casa dela é no caminho. 502 00:31:01,993 --> 00:31:04,553 Vamos lá, meninas. Coloquem o cinto. 503 00:31:08,299 --> 00:31:09,630 E aí, Júlia? 504 00:31:10,635 --> 00:31:13,195 Eu trabalhei na casa da Dona Júlia por anos. 505 00:31:13,304 --> 00:31:15,431 Eu acho que você está me confundindo. 506 00:31:15,540 --> 00:31:18,475 Tudo bem se a senhora não lembra de mim 507 00:31:18,543 --> 00:31:21,512 Afinal de contas, era Tóquio, Milão, Paris. 508 00:31:21,646 --> 00:31:23,409 Você também tem casa em Paris? 509 00:31:23,514 --> 00:31:25,641 Não é bem do jeito que ele está falando. 510 00:31:25,717 --> 00:31:27,685 Gente, olha só o Facebook dela. 511 00:31:27,752 --> 00:31:30,653 Dá aqui. Mentira! Você também esteve em Aspen! 512 00:31:30,722 --> 00:31:32,451 Eu amo esquiar! 513 00:31:32,557 --> 00:31:34,548 Já adicionei. Eu também vou. 514 00:31:34,659 --> 00:31:35,785 Aceita aí. 515 00:31:35,894 --> 00:31:39,489 É, eu esqueci o meu celular em casa. 516 00:31:39,731 --> 00:31:41,323 Gente, que desapego, né? 517 00:31:49,574 --> 00:31:51,508 Arlindo, você está louco? 518 00:32:06,024 --> 00:32:07,651 Valeu pela carona, Ingrid. 519 00:32:07,792 --> 00:32:09,760 Imagina, Ju. Tchau. 520 00:32:09,861 --> 00:32:11,226 Tchau. 521 00:32:16,501 --> 00:32:18,401 Aquelas meninas são suas amigas? 522 00:32:18,503 --> 00:32:20,528 É, elas são da minha turma. 523 00:32:20,638 --> 00:32:25,541 Adorei esse cabelo. Mas Júlia, você podia 524 00:32:25,610 --> 00:32:29,307 se vestir como as suas amigas do carro. 525 00:32:29,414 --> 00:32:31,974 Cadê as roupas que eu trouxe para você de Londres? 526 00:32:32,283 --> 00:32:34,376 Júlia, você lembra da piada do português? 527 00:32:34,519 --> 00:32:37,352 Agora não, meu amor. Vamos nos atrasar para o judô. 528 00:32:37,455 --> 00:32:39,446 Mãe, eu vim... Júlia, 529 00:32:39,557 --> 00:32:41,855 eu vi que você teve um descontrole ontem. 530 00:32:41,926 --> 00:32:44,793 Está desculpada, está bem? 531 00:32:44,862 --> 00:32:46,796 Eu sabia que você perceberia que eu tinha razão. 532 00:32:46,898 --> 00:32:49,389 Estou atrasadíssima. Está bem. 533 00:32:50,401 --> 00:32:52,801 Adorei suas novas amizades. 534 00:32:58,409 --> 00:33:00,206 Oi, tudo bom? Sim. 535 00:33:10,521 --> 00:33:14,321 Puta que pariu! Cinco mil visualizações 536 00:33:14,392 --> 00:33:17,623 no vídeo da sua, digo, da minha pirueta. 537 00:33:17,695 --> 00:33:20,960 Vamos ao que interessa, que é o Extreme Makeover 538 00:33:21,065 --> 00:33:25,001 da sua vida. Começando por: 539 00:33:25,236 --> 00:33:27,704 Você está no grupo de dança da Ingrid. 540 00:33:27,905 --> 00:33:30,703 Ainda tem que aprender aqueles passinhos caretas. 541 00:33:30,808 --> 00:33:31,934 Que dancinha ridícula. 542 00:33:32,010 --> 00:33:35,036 É, mas foi essa dancinha que te pôs no grupo. 543 00:33:35,313 --> 00:33:37,543 No quesito realidade, temos que dar uma ralada, 544 00:33:37,648 --> 00:33:40,481 mas a gente chega lá. Agora, só mais uma dúvida. 545 00:33:40,618 --> 00:33:42,677 O Pedro... O que tem ele? 546 00:33:42,754 --> 00:33:44,654 Ele é fofo, né? Tem aquele lance 547 00:33:44,722 --> 00:33:47,748 meio Masterchef do podrão, muito gente boa, 548 00:33:47,859 --> 00:33:50,885 mas as VIPS não gostam dele e vão te encher o saco 549 00:33:50,995 --> 00:33:52,292 porque vocês estão ficando. 550 00:33:52,397 --> 00:33:54,661 O Pedro é meu amigo e não deixarei de falar com ele. 551 00:33:54,732 --> 00:33:56,791 Ele foi a única pessoa que falou comigo no primeiro dia. 552 00:33:56,901 --> 00:33:59,495 Está bem. Só tem um jeito de provarmos 553 00:33:59,604 --> 00:34:02,835 que vocês não estão ficando, que é arranjar outro peguete, 554 00:34:02,907 --> 00:34:06,434 mas deixa para lá. É assunto para outro momento. 555 00:34:12,483 --> 00:34:15,452 Bota sua mão em cima da minha... 556 00:34:15,720 --> 00:34:17,483 ...Vou te mostar que não está sozinha... 557 00:34:17,889 --> 00:34:21,689 ..."bora" que o mundo é nosso. "Bora que o mundo é nosso. 558 00:34:22,026 --> 00:34:22,993 Tcharam! 559 00:34:23,294 --> 00:34:24,693 Fala baixo! Meu pai! 560 00:34:24,796 --> 00:34:27,765 Relaxa, seu pai não me vê. Só me vê quem eu quero. 561 00:34:27,832 --> 00:34:29,424 E você quer me deixar gorda? 562 00:34:29,534 --> 00:34:31,365 Que gorda o quê? Foi tudo feito 563 00:34:31,469 --> 00:34:33,960 com ingredientes especiais que eu consegui para você 564 00:34:34,038 --> 00:34:36,666 lá no mundo das fadas. [Assoprando] 565 00:34:36,741 --> 00:34:38,868 É como se você estivesse bebendo água. 566 00:34:38,976 --> 00:34:41,968 E o gosto, é de água? Prova, bocuda. 567 00:34:45,049 --> 00:34:46,710 Eu quero isso para a minha vida. 568 00:34:46,851 --> 00:34:48,580 Não quer. Não quer, não quer. 569 00:34:48,686 --> 00:34:50,984 Você não sabe o que eu passei para conseguir isso daí. 570 00:34:51,055 --> 00:34:52,522 Eu fui parar lá no chá da Alice, 571 00:34:52,623 --> 00:34:54,591 quase caí na porrada com aquele coelho 572 00:34:54,659 --> 00:34:56,456 que é egoísta do cacete, entendeu? 573 00:34:56,594 --> 00:34:58,926 Ele não queria me liberar um bolinho. 574 00:34:59,030 --> 00:35:01,225 Aí eu cresci, diminuí, cresci, diminuí, 575 00:35:01,332 --> 00:35:03,425 apareceu uma estria na minha bunda, fiquei flácida 576 00:35:03,534 --> 00:35:04,660 e foi horrível. 577 00:35:04,769 --> 00:35:06,259 Então eu vou aproveitar. 578 00:35:06,370 --> 00:35:08,429 Agora que você não está mais com aquela 579 00:35:08,506 --> 00:35:10,940 carinha de bumbum, vamos ao que interessa. 580 00:35:11,576 --> 00:35:13,806 Você tem que ficar mais íntima das VIPS, entendeu? 581 00:35:13,945 --> 00:35:16,607 A gente precisa saber o que elas farão no sábado. 582 00:35:21,519 --> 00:35:22,611 Agora me diz. 583 00:35:22,687 --> 00:35:25,349 Como uma fada tão poderosa quanto você 584 00:35:25,423 --> 00:35:27,721 não faz a gente desaparecer e aparecer em outro? 585 00:35:27,825 --> 00:35:28,985 O quê? Você está falando comigo? 586 00:35:29,293 --> 00:35:30,521 Não. 587 00:35:30,728 --> 00:35:33,322 Escuta aqui, irmã, teletransporte é 588 00:35:33,431 --> 00:35:34,830 uma magia complicada, sabe qual é? 589 00:35:34,932 --> 00:35:36,399 Que sotaque é esse, Geraldine? 590 00:35:36,501 --> 00:35:38,731 Quero socializar. Todo mundo fala assim. 591 00:35:38,836 --> 00:35:40,895 Entendeu? Qual é? Qual é? Qual é? 592 00:35:41,539 --> 00:35:42,836 Estou fazendo igual eles. 593 00:35:45,309 --> 00:35:47,470 Puta cheiro de catinga aqui na minha cara. 594 00:35:47,578 --> 00:35:49,773 Sacanagem. O "cecê" desse cara não é humano. 595 00:35:49,881 --> 00:35:51,746 De rir. Olha o cabelo! 596 00:35:51,816 --> 00:35:54,444 Parece uma samambaia. Ficou podre. Está um fedor. 597 00:35:54,519 --> 00:35:55,816 Há quanto tempo ele não toma banho? 598 00:35:55,887 --> 00:35:57,855 Quietinha. Estou quietinha. 599 00:35:57,955 --> 00:35:59,752 Não tenho como me mexer nem se eu quisesse. 600 00:35:59,857 --> 00:36:01,688 Nossa, fudeu. Vem pra cá. 601 00:36:05,963 --> 00:36:07,658 Por que não guardou para mim? 602 00:36:07,765 --> 00:36:11,701 Ah, é? Você não segurou o lugar para mim. 603 00:36:11,802 --> 00:36:13,497 Ninguém mandou. Qual é? 604 00:36:13,604 --> 00:36:15,731 Qual é, qual é, qual é? Nossa, que inferno. 605 00:36:15,840 --> 00:36:17,808 Senta aqui, pelo amor de deus. 606 00:36:19,777 --> 00:36:21,540 Ai, meu deus. Que saco! 607 00:36:23,614 --> 00:36:26,310 Senta, Geraldine. Senta. 608 00:36:42,800 --> 00:36:44,324 Vem, Geraldine! 609 00:36:44,402 --> 00:36:45,960 Estou indo! 610 00:36:46,571 --> 00:36:48,300 Sem asa é difícil. 611 00:36:58,683 --> 00:37:00,776 É real isso? Agora essa garota carente 612 00:37:00,851 --> 00:37:02,216 vai colar na gente? É isso? 613 00:37:02,320 --> 00:37:03,753 Meu deus, que pessoa carente! 614 00:37:03,821 --> 00:37:06,483 A Vê não relaxa enquanto ela não faz inimiga. 615 00:37:06,557 --> 00:37:09,151 Meu deus, caraca, que falsa! 616 00:37:09,293 --> 00:37:11,420 Foi você que ficou falando mal da garota primeiro. 617 00:37:11,529 --> 00:37:13,429 Só eu acho que esse biquíni de lacinho 618 00:37:13,531 --> 00:37:15,226 é coisa da minha avó? 619 00:37:15,333 --> 00:37:16,300 Não, olha só. 620 00:37:16,400 --> 00:37:17,867 No "Vida Carioca" acabaram de postar 621 00:37:17,969 --> 00:37:19,732 #tchaubiquínidelacinho 622 00:37:19,804 --> 00:37:21,396 #croppedforever 623 00:37:21,539 --> 00:37:23,769 Oi, meninas. Oi, Ju! 624 00:37:23,841 --> 00:37:25,536 Por pouco você não pega a gente. 625 00:37:25,643 --> 00:37:27,736 É que estamos indo embora. Já deu a hora. 626 00:37:27,845 --> 00:37:30,507 É mesmo, porque vi agora no "Vida Saudável" 627 00:37:30,615 --> 00:37:32,742 que depois das dez o sol faz muito mal para a pele. 628 00:37:32,850 --> 00:37:34,875 Faz mesmo. Eu só vim mergulhar. 629 00:37:34,986 --> 00:37:37,318 Bocão! Maureba! 630 00:37:37,521 --> 00:37:40,285 E aí, sua gata? Fala meninas. 631 00:37:40,424 --> 00:37:41,891 Eu estava com saudades de você. 632 00:37:41,993 --> 00:37:43,984 É, eu sei. Não te conheço. 633 00:37:44,795 --> 00:37:46,660 Júlia. Maureba. 634 00:37:46,864 --> 00:37:49,264 Olha o biquíni de lacinho! Última moda! 635 00:37:49,367 --> 00:37:51,392 O resto está ultrapassado. Vai querer um, dona? 636 00:37:51,535 --> 00:37:54,299 Escuta aqui. Você tem que pegar o Maureba. 637 00:37:54,405 --> 00:37:56,737 Ele é o melhor amigo do namorado da Ingrid, entendeu? 638 00:37:56,841 --> 00:37:58,900 E a Verônica? Nem ligo! 639 00:37:58,976 --> 00:38:01,536 Vai dar de santa agora? "Ai, não sou fura olho" 640 00:38:01,646 --> 00:38:03,136 Vai lá e pega o Maureba, entendeu? 641 00:38:03,247 --> 00:38:04,737 Você não escolheu mudar a sua vida? 642 00:38:04,849 --> 00:38:06,407 Então tem que ser vida louca. 643 00:38:06,517 --> 00:38:08,576 Aí você vai virar best friend forever da Ingrid. 644 00:38:08,686 --> 00:38:10,620 Está bem. Eu não gostei de nenhum. 645 00:38:10,721 --> 00:38:14,623 Que pena, dona! Olha o biquíni de lacinho! 646 00:38:14,725 --> 00:38:16,886 Oi, você tem maiô? Não tem não. 647 00:38:16,994 --> 00:38:19,155 Sua mãe não te deu educação? 648 00:38:19,263 --> 00:38:20,924 Sua mal educada. Ah, vá! Vá! 649 00:38:21,232 --> 00:38:22,631 Biquíni de lacinho! Última moda! 650 00:38:22,733 --> 00:38:23,791 E aí, Júlia? 651 00:38:23,901 --> 00:38:25,801 Alguém caiu no pote de margarina. 652 00:38:28,205 --> 00:38:29,797 Suas amigas são tão engraçadas. 653 00:38:30,007 --> 00:38:31,668 Vamos dar um pulinho na água comigo? 654 00:38:31,742 --> 00:38:32,709 Agora não. 655 00:38:32,810 --> 00:38:34,801 Então segura minhas paradas. Vou rapidinho. 656 00:38:36,747 --> 00:38:38,738 Cara, sem zoeira, você vai amar. 657 00:38:40,951 --> 00:38:41,918 Valeu, Júlia! 658 00:38:42,019 --> 00:38:44,351 Galera, quero muito jogar tênis. Partiu clube? 659 00:38:44,455 --> 00:38:45,683 Fechei fácil. 660 00:38:45,756 --> 00:38:48,486 Promoção de biquínil Não pode perderl 661 00:38:48,592 --> 00:38:50,617 Promoção de biquíni! Partiu muito. 662 00:38:50,728 --> 00:38:53,196 Partiu. Vamos para o carro. 663 00:38:53,297 --> 00:38:55,390 Vamos logo porque não quero perder. 664 00:38:55,466 --> 00:38:57,593 Vai, vamos logo. 665 00:38:59,837 --> 00:39:02,738 Vamos embora. Espera! 666 00:39:05,676 --> 00:39:07,974 ..Tão bela. Ela é linda de verdade.. 667 00:39:08,312 --> 00:39:10,610 ..É realmente bela, nunca perde a validade... 668 00:39:10,781 --> 00:39:13,773 ..Ser aquela luz que vai brilhar na eternidade.. 669 00:39:13,951 --> 00:39:17,387 ..Seu sorriso lindo iluminando sua vida inteira.. 670 00:39:17,588 --> 00:39:20,421 ..Tua pele traz o cheiro de jasmin.. 671 00:39:20,591 --> 00:39:22,786 ..É teu perfume, flor, cravo, canela e alecrim.. 672 00:39:22,960 --> 00:39:25,485 ..Procurando alguém só para cuidar do seu jardim.. 673 00:39:29,033 --> 00:39:31,331 Você está filmando? Estou, óbvio. 674 00:39:32,737 --> 00:39:35,365 Vai bombar no Insta. 675 00:39:38,776 --> 00:39:39,970 O que houve, filho? 676 00:39:40,244 --> 00:39:41,871 Roubaram minhas coisas aqui. 677 00:39:41,946 --> 00:39:43,880 Não pode dar bobeira na praia, não! 678 00:39:43,948 --> 00:39:46,746 Não deixou ninguém olhando? Dá nisso. Está maluco? 679 00:39:46,851 --> 00:39:48,944 Olha a promoção de biquíni! 680 00:39:49,320 --> 00:39:50,844 E aí, galera. Voltei com fome. 681 00:39:54,925 --> 00:39:56,654 Eu vou querer um suco de laranja. 682 00:39:56,761 --> 00:39:58,854 Não vai dar fome? Estou de dieta. 683 00:39:58,963 --> 00:40:00,396 Do jeito que você come 684 00:40:00,498 --> 00:40:01,988 aquela porcaria da cantina do Pedro, 685 00:40:02,233 --> 00:40:04,258 só podia engordar. O Pedro! 686 00:40:04,368 --> 00:40:06,233 Quero saber quem vai na Shut Up. 687 00:40:06,303 --> 00:40:07,702 Opa! O que é isso? 688 00:40:07,805 --> 00:40:09,602 Uma festa que rola semana que vem. 689 00:40:09,707 --> 00:40:12,039 Fala você, Bocão. Trezentos reais 690 00:40:12,276 --> 00:40:13,368 a pulseira para entrar. 691 00:40:13,444 --> 00:40:16,379 Porque é tudo livre, muita bebida liberada. 692 00:40:16,781 --> 00:40:18,681 Eu fui ano passado e foi "top". 693 00:40:18,749 --> 00:40:20,512 Eu lembro. Você estava uma gata. 694 00:40:21,519 --> 00:40:23,043 Você estava uma gata! 695 00:40:23,287 --> 00:40:24,481 Meu Deus. 696 00:40:24,555 --> 00:40:26,284 Este ano nós vamos de novo, . 697 00:40:29,393 --> 00:40:30,690 Quero você lá. 698 00:40:30,795 --> 00:40:33,923 "Miga", sua louca! Oi, gente, tudo bem? 699 00:40:33,998 --> 00:40:35,932 Você me emprestam ela um minutinho? 700 00:40:36,000 --> 00:40:38,560 Eu estou louca para saber das fofocas de London. 701 00:40:53,951 --> 00:40:55,578 O documento dos três. 702 00:40:55,786 --> 00:40:57,481 Como que nem... Ei! 703 00:40:57,588 --> 00:41:00,056 Como que nem mocinha. O que é isso? 704 00:41:00,524 --> 00:41:03,755 E o Maureba te deu o maior mole, heim? 705 00:41:03,861 --> 00:41:04,987 Ah, claro. 706 00:41:05,262 --> 00:41:07,526 Até parece que um gato do último ano ia olhar para mim. 707 00:41:07,598 --> 00:41:10,226 Vou te dar três opções para conquistá-Io. 708 00:41:10,301 --> 00:41:12,735 A primeira opção é você pegar um leque 709 00:41:13,604 --> 00:41:16,300 e começar a se abanar. Aí você pega um lencinho. 710 00:41:16,373 --> 00:41:19,308 Derruba o lencinho para ele pegar, mas não olha. 711 00:41:19,376 --> 00:41:21,606 Finge que não vi. Derrubei e não vi. 712 00:41:21,712 --> 00:41:25,512 A segunda opção é você falar tudo cantando. 713 00:41:25,583 --> 00:41:28,245 Como se você estivesse falando com passarinhos 714 00:41:28,319 --> 00:41:30,651 e bichinhos da floresta. Na Disney isso funciona. 715 00:41:30,721 --> 00:41:32,951 Na vida real ele pode te achar um pouco esquizofrênica? 716 00:41:33,057 --> 00:41:34,820 Sim, pode. 717 00:41:34,925 --> 00:41:37,393 Mas não custa tentar. E a terceira opção 718 00:41:37,495 --> 00:41:41,659 é você sair correndo rapidinho e derrubar o seu sapatinho. 719 00:41:41,732 --> 00:41:45,293 Geraldine, se liga! Sapatinho, lencinho, 720 00:41:45,369 --> 00:41:46,427 nada disso vai dar certo. 721 00:41:46,504 --> 00:41:48,335 Então entre no jeitão dele, 722 00:41:48,405 --> 00:41:50,566 no jeitão de surfista malandro, entendeu? 723 00:41:50,674 --> 00:41:54,235 Olha e fala: "E aí, garoto? Quais são as paradas?" 724 00:41:54,345 --> 00:41:57,940 Mas faça tudo isso com o olho apertadinho, entendeu? 725 00:41:58,048 --> 00:41:59,413 Assim? 726 00:41:59,517 --> 00:42:01,246 Assim parece que você é míope. 727 00:42:01,352 --> 00:42:03,377 Assim, uma coisa sutil. 728 00:42:03,487 --> 00:42:06,923 Aí você projeta o queixo para fazer zero papada, 729 00:42:07,024 --> 00:42:09,754 mas olha para ele de frente, não vira de lado, jamais, 730 00:42:09,827 --> 00:42:11,886 porque vai aparecer o pescocinho tartaruga. 731 00:42:11,996 --> 00:42:15,659 Aí você faz assim com o lábio, entendeu? 732 00:42:18,435 --> 00:42:19,629 Você tem certeza? 733 00:42:21,639 --> 00:42:23,539 Ôbvio que eu tenho certeza, Júlia. 734 00:42:23,641 --> 00:42:26,906 Você já me viu fazendo algo para te prejudicar? 735 00:42:27,011 --> 00:42:30,845 Meu amor, me poupe. Sou fadona, querida. 736 00:42:30,981 --> 00:42:32,608 Se eu falo é porque sei, confie. 737 00:42:33,317 --> 00:42:36,514 Ali, eles estão vindo. Vai, vai, vai. 738 00:42:36,654 --> 00:42:39,350 Vai logo, menina. Calma, Geraldine! 739 00:42:40,457 --> 00:42:42,618 Júlia! Vai lá, miga. 740 00:42:42,726 --> 00:42:45,991 Júlia, você sumiu. O Maureba tomou seu suco. 741 00:42:46,697 --> 00:42:48,494 E o suco estava bom? 742 00:42:48,632 --> 00:42:50,827 Lh, deu ruim nesse seu olho aí. 743 00:42:50,901 --> 00:42:52,664 Isso é conjuntivite? 744 00:42:52,803 --> 00:42:56,068 Nem é. Estou super atrasada. Tchau! 745 00:42:56,340 --> 00:42:57,807 Partiu? Partiu. 746 00:42:57,908 --> 00:42:58,875 Vocês viram? 747 00:42:58,976 --> 00:43:00,409 Ela estava dando em cima do Maureba? 748 00:43:00,578 --> 00:43:02,205 Acho que sim. Vou pegar ela. 749 00:43:02,313 --> 00:43:04,440 Para de show. Sou eu que digo. 750 00:43:16,894 --> 00:43:18,555 Que bonitinho! 751 00:43:20,364 --> 00:43:21,956 Você não tem dono? 752 00:43:31,642 --> 00:43:34,270 Nossa, 300 reais em uma roupa de dança? 753 00:43:34,411 --> 00:43:36,936 É para um campeonato representando a escola. 754 00:43:37,014 --> 00:43:39,539 Estou precisando muito disso. Tipo, vital. 755 00:43:39,617 --> 00:43:40,982 "Tipo, vital"? 756 00:43:42,286 --> 00:43:43,878 Estou te desconhecendo, filha. 757 00:43:44,755 --> 00:43:47,553 Alías, vamos falar de outro assunto que é tipo, vital. 758 00:43:48,292 --> 00:43:51,284 Onde a senhorita foi â tarde que não ligou para avisar? 759 00:43:51,395 --> 00:43:54,489 Eu fui â praia e depois a um clube muito "top" 760 00:43:54,565 --> 00:43:56,362 com as minhas amigas. Algum problema? 761 00:43:56,500 --> 00:43:58,297 Não. 762 00:44:01,572 --> 00:44:03,506 Meu amor, não é porque você está 763 00:44:03,607 --> 00:44:06,405 estudando em uma escola cara que isso te faz ser rica. 764 00:44:08,312 --> 00:44:09,939 Temos que ter prioridades. 765 00:44:10,414 --> 00:44:11,676 Você sabe disso. 766 00:44:16,687 --> 00:44:18,348 Quando é a apresentação? 767 00:44:18,756 --> 00:44:20,519 Mês que vem eu posso separar uma grana. 768 00:44:20,591 --> 00:44:22,525 Não, deixa pai. Eu divido. 769 00:44:22,626 --> 00:44:25,254 Deixa, eu me viro. Posso pedir para a minha mãe. 770 00:44:25,396 --> 00:44:28,661 Faz isso. Fala com a sua mãe. 771 00:44:29,667 --> 00:44:31,294 Ela vai te entender. 772 00:44:32,836 --> 00:44:35,600 Agora você está cada vez mais parecida com ela. 773 00:44:43,714 --> 00:44:46,205 Eu estava aqui pensando no seu vestido. 774 00:44:46,350 --> 00:44:48,477 Vai ser rosa com bordado. Vai ficar maravilhoso! 775 00:44:48,552 --> 00:44:49,678 Não vai ter vestido, Geraldine 776 00:44:49,753 --> 00:44:51,448 Não vai ter vestido? 777 00:44:52,623 --> 00:44:54,523 É uma festa nudista! 778 00:44:54,591 --> 00:44:57,287 Está bem, se não terá vestido, compensamos na carruagem! 779 00:44:57,394 --> 00:44:58,918 Geraldine, não vai ter carruagem. 780 00:44:59,029 --> 00:45:00,553 Não vai ter carruagem? 781 00:45:00,664 --> 00:45:03,656 Já saquei tudo! A festa nudista será aqui! 782 00:45:03,834 --> 00:45:06,462 O que o seu pai acha disso? Geraldine, 783 00:45:06,537 --> 00:45:07,868 não vai ter carruagem, nem vestido, 784 00:45:07,971 --> 00:45:09,666 porque não vou â festa. 785 00:45:10,674 --> 00:45:13,302 Mas por que você não vai? 786 00:45:13,410 --> 00:45:14,809 Porque eu não tenho dinheiro. 787 00:45:15,312 --> 00:45:16,711 Meu pai não tem dinheiro. 788 00:45:16,814 --> 00:45:18,304 Está ligando para quem? 789 00:45:18,415 --> 00:45:20,440 Para o Pedro. Preciso pedir desculpas. 790 00:45:20,551 --> 00:45:22,485 Eu larguei ele e as coisas dele na praia. 791 00:45:22,586 --> 00:45:25,214 Você não vai conseguir falar nesse número. 792 00:45:25,289 --> 00:45:26,586 Por quê? 793 00:45:26,790 --> 00:45:29,657 Eu ia te poupar, mas já que você perguntou... 794 00:45:31,428 --> 00:45:33,330 Eu juro. Acabei de ser assaltado. 795 00:45:33,330 --> 00:45:35,298 Levaram meu documento. Vamos embora. 796 00:45:37,434 --> 00:45:40,699 O que foi que eu fiz? 797 00:45:42,306 --> 00:45:44,274 Esquece isso. 798 00:45:54,818 --> 00:45:57,548 Que bom que você veio, minha filha. 799 00:45:59,056 --> 00:46:00,387 Senta. 800 00:46:01,425 --> 00:46:03,825 Eu fui convidada para participar de um concurso 801 00:46:03,961 --> 00:46:06,452 interestadual de dança na escola. 802 00:46:06,563 --> 00:46:08,224 Ai, que bom! 803 00:46:08,332 --> 00:46:10,232 E eu preciso do dinheiro da roupa 804 00:46:10,334 --> 00:46:13,599 da apresentação, porque meu pai não tem. 805 00:46:13,704 --> 00:46:18,732 Júlia, em relação â roupa, converse com seu pai. 806 00:46:18,809 --> 00:46:20,709 Estamos entendidas, meu amor? 807 00:46:21,912 --> 00:46:23,743 Tenho uma surpresa para você. 808 00:46:23,847 --> 00:46:25,644 Comprei um celular novo para mim. 809 00:46:25,749 --> 00:46:28,547 Quer o meu antigo? Quero. Obrigada! 810 00:46:28,886 --> 00:46:30,513 Sabe o que é, Júlia. 811 00:46:30,888 --> 00:46:33,948 O jeito, a roupa, o modo como você se veste 812 00:46:34,024 --> 00:46:37,221 diz muita coisa sobre você. 813 00:46:37,394 --> 00:46:38,884 ..Cheguei... 814 00:46:39,263 --> 00:46:41,857 ..Cheguei, chegando bagunçando a zorra toda.. 815 00:46:42,065 --> 00:46:45,728 ..E que se dane eu quero mais é que se exploda.. 816 00:46:45,936 --> 00:46:49,463 ..porque ninguém vai estragar o meu dia.. 817 00:46:49,640 --> 00:46:52,507 ..Avisa lá, pode falar que eu cheguei!.. 818 00:46:55,946 --> 00:46:57,345 Pedro! 819 00:46:57,748 --> 00:47:01,582 Desculpa! Elas me chamaram para ir ao clube e eu esqueci. 820 00:47:01,885 --> 00:47:05,343 Cara, não fica assim comigo. Não fiz de propósito. 821 00:47:06,757 --> 00:47:09,851 Olha só, eu achei que te conhecia. 822 00:47:10,494 --> 00:47:12,485 Achei que você era diferente, mas você não é. 823 00:47:12,863 --> 00:47:14,694 Você é só mais uma barbie humana. 824 00:47:14,832 --> 00:47:16,356 Igual a todo mundo. 825 00:47:18,902 --> 00:47:21,598 ..para despertar a inveja alheia eu tenho o dom.. 826 00:47:21,939 --> 00:47:23,304 Não fui eu. 827 00:47:23,607 --> 00:47:25,336 ..Quem não gosta, senta e chora.. 828 00:47:25,576 --> 00:47:27,476 ..Hoje estou a fim de incomodar.. 829 00:47:27,678 --> 00:47:29,873 Talvez tenha sido eu. Um pouquinho só. 830 00:47:31,982 --> 00:47:33,916 Dá uma olhada na concorrência. 831 00:47:34,017 --> 00:47:35,678 Olha só o espacate delas. 832 00:47:38,422 --> 00:47:40,549 Ju, desapega. O Pedro é muito mirim. 833 00:47:40,657 --> 00:47:43,490 Ele é da nossa idade. E não do nosso meio. 834 00:47:43,594 --> 00:47:47,189 Cantina? Para você tem que ser tipo o Maureba. 835 00:47:47,397 --> 00:47:49,592 A Vê tá afim dele. Ah. 836 00:47:50,734 --> 00:47:53,328 Imagina você ficando com o melhor amigo do meu namorado. 837 00:47:54,338 --> 00:47:55,737 Podemos sair juntas! 838 00:47:56,240 --> 00:47:57,605 Talvez até viajar. 839 00:47:57,674 --> 00:47:59,369 Você tem que ficar com ele nessa festa. 840 00:47:59,476 --> 00:48:00,636 Já comprou o convite, né? 841 00:48:00,777 --> 00:48:02,574 Já. Vou comprar agora. 842 00:48:02,679 --> 00:48:04,306 Você sabe que é 18 anos, né? 843 00:48:04,414 --> 00:48:06,439 O Juninho pode fazer a identidade para você por 844 00:48:06,550 --> 00:48:08,541 200 reais. 845 00:48:15,993 --> 00:48:18,223 Hello my friend. 846 00:48:19,229 --> 00:48:21,163 O que é isso? Soy yo! 847 00:48:21,265 --> 00:48:23,426 Mentira. It's me. It's me! 848 00:48:25,469 --> 00:48:28,666 Lady Gaga. Não? Britney? 849 00:48:28,739 --> 00:48:32,231 Britney Spears. Madonna! Madonna! 850 00:48:32,309 --> 00:48:33,970 Está bem. Você conseguiu as paradas? 851 00:48:34,211 --> 00:48:36,702 Querida, opção é o que não falta. 852 00:48:37,681 --> 00:48:41,879 Você vai adorar, olha só, consegui esta rosa e esta. 853 00:48:41,985 --> 00:48:44,977 Olha esse, que divertidinho. Adorei. 854 00:48:45,289 --> 00:48:48,349 Tem essa que faz barulhinho. Olha esta daqui. 855 00:48:48,458 --> 00:48:52,792 Totalmente legalize. Consegui com o Bob Marley. 856 00:48:52,896 --> 00:48:54,693 Chega, Geraldine! 857 00:48:54,798 --> 00:48:57,426 Você não percebeu que precisa ser uma pulseira específica? 858 00:48:58,368 --> 00:49:00,165 Como assim, pulseira específica? 859 00:49:00,237 --> 00:49:02,296 Tipo um convite. Convite? 860 00:49:02,406 --> 00:49:04,670 Se fosse fácil desse jeito, a Malévola não precisava ter 861 00:49:04,741 --> 00:49:07,266 invadido o batizado da Bela Adormecida, né, querida? 862 00:49:07,377 --> 00:49:08,401 Então... 863 00:49:08,545 --> 00:49:10,570 Crie o dinheiro e compre o convite. 864 00:49:15,419 --> 00:49:16,477 Olha só. 865 00:49:16,586 --> 00:49:19,214 De acordo com o Manual das Fadas, 866 00:49:19,289 --> 00:49:21,621 a fada está autorizada a prover bens de consumo 867 00:49:21,692 --> 00:49:24,855 conforme a necessidade do seu ou da sua cliente. 868 00:49:24,995 --> 00:49:28,192 Entretanto, fica vetada a criação de qualquer espécie 869 00:49:28,265 --> 00:49:30,859 de meio de transição monetária. Resumindo? 870 00:49:31,435 --> 00:49:33,335 Grana não rola. Que merda. 871 00:49:33,437 --> 00:49:36,372 Além do dinheiro, eu preciso de uma identidade falsa. 872 00:49:36,440 --> 00:49:38,931 Identidade falsa? Olha aqui. 873 00:49:39,876 --> 00:49:41,605 Deixa eu ver se eu adivinho. 874 00:49:41,845 --> 00:49:43,608 Manual contra falsificações. 875 00:49:43,680 --> 00:49:46,274 É por causa disso que paramos de ir â China. 876 00:49:48,518 --> 00:49:52,386 Mas eu posso te dar três opções. 877 00:49:52,522 --> 00:49:53,580 Lá vem. 878 00:49:53,690 --> 00:49:54,987 First one 879 00:49:55,258 --> 00:49:57,886 Você conta a verdade para a sua mãe 880 00:49:57,995 --> 00:49:59,622 e pede o dinheiro para ela. 881 00:50:00,697 --> 00:50:02,927 The second one, two 882 00:50:03,633 --> 00:50:06,602 A gente invade a festa. Damos um jeito e entramos. 883 00:50:06,737 --> 00:50:08,534 E três. 884 00:50:16,380 --> 00:50:18,314 Essa maçã envenenada. 885 00:50:18,415 --> 00:50:20,679 Pegamos e damos para o seu pai. 886 00:50:20,751 --> 00:50:22,878 Assim que ele cair duro no chão, 887 00:50:22,953 --> 00:50:25,387 pegamos a carteira dele e o dinheiro 888 00:50:25,455 --> 00:50:26,922 e compramos o convite para a festa. 889 00:50:27,024 --> 00:50:29,515 Maçã, Geraldine? Você está louca? 890 00:50:29,893 --> 00:50:32,760 E a roupa? Roupa? Querida! 891 00:50:32,829 --> 00:50:35,525 Look at me, querida. Olha aqui. 892 00:50:36,700 --> 00:50:38,793 Você está perguntando se eu entendo de roupa? 893 00:50:38,935 --> 00:50:40,869 Olha esse movimento. Isso é lycra! 894 00:50:45,742 --> 00:50:47,835 Jujuba, é o papai. Atende, por favor. 895 00:50:47,944 --> 00:50:49,844 É o quarto recado que eu te deixo hoje. 896 00:50:49,913 --> 00:50:52,507 Poxa, parece que gosta de ver a gente neste estado. 897 00:50:52,916 --> 00:50:55,009 Atende. Beijos. 898 00:51:06,363 --> 00:51:09,332 Não apoie em mim, porque parece que você está 899 00:51:09,399 --> 00:51:11,299 se apoiando em uma alma penada. 900 00:51:11,368 --> 00:51:12,630 Ninguém me vê aqui. Só você. 901 00:51:12,702 --> 00:51:14,363 Escuta, o que você achou da minha roupa? 902 00:51:14,471 --> 00:51:16,803 Está legal. Sério? 903 00:51:16,873 --> 00:51:18,670 Achei que eu estava muito básica, cara. 904 00:51:18,775 --> 00:51:20,936 Porra, básica? É, estou nude. 905 00:51:21,011 --> 00:51:22,876 Tons de nude, sabe? Não gostei. 906 00:51:22,979 --> 00:51:24,913 Você está parecendo uma árvore de Natal. 907 00:51:24,981 --> 00:51:26,573 Ai, sério? 908 00:51:27,717 --> 00:51:29,014 Valeu! Para! 909 00:51:29,286 --> 00:51:31,015 Você está falando só para me animar. 910 00:51:31,288 --> 00:51:32,812 Geraldine, como eu vou entrar? 911 00:51:33,290 --> 00:51:35,758 Eu vou te dar três opções. 912 00:51:35,859 --> 00:51:37,850 A primeira é: Você volta para casa 913 00:51:37,961 --> 00:51:40,225 e passa toda a madrugada assistindo leilão de joias. 914 00:51:40,330 --> 00:51:41,820 Não. Não? Certo. 915 00:51:41,898 --> 00:51:45,334 A segunda opção é: Roubamos alguém na fila 916 00:51:45,402 --> 00:51:47,267 E pegamos a pulseira. Você está louca? 917 00:51:47,337 --> 00:51:49,897 A terceira opção é plantar um pé de feijão. 918 00:51:49,973 --> 00:51:52,305 Pé de feijão mágico? Não, normal. 919 00:51:52,476 --> 00:51:54,876 Esperamos crescer e demora, mas uma hora vai. 920 00:51:54,978 --> 00:51:56,002 Não, né, Geraldine? 921 00:51:56,279 --> 00:51:58,042 Porra, mas você é chata pra caramba. 922 00:51:58,281 --> 00:52:00,010 Não gosta de nada, heim? Nossa! 923 00:52:00,650 --> 00:52:02,242 Júlia? 924 00:52:02,319 --> 00:52:04,378 Mania de não atender o telefone, heim? 925 00:52:04,521 --> 00:52:06,250 Estou te ligando há horas. 926 00:52:06,389 --> 00:52:07,754 Júlia? 927 00:52:16,500 --> 00:52:17,831 Ai, meu deus. 928 00:52:20,303 --> 00:52:21,531 O que você está fazendo? 929 00:52:21,638 --> 00:52:23,663 Estou tentando achar minha varinha. 930 00:52:23,773 --> 00:52:25,798 Eu guardei muito bem. 931 00:52:26,810 --> 00:52:28,869 Dane-se. Vai, me ajuda. 932 00:52:32,382 --> 00:52:34,373 Vem, vem, vem. 933 00:52:37,721 --> 00:52:39,518 Aonde estamos indo? 934 00:52:39,623 --> 00:52:41,853 Estamos indo para a festa, sua louca. 935 00:52:41,958 --> 00:52:43,448 Alice, a Júlia sumiu. 936 00:52:43,593 --> 00:52:45,891 Eu preciso saber se ela está aí. Por favor, me liga. 937 00:52:45,996 --> 00:52:47,361 Eu não vou conseguir! 938 00:52:47,430 --> 00:52:49,364 Não reclama. Se você estivesse aqui 939 00:52:49,432 --> 00:52:50,899 você ia ver o que é sofrimento. 940 00:52:50,967 --> 00:52:53,299 Carambal Não pode ser tão difícil assim. 941 00:52:53,403 --> 00:52:55,234 Vai, menina. Vai, Júlia, vai! 942 00:52:55,338 --> 00:52:56,965 Vai! Não dá. 943 00:52:57,040 --> 00:52:59,304 Minha coluna travou. 944 00:52:59,376 --> 00:53:03,972 Não se mexe! Geraldine! Geraldine! 945 00:53:04,281 --> 00:53:07,409 Pronto, vem. Pega a minha mão. 946 00:53:07,551 --> 00:53:09,712 Eu não consigo. Eu vou cairl 947 00:53:09,819 --> 00:53:11,309 Não vai. Dê a sua mão! 948 00:53:11,421 --> 00:53:12,615 Meu deus, me ajuda. 949 00:53:12,689 --> 00:53:15,317 Para de reclamar e não entra em pânico, garota! 950 00:53:15,392 --> 00:53:17,656 Sou eu que estou quase caindo. Ajudal 951 00:53:17,761 --> 00:53:20,389 Não está caindo. Nesta hora a gente medita. 952 00:53:20,497 --> 00:53:22,260 Dá a sua mão! Para e me ajuda! 953 00:53:22,332 --> 00:53:23,822 Geraldine! 954 00:53:24,801 --> 00:53:26,462 Espera aí. Não! 955 00:53:26,570 --> 00:53:29,937 Espera. Alô. É do SAC das fadas? 956 00:53:30,874 --> 00:53:34,207 Eu preciso de uma magia de levitação. 957 00:53:34,344 --> 00:53:35,743 Pelo amor de deus, Geraldine. 958 00:53:35,845 --> 00:53:37,904 É meio urgente. Questão de vida ou morte. 959 00:53:38,014 --> 00:53:39,982 Geraldine, me ajuda. O quê? 960 00:53:40,050 --> 00:53:41,984 O download está com delay? Geraldine! 961 00:53:42,085 --> 00:53:43,950 De quanto tempo? Geraldine! 962 00:53:44,054 --> 00:53:45,851 Espera. Um abraço. Beijos, tchau. 963 00:53:46,056 --> 00:53:48,024 Vai demorar? Calma, é o delay. 964 00:53:48,258 --> 00:53:50,249 A culpa não é minha. É sacanagem, né? 965 00:53:50,327 --> 00:53:52,352 Não é sacanagem. Dá a sua mão para mim. 966 00:54:06,543 --> 00:54:08,408 Por que você está toda irritadinha? 967 00:54:08,545 --> 00:54:10,843 Você não queria vir na festa? Pronto, está na festa. 968 00:54:12,282 --> 00:54:14,750 Olha quem está aqui. São as piranhas mirins. 969 00:54:14,851 --> 00:54:16,546 Quer dizer, suas amigas. 970 00:54:16,620 --> 00:54:19,783 Olha quem está ali também. O Maureba. 971 00:54:19,856 --> 00:54:22,791 Você não pode perder a chance. Você tem que pegar ele. 972 00:54:22,859 --> 00:54:25,350 Vai lá e pega. Senão eu pego. 973 00:54:25,462 --> 00:54:26,451 Oi? 974 00:54:26,563 --> 00:54:28,622 O quê? Ele é um gostoso, né? 975 00:54:28,698 --> 00:54:31,792 Um gostoso, uma energia boa. Uma pessoa do bem. 976 00:54:31,868 --> 00:54:34,200 Está bem, Geraldine. Desce direito. 977 00:54:34,337 --> 00:54:35,736 Olha o que você está fazendo de salto. 978 00:54:35,805 --> 00:54:37,568 Parece que você está toda cagada, menina. 979 00:54:37,674 --> 00:54:39,767 Não sei usar salto. Dá pra ver. 980 00:54:39,843 --> 00:54:42,004 Mas você tem que disfarçar. 981 00:54:42,245 --> 00:54:45,442 Cumprimenta as pessoas. Fala: "Oi, amigos!" 982 00:54:45,548 --> 00:54:48,984 Dá uma risada. Faz de conta que você conhece todo mundo. 983 00:54:49,286 --> 00:54:51,914 Arriba, abajo, al centro y a dentro. 984 00:54:53,490 --> 00:54:55,321 Oi, Ju! Oi. 985 00:54:56,259 --> 00:54:57,521 Oi. 986 00:54:57,661 --> 00:55:00,027 Oi, tudo bem? 987 00:55:00,230 --> 00:55:01,595 Gente, que parada é essa? 988 00:55:01,698 --> 00:55:04,223 Tadinha. Nunca ouviu falar 989 00:55:04,301 --> 00:55:06,633 em festa do silêncio. É muito melhor, 990 00:55:06,703 --> 00:55:08,864 porque ninguém tem que interagir com você. 991 00:55:09,039 --> 00:55:11,337 É, sem interação. Fala, meninas. 992 00:55:11,408 --> 00:55:13,171 Tudo bem? Oi. 993 00:55:13,276 --> 00:55:14,800 Maureba, você viu o Bocão? 994 00:55:14,911 --> 00:55:16,879 O Bocão? Não vi ele. 995 00:55:16,980 --> 00:55:18,914 Vem, Pri. Vamos ver. 996 00:55:19,015 --> 00:55:20,812 Estou indo. Juízo, amor. 997 00:55:21,718 --> 00:55:23,345 Nossa, você está muito linda. 998 00:55:23,420 --> 00:55:25,354 Obrigada. Cadê seu fone? 999 00:55:25,889 --> 00:55:27,686 Eu perdi. 1000 00:55:28,325 --> 00:55:29,815 Racha comigo. Segura aí. 1001 00:55:29,893 --> 00:55:31,884 Está bem. Vou pôr uma música. 1002 00:55:37,667 --> 00:55:39,794 Eu preciso de alguém para interagir. 1003 00:55:39,869 --> 00:55:41,268 Estou nervosa. 1004 00:55:41,504 --> 00:55:42,471 Estou nervosa. 1005 00:55:43,940 --> 00:55:45,999 Maureba! Dá licença, querida. 1006 00:55:47,410 --> 00:55:50,038 Escuta isso. É a nossa música, você se lembra? 1007 00:55:50,313 --> 00:55:52,372 Você não vai acreditar. Nossa música. 1008 00:55:52,482 --> 00:55:54,609 Mc Spring Love? Mc Spring Love. 1009 00:55:54,718 --> 00:55:56,049 Acho que você confundiu. 1010 00:55:56,286 --> 00:55:57,412 É, acho que sim. 1011 00:55:57,487 --> 00:55:59,352 Se vocês quiserem dançar, estou de boa. 1012 00:55:59,456 --> 00:56:00,787 Tá. Não. 1013 00:56:00,857 --> 00:56:03,849 Não, não. Eu vou dar uma volta. 1014 00:56:07,564 --> 00:56:09,259 Alice, você acha que eu estaria desesperado 1015 00:56:09,366 --> 00:56:10,924 se isso não fosse uma novidade? 1016 00:56:11,201 --> 00:56:12,600 Ela não tem hora para chegar em casa, 1017 00:56:12,702 --> 00:56:14,431 ela chega a hora que quer. 1018 00:56:14,571 --> 00:56:16,368 Você nunca sabe onde ela está. 1019 00:56:16,506 --> 00:56:17,666 Eu não sei Vicente. 1020 00:56:17,807 --> 00:56:19,502 Ela está completamente descontrolada. 1021 00:56:19,609 --> 00:56:21,440 Quem é você para falar de controle? 1022 00:56:21,511 --> 00:56:22,808 Você não sabe nada da Júlia. 1023 00:56:22,879 --> 00:56:25,347 Você fez sua vida lá fora e ficou só mandando presente. 1024 00:56:25,415 --> 00:56:27,542 Eu queria ver se fosse o contrário, Vicente. 1025 00:56:27,650 --> 00:56:30,619 Se você tivesse ido estudar, para ganhar dinheiro, 1026 00:56:30,754 --> 00:56:32,654 garantir um futuro melhor para a sua filha. 1027 00:56:32,756 --> 00:56:34,621 Mas não, não. Enquanto isso você... 1028 00:56:34,691 --> 00:56:36,682 Enquanto isso eu estava trocando fralda, 1029 00:56:36,793 --> 00:56:39,227 levando para o hospital, ensinando a ler, a comer, 1030 00:56:39,329 --> 00:56:41,388 encapando cadernos, estudando para provas. 1031 00:56:41,464 --> 00:56:43,489 Chega. Está bem, chega. Tudo bem. 1032 00:56:43,967 --> 00:56:45,730 Eu vou esperar sua ligação de volta, certo? 1033 00:56:45,835 --> 00:56:47,928 Certo, eu te ligo. Tchau. 1034 00:56:53,510 --> 00:56:54,704 Yes! 1035 00:56:59,315 --> 00:57:01,783 Vem, vem. Volta. 1036 00:57:01,985 --> 00:57:05,352 Vem cá, bichinho. Você é tão bonitinho. 1037 00:57:10,860 --> 00:57:14,227 Lassie? Rex? Pluto? 1038 00:57:14,364 --> 00:57:17,595 Sônia? Lili? Marley? 1039 00:57:19,269 --> 00:57:20,566 Vilma? 1040 00:57:24,507 --> 00:57:26,600 Alô. O quê? 1041 00:57:27,410 --> 00:57:29,844 Não estou entendendo. O sinal está péssimo! 1042 00:57:30,013 --> 00:57:32,880 Manda um Whatsapp! Download concluído? 1043 00:57:32,982 --> 00:57:35,473 Download concluído? De quê? 1044 00:57:39,989 --> 00:57:43,481 Desce, desce! Desce! 1045 00:57:43,960 --> 00:57:48,329 Olha o menino aqui! Júlia, desce! 1046 00:57:48,531 --> 00:57:50,726 Desce, Júlia! Júlia! 1047 00:57:50,900 --> 00:57:54,768 Geraldine, me tira daqui! 1048 00:57:54,871 --> 00:57:56,270 Não entre em pânico. 1049 00:57:56,339 --> 00:57:57,931 Eu tenho o controle da situação, tá bom? 1050 00:57:58,007 --> 00:57:59,770 Sem pânico! Está tudo bem! 1051 00:57:59,876 --> 00:58:01,571 Eu tenho o controle desta situação. 1052 00:58:01,678 --> 00:58:04,306 Desce aqui. Desce! Desce! 1053 00:58:04,380 --> 00:58:06,940 Júlia, vai para lá. Vai, Júlia! 1054 00:58:16,359 --> 00:58:19,692 Caraca, eu quero isso também. 1055 00:58:22,866 --> 00:58:26,267 Orra, trabalhei! Tentei de tudo! 1056 00:58:26,336 --> 00:58:27,928 Não estou acreditando, Geraldine. 1057 00:58:28,037 --> 00:58:30,198 Júlia, Júlia. O quê? 1058 00:58:30,840 --> 00:58:32,808 Agora me diz: Para o que você serve? 1059 00:58:32,876 --> 00:58:34,400 Até agora você não me ajudou em nada. 1060 00:58:34,511 --> 00:58:37,309 O quê? Fui eu que te chamei para a festa. 1061 00:58:37,413 --> 00:58:39,540 Não quero nada que venha de você. Está maluca? 1062 00:58:39,649 --> 00:58:41,879 Então volta para o seu namorinho de cantina 1063 00:58:41,985 --> 00:58:43,816 e esquece do Maureba. Esquece do festival. 1064 00:58:43,887 --> 00:58:45,354 Preciso das minhas asas. 1065 00:58:45,421 --> 00:58:46,683 Do que você está falando? 1066 00:58:46,756 --> 00:58:48,587 Que você só anda com a gente 1067 00:58:48,691 --> 00:58:49,885 por causa daquela sua piruetinha. 1068 00:58:49,959 --> 00:58:51,893 Esta missão é minha última chance 1069 00:58:51,961 --> 00:58:53,258 de ter as minhas asas de volta. 1070 00:58:53,329 --> 00:58:55,559 Espera. Você estava tentando se ajudar. 1071 00:58:55,665 --> 00:58:57,758 E se aproveitando de mim esse tempo todo? 1072 00:58:57,834 --> 00:58:59,267 Você é uma vaca! 1073 00:58:59,335 --> 00:59:00,461 Vaca é você! 1074 00:59:07,544 --> 00:59:10,513 Sai! Sai! 1075 00:59:10,980 --> 00:59:13,278 Vamos parar com isso aqui, mocinhas? 1076 00:59:13,383 --> 00:59:15,442 Vamos parar. Duas meninas brigando? 1077 00:59:24,561 --> 00:59:26,825 Se é para ser zoológico, ela é uma cavala. 1078 00:59:26,930 --> 00:59:29,194 Júlia filha da mãe, cara. 1079 00:59:29,299 --> 00:59:32,962 Vaca? Ajudei o tempo todo. 1080 00:59:36,339 --> 00:59:38,705 Ah, pelo menos você para alegrar minha noite. 1081 00:59:38,775 --> 00:59:41,801 Mais uma vez, você está totalmente errada. 1082 00:59:41,878 --> 00:59:43,675 Não é, Geraldine? 1083 00:59:48,885 --> 00:59:51,012 Que porra é essa? 1084 00:59:51,254 --> 00:59:54,485 Sou o Anco, do departamento de monitoração. 1085 00:59:54,691 --> 00:59:56,591 Fui enviado para te vigiar nessa missão. 1086 00:59:56,693 --> 00:59:58,183 E agora eu vou te levar de volta. 1087 00:59:58,294 --> 00:59:59,318 Não. 1088 00:59:59,462 --> 01:00:01,225 Vou te levar. Não. 1089 01:00:01,331 --> 01:00:03,458 Vou te levar de volta. Não vai. 1090 01:00:03,566 --> 01:00:04,999 Ainda não terminei a missão ainda. 1091 01:00:05,301 --> 01:00:06,791 Chega. Eu sinto muito. 1092 01:00:07,236 --> 01:00:09,568 Mas você fracassou, vacilou, deu mole. 1093 01:00:10,039 --> 01:00:11,597 Agora vou ter que te levar de volta. 1094 01:00:11,708 --> 01:00:13,369 Você sabe para aonde. 1095 01:00:23,686 --> 01:00:25,313 Onde vamos checar agora? 1096 01:00:26,923 --> 01:00:28,686 Júlia? Pai! 1097 01:00:28,825 --> 01:00:30,554 Nossa, meu amor. 1098 01:00:32,462 --> 01:00:34,225 Você está bem? Está tudo bem? 1099 01:00:36,399 --> 01:00:38,663 Você bebeu, Júlia? Um pouquinho. 1100 01:00:38,735 --> 01:00:41,568 A sua filha e a amiguinha brigaram. 1101 01:00:41,638 --> 01:00:42,969 Foi ela que me atacou, pai. 1102 01:00:43,039 --> 01:00:44,597 Você me chamou de vaca. 1103 01:00:44,674 --> 01:00:46,039 Não era com você. 1104 01:00:46,576 --> 01:00:47,736 Olha aqui, Júlia. 1105 01:00:47,844 --> 01:00:49,607 Eu não passei tanta dificuldade na minha vida 1106 01:00:49,746 --> 01:00:51,475 para ter que ver você nesse estado. 1107 01:00:51,547 --> 01:00:53,742 Vamos embora, pai. Está com vergonha? 1108 01:00:53,816 --> 01:00:56,376 Pensasse na vergonha antes de fazer besteira. 1109 01:00:56,486 --> 01:00:58,386 Que bom que todo mundo está ouvindo. 1110 01:00:58,488 --> 01:01:00,922 Que bom que está todo mundo aqui escutando. 1111 01:01:01,024 --> 01:01:03,322 Porque eu sei que tem muita gente aqui 1112 01:01:03,426 --> 01:01:05,860 que também é menor de idade e está mentindo para os pais. 1113 01:01:06,396 --> 01:01:08,330 O que você quer, Júlia? 1114 01:01:08,431 --> 01:01:10,296 Engole esse choro! Vamos embora. 1115 01:01:10,500 --> 01:01:12,229 Quer dizer que, além de traíra, 1116 01:01:12,335 --> 01:01:15,668 a piriguete ainda é mentirosa, fingindo ser quem não é. 1117 01:01:15,738 --> 01:01:16,966 E você, mocinha? 1118 01:01:17,240 --> 01:01:18,832 Seu pai não vem te buscar? 1119 01:01:18,941 --> 01:01:20,704 O chofer vem. 1120 01:01:23,546 --> 01:01:24,979 Viu só o que aconteceu? 1121 01:01:25,048 --> 01:01:26,345 Foi um show! 1122 01:01:42,598 --> 01:01:43,792 Já vai! 1123 01:01:45,368 --> 01:01:47,996 Oi, Alice. Desculpa. Por favor, entra. 1124 01:01:50,406 --> 01:01:51,896 Desculpa, Alice. 1125 01:01:52,508 --> 01:01:54,942 Ontem eu acabei esquecendo 1126 01:01:55,044 --> 01:01:56,443 de te avisar que estava tudo bem. 1127 01:01:57,613 --> 01:01:59,478 Mais tarde eu consegui falar com a Júlia. 1128 01:01:59,816 --> 01:02:01,613 Ela estava na casa de uma amiga estudando. 1129 01:02:02,819 --> 01:02:04,343 Sabe como adolescentes são. 1130 01:02:04,487 --> 01:02:06,421 Cadê a Júlia? Está no quarto. 1131 01:02:06,522 --> 01:02:07,682 Mas está tudo bem. 1132 01:02:07,790 --> 01:02:10,384 Falei com a amiga dela e com o pai dela. 1133 01:02:10,526 --> 01:02:12,221 Ela estava lá estudando. 1134 01:02:12,328 --> 01:02:14,353 Estudando em um sábado a noite? 1135 01:02:14,464 --> 01:02:17,456 Ah, Vicente. O que você acha? 1136 01:02:17,533 --> 01:02:20,525 Que eu nasci ontem? Que eu não fui adolescente? 1137 01:02:20,636 --> 01:02:21,864 Eu também fiz merda. 1138 01:02:21,938 --> 01:02:23,906 A prova disso foi a nossa relação. 1139 01:02:24,907 --> 01:02:27,535 Mas eu não vim falar de uma relação que nunca existiu. 1140 01:02:28,544 --> 01:02:29,636 Eu vim reparar um erro. 1141 01:02:29,712 --> 01:02:30,906 Opa, muito bom. 1142 01:02:30,980 --> 01:02:33,574 Isso é bom. Reparar um erro. 1143 01:02:33,683 --> 01:02:36,049 É importante. Nunca é tarde, né? 1144 01:02:36,285 --> 01:02:38,412 Eu liguei para a minha mãe em Londres. 1145 01:02:38,488 --> 01:02:40,752 Que bom que você tem mãe, porque é importante. 1146 01:02:40,823 --> 01:02:42,950 Conversamos bastante, inclusive, 1147 01:02:43,059 --> 01:02:46,654 e chegamos a conclusão de que o melhor para a Júlia agora 1148 01:02:46,763 --> 01:02:47,923 é ir morar na Inglaterra. 1149 01:02:47,997 --> 01:02:49,965 Espera. Será melhor para ela. 1150 01:02:50,066 --> 01:02:51,829 Ela vai se formar e falar línguas. 1151 01:02:51,934 --> 01:02:54,402 Você abandonou sua filha e agora quer está... 1152 01:02:54,470 --> 01:02:56,404 Não abandonei. Abandonou sim. 1153 01:02:56,506 --> 01:02:58,565 Só fui atrás de uma vida melhor. 1154 01:02:58,674 --> 01:03:01,234 Ela sonhou anos com a sua volta. 1155 01:03:01,310 --> 01:03:03,244 Aí você voltou e continua distante. 1156 01:03:03,312 --> 01:03:05,212 Você foi incapaz de se aproximar da Júlia. 1157 01:03:05,314 --> 01:03:07,578 É verdade sim. Agora você entra na minha casa 1158 01:03:07,650 --> 01:03:10,448 se fazendo de mãezona. A mãe do anol 1159 01:03:10,553 --> 01:03:12,384 "Temos que reparar o erro aqui." 1160 01:03:12,455 --> 01:03:16,448 Cadê esse erro? Como repara isso? Falal 1161 01:03:16,826 --> 01:03:19,886 Mandar a menina para longe de nós é reparar erro, Alice? 1162 01:03:20,763 --> 01:03:22,663 Não dá para conversar com ignorante. 1163 01:03:22,765 --> 01:03:24,392 Nunca faltou nada para ela. 1164 01:03:24,467 --> 01:03:26,401 Desculpa. Faltou sim. 1165 01:03:26,502 --> 01:03:27,935 Uma mãe presente. 1166 01:03:28,337 --> 01:03:30,498 Vou para a Justiça. Vai. Vai. 1167 01:03:30,606 --> 01:03:32,938 Vou provar que você não é capaz. 1168 01:03:33,042 --> 01:03:35,340 Vá à Justiça, ao Presidente da República! 1169 01:03:35,478 --> 01:03:37,469 Você não é capaz de cuidar dela. 1170 01:03:37,613 --> 01:03:40,241 Você não vai tirar minha filha de mim. 1171 01:03:40,383 --> 01:03:42,783 Ela vive muito bem. Ela foi criada aqui. 1172 01:03:42,885 --> 01:03:44,352 Olha para você, Vicente. 1173 01:03:44,954 --> 01:03:47,218 Você não mora embaixo de um viaduto. 1174 01:03:48,324 --> 01:03:49,791 Você mora dentro. 1175 01:03:56,599 --> 01:03:58,590 Pai. 1176 01:04:01,304 --> 01:04:03,431 Pai. Oi, meu amor. 1177 01:04:07,944 --> 01:04:09,878 Está tudo bem, meu amor. 1178 01:04:11,781 --> 01:04:12,770 Calma. 1179 01:04:13,916 --> 01:04:15,747 Geraldine. Caraca, Anco. 1180 01:04:15,818 --> 01:04:18,412 Não faz isso comigo. Que susto! 1181 01:04:18,521 --> 01:04:19,988 Essa missão acabou. Já foi. 1182 01:04:20,289 --> 01:04:22,883 Mas eu fiz tudo para ajudar essa menina. 1183 01:04:22,992 --> 01:04:26,257 Eu mostrei que é errando que se aprende o caminho certo. 1184 01:04:26,395 --> 01:04:28,920 Agora que já estou na merda, quero continuar ajudando ela. 1185 01:04:29,065 --> 01:04:30,965 Geraldine, não dispersa. 1186 01:04:31,300 --> 01:04:34,531 Foca no seu novo trabalho, que é monitorar as pessoas 1187 01:04:34,637 --> 01:04:35,865 e indicar quem precisa de ajuda. 1188 01:04:35,938 --> 01:04:37,997 Está bem, mas eu duvido que ela queira 1189 01:04:38,074 --> 01:04:39,871 mentir ou se fingir de rica agora. 1190 01:04:39,942 --> 01:04:42,240 Se você fizer seu serviço direito, 1191 01:04:42,345 --> 01:04:44,643 talvez eu te dê uma nova chance daqui a cem anos. 1192 01:04:44,780 --> 01:04:45,974 Cem anos? 1193 01:04:46,916 --> 01:04:48,816 Não mesmo. Foca, Geraldine. 1194 01:04:49,452 --> 01:04:51,249 Foca! 1195 01:05:32,528 --> 01:05:35,759 Everyone has.. Everyone has.. 1196 01:05:35,865 --> 01:05:37,526 A story. 1197 01:05:38,567 --> 01:05:43,595 Everyone has um... não estou ouvindo. 1198 01:05:43,673 --> 01:05:46,335 Pay attention, please. Everybody. 1199 01:05:46,542 --> 01:05:52,276 Try to understand that people are not always 1200 01:05:52,381 --> 01:05:54,906 as they are seem. Again. 1201 01:05:55,284 --> 01:05:57,445 Try to understand... Mais alto. 1202 01:05:57,720 --> 01:06:00,018 That people are not always... 1203 01:06:00,189 --> 01:06:02,419 Vocês não tomaram café hoje, né? 1204 01:06:02,525 --> 01:06:04,789 Mas tudo bem. Open your books 1205 01:06:04,894 --> 01:06:07,385 on the page 34. Please, everybody. 1206 01:06:08,998 --> 01:06:11,489 1, 2, 3, 4. 1207 01:06:11,600 --> 01:06:13,761 Cinco, bate mão, seis. Caiu. 1208 01:06:14,470 --> 01:06:16,597 Ju, Júlia! Vem aqui. 1209 01:06:17,006 --> 01:06:19,236 Rápido, olha isso. Olha, olha. 1210 01:06:21,577 --> 01:06:23,738 Quem gravou isso? A gótica. 1211 01:06:23,813 --> 01:06:26,475 Ela postou antes da aula de dança, então ninguém viu. 1212 01:06:26,549 --> 01:06:29,575 Se isso cair na rede, a Ingrid vai morrer. 1213 01:06:29,652 --> 01:06:33,019 Se isso viralizar, minha mãe, o juiz, meu pai. 1214 01:06:33,255 --> 01:06:35,587 Escuta, escuta. Eu tenho uma ideia. 1215 01:06:35,691 --> 01:06:37,750 Você vem comigo. Vamos juntas. 1216 01:06:37,860 --> 01:06:38,986 Então vem. 1217 01:06:46,602 --> 01:06:48,900 Devagar. Sem correr. 1218 01:07:02,585 --> 01:07:04,610 Vamos aproveitar que todo mundo está aí. 1219 01:07:04,720 --> 01:07:06,517 Vamos? Vamos. 1220 01:07:06,622 --> 01:07:09,523 Vem, rápido. 1221 01:07:12,828 --> 01:07:15,592 Olha só, você me espera aqui. E atenção, fica de olho. 1222 01:07:15,664 --> 01:07:18,258 Vai nessa. Estamos juntas. 1223 01:07:41,357 --> 01:07:43,621 Vê! Rápido! 1224 01:07:47,963 --> 01:07:50,227 Pronto. Peguei o celular de todo mundo. 1225 01:07:50,332 --> 01:07:51,765 Vamos embora. Toma o seu. 1226 01:07:51,834 --> 01:07:53,563 Depois eu pego. Espera! 1227 01:07:53,636 --> 01:07:55,866 Você pegou o celular de todos? Era só o da gótica! 1228 01:07:55,971 --> 01:07:57,962 Acorda. Peguei todos por segurança. 1229 01:07:58,040 --> 01:07:59,837 Vamos embora! Ali. 1230 01:08:00,042 --> 01:08:01,168 Aqui, aqui, aqui. 1231 01:08:02,912 --> 01:08:04,709 Agora pega a mochila, leva e tente descobrir 1232 01:08:04,814 --> 01:08:06,805 Qual é o celular da gótica? Mas e a senha? 1233 01:08:06,882 --> 01:08:08,941 Tem um menino do último ano que é hacker. 1234 01:08:09,251 --> 01:08:11,151 É surreal! Ele descobre todas as senhas 1235 01:08:11,253 --> 01:08:12,777 e ainda apaga os vídeos. Mas e o... 1236 01:08:12,888 --> 01:08:14,822 Te vejo na cantina. Vou achar ele. 1237 01:08:14,890 --> 01:08:15,879 Está bem! 1238 01:08:20,796 --> 01:08:22,957 Você não tinha Educação Física? 1239 01:08:23,232 --> 01:08:25,200 Sei lá, pai. Não estou me sentindo bem. 1240 01:08:25,267 --> 01:08:26,791 Não é você que diz que eu nunca te ajudo? 1241 01:08:26,869 --> 01:08:28,234 Resolvi te ajudar. 1242 01:08:29,505 --> 01:08:30,529 Calma aí, pai. 1243 01:08:31,574 --> 01:08:34,543 Estava bom demais para ser verdade. 1244 01:08:37,446 --> 01:08:39,505 O que foi? Por que você não está na aula? 1245 01:08:39,582 --> 01:08:41,277 Ai, meu deus. Cadê a Geraldine 1246 01:08:41,383 --> 01:08:42,611 quando eu preciso dela? 1247 01:08:46,555 --> 01:08:49,888 Calma, agora me conta o que está acontecendo. 1248 01:08:51,594 --> 01:08:53,289 Está tudo aqui comigo. 1249 01:08:54,330 --> 01:08:56,321 A Vê me convenceu. 1250 01:08:57,433 --> 01:09:00,334 Acho que não devíamos, mas eu não tive escolha. 1251 01:09:00,436 --> 01:09:02,267 Gente, gente! 1252 01:09:02,404 --> 01:09:03,598 Gente! 1253 01:09:03,739 --> 01:09:04,933 Roubaram a minha mochila. 1254 01:09:05,174 --> 01:09:07,540 Roubaram minha mochila com o celular dentro, com tudo. 1255 01:09:07,643 --> 01:09:09,702 As mochilas de todo mundo estão reviradas. 1256 01:09:12,648 --> 01:09:15,845 Calma, meninas, calmal O que é isso? 1257 01:09:15,951 --> 01:09:17,680 Isso está com cara de treta. 1258 01:09:17,753 --> 01:09:19,311 Você pode ser expulsa por causa disso. 1259 01:09:19,388 --> 01:09:21,948 Vem, você vai devolver os celulares agora. 1260 01:09:22,224 --> 01:09:23,282 Vamos. 1261 01:09:32,001 --> 01:09:34,936 Gente, chega! Parou, parou. O que é isso? 1262 01:09:35,037 --> 01:09:37,471 Que coisa histérica! Pelo amor de deus. 1263 01:09:37,606 --> 01:09:39,836 Usem o meu celular para ligar para o de vocês. 1264 01:09:39,975 --> 01:09:42,307 Dona Hermínia, empresta para mim, por favor? 1265 01:09:42,411 --> 01:09:44,379 Claro. 1266 01:09:53,355 --> 01:09:56,222 Júlia, você não vai atender? 1267 01:09:59,395 --> 01:10:01,226 Você não vai atender, Júlia? 1268 01:10:29,458 --> 01:10:31,790 Oi! Caceta. 1269 01:10:34,930 --> 01:10:37,421 E aí? Geraldine, 1270 01:10:37,533 --> 01:10:38,932 eu sei o que você está fazendo. 1271 01:10:39,001 --> 01:10:40,992 Ai, que bom, porque eu não sei! 1272 01:10:41,070 --> 01:10:43,470 Eu estava procurando o banheiro. 1273 01:10:43,539 --> 01:10:45,734 Você sabe onde fica? Estou meio perdida. 1274 01:10:45,841 --> 01:10:47,706 Geraldine, dá para você focar? 1275 01:10:49,378 --> 01:10:52,279 Nossa, você sempre teve 1276 01:10:52,348 --> 01:10:53,815 esses olhos lindos? 1277 01:10:54,316 --> 01:10:56,784 Oi? Ancozinho, 1278 01:10:56,852 --> 01:10:58,615 você me ajuda a ajudar a Júlia? 1279 01:10:59,388 --> 01:11:03,188 Dinizinha, eu não posso. 1280 01:11:03,759 --> 01:11:06,489 Eu recebo ordens, né? Então, 1281 01:11:06,595 --> 01:11:08,995 mas as suas ordens são de me vigiar. 1282 01:11:09,231 --> 01:11:11,927 Eu deixo você me vigiar onde você quiser, 1283 01:11:12,034 --> 01:11:13,592 como você quiser. 1284 01:11:14,536 --> 01:11:15,764 Aham. 1285 01:11:16,939 --> 01:11:19,533 Alô? Eu sou o Anco da monitoração. 1286 01:11:19,608 --> 01:11:21,007 Sim, sim. 1287 01:11:21,243 --> 01:11:22,870 Eu preciso de um teletransporte 1288 01:11:22,978 --> 01:11:24,343 urgente, para agora! 1289 01:11:24,413 --> 01:11:26,540 Em instantes. OK. 1290 01:11:27,383 --> 01:11:30,443 E aí? Vai levar 5 minutos. 1291 01:11:31,053 --> 01:11:33,487 Cinco minutos? É. 1292 01:11:33,589 --> 01:11:36,217 Ah, então dá. Dá? 1293 01:11:36,325 --> 01:11:37,917 É, dá tempo. 1294 01:11:38,060 --> 01:11:40,255 Verônica, aonde você pensa que vai? 1295 01:11:40,329 --> 01:11:42,490 Banheiro, posso? Já vamos para o judô. 1296 01:11:42,564 --> 01:11:44,725 Vicente, entre. A Júlia já está lá. 1297 01:11:44,833 --> 01:11:46,994 Johnny, espere aqui. Eu já volto. 1298 01:11:47,069 --> 01:11:48,900 Pai! Oi, meu amor. 1299 01:11:49,004 --> 01:11:52,337 Pai! Está tudo bem. 1300 01:11:52,408 --> 01:11:55,468 A verdade, como sempre combinamos. 1301 01:11:55,544 --> 01:11:57,774 Vicente, Alice, muito obrigada 1302 01:11:57,846 --> 01:11:59,837 por terem vindo tão rapidamente. 1303 01:12:00,382 --> 01:12:03,943 Agora temos um assunto muito sério para conversar. 1304 01:12:04,887 --> 01:12:06,013 Furto. 1305 01:12:06,388 --> 01:12:07,878 Furto? O quê? Furto? 1306 01:12:07,990 --> 01:12:10,424 Que furto? Não teve furto, minha senhora. 1307 01:12:10,492 --> 01:12:12,392 Como você tem tanta certeza assim? 1308 01:12:12,494 --> 01:12:14,462 Eu acredito na minha filha. 1309 01:12:14,596 --> 01:12:16,894 Eu conheço a minha filha. Claro. 1310 01:12:47,796 --> 01:12:49,354 Tem alguém aí? 1311 01:12:50,432 --> 01:12:51,694 Tem alguém no banheiro? 1312 01:13:05,881 --> 01:13:07,644 Socorro! Socorro! 1313 01:13:07,716 --> 01:13:09,809 Socorro! 1314 01:13:09,952 --> 01:13:11,943 Por favor, por favor! Alguém! 1315 01:13:15,557 --> 01:13:17,582 Eu confesso! Eu confesso! Para! 1316 01:13:17,693 --> 01:13:19,456 Para! 1317 01:13:20,429 --> 01:13:21,589 Eu confesso, por favor! 1318 01:13:21,697 --> 01:13:23,665 Mas Júlia, o que tem nesse vídeo? 1319 01:13:23,799 --> 01:13:26,324 Júlia, por favor. Escuta a Dona Hermínia. 1320 01:13:26,435 --> 01:13:27,697 Escuta, minha filha. 1321 01:13:27,803 --> 01:13:29,293 Fui eu. Eu confesso. 1322 01:13:29,371 --> 01:13:30,702 Fui eu. Fui eu que fiz tudo. 1323 01:13:30,773 --> 01:13:33,708 Fui eu que gravei o vídeo, fui eu que postei. 1324 01:13:34,309 --> 01:13:36,869 E fui eu que fiz a Júlia ficar com a mochila e os celulares. 1325 01:13:37,479 --> 01:13:40,539 Eu só fiz isso porque estava com ciúmes. 1326 01:13:41,483 --> 01:13:43,815 Eu estava com ciúmes da Júlia com as minhas amigas 1327 01:13:44,920 --> 01:13:47,388 e depois eu estava com ciúmes da Júlia com o Maureba. 1328 01:13:48,690 --> 01:13:49,918 Vicente, Alice, 1329 01:13:50,058 --> 01:13:52,959 eu peço desculpas por todo esse transtorno, Júlia. 1330 01:13:53,061 --> 01:13:55,723 Mas agora eu tenho que conversar com a Verônica. 1331 01:13:56,698 --> 01:13:59,292 Aí o Manuel diz: "Mas Maria! 1332 01:13:59,435 --> 01:14:01,835 Aqui só tem xampu para cabelos secos 1333 01:14:01,937 --> 01:14:04,929 e os meus estão molhados, ora pois." 1334 01:14:06,241 --> 01:14:07,765 Tá, mas o que tem o cabelo seco? 1335 01:14:07,876 --> 01:14:09,468 Estava escrito ali. 1336 01:14:09,578 --> 01:14:11,011 Vamos, Johnny. 1337 01:14:13,348 --> 01:14:15,543 Pedro, você está dispensado. Pode ir. 1338 01:14:16,785 --> 01:14:17,843 Tranquilo. 1339 01:14:35,771 --> 01:14:37,602 ..Não tem, não tem.. 1340 01:14:37,873 --> 01:14:41,604 ..nada mais gostoso que beijar tua boca escondido.. 1341 01:14:41,844 --> 01:14:45,837 ..não tem nada mais gostoso do que esse nosso lance proibido.. 1342 01:14:46,048 --> 01:14:49,814 ..Eu sei... Você não merece... Eu sei.. 1343 01:14:50,018 --> 01:14:52,646 ..Meu pai enlouquece, eu sei... Eu sei.. 1344 01:14:52,821 --> 01:14:56,621 ..Eu sei que as amigas vão falar blá, blá blá.. 1345 01:14:58,794 --> 01:15:00,591 Oi. Oi. 1346 01:15:00,696 --> 01:15:02,687 Oi. Oi. 1347 01:15:03,398 --> 01:15:04,865 O que é isso, meninas? 1348 01:15:07,636 --> 01:15:09,194 E agora, representando 1349 01:15:09,304 --> 01:15:12,933 a escola belga Alliance, a equipe VIP Jays! 1350 01:15:58,754 --> 01:16:00,278 ..Você pode quase tudo nessa vida 1351 01:16:00,355 --> 01:16:02,448 se você for decidida vai chegar onde quiser 1352 01:16:02,658 --> 01:16:04,182 só cuidado pra não machucar os outros 1353 01:16:04,326 --> 01:16:06,556 tendo isso na cabeça, vale tudo, vai na fé 1354 01:16:06,728 --> 01:16:08,593 tanto faz se você tem cabelo liso, enrolado 1355 01:16:08,697 --> 01:16:10,688 ou a cor da sua pele, se tem samba no pé 1356 01:16:10,899 --> 01:16:12,662 se você vai torcer pro Botafogo, pro Flamengo, 1357 01:16:12,768 --> 01:16:14,497 pro Corinthians ou pra quem você quiser 1358 01:16:14,703 --> 01:16:16,671 tanto faz se você gosta de funk, hip hop, 1359 01:16:16,738 --> 01:16:18,467 de bolero, de rock ou de axé 1360 01:16:18,574 --> 01:16:20,235 na verdade, todo mundo é diferente 1361 01:16:20,309 --> 01:16:22,402 e o que vale nessa vida é ser quem você é.. 1362 01:18:28,637 --> 01:18:29,899 Você conseguiu! 1363 01:18:30,005 --> 01:18:31,563 Não, você conseguiu! Por isso... 1364 01:18:31,673 --> 01:18:33,368 Você tem três opções. 1365 01:18:33,442 --> 01:18:36,275 Você já está roubando as minhas falas? 1366 01:18:36,411 --> 01:18:38,311 Ai, que linda, você já me conhece. 1367 01:18:38,380 --> 01:18:40,371 Primeira opção, você dá um fora no Pedro, 1368 01:18:40,449 --> 01:18:41,746 eu dou o fora no meu fado 1369 01:18:41,817 --> 01:18:43,751 e a gente vai para a balada pegar geral. 1370 01:18:43,819 --> 01:18:45,616 Traumatizei com balada. 1371 01:18:45,721 --> 01:18:46,983 A segunda opção é: 1372 01:18:47,222 --> 01:18:49,713 Ligamos para o SAC das fadas e pede um replay 1373 01:18:49,791 --> 01:18:52,919 do seu beijo com o Pedro, que aliás, foi ó... uma bosta! 1374 01:18:52,994 --> 01:18:54,757 E aí a gente aperfeiçoa suas técnicas. 1375 01:18:54,830 --> 01:18:55,888 Próximo. 1376 01:18:55,997 --> 01:18:58,465 A terceira opção é um lance de conto de fadas. 1377 01:18:58,567 --> 01:18:59,534 Fala aí! 1378 01:18:59,634 --> 01:19:01,329 Você não gosta. Fala! 1379 01:19:29,397 --> 01:19:31,922 ..É safadona essa fada, 1380 01:19:32,033 --> 01:19:35,901 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1381 01:19:36,004 --> 01:19:38,734 é safadona essa fadinha 1382 01:19:38,807 --> 01:19:39,933 é safadona essa fada, 1383 01:19:40,208 --> 01:19:43,905 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1384 01:19:43,979 --> 01:19:46,675 é safadona essa fadinha 1385 01:19:46,748 --> 01:19:50,548 ela é diferente, tem um papo envolvente, 1386 01:19:50,986 --> 01:19:54,752 ela é quase indecente, é danada essa fadinha, 1387 01:19:54,956 --> 01:19:58,392 ela só quer zoar, gosta de provocar, 1388 01:19:58,960 --> 01:20:00,484 tá querendo causar 1389 01:20:00,695 --> 01:20:02,663 é danada essa fadinha, 1390 01:20:02,864 --> 01:20:06,857 e deixa ela curtir e deixa ela brilhar 1391 01:20:07,068 --> 01:20:10,834 essa fadinha sem limites só quer se jogar, 1392 01:20:11,039 --> 01:20:14,770 e deixa ela curtir e deixa ela brilhar 1393 01:20:14,976 --> 01:20:17,240 ela tá pronta pra voar, 1394 01:20:17,445 --> 01:20:19,913 é safadona essa fada, 1395 01:20:20,048 --> 01:20:23,916 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1396 01:20:24,019 --> 01:20:26,715 é safadona essa fadinha. 1397 01:20:26,822 --> 01:20:28,221 É safadona essa fada, 1398 01:20:28,356 --> 01:20:31,883 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1399 01:20:31,993 --> 01:20:34,689 é safadona essa fadinha 1400 01:20:41,469 --> 01:20:42,936 safa-safadinha 1401 01:20:49,344 --> 01:20:50,811 safa-safadinha 1402 01:20:51,012 --> 01:20:54,675 ela é diferente, tem um papo envolvente, 1403 01:20:54,883 --> 01:20:58,785 ela é quase indecente, é danada essa fadinha, 1404 01:20:59,020 --> 01:21:02,387 ela só quer zoar, gosta de provocar, 1405 01:21:02,991 --> 01:21:04,458 tá querendo causar 1406 01:21:04,659 --> 01:21:06,718 é danada essa fadinha, 1407 01:21:06,928 --> 01:21:10,830 e deixa ela curtir e deixa ela brilhar 1408 01:21:11,032 --> 01:21:14,763 essa fadinha sem limites só quer se jogar, 1409 01:21:14,970 --> 01:21:18,906 e deixa ela curtir e deixa ela brilhar 1410 01:21:19,274 --> 01:21:21,367 ela tá pronta pra voar, 1411 01:21:21,576 --> 01:21:23,840 é safadona essa fada, 1412 01:21:23,979 --> 01:21:27,915 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1413 01:21:27,983 --> 01:21:30,508 é safadona essa fadinha 1414 01:21:30,585 --> 01:21:31,984 é safadona essa fada, 1415 01:21:32,053 --> 01:21:35,819 é safadona essa fada, é safadona essa fada, 1416 01:21:35,924 --> 01:21:38,688 é safadona essa fadinha. 1417 01:21:38,894 --> 01:21:40,589 Você tem três opções.. 1418 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 Legenda Ripada por: WolfCrazy