1
00:00:17,907 --> 00:00:19,987
Jean Luc, my mentor...
2
00:00:20,907 --> 00:00:23,033
...the guy who gave me
a chance as a chef...
3
00:00:24,627 --> 00:00:28,027
...said to me it was God
who created oysters and apples.
4
00:00:29,227 --> 00:00:31,592
And you can't improve recipes like that.
5
00:00:32,747 --> 00:00:35,271
But it is our job to try.
6
00:00:46,587 --> 00:00:49,794
Being a young chef,
I sure as hell tried.
7
00:00:51,827 --> 00:00:53,270
I spent ten years cooking in Paris
8
00:00:53,467 --> 00:00:55,945
and became head chef
of Jean Luc's restaurant.
9
00:00:57,707 --> 00:00:59,309
I was good.
10
00:01:02,387 --> 00:01:05,229
Some nights I was almost
as good as I thought I was.
11
00:01:05,387 --> 00:01:08,036
999,696...
12
00:01:10,307 --> 00:01:12,353
Six ninety-seven.
13
00:01:12,507 --> 00:01:13,745
At least that's what I'm told.
14
00:01:13,947 --> 00:01:15,709
Six ninety-eight...
15
00:01:19,787 --> 00:01:21,025
Six ninety-nine,
16
00:01:21,187 --> 00:01:22,949
Then I destroyed it all.
17
00:01:23,107 --> 00:01:26,348
My devils chased me out of Paris
and I washed up in New Orleans.
18
00:01:30,387 --> 00:01:33,150
I sentenced myself
to hard labor shucking oysters.
19
00:01:35,867 --> 00:01:38,709
999,999.
20
00:01:41,787 --> 00:01:45,471
And today's
the last day of my penance.
21
00:01:45,627 --> 00:01:47,229
One million.
22
00:01:52,107 --> 00:01:54,107
You could give me a raise
and we'd be good.
23
00:02:03,947 --> 00:02:05,515
Where the hell you goin'?
24
00:02:07,027 --> 00:02:08,515
Hey!
25
00:02:46,227 --> 00:02:47,875
He complained about the eggs.
26
00:02:48,027 --> 00:02:51,268
He said they were staring up at him
like the eyes of a dead clown.
27
00:02:52,187 --> 00:02:54,552
He said he knows you from Paris.
28
00:02:54,707 --> 00:02:56,434
He called you "Little Tony."
29
00:03:06,947 --> 00:03:09,789
It's your father's hotel.
You can let yourself in.
30
00:03:16,667 --> 00:03:18,269
The boudin noir
was cooked yesterday.
31
00:03:18,427 --> 00:03:21,269
It was warmed up five hours
under a heat lamp.
32
00:03:21,427 --> 00:03:22,995
A little crust had formed around it.
33
00:03:23,147 --> 00:03:24,431
Are you drunk or stoned?
34
00:03:24,587 --> 00:03:27,465
Or stoned or drunk or something else
no one apart from you has ever been?
35
00:03:27,547 --> 00:03:29,912
You're serving seared tuna.
36
00:03:30,067 --> 00:03:31,749
What happened to your
self-respect, Tony?
37
00:03:31,907 --> 00:03:33,145
Mm.
38
00:03:33,307 --> 00:03:35,831
This from a guy who once stole methadone
from a dying sous chef.
39
00:03:35,987 --> 00:03:37,510
You used to run the best
restaurant in Paris.
40
00:03:37,667 --> 00:03:39,190
Yeah. And you destroyed it.
41
00:03:39,387 --> 00:03:40,750
Good. Anger.
42
00:03:42,107 --> 00:03:44,426
- Hi, Tony.
- You know, after you disappeared,
43
00:03:44,587 --> 00:03:46,792
Jean Luc and I
had to close the restaurant.
44
00:03:46,947 --> 00:03:49,676
There were rumors you had been
stabbed to death in Amsterdam.
45
00:03:49,827 --> 00:03:52,192
There were drug dealers.
46
00:03:52,347 --> 00:03:54,188
And Jean Luc's daughter
claimed you made her pregnant.
47
00:03:54,347 --> 00:03:57,030
And now I'm back.
I'm going after my third star.
48
00:03:57,187 --> 00:03:59,426
If you try to start a new
restaurant in Paris,
49
00:03:59,587 --> 00:04:01,747
there are at least a dozen people
who will try to have you killed.
50
00:04:01,947 --> 00:04:04,425
Oh, no, no. Not in Paris.
Here, in London.
51
00:04:04,587 --> 00:04:06,792
I'm gonna take over your restaurant.
52
00:04:09,467 --> 00:04:11,388
Ah.
53
00:04:11,547 --> 00:04:14,913
My advice to you, chef?
If you want to live a long life,
54
00:04:15,067 --> 00:04:17,067
eat your own tongue.
55
00:04:26,627 --> 00:04:27,831
Good afternoon, sir.
56
00:04:36,227 --> 00:04:37,750
Adam!
57
00:04:38,467 --> 00:04:39,796
Jesus!
58
00:04:40,707 --> 00:04:43,072
- So, where you been?
- Uh, Louisiana.
59
00:04:43,227 --> 00:04:44,905
- Doing what?
- Shuckin' a million oysters.
60
00:04:44,947 --> 00:04:47,266
- Why?
- Ah, gave up drinking.
61
00:04:47,427 --> 00:04:49,234
Oh, good for you.
62
00:04:49,387 --> 00:04:53,834
Along with, uh, sniffing,
snorting, injecting,
63
00:04:53,987 --> 00:04:56,636
licking yellow frogs, and women.
64
00:04:56,787 --> 00:05:00,267
Three years without a word.
65
00:05:00,467 --> 00:05:02,786
Nothing. You bastard.
66
00:05:02,947 --> 00:05:05,755
- Celia's gonna be delighted.
- Thank you.
67
00:05:05,907 --> 00:05:09,148
She missed you, you know?
Really worried about you.
68
00:05:09,787 --> 00:05:11,867
When Jean Luc died,
we were afraid that...
69
00:05:13,587 --> 00:05:15,314
You didn't know?
70
00:05:15,707 --> 00:05:19,710
Oh, I'm sorry.
I know how close you two were.
71
00:05:21,027 --> 00:05:22,754
He was a great chef.
72
00:05:25,947 --> 00:05:27,947
Hey, eat.
73
00:05:36,067 --> 00:05:38,466
That is something, huh?
74
00:05:40,187 --> 00:05:44,076
Sweeney! You just received one
of the best compliments I've ever heard.
75
00:05:44,187 --> 00:05:46,665
This is Adam.
Kinda notorious, back in the day.
76
00:05:46,827 --> 00:05:49,032
Adam has just said your cacio
77
00:05:49,187 --> 00:05:50,835
is one of the best
he's tasted outside of Rome.
78
00:05:50,987 --> 00:05:53,192
- What's your name again?
- Helene.
79
00:05:53,347 --> 00:05:55,586
Next time you make cacio, toast
the pepper first to remove the moisture,
80
00:05:55,747 --> 00:05:57,588
and then you want to
grind it by hand, yeah?
81
00:05:59,107 --> 00:06:01,028
- Hello?
- Yeah.
82
00:06:01,107 --> 00:06:02,705
Is this asshole
a friend of yours, Conti?
83
00:06:02,747 --> 00:06:04,668
A close friend.
84
00:06:04,827 --> 00:06:08,272
Also, add some
chopped sage, why not?
85
00:06:08,387 --> 00:06:10,433
- American?
- Yeah.
86
00:06:10,587 --> 00:06:12,986
- Yeah. Arrogant prick.
- Well, he's a chef.
87
00:06:26,507 --> 00:06:28,428
Jesus. Still crazy.
88
00:06:56,467 --> 00:06:57,830
Oh, shit.
89
00:07:12,667 --> 00:07:14,269
Adam?
90
00:07:19,187 --> 00:07:20,755
Okay!
91
00:07:22,267 --> 00:07:24,154
Michel! Okay!
92
00:07:24,307 --> 00:07:25,545
Okay!
93
00:07:40,587 --> 00:07:42,474
It's okay.
94
00:07:43,067 --> 00:07:45,465
I had a long time to think about
what you did to me in Paris.
95
00:07:46,227 --> 00:07:49,786
When I was your sous chef
at Jean Luc's, we were like brothers.
96
00:07:52,147 --> 00:07:56,389
So when I left, it's only
natural that you were... hurt.
97
00:07:56,547 --> 00:07:57,910
So you took your revenge.
98
00:07:58,067 --> 00:07:59,705
Look, Michel, I don't know
why I did that.
99
00:07:59,787 --> 00:08:02,436
I know it was terrible, but...
100
00:08:02,947 --> 00:08:05,107
what exactly did I do to you?
101
00:08:06,227 --> 00:08:07,745
You don't remember what you did to me?
102
00:08:07,787 --> 00:08:09,150
No.
103
00:08:09,347 --> 00:08:11,305
You called the health inspector.
104
00:08:11,627 --> 00:08:13,832
After releasing rats
into my new restaurant.
105
00:08:16,187 --> 00:08:17,869
Oh, wow, that's terrible.
106
00:08:20,427 --> 00:08:22,826
Conti told me
you're going for the third star.
107
00:08:24,307 --> 00:08:25,909
I need a job.
108
00:08:26,067 --> 00:08:28,875
In Paris, they say
we are "old school."
109
00:08:29,147 --> 00:08:30,465
That's bullshit.
110
00:08:35,027 --> 00:08:36,515
Okay, pal.
111
00:08:36,667 --> 00:08:37,826
We're good?
112
00:08:43,707 --> 00:08:45,195
Mr. Jones?
113
00:08:45,347 --> 00:08:47,712
Mr. Jones, your credit card
has been denied.
114
00:08:47,867 --> 00:08:49,071
There's no longer sufficient
funds available
115
00:08:49,227 --> 00:08:50,511
to cover the cost of your room.
116
00:08:50,667 --> 00:08:51,951
That's okay.
I'm friends with Tony Balerdi.
117
00:08:52,107 --> 00:08:54,225
Tony said to tell you that
your knives are in the bag.
118
00:09:00,267 --> 00:09:01,471
Fuck.
119
00:09:20,267 --> 00:09:22,267
Yes, mate? What can I get you?
120
00:09:22,427 --> 00:09:23,995
Him.
121
00:09:24,187 --> 00:09:25,869
You marinate the lamb in
za'atar and lemon zest, right?
122
00:09:26,067 --> 00:09:27,351
Yeah. And yogurt, too, yeah.
123
00:09:27,507 --> 00:09:28,870
- Gorgeous.
- Thank you.
124
00:09:29,067 --> 00:09:31,432
Look, Mr. Jones,
I just want to say, I...
125
00:09:31,587 --> 00:09:32,950
you've always been a hero of mine.
126
00:09:33,107 --> 00:09:34,675
We studied your menus
and recipes...
127
00:09:34,867 --> 00:09:37,186
- A hero or a god?
- I...
128
00:09:37,347 --> 00:09:39,268
I don't know the difference.
129
00:09:39,427 --> 00:09:41,905
- Would you work for me for nothing?
- For nothing?
130
00:09:42,067 --> 00:09:44,466
- For food, for meals.
- Yeah, absolutely.
131
00:09:44,667 --> 00:09:46,946
- Yeah, if I was learning loads, yeah.
- Would you pay me?
132
00:09:48,747 --> 00:09:50,345
How much would you pay me
to work for me?
133
00:09:51,587 --> 00:09:53,185
Would you pay me
a hundred pounds a week?
134
00:09:53,227 --> 00:09:56,468
Two hundred? Three hundred?
135
00:09:56,627 --> 00:09:58,707
I'm trying to make a point.
Your resume is great,
136
00:09:58,867 --> 00:10:01,311
this lamb's fucking fantastic,
but you lack arrogance.
137
00:10:01,467 --> 00:10:03,866
And to be in my kitchen,
you have to defend yourself.
138
00:10:05,587 --> 00:10:06,825
Okay.
139
00:10:06,987 --> 00:10:08,589
No, you mean, "Fuck you."
140
00:10:08,747 --> 00:10:11,271
Yeah.
Yeah, fuck you.
141
00:10:11,427 --> 00:10:13,393
Okay.
142
00:10:13,547 --> 00:10:15,309
Now the most important question.
143
00:10:16,587 --> 00:10:18,110
You have a spare bedroom?
144
00:10:23,827 --> 00:10:25,589
How long did
you say he could stay?
145
00:10:28,347 --> 00:10:29,756
Do you think he's drunk?
146
00:10:29,907 --> 00:10:31,669
He doesn't drink anymore.
147
00:10:33,707 --> 00:10:35,070
Are you sure he's famous?
148
00:10:35,227 --> 00:10:38,195
If you're a chef, he's like...
The Rolling Stones.
149
00:10:38,387 --> 00:10:39,796
Oh.
150
00:10:40,907 --> 00:10:44,193
- He scares me.
- He's a two-star Michelin chef.
151
00:10:44,347 --> 00:10:46,268
He's supposed to be scary.
152
00:10:46,427 --> 00:10:48,427
Well, two doesn't seem like many.
153
00:10:51,907 --> 00:10:56,069
To get even one Michelin star,
you have to be like Luke Skywalker.
154
00:10:56,227 --> 00:10:58,956
Okay? To get two,
155
00:10:59,107 --> 00:11:01,187
you have to be...
156
00:11:01,347 --> 00:11:03,188
...whoever Alec Guinness was.
157
00:11:03,347 --> 00:11:05,427
But if you manage to get three...
158
00:11:08,667 --> 00:11:10,030
...you're Yoda.
159
00:11:10,187 --> 00:11:13,428
Well, what if he's Darth Vader?
160
00:11:16,427 --> 00:11:19,190
Sara, I went crazy
on summer vegetables
161
00:11:19,387 --> 00:11:21,433
on a bed of ricotta for you.
162
00:11:21,587 --> 00:11:23,314
And for your carnivore boyfriend,
163
00:11:23,467 --> 00:11:25,866
tea-smoked mackerel
with duck egg.
164
00:11:26,027 --> 00:11:28,790
And then we have bouillabaisse,
165
00:11:28,947 --> 00:11:31,869
followed by escargot with garlic
and parsley butter.
166
00:11:34,707 --> 00:11:35,866
What?
167
00:11:37,387 --> 00:11:39,387
David says escargot
is old-fashioned.
168
00:11:44,227 --> 00:11:45,670
Keep eating.
169
00:12:03,747 --> 00:12:06,908
- Is this a joke?
- Is what a joke?
170
00:12:07,067 --> 00:12:09,386
You leaving me a note
to meet you at a Burger King.
171
00:12:09,547 --> 00:12:11,229
Hmm. No joke.
172
00:12:11,387 --> 00:12:14,070
No, this place is easy, accessible,
and cheap. It's easy to find.
173
00:12:14,227 --> 00:12:15,511
They don't kick you out
if you talk to yourself,
174
00:12:15,667 --> 00:12:17,105
which, for me, is crucial. Sit down.
175
00:12:19,147 --> 00:12:20,988
Mmm. You want some lunch?
176
00:12:21,147 --> 00:12:22,874
No, not here, no.
177
00:12:23,027 --> 00:12:24,390
Why not?
178
00:12:24,547 --> 00:12:26,035
I prefer to eat food cooked
by a proper chef.
179
00:12:26,187 --> 00:12:27,391
You don't like people on minimum wage?
180
00:12:27,547 --> 00:12:30,947
Mr. Jones, I'm a sous chef.
I'm a person on minimum wage.
181
00:12:31,107 --> 00:12:32,834
You know why people like you
don't like fast food?
182
00:12:32,987 --> 00:12:34,146
Sorry. "People like me"?
183
00:12:34,307 --> 00:12:35,716
Because it's food
for the working class.
184
00:12:35,867 --> 00:12:39,028
- Excuse me?
- Justify why it costs $500 more
185
00:12:39,187 --> 00:12:41,472
to eat at a place where we work
than it does at a place like this.
186
00:12:41,627 --> 00:12:43,548
- No.
- 'Cause you can't.
187
00:12:43,707 --> 00:12:45,545
Because the food here
is made with too much fat
188
00:12:45,627 --> 00:12:47,912
and too much salt and too many
cheap cuts of meat.
189
00:12:48,067 --> 00:12:50,432
You just described most
classic French peasant dishes.
190
00:12:50,587 --> 00:12:53,714
Burger King is peasants
doing what peasants do,
191
00:12:53,867 --> 00:12:55,505
giving a cheap cut
of meat a little style.
192
00:12:55,627 --> 00:12:59,027
Goulash, bourguignon, cassoulet.
Shall I go on?
193
00:12:59,187 --> 00:13:01,233
- I really have to go.
- What you should have said
194
00:13:01,387 --> 00:13:03,194
is that the problem with this
place is it's too consistent.
195
00:13:03,347 --> 00:13:05,825
And consistency is death.
196
00:13:05,987 --> 00:13:08,067
Consistency is what
every great chef strives for.
197
00:13:08,227 --> 00:13:10,876
No, a chef should strive
to be consistent in experience,
198
00:13:11,027 --> 00:13:12,709
but not consistent in taste.
It's like sex.
199
00:13:12,867 --> 00:13:14,993
It's like, you're always headed
to the same place,
200
00:13:15,147 --> 00:13:17,147
but you got to find new
and dangerous way of getting there.
201
00:13:17,307 --> 00:13:19,956
I wish I could say it was
nice seeing you again, Mr. Jones,
202
00:13:20,107 --> 00:13:22,585
but I'm happy where I am.
Good luck.
203
00:13:39,547 --> 00:13:42,116
Adam Jones. My God.
204
00:13:42,267 --> 00:13:44,074
One hoped you were dead.
205
00:13:44,227 --> 00:13:46,671
Closed down any, uh,
good restaurants lately?
206
00:13:46,867 --> 00:13:49,232
I don't close good restaurants.
207
00:13:49,387 --> 00:13:52,229
My reviews close bad ones.
208
00:13:53,227 --> 00:13:56,707
I need you to help me kick
this arrogant city's ass.
209
00:13:56,867 --> 00:13:59,948
I'm back, and I'm gonna cook
like we did in the old days,
210
00:14:00,107 --> 00:14:02,392
before we started warming up
fish in little plastic bags.
211
00:14:03,627 --> 00:14:07,346
You know, when I lie awake at night
and list my regrets...
212
00:14:08,467 --> 00:14:09,990
...you're one of them.
213
00:14:10,147 --> 00:14:13,547
I say to myself,
"Simone, you're a lesbian.
214
00:14:13,707 --> 00:14:15,946
Why did you sleep
with Adam Jones?"
215
00:14:31,507 --> 00:14:34,031
- Simone Forth is here.
- Sorry, who?
216
00:14:34,187 --> 00:14:38,907
"Who?" The restaurant critic
of the fucking Evening Standard.
217
00:14:42,587 --> 00:14:45,828
It's dry! The grouse is dry
and the sauce tastes like...
218
00:14:46,787 --> 00:14:49,152
Everything is fucked!
219
00:14:50,147 --> 00:14:51,749
We're finished!
220
00:14:51,907 --> 00:14:53,828
She will destroy us.
221
00:15:02,107 --> 00:15:03,391
You set this up?
222
00:15:03,547 --> 00:15:06,469
Your restaurant is fucked
unless you let me cook for her.
223
00:15:06,627 --> 00:15:08,389
You are insane.
224
00:15:12,987 --> 00:15:14,908
Wait. Wait.
225
00:15:15,067 --> 00:15:16,066
Wait!
226
00:15:59,307 --> 00:16:00,909
Service.
227
00:16:18,747 --> 00:16:21,146
The bastard could cook gravel.
228
00:16:36,587 --> 00:16:39,065
I want to make amends for Paris.
229
00:16:39,307 --> 00:16:42,866
So I hand my restaurant over to you,
and it's you doing me a favor?
230
00:16:43,027 --> 00:16:45,945
If your father didn't own this place,
you would have been fired years ago.
231
00:16:48,987 --> 00:16:50,555
Michel will be my sous chef.
232
00:16:50,707 --> 00:16:52,434
Michel is in Paris.
233
00:16:52,587 --> 00:16:54,713
- Max is in.
- Max is in jail.
234
00:16:54,867 --> 00:16:56,355
He's out in two days.
235
00:16:56,507 --> 00:16:59,793
Also I found a chef de partie
who doesn't know how good she is.
236
00:16:59,947 --> 00:17:02,027
"She?" Ay.
237
00:17:02,227 --> 00:17:05,434
Right there,
the whole thing falls apart.
238
00:17:05,587 --> 00:17:07,826
Because in three days
you will be fucking her,
239
00:17:08,027 --> 00:17:10,835
in another three you will dump her,
and then she leaves
240
00:17:11,027 --> 00:17:12,436
with screams and tears.
241
00:17:12,587 --> 00:17:14,314
No more women.
242
00:17:14,467 --> 00:17:18,072
I've been sober two years,
two weeks, and six days.
243
00:17:18,227 --> 00:17:19,875
Now, I want you
to talk to your father.
244
00:17:20,027 --> 00:17:23,029
- My father is sick.
- Your father's not sick. He's dying.
245
00:17:25,427 --> 00:17:27,871
I'm giving you a chance
to finally make him proud of you.
246
00:17:29,547 --> 00:17:32,469
You are the best maitre d' in Europe.
247
00:17:32,627 --> 00:17:35,026
My kitchen is going to be
the best in the world.
248
00:17:35,187 --> 00:17:38,632
And we're gonna get the third star.
249
00:17:42,507 --> 00:17:46,715
The money the Balerdi family has
agreed to pay to renovate the restaurant
250
00:17:46,867 --> 00:17:49,471
is contingent upon you
showing up here every Friday.
251
00:17:51,027 --> 00:17:55,986
I'll be taking samples of blood to test
for drugs and alcohol.
252
00:17:56,147 --> 00:17:57,988
Should a test prove positive,
253
00:17:58,147 --> 00:18:02,116
the family will withdraw their financial
support for your restaurant immediately.
254
00:18:02,267 --> 00:18:05,747
I've been psychoanalyzing
Tony Balerdi for many years.
255
00:18:05,907 --> 00:18:09,068
- Do you attend meetings?
- No, I'm not much for groups.
256
00:18:09,227 --> 00:18:11,068
How do you to plan
to maintain your sobriety?
257
00:18:11,227 --> 00:18:13,626
Oh, long walks in Walden Wood.
258
00:18:13,787 --> 00:18:15,435
The power of prayer.
259
00:18:15,587 --> 00:18:17,747
You have a disease;
there's no shame in seeking help.
260
00:18:17,907 --> 00:18:20,636
I run a group here on Tuesdays
and Thursdays at 10:00.
261
00:18:20,787 --> 00:18:23,595
You'd be more than welcome to join.
You could make the sandwiches.
262
00:18:23,747 --> 00:18:25,588
I don't make sandwiches.
263
00:18:27,987 --> 00:18:30,113
Well, I've injected
so much junk in my life,
264
00:18:30,267 --> 00:18:32,871
there may still be stockpiles
in my ankles.
265
00:18:36,187 --> 00:18:39,587
In my experience, people who
come in here and make silly comments
266
00:18:39,787 --> 00:18:41,913
are generally frightened
of what they might reveal
267
00:18:42,067 --> 00:18:45,069
if they really took the time
to be themselves.
268
00:18:45,227 --> 00:18:47,034
Oh, I've been myself since the '90s.
269
00:18:47,187 --> 00:18:48,789
Do you have a fear of needles?
270
00:18:48,947 --> 00:18:51,551
Well, that question indicates
a serious lack of research.
271
00:18:58,627 --> 00:19:00,832
Did you ever see that movie,
Seven Samurai?
272
00:19:04,267 --> 00:19:06,347
That's how I want my chefs to be.
273
00:19:41,347 --> 00:19:42,345
Chef.
274
00:19:42,387 --> 00:19:44,752
Chef, I'm afraid
there's been a complaint.
275
00:19:50,667 --> 00:19:52,588
Do we have a problem?
276
00:19:56,067 --> 00:19:58,796
Please don't fight him
among all this bone china.
277
00:19:58,987 --> 00:20:00,874
It'll be me who picks up the tab.
278
00:20:06,187 --> 00:20:07,789
Hello, Reece.
279
00:20:10,067 --> 00:20:13,274
A little bird told me
you'd lost your touch, so...
280
00:20:13,427 --> 00:20:16,793
a little lobster confirmed it.
281
00:20:17,067 --> 00:20:18,669
Leave us alone.
282
00:20:24,227 --> 00:20:25,829
So, not dead.
283
00:20:25,987 --> 00:20:28,272
- Apparently not.
- Ah, looks can be deceiving.
284
00:20:28,427 --> 00:20:31,190
I mean, "dead" these days can
mean barbecuing chicken wings
285
00:20:31,347 --> 00:20:33,791
with minor celebrities
on morning television.
286
00:20:33,947 --> 00:20:36,789
I'll never be that dead.
I love the decor, by the way.
287
00:20:36,987 --> 00:20:40,034
- It's perfect for stoning infidels.
- What do you want?
288
00:20:40,187 --> 00:20:42,995
I wanted to see how far the tortoise
had gotten ahead of me.
289
00:20:43,147 --> 00:20:45,113
- You're the hare in this analogy?
- It's your analogy.
290
00:20:45,267 --> 00:20:47,705
- What happened to butter?
- What happened to your angel face?
291
00:20:47,787 --> 00:20:49,549
Oh, crack cocaine and Louisiana.
292
00:20:51,387 --> 00:20:54,673
I heard an idiotic rumor
you're going for a third star.
293
00:20:54,827 --> 00:20:56,873
I heard an idiotic rumor
that you'd gotten yours.
294
00:20:57,027 --> 00:21:00,552
- Then I found out it's true.
- That must have hurt.
295
00:21:00,707 --> 00:21:02,150
Eh, I was on heavy painkillers
at the time.
296
00:21:02,307 --> 00:21:04,911
Okay, all right, look.
The whole Mozart/Salieri bullshit
297
00:21:05,067 --> 00:21:06,794
doesn't interest me anymore.
298
00:21:06,947 --> 00:21:10,392
I cook good, local ingredients
in a unique, creative way
299
00:21:10,547 --> 00:21:11,831
to impress my diners.
300
00:21:11,987 --> 00:21:14,147
Well, you don't cook.
You warm food up in condoms.
301
00:21:14,307 --> 00:21:17,787
Frying pans, flames and booze
went out with Adam Jones.
302
00:21:17,947 --> 00:21:19,985
And please don't think
I'm impressed with the water.
303
00:21:20,027 --> 00:21:21,675
You're an addict.
So it's not alcohol now.
304
00:21:21,827 --> 00:21:23,589
It'll be coke, or booze,
or fucking every girl you meet,
305
00:21:23,747 --> 00:21:27,830
because you're addicted to the way
you feel every second of the day.
306
00:21:27,987 --> 00:21:30,750
Doomed youth is romantic.
307
00:21:30,907 --> 00:21:33,033
Doomed middle age really isn't.
308
00:21:33,187 --> 00:21:36,394
Please don't think that's on the house.
You pay your way like everyone else.
309
00:21:36,587 --> 00:21:38,553
Reece, in truth,
the lobster was good.
310
00:21:39,667 --> 00:21:42,475
If you have any humanity left,
311
00:21:42,627 --> 00:21:44,673
leave Tony Balerdi and his father alone.
312
00:21:46,987 --> 00:21:49,147
But you fucked up the sauce
with too much lemon juice.
313
00:21:54,907 --> 00:21:57,146
Excuse me one second.
Was he drunk?
314
00:21:57,307 --> 00:22:00,514
Find out how far he's got and
who the fuck he's got with him.
315
00:22:15,627 --> 00:22:18,390
Got freed. You're out.
316
00:22:18,587 --> 00:22:21,031
Really?
Oh, fantastic.
317
00:22:33,387 --> 00:22:36,150
- Nice bike.
- Michel's.
318
00:22:39,947 --> 00:22:42,835
- Does he know you borrowed it?
- Not yet.
319
00:22:45,747 --> 00:22:48,476
- How are you?
- Good, good.
320
00:22:49,267 --> 00:22:51,029
Assault?
321
00:22:53,227 --> 00:22:56,468
He plated the monkfish upside-down.
322
00:22:56,667 --> 00:22:59,828
Three times.
Upside-fucking-down, man.
323
00:22:59,987 --> 00:23:01,510
Come on.
324
00:23:01,667 --> 00:23:03,747
He was a fat fucker,
and he was always chewing gum.
325
00:23:03,907 --> 00:23:06,025
So you-you took, you took matters
into your own hands?
326
00:23:06,147 --> 00:23:07,715
Yeah, yes, I did.
327
00:23:07,827 --> 00:23:09,827
But they sewed his nose back on.
328
00:23:10,347 --> 00:23:13,633
You know why? Because it was
me who picked it up off the floor
329
00:23:13,787 --> 00:23:16,436
and put it in a fish locker
until the ambulance arrived.
330
00:23:16,587 --> 00:23:19,953
I mean, people conveniently
forget that part.
331
00:23:20,147 --> 00:23:21,590
That's a shame.
332
00:23:27,667 --> 00:23:30,066
Jody!
333
00:23:33,467 --> 00:23:35,149
Added more tarragon.
334
00:23:36,107 --> 00:23:37,994
It was better yesterday.
335
00:23:41,667 --> 00:23:43,394
Can I try it?
336
00:23:43,587 --> 00:23:45,075
Come on.
337
00:23:50,467 --> 00:23:52,467
Mmm.
338
00:23:52,627 --> 00:23:54,673
- Better yesterday.
- I didn't ask you.
339
00:23:55,467 --> 00:23:59,390
You know, I'm thinking the, uh,
'89 Chateau Angelus with the pigeon.
340
00:23:59,547 --> 00:24:00,785
Yeah. Try this.
341
00:24:05,267 --> 00:24:06,630
Good.
342
00:24:06,787 --> 00:24:08,628
"Good"?
"Good" means nothing.
343
00:24:08,787 --> 00:24:12,312
- I've had a call from a TV show today.
- Absolutely not.
344
00:24:12,467 --> 00:24:15,196
You know, my analyst suggested you may
have an obsessive-compulsive disorder
345
00:24:15,347 --> 00:24:16,790
that you self-medicated for years.
346
00:24:16,947 --> 00:24:19,107
She thinks you should be
in a program or in a group.
347
00:24:19,267 --> 00:24:20,869
I don't do groups.
So what do you think,
348
00:24:21,027 --> 00:24:22,356
is it too much or too little tarragon?
349
00:24:22,507 --> 00:24:24,553
An e-mail came addressed to you.
350
00:24:24,707 --> 00:24:29,029
My French is rusty, but, uh,
I think technically it's a death threat.
351
00:24:29,187 --> 00:24:31,233
Do you remember the drug dealer
in Paris? Bonesis?
352
00:24:32,067 --> 00:24:33,829
He says you owe him a lot of money.
353
00:24:33,987 --> 00:24:37,626
- For what?
- Wild guess. Drugs?
354
00:24:37,787 --> 00:24:39,867
Everybody does TV these days.
355
00:24:40,027 --> 00:24:42,346
Tell me the truth about the tarragon.
356
00:24:43,147 --> 00:24:44,715
It's a little heavy.
357
00:24:45,827 --> 00:24:47,429
Fuck off.
358
00:24:47,587 --> 00:24:49,667
You have to take
Bonesis seriously, yeah?
359
00:24:49,827 --> 00:24:51,509
'Cause he's fucking...
360
00:24:52,747 --> 00:24:55,351
...crazy.
361
00:24:59,067 --> 00:25:00,669
- Night, chef.
- Night.
362
00:25:16,067 --> 00:25:18,750
- And what's the oil for?
- Just garnish.
363
00:25:22,067 --> 00:25:24,227
Right.
364
00:27:32,707 --> 00:27:35,470
You need to make a new one?
Well, what are you doing?
365
00:27:35,627 --> 00:27:38,196
- Is it ordered? Is it ordered?
- Yes, chef.
366
00:27:38,347 --> 00:27:39,985
Yeah, because you didn't
make the new one.
367
00:27:42,947 --> 00:27:44,788
Why... no, why are you still cooking it?
368
00:27:46,027 --> 00:27:47,948
I'm talking to you. Look at me.
Why are you still cooking it?
369
00:27:48,107 --> 00:27:50,426
- Sorry, chef.
- Yeah. Go get a new one.
370
00:27:54,227 --> 00:27:55,989
How long has this
been out here?
371
00:27:56,147 --> 00:27:58,034
Service, table four.
372
00:27:58,187 --> 00:28:00,506
- 30 seconds to that lamb.
- Yes, chef!
373
00:28:00,667 --> 00:28:02,394
Whoa, whoa, whoa, whoa.
374
00:28:02,547 --> 00:28:04,785
All right, don't let
that sauce over-reduce again.
375
00:28:04,907 --> 00:28:06,236
Yes, chef!
376
00:28:06,387 --> 00:28:07,830
Ca marche, table three.
377
00:28:07,987 --> 00:28:10,431
- One terrine, two pork, one beef.
- Yes, chef!
378
00:28:10,587 --> 00:28:12,705
Medium beef.
Make sure that's medium beef, Max.
379
00:28:12,787 --> 00:28:15,436
- Yes, chef.
- Put capers on the beef.
380
00:28:15,587 --> 00:28:18,065
- I want that in 30 seconds, yeah?
- Yes, chef!
381
00:28:18,227 --> 00:28:20,751
- Thirty seconds.
- Got three minutes on that halibut.
382
00:28:24,227 --> 00:28:26,546
Ca marche, table two.
One foie gras, one risotto.
383
00:28:26,747 --> 00:28:28,985
- Yes, chef!
- Followed by two beef, one turbot.
384
00:28:31,307 --> 00:28:33,273
Sorry I'm late, Conti.
Lily was sick at school.
385
00:28:33,427 --> 00:28:36,110
- You're fired.
- What?
386
00:28:36,267 --> 00:28:38,836
Take your knives and go.
387
00:28:38,987 --> 00:28:40,589
What the hell are you talking about?
388
00:28:40,747 --> 00:28:43,146
Just... go, huh? Go on.
389
00:28:43,347 --> 00:28:45,552
And hurry up, or you'll be late.
390
00:28:48,547 --> 00:28:51,754
- You cost me my fucking job!
- Yes.
391
00:28:51,907 --> 00:28:55,114
I told you,
I don't want to work for you.
392
00:28:55,267 --> 00:28:57,154
I see you brought your knives.
393
00:28:57,307 --> 00:29:01,469
I'll triple your salary.
Conti said you needed the money.
394
00:29:04,507 --> 00:29:06,155
You want to come in here
and make some real money,
395
00:29:06,307 --> 00:29:07,989
or do you want to stab me?
396
00:29:08,107 --> 00:29:09,869
You're wasting your talent there.
397
00:29:14,187 --> 00:29:15,675
Service!
398
00:29:23,387 --> 00:29:25,513
Go with Michel at the sauce. Go!
399
00:29:25,667 --> 00:29:27,190
- Yes, chef.
- How come we're slow?
400
00:29:27,387 --> 00:29:29,831
We're not full yet?
401
00:29:29,987 --> 00:29:32,955
- I said, how come we're not full yet?
- There are some no-shows.
402
00:29:33,147 --> 00:29:34,715
- How many?
- Four.
403
00:29:34,867 --> 00:29:36,594
- People?
- Tables.
404
00:29:38,667 --> 00:29:40,076
Tell me, what else?
405
00:29:40,227 --> 00:29:42,307
A journalist had an advance
look at the new menu.
406
00:29:42,467 --> 00:29:44,945
This stupid city, you know?
Everything has to be...
407
00:29:45,107 --> 00:29:46,994
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
408
00:30:06,187 --> 00:30:07,869
Mr. Reece.
409
00:30:08,707 --> 00:30:10,912
I booked under the name of O'Reilly.
410
00:30:11,067 --> 00:30:13,113
He's my priest.
411
00:30:13,307 --> 00:30:14,875
I've come to deliver last rites.
412
00:30:15,027 --> 00:30:17,346
Lovely room, Tony.
It's very Paris 2007.
413
00:30:17,507 --> 00:30:19,269
Please tell Adam not to bother
to come out to see me.
414
00:30:19,427 --> 00:30:23,635
I'm sure he's very...
busy, it being opening night.
415
00:30:24,027 --> 00:30:26,232
Maybe not that busy.
416
00:30:26,387 --> 00:30:28,353
Come on!
What the fuck is this bullshit!
417
00:30:28,507 --> 00:30:30,792
Table four, right now!
Clean the pass!
418
00:30:30,947 --> 00:30:33,266
What did I say?
Did I make a mistake this morning
419
00:30:33,427 --> 00:30:35,393
when I went, "How much did I order?"
420
00:30:35,547 --> 00:30:37,673
That can't be right!
Michel, where's my pig?
421
00:30:37,827 --> 00:30:39,475
Yes, chef. Coming, chef.
422
00:30:39,667 --> 00:30:43,875
- Carrots! Carrots! Carrots! Carrots!
- Twenty seconds, chef.
423
00:30:44,667 --> 00:30:47,111
What the fuck is this?
You don't give me a plate?!
424
00:30:49,107 --> 00:30:50,914
Why are you fucking with me?
425
00:30:51,547 --> 00:30:53,752
You're handing me a plate
with nothing on it?
426
00:30:53,907 --> 00:30:55,185
What the fuck's wrong with you?!
427
00:30:55,267 --> 00:30:57,108
I said 40 seconds
with a warm ingredient.
428
00:30:57,267 --> 00:30:59,188
It develops a crust around it.
429
00:31:00,187 --> 00:31:03,029
When you're ready to cook,
let me know, I'll be right here.
430
00:31:03,187 --> 00:31:05,074
Where are we with the two turbots
and two pork?
431
00:31:05,227 --> 00:31:06,431
Coming right up, chef!
432
00:31:06,587 --> 00:31:08,713
Thirty seconds
on the spinach, chef.
433
00:31:11,147 --> 00:31:13,876
Pork!
434
00:31:17,107 --> 00:31:18,630
Fuck!
435
00:31:19,707 --> 00:31:20,945
Fuck!
436
00:31:29,627 --> 00:31:32,788
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
437
00:31:34,107 --> 00:31:35,789
Clean it up!
438
00:31:44,467 --> 00:31:45,591
Fuck.
439
00:32:13,867 --> 00:32:15,071
Where is he?
440
00:32:15,267 --> 00:32:16,869
Outside. Throwing up.
441
00:32:48,987 --> 00:32:51,989
I'm gonna give everybody who had
dinner here tonight their money back.
442
00:32:52,147 --> 00:32:55,035
And I'm gonna write to each
and every one of them and apologize...
443
00:32:55,627 --> 00:32:58,276
...and apologize,
'cause of the fuckin' disaster
444
00:32:58,467 --> 00:33:00,945
that happened here tonight...
was my fault.
445
00:33:03,347 --> 00:33:04,949
My fuckin' fault.
446
00:33:16,867 --> 00:33:19,436
- I gave you this to use, right?
- Yes, chef.
447
00:33:19,587 --> 00:33:21,747
Because each slice
of potato for pommes Anna
448
00:33:21,907 --> 00:33:23,555
has to be exactly two millimeters thick.
449
00:33:23,747 --> 00:33:26,146
- Did you think that was a joke?
- No, chef.
450
00:33:26,307 --> 00:33:28,831
- Did you measure your potato slices?
- No, there was no time.
451
00:33:28,987 --> 00:33:30,505
There's no time.
You just have to know.
452
00:33:30,547 --> 00:33:32,627
But you don't know.
I thought you did. I'm sorry.
453
00:33:32,787 --> 00:33:34,947
My fault.
454
00:33:35,347 --> 00:33:37,074
Michel you allowed
a portion of scallops
455
00:33:37,267 --> 00:33:38,825
to remain in the pan
for an extra minute
456
00:33:38,867 --> 00:33:41,072
because the garnish wasn't ready
and then you served it.
457
00:33:41,187 --> 00:33:42,391
Why did you do that?
458
00:33:42,707 --> 00:33:44,385
We were backing up, Chef.
459
00:33:44,947 --> 00:33:46,625
If I had thrown it away,
the whole table...
460
00:33:46,667 --> 00:33:47,666
Then you throw it away.
461
00:33:47,747 --> 00:33:49,305
If it's not perfect, you throw it away.
462
00:33:49,387 --> 00:33:51,228
No matter what.
463
00:33:52,107 --> 00:33:56,030
If it's not perfect, you throw it away.
Regardless of time.
464
00:34:02,307 --> 00:34:03,466
Eat it.
465
00:34:13,747 --> 00:34:15,031
Yes, chef.
466
00:34:17,987 --> 00:34:20,909
Now spit it out before you die
of "who gives a fuck" scallop.
467
00:34:21,947 --> 00:34:23,947
I kinda made a mistake with you.
I didn't know you were deaf.
468
00:34:24,147 --> 00:34:25,146
I'm not deaf.
469
00:34:25,307 --> 00:34:28,514
Then how come I left you at the saucier,
then I find you at the poisson?
470
00:34:28,667 --> 00:34:31,066
- Adam...
- I'm not talking to you!
471
00:34:41,547 --> 00:34:43,752
How did you turn a beautiful,
fresh piece of turbot
472
00:34:43,907 --> 00:34:46,875
into a pale, lifeless turbot fuck-all?
473
00:34:47,027 --> 00:34:48,629
How the fuck did you do that?
474
00:34:50,987 --> 00:34:53,306
Apologize to the turbot
'cause it died in vain.
475
00:34:53,987 --> 00:34:56,556
I said apologize.
476
00:35:05,427 --> 00:35:08,315
- Turbot, I...
- Not to me. To the fucking fish.
477
00:35:13,867 --> 00:35:16,835
Turbot, I sincerely apologize...
478
00:35:18,147 --> 00:35:20,113
Do you ever take a chance?
Do you ever take a chance in your life?
479
00:35:20,267 --> 00:35:23,155
Yes. I came to work for you, didn't I?
480
00:35:23,307 --> 00:35:26,991
You don't get to talk back.
That wasn't a fucking question.
481
00:35:27,147 --> 00:35:28,749
- Tonight went wrong...
- You're a piece of a equipment.
482
00:35:28,907 --> 00:35:31,351
- ...because your menu lacked balance.
- Until you run your own kitchen,
483
00:35:31,547 --> 00:35:33,274
- you say, "Yes, chef..."
- Everything was designed to shock.
484
00:35:33,427 --> 00:35:35,265
"...whatever you want, chef,
right away, chef,"
485
00:35:35,347 --> 00:35:37,871
- and then you shut the fuck up!
- A fucking impossible line to walk!
486
00:35:38,027 --> 00:35:39,595
You're a fucking poison,
you know that?
487
00:35:39,747 --> 00:35:43,147
You're a fucking infection!
Get the fuck out of my restaurant!
488
00:35:47,907 --> 00:35:50,715
Don't ever fucking touch me again.
489
00:35:59,707 --> 00:36:01,946
Get the fuck out.
490
00:36:02,147 --> 00:36:04,307
Get the fuck out!
Get the fuck out now!
491
00:36:06,707 --> 00:36:08,787
Everybody get the fuck out now!
492
00:36:27,627 --> 00:36:30,549
Call the TV people,
tell them I'll do all their shows.
493
00:36:32,267 --> 00:36:36,634
There's not gonna be another empty
table at this restaurant again, Ton.
494
00:36:47,307 --> 00:36:49,785
...Jones. Adam, good morning.
495
00:36:49,947 --> 00:36:51,788
- Morning.
- Thanks very much for coming in.
496
00:36:51,947 --> 00:36:54,785
Now, listen, tell us why you've agreed
to come on our show this morning.
497
00:36:54,907 --> 00:36:56,714
Um...
498
00:36:56,867 --> 00:37:00,711
Well, urn, uh, Friday night,
uh, Adam Jones at The Langham
499
00:37:00,867 --> 00:37:03,186
opened up, and it wasn't...
500
00:37:03,387 --> 00:37:05,228
Let's just say it wasn't perfect, and...
501
00:37:05,427 --> 00:37:07,507
- I like things to be perfect,
- Is that man who makes you cry?
502
00:37:07,667 --> 00:37:10,430
So we are offering free dinners
before we reopen next week.
503
00:37:10,587 --> 00:37:11,916
Wow, well, that's a big deal.
504
00:37:12,067 --> 00:37:14,432
- All week. In that case, but why...
- Mm-hm.
505
00:37:14,587 --> 00:37:17,065
I think I'm gonna cook
for you today, too, right?
506
00:37:17,227 --> 00:37:19,114
You are supposed to be
cooking for us as well,
507
00:37:19,267 --> 00:37:21,267
but before people get too excited,
I imagine that those tables
508
00:37:21,427 --> 00:37:23,666
- are all booked up already.
- Yeah, they are booked,
509
00:37:23,867 --> 00:37:27,506
but, urn, in the restaurant business
there are always cancellations, so...
510
00:37:27,667 --> 00:37:30,396
- Come have your breakfast.
- And it's your favorite.
511
00:37:30,547 --> 00:37:33,833
Turbot? Not again.
512
00:37:35,107 --> 00:37:36,755
You can have
chocolate puffs, too.
513
00:37:46,747 --> 00:37:48,907
- It's good.
- Better than yesterday?
514
00:37:50,347 --> 00:37:52,632
Okay.
515
00:37:53,947 --> 00:37:56,186
Granny'll pick you up
after school, okay?
516
00:37:56,347 --> 00:38:00,191
- You can't come?
- I've got to find another job.
517
00:38:00,547 --> 00:38:03,674
Baby, I'm sorry. I'll try, okay?
518
00:38:04,987 --> 00:38:07,113
- Be good.
- Lily?
519
00:38:07,267 --> 00:38:09,916
- I'm sorry.
- Come on.
520
00:38:10,987 --> 00:38:12,271
Bye.
521
00:38:12,427 --> 00:38:14,632
You know, what you said
about the menu is right.
522
00:38:14,787 --> 00:38:16,787
Adam goes for fireworks.
523
00:38:17,347 --> 00:38:21,748
But he can be okay.
I've actually seen him be okay.
524
00:38:21,907 --> 00:38:23,828
You know, when we all started
at Jean Luc's...
525
00:38:23,987 --> 00:38:26,716
Michel and I, Reece, Max...
he was different.
526
00:38:27,587 --> 00:38:30,065
He had a difficult childhood, you know?
527
00:38:30,267 --> 00:38:33,986
His father...
No mother.
528
00:38:34,187 --> 00:38:36,472
Handed off
from one relative to the next.
529
00:38:38,387 --> 00:38:40,706
Listen, he really wants you back.
530
00:38:40,867 --> 00:38:44,074
And also, I think... he likes you.
531
00:38:44,227 --> 00:38:47,513
- So that was Adam liking someone?
- I said I'd get you back.
532
00:38:47,667 --> 00:38:49,825
- And I'll double your salary.
- He already tripled it.
533
00:38:49,907 --> 00:38:53,466
Well... then it's
times three and then times two.
534
00:38:53,627 --> 00:38:55,514
You can learn from him.
535
00:38:55,707 --> 00:38:58,515
Use him as a stepping stone
to get your own star.
536
00:38:58,707 --> 00:39:01,436
His cooking style is out of date.
537
00:39:01,627 --> 00:39:04,231
This isn't Paris five years ago.
Tastes have changed.
538
00:39:04,427 --> 00:39:07,508
The commie call
the frying pan drawer "the museum."
539
00:39:07,667 --> 00:39:10,316
- Did you know that?
- Yeah.
540
00:39:13,307 --> 00:39:14,795
Fuck.
541
00:39:46,307 --> 00:39:48,467
This is equipment.
542
00:39:50,187 --> 00:39:51,550
And this is a chef.
543
00:39:52,987 --> 00:39:54,749
It's a sous vide, or water bath.
544
00:39:54,907 --> 00:39:57,431
It's used for poaching food
at fixed low temperatures.
545
00:40:05,307 --> 00:40:07,706
- It's a condom.
- She has an idea.
546
00:40:07,907 --> 00:40:10,025
- Using condoms?
- We can finish the meat on the fire.
547
00:40:10,147 --> 00:40:12,546
There's nothing wrong with that, but we
use this to seal in all the flavors:
548
00:40:12,707 --> 00:40:15,549
vegetables, herbs, spices, marinades,
anything you want sealed in.
549
00:40:16,547 --> 00:40:18,195
We adapt.
550
00:40:21,827 --> 00:40:23,350
You good?
551
00:40:25,187 --> 00:40:27,791
I am. You?
552
00:40:28,787 --> 00:40:30,674
Yeah. Good.
553
00:40:33,787 --> 00:40:35,116
Okay.
554
00:40:42,587 --> 00:40:43,871
Okay.
555
00:40:54,707 --> 00:40:57,231
Yeah.
556
00:41:42,987 --> 00:41:44,908
Works with the bass. Chef?
557
00:41:45,067 --> 00:41:47,796
- Chef? The menu.
- Hey. Right here.
558
00:41:52,267 --> 00:41:54,074
Mm. Pigeon.
559
00:41:56,827 --> 00:41:58,987
Perfect with the beef.
560
00:42:00,147 --> 00:42:03,035
It's 5:30.
Can I please see the menu?
561
00:42:03,947 --> 00:42:05,868
The critic from the Times is coming.
562
00:42:10,787 --> 00:42:12,275
All new?
563
00:42:19,067 --> 00:42:20,555
Is it okay?
564
00:42:20,747 --> 00:42:21,985
Yes, chef.
565
00:42:23,107 --> 00:42:25,346
Aprons up!
566
00:42:31,507 --> 00:42:34,509
- Two minutes to the mackerel.
- Yes, chef!
567
00:42:34,667 --> 00:42:36,713
- Where's that turbot?
- Coming up, chef!
568
00:42:36,867 --> 00:42:38,788
Turbot! Table three!
569
00:42:39,947 --> 00:42:42,949
- One minute on that pork, Max.
- Yes, chef.
570
00:42:47,787 --> 00:42:49,116
Good.
571
00:43:13,267 --> 00:43:16,189
This is my private number.
Who gave you the number?
572
00:43:16,387 --> 00:43:18,433
No, no, no, no.
There's no table.
573
00:43:18,587 --> 00:43:20,952
And please don't call
this number again. Okay?
574
00:43:22,907 --> 00:43:24,825
- Adam Jones at The Langham.
- Excuse me.
575
00:43:25,987 --> 00:43:27,350
Excuse me.
576
00:43:29,307 --> 00:43:30,909
The Times.
577
00:43:31,107 --> 00:43:32,630
Emile.
578
00:43:43,827 --> 00:43:46,112
Ay, Papa.
579
00:44:13,867 --> 00:44:17,836
I have almost everything I own
invested in this restaurant.
580
00:44:20,147 --> 00:44:22,512
You're worse than schoolgirls.
581
00:44:30,067 --> 00:44:32,147
Read the review?
582
00:44:32,307 --> 00:44:33,545
Yeah.
I don't know why you're so happy.
583
00:44:33,707 --> 00:44:36,515
I'm thinking of firing you.
And everyone else.
584
00:44:36,667 --> 00:44:39,236
- It's fantastic.
- Well, glad you're happy.
585
00:44:39,427 --> 00:44:40,631
Well, you're not, obviously.
586
00:44:40,787 --> 00:44:43,595
Cooking's an expression of what?
Tell me.
587
00:44:43,747 --> 00:44:48,273
At it's best...
of sustaining someone, of love.
588
00:44:48,427 --> 00:44:49,915
That's bullshit.
589
00:44:50,067 --> 00:44:52,875
"Adam Jones at The Langham
is now one of the best
590
00:44:53,067 --> 00:44:55,432
and most interesting places
in London to come and eat."
591
00:44:55,587 --> 00:44:58,031
Which part of that don't you like:
"one of" or "interesting"?
592
00:44:58,187 --> 00:45:00,756
I don't want my restaurant to be
a place where you come and eat.
593
00:45:00,947 --> 00:45:03,345
I don't want my restaurant
to be a place where you fucking...
594
00:45:04,107 --> 00:45:06,551
I mean, we should be dealing
in culinary orgasms.
595
00:45:08,267 --> 00:45:11,235
When's the last time you had an orgasm
that was... "interesting"?
596
00:45:11,387 --> 00:45:14,150
Remind me never, ever
to discuss food with you in public.
597
00:45:14,307 --> 00:45:16,433
People eat
because they're hungry.
598
00:45:16,627 --> 00:45:19,231
I want to make food
that makes people stop eating.
599
00:45:19,387 --> 00:45:20,910
You're being stupid.
600
00:45:22,867 --> 00:45:24,947
Cooking is an expression
of who we are.
601
00:45:25,107 --> 00:45:28,552
Right now we're two stars.
Both of us. It's a two-star review.
602
00:45:28,707 --> 00:45:31,356
Now, we can keep on cooking
and be interesting,
603
00:45:31,507 --> 00:45:34,475
but I want people to sit at that table
and be sick with longing.
604
00:45:35,667 --> 00:45:37,667
And I need you in order to do that.
605
00:45:41,267 --> 00:45:43,552
- Good night, chef.
- Good night, chef.
606
00:45:50,387 --> 00:45:52,387
- Morning, chef.
- Morning, chef.
607
00:46:29,467 --> 00:46:30,830
Mmm.
608
00:46:46,787 --> 00:46:49,152
- Morning, chef.
- Morning, chef.
609
00:46:56,907 --> 00:46:58,270
Quick, quick!
610
00:46:59,667 --> 00:47:01,030
Mommy, I want some biscuits.
611
00:47:01,187 --> 00:47:02,596
We're late.
We'll get something on the way.
612
00:47:02,747 --> 00:47:05,271
And Granny'll bring you a surprise when
she picks you up from school, okay?
613
00:47:05,427 --> 00:47:07,473
Sweetheart, please, come on.
Lily, we're late.
614
00:47:07,627 --> 00:47:10,469
Lil? Please. Come on.
615
00:47:10,627 --> 00:47:12,593
One, two, three.
616
00:47:13,587 --> 00:47:16,748
Have a look at the new menu.
A few items will seem familiar.
617
00:47:16,907 --> 00:47:18,987
Most are new.
618
00:47:19,147 --> 00:47:22,149
And most of our guests will be
a bit uncomfortable at first.
619
00:47:22,307 --> 00:47:24,307
Do you know about the Michelin men?
620
00:47:24,507 --> 00:47:28,226
- It is a book.
- It is the book, Yana. The Bible.
621
00:47:28,427 --> 00:47:31,907
Michelin sends its inspectors
to restaurants to eat and award stars.
622
00:47:32,067 --> 00:47:34,875
- One. Two. Three.
- Or none.
623
00:47:35,707 --> 00:47:38,026
No one knows who they are.
No one.
624
00:47:38,227 --> 00:47:39,670
They come, they eat, they go.
625
00:47:39,827 --> 00:47:42,556
But they have habits.
They have to stick to a routine
626
00:47:42,707 --> 00:47:44,309
to give every restaurant
the same chance.
627
00:47:44,467 --> 00:47:46,308
Michelin men eat in pairs.
628
00:47:46,467 --> 00:47:48,627
Sometimes the Michelin man
could even be a woman.
629
00:47:48,787 --> 00:47:50,947
They always book a table before 7:30.
630
00:47:51,107 --> 00:47:53,836
The first of the pair arrives early
and has a drink at the bar.
631
00:47:53,987 --> 00:47:55,510
His partner arrives
half an hour later.
632
00:47:55,707 --> 00:47:58,834
One orders the tasting menu,
the other one a la carte. Always.
633
00:47:58,987 --> 00:48:00,635
They order half a bottle of wine.
634
00:48:00,787 --> 00:48:02,230
They ask for tap water.
They wear business suits.
635
00:48:02,387 --> 00:48:04,308
They're polite. But attention.
636
00:48:04,507 --> 00:48:05,905
They may place a fork on the floor,
637
00:48:06,027 --> 00:48:08,676
under the table to see if you notice,
and they wouldn't drop it
638
00:48:08,827 --> 00:48:10,156
because that could make
a noise and make it too easy.
639
00:48:10,347 --> 00:48:12,313
Everything from now on
must be perfect.
640
00:48:12,467 --> 00:48:16,550
Not good, not excellent...
perfect.
641
00:48:16,707 --> 00:48:20,391
If they find one single thing wrong,
they will kill us.
642
00:48:20,547 --> 00:48:22,547
And they will come for us soon.
643
00:48:27,147 --> 00:48:30,069
- How long on the lamb?
- Give me two more minutes, chef.
644
00:48:30,227 --> 00:48:31,636
Adam.
645
00:48:31,827 --> 00:48:34,146
There are two men at the kitchen door
wanting to see you.
646
00:48:34,307 --> 00:48:36,034
They're French.
647
00:48:38,187 --> 00:48:39,311
Service!
648
00:48:39,467 --> 00:48:40,876
Should I tell them
you left half an hour ago?
649
00:48:41,027 --> 00:48:44,347
- Canapes!
- No. They'll just come back.
650
00:48:45,587 --> 00:48:48,475
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
651
00:49:00,987 --> 00:49:02,828
Bonesis?
652
00:49:02,907 --> 00:49:05,385
Adam still
owes him all that drug money.
653
00:49:07,147 --> 00:49:09,265
Why don't you lend it to him?
654
00:49:11,107 --> 00:49:13,551
I offered, but he won't take it.
655
00:49:19,787 --> 00:49:21,435
You all right?
656
00:49:21,627 --> 00:49:23,354
Yeah. Fine.
657
00:49:29,667 --> 00:49:32,635
Chef, just careful, it's hot.
658
00:49:34,867 --> 00:49:36,594
What's wrong? What's wrong?
659
00:49:36,747 --> 00:49:38,235
Let me see, let me see,
let me see.
660
00:49:38,387 --> 00:49:40,035
Oh. You need a Band-Aid.
661
00:49:40,227 --> 00:49:41,670
Michel.
662
00:49:57,467 --> 00:49:59,593
Sorry, chef.
I was taking my break.
663
00:50:00,787 --> 00:50:01,911
Stay.
664
00:50:05,787 --> 00:50:07,275
I want you to try something.
665
00:50:07,427 --> 00:50:10,349
I'm working on a, uh,
Ratte potato and truffle.
666
00:50:12,747 --> 00:50:14,873
And I used a little bit
of your beef sauce.
667
00:50:17,387 --> 00:50:18,955
That's good.
668
00:50:22,587 --> 00:50:25,828
It's my daughter Lily's
birthday on Thursday.
669
00:50:25,987 --> 00:50:29,432
Conti used to let me have the day off
so that I could throw her a party.
670
00:50:29,587 --> 00:50:32,953
I was hoping I could maybe miss
the lunch service on Thursday.
671
00:50:36,987 --> 00:50:40,876
The problem with being good
is you become indispensable.
672
00:50:42,347 --> 00:50:44,268
I need you here all day Thursday.
673
00:50:46,827 --> 00:50:48,270
Yes, chef.
674
00:50:55,267 --> 00:50:57,393
- Max, truffles.
- Got them.
675
00:50:57,547 --> 00:50:58,831
- David!
- Yes, chef?
676
00:50:58,987 --> 00:51:00,794
- Fish!
- Yes, chef.
677
00:51:03,307 --> 00:51:04,511
Chef.
678
00:51:07,187 --> 00:51:08,516
It's not cooked.
679
00:51:08,667 --> 00:51:10,747
- Sorry?
- Raw. It's not cooked.
680
00:51:12,787 --> 00:51:14,628
It's fucking raw, David!
681
00:51:14,787 --> 00:51:17,994
It takes a real genius to fuck up
the sous vide, David, let me tell you.
682
00:51:19,947 --> 00:51:22,755
One mackerel,
one scallop, two veal. Where's my fish?
683
00:51:22,907 --> 00:51:24,873
- Coming.
- David!
684
00:51:25,027 --> 00:51:26,709
- Yes, chef?
- Hurry up!
685
00:51:28,267 --> 00:51:31,314
When are you gonna do something
about Medusa out there?
686
00:51:31,467 --> 00:51:33,308
You're pushing her too hard.
687
00:51:33,507 --> 00:51:35,507
If you're not careful,
she's gonna end up like you.
688
00:51:35,667 --> 00:51:38,145
And we can't have a kitchen
with two of you in it.
689
00:51:38,347 --> 00:51:40,473
It's the end of service.
She should be fine.
690
00:51:40,627 --> 00:51:42,912
If not, we need to know that.
691
00:51:45,627 --> 00:51:47,548
She wants to be like us.
692
00:51:47,707 --> 00:51:49,585
In order to do that,
she's got to live the life.
693
00:52:00,147 --> 00:52:02,068
I liked her better before.
694
00:52:05,907 --> 00:52:07,191
Just wanted to tell you.
695
00:52:24,107 --> 00:52:26,790
I had dinner with Tony last night.
696
00:52:26,947 --> 00:52:28,788
He wasted his night off
with you, huh?
697
00:52:28,947 --> 00:52:31,027
We talked a lot about you.
698
00:52:31,227 --> 00:52:32,715
Isn't there a rule that analysts have
699
00:52:32,867 --> 00:52:34,665
about discussing patients
with other patients?
700
00:52:34,707 --> 00:52:36,673
I'm not your analyst.
701
00:52:36,827 --> 00:52:38,429
Thank God.
702
00:52:39,747 --> 00:52:41,986
You know he's in love
with you, don't you?
703
00:52:43,147 --> 00:52:44,385
Yes.
704
00:52:44,547 --> 00:52:47,151
He didn't relaunch the restaurant
to impress his father.
705
00:52:47,307 --> 00:52:49,546
- He did it for you.
- Yeah.
706
00:52:52,467 --> 00:52:54,706
He wants you to get your third star.
707
00:52:57,507 --> 00:52:59,633
Even after all the pain
you've caused him.
708
00:53:01,947 --> 00:53:03,595
He wants to see what you'd be like
709
00:53:03,747 --> 00:53:06,555
without a knife in your hand,
fighting for your life.
710
00:53:08,947 --> 00:53:12,631
You know, people pay prostitutes extra
to fake orgasms.
711
00:53:12,787 --> 00:53:14,787
Maybe Tony pays you extra
to fake concern.
712
00:53:14,947 --> 00:53:16,595
Tell me what frightens you.
713
00:53:16,747 --> 00:53:18,110
Spiders. Death.
714
00:53:18,267 --> 00:53:22,554
Well, or maybe
the imperfection of human relationships,
715
00:53:22,707 --> 00:53:25,390
the imperfection of others,
716
00:53:25,547 --> 00:53:27,229
of yourself.
717
00:53:27,387 --> 00:53:29,114
What happens if you get
this third star?
718
00:53:29,267 --> 00:53:32,428
- Oh, no, not "if," "when."
- All right, when you get it.
719
00:53:32,627 --> 00:53:35,595
Celebration. Fireworks.
720
00:53:35,747 --> 00:53:38,635
Sainthood, immortality.
721
00:53:38,787 --> 00:53:40,310
Perfection.
722
00:53:40,507 --> 00:53:42,109
Mm-hm, sure.
723
00:53:42,267 --> 00:53:44,154
What happens if you fail?
724
00:53:44,347 --> 00:53:47,827
Plague, pestilence.
Seas rise, locusts devour.
725
00:53:47,987 --> 00:53:51,068
The four horsemen ride
and darkness descends.
726
00:53:51,267 --> 00:53:53,188
Death.
727
00:53:53,347 --> 00:53:55,666
- Sure.
- Okay, this is for free.
728
00:53:55,827 --> 00:53:59,113
Someone told you when you
were very small that you were good
729
00:53:59,267 --> 00:54:02,155
and the world was good,
and everything naturally would be good.
730
00:54:02,307 --> 00:54:05,309
And then the serpent
served you a bad apple,
731
00:54:05,467 --> 00:54:07,115
and for all your bullshit,
you can't take bad.
732
00:54:07,267 --> 00:54:09,586
Not in a souffle,
not in an apple,
733
00:54:09,787 --> 00:54:11,389
and crucially, not in a person.
734
00:54:12,147 --> 00:54:14,505
Should I be writing this down?
'Cause I don't have a crayon.
735
00:54:14,627 --> 00:54:17,356
Whatever it was
or whoever it was in the past,
736
00:54:17,547 --> 00:54:20,116
it's time to get on with it.
And you can't do this alone.
737
00:54:20,747 --> 00:54:23,225
There's strength
in needing others...
738
00:54:24,147 --> 00:54:25,226
not weakness.
739
00:54:27,667 --> 00:54:31,112
Make sure to thank Tony
for those kind thoughts, Doc.
740
00:54:31,307 --> 00:54:33,467
Oh, that wasn't Tony.
That was all me.
741
00:54:38,387 --> 00:54:41,867
Food's up, guys.
Family meal.
742
00:55:03,347 --> 00:55:05,029
Chef?
743
00:55:05,187 --> 00:55:06,914
David made pie.
744
00:55:07,067 --> 00:55:08,715
Good.
745
00:55:09,867 --> 00:55:11,390
Want me to make you a plate?
746
00:55:11,547 --> 00:55:13,115
No, thanks.
747
00:55:29,987 --> 00:55:31,905
One beef, one tartine
platter, one turbot.
748
00:55:32,027 --> 00:55:33,868
Yes, chef!
749
00:55:35,867 --> 00:55:37,026
Capers on the beef.
Don't forget that!
750
00:55:37,187 --> 00:55:38,425
Yes, chef!
751
00:55:38,627 --> 00:55:41,595
Fuck off!
For fuck's sake, fuck off!
752
00:55:42,307 --> 00:55:44,956
Michel, those kids there...
753
00:55:45,067 --> 00:55:47,113
do something my friend.
754
00:55:48,507 --> 00:55:50,507
How are you?
755
00:55:51,347 --> 00:55:52,835
Yes, chef.
756
00:55:56,267 --> 00:55:59,951
Max. Keep them
under control, yeah?
757
00:56:00,147 --> 00:56:02,671
- Yeah.
- What's going on here?
758
00:56:02,827 --> 00:56:04,111
Hello?
759
00:56:04,267 --> 00:56:06,188
What are you doing here?
It's your day off.
760
00:56:06,347 --> 00:56:08,393
Order for table eight.
I'm with a friend.
761
00:56:08,547 --> 00:56:09,876
It's her birthday.
I want a cake.
762
00:56:10,027 --> 00:56:11,265
- No, no cake.
- You're a chef.
763
00:56:11,427 --> 00:56:13,348
You can make cakes, right?
764
00:56:13,507 --> 00:56:15,633
No. No cake. I have sorbet.
765
00:56:15,827 --> 00:56:18,351
- Tony, it's fine.
- Tony?
766
00:56:18,507 --> 00:56:20,826
What's going on?
What's going on?
767
00:56:22,547 --> 00:56:25,469
Chef, Lily didn't want to stay
at home today because it's her birthday,
768
00:56:25,627 --> 00:56:28,425
so Tony said if I brought her into work,
he'd watch her during service.
769
00:56:28,547 --> 00:56:30,627
And she wants
a fucking birthday cake, okay?
770
00:56:30,787 --> 00:56:32,628
So make a cake.
771
00:56:51,267 --> 00:56:52,676
Nice gravy.
772
00:56:52,867 --> 00:56:54,515
It's not called gravy anymore.
773
00:56:54,667 --> 00:56:57,032
Well, actually, it's called gravy again.
774
00:56:57,187 --> 00:57:00,268
Is the ogre in the kitchen?
The one who shouts?
775
00:57:00,427 --> 00:57:02,189
I have no idea who you mean.
776
00:57:19,427 --> 00:57:21,348
You're the ogre.
777
00:57:23,267 --> 00:57:25,916
Yes.
But I bake great cakes.
778
00:57:51,187 --> 00:57:52,391
Good?
779
00:57:54,667 --> 00:57:56,076
I've had better.
780
00:57:57,587 --> 00:57:59,235
Really?
781
00:58:59,387 --> 00:59:00,546
Adam?
782
00:59:07,827 --> 00:59:09,748
Ay.
783
00:59:11,787 --> 00:59:13,150
Adam?
784
00:59:28,667 --> 00:59:31,032
- Adam?
- Yo.
785
00:59:31,187 --> 00:59:33,233
The maids don't come?
786
00:59:33,387 --> 00:59:35,752
I always leave the, uh,
"do not disturb" sign on.
787
00:59:37,147 --> 00:59:39,068
We have a laundry service as well.
788
00:59:41,027 --> 00:59:42,789
You have an invitation.
789
00:59:44,347 --> 00:59:47,189
Montgomery Reece invites you
to the relaunch of his restaurant.
790
00:59:47,347 --> 00:59:49,074
I thought he hated you.
791
00:59:49,227 --> 00:59:52,354
He does. That's why he invited me.
Tell him yes.
792
00:59:52,547 --> 00:59:54,752
Well, if you go, you should
take someone with you.
793
00:59:54,907 --> 00:59:57,636
Someone to stop you from
getting into a fight with him.
794
00:59:57,787 --> 01:00:00,152
Oh, you mean like you?
795
01:00:05,667 --> 01:00:06,905
No.
796
01:00:07,067 --> 01:00:09,033
Your therapist's got a big mouth.
797
01:00:13,427 --> 01:00:14,915
Nothing you didn't know.
798
01:00:17,347 --> 01:00:19,188
You said in your restaurant
everything was possible,
799
01:00:19,347 --> 01:00:23,316
but, um, I know
not everything is possible.
800
01:00:25,187 --> 01:00:28,906
Besides, you're not as pretty
as you once were.
801
01:00:31,267 --> 01:00:33,188
Hey! Tony.
802
01:00:37,067 --> 01:00:38,430
Uh, you hungry?
803
01:00:38,587 --> 01:00:40,508
Can I... can I make you
breakfast or something?
804
01:00:42,747 --> 01:00:46,067
You mean, cook me breakfast
instead of falling in love with me?
805
01:00:48,107 --> 01:00:49,709
Yeah.
806
01:00:49,867 --> 01:00:51,993
No. Thank you.
807
01:00:52,187 --> 01:00:53,630
I already ate.
808
01:00:54,267 --> 01:00:56,188
But I appreciate the thought.
809
01:00:58,107 --> 01:00:59,630
Take someone nice.
810
01:01:08,907 --> 01:01:10,145
Little more skin on the bass, yeah?
811
01:01:10,307 --> 01:01:11,716
- Yes, chef. Yeah.
- You got that, right?
812
01:01:11,867 --> 01:01:14,152
Oh, you got to thin this sauce.
It's like fucking glue.
813
01:01:18,787 --> 01:01:20,355
You have a nice dress?
814
01:01:20,547 --> 01:01:22,752
- Excuse me?
- Do you have a nice dress?
815
01:01:22,907 --> 01:01:24,794
I got to go to this party, and, uh...
816
01:01:26,547 --> 01:01:28,673
...you're the only girl
that I know, so...
817
01:01:28,827 --> 01:01:31,795
Uh, yeah. Sure.
818
01:01:34,347 --> 01:01:35,710
Good.
819
01:01:47,787 --> 01:01:49,833
Hey, pretend you're my girlfriend, okay?
820
01:01:49,987 --> 01:01:52,272
If Reece knows who you are,
he'll steal you away.
821
01:01:52,427 --> 01:01:54,712
If I was your girlfriend,
you'd probably hold my arm.
822
01:01:54,867 --> 01:01:56,065
No, if you were my girlfriend,
823
01:01:56,187 --> 01:01:57,391
we would've gotten
in an argument in the taxi.
824
01:01:57,587 --> 01:01:58,825
We wouldn't even be talking.
825
01:01:58,987 --> 01:02:01,556
I've been working more
on the potato truffle veloute.
826
01:02:01,787 --> 01:02:03,275
I think we should put it
on the menu tomorrow,
827
01:02:03,427 --> 01:02:05,587
as a sort of modern take
on sole bonne femme.
828
01:02:05,747 --> 01:02:08,351
Michelin loves it when
you celebrate French cuisine.
829
01:02:08,507 --> 01:02:11,588
- You look great by the way.
- Thank you.
830
01:02:11,747 --> 01:02:12,906
- Hello.
- Oh, hi, nice to meet you.
831
01:02:13,067 --> 01:02:14,305
This is Montgomery Reece.
This is Marcus.
832
01:02:14,467 --> 01:02:15,830
- Marcus.
- Nice to meet you, sir.
833
01:02:15,987 --> 01:02:17,908
Marcus, is, uh, actually one of
the investors in the other restaurant.
834
01:02:18,107 --> 01:02:20,472
Excellent.
Well, thank you very much.
835
01:02:21,187 --> 01:02:25,076
Hello, Jones.
You find a nice flat surface yet?
836
01:02:26,067 --> 01:02:28,875
I take it you are the saucier he's been
trying to hide from me this whole time,
837
01:02:29,027 --> 01:02:31,426
in which case,
when you do get tired of him,
838
01:02:31,587 --> 01:02:33,235
this is what you could be cooking.
839
01:02:33,387 --> 01:02:34,875
You're doing me
almost as good as me.
840
01:02:35,027 --> 01:02:37,790
And you're using butter.
Where'd you come up with that idea?
841
01:02:37,947 --> 01:02:39,390
Adam?
842
01:02:43,667 --> 01:02:46,111
I didn't invite her.
She came with another guest.
843
01:02:53,587 --> 01:02:54,666
Who is she?
844
01:02:54,827 --> 01:02:56,953
That is Jean Luc's daughter,
Anne Marie.
845
01:02:57,147 --> 01:02:59,113
The Times just arrived.
846
01:03:02,787 --> 01:03:04,116
What are you doing here?
847
01:03:04,267 --> 01:03:06,711
I thought maybe you would
come to Papa's funeral.
848
01:03:06,907 --> 01:03:08,907
Yeah, I didn't know that he'd died.
849
01:03:12,947 --> 01:03:14,515
I've missed you.
850
01:03:15,707 --> 01:03:18,709
I'm better now.
Been clean almost two years.
851
01:03:20,587 --> 01:03:23,031
I went to a clinic in Milan.
852
01:03:23,187 --> 01:03:25,233
They helped me stop.
853
01:03:26,907 --> 01:03:29,909
You look good. Strong.
854
01:03:30,427 --> 01:03:32,507
What do you want?
855
01:03:37,027 --> 01:03:39,312
Papa wanted you
to have his knives.
856
01:03:43,547 --> 01:03:45,354
Would you like me to send them?
857
01:03:46,187 --> 01:03:47,425
Yes, please.
858
01:03:52,067 --> 01:03:54,511
We were beautiful together, you know?
859
01:05:15,667 --> 01:05:17,394
Hi.
860
01:05:17,547 --> 01:05:19,434
Have you been here all night?
861
01:05:19,587 --> 01:05:20,916
How'd you find me?
862
01:05:21,067 --> 01:05:24,114
Couldn't sleep, then I remembered
sole bonne femme needs sole.
863
01:05:26,227 --> 01:05:27,386
Yeah, without skin.
864
01:05:36,467 --> 01:05:39,036
Sweeney's Irish,
by the way, not Scottish.
865
01:05:40,307 --> 01:05:42,148
It's my ex-husband's name.
866
01:05:42,307 --> 01:05:43,909
Leon Sweeney.
867
01:05:45,427 --> 01:05:47,553
Didn't work out, huh?
868
01:05:47,707 --> 01:05:49,628
It could have done.
869
01:05:51,387 --> 01:05:53,467
We were really good
for a long time, but...
870
01:05:55,907 --> 01:05:58,954
You know, we drank too much,
and partied too much and...
871
01:06:01,067 --> 01:06:03,466
I could stay up for days,
and he loved that about me.
872
01:06:04,747 --> 01:06:07,316
Then I got pregnant with Lily and,
873
01:06:08,307 --> 01:06:09,989
you know, I wanted to stop,
and he didn't.
874
01:06:11,827 --> 01:06:15,147
- Didn't or couldn't?
- What's the difference?
875
01:06:18,267 --> 01:06:19,755
Yeah.
876
01:06:22,587 --> 01:06:25,509
I worked in places like this
all the time when I was a kid.
877
01:06:27,427 --> 01:06:31,225
I saved up a bunch of money,
bought a one-way ticket to Paris.
878
01:06:33,587 --> 01:06:35,872
Lied my way
into Jean Luc's kitchen.
879
01:06:38,467 --> 01:06:42,356
That's when Max was there, and Reece,
and, uh, Michel came later.
880
01:06:45,547 --> 01:06:47,991
I didn't speak any French.
881
01:06:48,787 --> 01:06:51,675
Worked 20-hour days, six days a week.
882
01:06:52,547 --> 01:06:54,229
I was 19 years old.
883
01:06:56,227 --> 01:06:57,670
I loved every minute of it.
884
01:06:57,827 --> 01:07:01,830
The heat, the pressure, the violence,
the fucking screaming.
885
01:07:02,867 --> 01:07:04,674
You know, all the cooks.
886
01:07:08,147 --> 01:07:11,672
That kitchen is the only place
I've ever felt like I really belonged.
887
01:07:13,987 --> 01:07:15,794
Why?
888
01:07:17,467 --> 01:07:19,035
What happened in Paris?
889
01:07:21,467 --> 01:07:23,069
I just fucked it all up.
890
01:07:25,067 --> 01:07:26,271
Maybe it's...
891
01:07:28,627 --> 01:07:31,674
Maybe I just wanted it really bad,
and then when I got it too early,
892
01:07:31,827 --> 01:07:34,829
I didn't know how to hold on to it.
I tried to control everything.
893
01:07:36,267 --> 01:07:38,552
Then when I wanted
to escape from it...
894
01:07:43,027 --> 01:07:45,505
Five o'clock's always the worst time
for thinking things.
895
01:07:45,667 --> 01:07:47,986
I always think of things,
like I make a list of, like,
896
01:07:48,187 --> 01:07:49,869
things and people
I always think about right now.
897
01:07:50,067 --> 01:07:52,033
It's like my mom,
my grandmother, Jean Luc.
898
01:07:52,187 --> 01:07:53,994
It's like a broken fucking record.
899
01:07:57,267 --> 01:07:58,949
That woman at the party
was really pretty.
900
01:08:00,467 --> 01:08:03,275
- Is she on your list?
- Nope.
901
01:08:05,107 --> 01:08:07,028
Her perfume was amazing.
902
01:08:08,947 --> 01:08:10,276
You smell okay.
903
01:08:10,427 --> 01:08:12,951
Thank you.
904
01:08:15,547 --> 01:08:17,434
What about Tony?
Is he on your list?
905
01:08:17,587 --> 01:08:18,996
Yeah, he's there.
906
01:08:21,227 --> 01:08:22,909
I worry maybe I'm too hard on him.
907
01:08:23,067 --> 01:08:25,113
At about 6:00, I decide it's okay.
908
01:08:28,187 --> 01:08:29,994
And there's you.
909
01:08:30,187 --> 01:08:33,189
- Wait, I'm on the list?
- Yeah, apparently so.
910
01:08:33,347 --> 01:08:35,632
It's getting to be a long list.
No wonder I don't sleep.
911
01:08:35,787 --> 01:08:38,072
Why are you thinking
about me at 5:00 a.m.?
912
01:08:41,507 --> 01:08:43,667
I just think you and I
are exactly the same, you know?
913
01:08:44,787 --> 01:08:46,389
All we want to do...
914
01:08:47,547 --> 01:08:48,876
Thanks...
915
01:08:49,027 --> 01:08:51,471
...is just fry some fucking fish.
916
01:08:54,227 --> 01:08:57,627
I'm thinking of doing that
sauce with a chicken stock base,
917
01:08:57,747 --> 01:08:59,747
a white chicken stock,
just to lighten it up a bit.
918
01:09:00,747 --> 01:09:03,351
- Yeah?
- Yeah.
919
01:09:07,387 --> 01:09:08,989
Adam.
920
01:09:09,507 --> 01:09:10,870
Yeah?
921
01:09:35,547 --> 01:09:37,752
This is a fucking stupid idea.
922
01:09:37,907 --> 01:09:39,873
It was your idea.
923
01:09:58,707 --> 01:09:59,866
No water bath, okay?
924
01:10:00,067 --> 01:10:01,476
Just slowly baste them
in butter on either side.
925
01:10:01,627 --> 01:10:02,865
What?
926
01:10:03,027 --> 01:10:05,551
Okay, and then confit
the rattes and then peel,
927
01:10:05,707 --> 01:10:08,675
emulsify in butter,
stock, truffles, okay?
928
01:10:11,747 --> 01:10:13,031
Who are they?
929
01:10:13,187 --> 01:10:15,108
Thirty seconds, no more.
930
01:10:27,787 --> 01:10:31,392
In Paris, it happened two times a week.
I used to worry, now I don't.
931
01:10:31,547 --> 01:10:33,547
Believe me, the only person
932
01:10:33,707 --> 01:10:36,185
who will kill Adam Jones
is Adam Jones.
933
01:10:40,227 --> 01:10:42,956
Oh, Helene.
934
01:10:51,027 --> 01:10:53,312
"Oh, Helene" what?
935
01:11:11,547 --> 01:11:12,956
Adam?
936
01:11:14,947 --> 01:11:17,186
Jesus.
937
01:11:18,347 --> 01:11:20,234
I'm okay.
938
01:11:20,387 --> 01:11:21,875
What the hell was that?
Who were those men?
939
01:11:22,067 --> 01:11:24,033
- I still owe some people some money.
- Just pay them.
940
01:11:24,187 --> 01:11:26,108
- It's a lot of money.
- You think you can walk?
941
01:11:26,267 --> 01:11:28,552
- Yeah, I'm fine.
- You have to go and see a doctor, Adam.
942
01:11:28,707 --> 01:11:29,945
- No, service.
- No, you're not cooking, Adam.
943
01:11:30,107 --> 01:11:32,267
We can handle it, all right?
Just tell me quickly.
944
01:11:32,427 --> 01:11:33,985
Do you want me to baste them in butter?
945
01:11:34,067 --> 01:11:36,826
- Slowly, and then peel and emulsify.
- Jesus, you're as bad as he is.
946
01:11:36,907 --> 01:11:39,226
- Tony. Tony!
- What?
947
01:11:39,387 --> 01:11:41,513
There's a man... There's a man
at the bar. He's wearing a suit.
948
01:11:41,667 --> 01:11:43,269
His friend arrived half an hour later.
949
01:11:43,467 --> 01:11:45,115
They left their drinks at the bar.
950
01:11:45,747 --> 01:11:47,509
They ordered
half a bottle of wine,
951
01:11:47,667 --> 01:11:49,872
two glasses of tap water,
and there is now a fork
952
01:11:50,027 --> 01:11:51,709
on the floor under their table.
953
01:11:57,787 --> 01:11:59,469
Michelin.
954
01:12:06,267 --> 01:12:07,994
- Max, get my knives?
- Yeah.
955
01:12:09,227 --> 01:12:10,511
Where is it? Where's the order?
956
01:12:10,667 --> 01:12:12,076
- I said I'll handle it.
- Are they seated?
957
01:12:12,227 --> 01:12:13,670
Do we know what table they're at?
958
01:12:13,867 --> 01:12:15,071
- I'll handle it.
- Where's the order?
959
01:12:15,227 --> 01:12:16,226
- Where's the order?
- One taster, one a la carte.
960
01:12:16,387 --> 01:12:18,547
- Jesus, look at you. Adam.
- Be quiet.
961
01:12:18,747 --> 01:12:19,951
Just be fucking quiet.
962
01:12:20,107 --> 01:12:22,346
- Service.
- Is this it? Is this it?
963
01:12:22,547 --> 01:12:25,469
- Yeah.
- Okay, Michel, I want you to make
964
01:12:25,627 --> 01:12:27,070
the short ribs for the beef,
and I want you to make
965
01:12:27,227 --> 01:12:28,665
- the sauce for the sea bass.
- Adam.
966
01:12:28,787 --> 01:12:31,231
Let me finish and then you say
fucking, "Yes, chef!"
967
01:12:31,427 --> 01:12:33,666
Make the sauce for the sea bass.
I'm gonna portion out
968
01:12:33,827 --> 01:12:35,554
that fish and the beef.
Max, where are my knives?!
969
01:12:35,707 --> 01:12:38,311
- Yes, chef.
- Max. Max, give me the knives!
970
01:12:38,467 --> 01:12:40,911
And I want to see every element
of every garnish.
971
01:12:41,107 --> 01:12:42,152
Yes, chef.
972
01:12:42,307 --> 01:12:43,909
And remember, they're not
just watching their own table!
973
01:12:44,107 --> 01:12:46,346
They've got eyes on everything,
so everything has to be pitch perfect!
974
01:12:46,507 --> 01:12:48,792
- Do you hear me?
- Yes, chef.
975
01:12:55,587 --> 01:12:57,189
- Yeah?
- Yeah, it's good.
976
01:13:00,947 --> 01:13:02,185
Yeah? Other side, yeah.
977
01:13:04,427 --> 01:13:05,506
Five minutes.
978
01:13:05,667 --> 01:13:07,554
Yeah. It's good?
Yeah, that's right.
979
01:13:07,707 --> 01:13:09,070
That should be thick.
That's good, that's good.
980
01:13:09,227 --> 01:13:10,431
Thank you, chef.
981
01:13:11,387 --> 01:13:12,591
More salt.
982
01:13:14,027 --> 01:13:16,265
- Like velvet, yeah? Like velvet.
- Yes, chef. Yes, chef.
983
01:13:17,107 --> 01:13:18,345
Yes, chef.
984
01:13:20,027 --> 01:13:22,392
Show me, show me, show me.
It all has to be same size.
985
01:13:22,547 --> 01:13:23,876
It all has to be the same fucking size.
986
01:13:24,067 --> 01:13:25,510
- Yes, chef.
- What do we got? Yeah?
987
01:13:25,667 --> 01:13:28,191
Okay, good.
Every one, glaze on every one.
988
01:13:28,347 --> 01:13:29,905
Double of everything.
Two of everything!
989
01:13:29,987 --> 01:13:31,987
Yes, chef.
990
01:13:32,147 --> 01:13:34,876
Come on, got to thicken it up.
Come on, this is the dish.
991
01:13:35,027 --> 01:13:36,705
You are looking
at that all the time, yeah?
992
01:13:36,787 --> 01:13:38,435
You have eyes on it the whole
time till you hit the pass.
993
01:13:38,587 --> 01:13:39,825
- Yes, chef.
- Yeah? Look at me.
994
01:13:39,947 --> 01:13:41,993
- Yeah? You up for it?
- Yes, chef. Yes, chef.
995
01:13:42,147 --> 01:13:43,306
- All right, let's go!
- Yes, chef.
996
01:13:43,467 --> 01:13:45,149
- Plates are clean.
- Okay.
997
01:13:45,307 --> 01:13:47,831
- Starters are finished.
- Mains to the pass, right now!
998
01:13:47,987 --> 01:13:49,316
Yes, chef.
999
01:13:50,027 --> 01:13:52,266
Hey! Hey!
You're gonna wait right here.
1000
01:13:52,467 --> 01:13:54,593
You're gonna make sure
everything goes out to them.
1001
01:13:58,987 --> 01:14:00,908
Okay, give me some room.
1002
01:14:11,507 --> 01:14:12,631
Is it okay?
1003
01:14:12,747 --> 01:14:14,110
It's perfect, exactly how you like it.
1004
01:14:14,187 --> 01:14:15,630
Are you absolutely sure, my friend?
1005
01:14:15,747 --> 01:14:17,270
I checked it myself. It's great.
1006
01:14:17,467 --> 01:14:19,911
Come on, Adam, let them go.
1007
01:14:21,107 --> 01:14:23,028
Come on.
1008
01:14:29,547 --> 01:14:31,149
Service.
1009
01:14:32,427 --> 01:14:34,792
- Fingerprints off, yeah?
- Yes, chef.
1010
01:14:34,947 --> 01:14:36,106
- Keep it level.
- Yes, chef.
1011
01:14:36,307 --> 01:14:38,467
- And exactly how I gave it to you.
- Yes, chef.
1012
01:14:39,587 --> 01:14:41,110
Clear the pass.
1013
01:15:09,147 --> 01:15:11,591
They sent it back. Too spicy.
1014
01:15:11,747 --> 01:15:13,827
- What?
- Too fucking spicy!
1015
01:15:15,227 --> 01:15:16,715
Pepper.
1016
01:15:19,347 --> 01:15:20,756
I added cayenne to it.
1017
01:15:26,747 --> 01:15:28,190
For Paris.
1018
01:15:37,147 --> 01:15:38,749
Michel.
1019
01:15:39,467 --> 01:15:40,990
Michel.
1020
01:15:41,547 --> 01:15:43,070
Michel!
1021
01:17:37,707 --> 01:17:39,116
Hey!
1022
01:17:45,947 --> 01:17:47,356
I'm gonna figure out...
1023
01:17:52,707 --> 01:17:53,991
Hey!
1024
01:17:56,027 --> 01:17:57,834
Whoa! Whoa-oh!
1025
01:17:57,987 --> 01:18:00,875
What the fuck is that?
1026
01:18:02,747 --> 01:18:04,031
This is like...
1027
01:18:04,187 --> 01:18:05,869
How, what are you doing in here?
1028
01:18:06,027 --> 01:18:08,551
What are you guys doing in here?
1029
01:18:08,707 --> 01:18:11,390
This is so great!
This stuff is so great!
1030
01:18:11,547 --> 01:18:13,513
- Tell me...
- Everybody out, now.
1031
01:18:19,867 --> 01:18:21,947
Get out now!
1032
01:18:23,187 --> 01:18:25,586
Oh!
1033
01:18:29,347 --> 01:18:30,756
I got it, I got it.
1034
01:18:30,907 --> 01:18:33,431
I can figure it out. I got it.
I got it. Hold on.
1035
01:18:33,627 --> 01:18:35,389
Do I...? Yeah.
1036
01:18:37,787 --> 01:18:39,116
That's it.
1037
01:18:40,907 --> 01:18:42,828
That's it.
1038
01:18:42,987 --> 01:18:44,555
That's it.
1039
01:18:44,707 --> 01:18:45,831
That's it.
1040
01:18:49,427 --> 01:18:52,110
What do you do?
You got to plug it in.
1041
01:18:52,307 --> 01:18:54,228
I just don't know
how you plug it in.
1042
01:18:56,267 --> 01:18:58,074
Just let me do it!
1043
01:19:00,867 --> 01:19:02,867
Let me do it! Let me do it!
1044
01:19:03,067 --> 01:19:04,510
Let me do it.
1045
01:19:10,107 --> 01:19:11,834
Jack!
1046
01:19:13,907 --> 01:19:15,555
Just let me do it.
1047
01:19:17,347 --> 01:19:18,870
Let me do it!
1048
01:19:19,027 --> 01:19:20,754
Let me do it!
1049
01:19:29,747 --> 01:19:31,190
Let me do it.
1050
01:19:41,107 --> 01:19:43,028
I'm tired.
1051
01:20:29,627 --> 01:20:32,390
- What is this, hell?
- Yeah, I suppose it is.
1052
01:20:32,547 --> 01:20:35,833
Well, the mercy of your enemy
is a kind of hell.
1053
01:20:50,267 --> 01:20:53,030
- What happened?
- I have no idea.
1054
01:20:53,187 --> 01:20:56,826
You turned up out of your head.
Come and eat something.
1055
01:21:22,307 --> 01:21:24,353
That's your verdict, is it?
1056
01:21:32,787 --> 01:21:34,947
What was the name of that dive
on Rue Des Panoyaux
1057
01:21:35,107 --> 01:21:37,995
Max and Michel
always insisted we go to?
1058
01:21:40,027 --> 01:21:42,153
Le Saint Sauveur.
1059
01:21:42,307 --> 01:21:44,433
Le Saint Sauveur.
1060
01:21:46,347 --> 01:21:49,315
Every night.
At what, 2:00 in the morning?
1061
01:21:49,467 --> 01:21:51,274
After doing 18 hours at Jean Luc's,
1062
01:21:51,427 --> 01:21:53,871
knowing we had to be back
in the kitchen at what, 7:00?
1063
01:21:54,027 --> 01:21:55,231
Yeah.
1064
01:21:56,507 --> 01:21:58,269
I think I was hung over for two years.
1065
01:21:58,427 --> 01:22:00,746
Fucking great times, though.
1066
01:22:01,987 --> 01:22:03,749
It is a miracle any of us survived.
1067
01:22:04,987 --> 01:22:06,669
It's good.
1068
01:22:06,827 --> 01:22:08,395
I know.
1069
01:22:19,787 --> 01:22:22,152
The Michelin men came last night.
1070
01:22:24,307 --> 01:22:27,752
- And?
- We fucked it up.
1071
01:22:32,827 --> 01:22:34,748
I fucked it up.
1072
01:22:37,027 --> 01:22:39,107
Fucked it up a long time ago.
1073
01:22:44,907 --> 01:22:46,350
Why'd you take care of me?
1074
01:22:47,267 --> 01:22:50,508
'Cause I need you. We all do.
1075
01:22:50,667 --> 01:22:52,986
If you understood that,
you wouldn't fight so hard.
1076
01:22:53,147 --> 01:22:54,954
Yeah?
1077
01:23:00,907 --> 01:23:02,395
You're better than me.
1078
01:23:05,827 --> 01:23:08,192
Which makes you the best.
1079
01:23:08,347 --> 01:23:10,712
But the rest of us need you
to lead us to places
1080
01:23:10,867 --> 01:23:12,355
we otherwise wouldn't go.
1081
01:23:21,267 --> 01:23:23,347
Now, finish that and go.
1082
01:23:34,187 --> 01:23:37,109
I'm almost certain it isn't Friday.
1083
01:23:39,227 --> 01:23:41,353
I didn't get my third star.
1084
01:23:42,387 --> 01:23:44,194
And yet, still alive.
1085
01:23:57,947 --> 01:24:00,949
Well, come on then.
Group doesn't start for 20 minutes.
1086
01:24:01,107 --> 01:24:02,630
I'll put the kettle on.
1087
01:25:01,707 --> 01:25:03,345
You're a very lucky man.
1088
01:25:24,507 --> 01:25:25,666
You paid them?
1089
01:25:25,867 --> 01:25:28,311
The debt was
as much mine as yours.
1090
01:25:30,667 --> 01:25:32,588
You look terrible.
1091
01:25:34,107 --> 01:25:35,550
I'll be okay.
1092
01:25:39,627 --> 01:25:41,309
Papa's knives.
1093
01:25:44,187 --> 01:25:46,916
He sharpened them himself
before he died.
1094
01:25:47,067 --> 01:25:50,194
He said,
"Adam likes everything perfect."
1095
01:25:54,147 --> 01:25:56,068
I have a train to catch.
1096
01:25:57,707 --> 01:25:59,275
Anne.
1097
01:26:04,827 --> 01:26:06,665
You're better off without me.
1098
01:26:08,427 --> 01:26:11,156
It's going to be a long, hard road.
1099
01:26:14,867 --> 01:26:16,867
But slowly...
1100
01:26:17,947 --> 01:26:20,232
I hope to regain everyone's respect
1101
01:26:20,427 --> 01:26:22,029
and be worthy of your father.
1102
01:26:27,067 --> 01:26:30,035
I liked your cook from the other night.
1103
01:26:30,307 --> 01:26:31,875
She seemed nice.
1104
01:27:09,587 --> 01:27:12,634
I thought this was the time
you didn't come back.
1105
01:27:12,787 --> 01:27:14,196
- Who's at the pass?
- David.
1106
01:27:14,347 --> 01:27:16,268
- What?
- You trained him well.
1107
01:27:16,427 --> 01:27:17,426
The kid's a star.
1108
01:27:20,987 --> 01:27:22,794
Go on, tell him.
1109
01:27:24,427 --> 01:27:26,951
I called the Michelin office
in Paris this morning
1110
01:27:27,027 --> 01:27:29,107
to explain what Michel
had done to your dish.
1111
01:27:30,387 --> 01:27:33,355
They said they had no inspectors
in London last night.
1112
01:27:34,307 --> 01:27:38,515
So... I called the number
the men used to book the table.
1113
01:27:43,627 --> 01:27:46,595
They're software salesmen
from Birmingham.
1114
01:27:52,707 --> 01:27:55,470
Hey, come on.
Laugh or something.
1115
01:28:15,187 --> 01:28:16,994
Thank you.
1116
01:28:19,787 --> 01:28:21,947
The kitchen may be
in good hands, but, uh,
1117
01:28:22,107 --> 01:28:23,948
Kaitlin can't handle
the front of the house.
1118
01:28:24,107 --> 01:28:25,630
She's got beautiful legs, but, uh,
1119
01:28:25,787 --> 01:28:27,913
she's not very useful on the phone.
1120
01:28:31,747 --> 01:28:32,951
Okay?
1121
01:28:34,467 --> 01:28:36,911
Stay here and make sure this idiot
doesn't have a concussion.
1122
01:28:37,067 --> 01:28:40,274
Okay.
1123
01:28:45,307 --> 01:28:47,785
- You okay?
- Mmm. Yeah.
1124
01:28:47,987 --> 01:28:49,987
- Let me see.
- Um...
1125
01:28:50,827 --> 01:28:52,554
- Oh, shit.
- Hey, don't look at that. Ooh.
1126
01:28:52,707 --> 01:28:54,355
- Jesus.
- It's okay.
1127
01:28:54,507 --> 01:28:56,587
Sit down. Let me clean you up.
1128
01:28:56,787 --> 01:28:59,868
- I'm all right.
- No, you're not.
1129
01:29:20,827 --> 01:29:22,190
Jesus.
1130
01:29:23,427 --> 01:29:25,393
What is that?
1131
01:29:25,547 --> 01:29:27,195
It's probably a boot mark.
1132
01:29:28,227 --> 01:29:29,795
Geez.
1133
01:29:32,427 --> 01:29:33,586
Oh.
1134
01:29:34,507 --> 01:29:36,428
Anne Marie paid my debt.
1135
01:29:37,387 --> 01:29:39,308
Yeah, Reece said she might.
1136
01:29:41,547 --> 01:29:43,035
You called Reece?
1137
01:29:44,587 --> 01:29:46,155
I was looking for you.
1138
01:29:48,547 --> 01:29:51,230
I was looking for you everywhere.
1139
01:30:00,467 --> 01:30:02,035
- Oh, sorry.
- No, it's okay.
1140
01:30:06,387 --> 01:30:08,308
I'm afraid.
1141
01:30:14,067 --> 01:30:15,908
I don't know if I can do it.
1142
01:30:18,467 --> 01:30:19,955
Listen.
1143
01:30:23,187 --> 01:30:27,156
Conti and Tony and Max and David.
1144
01:30:27,307 --> 01:30:29,148
We cook together.
1145
01:30:30,867 --> 01:30:33,027
And we take care of each other.
1146
01:30:35,427 --> 01:30:37,393
You can't do it alone.
1147
01:30:38,307 --> 01:30:39,716
No one can.
1148
01:30:40,627 --> 01:30:43,469
You have to trust us. Okay?
1149
01:30:45,827 --> 01:30:47,554
We're your family.
1150
01:30:57,787 --> 01:30:58,991
George, I need that sauce.
1151
01:30:59,147 --> 01:31:00,749
Ten seconds, David.
1152
01:31:03,987 --> 01:31:05,225
Sauce up.
1153
01:31:05,387 --> 01:31:06,830
Thank you.
1154
01:31:09,587 --> 01:31:11,394
Good.
1155
01:31:14,627 --> 01:31:16,468
- Thank you, chef.
- Excellent.
1156
01:31:16,627 --> 01:31:17,911
Good job, man.
1157
01:31:23,827 --> 01:31:26,271
One pappardelle, one foie gras,
one halibut, one pigeon.
1158
01:31:26,427 --> 01:31:27,790
Yes, David.
1159
01:31:29,747 --> 01:31:32,225
How long on
the sweetbread and the burrata?
1160
01:31:43,747 --> 01:31:45,713
Mmm, all right.
1161
01:31:56,387 --> 01:31:58,626
- Good morning, boss.
- Morning.
1162
01:31:59,667 --> 01:32:01,554
- Chef.
- Chef.
1163
01:32:06,947 --> 01:32:08,595
Try a bit of the sauce.
1164
01:32:37,987 --> 01:32:40,067
Would you like to order an aperitif?
1165
01:32:40,227 --> 01:32:42,466
No, thank you.
We'll try the Gavi de Gavi.
1166
01:32:42,627 --> 01:32:44,309
- Certainly.
- A half bottle.
1167
01:32:44,467 --> 01:32:47,036
Oh, and two glasses of tap water.
1168
01:32:56,467 --> 01:32:58,467
Michelin, table nine.
1169
01:33:12,467 --> 01:33:14,308
Two customers. Late 40s.
1170
01:33:14,507 --> 01:33:16,553
Half a bottle of wine.
One taster, one a la carte.
1171
01:33:16,707 --> 01:33:20,027
Denitizi saw one place
a fork on the floor.
1172
01:33:21,347 --> 01:33:23,154
They're here.
1173
01:33:28,787 --> 01:33:30,275
We do what we do.
1174
01:33:31,787 --> 01:33:34,868
- We what?
- We do what we do.
1175
01:33:35,787 --> 01:33:37,867
And we do it together.
1176
01:33:41,227 --> 01:33:42,829
Yes, chef.
1177
01:33:42,987 --> 01:33:44,794
Ca marche, table nine.
One taste, one scallop,
1178
01:33:44,907 --> 01:33:46,350
follow one toast,
lamb, one halibut.
1179
01:33:46,507 --> 01:33:48,746
- Yes, chef.
- Okay, clear the pass.
1180
01:33:57,987 --> 01:33:59,316
Ready?
1181
01:34:34,707 --> 01:34:35,786
Service.
1182
01:35:12,307 --> 01:35:13,716
Food's up, guys.
1183
01:35:15,307 --> 01:35:17,114
Family meal.
1184
01:35:46,707 --> 01:35:48,434
Thanks.