1 00:00:17,907 --> 00:00:19,987 Jean Luc, my mentor... 2 00:00:20,907 --> 00:00:23,033 ...the guy who gave me a chance as a chef... 3 00:00:24,627 --> 00:00:28,027 ...said to me it was God who created oysters and apples. 4 00:00:29,227 --> 00:00:31,592 And you can't improve recipes like that. 5 00:00:32,747 --> 00:00:35,271 But it is our job to try. 6 00:00:46,587 --> 00:00:49,794 Being a young chef, I sure as hell tried. 7 00:00:51,827 --> 00:00:53,270 I spent ten years cooking in Paris 8 00:00:53,467 --> 00:00:55,945 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 9 00:00:57,707 --> 00:00:59,309 I was good. 10 00:01:02,387 --> 00:01:05,229 Some nights I was almost as good as I thought I was. 11 00:01:05,387 --> 00:01:08,036 999,696... 12 00:01:10,307 --> 00:01:12,353 Six ninety-seven. 13 00:01:12,507 --> 00:01:13,745 At least that's what I'm told. 14 00:01:13,947 --> 00:01:15,709 Six ninety-eight... 15 00:01:19,787 --> 00:01:21,025 Six ninety-nine, 16 00:01:21,187 --> 00:01:22,949 Then I destroyed it all. 17 00:01:23,107 --> 00:01:26,348 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 18 00:01:30,387 --> 00:01:33,150 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 19 00:01:35,867 --> 00:01:38,709 999,999. 20 00:01:41,787 --> 00:01:45,471 And today's the last day of my penance. 21 00:01:45,627 --> 00:01:47,229 One million. 22 00:01:52,107 --> 00:01:54,107 You could give me a raise and we'd be good. 23 00:02:03,947 --> 00:02:05,515 Where the hell you goin'? 24 00:02:07,027 --> 00:02:08,515 Hey! 25 00:02:46,227 --> 00:02:47,875 He complained about the eggs. 26 00:02:48,027 --> 00:02:51,268 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 27 00:02:52,187 --> 00:02:54,552 He said he knows you from Paris. 28 00:02:54,707 --> 00:02:56,434 He called you "Little Tony." 29 00:03:06,947 --> 00:03:09,789 It's your father's hotel. You can let yourself in. 30 00:03:16,667 --> 00:03:18,269 The boudin noir was cooked yesterday. 31 00:03:18,427 --> 00:03:21,269 It was warmed up five hours under a heat lamp. 32 00:03:21,427 --> 00:03:22,995 A little crust had formed around it. 33 00:03:23,147 --> 00:03:24,431 Are you drunk or stoned? 34 00:03:24,587 --> 00:03:27,465 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 35 00:03:27,547 --> 00:03:29,912 You're serving seared tuna. 36 00:03:30,067 --> 00:03:31,749 What happened to your self-respect, Tony? 37 00:03:31,907 --> 00:03:33,145 Mm. 38 00:03:33,307 --> 00:03:35,831 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 39 00:03:35,987 --> 00:03:37,510 You used to run the best restaurant in Paris. 40 00:03:37,667 --> 00:03:39,190 Yeah. And you destroyed it. 41 00:03:39,387 --> 00:03:40,750 Good. Anger. 42 00:03:42,107 --> 00:03:44,426 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 43 00:03:44,587 --> 00:03:46,792 Jean Luc and I had to close the restaurant. 44 00:03:46,947 --> 00:03:49,676 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 45 00:03:49,827 --> 00:03:52,192 There were drug dealers. 46 00:03:52,347 --> 00:03:54,188 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 47 00:03:54,347 --> 00:03:57,030 And now I'm back. I'm going after my third star. 48 00:03:57,187 --> 00:03:59,426 If you try to start a new restaurant in Paris, 49 00:03:59,587 --> 00:04:01,747 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 50 00:04:01,947 --> 00:04:04,425 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 51 00:04:04,587 --> 00:04:06,792 I'm gonna take over your restaurant. 52 00:04:09,467 --> 00:04:11,388 Ah. 53 00:04:11,547 --> 00:04:14,913 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 54 00:04:15,067 --> 00:04:17,067 eat your own tongue. 55 00:04:26,627 --> 00:04:27,831 Good afternoon, sir. 56 00:04:36,227 --> 00:04:37,750 Adam! 57 00:04:38,467 --> 00:04:39,796 Jesus! 58 00:04:40,707 --> 00:04:43,072 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 59 00:04:43,227 --> 00:04:44,905 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 60 00:04:44,947 --> 00:04:47,266 - Why? - Ah, gave up drinking. 61 00:04:47,427 --> 00:04:49,234 Oh, good for you. 62 00:04:49,387 --> 00:04:53,834 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 63 00:04:53,987 --> 00:04:56,636 licking yellow frogs, and women. 64 00:04:56,787 --> 00:05:00,267 Three years without a word. 65 00:05:00,467 --> 00:05:02,786 Nothing. You bastard. 66 00:05:02,947 --> 00:05:05,755 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 67 00:05:05,907 --> 00:05:09,148 She missed you, you know? Really worried about you. 68 00:05:09,787 --> 00:05:11,867 When Jean Luc died, we were afraid that... 69 00:05:13,587 --> 00:05:15,314 You didn't know? 70 00:05:15,707 --> 00:05:19,710 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 71 00:05:21,027 --> 00:05:22,754 He was a great chef. 72 00:05:25,947 --> 00:05:27,947 Hey, eat. 73 00:05:36,067 --> 00:05:38,466 That is something, huh? 74 00:05:40,187 --> 00:05:44,076 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 75 00:05:44,187 --> 00:05:46,665 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 76 00:05:46,827 --> 00:05:49,032 Adam has just said your cacio 77 00:05:49,187 --> 00:05:50,835 is one of the best he's tasted outside of Rome. 78 00:05:50,987 --> 00:05:53,192 - What's your name again? - Helene. 79 00:05:53,347 --> 00:05:55,586 Next time you make cacio, toast the pepper first to remove the moisture, 80 00:05:55,747 --> 00:05:57,588 and then you want to grind it by hand, yeah? 81 00:05:59,107 --> 00:06:01,028 - Hello? - Yeah. 82 00:06:01,107 --> 00:06:02,705 Is this asshole a friend of yours, Conti? 83 00:06:02,747 --> 00:06:04,668 A close friend. 84 00:06:04,827 --> 00:06:08,272 Also, add some chopped sage, why not? 85 00:06:08,387 --> 00:06:10,433 - American? - Yeah. 86 00:06:10,587 --> 00:06:12,986 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 87 00:06:26,507 --> 00:06:28,428 Jesus. Still crazy. 88 00:06:56,467 --> 00:06:57,830 Oh, shit. 89 00:07:12,667 --> 00:07:14,269 Adam? 90 00:07:19,187 --> 00:07:20,755 Okay! 91 00:07:22,267 --> 00:07:24,154 Michel! Okay! 92 00:07:24,307 --> 00:07:25,545 Okay! 93 00:07:40,587 --> 00:07:42,474 It's okay. 94 00:07:43,067 --> 00:07:45,465 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 95 00:07:46,227 --> 00:07:49,786 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 96 00:07:52,147 --> 00:07:56,389 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 97 00:07:56,547 --> 00:07:57,910 So you took your revenge. 98 00:07:58,067 --> 00:07:59,705 Look, Michel, I don't know why I did that. 99 00:07:59,787 --> 00:08:02,436 I know it was terrible, but... 100 00:08:02,947 --> 00:08:05,107 what exactly did I do to you? 101 00:08:06,227 --> 00:08:07,745 You don't remember what you did to me? 102 00:08:07,787 --> 00:08:09,150 No. 103 00:08:09,347 --> 00:08:11,305 You called the health inspector. 104 00:08:11,627 --> 00:08:13,832 After releasing rats into my new restaurant. 105 00:08:16,187 --> 00:08:17,869 Oh, wow, that's terrible. 106 00:08:20,427 --> 00:08:22,826 Conti told me you're going for the third star. 107 00:08:24,307 --> 00:08:25,909 I need a job. 108 00:08:26,067 --> 00:08:28,875 In Paris, they say we are "old school." 109 00:08:29,147 --> 00:08:30,465 That's bullshit. 110 00:08:35,027 --> 00:08:36,515 Okay, pal. 111 00:08:36,667 --> 00:08:37,826 We're good? 112 00:08:43,707 --> 00:08:45,195 Mr. Jones? 113 00:08:45,347 --> 00:08:47,712 Mr. Jones, your credit card has been denied. 114 00:08:47,867 --> 00:08:49,071 There's no longer sufficient funds available 115 00:08:49,227 --> 00:08:50,511 to cover the cost of your room. 116 00:08:50,667 --> 00:08:51,951 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 117 00:08:52,107 --> 00:08:54,225 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 118 00:09:00,267 --> 00:09:01,471 Fuck. 119 00:09:20,267 --> 00:09:22,267 Yes, mate? What can I get you? 120 00:09:22,427 --> 00:09:23,995 Him. 121 00:09:24,187 --> 00:09:25,869 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 122 00:09:26,067 --> 00:09:27,351 Yeah. And yogurt, too, yeah. 123 00:09:27,507 --> 00:09:28,870 - Gorgeous. - Thank you. 124 00:09:29,067 --> 00:09:31,432 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... 125 00:09:31,587 --> 00:09:32,950 you've always been a hero of mine. 126 00:09:33,107 --> 00:09:34,675 We studied your menus and recipes... 127 00:09:34,867 --> 00:09:37,186 - A hero or a god? - I... 128 00:09:37,347 --> 00:09:39,268 I don't know the difference. 129 00:09:39,427 --> 00:09:41,905 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 130 00:09:42,067 --> 00:09:44,466 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 131 00:09:44,667 --> 00:09:46,946 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 132 00:09:48,747 --> 00:09:50,345 How much would you pay me to work for me? 133 00:09:51,587 --> 00:09:53,185 Would you pay me a hundred pounds a week? 134 00:09:53,227 --> 00:09:56,468 Two hundred? Three hundred? 135 00:09:56,627 --> 00:09:58,707 I'm trying to make a point. Your resume is great, 136 00:09:58,867 --> 00:10:01,311 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 137 00:10:01,467 --> 00:10:03,866 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 138 00:10:05,587 --> 00:10:06,825 Okay. 139 00:10:06,987 --> 00:10:08,589 No, you mean, "Fuck you." 140 00:10:08,747 --> 00:10:11,271 Yeah. Yeah, fuck you. 141 00:10:11,427 --> 00:10:13,393 Okay. 142 00:10:13,547 --> 00:10:15,309 Now the most important question. 143 00:10:16,587 --> 00:10:18,110 You have a spare bedroom? 144 00:10:23,827 --> 00:10:25,589 How long did you say he could stay? 145 00:10:28,347 --> 00:10:29,756 Do you think he's drunk? 146 00:10:29,907 --> 00:10:31,669 He doesn't drink anymore. 147 00:10:33,707 --> 00:10:35,070 Are you sure he's famous? 148 00:10:35,227 --> 00:10:38,195 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 149 00:10:38,387 --> 00:10:39,796 Oh. 150 00:10:40,907 --> 00:10:44,193 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 151 00:10:44,347 --> 00:10:46,268 He's supposed to be scary. 152 00:10:46,427 --> 00:10:48,427 Well, two doesn't seem like many. 153 00:10:51,907 --> 00:10:56,069 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 154 00:10:56,227 --> 00:10:58,956 Okay? To get two, 155 00:10:59,107 --> 00:11:01,187 you have to be... 156 00:11:01,347 --> 00:11:03,188 ...whoever Alec Guinness was. 157 00:11:03,347 --> 00:11:05,427 But if you manage to get three... 158 00:11:08,667 --> 00:11:10,030 ...you're Yoda. 159 00:11:10,187 --> 00:11:13,428 Well, what if he's Darth Vader? 160 00:11:16,427 --> 00:11:19,190 Sara, I went crazy on summer vegetables 161 00:11:19,387 --> 00:11:21,433 on a bed of ricotta for you. 162 00:11:21,587 --> 00:11:23,314 And for your carnivore boyfriend, 163 00:11:23,467 --> 00:11:25,866 tea-smoked mackerel with duck egg. 164 00:11:26,027 --> 00:11:28,790 And then we have bouillabaisse, 165 00:11:28,947 --> 00:11:31,869 followed by escargot with garlic and parsley butter. 166 00:11:34,707 --> 00:11:35,866 What? 167 00:11:37,387 --> 00:11:39,387 David says escargot is old-fashioned. 168 00:11:44,227 --> 00:11:45,670 Keep eating. 169 00:12:03,747 --> 00:12:06,908 - Is this a joke? - Is what a joke? 170 00:12:07,067 --> 00:12:09,386 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 171 00:12:09,547 --> 00:12:11,229 Hmm. No joke. 172 00:12:11,387 --> 00:12:14,070 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 173 00:12:14,227 --> 00:12:15,511 They don't kick you out if you talk to yourself, 174 00:12:15,667 --> 00:12:17,105 which, for me, is crucial. Sit down. 175 00:12:19,147 --> 00:12:20,988 Mmm. You want some lunch? 176 00:12:21,147 --> 00:12:22,874 No, not here, no. 177 00:12:23,027 --> 00:12:24,390 Why not? 178 00:12:24,547 --> 00:12:26,035 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 179 00:12:26,187 --> 00:12:27,391 You don't like people on minimum wage? 180 00:12:27,547 --> 00:12:30,947 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 181 00:12:31,107 --> 00:12:32,834 You know why people like you don't like fast food? 182 00:12:32,987 --> 00:12:34,146 Sorry. "People like me"? 183 00:12:34,307 --> 00:12:35,716 Because it's food for the working class. 184 00:12:35,867 --> 00:12:39,028 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 185 00:12:39,187 --> 00:12:41,472 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 186 00:12:41,627 --> 00:12:43,548 - No. - 'Cause you can't. 187 00:12:43,707 --> 00:12:45,545 Because the food here is made with too much fat 188 00:12:45,627 --> 00:12:47,912 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 189 00:12:48,067 --> 00:12:50,432 You just described most classic French peasant dishes. 190 00:12:50,587 --> 00:12:53,714 Burger King is peasants doing what peasants do, 191 00:12:53,867 --> 00:12:55,505 giving a cheap cut of meat a little style. 192 00:12:55,627 --> 00:12:59,027 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 193 00:12:59,187 --> 00:13:01,233 - I really have to go. - What you should have said 194 00:13:01,387 --> 00:13:03,194 is that the problem with this place is it's too consistent. 195 00:13:03,347 --> 00:13:05,825 And consistency is death. 196 00:13:05,987 --> 00:13:08,067 Consistency is what every great chef strives for. 197 00:13:08,227 --> 00:13:10,876 No, a chef should strive to be consistent in experience, 198 00:13:11,027 --> 00:13:12,709 but not consistent in taste. It's like sex. 199 00:13:12,867 --> 00:13:14,993 It's like, you're always headed to the same place, 200 00:13:15,147 --> 00:13:17,147 but you got to find new and dangerous way of getting there. 201 00:13:17,307 --> 00:13:19,956 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 202 00:13:20,107 --> 00:13:22,585 but I'm happy where I am. Good luck. 203 00:13:39,547 --> 00:13:42,116 Adam Jones. My God. 204 00:13:42,267 --> 00:13:44,074 One hoped you were dead. 205 00:13:44,227 --> 00:13:46,671 Closed down any, uh, good restaurants lately? 206 00:13:46,867 --> 00:13:49,232 I don't close good restaurants. 207 00:13:49,387 --> 00:13:52,229 My reviews close bad ones. 208 00:13:53,227 --> 00:13:56,707 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 209 00:13:56,867 --> 00:13:59,948 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 210 00:14:00,107 --> 00:14:02,392 before we started warming up fish in little plastic bags. 211 00:14:03,627 --> 00:14:07,346 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 212 00:14:08,467 --> 00:14:09,990 ...you're one of them. 213 00:14:10,147 --> 00:14:13,547 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 214 00:14:13,707 --> 00:14:15,946 Why did you sleep with Adam Jones?" 215 00:14:31,507 --> 00:14:34,031 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 216 00:14:34,187 --> 00:14:38,907 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 217 00:14:42,587 --> 00:14:45,828 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 218 00:14:46,787 --> 00:14:49,152 Everything is fucked! 219 00:14:50,147 --> 00:14:51,749 We're finished! 220 00:14:51,907 --> 00:14:53,828 She will destroy us. 221 00:15:02,107 --> 00:15:03,391 You set this up? 222 00:15:03,547 --> 00:15:06,469 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 223 00:15:06,627 --> 00:15:08,389 You are insane. 224 00:15:12,987 --> 00:15:14,908 Wait. Wait. 225 00:15:15,067 --> 00:15:16,066 Wait! 226 00:15:59,307 --> 00:16:00,909 Service. 227 00:16:18,747 --> 00:16:21,146 The bastard could cook gravel. 228 00:16:36,587 --> 00:16:39,065 I want to make amends for Paris. 229 00:16:39,307 --> 00:16:42,866 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 230 00:16:43,027 --> 00:16:45,945 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 231 00:16:48,987 --> 00:16:50,555 Michel will be my sous chef. 232 00:16:50,707 --> 00:16:52,434 Michel is in Paris. 233 00:16:52,587 --> 00:16:54,713 - Max is in. - Max is in jail. 234 00:16:54,867 --> 00:16:56,355 He's out in two days. 235 00:16:56,507 --> 00:16:59,793 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 236 00:16:59,947 --> 00:17:02,027 "She?" Ay. 237 00:17:02,227 --> 00:17:05,434 Right there, the whole thing falls apart. 238 00:17:05,587 --> 00:17:07,826 Because in three days you will be fucking her, 239 00:17:08,027 --> 00:17:10,835 in another three you will dump her, and then she leaves 240 00:17:11,027 --> 00:17:12,436 with screams and tears. 241 00:17:12,587 --> 00:17:14,314 No more women. 242 00:17:14,467 --> 00:17:18,072 I've been sober two years, two weeks, and six days. 243 00:17:18,227 --> 00:17:19,875 Now, I want you to talk to your father. 244 00:17:20,027 --> 00:17:23,029 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 245 00:17:25,427 --> 00:17:27,871 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 246 00:17:29,547 --> 00:17:32,469 You are the best maitre d' in Europe. 247 00:17:32,627 --> 00:17:35,026 My kitchen is going to be the best in the world. 248 00:17:35,187 --> 00:17:38,632 And we're gonna get the third star. 249 00:17:42,507 --> 00:17:46,715 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 250 00:17:46,867 --> 00:17:49,471 is contingent upon you showing up here every Friday. 251 00:17:51,027 --> 00:17:55,986 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 252 00:17:56,147 --> 00:17:57,988 Should a test prove positive, 253 00:17:58,147 --> 00:18:02,116 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 254 00:18:02,267 --> 00:18:05,747 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 255 00:18:05,907 --> 00:18:09,068 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 256 00:18:09,227 --> 00:18:11,068 How do you to plan to maintain your sobriety? 257 00:18:11,227 --> 00:18:13,626 Oh, long walks in Walden Wood. 258 00:18:13,787 --> 00:18:15,435 The power of prayer. 259 00:18:15,587 --> 00:18:17,747 You have a disease; there's no shame in seeking help. 260 00:18:17,907 --> 00:18:20,636 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 261 00:18:20,787 --> 00:18:23,595 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 262 00:18:23,747 --> 00:18:25,588 I don't make sandwiches. 263 00:18:27,987 --> 00:18:30,113 Well, I've injected so much junk in my life, 264 00:18:30,267 --> 00:18:32,871 there may still be stockpiles in my ankles. 265 00:18:36,187 --> 00:18:39,587 In my experience, people who come in here and make silly comments 266 00:18:39,787 --> 00:18:41,913 are generally frightened of what they might reveal 267 00:18:42,067 --> 00:18:45,069 if they really took the time to be themselves. 268 00:18:45,227 --> 00:18:47,034 Oh, I've been myself since the '90s. 269 00:18:47,187 --> 00:18:48,789 Do you have a fear of needles? 270 00:18:48,947 --> 00:18:51,551 Well, that question indicates a serious lack of research. 271 00:18:58,627 --> 00:19:00,832 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 272 00:19:04,267 --> 00:19:06,347 That's how I want my chefs to be. 273 00:19:41,347 --> 00:19:42,345 Chef. 274 00:19:42,387 --> 00:19:44,752 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 275 00:19:50,667 --> 00:19:52,588 Do we have a problem? 276 00:19:56,067 --> 00:19:58,796 Please don't fight him among all this bone china. 277 00:19:58,987 --> 00:20:00,874 It'll be me who picks up the tab. 278 00:20:06,187 --> 00:20:07,789 Hello, Reece. 279 00:20:10,067 --> 00:20:13,274 A little bird told me you'd lost your touch, so... 280 00:20:13,427 --> 00:20:16,793 a little lobster confirmed it. 281 00:20:17,067 --> 00:20:18,669 Leave us alone. 282 00:20:24,227 --> 00:20:25,829 So, not dead. 283 00:20:25,987 --> 00:20:28,272 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 284 00:20:28,427 --> 00:20:31,190 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 285 00:20:31,347 --> 00:20:33,791 with minor celebrities on morning television. 286 00:20:33,947 --> 00:20:36,789 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 287 00:20:36,987 --> 00:20:40,034 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 288 00:20:40,187 --> 00:20:42,995 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 289 00:20:43,147 --> 00:20:45,113 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 290 00:20:45,267 --> 00:20:47,705 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 291 00:20:47,787 --> 00:20:49,549 Oh, crack cocaine and Louisiana. 292 00:20:51,387 --> 00:20:54,673 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 293 00:20:54,827 --> 00:20:56,873 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 294 00:20:57,027 --> 00:21:00,552 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 295 00:21:00,707 --> 00:21:02,150 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 296 00:21:02,307 --> 00:21:04,911 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 297 00:21:05,067 --> 00:21:06,794 doesn't interest me anymore. 298 00:21:06,947 --> 00:21:10,392 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 299 00:21:10,547 --> 00:21:11,831 to impress my diners. 300 00:21:11,987 --> 00:21:14,147 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 301 00:21:14,307 --> 00:21:17,787 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 302 00:21:17,947 --> 00:21:19,985 And please don't think I'm impressed with the water. 303 00:21:20,027 --> 00:21:21,675 You're an addict. So it's not alcohol now. 304 00:21:21,827 --> 00:21:23,589 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 305 00:21:23,747 --> 00:21:27,830 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 306 00:21:27,987 --> 00:21:30,750 Doomed youth is romantic. 307 00:21:30,907 --> 00:21:33,033 Doomed middle age really isn't. 308 00:21:33,187 --> 00:21:36,394 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 309 00:21:36,587 --> 00:21:38,553 Reece, in truth, the lobster was good. 310 00:21:39,667 --> 00:21:42,475 If you have any humanity left, 311 00:21:42,627 --> 00:21:44,673 leave Tony Balerdi and his father alone. 312 00:21:46,987 --> 00:21:49,147 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 313 00:21:54,907 --> 00:21:57,146 Excuse me one second. Was he drunk? 314 00:21:57,307 --> 00:22:00,514 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 315 00:22:15,627 --> 00:22:18,390 Got freed. You're out. 316 00:22:18,587 --> 00:22:21,031 Really? Oh, fantastic. 317 00:22:33,387 --> 00:22:36,150 - Nice bike. - Michel's. 318 00:22:39,947 --> 00:22:42,835 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 319 00:22:45,747 --> 00:22:48,476 - How are you? - Good, good. 320 00:22:49,267 --> 00:22:51,029 Assault? 321 00:22:53,227 --> 00:22:56,468 He plated the monkfish upside-down. 322 00:22:56,667 --> 00:22:59,828 Three times. Upside-fucking-down, man. 323 00:22:59,987 --> 00:23:01,510 Come on. 324 00:23:01,667 --> 00:23:03,747 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 325 00:23:03,907 --> 00:23:06,025 So you-you took, you took matters into your own hands? 326 00:23:06,147 --> 00:23:07,715 Yeah, yes, I did. 327 00:23:07,827 --> 00:23:09,827 But they sewed his nose back on. 328 00:23:10,347 --> 00:23:13,633 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 329 00:23:13,787 --> 00:23:16,436 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 330 00:23:16,587 --> 00:23:19,953 I mean, people conveniently forget that part. 331 00:23:20,147 --> 00:23:21,590 That's a shame. 332 00:23:27,667 --> 00:23:30,066 Jody! 333 00:23:33,467 --> 00:23:35,149 Added more tarragon. 334 00:23:36,107 --> 00:23:37,994 It was better yesterday. 335 00:23:41,667 --> 00:23:43,394 Can I try it? 336 00:23:43,587 --> 00:23:45,075 Come on. 337 00:23:50,467 --> 00:23:52,467 Mmm. 338 00:23:52,627 --> 00:23:54,673 - Better yesterday. - I didn't ask you. 339 00:23:55,467 --> 00:23:59,390 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 340 00:23:59,547 --> 00:24:00,785 Yeah. Try this. 341 00:24:05,267 --> 00:24:06,630 Good. 342 00:24:06,787 --> 00:24:08,628 "Good"? "Good" means nothing. 343 00:24:08,787 --> 00:24:12,312 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 344 00:24:12,467 --> 00:24:15,196 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 345 00:24:15,347 --> 00:24:16,790 that you self-medicated for years. 346 00:24:16,947 --> 00:24:19,107 She thinks you should be in a program or in a group. 347 00:24:19,267 --> 00:24:20,869 I don't do groups. So what do you think, 348 00:24:21,027 --> 00:24:22,356 is it too much or too little tarragon? 349 00:24:22,507 --> 00:24:24,553 An e-mail came addressed to you. 350 00:24:24,707 --> 00:24:29,029 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 351 00:24:29,187 --> 00:24:31,233 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 352 00:24:32,067 --> 00:24:33,829 He says you owe him a lot of money. 353 00:24:33,987 --> 00:24:37,626 - For what? - Wild guess. Drugs? 354 00:24:37,787 --> 00:24:39,867 Everybody does TV these days. 355 00:24:40,027 --> 00:24:42,346 Tell me the truth about the tarragon. 356 00:24:43,147 --> 00:24:44,715 It's a little heavy. 357 00:24:45,827 --> 00:24:47,429 Fuck off. 358 00:24:47,587 --> 00:24:49,667 You have to take Bonesis seriously, yeah? 359 00:24:49,827 --> 00:24:51,509 'Cause he's fucking... 360 00:24:52,747 --> 00:24:55,351 ...crazy. 361 00:24:59,067 --> 00:25:00,669 - Night, chef. - Night. 362 00:25:16,067 --> 00:25:18,750 - And what's the oil for? - Just garnish. 363 00:25:22,067 --> 00:25:24,227 Right. 364 00:27:32,707 --> 00:27:35,470 You need to make a new one? Well, what are you doing? 365 00:27:35,627 --> 00:27:38,196 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 366 00:27:38,347 --> 00:27:39,985 Yeah, because you didn't make the new one. 367 00:27:42,947 --> 00:27:44,788 Why... no, why are you still cooking it? 368 00:27:46,027 --> 00:27:47,948 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 369 00:27:48,107 --> 00:27:50,426 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 370 00:27:54,227 --> 00:27:55,989 How long has this been out here? 371 00:27:56,147 --> 00:27:58,034 Service, table four. 372 00:27:58,187 --> 00:28:00,506 - 30 seconds to that lamb. - Yes, chef! 373 00:28:00,667 --> 00:28:02,394 Whoa, whoa, whoa, whoa. 374 00:28:02,547 --> 00:28:04,785 All right, don't let that sauce over-reduce again. 375 00:28:04,907 --> 00:28:06,236 Yes, chef! 376 00:28:06,387 --> 00:28:07,830 Ca marche, table three. 377 00:28:07,987 --> 00:28:10,431 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 378 00:28:10,587 --> 00:28:12,705 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 379 00:28:12,787 --> 00:28:15,436 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 380 00:28:15,587 --> 00:28:18,065 - I want that in 30 seconds, yeah? - Yes, chef! 381 00:28:18,227 --> 00:28:20,751 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 382 00:28:24,227 --> 00:28:26,546 Ca marche, table two. One foie gras, one risotto. 383 00:28:26,747 --> 00:28:28,985 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 384 00:28:31,307 --> 00:28:33,273 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 385 00:28:33,427 --> 00:28:36,110 - You're fired. - What? 386 00:28:36,267 --> 00:28:38,836 Take your knives and go. 387 00:28:38,987 --> 00:28:40,589 What the hell are you talking about? 388 00:28:40,747 --> 00:28:43,146 Just... go, huh? Go on. 389 00:28:43,347 --> 00:28:45,552 And hurry up, or you'll be late. 390 00:28:48,547 --> 00:28:51,754 - You cost me my fucking job! - Yes. 391 00:28:51,907 --> 00:28:55,114 I told you, I don't want to work for you. 392 00:28:55,267 --> 00:28:57,154 I see you brought your knives. 393 00:28:57,307 --> 00:29:01,469 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 394 00:29:04,507 --> 00:29:06,155 You want to come in here and make some real money, 395 00:29:06,307 --> 00:29:07,989 or do you want to stab me? 396 00:29:08,107 --> 00:29:09,869 You're wasting your talent there. 397 00:29:14,187 --> 00:29:15,675 Service! 398 00:29:23,387 --> 00:29:25,513 Go with Michel at the sauce. Go! 399 00:29:25,667 --> 00:29:27,190 - Yes, chef. - How come we're slow? 400 00:29:27,387 --> 00:29:29,831 We're not full yet? 401 00:29:29,987 --> 00:29:32,955 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 402 00:29:33,147 --> 00:29:34,715 - How many? - Four. 403 00:29:34,867 --> 00:29:36,594 - People? - Tables. 404 00:29:38,667 --> 00:29:40,076 Tell me, what else? 405 00:29:40,227 --> 00:29:42,307 A journalist had an advance look at the new menu. 406 00:29:42,467 --> 00:29:44,945 This stupid city, you know? Everything has to be... 407 00:29:45,107 --> 00:29:46,994 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 408 00:30:06,187 --> 00:30:07,869 Mr. Reece. 409 00:30:08,707 --> 00:30:10,912 I booked under the name of O'Reilly. 410 00:30:11,067 --> 00:30:13,113 He's my priest. 411 00:30:13,307 --> 00:30:14,875 I've come to deliver last rites. 412 00:30:15,027 --> 00:30:17,346 Lovely room, Tony. It's very Paris 2007. 413 00:30:17,507 --> 00:30:19,269 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 414 00:30:19,427 --> 00:30:23,635 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 415 00:30:24,027 --> 00:30:26,232 Maybe not that busy. 416 00:30:26,387 --> 00:30:28,353 Come on! What the fuck is this bullshit! 417 00:30:28,507 --> 00:30:30,792 Table four, right now! Clean the pass! 418 00:30:30,947 --> 00:30:33,266 What did I say? Did I make a mistake this morning 419 00:30:33,427 --> 00:30:35,393 when I went, "How much did I order?" 420 00:30:35,547 --> 00:30:37,673 That can't be right! Michel, where's my pig? 421 00:30:37,827 --> 00:30:39,475 Yes, chef. Coming, chef. 422 00:30:39,667 --> 00:30:43,875 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 423 00:30:44,667 --> 00:30:47,111 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 424 00:30:49,107 --> 00:30:50,914 Why are you fucking with me? 425 00:30:51,547 --> 00:30:53,752 You're handing me a plate with nothing on it? 426 00:30:53,907 --> 00:30:55,185 What the fuck's wrong with you?! 427 00:30:55,267 --> 00:30:57,108 I said 40 seconds with a warm ingredient. 428 00:30:57,267 --> 00:30:59,188 It develops a crust around it. 429 00:31:00,187 --> 00:31:03,029 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 430 00:31:03,187 --> 00:31:05,074 Where are we with the two turbots and two pork? 431 00:31:05,227 --> 00:31:06,431 Coming right up, chef! 432 00:31:06,587 --> 00:31:08,713 Thirty seconds on the spinach, chef. 433 00:31:11,147 --> 00:31:13,876 Pork! 434 00:31:17,107 --> 00:31:18,630 Fuck! 435 00:31:19,707 --> 00:31:20,945 Fuck! 436 00:31:29,627 --> 00:31:32,788 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 437 00:31:34,107 --> 00:31:35,789 Clean it up! 438 00:31:44,467 --> 00:31:45,591 Fuck. 439 00:32:13,867 --> 00:32:15,071 Where is he? 440 00:32:15,267 --> 00:32:16,869 Outside. Throwing up. 441 00:32:48,987 --> 00:32:51,989 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 442 00:32:52,147 --> 00:32:55,035 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 443 00:32:55,627 --> 00:32:58,276 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 444 00:32:58,467 --> 00:33:00,945 that happened here tonight... was my fault. 445 00:33:03,347 --> 00:33:04,949 My fuckin' fault. 446 00:33:16,867 --> 00:33:19,436 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 447 00:33:19,587 --> 00:33:21,747 Because each slice of potato for pommes Anna 448 00:33:21,907 --> 00:33:23,555 has to be exactly two millimeters thick. 449 00:33:23,747 --> 00:33:26,146 - Did you think that was a joke? - No, chef. 450 00:33:26,307 --> 00:33:28,831 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 451 00:33:28,987 --> 00:33:30,505 There's no time. You just have to know. 452 00:33:30,547 --> 00:33:32,627 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 453 00:33:32,787 --> 00:33:34,947 My fault. 454 00:33:35,347 --> 00:33:37,074 Michel you allowed a portion of scallops 455 00:33:37,267 --> 00:33:38,825 to remain in the pan for an extra minute 456 00:33:38,867 --> 00:33:41,072 because the garnish wasn't ready and then you served it. 457 00:33:41,187 --> 00:33:42,391 Why did you do that? 458 00:33:42,707 --> 00:33:44,385 We were backing up, Chef. 459 00:33:44,947 --> 00:33:46,625 If I had thrown it away, the whole table... 460 00:33:46,667 --> 00:33:47,666 Then you throw it away. 461 00:33:47,747 --> 00:33:49,305 If it's not perfect, you throw it away. 462 00:33:49,387 --> 00:33:51,228 No matter what. 463 00:33:52,107 --> 00:33:56,030 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 464 00:34:02,307 --> 00:34:03,466 Eat it. 465 00:34:13,747 --> 00:34:15,031 Yes, chef. 466 00:34:17,987 --> 00:34:20,909 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 467 00:34:21,947 --> 00:34:23,947 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 468 00:34:24,147 --> 00:34:25,146 I'm not deaf. 469 00:34:25,307 --> 00:34:28,514 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson? 470 00:34:28,667 --> 00:34:31,066 - Adam... - I'm not talking to you! 471 00:34:41,547 --> 00:34:43,752 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 472 00:34:43,907 --> 00:34:46,875 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 473 00:34:47,027 --> 00:34:48,629 How the fuck did you do that? 474 00:34:50,987 --> 00:34:53,306 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 475 00:34:53,987 --> 00:34:56,556 I said apologize. 476 00:35:05,427 --> 00:35:08,315 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 477 00:35:13,867 --> 00:35:16,835 Turbot, I sincerely apologize... 478 00:35:18,147 --> 00:35:20,113 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 479 00:35:20,267 --> 00:35:23,155 Yes. I came to work for you, didn't I? 480 00:35:23,307 --> 00:35:26,991 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 481 00:35:27,147 --> 00:35:28,749 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 482 00:35:28,907 --> 00:35:31,351 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 483 00:35:31,547 --> 00:35:33,274 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 484 00:35:33,427 --> 00:35:35,265 "...whatever you want, chef, right away, chef," 485 00:35:35,347 --> 00:35:37,871 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 486 00:35:38,027 --> 00:35:39,595 You're a fucking poison, you know that? 487 00:35:39,747 --> 00:35:43,147 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 488 00:35:47,907 --> 00:35:50,715 Don't ever fucking touch me again. 489 00:35:59,707 --> 00:36:01,946 Get the fuck out. 490 00:36:02,147 --> 00:36:04,307 Get the fuck out! Get the fuck out now! 491 00:36:06,707 --> 00:36:08,787 Everybody get the fuck out now! 492 00:36:27,627 --> 00:36:30,549 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 493 00:36:32,267 --> 00:36:36,634 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 494 00:36:47,307 --> 00:36:49,785 ...Jones. Adam, good morning. 495 00:36:49,947 --> 00:36:51,788 - Morning. - Thanks very much for coming in. 496 00:36:51,947 --> 00:36:54,785 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 497 00:36:54,907 --> 00:36:56,714 Um... 498 00:36:56,867 --> 00:37:00,711 Well, urn, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langham 499 00:37:00,867 --> 00:37:03,186 opened up, and it wasn't... 500 00:37:03,387 --> 00:37:05,228 Let's just say it wasn't perfect, and... 501 00:37:05,427 --> 00:37:07,507 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 502 00:37:07,667 --> 00:37:10,430 So we are offering free dinners before we reopen next week. 503 00:37:10,587 --> 00:37:11,916 Wow, well, that's a big deal. 504 00:37:12,067 --> 00:37:14,432 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 505 00:37:14,587 --> 00:37:17,065 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 506 00:37:17,227 --> 00:37:19,114 You are supposed to be cooking for us as well, 507 00:37:19,267 --> 00:37:21,267 but before people get too excited, I imagine that those tables 508 00:37:21,427 --> 00:37:23,666 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 509 00:37:23,867 --> 00:37:27,506 but, urn, in the restaurant business there are always cancellations, so... 510 00:37:27,667 --> 00:37:30,396 - Come have your breakfast. - And it's your favorite. 511 00:37:30,547 --> 00:37:33,833 Turbot? Not again. 512 00:37:35,107 --> 00:37:36,755 You can have chocolate puffs, too. 513 00:37:46,747 --> 00:37:48,907 - It's good. - Better than yesterday? 514 00:37:50,347 --> 00:37:52,632 Okay. 515 00:37:53,947 --> 00:37:56,186 Granny'll pick you up after school, okay? 516 00:37:56,347 --> 00:38:00,191 - You can't come? - I've got to find another job. 517 00:38:00,547 --> 00:38:03,674 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 518 00:38:04,987 --> 00:38:07,113 - Be good. - Lily? 519 00:38:07,267 --> 00:38:09,916 - I'm sorry. - Come on. 520 00:38:10,987 --> 00:38:12,271 Bye. 521 00:38:12,427 --> 00:38:14,632 You know, what you said about the menu is right. 522 00:38:14,787 --> 00:38:16,787 Adam goes for fireworks. 523 00:38:17,347 --> 00:38:21,748 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 524 00:38:21,907 --> 00:38:23,828 You know, when we all started at Jean Luc's... 525 00:38:23,987 --> 00:38:26,716 Michel and I, Reece, Max... he was different. 526 00:38:27,587 --> 00:38:30,065 He had a difficult childhood, you know? 527 00:38:30,267 --> 00:38:33,986 His father... No mother. 528 00:38:34,187 --> 00:38:36,472 Handed off from one relative to the next. 529 00:38:38,387 --> 00:38:40,706 Listen, he really wants you back. 530 00:38:40,867 --> 00:38:44,074 And also, I think... he likes you. 531 00:38:44,227 --> 00:38:47,513 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 532 00:38:47,667 --> 00:38:49,825 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 533 00:38:49,907 --> 00:38:53,466 Well... then it's times three and then times two. 534 00:38:53,627 --> 00:38:55,514 You can learn from him. 535 00:38:55,707 --> 00:38:58,515 Use him as a stepping stone to get your own star. 536 00:38:58,707 --> 00:39:01,436 His cooking style is out of date. 537 00:39:01,627 --> 00:39:04,231 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 538 00:39:04,427 --> 00:39:07,508 The commie call the frying pan drawer "the museum." 539 00:39:07,667 --> 00:39:10,316 - Did you know that? - Yeah. 540 00:39:13,307 --> 00:39:14,795 Fuck. 541 00:39:46,307 --> 00:39:48,467 This is equipment. 542 00:39:50,187 --> 00:39:51,550 And this is a chef. 543 00:39:52,987 --> 00:39:54,749 It's a sous vide, or water bath. 544 00:39:54,907 --> 00:39:57,431 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 545 00:40:05,307 --> 00:40:07,706 - It's a condom. - She has an idea. 546 00:40:07,907 --> 00:40:10,025 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 547 00:40:10,147 --> 00:40:12,546 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 548 00:40:12,707 --> 00:40:15,549 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 549 00:40:16,547 --> 00:40:18,195 We adapt. 550 00:40:21,827 --> 00:40:23,350 You good? 551 00:40:25,187 --> 00:40:27,791 I am. You? 552 00:40:28,787 --> 00:40:30,674 Yeah. Good. 553 00:40:33,787 --> 00:40:35,116 Okay. 554 00:40:42,587 --> 00:40:43,871 Okay. 555 00:40:54,707 --> 00:40:57,231 Yeah. 556 00:41:42,987 --> 00:41:44,908 Works with the bass. Chef? 557 00:41:45,067 --> 00:41:47,796 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 558 00:41:52,267 --> 00:41:54,074 Mm. Pigeon. 559 00:41:56,827 --> 00:41:58,987 Perfect with the beef. 560 00:42:00,147 --> 00:42:03,035 It's 5:30. Can I please see the menu? 561 00:42:03,947 --> 00:42:05,868 The critic from the Times is coming. 562 00:42:10,787 --> 00:42:12,275 All new? 563 00:42:19,067 --> 00:42:20,555 Is it okay? 564 00:42:20,747 --> 00:42:21,985 Yes, chef. 565 00:42:23,107 --> 00:42:25,346 Aprons up! 566 00:42:31,507 --> 00:42:34,509 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 567 00:42:34,667 --> 00:42:36,713 - Where's that turbot? - Coming up, chef! 568 00:42:36,867 --> 00:42:38,788 Turbot! Table three! 569 00:42:39,947 --> 00:42:42,949 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 570 00:42:47,787 --> 00:42:49,116 Good. 571 00:43:13,267 --> 00:43:16,189 This is my private number. Who gave you the number? 572 00:43:16,387 --> 00:43:18,433 No, no, no, no. There's no table. 573 00:43:18,587 --> 00:43:20,952 And please don't call this number again. Okay? 574 00:43:22,907 --> 00:43:24,825 - Adam Jones at The Langham. - Excuse me. 575 00:43:25,987 --> 00:43:27,350 Excuse me. 576 00:43:29,307 --> 00:43:30,909 The Times. 577 00:43:31,107 --> 00:43:32,630 Emile. 578 00:43:43,827 --> 00:43:46,112 Ay, Papa. 579 00:44:13,867 --> 00:44:17,836 I have almost everything I own invested in this restaurant. 580 00:44:20,147 --> 00:44:22,512 You're worse than schoolgirls. 581 00:44:30,067 --> 00:44:32,147 Read the review? 582 00:44:32,307 --> 00:44:33,545 Yeah. I don't know why you're so happy. 583 00:44:33,707 --> 00:44:36,515 I'm thinking of firing you. And everyone else. 584 00:44:36,667 --> 00:44:39,236 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 585 00:44:39,427 --> 00:44:40,631 Well, you're not, obviously. 586 00:44:40,787 --> 00:44:43,595 Cooking's an expression of what? Tell me. 587 00:44:43,747 --> 00:44:48,273 At it's best... of sustaining someone, of love. 588 00:44:48,427 --> 00:44:49,915 That's bullshit. 589 00:44:50,067 --> 00:44:52,875 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 590 00:44:53,067 --> 00:44:55,432 and most interesting places in London to come and eat." 591 00:44:55,587 --> 00:44:58,031 Which part of that don't you like: "one of" or "interesting"? 592 00:44:58,187 --> 00:45:00,756 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 593 00:45:00,947 --> 00:45:03,345 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 594 00:45:04,107 --> 00:45:06,551 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 595 00:45:08,267 --> 00:45:11,235 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 596 00:45:11,387 --> 00:45:14,150 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 597 00:45:14,307 --> 00:45:16,433 People eat because they're hungry. 598 00:45:16,627 --> 00:45:19,231 I want to make food that makes people stop eating. 599 00:45:19,387 --> 00:45:20,910 You're being stupid. 600 00:45:22,867 --> 00:45:24,947 Cooking is an expression of who we are. 601 00:45:25,107 --> 00:45:28,552 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 602 00:45:28,707 --> 00:45:31,356 Now, we can keep on cooking and be interesting, 603 00:45:31,507 --> 00:45:34,475 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 604 00:45:35,667 --> 00:45:37,667 And I need you in order to do that. 605 00:45:41,267 --> 00:45:43,552 - Good night, chef. - Good night, chef. 606 00:45:50,387 --> 00:45:52,387 - Morning, chef. - Morning, chef. 607 00:46:29,467 --> 00:46:30,830 Mmm. 608 00:46:46,787 --> 00:46:49,152 - Morning, chef. - Morning, chef. 609 00:46:56,907 --> 00:46:58,270 Quick, quick! 610 00:46:59,667 --> 00:47:01,030 Mommy, I want some biscuits. 611 00:47:01,187 --> 00:47:02,596 We're late. We'll get something on the way. 612 00:47:02,747 --> 00:47:05,271 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 613 00:47:05,427 --> 00:47:07,473 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 614 00:47:07,627 --> 00:47:10,469 Lil? Please. Come on. 615 00:47:10,627 --> 00:47:12,593 One, two, three. 616 00:47:13,587 --> 00:47:16,748 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 617 00:47:16,907 --> 00:47:18,987 Most are new. 618 00:47:19,147 --> 00:47:22,149 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 619 00:47:22,307 --> 00:47:24,307 Do you know about the Michelin men? 620 00:47:24,507 --> 00:47:28,226 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 621 00:47:28,427 --> 00:47:31,907 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 622 00:47:32,067 --> 00:47:34,875 - One. Two. Three. - Or none. 623 00:47:35,707 --> 00:47:38,026 No one knows who they are. No one. 624 00:47:38,227 --> 00:47:39,670 They come, they eat, they go. 625 00:47:39,827 --> 00:47:42,556 But they have habits. They have to stick to a routine 626 00:47:42,707 --> 00:47:44,309 to give every restaurant the same chance. 627 00:47:44,467 --> 00:47:46,308 Michelin men eat in pairs. 628 00:47:46,467 --> 00:47:48,627 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 629 00:47:48,787 --> 00:47:50,947 They always book a table before 7:30. 630 00:47:51,107 --> 00:47:53,836 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 631 00:47:53,987 --> 00:47:55,510 His partner arrives half an hour later. 632 00:47:55,707 --> 00:47:58,834 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 633 00:47:58,987 --> 00:48:00,635 They order half a bottle of wine. 634 00:48:00,787 --> 00:48:02,230 They ask for tap water. They wear business suits. 635 00:48:02,387 --> 00:48:04,308 They're polite. But attention. 636 00:48:04,507 --> 00:48:05,905 They may place a fork on the floor, 637 00:48:06,027 --> 00:48:08,676 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 638 00:48:08,827 --> 00:48:10,156 because that could make a noise and make it too easy. 639 00:48:10,347 --> 00:48:12,313 Everything from now on must be perfect. 640 00:48:12,467 --> 00:48:16,550 Not good, not excellent... perfect. 641 00:48:16,707 --> 00:48:20,391 If they find one single thing wrong, they will kill us. 642 00:48:20,547 --> 00:48:22,547 And they will come for us soon. 643 00:48:27,147 --> 00:48:30,069 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 644 00:48:30,227 --> 00:48:31,636 Adam. 645 00:48:31,827 --> 00:48:34,146 There are two men at the kitchen door wanting to see you. 646 00:48:34,307 --> 00:48:36,034 They're French. 647 00:48:38,187 --> 00:48:39,311 Service! 648 00:48:39,467 --> 00:48:40,876 Should I tell them you left half an hour ago? 649 00:48:41,027 --> 00:48:44,347 - Canapes! - No. They'll just come back. 650 00:48:45,587 --> 00:48:48,475 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 651 00:49:00,987 --> 00:49:02,828 Bonesis? 652 00:49:02,907 --> 00:49:05,385 Adam still owes him all that drug money. 653 00:49:07,147 --> 00:49:09,265 Why don't you lend it to him? 654 00:49:11,107 --> 00:49:13,551 I offered, but he won't take it. 655 00:49:19,787 --> 00:49:21,435 You all right? 656 00:49:21,627 --> 00:49:23,354 Yeah. Fine. 657 00:49:29,667 --> 00:49:32,635 Chef, just careful, it's hot. 658 00:49:34,867 --> 00:49:36,594 What's wrong? What's wrong? 659 00:49:36,747 --> 00:49:38,235 Let me see, let me see, let me see. 660 00:49:38,387 --> 00:49:40,035 Oh. You need a Band-Aid. 661 00:49:40,227 --> 00:49:41,670 Michel. 662 00:49:57,467 --> 00:49:59,593 Sorry, chef. I was taking my break. 663 00:50:00,787 --> 00:50:01,911 Stay. 664 00:50:05,787 --> 00:50:07,275 I want you to try something. 665 00:50:07,427 --> 00:50:10,349 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 666 00:50:12,747 --> 00:50:14,873 And I used a little bit of your beef sauce. 667 00:50:17,387 --> 00:50:18,955 That's good. 668 00:50:22,587 --> 00:50:25,828 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 669 00:50:25,987 --> 00:50:29,432 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 670 00:50:29,587 --> 00:50:32,953 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 671 00:50:36,987 --> 00:50:40,876 The problem with being good is you become indispensable. 672 00:50:42,347 --> 00:50:44,268 I need you here all day Thursday. 673 00:50:46,827 --> 00:50:48,270 Yes, chef. 674 00:50:55,267 --> 00:50:57,393 - Max, truffles. - Got them. 675 00:50:57,547 --> 00:50:58,831 - David! - Yes, chef? 676 00:50:58,987 --> 00:51:00,794 - Fish! - Yes, chef. 677 00:51:03,307 --> 00:51:04,511 Chef. 678 00:51:07,187 --> 00:51:08,516 It's not cooked. 679 00:51:08,667 --> 00:51:10,747 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 680 00:51:12,787 --> 00:51:14,628 It's fucking raw, David! 681 00:51:14,787 --> 00:51:17,994 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 682 00:51:19,947 --> 00:51:22,755 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 683 00:51:22,907 --> 00:51:24,873 - Coming. - David! 684 00:51:25,027 --> 00:51:26,709 - Yes, chef? - Hurry up! 685 00:51:28,267 --> 00:51:31,314 When are you gonna do something about Medusa out there? 686 00:51:31,467 --> 00:51:33,308 You're pushing her too hard. 687 00:51:33,507 --> 00:51:35,507 If you're not careful, she's gonna end up like you. 688 00:51:35,667 --> 00:51:38,145 And we can't have a kitchen with two of you in it. 689 00:51:38,347 --> 00:51:40,473 It's the end of service. She should be fine. 690 00:51:40,627 --> 00:51:42,912 If not, we need to know that. 691 00:51:45,627 --> 00:51:47,548 She wants to be like us. 692 00:51:47,707 --> 00:51:49,585 In order to do that, she's got to live the life. 693 00:52:00,147 --> 00:52:02,068 I liked her better before. 694 00:52:05,907 --> 00:52:07,191 Just wanted to tell you. 695 00:52:24,107 --> 00:52:26,790 I had dinner with Tony last night. 696 00:52:26,947 --> 00:52:28,788 He wasted his night off with you, huh? 697 00:52:28,947 --> 00:52:31,027 We talked a lot about you. 698 00:52:31,227 --> 00:52:32,715 Isn't there a rule that analysts have 699 00:52:32,867 --> 00:52:34,665 about discussing patients with other patients? 700 00:52:34,707 --> 00:52:36,673 I'm not your analyst. 701 00:52:36,827 --> 00:52:38,429 Thank God. 702 00:52:39,747 --> 00:52:41,986 You know he's in love with you, don't you? 703 00:52:43,147 --> 00:52:44,385 Yes. 704 00:52:44,547 --> 00:52:47,151 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 705 00:52:47,307 --> 00:52:49,546 - He did it for you. - Yeah. 706 00:52:52,467 --> 00:52:54,706 He wants you to get your third star. 707 00:52:57,507 --> 00:52:59,633 Even after all the pain you've caused him. 708 00:53:01,947 --> 00:53:03,595 He wants to see what you'd be like 709 00:53:03,747 --> 00:53:06,555 without a knife in your hand, fighting for your life. 710 00:53:08,947 --> 00:53:12,631 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 711 00:53:12,787 --> 00:53:14,787 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 712 00:53:14,947 --> 00:53:16,595 Tell me what frightens you. 713 00:53:16,747 --> 00:53:18,110 Spiders. Death. 714 00:53:18,267 --> 00:53:22,554 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 715 00:53:22,707 --> 00:53:25,390 the imperfection of others, 716 00:53:25,547 --> 00:53:27,229 of yourself. 717 00:53:27,387 --> 00:53:29,114 What happens if you get this third star? 718 00:53:29,267 --> 00:53:32,428 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 719 00:53:32,627 --> 00:53:35,595 Celebration. Fireworks. 720 00:53:35,747 --> 00:53:38,635 Sainthood, immortality. 721 00:53:38,787 --> 00:53:40,310 Perfection. 722 00:53:40,507 --> 00:53:42,109 Mm-hm, sure. 723 00:53:42,267 --> 00:53:44,154 What happens if you fail? 724 00:53:44,347 --> 00:53:47,827 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 725 00:53:47,987 --> 00:53:51,068 The four horsemen ride and darkness descends. 726 00:53:51,267 --> 00:53:53,188 Death. 727 00:53:53,347 --> 00:53:55,666 - Sure. - Okay, this is for free. 728 00:53:55,827 --> 00:53:59,113 Someone told you when you were very small that you were good 729 00:53:59,267 --> 00:54:02,155 and the world was good, and everything naturally would be good. 730 00:54:02,307 --> 00:54:05,309 And then the serpent served you a bad apple, 731 00:54:05,467 --> 00:54:07,115 and for all your bullshit, you can't take bad. 732 00:54:07,267 --> 00:54:09,586 Not in a souffle, not in an apple, 733 00:54:09,787 --> 00:54:11,389 and crucially, not in a person. 734 00:54:12,147 --> 00:54:14,505 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 735 00:54:14,627 --> 00:54:17,356 Whatever it was or whoever it was in the past, 736 00:54:17,547 --> 00:54:20,116 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 737 00:54:20,747 --> 00:54:23,225 There's strength in needing others... 738 00:54:24,147 --> 00:54:25,226 not weakness. 739 00:54:27,667 --> 00:54:31,112 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 740 00:54:31,307 --> 00:54:33,467 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 741 00:54:38,387 --> 00:54:41,867 Food's up, guys. Family meal. 742 00:55:03,347 --> 00:55:05,029 Chef? 743 00:55:05,187 --> 00:55:06,914 David made pie. 744 00:55:07,067 --> 00:55:08,715 Good. 745 00:55:09,867 --> 00:55:11,390 Want me to make you a plate? 746 00:55:11,547 --> 00:55:13,115 No, thanks. 747 00:55:29,987 --> 00:55:31,905 One beef, one tartine platter, one turbot. 748 00:55:32,027 --> 00:55:33,868 Yes, chef! 749 00:55:35,867 --> 00:55:37,026 Capers on the beef. Don't forget that! 750 00:55:37,187 --> 00:55:38,425 Yes, chef! 751 00:55:38,627 --> 00:55:41,595 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 752 00:55:42,307 --> 00:55:44,956 Michel, those kids there... 753 00:55:45,067 --> 00:55:47,113 do something my friend. 754 00:55:48,507 --> 00:55:50,507 How are you? 755 00:55:51,347 --> 00:55:52,835 Yes, chef. 756 00:55:56,267 --> 00:55:59,951 Max. Keep them under control, yeah? 757 00:56:00,147 --> 00:56:02,671 - Yeah. - What's going on here? 758 00:56:02,827 --> 00:56:04,111 Hello? 759 00:56:04,267 --> 00:56:06,188 What are you doing here? It's your day off. 760 00:56:06,347 --> 00:56:08,393 Order for table eight. I'm with a friend. 761 00:56:08,547 --> 00:56:09,876 It's her birthday. I want a cake. 762 00:56:10,027 --> 00:56:11,265 - No, no cake. - You're a chef. 763 00:56:11,427 --> 00:56:13,348 You can make cakes, right? 764 00:56:13,507 --> 00:56:15,633 No. No cake. I have sorbet. 765 00:56:15,827 --> 00:56:18,351 - Tony, it's fine. - Tony? 766 00:56:18,507 --> 00:56:20,826 What's going on? What's going on? 767 00:56:22,547 --> 00:56:25,469 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 768 00:56:25,627 --> 00:56:28,425 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 769 00:56:28,547 --> 00:56:30,627 And she wants a fucking birthday cake, okay? 770 00:56:30,787 --> 00:56:32,628 So make a cake. 771 00:56:51,267 --> 00:56:52,676 Nice gravy. 772 00:56:52,867 --> 00:56:54,515 It's not called gravy anymore. 773 00:56:54,667 --> 00:56:57,032 Well, actually, it's called gravy again. 774 00:56:57,187 --> 00:57:00,268 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 775 00:57:00,427 --> 00:57:02,189 I have no idea who you mean. 776 00:57:19,427 --> 00:57:21,348 You're the ogre. 777 00:57:23,267 --> 00:57:25,916 Yes. But I bake great cakes. 778 00:57:51,187 --> 00:57:52,391 Good? 779 00:57:54,667 --> 00:57:56,076 I've had better. 780 00:57:57,587 --> 00:57:59,235 Really? 781 00:58:59,387 --> 00:59:00,546 Adam? 782 00:59:07,827 --> 00:59:09,748 Ay. 783 00:59:11,787 --> 00:59:13,150 Adam? 784 00:59:28,667 --> 00:59:31,032 - Adam? - Yo. 785 00:59:31,187 --> 00:59:33,233 The maids don't come? 786 00:59:33,387 --> 00:59:35,752 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 787 00:59:37,147 --> 00:59:39,068 We have a laundry service as well. 788 00:59:41,027 --> 00:59:42,789 You have an invitation. 789 00:59:44,347 --> 00:59:47,189 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 790 00:59:47,347 --> 00:59:49,074 I thought he hated you. 791 00:59:49,227 --> 00:59:52,354 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 792 00:59:52,547 --> 00:59:54,752 Well, if you go, you should take someone with you. 793 00:59:54,907 --> 00:59:57,636 Someone to stop you from getting into a fight with him. 794 00:59:57,787 --> 01:00:00,152 Oh, you mean like you? 795 01:00:05,667 --> 01:00:06,905 No. 796 01:00:07,067 --> 01:00:09,033 Your therapist's got a big mouth. 797 01:00:13,427 --> 01:00:14,915 Nothing you didn't know. 798 01:00:17,347 --> 01:00:19,188 You said in your restaurant everything was possible, 799 01:00:19,347 --> 01:00:23,316 but, um, I know not everything is possible. 800 01:00:25,187 --> 01:00:28,906 Besides, you're not as pretty as you once were. 801 01:00:31,267 --> 01:00:33,188 Hey! Tony. 802 01:00:37,067 --> 01:00:38,430 Uh, you hungry? 803 01:00:38,587 --> 01:00:40,508 Can I... can I make you breakfast or something? 804 01:00:42,747 --> 01:00:46,067 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 805 01:00:48,107 --> 01:00:49,709 Yeah. 806 01:00:49,867 --> 01:00:51,993 No. Thank you. 807 01:00:52,187 --> 01:00:53,630 I already ate. 808 01:00:54,267 --> 01:00:56,188 But I appreciate the thought. 809 01:00:58,107 --> 01:00:59,630 Take someone nice. 810 01:01:08,907 --> 01:01:10,145 Little more skin on the bass, yeah? 811 01:01:10,307 --> 01:01:11,716 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 812 01:01:11,867 --> 01:01:14,152 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 813 01:01:18,787 --> 01:01:20,355 You have a nice dress? 814 01:01:20,547 --> 01:01:22,752 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 815 01:01:22,907 --> 01:01:24,794 I got to go to this party, and, uh... 816 01:01:26,547 --> 01:01:28,673 ...you're the only girl that I know, so... 817 01:01:28,827 --> 01:01:31,795 Uh, yeah. Sure. 818 01:01:34,347 --> 01:01:35,710 Good. 819 01:01:47,787 --> 01:01:49,833 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 820 01:01:49,987 --> 01:01:52,272 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 821 01:01:52,427 --> 01:01:54,712 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 822 01:01:54,867 --> 01:01:56,065 No, if you were my girlfriend, 823 01:01:56,187 --> 01:01:57,391 we would've gotten in an argument in the taxi. 824 01:01:57,587 --> 01:01:58,825 We wouldn't even be talking. 825 01:01:58,987 --> 01:02:01,556 I've been working more on the potato truffle veloute. 826 01:02:01,787 --> 01:02:03,275 I think we should put it on the menu tomorrow, 827 01:02:03,427 --> 01:02:05,587 as a sort of modern take on sole bonne femme. 828 01:02:05,747 --> 01:02:08,351 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 829 01:02:08,507 --> 01:02:11,588 - You look great by the way. - Thank you. 830 01:02:11,747 --> 01:02:12,906 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 831 01:02:13,067 --> 01:02:14,305 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 832 01:02:14,467 --> 01:02:15,830 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 833 01:02:15,987 --> 01:02:17,908 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 834 01:02:18,107 --> 01:02:20,472 Excellent. Well, thank you very much. 835 01:02:21,187 --> 01:02:25,076 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 836 01:02:26,067 --> 01:02:28,875 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 837 01:02:29,027 --> 01:02:31,426 in which case, when you do get tired of him, 838 01:02:31,587 --> 01:02:33,235 this is what you could be cooking. 839 01:02:33,387 --> 01:02:34,875 You're doing me almost as good as me. 840 01:02:35,027 --> 01:02:37,790 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 841 01:02:37,947 --> 01:02:39,390 Adam? 842 01:02:43,667 --> 01:02:46,111 I didn't invite her. She came with another guest. 843 01:02:53,587 --> 01:02:54,666 Who is she? 844 01:02:54,827 --> 01:02:56,953 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 845 01:02:57,147 --> 01:02:59,113 The Times just arrived. 846 01:03:02,787 --> 01:03:04,116 What are you doing here? 847 01:03:04,267 --> 01:03:06,711 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 848 01:03:06,907 --> 01:03:08,907 Yeah, I didn't know that he'd died. 849 01:03:12,947 --> 01:03:14,515 I've missed you. 850 01:03:15,707 --> 01:03:18,709 I'm better now. Been clean almost two years. 851 01:03:20,587 --> 01:03:23,031 I went to a clinic in Milan. 852 01:03:23,187 --> 01:03:25,233 They helped me stop. 853 01:03:26,907 --> 01:03:29,909 You look good. Strong. 854 01:03:30,427 --> 01:03:32,507 What do you want? 855 01:03:37,027 --> 01:03:39,312 Papa wanted you to have his knives. 856 01:03:43,547 --> 01:03:45,354 Would you like me to send them? 857 01:03:46,187 --> 01:03:47,425 Yes, please. 858 01:03:52,067 --> 01:03:54,511 We were beautiful together, you know? 859 01:05:15,667 --> 01:05:17,394 Hi. 860 01:05:17,547 --> 01:05:19,434 Have you been here all night? 861 01:05:19,587 --> 01:05:20,916 How'd you find me? 862 01:05:21,067 --> 01:05:24,114 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 863 01:05:26,227 --> 01:05:27,386 Yeah, without skin. 864 01:05:36,467 --> 01:05:39,036 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 865 01:05:40,307 --> 01:05:42,148 It's my ex-husband's name. 866 01:05:42,307 --> 01:05:43,909 Leon Sweeney. 867 01:05:45,427 --> 01:05:47,553 Didn't work out, huh? 868 01:05:47,707 --> 01:05:49,628 It could have done. 869 01:05:51,387 --> 01:05:53,467 We were really good for a long time, but... 870 01:05:55,907 --> 01:05:58,954 You know, we drank too much, and partied too much and... 871 01:06:01,067 --> 01:06:03,466 I could stay up for days, and he loved that about me. 872 01:06:04,747 --> 01:06:07,316 Then I got pregnant with Lily and, 873 01:06:08,307 --> 01:06:09,989 you know, I wanted to stop, and he didn't. 874 01:06:11,827 --> 01:06:15,147 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 875 01:06:18,267 --> 01:06:19,755 Yeah. 876 01:06:22,587 --> 01:06:25,509 I worked in places like this all the time when I was a kid. 877 01:06:27,427 --> 01:06:31,225 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 878 01:06:33,587 --> 01:06:35,872 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 879 01:06:38,467 --> 01:06:42,356 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 880 01:06:45,547 --> 01:06:47,991 I didn't speak any French. 881 01:06:48,787 --> 01:06:51,675 Worked 20-hour days, six days a week. 882 01:06:52,547 --> 01:06:54,229 I was 19 years old. 883 01:06:56,227 --> 01:06:57,670 I loved every minute of it. 884 01:06:57,827 --> 01:07:01,830 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 885 01:07:02,867 --> 01:07:04,674 You know, all the cooks. 886 01:07:08,147 --> 01:07:11,672 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 887 01:07:13,987 --> 01:07:15,794 Why? 888 01:07:17,467 --> 01:07:19,035 What happened in Paris? 889 01:07:21,467 --> 01:07:23,069 I just fucked it all up. 890 01:07:25,067 --> 01:07:26,271 Maybe it's... 891 01:07:28,627 --> 01:07:31,674 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 892 01:07:31,827 --> 01:07:34,829 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 893 01:07:36,267 --> 01:07:38,552 Then when I wanted to escape from it... 894 01:07:43,027 --> 01:07:45,505 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 895 01:07:45,667 --> 01:07:47,986 I always think of things, like I make a list of, like, 896 01:07:48,187 --> 01:07:49,869 things and people I always think about right now. 897 01:07:50,067 --> 01:07:52,033 It's like my mom, my grandmother, Jean Luc. 898 01:07:52,187 --> 01:07:53,994 It's like a broken fucking record. 899 01:07:57,267 --> 01:07:58,949 That woman at the party was really pretty. 900 01:08:00,467 --> 01:08:03,275 - Is she on your list? - Nope. 901 01:08:05,107 --> 01:08:07,028 Her perfume was amazing. 902 01:08:08,947 --> 01:08:10,276 You smell okay. 903 01:08:10,427 --> 01:08:12,951 Thank you. 904 01:08:15,547 --> 01:08:17,434 What about Tony? Is he on your list? 905 01:08:17,587 --> 01:08:18,996 Yeah, he's there. 906 01:08:21,227 --> 01:08:22,909 I worry maybe I'm too hard on him. 907 01:08:23,067 --> 01:08:25,113 At about 6:00, I decide it's okay. 908 01:08:28,187 --> 01:08:29,994 And there's you. 909 01:08:30,187 --> 01:08:33,189 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 910 01:08:33,347 --> 01:08:35,632 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 911 01:08:35,787 --> 01:08:38,072 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 912 01:08:41,507 --> 01:08:43,667 I just think you and I are exactly the same, you know? 913 01:08:44,787 --> 01:08:46,389 All we want to do... 914 01:08:47,547 --> 01:08:48,876 Thanks... 915 01:08:49,027 --> 01:08:51,471 ...is just fry some fucking fish. 916 01:08:54,227 --> 01:08:57,627 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 917 01:08:57,747 --> 01:08:59,747 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 918 01:09:00,747 --> 01:09:03,351 - Yeah? - Yeah. 919 01:09:07,387 --> 01:09:08,989 Adam. 920 01:09:09,507 --> 01:09:10,870 Yeah? 921 01:09:35,547 --> 01:09:37,752 This is a fucking stupid idea. 922 01:09:37,907 --> 01:09:39,873 It was your idea. 923 01:09:58,707 --> 01:09:59,866 No water bath, okay? 924 01:10:00,067 --> 01:10:01,476 Just slowly baste them in butter on either side. 925 01:10:01,627 --> 01:10:02,865 What? 926 01:10:03,027 --> 01:10:05,551 Okay, and then confit the rattes and then peel, 927 01:10:05,707 --> 01:10:08,675 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 928 01:10:11,747 --> 01:10:13,031 Who are they? 929 01:10:13,187 --> 01:10:15,108 Thirty seconds, no more. 930 01:10:27,787 --> 01:10:31,392 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 931 01:10:31,547 --> 01:10:33,547 Believe me, the only person 932 01:10:33,707 --> 01:10:36,185 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 933 01:10:40,227 --> 01:10:42,956 Oh, Helene. 934 01:10:51,027 --> 01:10:53,312 "Oh, Helene" what? 935 01:11:11,547 --> 01:11:12,956 Adam? 936 01:11:14,947 --> 01:11:17,186 Jesus. 937 01:11:18,347 --> 01:11:20,234 I'm okay. 938 01:11:20,387 --> 01:11:21,875 What the hell was that? Who were those men? 939 01:11:22,067 --> 01:11:24,033 - I still owe some people some money. - Just pay them. 940 01:11:24,187 --> 01:11:26,108 - It's a lot of money. - You think you can walk? 941 01:11:26,267 --> 01:11:28,552 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 942 01:11:28,707 --> 01:11:29,945 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 943 01:11:30,107 --> 01:11:32,267 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 944 01:11:32,427 --> 01:11:33,985 Do you want me to baste them in butter? 945 01:11:34,067 --> 01:11:36,826 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 946 01:11:36,907 --> 01:11:39,226 - Tony. Tony! - What? 947 01:11:39,387 --> 01:11:41,513 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 948 01:11:41,667 --> 01:11:43,269 His friend arrived half an hour later. 949 01:11:43,467 --> 01:11:45,115 They left their drinks at the bar. 950 01:11:45,747 --> 01:11:47,509 They ordered half a bottle of wine, 951 01:11:47,667 --> 01:11:49,872 two glasses of tap water, and there is now a fork 952 01:11:50,027 --> 01:11:51,709 on the floor under their table. 953 01:11:57,787 --> 01:11:59,469 Michelin. 954 01:12:06,267 --> 01:12:07,994 - Max, get my knives? - Yeah. 955 01:12:09,227 --> 01:12:10,511 Where is it? Where's the order? 956 01:12:10,667 --> 01:12:12,076 - I said I'll handle it. - Are they seated? 957 01:12:12,227 --> 01:12:13,670 Do we know what table they're at? 958 01:12:13,867 --> 01:12:15,071 - I'll handle it. - Where's the order? 959 01:12:15,227 --> 01:12:16,226 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 960 01:12:16,387 --> 01:12:18,547 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 961 01:12:18,747 --> 01:12:19,951 Just be fucking quiet. 962 01:12:20,107 --> 01:12:22,346 - Service. - Is this it? Is this it? 963 01:12:22,547 --> 01:12:25,469 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 964 01:12:25,627 --> 01:12:27,070 the short ribs for the beef, and I want you to make 965 01:12:27,227 --> 01:12:28,665 - the sauce for the sea bass. - Adam. 966 01:12:28,787 --> 01:12:31,231 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 967 01:12:31,427 --> 01:12:33,666 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 968 01:12:33,827 --> 01:12:35,554 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 969 01:12:35,707 --> 01:12:38,311 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 970 01:12:38,467 --> 01:12:40,911 And I want to see every element of every garnish. 971 01:12:41,107 --> 01:12:42,152 Yes, chef. 972 01:12:42,307 --> 01:12:43,909 And remember, they're not just watching their own table! 973 01:12:44,107 --> 01:12:46,346 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 974 01:12:46,507 --> 01:12:48,792 - Do you hear me? - Yes, chef. 975 01:12:55,587 --> 01:12:57,189 - Yeah? - Yeah, it's good. 976 01:13:00,947 --> 01:13:02,185 Yeah? Other side, yeah. 977 01:13:04,427 --> 01:13:05,506 Five minutes. 978 01:13:05,667 --> 01:13:07,554 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 979 01:13:07,707 --> 01:13:09,070 That should be thick. That's good, that's good. 980 01:13:09,227 --> 01:13:10,431 Thank you, chef. 981 01:13:11,387 --> 01:13:12,591 More salt. 982 01:13:14,027 --> 01:13:16,265 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 983 01:13:17,107 --> 01:13:18,345 Yes, chef. 984 01:13:20,027 --> 01:13:22,392 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 985 01:13:22,547 --> 01:13:23,876 It all has to be the same fucking size. 986 01:13:24,067 --> 01:13:25,510 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 987 01:13:25,667 --> 01:13:28,191 Okay, good. Every one, glaze on every one. 988 01:13:28,347 --> 01:13:29,905 Double of everything. Two of everything! 989 01:13:29,987 --> 01:13:31,987 Yes, chef. 990 01:13:32,147 --> 01:13:34,876 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 991 01:13:35,027 --> 01:13:36,705 You are looking at that all the time, yeah? 992 01:13:36,787 --> 01:13:38,435 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 993 01:13:38,587 --> 01:13:39,825 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 994 01:13:39,947 --> 01:13:41,993 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 995 01:13:42,147 --> 01:13:43,306 - All right, let's go! - Yes, chef. 996 01:13:43,467 --> 01:13:45,149 - Plates are clean. - Okay. 997 01:13:45,307 --> 01:13:47,831 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 998 01:13:47,987 --> 01:13:49,316 Yes, chef. 999 01:13:50,027 --> 01:13:52,266 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 1000 01:13:52,467 --> 01:13:54,593 You're gonna make sure everything goes out to them. 1001 01:13:58,987 --> 01:14:00,908 Okay, give me some room. 1002 01:14:11,507 --> 01:14:12,631 Is it okay? 1003 01:14:12,747 --> 01:14:14,110 It's perfect, exactly how you like it. 1004 01:14:14,187 --> 01:14:15,630 Are you absolutely sure, my friend? 1005 01:14:15,747 --> 01:14:17,270 I checked it myself. It's great. 1006 01:14:17,467 --> 01:14:19,911 Come on, Adam, let them go. 1007 01:14:21,107 --> 01:14:23,028 Come on. 1008 01:14:29,547 --> 01:14:31,149 Service. 1009 01:14:32,427 --> 01:14:34,792 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 1010 01:14:34,947 --> 01:14:36,106 - Keep it level. - Yes, chef. 1011 01:14:36,307 --> 01:14:38,467 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 1012 01:14:39,587 --> 01:14:41,110 Clear the pass. 1013 01:15:09,147 --> 01:15:11,591 They sent it back. Too spicy. 1014 01:15:11,747 --> 01:15:13,827 - What? - Too fucking spicy! 1015 01:15:15,227 --> 01:15:16,715 Pepper. 1016 01:15:19,347 --> 01:15:20,756 I added cayenne to it. 1017 01:15:26,747 --> 01:15:28,190 For Paris. 1018 01:15:37,147 --> 01:15:38,749 Michel. 1019 01:15:39,467 --> 01:15:40,990 Michel. 1020 01:15:41,547 --> 01:15:43,070 Michel! 1021 01:17:37,707 --> 01:17:39,116 Hey! 1022 01:17:45,947 --> 01:17:47,356 I'm gonna figure out... 1023 01:17:52,707 --> 01:17:53,991 Hey! 1024 01:17:56,027 --> 01:17:57,834 Whoa! Whoa-oh! 1025 01:17:57,987 --> 01:18:00,875 What the fuck is that? 1026 01:18:02,747 --> 01:18:04,031 This is like... 1027 01:18:04,187 --> 01:18:05,869 How, what are you doing in here? 1028 01:18:06,027 --> 01:18:08,551 What are you guys doing in here? 1029 01:18:08,707 --> 01:18:11,390 This is so great! This stuff is so great! 1030 01:18:11,547 --> 01:18:13,513 - Tell me... - Everybody out, now. 1031 01:18:19,867 --> 01:18:21,947 Get out now! 1032 01:18:23,187 --> 01:18:25,586 Oh! 1033 01:18:29,347 --> 01:18:30,756 I got it, I got it. 1034 01:18:30,907 --> 01:18:33,431 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1035 01:18:33,627 --> 01:18:35,389 Do I...? Yeah. 1036 01:18:37,787 --> 01:18:39,116 That's it. 1037 01:18:40,907 --> 01:18:42,828 That's it. 1038 01:18:42,987 --> 01:18:44,555 That's it. 1039 01:18:44,707 --> 01:18:45,831 That's it. 1040 01:18:49,427 --> 01:18:52,110 What do you do? You got to plug it in. 1041 01:18:52,307 --> 01:18:54,228 I just don't know how you plug it in. 1042 01:18:56,267 --> 01:18:58,074 Just let me do it! 1043 01:19:00,867 --> 01:19:02,867 Let me do it! Let me do it! 1044 01:19:03,067 --> 01:19:04,510 Let me do it. 1045 01:19:10,107 --> 01:19:11,834 Jack! 1046 01:19:13,907 --> 01:19:15,555 Just let me do it. 1047 01:19:17,347 --> 01:19:18,870 Let me do it! 1048 01:19:19,027 --> 01:19:20,754 Let me do it! 1049 01:19:29,747 --> 01:19:31,190 Let me do it. 1050 01:19:41,107 --> 01:19:43,028 I'm tired. 1051 01:20:29,627 --> 01:20:32,390 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1052 01:20:32,547 --> 01:20:35,833 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1053 01:20:50,267 --> 01:20:53,030 - What happened? - I have no idea. 1054 01:20:53,187 --> 01:20:56,826 You turned up out of your head. Come and eat something. 1055 01:21:22,307 --> 01:21:24,353 That's your verdict, is it? 1056 01:21:32,787 --> 01:21:34,947 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1057 01:21:35,107 --> 01:21:37,995 Max and Michel always insisted we go to? 1058 01:21:40,027 --> 01:21:42,153 Le Saint Sauveur. 1059 01:21:42,307 --> 01:21:44,433 Le Saint Sauveur. 1060 01:21:46,347 --> 01:21:49,315 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1061 01:21:49,467 --> 01:21:51,274 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1062 01:21:51,427 --> 01:21:53,871 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1063 01:21:54,027 --> 01:21:55,231 Yeah. 1064 01:21:56,507 --> 01:21:58,269 I think I was hung over for two years. 1065 01:21:58,427 --> 01:22:00,746 Fucking great times, though. 1066 01:22:01,987 --> 01:22:03,749 It is a miracle any of us survived. 1067 01:22:04,987 --> 01:22:06,669 It's good. 1068 01:22:06,827 --> 01:22:08,395 I know. 1069 01:22:19,787 --> 01:22:22,152 The Michelin men came last night. 1070 01:22:24,307 --> 01:22:27,752 - And? - We fucked it up. 1071 01:22:32,827 --> 01:22:34,748 I fucked it up. 1072 01:22:37,027 --> 01:22:39,107 Fucked it up a long time ago. 1073 01:22:44,907 --> 01:22:46,350 Why'd you take care of me? 1074 01:22:47,267 --> 01:22:50,508 'Cause I need you. We all do. 1075 01:22:50,667 --> 01:22:52,986 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1076 01:22:53,147 --> 01:22:54,954 Yeah? 1077 01:23:00,907 --> 01:23:02,395 You're better than me. 1078 01:23:05,827 --> 01:23:08,192 Which makes you the best. 1079 01:23:08,347 --> 01:23:10,712 But the rest of us need you to lead us to places 1080 01:23:10,867 --> 01:23:12,355 we otherwise wouldn't go. 1081 01:23:21,267 --> 01:23:23,347 Now, finish that and go. 1082 01:23:34,187 --> 01:23:37,109 I'm almost certain it isn't Friday. 1083 01:23:39,227 --> 01:23:41,353 I didn't get my third star. 1084 01:23:42,387 --> 01:23:44,194 And yet, still alive. 1085 01:23:57,947 --> 01:24:00,949 Well, come on then. Group doesn't start for 20 minutes. 1086 01:24:01,107 --> 01:24:02,630 I'll put the kettle on. 1087 01:25:01,707 --> 01:25:03,345 You're a very lucky man. 1088 01:25:24,507 --> 01:25:25,666 You paid them? 1089 01:25:25,867 --> 01:25:28,311 The debt was as much mine as yours. 1090 01:25:30,667 --> 01:25:32,588 You look terrible. 1091 01:25:34,107 --> 01:25:35,550 I'll be okay. 1092 01:25:39,627 --> 01:25:41,309 Papa's knives. 1093 01:25:44,187 --> 01:25:46,916 He sharpened them himself before he died. 1094 01:25:47,067 --> 01:25:50,194 He said, "Adam likes everything perfect." 1095 01:25:54,147 --> 01:25:56,068 I have a train to catch. 1096 01:25:57,707 --> 01:25:59,275 Anne. 1097 01:26:04,827 --> 01:26:06,665 You're better off without me. 1098 01:26:08,427 --> 01:26:11,156 It's going to be a long, hard road. 1099 01:26:14,867 --> 01:26:16,867 But slowly... 1100 01:26:17,947 --> 01:26:20,232 I hope to regain everyone's respect 1101 01:26:20,427 --> 01:26:22,029 and be worthy of your father. 1102 01:26:27,067 --> 01:26:30,035 I liked your cook from the other night. 1103 01:26:30,307 --> 01:26:31,875 She seemed nice. 1104 01:27:09,587 --> 01:27:12,634 I thought this was the time you didn't come back. 1105 01:27:12,787 --> 01:27:14,196 - Who's at the pass? - David. 1106 01:27:14,347 --> 01:27:16,268 - What? - You trained him well. 1107 01:27:16,427 --> 01:27:17,426 The kid's a star. 1108 01:27:20,987 --> 01:27:22,794 Go on, tell him. 1109 01:27:24,427 --> 01:27:26,951 I called the Michelin office in Paris this morning 1110 01:27:27,027 --> 01:27:29,107 to explain what Michel had done to your dish. 1111 01:27:30,387 --> 01:27:33,355 They said they had no inspectors in London last night. 1112 01:27:34,307 --> 01:27:38,515 So... I called the number the men used to book the table. 1113 01:27:43,627 --> 01:27:46,595 They're software salesmen from Birmingham. 1114 01:27:52,707 --> 01:27:55,470 Hey, come on. Laugh or something. 1115 01:28:15,187 --> 01:28:16,994 Thank you. 1116 01:28:19,787 --> 01:28:21,947 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1117 01:28:22,107 --> 01:28:23,948 Kaitlin can't handle the front of the house. 1118 01:28:24,107 --> 01:28:25,630 She's got beautiful legs, but, uh, 1119 01:28:25,787 --> 01:28:27,913 she's not very useful on the phone. 1120 01:28:31,747 --> 01:28:32,951 Okay? 1121 01:28:34,467 --> 01:28:36,911 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1122 01:28:37,067 --> 01:28:40,274 Okay. 1123 01:28:45,307 --> 01:28:47,785 - You okay? - Mmm. Yeah. 1124 01:28:47,987 --> 01:28:49,987 - Let me see. - Um... 1125 01:28:50,827 --> 01:28:52,554 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1126 01:28:52,707 --> 01:28:54,355 - Jesus. - It's okay. 1127 01:28:54,507 --> 01:28:56,587 Sit down. Let me clean you up. 1128 01:28:56,787 --> 01:28:59,868 - I'm all right. - No, you're not. 1129 01:29:20,827 --> 01:29:22,190 Jesus. 1130 01:29:23,427 --> 01:29:25,393 What is that? 1131 01:29:25,547 --> 01:29:27,195 It's probably a boot mark. 1132 01:29:28,227 --> 01:29:29,795 Geez. 1133 01:29:32,427 --> 01:29:33,586 Oh. 1134 01:29:34,507 --> 01:29:36,428 Anne Marie paid my debt. 1135 01:29:37,387 --> 01:29:39,308 Yeah, Reece said she might. 1136 01:29:41,547 --> 01:29:43,035 You called Reece? 1137 01:29:44,587 --> 01:29:46,155 I was looking for you. 1138 01:29:48,547 --> 01:29:51,230 I was looking for you everywhere. 1139 01:30:00,467 --> 01:30:02,035 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1140 01:30:06,387 --> 01:30:08,308 I'm afraid. 1141 01:30:14,067 --> 01:30:15,908 I don't know if I can do it. 1142 01:30:18,467 --> 01:30:19,955 Listen. 1143 01:30:23,187 --> 01:30:27,156 Conti and Tony and Max and David. 1144 01:30:27,307 --> 01:30:29,148 We cook together. 1145 01:30:30,867 --> 01:30:33,027 And we take care of each other. 1146 01:30:35,427 --> 01:30:37,393 You can't do it alone. 1147 01:30:38,307 --> 01:30:39,716 No one can. 1148 01:30:40,627 --> 01:30:43,469 You have to trust us. Okay? 1149 01:30:45,827 --> 01:30:47,554 We're your family. 1150 01:30:57,787 --> 01:30:58,991 George, I need that sauce. 1151 01:30:59,147 --> 01:31:00,749 Ten seconds, David. 1152 01:31:03,987 --> 01:31:05,225 Sauce up. 1153 01:31:05,387 --> 01:31:06,830 Thank you. 1154 01:31:09,587 --> 01:31:11,394 Good. 1155 01:31:14,627 --> 01:31:16,468 - Thank you, chef. - Excellent. 1156 01:31:16,627 --> 01:31:17,911 Good job, man. 1157 01:31:23,827 --> 01:31:26,271 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1158 01:31:26,427 --> 01:31:27,790 Yes, David. 1159 01:31:29,747 --> 01:31:32,225 How long on the sweetbread and the burrata? 1160 01:31:43,747 --> 01:31:45,713 Mmm, all right. 1161 01:31:56,387 --> 01:31:58,626 - Good morning, boss. - Morning. 1162 01:31:59,667 --> 01:32:01,554 - Chef. - Chef. 1163 01:32:06,947 --> 01:32:08,595 Try a bit of the sauce. 1164 01:32:37,987 --> 01:32:40,067 Would you like to order an aperitif? 1165 01:32:40,227 --> 01:32:42,466 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1166 01:32:42,627 --> 01:32:44,309 - Certainly. - A half bottle. 1167 01:32:44,467 --> 01:32:47,036 Oh, and two glasses of tap water. 1168 01:32:56,467 --> 01:32:58,467 Michelin, table nine. 1169 01:33:12,467 --> 01:33:14,308 Two customers. Late 40s. 1170 01:33:14,507 --> 01:33:16,553 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1171 01:33:16,707 --> 01:33:20,027 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1172 01:33:21,347 --> 01:33:23,154 They're here. 1173 01:33:28,787 --> 01:33:30,275 We do what we do. 1174 01:33:31,787 --> 01:33:34,868 - We what? - We do what we do. 1175 01:33:35,787 --> 01:33:37,867 And we do it together. 1176 01:33:41,227 --> 01:33:42,829 Yes, chef. 1177 01:33:42,987 --> 01:33:44,794 Ca marche, table nine. One taste, one scallop, 1178 01:33:44,907 --> 01:33:46,350 follow one toast, lamb, one halibut. 1179 01:33:46,507 --> 01:33:48,746 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1180 01:33:57,987 --> 01:33:59,316 Ready? 1181 01:34:34,707 --> 01:34:35,786 Service. 1182 01:35:12,307 --> 01:35:13,716 Food's up, guys. 1183 01:35:15,307 --> 01:35:17,114 Family meal. 1184 01:35:46,707 --> 01:35:48,434 Thanks.