1
00:00:12,600 --> 00:00:15,001
[Troli loceng gemerincing]
2
00:00:17,800 --> 00:00:19,882
[Adam] Jean Luc, mentor saya...
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,928
... lelaki yang memberikan saya
peluang sebagai tukang masak...
4
00:00:24,520 --> 00:00:27,922
... berkata kepada saya ia adalah Tuhan yang mencipta
tiram dan epal .
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,487
Dan anda tidak boleh memperbaiki resipi seperti itu .
6
00:00:32,640 --> 00:00:35,166
Tetapi ia adalah tugas kita untuk mencuba .
7
00:00:35,320 --> 00:00:36,924
[Clangs loceng]
8
00:00:37,080 --> 00:00:40,721
[♪ John Lee Hooker: "Ia Berfungsi You Right
untuk Menderita (The Avener Rework)"]
9
00:00:46,480 --> 00:00:49,689
Sebagai seorang chef muda,
Saya pasti sebagai neraka cuba .
10
00:00:51,720 --> 00:00:53,165
Saya menghabiskan sepuluh tahun memasak di Paris
11
00:00:53,360 --> 00:00:55,840
dan menjadi ketua
chef restoran Jean Luc-kanak.
12
00:00:57,600 --> 00:00:59,204
saya adalah baik .
13
00:01:02,280 --> 00:01:05,124
Beberapa malam saya hampir
sebaik yang saya fikir saya .
14
00:01:05,280 --> 00:01:07,931
[Kepada dirinya sendiri] 999696...
15
00:01:08,080 --> 00:01:10,048
[Lelaki bercakap tak jelas]
16
00:01:10,200 --> 00:01:12,248
Enam sembilan puluh tujuh.
17
00:01:12,400 --> 00:01:13,640
[Adam] Sekurang-kurangnya itulah yang saya diberitahu .
18
00:01:13,840 --> 00:01:15,604
Enam sembilan puluh lapan...
19
00:01:19,680 --> 00:01:20,920
Enam sembilan puluh sembilan,
20
00:01:21,080 --> 00:01:22,844
Kemudian saya musnah semuanya .
21
00:01:23,000 --> 00:01:26,243
syaitan saya mengejar saya keluar dari Paris
dan saya terdampar di New Orleans .
22
00:01:30,280 --> 00:01:33,045
Saya dihukum diri saya
untuk keras tiram shucking buruh .
23
00:01:35,760 --> 00:01:38,604
[Kepada dirinya sendiri] 999,999.
24
00:01:41,680 --> 00:01:45,366
[Adam] Dan hari ini
hari terakhir penebusan dosa saya .
25
00:01:45,520 --> 00:01:47,124
Satu juta.
26
00:01:50,080 --> 00:01:51,844
[Exhales]
27
00:01:52,000 --> 00:01:54,002
[Lelaki] Anda boleh memberi saya
kenaikan dan kita akan menjadi baik.
28
00:02:03,840 --> 00:02:05,410
[Lelaki] Di mana neraka anda pergi '?
29
00:02:06,920 --> 00:02:08,410
Hey!
30
00:02:08,600 --> 00:02:10,602
[Kereta api hon blaring]
31
00:02:34,240 --> 00:02:36,561
[Perbualan kurang jelas]
32
00:02:46,120 --> 00:02:47,770
[Perempuan]
Beliau mengadu tentang telur.
33
00:02:47,920 --> 00:02:51,163
Beliau berkata mereka merenung ke arahnya
seperti mata badut mati.
34
00:02:52,080 --> 00:02:54,447
Beliau berkata dia tahu anda dari Paris.
35
00:02:54,600 --> 00:02:56,329
Ia telah memanggil kamu "Little Tony."
36
00:03:04,720 --> 00:03:06,688
[Mengetuk pintu]
37
00:03:06,840 --> 00:03:09,684
Ini adalah hotel ayahmu.
Anda boleh membiarkan diri anda dalam.
38
00:03:16,560 --> 00:03:18,164
The
boudin noir dimasak semalam.
39
00:03:18,320 --> 00:03:21,164
Ia panas lima jam
bawah lampu haba.
40
00:03:21,320 --> 00:03:22,890
A kerak sedikit telah membentuk di sekitarnya.
41
00:03:23,040 --> 00:03:24,326
Adakah anda mabuk atau direjam?
42
00:03:24,480 --> 00:03:27,360
Atau direjam atau mabuk atau sesuatu yang lain
tidak ada yang selain daripada anda yang pernah?
43
00:03:27,440 --> 00:03:29,807
Anda sedang berkhidmat tuna aurat.
44
00:03:29,960 --> 00:03:31,644
Apa yang berlaku kepada
sendiri berkenaan anda, Tony?
45
00:03:31,800 --> 00:03:33,040
Mm.
46
00:03:33,200 --> 00:03:35,726
Ini dari seorang lelaki yang pernah mencuri metadon
dari seorang chef sous mati.
47
00:03:35,880 --> 00:03:37,405
Anda digunakan untuk menjalankan restoran terbaik
di Paris.
48
00:03:37,560 --> 00:03:39,085
Yeah. Dan anda memusnahkan ia.
49
00:03:39,280 --> 00:03:40,645
Baik. Kemarahan.
50
00:03:42,000 --> 00:03:44,321
- Hi, Tony.
- Anda tahu, selepas anda hilang,
51
00:03:44,480 --> 00:03:46,687
Jean Luc dan saya
terpaksa menutup restoran.
52
00:03:46,840 --> 00:03:49,571
Terdapat khabar angin yang anda telah
ditikam sampai mati di Amsterdam.
53
00:03:49,720 --> 00:03:52,087
Terdapat pengedar dadah.
54
00:03:52,240 --> 00:03:54,083
Anak perempuan Jean Luc itu
mendakwa anda membuat mengandung beliau.
55
00:03:54,240 --> 00:03:56,925
Dan kini saya kembali.
Aku pergi selepas bintang ketiga saya.
56
00:03:57,080 --> 00:03:59,321
Jika anda cuba untuk memulakan
restoran baru di Paris,
57
00:03:59,480 --> 00:04:01,642
Terdapat sekurang-kurangnya sedozen orang
yang akan cuba untuk mempunyai anda dibunuh.
58
00:04:01,840 --> 00:04:04,320
Oh, tidak, tidak. Tidak di Paris.
Di sini, di London.
59
00:04:04,480 --> 00:04:06,687
Saya gonna mengambil alih restoran anda.
60
00:04:06,840 --> 00:04:09,207
[Chuckles]
61
00:04:09,360 --> 00:04:11,283
Ah.
62
00:04:11,440 --> 00:04:14,808
Nasihat saya kepada anda, tukang masak?
Jika anda ingin menjalani kehidupan yang panjang,
63
00:04:14,960 --> 00:04:16,962
Makan lidah anda sendiri.
64
00:04:26,520 --> 00:04:27,726
[Penjaga pintu] Selamat petang, tuan.
65
00:04:36,120 --> 00:04:37,645
Adam!
66
00:04:38,360 --> 00:04:39,691
Yesus!
67
00:04:40,600 --> 00:04:42,967
- Jadi, di mana kamu pergi?
- Uh, Louisiana.
68
00:04:43,120 --> 00:04:44,800
- Melakukan apa?
- Shuckin 'sejuta tiram.
69
00:04:44,840 --> 00:04:47,161
- [Ketawa] Mengapa?
- Ah, menyerahkan minum.
70
00:04:47,320 --> 00:04:49,129
Oh, baik untuk anda.
71
00:04:49,280 --> 00:04:53,729
Bersama-sama dengan, uh, menghidu,
snorting, suntikan,
72
00:04:53,880 --> 00:04:56,531
Menjilat katak kuning, dan wanita.
73
00:04:56,680 --> 00:05:00,162
[Ketawa] Tiga tahun tanpa perkataan.
74
00:05:00,360 --> 00:05:02,681
Tiada apa-apa. Awak tak guna.
75
00:05:02,840 --> 00:05:05,650
- Gonna Celia ini akan gembira.
- Terima kasih.
76
00:05:05,800 --> 00:05:09,043
Dia terlepas anda, anda tahu?
Benar-benar bimbang tentang anda.
77
00:05:09,680 --> 00:05:11,762
Apabila Jean Luc meninggal dunia,
kami takut bahawa...
78
00:05:13,480 --> 00:05:15,209
Anda tidak tahu?
79
00:05:15,600 --> 00:05:19,605
Oh, Saya minta maaf.
Saya tahu sejauh mana jarak anda dua adalah.
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,649
Dia adalah seorang tukang masak yang hebat.
81
00:05:25,840 --> 00:05:27,842
Hey, makan.
82
00:05:35,960 --> 00:05:38,361
Itu adalah sesuatu, kan?
83
00:05:40,080 --> 00:05:43,971
Sweeney! Anda hanya menerima satu
pujian yang terbaik yang pernah saya dengar.
84
00:05:44,080 --> 00:05:46,560
Ini adalah Adam.
Kinda terkenal, pada hari tersebut.
85
00:05:46,720 --> 00:05:48,927
Adam baru sahaja berkata Cacio anda
86
00:05:49,080 --> 00:05:50,730
Adalah salah satu yang terbaik
dia merasai di luar Rom.
87
00:05:50,880 --> 00:05:53,087
- Siapa namamu lagi?
- Helene.
88
00:05:53,240 --> 00:05:55,481
Lain kali anda membuat Cacio, roti bakar
lada pertama untuk menghapuskan kelembapan,
89
00:05:55,640 --> 00:05:57,483
Dan kemudian anda mahu
mengisar dengan tangan, ya?
90
00:05:59,000 --> 00:06:00,923
- Hello?
- Ya.
91
00:06:01,000 --> 00:06:02,570
[Berbahasa Perancis] Adakah asshole ini
kawan kamu, Conti?
92
00:06:02,640 --> 00:06:04,563
[Berbahasa Perancis]
Seorang kawan rapat.
93
00:06:04,720 --> 00:06:08,167
Juga, menambah beberapa bijaksana
dicincang, mengapa tidak?
94
00:06:08,280 --> 00:06:10,328
- Amerika?
- Ya.
95
00:06:10,480 --> 00:06:12,881
- Ya. Cucuk sombong.
- Well, dia tukang masak.
96
00:06:26,400 --> 00:06:28,323
Yesus. Masih gila.
97
00:06:56,360 --> 00:06:57,725
[Adam] Oh, shit.
98
00:07:12,560 --> 00:07:14,164
Adam?
99
00:07:16,680 --> 00:07:18,523
[Kedua-dua mendengus]
100
00:07:19,080 --> 00:07:20,650
[Adam mendengus] Okay!
101
00:07:22,160 --> 00:07:24,049
Michel! Baik!
102
00:07:24,200 --> 00:07:25,440
Okay!
103
00:07:26,200 --> 00:07:28,931
[Bernafas banyak]
104
00:07:36,440 --> 00:07:38,408
[Ketawa]
105
00:07:40,480 --> 00:07:42,369
Ia adalah okay.
106
00:07:42,960 --> 00:07:45,360
Saya mempunyai masa yang lama untuk berfikir tentang
apa yang anda lakukan kepada saya di Paris.
107
00:07:46,120 --> 00:07:49,681
Apabila saya adalah
chef sous anda di Jean Luc ini, kami seperti saudara.
108
00:07:52,040 --> 00:07:56,284
Oleh itu, apabila saya pergi, ia hanya
semula jadi yang anda... cedera.
109
00:07:56,440 --> 00:07:57,805
Jadi anda membalas dendam anda.
110
00:07:57,960 --> 00:07:59,600
Lihat, Michel, saya tidak tahu
mengapa saya lakukan itu.
111
00:07:59,680 --> 00:08:02,331
Saya tahu ia adalah dahsyat, tetapi...
112
00:08:02,840 --> 00:08:05,002
Apa sebenarnya yang saya lakukan untuk anda?
113
00:08:06,120 --> 00:08:07,531
[Berbahasa Perancis]
Anda tidak ingat apa yang anda lakukan kepada saya?
114
00:08:07,680 --> 00:08:09,045
No.
115
00:08:09,240 --> 00:08:11,200
[Berbahasa Perancis]
Anda dipanggil inspektor kesihatan.
116
00:08:11,520 --> 00:08:13,727
Selepas melepaskan tikus
ke restoran baru saya.
117
00:08:16,080 --> 00:08:17,764
[Berbahasa Perancis]
Oh, wow, yang amat dahsyat.
118
00:08:20,320 --> 00:08:22,721
Conti memberitahu saya
Anda akan bagi bintang ketiga.
119
00:08:24,200 --> 00:08:25,804
Saya memerlukan pekerjaan.
120
00:08:25,960 --> 00:08:28,770
Di Paris, mereka berkata
kita "sekolah lama."
121
00:08:29,040 --> 00:08:30,360
[Berbahasa Perancis]
Itulah tahi.
122
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
[Michel ketawa]
123
00:08:34,920 --> 00:08:36,410
[Berbahasa Perancis]
Okay, kawan.
124
00:08:36,560 --> 00:08:37,721
Kami adalah baik?
125
00:08:43,600 --> 00:08:45,090
Encik Jones?
126
00:08:45,240 --> 00:08:47,607
Encik Jones,
kad kredit anda telah ditolak.
127
00:08:47,760 --> 00:08:48,966
Tidak ada lagi dana
mencukupi
128
00:08:49,120 --> 00:08:50,406
Untuk menampung kos bilik anda.
129
00:08:50,560 --> 00:08:51,846
Itulah okay.
Saya kawan dengan Tony Balerdi.
130
00:08:52,000 --> 00:08:54,120
Tony berkata untuk memberitahu anda bahawa
pisau anda berada di dalam beg.
131
00:09:00,160 --> 00:09:01,366
[Senyap] Fuck.
132
00:09:02,640 --> 00:09:05,166
[Perbualan kurang jelas]
133
00:09:05,320 --> 00:09:06,970
[♪ Bonobo: "lampu suluh"]
134
00:09:20,160 --> 00:09:22,162
Ya, mate? Apa yang boleh saya mendapatkan anda?
135
00:09:22,320 --> 00:09:23,890
Nya.
136
00:09:24,080 --> 00:09:25,764
Anda perap kambing dalam
za'atar dan parutan kulit lemon, bukan?
137
00:09:25,960 --> 00:09:27,246
Yeah. Dan yogurt, juga, ya.
138
00:09:27,400 --> 00:09:28,765
- Cantik.
- Terima kasih.
139
00:09:28,960 --> 00:09:31,327
Lihat, Encik Jones,
Saya hanya mahu mengatakan, saya...
140
00:09:31,480 --> 00:09:32,845
Anda sentiasa menjadi hero saya.
141
00:09:33,000 --> 00:09:34,570
Kami mengkaji menu anda
dan resipi...
142
00:09:34,760 --> 00:09:37,081
- Seorang wira atau tuhan?
- Saya... [chuckles]
143
00:09:37,240 --> 00:09:39,163
Saya tidak tahu perbezaan.
144
00:09:39,320 --> 00:09:41,800
- Adakah anda bekerja padaku dengan cuma-cuma?
- Sia-sia?
145
00:09:41,960 --> 00:09:44,361
- Untuk makanan, untuk makan.
- Ya, sama sekali.
146
00:09:44,560 --> 00:09:46,841
- Ya, jika saya belajar banyak, ya.
- Adakah anda membayar saya?
147
00:09:46,920 --> 00:09:48,490
[Chuckles]
148
00:09:48,640 --> 00:09:50,240
Berapa banyak anda akan membayar saya
bekerja untuk saya?
149
00:09:51,480 --> 00:09:53,080
Adakah anda membayar saya
pound ratus seminggu?
150
00:09:53,120 --> 00:09:56,363
- Dua ratus? Tiga ratus?
- [Menyedut, stammers]
151
00:09:56,520 --> 00:09:58,602
Saya cuba untuk membuat satu titik.
Resume anda adalah besar,
152
00:09:58,760 --> 00:10:01,206
Fucking ini kambing hebat,
tetapi anda tidak mempunyai keangkuhan.
153
00:10:01,360 --> 00:10:03,761
Dan untuk menjadi di dapur saya,
anda perlu untuk mempertahankan diri sendiri.
154
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
Okay.
155
00:10:06,880 --> 00:10:08,484
Tidak, anda maksudkan, "Fuck you."
156
00:10:08,640 --> 00:10:11,166
[Ketawa kecil] Ya.
Ya, fuck anda.
157
00:10:11,320 --> 00:10:13,288
[Chuckles] Okay.
158
00:10:13,440 --> 00:10:15,204
Sekarang soalan yang paling penting.
159
00:10:16,480 --> 00:10:18,005
Anda mempunyai bilik tidur lapang?
160
00:10:20,320 --> 00:10:23,529
[Alat memasak dan peralatan
clanking dalam jarak]
161
00:10:23,720 --> 00:10:25,484
[Senyap] Berapa lama
anda mengatakan dia boleh tinggal?
162
00:10:28,240 --> 00:10:29,651
Adakah anda fikir dia mabuk?
163
00:10:29,800 --> 00:10:31,564
[Daud] Dia tidak minum lagi.
164
00:10:33,600 --> 00:10:34,965
Adakah anda pasti beliau terkenal?
165
00:10:35,120 --> 00:10:38,090
Jika Anda seorang tukang masak, dia adalah seperti...
The Rolling Stones.
166
00:10:38,280 --> 00:10:39,691
Oh.
167
00:10:40,800 --> 00:10:44,088
- Dia menakutkan saya.
- Beliau adalah Michelin chef dua bintang.
168
00:10:44,240 --> 00:10:46,163
[Ketawa kecil]
Beliau sepatutnya menjadi menakutkan.
169
00:10:46,320 --> 00:10:48,322
Nah, dua tidak kelihatan seperti banyak.
170
00:10:51,800 --> 00:10:55,964
Untuk mendapatkan walaupun satu bintang Michelin,
anda perlu menjadi seperti Luke Skywalker.
171
00:10:56,120 --> 00:10:58,851
Okay? Untuk mendapatkan dua,
172
00:10:59,000 --> 00:11:01,082
Anda perlu...
173
00:11:01,240 --> 00:11:03,083
... Sesiapa Alec Guinness adalah.
174
00:11:03,240 --> 00:11:05,322
Tetapi jika anda berjaya mendapatkan tiga...
175
00:11:05,480 --> 00:11:06,720
[Chuckles]
176
00:11:06,880 --> 00:11:08,480
[Alat memasak perkakas dapur berdering dan berkepala]
177
00:11:08,560 --> 00:11:09,925
... Anda di Yoda.
178
00:11:10,080 --> 00:11:13,323
Nah, bagaimana jika dia Darth Vader?
179
00:11:16,320 --> 00:11:19,085
Sara, saya pergi
gila pada sayur-sayuran musim panas
180
00:11:19,280 --> 00:11:21,328
Di atas katil daripada ricotta untuk anda.
181
00:11:21,480 --> 00:11:23,209
Dan untuk teman lelaki karnivor anda,
182
00:11:23,360 --> 00:11:25,761
Teh salai ikan kembung
dengan telur itik.
183
00:11:25,920 --> 00:11:28,685
Dan kemudian kita mempunyai bouillabaisse,
184
00:11:28,840 --> 00:11:31,764
Diikuti oleh escargot dengan
bawang putih dan mentega pasli.
185
00:11:31,960 --> 00:11:33,849
[Sara sambil berkait]
186
00:11:34,600 --> 00:11:35,761
Apa?
187
00:11:37,280 --> 00:11:39,282
Daud berkata escargot
adalah lama.
188
00:11:44,120 --> 00:11:45,565
Pastikan makan.
189
00:11:45,760 --> 00:11:48,521
[♪ The Avener & Phoebe Killdeer:
"Fade Out Lines (The Avener Rework)"]
190
00:12:03,640 --> 00:12:06,803
- [Helene] Adakah ini jenaka?
- Adakah apa jenaka?
191
00:12:06,960 --> 00:12:09,281
Anda meninggalkan saya nota
untuk bertemu dengan kamu di Burger King.
192
00:12:09,440 --> 00:12:11,124
Hmm. Jenaka tidak.
193
00:12:11,280 --> 00:12:13,965
No, tempat ini adalah mudah, mudah,
dan murah. Ia adalah mudah untuk mencari.
194
00:12:14,120 --> 00:12:15,406
Mereka tidak menendang anda keluar
jika anda bercakap kepada diri sendiri,
195
00:12:15,560 --> 00:12:17,000
Yang, bagi saya, adalah amat penting. Duduk.
196
00:12:19,040 --> 00:12:20,883
Mmm. Anda mahu makan tengah hari?
197
00:12:21,040 --> 00:12:22,769
Tidak, bukan di sini, tidak.
198
00:12:22,920 --> 00:12:24,285
Mengapa tidak?
199
00:12:24,440 --> 00:12:25,930
Saya lebih suka makan makanan yang dimasak oleh tukang masak
yang sepatutnya.
200
00:12:26,080 --> 00:12:27,286
Anda tidak suka orang-orang di gaji minimum?
201
00:12:27,440 --> 00:12:30,842
[Ketawa kecil] Encik Jones, saya seorang chef sous.
Saya seorang yang pada gaji minimum.
202
00:12:31,000 --> 00:12:32,729
Anda tahu mengapa orang-orang seperti anda
tidak suka makanan segera?
203
00:12:32,880 --> 00:12:34,041
Maaf. "Orang-orang seperti saya"?
204
00:12:34,200 --> 00:12:35,611
Kerana ia adalah makanan
untuk kelas pekerja.
205
00:12:35,760 --> 00:12:38,923
- Maafkan saya?
- Jelaskan mengapa ia kos $ 500 lebih
206
00:12:39,080 --> 00:12:41,367
Untuk makan di tempat di mana kita bekerja
daripada ia di tempat seperti ini.
207
00:12:41,520 --> 00:12:43,443
- No.
- Kerana anda tidak boleh.
208
00:12:43,600 --> 00:12:45,440
Oleh kerana makanan di sini
dibuat dengan terlalu banyak lemak
209
00:12:45,520 --> 00:12:47,807
Dan terlalu banyak garam dan terlalu banyak luka murah
daging.
210
00:12:47,960 --> 00:12:50,327
Anda hanya digambarkan paling
hidangan petani klasik Perancis.
211
00:12:50,480 --> 00:12:53,609
Burger King adalah petani
melakukan apa petani lakukan,
212
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
Memberi
cut murah daging gaya sedikit.
213
00:12:55,520 --> 00:12:58,922
Goulash, bourguignon, cassoulet.
Mahukah, aku pergi?
214
00:12:59,080 --> 00:13:01,128
- Saya benar-benar perlu pergi.
- Apa yang perlu anda katakan
215
00:13:01,280 --> 00:13:03,089
Adalah bahawa masalah dengan tempat
ini adalah ia terlalu konsisten.
216
00:13:03,240 --> 00:13:05,720
Dan konsisten adalah kematian.
217
00:13:05,880 --> 00:13:07,962
Ketekalan adalah apa
setiap tukang masak yang hebat diusahakannya.
218
00:13:08,120 --> 00:13:10,771
Tiada, tukang masak perlu berusaha
konsisten dalam pengalaman,
219
00:13:10,920 --> 00:13:12,604
Tetapi tidak konsisten dalam rasa.
Ia seperti seks.
220
00:13:12,760 --> 00:13:14,888
Ia seperti, Anda sentiasa diketuai
ke tempat yang sama,
221
00:13:15,040 --> 00:13:17,042
Tetapi anda perlu mencari
baru dan cara berbahaya mendapat di sana.
222
00:13:17,200 --> 00:13:19,851
Saya ingin saya boleh mengatakan bahawa ia adalah
bagus melihat anda sekali lagi, Encik Jones,
223
00:13:20,000 --> 00:13:22,480
Tetapi saya gembira di mana saya.
Semoga berjaya.
224
00:13:39,440 --> 00:13:42,011
Adam Jones. Tuhan saya.
225
00:13:42,160 --> 00:13:43,969
Satu berharap anda telah mati.
226
00:13:44,120 --> 00:13:46,566
Ditutup ke mana-mana, uh,
restoran yang baik sejak kebelakangan ini?
227
00:13:46,760 --> 00:13:49,127
Saya tidak menutup restoran yang baik.
228
00:13:49,280 --> 00:13:52,124
Ulasan saya menutup yang buruk.
229
00:13:53,120 --> 00:13:56,602
Saya memerlukan anda untuk membantu saya sepakan
keldai ini bandar sombong itu.
230
00:13:56,760 --> 00:13:59,843
Saya kembali, dan saya akan masak
seperti yang kami lakukan pada zaman dahulu,
231
00:14:00,000 --> 00:14:02,287
Sebelum kami mula memanaskan
ikan dalam beg plastik kecil.
232
00:14:03,520 --> 00:14:07,241
Anda tahu, apabila saya berbaring terjaga pada waktu malam
dan senarai menyesal saya...
233
00:14:08,360 --> 00:14:09,885
... Anda adalah salah satu daripada mereka.
234
00:14:10,040 --> 00:14:13,442
Saya berkata kepada diri saya sendiri,
"Simone, Anda di lesbian
235
00:14:13,600 --> 00:14:15,841
Mengapa kamu tidur
Adam Jones?"
236
00:14:17,680 --> 00:14:19,170
[Chuckles]
237
00:14:31,400 --> 00:14:33,926
- Simone Forth ada di sini.
- Maaf, siapa?
238
00:14:34,080 --> 00:14:38,802
"Siapa?" The
restoran pengkritik fucking Evening Standard.
239
00:14:42,480 --> 00:14:45,723
Ia adalah kering! Masalahnya itu kering
dan sos rasa seperti...
240
00:14:46,680 --> 00:14:49,047
- [Kutleri clattering]
- Semua yang fucked!
241
00:14:50,040 --> 00:14:51,644
Kami selesai!
242
00:14:51,800 --> 00:14:53,723
Dia akan memusnahkan kita.
243
00:14:55,160 --> 00:14:56,844
[Menjerit dalam bahasa Perancis]
244
00:15:02,000 --> 00:15:03,286
Anda menetapkan ini?
245
00:15:03,440 --> 00:15:06,364
Restoran ini fucked
melainkan jika anda membenarkan saya memasak untuknya.
246
00:15:06,520 --> 00:15:08,284
Anda di siuman.
247
00:15:12,880 --> 00:15:14,803
Tunggu. Menunggu.
248
00:15:14,960 --> 00:15:15,961
Tunggu!
249
00:15:59,200 --> 00:16:00,804
Perkhidmatan.
250
00:16:18,640 --> 00:16:21,041
- Anak haram itu boleh memasak kerikil.
- [Tertawa kecil]
251
00:16:29,880 --> 00:16:31,245
[Mengeluh]
252
00:16:36,480 --> 00:16:38,960
- Saya mahu menebus Paris.
- [Tony tertawa kecil]
253
00:16:39,200 --> 00:16:42,761
Jadi saya menyerahkan restoran saya kepada anda,
dan ia adalah anda melakukan membantu saya?
254
00:16:42,920 --> 00:16:45,840
Jika bapa kita telah tidak memiliki tempat ini,
anda akan telah dipecat tahun lalu.
255
00:16:48,880 --> 00:16:50,450
Michel akan menjadi chef sous saya.
256
00:16:50,600 --> 00:16:52,329
[Berbahasa Perancis]
Michel adalah di Paris.
257
00:16:52,480 --> 00:16:54,608
- Max di
-. Max adalah dalam penjara.
258
00:16:54,760 --> 00:16:56,250
Beliau adalah di dalam dua hari.
259
00:16:56,400 --> 00:16:59,688
Juga saya mendapati
chef de partie yang tidak tahu bagaimana baik dia.
260
00:16:59,840 --> 00:17:01,922
"Dia?" Ay.
261
00:17:02,120 --> 00:17:05,329
[Menghirup] Di sana,
segala-galanya jatuh selain.
262
00:17:05,480 --> 00:17:07,721
Kerana dalam tiga hari
anda akan fucking beliau,
263
00:17:07,920 --> 00:17:10,730
Di tiga lagi anda akan membuang beliau,
dan kemudian dia meninggalkan
264
00:17:10,920 --> 00:17:12,331
Dengan jeritan dan air mata.
265
00:17:12,480 --> 00:17:14,209
Tiada lagi wanita.
266
00:17:14,360 --> 00:17:17,967
Saya telah sedar diri dua tahun,
dua minggu, dan enam hari.
267
00:17:18,120 --> 00:17:19,770
Sekarang, saya mahu anda
bercakap dengan ayah anda.
268
00:17:19,920 --> 00:17:22,924
- Bapa saya sakit.
- Bapa anda tidak sakit. Dia mati.
269
00:17:25,320 --> 00:17:27,766
Saya sedang memberi peluang
untuk akhirnya membuat dia berbangga dengan anda anda.
270
00:17:29,440 --> 00:17:32,364
- Anda adalah yang terbaik maitre d 'di Eropah.
- [Klik lidah]
271
00:17:32,520 --> 00:17:34,921
Dapur saya akan
terbaik di dunia.
272
00:17:35,080 --> 00:17:38,527
Dan kita akan dapatkan bintang ketiga.
273
00:17:42,400 --> 00:17:46,610
[perempuan] Wang keluarga Balerdi telah
bersetuju untuk membayar untuk mengubahsuai restoran
274
00:17:46,760 --> 00:17:49,366
adalah bergantung kepada anda
muncul di sini setiap hari Jumaat .
275
00:17:49,520 --> 00:17:50,726
[Loceng pintu sibuk]
276
00:17:50,920 --> 00:17:55,881
Saya akan mengambil sampel darah untuk menguji
dadah dan alkohol.
277
00:17:56,040 --> 00:17:57,883
Sekiranya ujian itu positif,
278
00:17:58,040 --> 00:18:02,011
Keluarga akan menarik balik sokongan kewangan
mereka untuk restoran anda dengan segera.
279
00:18:02,160 --> 00:18:05,642
Saya telah psikoanalisis
Tony Balerdi selama bertahun-tahun.
280
00:18:05,800 --> 00:18:08,963
- Adakah anda menghadiri mesyuarat?
- Tidak, saya tidak banyak untuk kumpulan.
281
00:18:09,120 --> 00:18:10,963
Bagaimana anda merancang
untuk mengekalkan ketenangan anda?
282
00:18:11,120 --> 00:18:13,521
[Dalam loghat Inggeris]
Oh, berjalan lama di Walden Wood.
283
00:18:13,680 --> 00:18:15,330
[Loghat biasa]
Kuasa doa.
284
00:18:15,480 --> 00:18:17,642
Anda mempunyai penyakit;
Tidak ada rasa malu dalam mencari bantuan.
285
00:18:17,800 --> 00:18:20,531
Saya menjalankan kumpulan di sini pada hari Selasa dan Khamis
pada jam 10:00.
286
00:18:20,680 --> 00:18:23,490
Anda akan dialu-alukan untuk menyertai.
Anda boleh membuat sandwic.
287
00:18:23,640 --> 00:18:25,483
Saya tidak membuat sandwic.
288
00:18:27,880 --> 00:18:30,008
Well, saya telah disuntik
begitu banyak sampah dalam hidup saya,
289
00:18:30,160 --> 00:18:32,766
Mungkin masih ada stok simpanan
di pergelangan kaki saya.
290
00:18:32,960 --> 00:18:35,008
[Mengeluh]
291
00:18:36,080 --> 00:18:39,482
Dalam pengalaman saya, orang-orang yang
datang di sini dan membuat komen bodoh
292
00:18:39,680 --> 00:18:41,808
Umumnya takut
dari apa yang mereka mungkin boleh mendedahkan
293
00:18:41,960 --> 00:18:44,964
Jika mereka benar-benar mengambil masa yang
untuk menjadi diri mereka sendiri.
294
00:18:45,120 --> 00:18:46,929
Oh, saya telah diri saya sejak 90-an.
295
00:18:47,080 --> 00:18:48,684
Adakah anda mempunyai takut jarum?
296
00:18:48,840 --> 00:18:51,446
Well, soalan yang menunjukkan
kekurangan yang serius dalam penyelidikan.
297
00:18:58,520 --> 00:19:00,727
Adakah anda pernah melihat filem itu,
Seven Samurai?
298
00:19:04,160 --> 00:19:06,242
Itulah bagaimana saya mahu chef saya menjadi.
299
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
Chef.
300
00:19:42,280 --> 00:19:44,647
Chef, saya takut
telah ada aduan.
301
00:19:46,360 --> 00:19:48,681
[Perbualan rendah]
302
00:19:50,560 --> 00:19:52,483
Adakah kita mempunyai masalah?
303
00:19:53,760 --> 00:19:55,762
[Mengeluh]
304
00:19:55,960 --> 00:19:58,691
Sila jangan melawan beliau
kalangan semua bone china ini.
305
00:19:58,880 --> 00:20:00,769
Ia akan menjadi saya yang memungut tab.
306
00:20:06,080 --> 00:20:07,684
Hello, Reece.
307
00:20:09,960 --> 00:20:13,169
A Ada khabar berita
anda akan kehilangan hubungan anda, jadi...
308
00:20:13,320 --> 00:20:16,688
Udang galah sedikit mengesahkan ia.
309
00:20:16,960 --> 00:20:18,564
Meninggalkan kita semata-mata.
310
00:20:20,320 --> 00:20:21,731
[Sniffs]
311
00:20:24,120 --> 00:20:25,724
Jadi, tidak mati.
312
00:20:25,880 --> 00:20:28,167
- Rupa-rupanya tidak.
- Ah, kelihatan boleh menipu.
313
00:20:28,320 --> 00:20:31,085
Saya maksudkan, "mati" hari ini boleh
bermaksud barbecuing sayap ayam
314
00:20:31,240 --> 00:20:33,686
Dengan selebriti kecil
di televisyen pagi.
315
00:20:33,840 --> 00:20:36,684
[Ketawa] Saya tidak akan menjadi yang mati.
Saya suka hiasan, dengan cara itu.
316
00:20:36,880 --> 00:20:39,929
- Ia adalah sesuai untuk orang-orang kafir rejam.
- Apa yang kamu mahu?
317
00:20:40,080 --> 00:20:42,890
Saya mahu melihat sejauh mana
kura-kura telah mendapat mendahului saya.
318
00:20:43,040 --> 00:20:45,008
- Anda arnab dalam analogi ini?
- Ia adalah analogi anda.
319
00:20:45,160 --> 00:20:47,600
- Apa yang berlaku kepada mentega?
- Apa yang berlaku ke muka malaikat anda?
320
00:20:47,680 --> 00:20:49,444
Oh, kokain dan Louisiana.
321
00:20:51,280 --> 00:20:54,568
Saya mendengar khabar angin yang bodoh
Anda akan untuk bintang ketiga.
322
00:20:54,720 --> 00:20:56,768
Saya mendengar khabar angin yang bodoh
bahawa anda akan mendapat anda.
323
00:20:56,920 --> 00:21:00,447
- Kemudian saya mendapat tahu ia adalah benar.
- Yang mesti cedera.
324
00:21:00,600 --> 00:21:02,045
Eh, saya sedang dalam ubat penahan sakit berat
pada masa itu.
325
00:21:02,200 --> 00:21:04,806
Okay, baiklah, melihat.
Seluruh Mozart / Salieri tahi
326
00:21:04,960 --> 00:21:06,689
Tidak menarik minat saya lagi.
327
00:21:06,840 --> 00:21:10,287
Saya masak yang baik, bahan-bahan tempatan
dalam cara kreatif yang unik
328
00:21:10,440 --> 00:21:11,726
Untuk menarik perhatian pengunjung saya.
329
00:21:11,880 --> 00:21:14,042
Nah, anda tidak memasak.
Anda hangat makanan dalam kondom.
330
00:21:14,200 --> 00:21:17,682
Kuali menggoreng, api dan minuman keras
keluar dengan Adam Jones.
331
00:21:17,840 --> 00:21:19,880
Dan jangan berfikir
Saya kagum dengan air.
332
00:21:19,920 --> 00:21:21,570
Anda di penagih.
Jadi tidak alkohol sekarang.
333
00:21:21,720 --> 00:21:23,484
Ia akan menjadi kok, atau minuman keras,
atau fucking setiap gadis anda memenuhi,
334
00:21:23,640 --> 00:21:27,725
Kerana Anda ketagih cara
anda rasa setiap saat hari.
335
00:21:27,880 --> 00:21:30,645
Belia Ditakdirkan romantis.
336
00:21:30,800 --> 00:21:32,928
Pertengahan umur ditakdirkan benar-benar tidak.
337
00:21:33,080 --> 00:21:36,289
Sila jangan berfikir yang di rumah.
Anda membayar cara anda seperti orang lain.
338
00:21:36,480 --> 00:21:38,448
Reece, dalam kebenaran,
udang galah ini bagus.
339
00:21:39,560 --> 00:21:42,370
Jika anda mempunyai apa-apa kemanusiaan kiri,
340
00:21:42,520 --> 00:21:44,568
Meninggalkan Tony Balerdi dan bapanya sahaja.
341
00:21:46,880 --> 00:21:49,042
[Kuat] Tetapi anda fucked sehingga sos
dengan jus lemon terlalu banyak.
342
00:21:49,240 --> 00:21:51,561
[Perbualan berhenti]
343
00:21:54,800 --> 00:21:57,041
Maafkan saya satu saat.
Adakah dia mabuk?
344
00:21:57,200 --> 00:22:00,409
Belajar sejauh mana dia mendapat dan
yang fuck dia mendapat dengan dia.
345
00:22:04,320 --> 00:22:06,004
[Up-tempo muzik bermain]
346
00:22:15,520 --> 00:22:18,285
Got dibebaskan. Anda berada di luar.
347
00:22:18,480 --> 00:22:20,926
Betul ke?
Oh, hebat.
348
00:22:23,640 --> 00:22:25,563
[Menjerit kurang jelas]
349
00:22:33,280 --> 00:22:36,045
- Nice basikal.
- Michel.
350
00:22:39,840 --> 00:22:42,730
- Adakah dia tahu anda pinjam?
- Belum lagi.
351
00:22:42,920 --> 00:22:45,491
[Ketawa]
352
00:22:45,640 --> 00:22:48,371
- Apa khabar?
- Bagus bagus.
353
00:22:49,160 --> 00:22:50,924
[Menghirup] Serangan?
354
00:22:53,120 --> 00:22:56,363
Beliau saduran monkfish terbalik.
355
00:22:56,560 --> 00:22:59,723
Tiga kali.
Upside-fucking-down, manusia.
356
00:22:59,880 --> 00:23:01,405
- [Lidah klik]
- Ayuh.
357
00:23:01,560 --> 00:23:03,642
Dia adalah seorang fucker lemak,
dan beliau sentiasa gula-gula getah.
358
00:23:03,800 --> 00:23:05,920
Jadi anda-anda mengambil, anda mengambil perkara-perkara
ke dalam tangan anda sendiri?
359
00:23:06,040 --> 00:23:07,610
Ya, ya, saya lakukan.
360
00:23:07,720 --> 00:23:09,722
[Bercakap Itali]
Tetapi mereka dijahit hidungnya kembali.
361
00:23:10,240 --> 00:23:13,528
Anda tahu mengapa? Kerana ia adalah
saya yang mengambilnya dari lantai
362
00:23:13,680 --> 00:23:16,331
Dan memasukkannya ke dalam loker ikan
sehingga ambulans tiba.
363
00:23:16,480 --> 00:23:19,848
Maksud saya, orang yang paling sesuai untuk
lupa bahagian itu.
364
00:23:20,040 --> 00:23:21,485
Itulah memalukan.
365
00:23:21,640 --> 00:23:23,210
[Buzzer berbunyi]
366
00:23:23,360 --> 00:23:25,681
[Alat whirring]
367
00:23:27,560 --> 00:23:29,961
[Adam] Jody!
368
00:23:33,360 --> 00:23:35,044
Ditambah lebih tarragon.
369
00:23:36,000 --> 00:23:37,889
Ia adalah lebih baik hari ini.
370
00:23:41,560 --> 00:23:43,289
Bolehkah saya mencubanya?
371
00:23:43,480 --> 00:23:44,970
Ayuh.
372
00:23:50,360 --> 00:23:52,362
Mmm.
373
00:23:52,520 --> 00:23:54,568
- Better semalam.
- Saya tidak bertanya kepada anda.
374
00:23:55,360 --> 00:23:59,285
Anda tahu, saya berfikir, uh,
'89 Chateau Angelus dengan merpati.
375
00:23:59,440 --> 00:24:00,680
Yeah. Cuba ini.
376
00:24:02,880 --> 00:24:05,008
[Terantuk dalam jarak]
377
00:24:05,160 --> 00:24:06,525
[Cepak bibir] Baik.
378
00:24:06,680 --> 00:24:08,523
"Baik"?
"Baik" ertinya apa-apa.
379
00:24:08,680 --> 00:24:12,207
- Saya mempunyai panggilan daripada rancangan TV hari ini.
- Sama sekali tidak.
380
00:24:12,360 --> 00:24:15,091
Anda tahu, penganalisis saya mencadangkan anda mungkin
mempunyai gangguan obsesif-kompulsif
381
00:24:15,240 --> 00:24:16,685
Bahawa anda sendiri berubat bagi tahun.
382
00:24:16,840 --> 00:24:19,002
Dia fikir anda perlu
dalam program atau dalam satu kumpulan.
383
00:24:19,160 --> 00:24:20,764
Saya tidak melakukan kumpulan.
Jadi apa yang anda fikir,
384
00:24:20,920 --> 00:24:22,251
Ia tarragon terlalu banyak atau terlalu sedikit?
385
00:24:22,400 --> 00:24:24,448
Satu e-mel datang dialamatkan kepada anda.
386
00:24:24,600 --> 00:24:28,924
Perancis saya berkarat, tetapi, uh,
Saya fikir secara teknikal ia adalah satu ancaman kematian.
387
00:24:29,080 --> 00:24:31,128
Adakah anda masih ingat
pengedar dadah di Paris? Bonesis?
388
00:24:31,960 --> 00:24:33,724
Dia berkata anda berhutang dia banyak wang.
389
00:24:33,880 --> 00:24:37,521
- Untuk apa?
- Tekaan liar. Dadah?
390
00:24:37,680 --> 00:24:39,762
Semua orang melakukan TV hari ini.
391
00:24:39,920 --> 00:24:42,241
Katakanlah kebenaran tentang tarragon itu.
392
00:24:43,040 --> 00:24:44,610
Ia adalah berat sedikit.
393
00:24:45,720 --> 00:24:47,324
Fuck off.
394
00:24:47,480 --> 00:24:49,562
Anda perlu mengambil
Bonesis serius, ya?
395
00:24:49,720 --> 00:24:51,404
Kerana dia adalah fucking...
396
00:24:52,640 --> 00:24:55,246
[Mengeluh]... gila.
397
00:24:58,960 --> 00:25:00,564
- Malam, tukang masak.
- Malam.
398
00:25:15,960 --> 00:25:18,645
- Dan apa yang minyak untuk?
- Hanya hiasan.
399
00:25:18,800 --> 00:25:21,804
[Lelaki terus tak jelas]
400
00:25:21,960 --> 00:25:24,122
- [Bercakap tak jelas]
- Right.
401
00:25:30,520 --> 00:25:33,888
[Bercakap tak jelas]
402
00:25:36,040 --> 00:25:38,850
[Perbualan kurang jelas]
403
00:26:30,240 --> 00:26:33,608
[Perbualan kurang jelas]
404
00:26:35,480 --> 00:26:36,606
[Desiran]
405
00:27:15,040 --> 00:27:18,362
[Pattering hujan]
406
00:27:32,600 --> 00:27:35,365
Anda perlu membuat yang baru?
Nah, apa yang anda lakukan?
407
00:27:35,520 --> 00:27:38,091
- Adakah ia diperintahkan? Adakah ia diperintahkan?
- Ya, tukang masak.
408
00:27:38,240 --> 00:27:39,880
Ya, kerana anda tidak
membuat yang baru.
409
00:27:42,840 --> 00:27:44,683
Mengapa... tidak, mengapa anda masih memasak?
410
00:27:45,920 --> 00:27:47,843
Saya bercakap kepada anda. Pandang saya.
Mengapa kamu masih memasak?
411
00:27:48,000 --> 00:27:50,321
- Maaf, tukang masak.
- Ya. Pergi mendapatkan yang baru.
412
00:27:50,520 --> 00:27:53,967
[Gemuruh guruh]
413
00:27:54,120 --> 00:27:55,884
[Adam] Berapa lama ini
telah keluar di sini?
414
00:27:56,040 --> 00:27:57,929
Perkhidmatan, meja empat.
415
00:27:58,080 --> 00:28:00,401
- 30 saat untuk kambing itu.
- [Lain] Ya, tukang masak!
416
00:28:00,560 --> 00:28:02,289
[Lelaki] Wah, wah, wah, wah.
417
00:28:02,440 --> 00:28:04,680
[Adam] Baiklah, jangan biarkan
sos yang berlebihan mengurangkan lagi.
418
00:28:04,800 --> 00:28:06,131
[Lain] Ya, tukang masak!
419
00:28:06,280 --> 00:28:07,725
[Adam] Ca marche, jadual tiga.
420
00:28:07,880 --> 00:28:10,326
- Satu terrine, dua daging babi, satu daging lembu.
- [Lain] Ya, tukang masak!
421
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
[Adam] daging lembu Medium.
Pastikan daging lembu sederhana, Max.
422
00:28:12,680 --> 00:28:15,331
- [Dagangan] Ya, tukang masak.
- Put lompat pada daging lembu.
423
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
- Saya mahu bahawa dalam 30 saat, ya?
- [Lain] Ya, tukang masak!
424
00:28:18,120 --> 00:28:20,646
- Tiga puluh saat.
- Got tiga minit halibut itu.
425
00:28:20,840 --> 00:28:22,569
[Orang lain bercakap tak jelas]
426
00:28:24,120 --> 00:28:26,441
Ca marche, jadual dua.
Satu foir gras, satu risotto.
427
00:28:26,640 --> 00:28:28,880
- [Lain] Ya, tukang masak!
- Diikuti oleh dua daging lembu, satu Turbot.
428
00:28:31,200 --> 00:28:33,168
Maaf saya lewat, Conti.
Lily sakit di sekolah.
429
00:28:33,320 --> 00:28:36,005
- Anda dipecat.
- Apa?
430
00:28:36,160 --> 00:28:38,731
Ambil pisau anda dan pergi.
431
00:28:38,880 --> 00:28:40,484
Apa neraka yang anda bercakap tentang?
432
00:28:40,640 --> 00:28:43,041
Hanya... pergi, kan? Teruskan.
433
00:28:43,240 --> 00:28:45,447
Dan tergesa-gesa, atau anda akan lewat.
434
00:28:48,440 --> 00:28:51,649
- Anda kos saya kerja fucking saya!
- Ya.
435
00:28:51,800 --> 00:28:55,009
Saya memberitahu anda,
Saya tidak mahu bekerja untuk anda.
436
00:28:55,160 --> 00:28:57,049
Aku melihat kamu membawa pisau.
437
00:28:57,200 --> 00:29:01,364
Saya akan tiga kali ganda gaji anda.
Conti berkata anda memerlukan wang.
438
00:29:04,400 --> 00:29:06,050
Anda mahu untuk datang di sini
dan membuat wang sebenar,
439
00:29:06,200 --> 00:29:07,884
Atau adakah anda mahu menikam saya?
440
00:29:08,000 --> 00:29:09,764
Anda membuang bakat anda di sana.
441
00:29:10,320 --> 00:29:12,049
[Helene meminta pertolongan]
442
00:29:14,080 --> 00:29:15,570
Service!
443
00:29:23,280 --> 00:29:25,408
Pergi dengan Michel pada sos. Go!
444
00:29:25,560 --> 00:29:27,085
- Ya, tukang masak.
- Kenapa kita lambat?
445
00:29:27,280 --> 00:29:29,726
Kami tidak penuh lagi?
446
00:29:29,880 --> 00:29:32,850
- Saya berkata, kenapa kita tidak penuh lagi?
- Terdapat beberapa tidak hadir.
447
00:29:33,040 --> 00:29:34,610
- Berapa banyak?
- Empat.
448
00:29:34,760 --> 00:29:36,489
- Orang?
- Jadual.
449
00:29:38,560 --> 00:29:39,971
Beritahu saya, apa lagi?
450
00:29:40,120 --> 00:29:42,202
Wartawan Seorang mempunyai pendahuluan
lihat pada menu baru.
451
00:29:42,360 --> 00:29:44,840
Bandar yang bodoh, anda tahu?
Semua perlu...
452
00:29:45,000 --> 00:29:46,889
- Michel, untuk pas.
- Ya, tukang masak.
453
00:29:53,080 --> 00:29:54,650
[Mengeluh]
454
00:30:06,080 --> 00:30:07,764
Encik Reece.
455
00:30:08,600 --> 00:30:10,807
Saya ditempah di bawah nama O'Reilly.
456
00:30:10,960 --> 00:30:13,008
Beliau adalah imam saya.
457
00:30:13,200 --> 00:30:14,770
Aku datang untuk menyampaikan upacara lepas.
458
00:30:14,920 --> 00:30:17,241
Indah bilik, Tony.
Ia adalah sangat Paris 2007.
459
00:30:17,400 --> 00:30:19,164
Sila beritahu Adam tidak mengganggu
untuk keluar berjumpa dengan saya.
460
00:30:19,320 --> 00:30:23,530
Saya pasti dia sangat...
sibuk, ia menjadi malam pembukaan.
461
00:30:23,920 --> 00:30:26,127
Mungkin tidak yang sibuk.
462
00:30:26,280 --> 00:30:28,248
Ayuh!
Apa fuck ialah tahi ini!
463
00:30:28,400 --> 00:30:30,687
Jadual empat, sekarang!
Bersihkan pas!
464
00:30:30,840 --> 00:30:33,161
Apa yang saya katakan?
Adakah saya membuat kesilapan pagi ini
465
00:30:33,320 --> 00:30:35,288
Apabila saya pergi, "Berapa banyak yang saya akan dapat?"
466
00:30:35,440 --> 00:30:37,568
Yang tidak boleh betul!
Michel, di mana babi saya?
467
00:30:37,720 --> 00:30:39,370
Ya, tukang masak. Akan datang, tukang masak.
468
00:30:39,560 --> 00:30:43,770
- Lobak! Lobak! Lobak! Lobak!
- Dua puluh saat, tukang masak.
469
00:30:44,560 --> 00:30:47,006
[Adam] Apa fuck ini?
Anda tidak memberi saya pinggan ?!
470
00:30:47,160 --> 00:30:48,844
[Objek terhempas]
471
00:30:49,000 --> 00:30:50,809
[Adam] Mengapa kamu fucking dengan saya?
472
00:30:51,440 --> 00:30:53,647
Anda menyerahkan saya
plat dengan apa-apa di atasnya?
473
00:30:53,800 --> 00:30:55,080
Apa fuck yang salah dengan anda ?!
474
00:30:55,160 --> 00:30:57,003
Saya berkata 40 saat
dengan bahan yang hangat.
475
00:30:57,160 --> 00:30:59,083
Ia membangunkan kerak di sekitarnya.
476
00:31:00,080 --> 00:31:02,924
Apabila Anda sudah bersedia untuk memasak,
beritahu saya, saya akan berada di sini.
477
00:31:03,080 --> 00:31:04,969
Di manakah kita dengan kedua-dua turbots
dan dua daging babi?
478
00:31:05,120 --> 00:31:06,326
Bakal sehingga, tukang masak!
479
00:31:06,480 --> 00:31:08,608
[Lelaki] Tiga puluh saat
pada bayam, tukang masak.
480
00:31:11,040 --> 00:31:13,771
- Pork!
- [Kurang jelas bercakap]
481
00:31:17,000 --> 00:31:18,525
Fuck!
482
00:31:19,600 --> 00:31:20,840
Fuck!
483
00:31:24,120 --> 00:31:27,806
[Objek logam terus
clattering, berputar]
484
00:31:27,960 --> 00:31:29,371
[Objek logam datang untuk berehat]
485
00:31:29,520 --> 00:31:32,683
- Michel, untuk pas.
- Ya, tukang masak.
486
00:31:34,000 --> 00:31:35,684
Bersihkan sehingga ia!
487
00:31:36,480 --> 00:31:39,165
[Perbualan kurang jelas]
488
00:31:44,360 --> 00:31:45,486
[Bisikan] Fuck.
489
00:32:13,760 --> 00:32:14,966
Di mana dia?
490
00:32:15,160 --> 00:32:16,764
Luar. Muntah.
491
00:32:24,440 --> 00:32:27,125
[Batuk, memuntahkannya]
492
00:32:30,800 --> 00:32:33,485
[Keriut pintu ditutup]
493
00:32:48,880 --> 00:32:51,884
Saya gonna memberikan semua orang yang mempunyai makan malam
sini malam ini wang mereka kembali.
494
00:32:52,040 --> 00:32:54,930
Dan saya tulis akan satu sama
dan setiap satu dari mereka dan meminta maaf...
495
00:32:55,520 --> 00:32:58,171
[Membersihkan tekak]... dan meminta maaf,
kerana fuckin yang 'bencana
496
00:32:58,360 --> 00:33:00,840
Yang berlaku di sini malam ini...
adalah kesilapan saya.
497
00:33:03,240 --> 00:33:04,844
Fuckin Saya 'bersalah.
498
00:33:16,760 --> 00:33:19,331
- Telah Kuberikan ini untuk menggunakan, bukan?
- Ya, tukang masak.
499
00:33:19,480 --> 00:33:21,642
Kerana setiap
sepotong kentang untuk pommes Anna
500
00:33:21,800 --> 00:33:23,450
Telah menjadi tepat dua milimeter tebal.
501
00:33:23,640 --> 00:33:26,041
- Adakah anda berfikir bahawa adalah jenaka?
- Tidak, tukang masak.
502
00:33:26,200 --> 00:33:28,726
- Adakah anda mengukur hirisan kentang anda?
- Tidak, ada masa yang singkat.
503
00:33:28,880 --> 00:33:30,400
Ada masa yang singkat.
Anda hanya perlu tahu.
504
00:33:30,440 --> 00:33:32,522
Tetapi anda tidak tahu.
Saya fikir anda lakukan. Maafkan saya.
505
00:33:32,680 --> 00:33:34,842
- [Mandolin clatters]
- kesalahan saya.
506
00:33:35,240 --> 00:33:36,969
[Berbahasa Perancis] Michel anda dibenarkan
sebahagian kekapis
507
00:33:37,160 --> 00:33:38,720
Kekal dalam
kuali selama minit tambahan
508
00:33:38,760 --> 00:33:40,967
Kerana hiasan tidak bersedia
dan kemudian anda berkhidmat ia.
509
00:33:41,080 --> 00:33:42,286
Mengapa kamu berbuat demikian?
510
00:33:42,600 --> 00:33:44,280
[Berbahasa Perancis]
Kami membuat sandaran, Chef.
511
00:33:44,840 --> 00:33:46,520
Sekiranya Aku buangkan benda itu,
seluruh jadual...
512
00:33:46,560 --> 00:33:47,561
[Berbahasa Perancis]
Kemudian anda membuangnya.
513
00:33:47,640 --> 00:33:49,200
Jika tidak sempurna, anda membuangnya.
514
00:33:49,280 --> 00:33:51,123
Tidak kira apa.
515
00:33:52,000 --> 00:33:55,925
Jika tidak sempurna, anda membuangnya.
Tidak kira masa.
516
00:34:02,200 --> 00:34:03,361
Makan ia.
517
00:34:04,560 --> 00:34:06,210
[Mengeluh]
518
00:34:13,640 --> 00:34:14,926
Ya, tukang masak.
519
00:34:17,880 --> 00:34:20,804
Sekarang meludah keluar sebelum anda mati
dari "yang memberikan fuck" kerang.
520
00:34:21,840 --> 00:34:23,842
Saya agak membuat kesilapan dengan anda.
Saya tidak tahu anda orang yang pekak.
521
00:34:24,040 --> 00:34:25,041
Saya bukan pekak.
522
00:34:25,200 --> 00:34:28,409
Maka mengapa saya meninggalkan anda di saucier itu,
maka saya mencari di poisson itu?
523
00:34:28,560 --> 00:34:30,961
- [Michel] Adam...
- Saya tidak bercakap kepada anda!
524
00:34:41,440 --> 00:34:43,647
Bagaimana anda menghidupkan yang indah,
sekeping segar Turbot
525
00:34:43,800 --> 00:34:46,770
Menjadi pucat, tidak bermaya Turbot fuck semua?
526
00:34:46,920 --> 00:34:48,524
Bagaimana fuck kamu berbuat demikian?
527
00:34:50,880 --> 00:34:53,201
Apologize untuk Turbot yang
kerana ia mati sia-sia.
528
00:34:53,880 --> 00:34:56,451
- [Helene scoffs]
- [bisikan] Saya berkata meminta maaf.
529
00:34:56,960 --> 00:34:58,849
[Sniffs]
530
00:35:05,320 --> 00:35:08,210
- Turbot, saya...
- Tidak kepada saya. Untuk ikan fucking.
531
00:35:10,360 --> 00:35:13,091
[Exhales]
532
00:35:13,760 --> 00:35:16,730
Turbot, saya memohon maaf...
[chuckles]
533
00:35:18,040 --> 00:35:20,008
Adakah anda pernah mengambil peluang?
Adakah anda pernah mengambil peluang dalam hidup anda?
534
00:35:20,160 --> 00:35:23,050
Ya. Saya datang untuk bekerja untuk anda, bukan?
535
00:35:23,200 --> 00:35:26,886
Anda tidak mendapat bercakap kembali.
Itu bukan soalan fucking.
536
00:35:27,040 --> 00:35:28,644
- Tonight yang salah...
- Anda adalah sekeping peralatan yang.
537
00:35:28,800 --> 00:35:31,246
-... Kerana menu anda tidak mempunyai kira-kira.
- Sehingga anda menjalankan dapur anda sendiri,
538
00:35:31,440 --> 00:35:33,169
- Anda berkata, "Ya, tukang masak..."
- Semua yang telah direka untuk kejutan.
539
00:35:33,320 --> 00:35:35,160
"... Apa sahaja yang anda mahu, tukang masak,
segera, tukang masak,"
540
00:35:35,240 --> 00:35:37,766
- Dan kemudian anda menutup fuck up!
- Satu barisan mustahil fucking untuk berjalan!
541
00:35:37,920 --> 00:35:39,490
Anda adalah seorang racun fucking,
anda tahu bahawa?
542
00:35:39,640 --> 00:35:43,042
Anda adalah seorang jangkitan fucking!
Dapatkan fuck keluar dari restoran saya!
543
00:35:47,800 --> 00:35:50,610
Jangan sekali-kali fucking menyentuh saya lagi.
544
00:35:59,600 --> 00:36:01,841
- [Bangs pintu terbuka]
- Dapatkan fuck keluar.
545
00:36:02,040 --> 00:36:04,202
Dapatkan fuck keluar!
Dapatkan fuck keluar sekarang!
546
00:36:04,360 --> 00:36:06,408
[Adam bertepuk tangan]
547
00:36:06,600 --> 00:36:08,682
Semua orang fuck keluar sekarang!
548
00:36:14,280 --> 00:36:16,282
- [Exhales]
- [keriut pintu ditutup]
549
00:36:17,800 --> 00:36:20,087
[Adam exhales]
550
00:36:21,600 --> 00:36:23,648
[Adam exhales]
551
00:36:27,520 --> 00:36:30,444
Panggil rakyat TV,
memberitahu mereka bahawa saya akan melakukan semua menunjukkan mereka.
552
00:36:32,160 --> 00:36:36,529
Terdapat tidak akan menjadi satu lagi kosong
meja di restoran ini lagi, Ton.
553
00:36:39,840 --> 00:36:41,524
[Pintu dibuka]
554
00:36:42,480 --> 00:36:44,369
[Keriut pintu ditutup]
555
00:36:47,200 --> 00:36:49,680
[wanita di TV]
... Jones. Adam, selamat pagi .
556
00:36:49,840 --> 00:36:51,683
- Pagi.
- Terima kasih kerana sudi datang.
557
00:36:51,840 --> 00:36:54,680
Sekarang, mendengar, beritahu kami mengapa anda bersetuju
datang di acara kami pada pagi ini.
558
00:36:54,800 --> 00:36:56,609
Um...
559
00:36:56,760 --> 00:37:00,606
Nah, urn, uh, malam Jumaat,
uh, Adam Jones di The Langham
560
00:37:00,760 --> 00:37:03,081
Dibuka, dan ia tidak...
561
00:37:03,280 --> 00:37:05,123
Mari kita katakan ia tidak sempurna, dan...
562
00:37:05,320 --> 00:37:07,402
- Saya suka perkara yang perlu menjadi sempurna,
- Adakah itu lelaki yang membuatmu menangis?
563
00:37:07,560 --> 00:37:10,325
Oleh itu, kita menawarkan makan malam percuma
sebelum kita membuka semula minggu depan .
564
00:37:10,480 --> 00:37:11,811
[perempuan] Wow, baik, itu adalah masalah besar .
565
00:37:11,960 --> 00:37:14,327
- Semua minggu. Dalam kes itu, tetapi mengapa...
- Mm-hm .
566
00:37:14,480 --> 00:37:16,960
Saya fikir saya akan masak
untuk anda hari ini, juga, kan ?
567
00:37:17,120 --> 00:37:19,009
Anda sepatutnya
memasak untuk kita juga,
568
00:37:19,160 --> 00:37:21,162
tetapi sebelum orang terlalu teruja,
Saya membayangkan bahawa jadual tersebut
569
00:37:21,320 --> 00:37:23,561
- semuanya ditempah sehingga sudah.
- Ya, mereka membuat tempahan,
570
00:37:23,760 --> 00:37:27,401
tetapi, urn, dalam perniagaan restoran
selalu ada pembatalan, jadi...
571
00:37:27,560 --> 00:37:30,291
Datang bersarapan anda.
[Suara mendatar] Dan ia adalah kegemaran anda.
572
00:37:30,440 --> 00:37:33,728
[Lily] Turbot? Tidak lagi.
573
00:37:35,000 --> 00:37:36,650
Anda boleh mempunyai
sedutan coklat juga.
574
00:37:46,640 --> 00:37:48,802
- Ia adalah baik.
- Lebih baik daripada semalam?
575
00:37:50,240 --> 00:37:52,527
[Chuckles] Okay.
576
00:37:53,840 --> 00:37:56,081
Granny'll menjemput anda
selepas sekolah, okay?
577
00:37:56,240 --> 00:38:00,086
- Anda tidak boleh datang?
- Saya telah mendapat untuk mencari pekerjaan lain.
578
00:38:00,440 --> 00:38:03,569
Baby, Saya minta maaf. Saya akan cuba, ok?
579
00:38:04,880 --> 00:38:07,008
- [Helene mengeluh] Jadilah baik.
- [Perempuan] Lily?
580
00:38:07,160 --> 00:38:09,811
- Saya minta maaf.
- Ayuh.
581
00:38:10,880 --> 00:38:12,166
[Helene] Bye.
582
00:38:12,320 --> 00:38:14,527
Anda tahu, apa yang anda katakan
tentang menu yang sesuai.
583
00:38:14,680 --> 00:38:16,682
Adam juga dengan bunga api.
584
00:38:17,240 --> 00:38:21,643
Tetapi dia boleh menjadi okay.
Saya telah benar-benar melihat dia baik-baik saja.
585
00:38:21,800 --> 00:38:23,723
Anda tahu, apabila kita bermula
di Jean Luc ini...
586
00:38:23,880 --> 00:38:26,611
Michel dan saya, Reece, Max...
dia adalah berbeza.
587
00:38:27,480 --> 00:38:29,960
Beliau mempunyai kehidupan yang sukar, anda tahu?
588
00:38:30,160 --> 00:38:33,881
Bapanya... [exhales]
Tiada ibu.
589
00:38:34,080 --> 00:38:36,367
Diserahkan off
dari seorang saudara ke depan.
590
00:38:38,280 --> 00:38:40,601
Dengar, dia benar-benar mahu anda kembali.
591
00:38:40,760 --> 00:38:43,969
Dan juga, saya rasa... dia suka anda.
592
00:38:44,120 --> 00:38:47,408
- Jadi yang Adam suka seseorang?
- Saya berkata, saya akan mendapatkan anda kembali.
593
00:38:47,560 --> 00:38:49,720
- Dan saya akan menggandakan gaji anda.
- Dia sudah tiga kali ganda itu.
594
00:38:49,800 --> 00:38:53,361
[Chuckles] Nah... maka ia adalah
kali tiga kali dan kemudian dua.
595
00:38:53,520 --> 00:38:55,409
Anda boleh belajar dari dia.
596
00:38:55,600 --> 00:38:58,410
Gunakan beliau sebagai
batu loncatan untuk mendapatkan bintang anda sendiri.
597
00:38:58,600 --> 00:39:01,331
Gaya memasak beliau adalah daripada tarikh.
598
00:39:01,520 --> 00:39:04,126
Ini tidak boleh Paris lima tahun lalu.
Citarasa telah berubah.
599
00:39:04,320 --> 00:39:07,403
[Ketawa] Panggilan Commie
kuali laci "muzium."
600
00:39:07,560 --> 00:39:10,211
- Tahukah anda?
- Ya.
601
00:39:13,200 --> 00:39:14,690
[Bisikan] Fuck.
602
00:39:19,680 --> 00:39:21,170
[Sizzling]
603
00:39:46,200 --> 00:39:48,362
Ini adalah peralatan.
604
00:39:50,080 --> 00:39:51,445
Dan ini adalah tukang masak.
605
00:39:52,880 --> 00:39:54,644
Ia adalah vide sous, atau mandi air.
606
00:39:54,800 --> 00:39:57,326
Ia digunakan untuk memburu makanan
pada suhu yang tetap rendah.
607
00:40:05,200 --> 00:40:07,601
- Ia adalah kondom.
- Beliau mempunyai idea.
608
00:40:07,800 --> 00:40:09,920
- Menggunakan kondom?
- Kita boleh menyelesaikan daging di atas api.
609
00:40:10,040 --> 00:40:12,441
Tidak ada yang salah dengan itu, tetapi kami
menggunakan ini untuk mengelak semua rasa:
610
00:40:12,600 --> 00:40:15,444
Sayur-sayuran, herba, rempah, marinades,
apa sahaja yang anda mahu dimeteraikan dalam.
611
00:40:16,440 --> 00:40:18,090
Kami menyesuaikan diri.
612
00:40:21,720 --> 00:40:23,245
Anda baik?
613
00:40:25,080 --> 00:40:27,686
Saya. Anda?
614
00:40:28,680 --> 00:40:30,569
Yeah. Yang baik.
615
00:40:33,680 --> 00:40:35,011
Okay.
616
00:40:42,480 --> 00:40:43,766
[Helene]
Okay.
617
00:40:54,600 --> 00:40:57,126
- [Lelaki bercakap tak jelas]
- Ya.
618
00:41:06,560 --> 00:41:07,925
[Bercakap Perancis]
619
00:41:42,880 --> 00:41:44,803
Kerja-kerja dengan bass. Chef?
620
00:41:44,960 --> 00:41:47,691
- Chef? Menu.
- Hey. Di sini.
621
00:41:47,840 --> 00:41:49,251
[Perbualan kurang jelas]
622
00:41:52,160 --> 00:41:53,969
Mm. Pigeon.
623
00:41:56,720 --> 00:41:58,882
Sempurna dengan daging lembu.
624
00:42:00,040 --> 00:42:02,930
Ia adalah 05:30.
Bolehkah saya sila lihat menu?
625
00:42:03,840 --> 00:42:05,763
Pengkritik dari Times akan datang.
626
00:42:10,680 --> 00:42:12,170
Semua baru?
627
00:42:18,960 --> 00:42:20,450
[Berbahasa Perancis]
Adakah ia baik?
628
00:42:20,640 --> 00:42:21,880
[Berbahasa Perancis]
Ya, tukang masak.
629
00:42:23,000 --> 00:42:25,241
- Apron up!
- [Kurang jelas bercakap]
630
00:42:28,480 --> 00:42:31,211
[Kamera bidai klik]
631
00:42:31,400 --> 00:42:34,404
- [Adam] Dua minit untuk ikan kembung ini.
- [Lain] Ya, tukang masak!
632
00:42:34,560 --> 00:42:36,608
- Di mana Turbot itu?
- Datang, tukang masak!
633
00:42:36,760 --> 00:42:38,683
Turbot! Jadual tiga!
634
00:42:39,840 --> 00:42:42,844
- Satu minit di bahawa daging babi, Max.
- [Dagangan] Ya, tukang masak.
635
00:42:47,680 --> 00:42:49,011
Baik.
636
00:43:13,160 --> 00:43:16,084
Ini adalah nombor peribadi saya.
Siapakah yang memberi jumlah?
637
00:43:16,280 --> 00:43:18,328
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak ada meja.
638
00:43:18,480 --> 00:43:20,847
Dan jangan memanggil
nombor ini lagi. Baik?
639
00:43:22,800 --> 00:43:24,720
- [Perempuan] Adam Jones di The Langham.
- Maafkan saya.
640
00:43:25,880 --> 00:43:27,245
Maafkan saya.
641
00:43:29,200 --> 00:43:30,804
Ini Times .
642
00:43:31,000 --> 00:43:32,525
Emile.
643
00:43:43,720 --> 00:43:46,007
[Bisikan] Ay, Papa.
644
00:43:56,880 --> 00:43:59,611
[Objek memecahkan]
645
00:44:11,880 --> 00:44:13,609
[Jilat]
646
00:44:13,760 --> 00:44:17,731
Saya mempunyai hampir semua yang saya memiliki
melabur di restoran ini.
647
00:44:20,040 --> 00:44:22,407
Anda adalah lebih buruk daripada pelajar sekolah.
648
00:44:29,960 --> 00:44:32,042
[Helene] Read semakan?
649
00:44:32,200 --> 00:44:33,440
[Adam] Ya.
Saya tidak tahu mengapa Anda begitu gembira .
650
00:44:33,600 --> 00:44:36,410
Saya sudah berfikir untuk menembak anda.
Dan orang lain.
651
00:44:36,560 --> 00:44:39,131
- Ia adalah hebat.
- Well, gembira Anda gembira.
652
00:44:39,320 --> 00:44:40,526
Nah, Anda tidak, jelas.
653
00:44:40,680 --> 00:44:43,490
[Adam] Memasak adalah satu ungkapan daripada apa?
Beritahu saya.
654
00:44:43,640 --> 00:44:48,168
Pada ia adalah yang terbaik...
mengekalkan seseorang, cinta.
655
00:44:48,320 --> 00:44:49,810
Itulah tahi.
656
00:44:49,960 --> 00:44:52,770
"Adam Jones di The Langham
kini merupakan salah satu yang terbaik
657
00:44:52,960 --> 00:44:55,327
Dan tempat-tempat yang paling menarik
di London untuk datang dan makan"
658
00:44:55,480 --> 00:44:57,926
Bahagian manakah yang tidak anda suka:
"salah satu" atau "menarik"?
659
00:44:58,080 --> 00:45:00,651
Saya tidak mahu restoran saya akan
tempat di mana anda datang dan makan.
660
00:45:00,840 --> 00:45:02,410
Saya tidak mahu
restoran saya untuk menjadi tempat di mana anda fucking...
661
00:45:02,560 --> 00:45:03,846
[Helene ketawa]
662
00:45:04,000 --> 00:45:06,446
Maksud saya, kita perlu berurusan
dalam kepuasan seks masakan.
663
00:45:06,640 --> 00:45:08,005
[Ketawa]
664
00:45:08,160 --> 00:45:11,130
Bilakah kali terakhir anda mempunyai
syahwat itu adalah... "menarik"?
665
00:45:11,280 --> 00:45:14,045
Ingatkan saya tidak pernah, pernah
untuk membincangkan makanan dengan anda di khalayak ramai.
666
00:45:14,200 --> 00:45:16,328
[Adam] Orang makan
kerana mereka lapar.
667
00:45:16,520 --> 00:45:19,126
Saya ingin
makanan yang membuat orang berhenti makan.
668
00:45:19,280 --> 00:45:20,805
Anda yang bodoh.
669
00:45:22,760 --> 00:45:24,842
Memasak adalah
ungkapan siapa kita.
670
00:45:25,000 --> 00:45:28,447
Pada masa ini kami dua bintang.
Kita berdua. Ia adalah kajian dua bintang.
671
00:45:28,600 --> 00:45:31,251
Sekarang, kita boleh terus memasak
dan menjadi menarik,
672
00:45:31,400 --> 00:45:34,370
Tetapi saya mahu orang ramai untuk duduk di bahawa
meja dan sakit dengan rindu.
673
00:45:35,560 --> 00:45:37,562
Dan saya memerlukan anda untuk berbuat demikian.
674
00:45:41,160 --> 00:45:43,447
- [Mengeluh] Selamat malam, tukang masak.
- Selamat malam, tukang masak.
675
00:45:50,280 --> 00:45:52,282
- Pagi, tukang masak.
- Morning, tukang masak.
676
00:45:55,720 --> 00:45:57,051
[Deringan]
677
00:46:29,360 --> 00:46:30,725
Mmm.
678
00:46:30,880 --> 00:46:32,484
[Chuckles]
679
00:46:46,680 --> 00:46:49,047
- Pagi, tukang masak.
- Morning, tukang masak.
680
00:46:56,800 --> 00:46:58,165
[Helene] Cepat, cepat!
681
00:46:59,560 --> 00:47:00,925
Mama, saya mahu beberapa biskut.
682
00:47:01,080 --> 00:47:02,491
Kami lewat.
Kami akan mendapatkan sesuatu dalam perjalanan.
683
00:47:02,640 --> 00:47:05,166
Dan Granny'll membawa anda kejutan apabila
dia anda akan dijemput dari sekolah, okay?
684
00:47:05,320 --> 00:47:07,368
Kekasih, sila, datang pada.
Lily, kita lambat.
685
00:47:07,520 --> 00:47:10,364
Lil? Sila. Datang pada.
686
00:47:10,520 --> 00:47:12,488
Satu, dua, tiga.
687
00:47:13,480 --> 00:47:16,643
Mempunyai melihat menu baru.
Beberapa perkara akan kelihatan biasa.
688
00:47:16,800 --> 00:47:18,882
Sebahagian besar baru.
689
00:47:19,040 --> 00:47:22,044
Dan kebanyakan tetamu akan
sedikit tidak selesa pada mulanya.
690
00:47:22,200 --> 00:47:24,202
Adakah anda tahu tentang lelaki Michelin?
691
00:47:24,400 --> 00:47:28,121
- Ia adalah sebuah buku.
- Ia adalah buku, Yana. Alkitab.
692
00:47:28,320 --> 00:47:31,802
[Tony] Michelin menghantar pemeriksa yang
ke restoran untuk makan dan bintang anugerah.
693
00:47:31,960 --> 00:47:34,770
- Satu. Dua. Tiga.
- Atau tiada.
694
00:47:35,600 --> 00:47:37,921
Tiada siapa yang tahu siapa mereka.
Tiada sesiapa.
695
00:47:38,120 --> 00:47:39,565
Mereka datang, mereka makan, mereka pergi.
696
00:47:39,720 --> 00:47:42,451
Tapi mereka mempunyai tabiat.
Mereka perlu berpegang kepada rutin
697
00:47:42,600 --> 00:47:44,204
Untuk memberi setiap restoran
peluang yang sama.
698
00:47:44,360 --> 00:47:46,203
Lelaki Michelin makan secara berpasangan.
699
00:47:46,360 --> 00:47:48,522
[Kaitlin] Kadang-kadang lelaki
Michelin juga boleh menjadi seorang wanita.
700
00:47:48,680 --> 00:47:50,842
Mereka sentiasa menempah meja sebelum 07:30.
701
00:47:51,000 --> 00:47:53,731
Pertama pasangan tiba awal
dan mempunyai minuman di bar.
702
00:47:53,880 --> 00:47:55,405
Pasangannya tiba
setengah jam kemudian.
703
00:47:55,600 --> 00:47:58,729
Satu pesanan menu merasa,
satu lain a la carte. Sentiasa.
704
00:47:58,880 --> 00:48:00,530
Mereka memerintahkan setengah botol wain .
705
00:48:00,680 --> 00:48:02,125
Mereka meminta air paip.
Mereka memakai sut perniagaan .
706
00:48:02,280 --> 00:48:04,203
Mereka sopan. . Tetapi perhatian
707
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
Mereka boleh meletakkan garpu di atas lantai,
708
00:48:05,920 --> 00:48:08,571
di bawah meja untuk melihat jika anda perasan,
dan mereka tidak akan jatuh
709
00:48:08,720 --> 00:48:10,051
Kerana yang boleh membuat
bunyi dan membuat ia terlalu mudah.
710
00:48:10,240 --> 00:48:12,208
[Adam] Semua dari sekarang
mesti sempurna.
711
00:48:12,360 --> 00:48:16,445
Tidak baik, tidak baik...
sempurna.
712
00:48:16,600 --> 00:48:20,286
Jika mereka mendapati satu perkara yang tunggal yang salah,
mereka akan membunuh kami.
713
00:48:20,440 --> 00:48:22,442
Dan mereka akan datang untuk kita tidak lama lagi.
714
00:48:27,040 --> 00:48:29,964
- Berapa lama pada anak domba?
- [Dagangan] Beri saya dua minit lagi, tukang masak.
715
00:48:30,120 --> 00:48:31,531
Adam. [membersihkan tekak]
716
00:48:31,720 --> 00:48:34,041
Terdapat dua lelaki di pintu dapur
mahu melihat anda.
717
00:48:34,200 --> 00:48:35,929
Mereka Perancis.
718
00:48:38,080 --> 00:48:39,206
Service!
719
00:48:39,360 --> 00:48:40,771
Sekiranya saya memberitahu mereka
anda meninggalkan setengah jam yang lalu?
720
00:48:40,920 --> 00:48:44,242
- Kanape!
- No. Mereka hanya akan kembali.
721
00:48:45,480 --> 00:48:48,370
- Michel, untuk pas.
- Ya, tukang masak.
722
00:48:52,600 --> 00:48:54,887
[Perbualan rendah]
723
00:48:56,320 --> 00:48:58,766
[Perbualan kurang jelas]
724
00:49:00,880 --> 00:49:02,723
[Michel berbahasa Perancis]
Bonesis?
725
00:49:02,800 --> 00:49:05,280
[Tony berbahasa Perancis] Adam masih
berhutang kepadanya segala yang wang dadah.
726
00:49:07,040 --> 00:49:09,160
[Michel berbahasa Perancis]
Mengapa kamu tidak memberi pinjaman kepadanya?
727
00:49:11,000 --> 00:49:13,446
[Tony bercakap dalam bahasa Perancis]
saya ditawarkan, tetapi dia tidak akan mengambilnya.
728
00:49:19,680 --> 00:49:21,330
[Tony] Anda semua betul?
729
00:49:21,520 --> 00:49:23,249
Yeah. Halus.
730
00:49:29,560 --> 00:49:32,530
- Chef, hanya berhati-hati, ia panas.
- [Berteriak dalam kesakitan]
731
00:49:32,680 --> 00:49:34,603
[Meminta pertolongan]
732
00:49:34,760 --> 00:49:36,489
[Dagangan] Apa yang salah? Apa yang salah?
733
00:49:36,640 --> 00:49:38,130
Biar saya lihat, saya lihat,
supaya aku dapat melihat.
734
00:49:38,280 --> 00:49:39,930
Oh. Anda memerlukan Band-Aid.
735
00:49:40,120 --> 00:49:41,565
Michel.
736
00:49:41,720 --> 00:49:43,370
[Perbualan kurang jelas]
737
00:49:48,560 --> 00:49:50,449
[Creaks pintu]
738
00:49:57,360 --> 00:49:59,488
Maaf, tukang masak.
Saya mengambil rehat saya.
739
00:50:00,680 --> 00:50:01,806
Stay.
740
00:50:05,680 --> 00:50:07,170
Saya mahu anda mencuba sesuatu.
741
00:50:07,320 --> 00:50:10,244
Saya bekerja pada, uh,
Ratte kentang dan truffle.
742
00:50:12,640 --> 00:50:14,768
Dan saya menggunakan sedikit
sos daging lembu anda.
743
00:50:17,280 --> 00:50:18,850
Itulah yang baik.
744
00:50:22,480 --> 00:50:25,723
Ia adalah anak perempuan Lily
hari jadi saya pada hari Khamis.
745
00:50:25,880 --> 00:50:29,327
Conti digunakan untuk membiarkan saya mempunyai cuti
supaya saya boleh membuang beliau suatu pihak.
746
00:50:29,480 --> 00:50:32,848
Saya berharap saya mungkin boleh terlepas
perkhidmatan makan tengah hari pada hari Khamis.
747
00:50:36,880 --> 00:50:40,771
Masalah dengan yang baik
adalah anda menjadi sangat diperlukan.
748
00:50:42,240 --> 00:50:44,163
Saya memerlukan anda di sini sepanjang hari Khamis.
749
00:50:46,720 --> 00:50:48,165
Ya, tukang masak.
750
00:50:50,240 --> 00:50:52,163
[Pintu creaks terbuka]
751
00:50:55,160 --> 00:50:57,288
- Max, Cendawan.
- Got mereka.
752
00:50:57,440 --> 00:50:58,726
- [Helene] David!
- Ya, tukang masak?
753
00:50:58,880 --> 00:51:00,689
- Fish!
- Ya, tukang masak.
754
00:51:03,200 --> 00:51:04,406
Chef.
755
00:51:07,080 --> 00:51:08,411
Ia tidak dimasak.
756
00:51:08,560 --> 00:51:10,642
- Maaf?
- Raw. Ia tidak dimasak.
757
00:51:12,680 --> 00:51:14,523
Ia adalah fucking mentah, David!
758
00:51:14,680 --> 00:51:17,889
Ia mengambil genius sebenar untuk fuck
vide yang sous, David, biarlah saya memberitahu anda.
759
00:51:19,840 --> 00:51:22,650
[Helene] Satu ikan kembung,
satu scallop, dua anak lembu. Mana ikan saya?
760
00:51:22,800 --> 00:51:24,768
- Coming.
- David!
761
00:51:24,920 --> 00:51:26,604
- Ya, tukang masak?
- Cepat!
762
00:51:28,160 --> 00:51:31,209
Apabila yang kau nak buat sesuatu
tentang Medusa di luar sana?
763
00:51:31,360 --> 00:51:33,203
Anda menolak dia terlalu keras.
764
00:51:33,400 --> 00:51:35,402
Jika Anda tidak berhati-hati,
dia akan menjadi seperti anda.
765
00:51:35,560 --> 00:51:38,040
Dan kita tidak boleh mempunyai
dapur dengan anda berdua di dalamnya.
766
00:51:38,240 --> 00:51:40,368
Ia adalah akhir perkhidmatan.
Dia harus denda.
767
00:51:40,520 --> 00:51:42,807
Jika tidak, kita perlu tahu bahawa.
768
00:51:45,520 --> 00:51:47,443
Dia mahu menjadi seperti kami.
769
00:51:47,600 --> 00:51:49,480
Dalam usaha untuk berbuat demikian,
dia mendapat untuk hidup kehidupan.
770
00:52:00,040 --> 00:52:01,963
Saya suka dia lebih baik sebelum ini.
771
00:52:05,800 --> 00:52:07,086
Hanya mahu memberitahu anda.
772
00:52:24,000 --> 00:52:26,685
Saya makan malam dengan Tony malam tadi.
773
00:52:26,840 --> 00:52:28,683
Beliau sia-sia malam off
dengan anda, kan?
774
00:52:28,840 --> 00:52:30,922
[Chuckles] Kita bercakap banyak tentang anda.
775
00:52:31,120 --> 00:52:32,610
Bukankah terdapat satu peraturan yang mempunyai penganalisis
776
00:52:32,760 --> 00:52:34,560
Tentang membincangkan pesakit
dengan pesakit lain?
777
00:52:34,600 --> 00:52:36,568
Saya bukan penganalisis anda.
778
00:52:36,720 --> 00:52:38,324
- Alhamdulillah.
- [Tertawa kecil]
779
00:52:39,640 --> 00:52:41,881
Anda tahu dia adalah cinta
dengan anda, bukan?
780
00:52:43,040 --> 00:52:44,280
Ya.
781
00:52:44,440 --> 00:52:47,046
Dia tidak melancarkan semula
restoran untuk menarik perhatian ayahnya.
782
00:52:47,200 --> 00:52:49,441
- Dia melakukannya untuk anda.
- Ya.
783
00:52:52,360 --> 00:52:54,601
Dia mahu anda untuk mendapatkan bintang ketiga.
784
00:52:57,400 --> 00:52:59,528
Walaupun selepas semua kesakitan
anda telah menyebabkan beliau.
785
00:53:01,840 --> 00:53:03,490
Dia mahu melihat apa yang anda akan menjadi seperti
786
00:53:03,640 --> 00:53:06,450
Tanpa pisau di tangan anda,
berjuang untuk hidup anda.
787
00:53:08,840 --> 00:53:12,526
Anda tahu, orang membayar pelacur tambahan
untuk kepuasan seks palsu.
788
00:53:12,680 --> 00:53:14,682
Mungkin Tony membayar anda tambahan
kebimbangan palsu.
789
00:53:14,840 --> 00:53:16,490
Beritahu saya apa yang menakutkan anda.
790
00:53:16,640 --> 00:53:18,005
Spiders. Kematian.
791
00:53:18,160 --> 00:53:22,449
[Chuckles] Nah, atau mungkin
ketidaksempurnaan hubungan manusia,
792
00:53:22,600 --> 00:53:25,285
Ketidaksempurnaan lain,
793
00:53:25,440 --> 00:53:27,124
- Diri sendiri.
- [Mengeluh]
794
00:53:27,280 --> 00:53:29,009
Apa yang berlaku jika anda mendapat
bintang ketiga ini?
795
00:53:29,160 --> 00:53:32,323
-. Oh, tidak, tidak "jika", "apabila"
- Baiklah, apabila anda mendapatkannya.
796
00:53:32,520 --> 00:53:35,490
Celebration. Bunga api.
797
00:53:35,640 --> 00:53:38,530
Kesucian, tidak dapat mati.
798
00:53:38,680 --> 00:53:40,205
Perfection.
799
00:53:40,400 --> 00:53:42,004
Mm-hm, pasti.
800
00:53:42,160 --> 00:53:44,049
Apa yang berlaku jika anda gagal?
801
00:53:44,240 --> 00:53:47,722
Wabak, wabak.
Seas meningkat, belalang memakan.
802
00:53:47,880 --> 00:53:50,963
Empat orang berkuda menunggang
dan kegelapan menurun ke bawah.
803
00:53:51,160 --> 00:53:53,083
Kematian.
804
00:53:53,240 --> 00:53:55,561
- Pasti.
- Okay, ini adalah secara percuma.
805
00:53:55,720 --> 00:53:59,008
Seseorang memberitahu anda apabila anda
sangat kecil yang anda sangat baik
806
00:53:59,160 --> 00:54:02,050
Dan dunia ini bagus,
dan segala-galanya secara semula jadi akan menjadi baik.
807
00:54:02,200 --> 00:54:05,204
Dan kemudian ular itu
bekerja padamu epal yang tidak baik,
808
00:54:05,360 --> 00:54:07,010
Dan untuk semua tahi anda,
anda tidak boleh mengambil yang tidak baik.
809
00:54:07,160 --> 00:54:09,481
Tidak dalam Souffle yang,
tidak dalam epal,
810
00:54:09,680 --> 00:54:11,284
Dan penting, tidak seseorang.
811
00:54:12,040 --> 00:54:14,400
Sekiranya saya menulis ini ke bawah?
Kerana saya tidak mempunyai krayon.
812
00:54:14,520 --> 00:54:17,251
Apa pun
atau sesiapa yang ia adalah pada masa lalu,
813
00:54:17,440 --> 00:54:20,011
Ia adalah masa untuk mendapatkan dengan ia.
Dan anda tidak boleh melakukan ini semata-mata.
814
00:54:20,640 --> 00:54:23,120
Ada kekuatan dalam
memerlukan orang lain...
815
00:54:24,040 --> 00:54:25,121
Bukan kelemahan.
816
00:54:27,560 --> 00:54:31,007
Pastikan untuk mengucapkan terima kasih kepada Tony
bagi mereka Pemikiran jenis, Doc.
817
00:54:31,200 --> 00:54:33,362
Oh, itu bukan Tony.
Itu semua saya.
818
00:54:38,280 --> 00:54:41,762
Sehingga Food, guys.
Makan Keluarga.
819
00:54:43,200 --> 00:54:45,567
[Perbualan kurang jelas]
820
00:54:56,880 --> 00:54:59,201
[Chattering terus]
821
00:55:03,240 --> 00:55:04,924
Chef?
822
00:55:05,080 --> 00:55:06,809
Daud mengadakan pai.
823
00:55:06,960 --> 00:55:08,610
Baik.
824
00:55:09,760 --> 00:55:11,285
Mahu saya untuk membuat anda pinggan?
825
00:55:11,440 --> 00:55:13,010
Tidak, terima kasih.
826
00:55:19,560 --> 00:55:21,483
[Perbualan kurang jelas]
827
00:55:29,880 --> 00:55:31,800
[Adam] Satu daging lembu, satu Tartine pinggan
, satu Turbot.
828
00:55:31,920 --> 00:55:33,763
[Semua] Ya, tukang masak!
829
00:55:35,760 --> 00:55:36,921
[Adam] Capers pada daging lembu.
Jangan lupa bahawa!
830
00:55:37,080 --> 00:55:38,320
[Semua] Ya, tukang masak!
831
00:55:38,520 --> 00:55:41,490
Fuck off!
Demi fuck-kanak, fuck off!
832
00:55:42,200 --> 00:55:44,851
[Berbahasa Perancis]
Michel, anak-anak itu ada...
833
00:55:44,960 --> 00:55:47,008
Melakukan sesuatu yang kawan saya.
834
00:55:48,400 --> 00:55:50,402
[Adam bercakap dalam bahasa Perancis]
Apa khabar?
835
00:55:51,240 --> 00:55:52,730
Ya, tukang masak.
836
00:55:56,160 --> 00:55:59,846
Maks. Pastikan mereka
terkawal, ya?
837
00:56:00,040 --> 00:56:02,566
- Ya.
- Apa yang berlaku di sini?
838
00:56:02,720 --> 00:56:04,006
- [Pintu dibuka]
- Hello?
839
00:56:04,160 --> 00:56:06,083
Apa yang anda buat di sini?
Ia adalah hari anda.
840
00:56:06,240 --> 00:56:08,288
Perintah untuk jadual lapan.
Saya dengan rakan.
841
00:56:08,440 --> 00:56:09,771
Ia adalah hari jadinya.
Saya hendak kek.
842
00:56:09,920 --> 00:56:11,160
- Tidak, tidak kek.
- Anda adalah seorang tukang masak.
843
00:56:11,320 --> 00:56:13,243
Anda boleh membuat kek, bukan?
844
00:56:13,400 --> 00:56:15,528
No Tidak kek. Saya mempunyai sorbet.
845
00:56:15,720 --> 00:56:18,246
- Tony, ia adalah baik.
- [Adam] Tony?
846
00:56:18,400 --> 00:56:20,721
Apa yang sedang berlaku?
Apa yang sedang berlaku?
847
00:56:22,440 --> 00:56:25,364
Chef, Lily tidak mahu kekal
di rumah hari ini kerana ia adalah hari jadinya,
848
00:56:25,520 --> 00:56:28,320
Jadi Tony berkata jika saya membawa beliau ke dalam kerja,
dia akan menonton beliau dalam perkhidmatan.
849
00:56:28,440 --> 00:56:30,522
Dan dia mahu
kek hari jadi fucking, okay?
850
00:56:30,680 --> 00:56:32,523
Jadi membuat kek.
851
00:56:34,080 --> 00:56:35,650
[Pintu menutup]
852
00:56:40,720 --> 00:56:42,722
[Chuckles]
853
00:56:51,160 --> 00:56:52,571
Nice kuah.
854
00:56:52,760 --> 00:56:54,410
Ia tidak dipanggil kuah lagi.
855
00:56:54,560 --> 00:56:56,927
Well, sebenarnya, ia dipanggil kuah lagi.
856
00:56:57,080 --> 00:57:00,163
Adakah raksasa di dapur?
Orang yang menjerit?
857
00:57:00,320 --> 00:57:02,084
Saya tidak tahu siapa yang anda maksudkan.
858
00:57:19,320 --> 00:57:21,243
Anda di raksasa itu.
859
00:57:23,160 --> 00:57:25,811
Ya.
Tetapi saya membuat kek yang besar.
860
00:57:51,080 --> 00:57:52,286
Baik?
861
00:57:54,560 --> 00:57:55,971
Saya mempunyai yang lebih baik.
862
00:57:57,480 --> 00:57:59,130
- Betul ke?
- [Tertawa kecil]
863
00:58:59,280 --> 00:59:00,441
Adam?
864
00:59:01,040 --> 00:59:02,963
[Pancuran berjalan]
865
00:59:07,720 --> 00:59:09,643
[Menandatangani]
Ay.
866
00:59:11,680 --> 00:59:13,045
Adam?
867
00:59:14,240 --> 00:59:16,322
[Perhentian air]
868
00:59:28,560 --> 00:59:30,927
- Adam?
- Yo.
869
00:59:31,080 --> 00:59:33,128
The pembantu rumah tidak datang?
870
00:59:33,280 --> 00:59:35,647
Saya selalu meninggalkan, uh,
"tidak mengganggu" menandatangani.
871
00:59:37,040 --> 00:59:38,963
Kami mempunyai perkhidmatan dobi juga.
872
00:59:40,920 --> 00:59:42,684
Anda mempunyai jemputan.
873
00:59:44,240 --> 00:59:47,084
Montgomery Reece menjemput anda
untuk pelancaran semula restorannya.
874
00:59:47,240 --> 00:59:48,969
Saya fikir dia membenci anda.
875
00:59:49,120 --> 00:59:52,249
Ia lakukan. Itulah sebabnya dia menjemput saya.
Beritahu dia ya.
876
00:59:52,440 --> 00:59:54,647
Nah, jika anda pergi, anda perlu
mengambil seseorang dengan anda.
877
00:59:54,800 --> 00:59:57,531
Seseorang untuk menghalang anda daripada
mendapat ke dalam pergaduhan dengan dia.
878
00:59:57,680 --> 01:00:00,047
[Sniffs]
Oh, anda bermakna seperti anda?
879
01:00:05,560 --> 01:00:06,800
No.
880
01:00:06,960 --> 01:00:08,928
Terapi Anda punya mulut besar.
881
01:00:13,320 --> 01:00:14,810
Tiada apa-apa yang anda tidak tahu.
882
01:00:17,240 --> 01:00:19,083
Anda berkata di restoran anda
segala-galanya adalah mungkin,
883
01:00:19,240 --> 01:00:23,211
Tetapi, um, saya tahu
tidak semuanya mungkin.
884
01:00:25,080 --> 01:00:28,801
Selain itu, Anda bukan seperti cantik
seperti yang anda dahulu.
885
01:00:31,160 --> 01:00:33,083
Hey! Tony.
886
01:00:36,960 --> 01:00:38,325
Uh, anda lapar?
887
01:00:38,480 --> 01:00:40,403
Bolehkah saya... Saya boleh membuat anda
sarapan atau sesuatu?
888
01:00:42,640 --> 01:00:45,962
Anda amat bermakna, masak saya sarapan
bukannya jatuh cinta dengan saya?
889
01:00:48,000 --> 01:00:49,604
Yeah.
890
01:00:49,760 --> 01:00:51,888
No. Terima kasih.
891
01:00:52,080 --> 01:00:53,525
Saya sudah makan.
892
01:00:54,160 --> 01:00:56,083
Tetapi saya menghargai pemikiran.
893
01:00:58,000 --> 01:00:59,525
Ambil seseorang yang bagus.
894
01:01:03,400 --> 01:01:05,448
[Pintu membuka, menutup]
895
01:01:08,800 --> 01:01:10,040
Kulit Little lanjut mengenai bass, ya?
896
01:01:10,200 --> 01:01:11,611
- Ya, tukang masak. Yeah.
- Anda mendapat bahawa, bukan?
897
01:01:11,760 --> 01:01:14,047
Oh, anda mendapat untuk nipis sos ini.
Ia seperti gam fucking.
898
01:01:18,680 --> 01:01:20,250
Anda mempunyai pakaian yang bagus?
899
01:01:20,440 --> 01:01:22,647
- Maafkan saya?
- Adakah anda mempunyai pakaian yang bagus?
900
01:01:22,800 --> 01:01:24,689
Saya mendapat untuk pergi ke parti ini, dan, uh...
901
01:01:26,440 --> 01:01:28,568
... Anda adalah satu-satunya gadis
yang saya tahu, jadi...
902
01:01:28,720 --> 01:01:31,690
Uh, ya. Pasti.
903
01:01:34,240 --> 01:01:35,605
Baik.
904
01:01:47,680 --> 01:01:49,728
Hey, berpura-pura Anda di teman wanita saya, okay?
905
01:01:49,880 --> 01:01:52,167
Jika Reece tahu siapa anda,
dia akan mencuri hati anda.
906
01:01:52,320 --> 01:01:54,607
Jika saya adalah teman wanita anda,
anda akan mungkin memegang lengan saya.
907
01:01:54,760 --> 01:01:55,960
Tidak, jika anda adalah teman wanita saya,
908
01:01:56,080 --> 01:01:57,286
Kita telah mendapat
dalam hujah dalam teksi.
909
01:01:57,480 --> 01:01:58,720
Kami akan tidak dapat bercakap.
910
01:01:58,880 --> 01:02:01,451
Saya telah bekerja lebih
pada veloute kentang truffle.
911
01:02:01,680 --> 01:02:03,170
Saya rasa kita perlu memasukkannya
pada menu esok
912
01:02:03,320 --> 01:02:05,482
Sebagai satu bentuk moden mengambil
pada bonne tunggal femme.
913
01:02:05,640 --> 01:02:08,246
Michelin suka apabila
anda meraikan masakan Perancis.
914
01:02:08,400 --> 01:02:11,483
- Anda kelihatan hebat dengan cara itu.
- Terima kasih.
915
01:02:11,640 --> 01:02:12,801
- Hello.
- Oh, hi, baik untuk bertemu dengan kamu.
916
01:02:12,960 --> 01:02:14,200
[Lelaki] Ini ialah Montgomery Reece.
Ini adalah Marcus.
917
01:02:14,360 --> 01:02:15,725
- Marcus.
- Gembira dapat bertemu dengan anda, tuan.
918
01:02:15,880 --> 01:02:17,803
Marcus, adalah, uh, sebenarnya salah satu
pelabur di restoran lain.
919
01:02:18,000 --> 01:02:20,367
[Reece] Cemerlang.
Well, terima kasih banyak.
920
01:02:21,080 --> 01:02:24,971
Hello, Jones.
Anda mendapati permukaan yang rata bagus lagi?
921
01:02:25,960 --> 01:02:28,770
Saya mengambil anda adalah saucier yang dia telah
cuba untuk menyembunyikan daripada saya kali ini keseluruhannya,
922
01:02:28,920 --> 01:02:31,321
Di mana,
apabila anda mendapat bosan dengan beliau,
923
01:02:31,480 --> 01:02:33,130
Ini adalah apa yang anda boleh menjadi memasak.
924
01:02:33,280 --> 01:02:34,770
Anda memberikan aku
hampir sama baik seperti saya.
925
01:02:34,920 --> 01:02:37,685
Dan Anda menggunakan mentega.
Dari mana anda datang dengan idea itu?
926
01:02:37,840 --> 01:02:39,285
[Perempuan] Adam?
927
01:02:43,560 --> 01:02:46,006
Saya tidak menjemput beliau.
Dia datang dengan tetamu lain.
928
01:02:53,480 --> 01:02:54,561
Siapa dia?
929
01:02:54,720 --> 01:02:56,848
Itulah anak perempuan Jean Luc-kanak,
Anne Marie.
930
01:02:57,040 --> 01:02:59,008
Ini Times sahaja tiba.
931
01:03:02,680 --> 01:03:04,011
Apa yang anda buat di sini?
932
01:03:04,160 --> 01:03:06,606
Saya fikir mungkin anda akan
datang ke pengebumian Papa.
933
01:03:06,800 --> 01:03:08,802
Ya, saya tidak tahu bahawa dia hendak meninggal dunia.
934
01:03:12,840 --> 01:03:14,410
[Exhales] Saya telah terlepas anda.
935
01:03:15,600 --> 01:03:18,604
Aku lebih baik sekarang.
Been bersih hampir dua tahun.
936
01:03:20,480 --> 01:03:22,926
[Exhales] saya pergi ke sebuah klinik di Milan.
937
01:03:23,080 --> 01:03:25,128
Mereka membantu saya berhenti.
938
01:03:26,800 --> 01:03:29,804
Anda kelihatan baik. Kuat.
939
01:03:30,320 --> 01:03:32,402
- Apa yang anda mahu?
- [Exhales]
940
01:03:36,920 --> 01:03:39,207
Papa mahu anda
mempunyai pisau beliau.
941
01:03:43,440 --> 01:03:45,249
Adakah anda ingin saya untuk menghantar mereka?
942
01:03:46,080 --> 01:03:47,320
Ya, sila.
943
01:03:48,240 --> 01:03:50,208
[Mengeluh]
944
01:03:51,960 --> 01:03:54,406
[Berbahasa Perancis]
Kami indah bersama-sama, anda tahu?
945
01:04:39,920 --> 01:04:41,922
[♪ Ry X: "Love Like This"]
946
01:05:15,560 --> 01:05:17,289
Hi.
947
01:05:17,440 --> 01:05:19,329
Adakah anda berada di sini sepanjang malam?
948
01:05:19,480 --> 01:05:20,811
Bagaimana kamu mendapati aku?
949
01:05:20,960 --> 01:05:24,009
Tidak dapat tidur, maka saya teringat
tunggal keperluan bonne femme tunggal.
950
01:05:26,120 --> 01:05:27,281
Ya, tanpa kulit.
951
01:05:36,360 --> 01:05:38,931
Ireland Sweeney kanak,
dengan cara itu, tidak Scotland.
952
01:05:40,200 --> 01:05:42,043
Ia adalah nama saya bekas suami.
953
01:05:42,200 --> 01:05:43,804
Leon Sweeney.
954
01:05:45,320 --> 01:05:47,448
Tidak bersenam, kan?
955
01:05:47,600 --> 01:05:49,523
Ia boleh dilakukan.
956
01:05:51,280 --> 01:05:53,362
Kami benar-benar baik
untuk masa yang lama, tetapi...
957
01:05:55,800 --> 01:05:58,849
Anda tahu, kita minum terlalu banyak,
dan berpesta terlalu banyak dan...
958
01:06:00,960 --> 01:06:03,361
Saya boleh kekal sehingga selama beberapa hari,
dan dia suka yang mengenai saya.
959
01:06:04,640 --> 01:06:07,211
Maka saya hamil dengan Lily dan,
960
01:06:08,200 --> 01:06:09,884
Anda tahu, saya mahu berhenti,
dan dia tidak.
961
01:06:11,720 --> 01:06:15,042
- Tidak Adakah atau tidak boleh?
- Apakah perbezaannya?
962
01:06:18,160 --> 01:06:19,650
Yeah.
963
01:06:22,480 --> 01:06:25,404
Saya bekerja di tempat-tempat seperti ini
sepanjang masa apabila saya adalah seorang kanak-kanak.
964
01:06:27,320 --> 01:06:31,120
Saya disimpan sehingga sekumpulan wang,
membeli tiket sehala ke Paris.
965
01:06:33,480 --> 01:06:35,767
Lied cara saya
ke dapur Jean Luc-kanak.
966
01:06:38,360 --> 01:06:42,251
Itulah apabila Max adalah di sana, dan Reece,
dan, uh, Michel datang kemudian.
967
01:06:45,440 --> 01:06:47,886
Saya tidak bercakap apa-apa Perancis.
968
01:06:48,680 --> 01:06:51,570
Bekerja hari 20 jam, enam hari seminggu.
969
01:06:52,440 --> 01:06:54,124
Saya berumur 19 tahun.
970
01:06:56,120 --> 01:06:57,565
Saya suka setiap minit.
971
01:06:57,720 --> 01:07:01,725
Haba, tekanan, keganasan,
menjerit fucking.
972
01:07:02,760 --> 01:07:04,569
Anda tahu, semua tukang masak.
973
01:07:08,040 --> 01:07:11,567
Dapur Itulah satu-satunya tempat
yang pernah saya rasa seperti saya benar-benar milik.
974
01:07:13,880 --> 01:07:15,689
Mengapa?
975
01:07:17,360 --> 01:07:18,930
Apa yang berlaku di Paris?
976
01:07:21,360 --> 01:07:22,964
Saya hanya fucked semuanya.
977
01:07:24,960 --> 01:07:26,166
Mungkin ia...
978
01:07:28,520 --> 01:07:31,569
Mungkin saya hanya mahu ia benar-benar buruk,
dan kemudian apabila saya mendapat ia terlalu awal,
979
01:07:31,720 --> 01:07:34,724
Saya tidak tahu bagaimana untuk berpegang kepadanya.
Saya cuba untuk mengawal segala-galanya.
980
01:07:36,160 --> 01:07:38,447
Maka apabila saya mahu
untuk melarikan diri daripadanya...
981
01:07:42,920 --> 01:07:45,400
Pukul Lima sentiasa masa yang paling teruk
untuk berfikir sesuatu.
982
01:07:45,560 --> 01:07:47,881
Saya sentiasa memikirkan perkara,
seperti saya membuat senarai, seperti,
983
01:07:48,080 --> 01:07:49,764
Perkara dan orang
saya sentiasa berfikir tentang sekarang.
984
01:07:49,960 --> 01:07:51,928
Ia seperti ibu saya,
nenek saya, Jean Luc.
985
01:07:52,080 --> 01:07:53,889
Ia seperti rekod fucking patah.
986
01:07:57,160 --> 01:07:58,844
Itulah wanita di
parti itu benar-benar cantik.
987
01:08:00,360 --> 01:08:03,170
- Adakah dia dalam senarai anda?
- Nope.
988
01:08:05,000 --> 01:08:06,923
Minyak wangi beliau adalah menakjubkan.
989
01:08:08,840 --> 01:08:10,171
Anda bau okay.
990
01:08:10,320 --> 01:08:12,846
[Ketawa] Terima kasih.
991
01:08:15,440 --> 01:08:17,329
Bagaimana pula Tony?
Adakah dia dalam senarai anda?
992
01:08:17,480 --> 01:08:18,891
Ya, dia ada.
993
01:08:21,120 --> 01:08:22,804
Saya bimbang mungkin saya terlalu keras kepadanya.
994
01:08:22,960 --> 01:08:25,008
Pada kira-kira 06:00, saya memutuskan ia adalah okay.
995
01:08:25,200 --> 01:08:26,565
[Chuckles]
996
01:08:28,080 --> 01:08:29,889
Dan ada anda.
997
01:08:30,080 --> 01:08:33,084
- Tunggu, saya dalam senarai?
- Ya, yang amat.
998
01:08:33,240 --> 01:08:35,527
Ia semakin menjadi satu senarai panjang.
Tidak hairanlah saya tidak tidur.
999
01:08:35,680 --> 01:08:37,967
Mengapa kamu memikirkan
mengenai saya pada 5:00 pagi?
1000
01:08:41,400 --> 01:08:43,562
Saya rasa anda dan saya
adalah sama, anda tahu?
1001
01:08:44,680 --> 01:08:46,284
Apa yang kami mahu lakukan...
1002
01:08:47,440 --> 01:08:48,771
Terima kasih...
1003
01:08:48,920 --> 01:08:51,366
... Hanya goreng ikan fucking.
1004
01:08:51,560 --> 01:08:53,005
[Chuckles]
1005
01:08:54,120 --> 01:08:57,522
[Helene] Saya sudah berfikir untuk melakukan itu
sos dengan asas stok ayam,
1006
01:08:57,640 --> 01:08:59,642
Stok ayam putih,
hanya untuk meringankan ia sedikit.
1007
01:09:00,640 --> 01:09:03,246
- Ya?
- Ya.
1008
01:09:07,280 --> 01:09:08,884
Adam.
1009
01:09:09,400 --> 01:09:10,765
Ya?
1010
01:09:35,440 --> 01:09:37,647
[Lembut] Ini adalah idea yang bodoh fucking.
1011
01:09:37,800 --> 01:09:39,768
[Lembut] Ia adalah idea anda.
1012
01:09:39,920 --> 01:09:41,410
[Chuckles]
1013
01:09:45,600 --> 01:09:46,806
[Pintu kereta dibuka]
1014
01:09:58,600 --> 01:09:59,761
No mandi air, okay?
1015
01:09:59,960 --> 01:10:01,371
Hanya perlahan-lahan jelujur mereka
dalam mentega mana pihak.
1016
01:10:01,520 --> 01:10:02,760
Apa?
1017
01:10:02,920 --> 01:10:05,446
Okay, dan kemudian confit
yang rattes dan kemudian mengupas,
1018
01:10:05,600 --> 01:10:08,570
Mengemulsikan lemak dalam mentega,
saham, Cendawan, okay?
1019
01:10:11,640 --> 01:10:12,926
Siapa mereka?
1020
01:10:13,080 --> 01:10:15,003
Tiga puluh saat, tidak lebih.
1021
01:10:27,680 --> 01:10:31,287
Di Paris, ia berlaku dua kali seminggu.
Saya pernah bimbang, kini saya tidak.
1022
01:10:31,440 --> 01:10:33,442
Percayalah, orang yang hanya
1023
01:10:33,600 --> 01:10:36,080
Yang akan membunuh Adam Jones
Adam Jones.
1024
01:10:40,120 --> 01:10:42,851
Oh, Helene.
1025
01:10:50,920 --> 01:10:53,207
"Oh, Helene" apa?
1026
01:11:11,440 --> 01:11:12,851
Adam?
1027
01:11:14,840 --> 01:11:17,081
- [Meminta pertolongan]
- Jesus.
1028
01:11:18,240 --> 01:11:20,129
[Memuntahkannya, batuk] Saya okay.
1029
01:11:20,280 --> 01:11:21,770
Apa tu?
Siapakah orang-orang?
1030
01:11:21,960 --> 01:11:23,928
- Saya masih berhutang sesetengah orang sedikit wang.
- Hanya membayar mereka.
1031
01:11:24,080 --> 01:11:26,003
- Ia adalah wang yang banyak.
- Anda rasa anda boleh berjalan?
1032
01:11:26,160 --> 01:11:28,447
- Ya, saya denda.
- Anda perlu pergi dan berjumpa doktor, Adam.
1033
01:11:28,600 --> 01:11:29,840
- Tidak, perkhidmatan.
- Tidak, Anda tidak memasak, Adam.
1034
01:11:30,000 --> 01:11:32,162
Kami boleh mengendalikan, ok?
Hanya beritahu saya cepat.
1035
01:11:32,320 --> 01:11:33,880
Adakah anda mahu saya untuk jelujur mereka dalam mentega?
1036
01:11:33,960 --> 01:11:36,721
- Perlahan-lahan, dan kemudian mengupas dan mengemulsikan lemak.
- Jesus, sama-sama buruk seperti dia.
1037
01:11:36,800 --> 01:11:39,121
- [Kaitlin] Tony. Tony!
- Apa?
1038
01:11:39,280 --> 01:11:41,408
Ada seorang lelaki... Ada seorang lelaki
di bar. Dia memakai sut.
1039
01:11:41,560 --> 01:11:43,164
Rakannya tiba setengah jam kemudian.
1040
01:11:43,360 --> 01:11:45,010
Mereka meninggalkan minuman mereka di bar.
1041
01:11:45,640 --> 01:11:47,404
[Perempuan] Mereka mengarahkan
setengah botol wain,
1042
01:11:47,560 --> 01:11:49,767
Dua gelas air paip,
dan kini terdapat garpu
1043
01:11:49,920 --> 01:11:51,604
Di tingkat bawah meja mereka.
1044
01:11:57,680 --> 01:11:59,364
Michelin.
1045
01:12:03,920 --> 01:12:06,002
[Perbualan kurang jelas]
1046
01:12:06,160 --> 01:12:07,889
- Max, dapatkan pisau saya?
- Ya.
1047
01:12:09,120 --> 01:12:10,406
Di mana? Di mana perintah itu?
1048
01:12:10,560 --> 01:12:11,971
- Saya berkata, saya akan mengendalikan.
- Adakah mereka duduk?
1049
01:12:12,120 --> 01:12:13,565
Adakah kita tahu apa jadual mereka berada di?
1050
01:12:13,760 --> 01:12:14,966
- Saya akan mengendalikan.
- Di mana perintah itu?
1051
01:12:15,120 --> 01:12:16,121
- Mana perintah itu?
- Satu Pembelit, satu a la carte.
1052
01:12:16,280 --> 01:12:18,442
- Jesus, melihat anda. Adam.
- Senyap.
1053
01:12:18,640 --> 01:12:19,846
Hanya diam fucking.
1054
01:12:20,000 --> 01:12:22,241
- [Michel] Perkhidmatan.
- Adakah ini ia? Adakah ini ia?
1055
01:12:22,440 --> 01:12:25,364
- Ya.
- Okay, Michel, saya mahu anda untuk membuat
1056
01:12:25,520 --> 01:12:26,965
Tulang rusuk pendek untuk daging lembu,
dan saya mahu anda untuk membuat
1057
01:12:27,120 --> 01:12:28,560
- Sos untuk bass laut.
- Adam.
1058
01:12:28,680 --> 01:12:31,126
Biar saya selesai dan kemudian anda mengatakan
fucking, "Ya, tukang masak!"
1059
01:12:31,320 --> 01:12:33,561
Membuat sos untuk bass laut.
Saya akan membahagi-bahagikan
1060
01:12:33,720 --> 01:12:35,449
Bahawa ikan dan daging lembu.
Dagangan, di mana pisau saya ?!
1061
01:12:35,600 --> 01:12:38,206
- Ya, tukang masak.
- Max. Max, berikanlah kepadaku pisau!
1062
01:12:38,360 --> 01:12:40,806
Dan saya ingin melihat setiap unsur
setiap hiasan.
1063
01:12:41,000 --> 01:12:42,047
[Semua] Ya, tukang masak.
1064
01:12:42,200 --> 01:12:43,804
Dan ingat, mereka tidak
hanya menonton meja mereka sendiri!
1065
01:12:44,000 --> 01:12:46,241
Mereka telah mendapat mata pada segala-galanya,
jadi segala-galanya telah menjadi sempurna padang!
1066
01:12:46,400 --> 01:12:48,687
- Adakah anda mendengar saya?
- [Semua] Ya, tukang masak.
1067
01:12:55,480 --> 01:12:57,084
- Ya?
- Ya, ia adalah baik.
1068
01:13:00,840 --> 01:13:02,080
Ya? Sampingan yang lain, ya.
1069
01:13:04,320 --> 01:13:05,401
Lima minit.
1070
01:13:05,560 --> 01:13:07,449
Yeah. Ianya bagus?
Ya, itu adalah betul.
1071
01:13:07,600 --> 01:13:08,965
Yang perlu tebal.
Yang baik, yang baik.
1072
01:13:09,120 --> 01:13:10,326
[Michel] Terima kasih, tukang masak.
1073
01:13:11,280 --> 01:13:12,486
Garam More.
1074
01:13:13,920 --> 01:13:15,490
- Seperti baldu, ya? Seperti baldu.
- Ya, tukang masak. Ya, tukang masak.
1075
01:13:15,640 --> 01:13:16,880
[Berbahasa Perancis]
1076
01:13:17,000 --> 01:13:18,240
Ya, tukang masak.
1077
01:13:19,920 --> 01:13:22,287
Tunjukkan saya, menunjukkan kepada saya, menunjukkan kepada saya.
Semuanya telah menjadi saiz yang sama.
1078
01:13:22,440 --> 01:13:23,771
Semuanya telah menjadi saiz fucking yang sama.
1079
01:13:23,960 --> 01:13:25,405
- Ya, tukang masak.
- Apa yang kita dapat? Ya?
1080
01:13:25,560 --> 01:13:28,086
Okay, baik.
Setiap satu, sayu pada setiap satu.
1081
01:13:28,240 --> 01:13:29,800
Double segala-galanya.
Dua daripada segala-galanya!
1082
01:13:29,880 --> 01:13:31,882
- [Semua] Ya, tukang masak.
- [Hal mengomel]
1083
01:13:32,040 --> 01:13:34,771
Ayuh, mendapat menebal sehingga ia.
Ayuh, ini adalah hidangan.
1084
01:13:34,920 --> 01:13:36,600
Anda mencari
pada itu sepanjang masa, ya?
1085
01:13:36,680 --> 01:13:38,330
Anda mempunyai mata padanya keseluruhannya
masa sehingga anda memukul pas.
1086
01:13:38,480 --> 01:13:39,720
- Ya, tukang masak.
- Ya? Pandang saya.
1087
01:13:39,840 --> 01:13:41,888
- Ya? Anda sehingga untuk itu?
- Ya, tukang masak. Ya, tukang masak.
1088
01:13:42,040 --> 01:13:43,201
- Baiklah, mari kita pergi!
- [Semua] Ya, tukang masak.
1089
01:13:43,360 --> 01:13:45,044
- Plat bersih.
- Baik.
1090
01:13:45,200 --> 01:13:47,726
- Permulaan selesai.
- Mains untuk pas, sekarang!
1091
01:13:47,880 --> 01:13:49,211
[Semua] Ya, tukang masak.
1092
01:13:49,920 --> 01:13:52,161
Hey! Hey!
Anda akan tunggu di sini.
1093
01:13:52,360 --> 01:13:54,488
Anda akan pastikan
semuanya berjalan kepada mereka.
1094
01:13:58,880 --> 01:14:00,803
Okay, berikan saya beberapa bilik.
1095
01:14:11,400 --> 01:14:12,526
[Berbahasa Perancis]
Adakah ia baik?
1096
01:14:12,640 --> 01:14:14,005
[Berbahasa Perancis]
Ia sesuai, bagaimana anda suka.
1097
01:14:14,080 --> 01:14:15,525
[Berbahasa Perancis]
Adakah anda benar-benar yakin, kawan saya?
1098
01:14:15,640 --> 01:14:17,165
[Berbahasa Perancis]
Saya memeriksa sendiri. Ia adalah besar.
1099
01:14:17,360 --> 01:14:19,806
Ayuh, Adam, biarkan mereka pergi.
1100
01:14:21,000 --> 01:14:22,923
- [Jilat]
- Ayuh.
1101
01:14:29,440 --> 01:14:31,044
Perkhidmatan.
1102
01:14:32,320 --> 01:14:34,687
- Cap jari di luar, ya?
- Ya, tukang masak.
1103
01:14:34,840 --> 01:14:36,001
- Pastikan ia peringkat.
- Ya, tukang masak.
1104
01:14:36,200 --> 01:14:38,362
- Dan bagaimana saya memberikannya kepada anda.
- Ya, tukang masak.
1105
01:14:39,480 --> 01:14:41,005
Kosongkan pas.
1106
01:14:43,920 --> 01:14:45,843
[Mengeluh]
1107
01:14:46,040 --> 01:14:48,361
[Tangisan lembut]
1108
01:15:02,280 --> 01:15:03,770
[Clattering]
1109
01:15:09,040 --> 01:15:11,486
Mereka menghantar kembali. Terlalu pedas.
1110
01:15:11,640 --> 01:15:13,722
- Apa?
- Pedas Terlalu fucking!
1111
01:15:15,120 --> 01:15:16,610
[Michel]
Pepper.
1112
01:15:19,240 --> 01:15:20,651
Saya tambah cili merah kepadanya.
1113
01:15:24,600 --> 01:15:25,601
[Memuntahkannya]
1114
01:15:26,640 --> 01:15:28,085
Untuk Paris.
1115
01:15:37,040 --> 01:15:38,644
[Tony] Michel.
1116
01:15:39,360 --> 01:15:40,885
Michel.
1117
01:15:41,440 --> 01:15:42,965
Michel!
1118
01:15:48,640 --> 01:15:50,688
[Teriakan]
1119
01:15:52,600 --> 01:15:54,648
[Ketawa]
1120
01:17:37,600 --> 01:17:39,011
Hey!
1121
01:17:39,160 --> 01:17:41,083
[Menjerit sayu]
1122
01:17:45,840 --> 01:17:47,251
Saya angka akan keluar...
1123
01:17:47,400 --> 01:17:49,607
[Ketawa hysterically]
1124
01:17:52,600 --> 01:17:53,886
Hey!
1125
01:17:55,920 --> 01:17:57,729
Whoa! Wah-oh!
1126
01:17:57,880 --> 01:18:00,770
Apa fuck itu?
1127
01:18:02,640 --> 01:18:03,926
Ini adalah seperti...
1128
01:18:04,080 --> 01:18:05,764
Bagaimana, apa yang kau buat di sini?
1129
01:18:05,920 --> 01:18:08,446
Apa yang kamu semua lakukan di sini?
1130
01:18:08,600 --> 01:18:11,285
Ini begitu hebat!
Barangan ini begitu hebat!
1131
01:18:11,440 --> 01:18:13,408
- Beritahu saya...
- Semua orang keluar, sekarang.
1132
01:18:13,560 --> 01:18:15,164
[Adam menyanyikan tema dramatik]
1133
01:18:19,760 --> 01:18:21,842
Keluar sekarang!
1134
01:18:23,080 --> 01:18:25,481
Oh! [nyanyian terus]
1135
01:18:29,240 --> 01:18:30,651
Saya mendapat ia, saya mendapat ia.
1136
01:18:30,800 --> 01:18:33,326
Saya boleh mencari penyelesaiannya. Saya faham.
Saya faham. Berpegang.
1137
01:18:33,520 --> 01:18:35,284
Saya...? Yeah.
1138
01:18:35,480 --> 01:18:37,528
[Chuckles]
1139
01:18:37,680 --> 01:18:39,011
Itu sahaja.
1140
01:18:39,160 --> 01:18:40,650
[Mengeluh]
1141
01:18:40,800 --> 01:18:42,723
Itu sahaja.
1142
01:18:42,880 --> 01:18:44,450
[Chuckles]
Itu sahaja.
1143
01:18:44,600 --> 01:18:45,726
Itu sahaja.
1144
01:18:49,320 --> 01:18:52,005
Apa yang anda lakukan?
Anda perlu palamkan ia.
1145
01:18:52,200 --> 01:18:54,123
Saya tidak tahu
bagaimana anda palamkan ia.
1146
01:18:56,160 --> 01:18:57,969
Hanya beritahu saya melakukannya!
1147
01:19:00,760 --> 01:19:02,762
Biar saya melakukannya! Biar saya melakukannya!
1148
01:19:02,960 --> 01:19:04,405
Biar saya melakukannya.
1149
01:19:10,000 --> 01:19:11,729
[Reece] Jack!
1150
01:19:13,800 --> 01:19:15,450
Hanya beritahu saya melakukannya.
1151
01:19:17,240 --> 01:19:18,765
[Sayu menangis]
Biar saya melakukannya!
1152
01:19:18,920 --> 01:19:20,649
Biar saya melakukannya!
1153
01:19:22,600 --> 01:19:25,171
[Batuk]
1154
01:19:29,640 --> 01:19:31,085
[Lembut] Biar saya melakukannya.
1155
01:19:31,280 --> 01:19:33,487
[Batuk terus]
1156
01:19:33,640 --> 01:19:35,563
[Jilat]
1157
01:19:36,840 --> 01:19:39,081
[Menangis]
1158
01:19:41,000 --> 01:19:42,923
Saya letih.
1159
01:19:45,360 --> 01:19:47,681
[Teresak-esak]
1160
01:19:55,320 --> 01:19:57,687
[Sizzling]
1161
01:20:03,640 --> 01:20:06,041
[Mengikis]
1162
01:20:15,600 --> 01:20:16,931
[Meminta pertolongan]
1163
01:20:29,520 --> 01:20:32,285
- Apakah ini, neraka?
- [Reece] Ya, saya rasa ia adalah.
1164
01:20:32,440 --> 01:20:35,728
Nah, rahmat
musuh kamu adalah sejenis neraka.
1165
01:20:40,120 --> 01:20:41,201
[Adam meminta pertolongan]
1166
01:20:43,680 --> 01:20:45,603
[Meminta pertolongan]
1167
01:20:46,880 --> 01:20:48,689
[Mengeluh]
1168
01:20:50,160 --> 01:20:52,925
- Apa yang berlaku?
- Saya tidak tahu.
1169
01:20:53,080 --> 01:20:56,721
Anda bertukar keluar dari kepala anda.
Datang dan makan sesuatu.
1170
01:21:11,120 --> 01:21:12,770
[Sniffs]
1171
01:21:22,200 --> 01:21:24,248
Itulah keputusan anda, kan?
1172
01:21:32,680 --> 01:21:34,842
Apakah nama itu menyelam
di Rue Des Panoyaux
1173
01:21:35,000 --> 01:21:37,890
Max dan Michel
sentiasa menegaskan kita pergi ke?
1174
01:21:39,920 --> 01:21:42,048
Le Saint Sauveur.
1175
01:21:42,200 --> 01:21:44,328
[Ketawa]
Le Saint Sauveur.
1176
01:21:46,240 --> 01:21:49,210
Setiap malam.
Pada apa, 2:00 pada waktu pagi?
1177
01:21:49,360 --> 01:21:51,169
Selepas melakukan 18 jam pada Jean Luc-kanak,
1178
01:21:51,320 --> 01:21:53,766
Mengetahui kami terpaksa kembali
di dapur apa, 07:00?
1179
01:21:53,920 --> 01:21:55,126
Yeah.
1180
01:21:56,400 --> 01:21:58,164
Saya rasa saya telah digantung di atas selama dua tahun.
1181
01:21:58,320 --> 01:22:00,641
Kali Fucking hebat, walaupun.
1182
01:22:01,880 --> 01:22:03,644
Ia adalah satu keajaiban mana-mana kita terselamat.
1183
01:22:04,880 --> 01:22:06,564
Ia adalah baik.
1184
01:22:06,720 --> 01:22:08,290
Saya tahu.
1185
01:22:19,680 --> 01:22:22,047
Lelaki Michelin datang malam tadi.
1186
01:22:24,200 --> 01:22:27,647
- Dan?
- Kami fucked sehingga.
1187
01:22:27,800 --> 01:22:30,929
[Mengeluh]
1188
01:22:32,720 --> 01:22:34,643
Saya fucked sehingga.
1189
01:22:36,920 --> 01:22:39,002
Fuck ia masa yang lama dahulu.
1190
01:22:39,160 --> 01:22:40,764
[Mengeluh]
1191
01:22:44,800 --> 01:22:46,245
Kenapa anda menjaga saya?
1192
01:22:47,160 --> 01:22:50,403
Kerana saya memerlukan anda. Kita semua lakukan.
1193
01:22:50,560 --> 01:22:52,881
Jika anda memahami bahawa,
anda tidak akan melawan keras.
1194
01:22:53,040 --> 01:22:54,849
Ya?
1195
01:23:00,800 --> 01:23:02,290
Anda lebih baik daripada saya.
1196
01:23:05,720 --> 01:23:08,087
Yang membuat anda yang terbaik.
1197
01:23:08,240 --> 01:23:10,607
Tetapi yang lain daripada kita memerlukan anda
untuk membawa kita ke tempat-tempat
1198
01:23:10,760 --> 01:23:12,250
Kita sebaliknya tidak akan pergi.
1199
01:23:17,560 --> 01:23:19,722
[Exhales]
1200
01:23:21,160 --> 01:23:23,242
Sekarang, menyelesaikan itu dan pergi.
1201
01:23:34,080 --> 01:23:37,004
Saya hampir pasti ia tidak hari ini.
1202
01:23:39,120 --> 01:23:41,248
Saya tidak mendapat bintang ketiga saya.
1203
01:23:42,280 --> 01:23:44,089
Namun, masih hidup.
1204
01:23:57,840 --> 01:24:00,844
Nah, datang pada ketika itu.
Kumpulan tidak bermula selama 20 minit.
1205
01:24:01,000 --> 01:24:02,525
Saya akan meletakkan cerek di atas.
1206
01:24:07,880 --> 01:24:10,201
[Meminta pertolongan]
1207
01:25:01,600 --> 01:25:03,240
[Berbahasa Perancis]
Anda adalah seorang lelaki yang sangat bertuah.
1208
01:25:07,240 --> 01:25:08,605
[Pintu kereta tutup]
1209
01:25:08,760 --> 01:25:10,888
[Enjin bermula]
1210
01:25:19,720 --> 01:25:21,449
[Mengeluh]
1211
01:25:24,400 --> 01:25:25,561
Anda dibayar mereka?
1212
01:25:25,760 --> 01:25:28,206
[Mengeluh] Hutang itu
sebanyak saya seperti anda.
1213
01:25:30,560 --> 01:25:32,483
Anda kelihatan amat dahsyat.
1214
01:25:34,000 --> 01:25:35,445
Saya akan menjadi okay.
1215
01:25:39,520 --> 01:25:41,204
[Mengeluh] pisau Papa.
1216
01:25:44,080 --> 01:25:46,811
Beliau diasah mereka sendiri
sebelum dia mati.
1217
01:25:46,960 --> 01:25:50,089
Beliau berkata,
"Adam suka segala-galanya sempurna."
1218
01:25:54,040 --> 01:25:55,963
Saya mempunyai kereta api untuk menangkap.
1219
01:25:57,600 --> 01:25:59,170
Anne.
1220
01:26:04,720 --> 01:26:06,560
[Berbahasa Perancis]
Anda lebih baik tanpa saya.
1221
01:26:08,320 --> 01:26:11,051
Ia akan menjadi panjang jalan keras,.
1222
01:26:14,760 --> 01:26:16,762
Tetapi perlahan-lahan...
1223
01:26:17,840 --> 01:26:20,127
Saya berharap untuk mendapatkan semula berkenaan semua orang
1224
01:26:20,320 --> 01:26:21,924
Dan menjadi layak ayahmu.
1225
01:26:26,960 --> 01:26:29,930
[Berbahasa Perancis]
saya suka masak anda dari malam lain.
1226
01:26:30,200 --> 01:26:31,770
Beliau seolah-olah bagus.
1227
01:26:56,880 --> 01:26:58,644
[Mengetuk]
1228
01:27:09,480 --> 01:27:12,529
[Mengeluh] Saya fikir ini adalah masa yang
anda tidak datang kembali.
1229
01:27:12,680 --> 01:27:14,091
- Siapa yang lulus?
- David.
1230
01:27:14,240 --> 01:27:16,163
- Apa?
- Anda dilatih dengan baik.
1231
01:27:16,320 --> 01:27:17,321
Kanak-kanak itu adalah bintang.
1232
01:27:20,880 --> 01:27:22,689
Teruskan, beritahu dia.
1233
01:27:24,320 --> 01:27:26,846
Saya dipanggil Michelin pejabat
di Paris pagi ini
1234
01:27:26,920 --> 01:27:29,002
Untuk menjelaskan apa yang dilakukan Michel
untuk hidangan anda.
1235
01:27:30,280 --> 01:27:33,250
Mereka berkata mereka tidak mempunyai pemeriksa
di London malam tadi.
1236
01:27:34,200 --> 01:27:38,410
Jadi... saya dipanggil jumlah
lelaki digunakan untuk menempah meja.
1237
01:27:43,520 --> 01:27:46,490
Mereka adalah jurujual perisian
dari Birmingham.
1238
01:27:46,640 --> 01:27:48,404
[Tony tertawa kecil]
1239
01:27:52,600 --> 01:27:55,365
Hey, datang pada.
Laugh atau sesuatu.
1240
01:28:15,080 --> 01:28:16,889
Terima kasih.
1241
01:28:17,040 --> 01:28:18,724
[Membersihkan tekak]
1242
01:28:19,680 --> 01:28:21,842
Dapur boleh
dengan baik, tetapi, uh,
1243
01:28:22,000 --> 01:28:23,843
Kaitlin tidak boleh mengendalikan
depan rumah.
1244
01:28:24,000 --> 01:28:25,525
Beliau mendapat kaki cantik, tetapi, uh,
1245
01:28:25,680 --> 01:28:27,808
Dia tidak begitu berguna di telefon.
1246
01:28:27,960 --> 01:28:30,088
[Chuckles tidak selesa]
1247
01:28:31,640 --> 01:28:32,846
Okay?
1248
01:28:34,360 --> 01:28:36,806
Menginap di sini dan pastikan bodoh ini
tidak mempunyai gegaran.
1249
01:28:36,960 --> 01:28:40,169
Okay. [chuckles]
1250
01:28:40,520 --> 01:28:42,648
- [Pintu dibuka]
- [tertawa kecil]
1251
01:28:43,480 --> 01:28:45,050
[Pintu menutup]
1252
01:28:45,200 --> 01:28:47,680
- Anda okay?
- Mmm. Yeah.
1253
01:28:47,880 --> 01:28:49,882
- Biar saya lihat.
- Um...
1254
01:28:50,720 --> 01:28:52,449
- Oh, shit.
- Hey, tidak melihat itu. Ooh.
1255
01:28:52,600 --> 01:28:54,250
- Jesus.
- Ia adalah okay.
1256
01:28:54,400 --> 01:28:56,482
Duduk. Biar saya membersihkan kamu.
1257
01:28:56,680 --> 01:28:59,763
- Saya baiklah.
- No, tidak.
1258
01:29:04,200 --> 01:29:05,804
[Exhales]
1259
01:29:05,960 --> 01:29:07,724
[Aliran air]
1260
01:29:09,960 --> 01:29:11,564
[Chuckles]
1261
01:29:15,320 --> 01:29:16,924
[Sniffs, membersihkan tekak]
1262
01:29:17,120 --> 01:29:18,360
[Keluh kesah]
1263
01:29:20,720 --> 01:29:22,085
Yesus.
1264
01:29:23,320 --> 01:29:25,288
- [Exhales]
- Apakah itu?
1265
01:29:25,440 --> 01:29:27,090
Ia mungkin tanda boot.
1266
01:29:28,120 --> 01:29:29,690
Geez.
1267
01:29:32,320 --> 01:29:33,481
Oh.
1268
01:29:34,400 --> 01:29:36,323
Anne Marie dibayar hutang saya.
1269
01:29:37,280 --> 01:29:39,203
Ya, Reece katanya mungkin.
1270
01:29:41,440 --> 01:29:42,930
Anda dipanggil Reece?
1271
01:29:44,480 --> 01:29:46,050
Saya cari untuk anda.
1272
01:29:48,440 --> 01:29:51,125
Saya cari anda mana-mana.
1273
01:29:58,960 --> 01:30:00,200
[Adam meminta pertolongan]
1274
01:30:00,360 --> 01:30:01,930
- Oh, maaf.
- Tidak, ia adalah okay.
1275
01:30:06,280 --> 01:30:08,203
[Berbisik]
saya takut.
1276
01:30:13,960 --> 01:30:15,803
Saya tidak tahu jika saya boleh melakukannya.
1277
01:30:18,360 --> 01:30:19,850
Dengar.
1278
01:30:23,080 --> 01:30:27,051
Conti dan Tony dan Max dan Daud.
1279
01:30:27,200 --> 01:30:29,043
Kami memasak bersama-sama.
1280
01:30:30,760 --> 01:30:32,922
Dan kita menjaga antara satu sama lain.
1281
01:30:35,320 --> 01:30:37,288
Anda tidak boleh melakukannya sendirian.
1282
01:30:38,200 --> 01:30:39,611
Tiada siapa yang boleh.
1283
01:30:40,520 --> 01:30:43,364
Anda perlu percaya kepada kami. Baik?
1284
01:30:45,720 --> 01:30:47,449
Kami adalah keluarga anda.
1285
01:30:57,680 --> 01:30:58,886
George, saya perlu sos itu.
1286
01:30:59,040 --> 01:31:00,644
[George] Sepuluh saat, Daud.
1287
01:31:03,880 --> 01:31:05,120
Sauce up.
1288
01:31:05,280 --> 01:31:06,725
Terima kasih.
1289
01:31:09,480 --> 01:31:11,289
Baik.
1290
01:31:14,520 --> 01:31:16,363
- Terima kasih, tukang masak.
- Cemerlang.
1291
01:31:16,520 --> 01:31:17,806
Kerja yang baik, manusia.
1292
01:31:23,720 --> 01:31:26,166
Satu pappardelle, satu foir gras,
satu halibut, satu merpati.
1293
01:31:26,320 --> 01:31:27,685
[Semua] Ya, Daud.
1294
01:31:29,640 --> 01:31:32,120
[Mengeluh] Berapa lama pada
yang sweetbread dan burrata itu?
1295
01:31:43,640 --> 01:31:45,608
Mmm, baiklah.
1296
01:31:56,280 --> 01:31:58,521
- Selamat pagi, bos.
- Pagi.
1297
01:31:59,560 --> 01:32:01,449
- Chef.
- Chef.
1298
01:32:01,600 --> 01:32:03,125
[Loceng pintu sibuk]
1299
01:32:03,280 --> 01:32:05,089
[Chuckles]
1300
01:32:06,840 --> 01:32:08,490
[Masak] Cuba sedikit sos.
1301
01:32:14,920 --> 01:32:17,287
[Bercakap tak jelas]
1302
01:32:17,440 --> 01:32:19,442
[Perbualan rendah, ketawa]
1303
01:32:32,280 --> 01:32:34,362
[Perbualan rendah]
1304
01:32:37,880 --> 01:32:39,962
Adakah anda ingin memesan minuman beralkohol?
1305
01:32:40,120 --> 01:32:42,361
Tidak, terima kasih.
Kami akan cuba Gavi de Gavi.
1306
01:32:42,520 --> 01:32:44,204
- Sudah tentu.
- Sebotol separuh.
1307
01:32:44,360 --> 01:32:46,931
Oh, dan dua gelas air paip.
1308
01:32:56,360 --> 01:32:58,362
Michelin, meja sembilan.
1309
01:33:06,080 --> 01:33:07,889
[Mengeluh]
1310
01:33:12,360 --> 01:33:14,203
Dua pelanggan. Lewat 40-an.
1311
01:33:14,400 --> 01:33:16,448
Setengah botol wain.
Satu Pembelit, satu a la carte.
1312
01:33:16,600 --> 01:33:19,922
Denitizi menyaksikan satu tempat
garpu di atas lantai.
1313
01:33:21,240 --> 01:33:23,049
Mereka berada di sini.
1314
01:33:26,000 --> 01:33:28,526
[Adam mengeluh]
1315
01:33:28,680 --> 01:33:30,170
Kami melakukan apa yang kita lakukan.
1316
01:33:31,680 --> 01:33:34,763
- Kami apa?
- Kami melakukan apa yang kita lakukan.
1317
01:33:35,680 --> 01:33:37,762
Dan kita melakukannya bersama-sama.
1318
01:33:41,120 --> 01:33:42,724
Ya, tukang masak.
1319
01:33:42,880 --> 01:33:44,689
[Adam] Ca marche, meja sembilan.
Satu rasa, satu kerang,
1320
01:33:44,800 --> 01:33:46,245
Mengikuti satu roti bakar,
kambing, satu halibut.
1321
01:33:46,400 --> 01:33:48,641
- [Semua] Ya, tukang masak.
- Okay, kosongkan pas.
1322
01:33:48,800 --> 01:33:50,768
[Perbualan kurang jelas]
1323
01:33:57,880 --> 01:33:59,211
Bersedia?
1324
01:34:34,600 --> 01:34:35,681
Perkhidmatan.
1325
01:35:12,200 --> 01:35:13,611
Sehingga Food, guys.
1326
01:35:15,200 --> 01:35:17,009
Makan Keluarga.
1327
01:35:46,600 --> 01:35:48,329
Terima kasih.
1328
01:36:05,360 --> 01:36:08,443
[Perbualan kurang jelas dan ketawa]
1329
01:36:11,680 --> 01:36:15,127
[♪ Barns Courtney: "Api"]